ISSN 1725-5112 doi:10.3000/17255112.L_2011.103.lav |
||
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 103 |
|
Izdevums latviešu valodā |
Tiesību akti |
54. sējums |
|
|
|
(1) Dokuments attiecas uz EEZ |
LV |
Tiesību akti, kuru virsraksti ir gaišajā drukā, attiecas uz kārtējiem jautājumiem lauksaimniecības jomā un parasti ir spēkā tikai ierobežotu laika posmu. Visu citu tiesību aktu virsraksti ir tumšajā drukā, un pirms tiem ir zvaigznīte. |
II Neleģislatīvi akti
STARPTAUTISKI NOLĪGUMI
19.4.2011 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 103/1 |
Informācija par to, ka spēkā stājas Nolīgums starp Eiropas Kopienu un Japānas valdību par zinātnisko un tehnoloģisko sadarbību
Nolīgums starp Eiropas Kopienu un Japānas valdību par zinātnisko un tehnoloģisko sadarbību (1), ko parakstīja 2009. gada 30. novembrī, saskaņā ar tā 13. panta 1. punktu stājās spēkā 2011. gada 29. martā.
(1) OV L 90, 6.4.2011., 2. lpp.
REGULAS
19.4.2011 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 103/2 |
KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) Nr. 379/2011
(2011. gada 18. aprīlis)
par nosaukuma ierakstīšanu Garantēto tradicionālo īpatnību reģistrā (Kiełbasa jałowcowa (GTĪ))
EIROPAS KOMISIJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Padomes 2006. gada 20. marta Regulu (EK) Nr. 509/2006 par lauksaimniecības produktiem un pārtikas produktiem kā garantētām tradicionālām īpatnībām (1) un jo īpaši tās 9. panta 4. punkta pirmo daļu,
tā kā:
(1) |
Saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 509/2006 8. panta 2. punkta pirmo daļu Polijas iesniegtais pieteikums reģistrēt nosaukumu Kiełbasa jałowcowa ir publicēts Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī (2). |
(2) |
Komisijai saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 509/2006 9. pantu ir iesniegts paziņojums par iebildumiem, pamatojoties uz Regulas (EK) Nr. 509/2006 9. panta 3. punkta a) apakšpunktu. Ar 2010. gada 26. janvāra vēstuli Komisija aicināja ieinteresētās personas uzsākt apspriedes par šo tematu. |
(3) |
Ņemot vērā, ka sešu mēnešu laikā ir panākta vienošanās bez grozījumu izdarīšanas informācijā, kas publicēta saskaņā ar 8. panta 2. punktā paredzētajiem noteikumiem, Komisijai ir jāpieņem lēmums. |
(4) |
Ņemot vērā iepriekš izklāstīto, minētais nosaukums ir jāreģistrē. |
(5) |
Regulas (EK) Nr. 509/2006 13. panta 2. punktā paredzētā aizsardzība nav pieprasīta, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Šīs regulas pielikumā minēto nosaukumu ieraksta reģistrā.
2. pants
Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2011. gada 18. aprīlī
Komisijas vārdā –
priekšsēdētājs
José Manuel BARROSO
(1) OV L 93, 31.3.2006., 1. lpp.
(2) OV C 158, 11.7.2009., 24. lpp.
PIELIKUMS
Līguma I pielikuma produkti, kas paredzēti lietošanai pārtikā:
1.2. grupa. Gaļas produkti (termiski apstrādāti, sālīti, kūpināti u. c.)
POLIJA
Kiełbasa jałowcowa (GTĪ)
19.4.2011 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 103/4 |
KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) Nr. 380/2011
(2011. gada 18. aprīlis),
ar ko atver tarifa kvotu noteiktiem rūpnieciskā cukura daudzumiem 2011./2012. tirdzniecības gadam
EIROPAS KOMISIJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Padomes 2007. gada 22. oktobra Regulu (EK) Nr. 1234/2007, ar ko izveido lauksaimniecības tirgu kopīgu organizāciju un paredz īpašus noteikumus dažiem lauksaimniecības produktiem (Vienotā TKO regula) (1), un jo īpaši tās 142. pantu saistībā ar 4. pantu,
tā kā:
(1) |
Lai nodrošinātu, ka Regulas (EK) Nr. 1234/2007 62. panta 2. punktā minēto produktu ražošanai vajadzīgie krājumi ir pieejami par cenu, kas atbilst cenai pasaules tirgū, Savienības interesēs ir 2011./2012. tirdzniecības gadā apturēt ievedmuitas nodokļa piemērošanu tādam daudzumam minēto produktu ražošanai paredzētā cukura, kas atbilstu pusei no vajadzīgā rūpnieciskā cukura daudzuma. |
(2) |
Komisijas 2009. gada 25. septembra Regula (EK) Nr. 891/2009, ar ko atver dažas Kopienas tarifu kvotas cukura nozarē un paredz to pārvaldību (2), nosaka tarifa kvotu administrēšanu cukura nozares produktu importam atbilstīgi Regulas (EK) Nr. 1234/2007 142. pantam ar kārtas numuru 09.4390 (rūpniecisks importa cukurs). Taču saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 891/2009 11. pantu minēto produktu daudzumi, kuriem apturama ievedmuitas nodokļa piemērošana, ir jānosaka ar atsevišķu tiesību aktu. |
(3) |
Attiecīgi ir jānosaka rūpnieciskā cukura importējamie daudzumi, kuriem 2011./2012. tirdzniecības gadā nav piemērojami ievedmuitas nodokļi. |
(4) |
Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Lauksaimniecības tirgu kopīgās organizācijas pārvaldības komitejas atzinumu, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
No 2011. gada 1. oktobra līdz 2012. gada 30. septembrim ievedmuitas nodokļu piemērošana tiek apturēta 400 000 tonnu rūpnieciskā cukura, uz ko attiecas KN kods 1701 un kārtas numurs 09.4390.
2. pants
Šī regula stājas spēkā septītajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
To piemēro no 2011. gada 1. oktobra.
Tā ir spēkā līdz 2012. gada 30. septembrim.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2011. gada 18. aprīlī
Komisijas vārdā –
priekšsēdētājs
José Manuel BARROSO
(1) OV L 299, 16.11.2007., 1. lpp.
(2) OV L 254, 26.9.2009., 82. lpp.
19.4.2011 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 103/5 |
KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) Nr. 381/2011
(2011. gada 18. aprīlis),
ar kuru atkāpjas no Regulas (EK) Nr. 967/2006 attiecībā uz termiņiem paziņošanai par cukura daudzumiem, kurus pārnes no 2010./2011. tirdzniecības gada
EIROPAS KOMISIJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Padomes 2007. gada 22. oktobra Regulu (EK) Nr. 1234/2007, ar ko izveido lauksaimniecības tirgu kopīgu organizāciju un paredz īpašus noteikumus dažiem lauksaimniecības produktiem (Vienotā TKO regula) (1), un jo īpaši tās 85. pantu saistībā ar 4. pantu,
tā kā:
(1) |
Komisijas 2006. gada 29. jūnija Regulas (EK) Nr. 967/2006, ar ko nosaka sīki izstrādātus piemērošanas noteikumus Padomes Regulai (EK) Nr. 318/2006 attiecībā uz cukura produkciju, kura pārsniedz kvotu (2), 17. pantā paredzēti termiņi, kuros dalībvalstīm ir jāpaziņo Komisijai par cukura daudzumiem, kurus pārnes uz nākamo tirdzniecības gadu. |
(2) |
Atkāpjoties no 63. panta 2. punkta a) apakšpunkta Regulā (EK) Nr. 1234/2007, ar 1. pantu Komisijas Regulā (ES) Nr. 848/2010 (3) attiecībā uz 2010./2011. tirdzniecības gadu tika pagarināti termiņi, kuros dalībvalstīm ir jānosaka termiņš, līdz kuram uzņēmumiem ir jāpaziņo dalībvalstīm savs lēmums pārnest cukura produkcijas pārpalikumus. |
(3) |
Līdz ar to termiņi, kuros dalībvalstīm ir jāpaziņo Komisijai par pārnesamajiem daudzumiem saskaņā ar 17. pantu Regulā (EK) Nr. 967/2006, ir attiecīgi jākoriģē. |
(4) |
Tāpēc attiecībā uz 2010./2011. tirdzniecības gadu ir vajadzīga atkāpe no termiņiem, kas noteikti Regulas (EK) Nr. 967/2006 17. panta a) un b) punktā. |
(5) |
Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Lauksaimniecības tirgu kopīgās organizācijas pārvaldības komitejas atzinumu, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Atkāpjoties no Regulas (EK) Nr. 967/2006 17. panta a) un b) punkta, dalībvalstis ne vēlāk kā 2011. gada 1. septembrī paziņo Komisijai cukurbiešu un cukurniedru cukura daudzumus no 2010./2011. tirdzniecības gada, kas ir pārnesami uz nākamo tirdzniecības gadu.
2. pants
Šī regula stājas spēkā septītajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Tā ir spēkā līdz 2011. gada 30. septembrim.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2011. gada 18. aprīlī
Komisijas vārdā –
priekšsēdētājs
José Manuel BARROSO
(1) OV L 299, 16.11.2007., 1. lpp.
(2) OV L 176, 30.6.2006., 22. lpp.
(3) OV L 253, 28.9.2010., 1. lpp.
19.4.2011 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 103/6 |
KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) Nr. 382/2011
(2011. gada 18. aprīlis)
par nosaukuma ierakstīšanu Garantēto tradicionālo īpatnību reģistrā (Kiełbasa myśliwska (GTĪ))
EIROPAS KOMISIJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Padomes 2006. gada 20. marta Regulu (EK) Nr. 509/2006 par lauksaimniecības produktiem un pārtikas produktiem kā garantētām tradicionālām īpatnībām (1) un jo īpaši tās 9. panta 4. punkta pirmo daļu,
tā kā:
(1) |
Saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 509/2006 8. panta 2. punkta pirmo daļu Polijas iesniegtais pieteikums reģistrēt nosaukumu Kiełbasa myśliwska ir publicēts Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī (2). |
(2) |
Komisijai saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 509/2006 9. pantu ir iesniegts paziņojums par iebildumiem, pamatojoties uz Regulas (EK) Nr. 509/2006 9. panta 3. punkta a) apakšpunktu. Ar 2010. gada 27. janvāra vēstuli Komisija aicināja ieinteresētās personas uzsākt apspriedes par šo tematu. |
(3) |
Ņemot vērā, ka sešu mēnešu laikā ir panākta vienošanās bez grozījumu izdarīšanas informācijā, kas publicēta saskaņā ar 8. panta 2. punktā paredzētajiem noteikumiem, Komisijai ir jāpieņem lēmums. |
(4) |
Ņemot vērā iepriekš izklāstīto, minētais nosaukums ir jāreģistrē. |
(5) |
Regulas (EK) Nr. 509/2006 13. panta 2. punktā paredzētā aizsardzība nav pieprasīta, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Šīs regulas pielikumā minēto nosaukumu ieraksta reģistrā.
2. pants
Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2011. gada 18. aprīlī
Komisijas vārdā –
priekšsēdētājs
José Manuel BARROSO
(1) OV L 93, 31.3.2006., 1. lpp.
(2) OV C 160, 14.7.2009., 12. lpp.
PIELIKUMS
Līguma I pielikuma produkti, kas paredzēti lietošanai pārtikā:
1.2. grupa. Gaļas produkti (termiski apstrādāti, sālīti, kūpināti u. c.)
POLIJA
Kiełbasa myśliwska (GTĪ)
19.4.2011 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 103/8 |
KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) Nr. 383/2011
(2011. gada 18. aprīlis),
ar kuru groza Padomes Regulu (EK) Nr. 194/2008, ar ko atjauno un stiprina ierobežojošos pasākumus attiecībā uz Birmu/Mjanmu
(Dokuments attiecas uz EEZ)
EIROPAS KOMISIJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Padomes 2008. gada 25. februāra Regulu (EK) Nr. 194/2008, ar ko atjauno un stiprina ierobežojošus pasākumus pret Birmu/Mjanmu un atceļ Regulu (EK) Nr. 817/2006 (1), un jo īpaši tās 18. panta 1. punkta b) apakšpunktu,
tā kā:
(1) |
Regulas (EK) Nr. 194/2008 V pielikumā ir uzskaitīti uzņēmumi, uz kuriem attiecas konkrēti eksporta, finansējuma un ieguldījumu ierobežojumi saskaņā ar minēto regulu. |
(2) |
Regulas (EK) Nr. 194/2008 VI pielikumā ir uzskaitītas personas, grupas un organizācijas, kuru līdzekļi un saimnieciskie resursi ir iesaldēti saskaņā ar regulu. |
(3) |
Regulas (EK) Nr. 194/2008 VII pielikumā ir uzskaitīti valdības, tās locekļu vai ar tiem saistītu personu īpašumā esoši vai kontrolēti uzņēmumi, uz kuriem attiecas ierobežojumi ieguldījumiem saskaņā ar minēto regulu. |
(4) |
Ar Padomes Lēmumu (ES) Nr. 2011/239/KĀDP (2) aizstāj Padomes 2010. gada 26. aprīļa Lēmuma 2010/232/KĀDP (3) I, II un III pielikumu, kuros sniegts minētā lēmuma 3. panta 2. punkta b) apakšpunktā, 5. pantā un 14. pantā minēto uzņēmumu saraksts, minētā lēmuma 9., 10. un 13. pantā minēto fizisko un juridisko personu saraksts un minētā lēmuma 10. un 14. pantā minēto uzņēmumu saraksts. Ar Regulu (EK) Nr. 194/2008 īsteno Padomes Lēmumu 2010/232/KĀDP tādā apmērā, kādā ir nepieciešama darbība Savienības līmenī. Tādēļ attiecīgi būtu jāgroza Regulas (EK) Nr. 194/2008 V, VI un VII pielikums. |
(5) |
Attiecībā uz personām, kas noteiktas Padomes Lēmuma 2011/239/KĀDP IV pielikumā, viņu iekļaušanas minētā lēmuma II pielikumā sekas tiek apturētas. Attiecīgi nav lietderīgi viņu vārdus iekļaut Regulas (EK) Nr. 194/2008 VI pielikumā. |
(6) |
Lai nodrošinātu šajā regulā paredzēto pasākumu efektivitāti, šai regulai būtu jāstājas spēkā tās publicēšanas dienā, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
1. Regulas (EK) Nr. 194/2008 V pielikumu aizstāj ar šīs regulas I pielikuma tekstu.
2. Regulas (EK) Nr. 194/2008 VI pielikumu aizstāj ar šīs regulas II pielikuma tekstu.
3. Regulas (EK) Nr. 194/2008 VII pielikumu aizstāj ar šīs regulas III pielikuma tekstu.
2. pants
Šī regula stājas spēkā tās publicēšanas dienā Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2011. gada 18. aprīlī
Komisijas un tās priekšsēdētāja vārdā –
Direktors – Ārpolitikas instrumentu dienesta vadītājs
(1) OV L 66, 10.3.2008., 1. lpp.
(2) OV L 101, 15.4.2011., 24 lpp.
(3) OV L 105, 27.4.2010., 21. lpp.
I PIELIKUMS
“V PIELIKUMS
Uzņēmumu Birmā/Mjanmā saraksts, kas minēti 7. un 15. pantā un kas darbojas 7. panta 4. punktā minētajās nozarēs
Piezīme.
Pieņemti vārdi vai vārdi atšķirīgā rakstībā ir apzīmēti ar formulējumu “pazīstams arī kā”.
|
|||||
|
Nosaukums, adrese un cita informācija |
Datums, kad iekļauts sarakstā: 19.11.2007. |
|||
1. |
|
|
|||
2. |
|
|
|||
3. |
|
|
|||
4. |
|
|
|||
5. |
|
|
|||
6. |
|
|
|||
7. |
|
|
|||
8. |
|
|
|||
9. |
|
|
|||
10. |
|
|
|||
11. |
|
|
|||
12. |
|
|
|||
13. |
|
|
|||
14. |
|
|
|||
15. |
|
|
|||
16. |
|
|
|||
17. |
|
|
|||
18. |
|
|
|||
19. |
|
|
|||
20. |
|
|
|||
21. |
|
|
|||
22. |
|
|
|||
23. |
|
|
|||
24. |
|
|
|||
25. |
|
|
|||
26. |
|
|
|||
27. |
|
|
|||
28. |
|
|
|||
29. |
|
|
|||
30. |
|
|
|||
31. |
|
|
|||
32. |
|
|
|||
33. |
|
|
|||
34. |
|
|
|||
35. |
|
|
|||
36. |
|
|
|||
37. |
|
|
|||
38. |
|
|
|||
39. |
|
|
|||
40. |
|
|
|||
41. |
|
|
|||
42. |
|
|
|||
43. |
|
|
|||
44. |
|
|
|||
45. |
|
|
|||
46. |
|
|
|||
47. |
|
|
|||
48. |
|
|
|||
49. |
|
|
|||
50. |
|
|
|||
51. |
|
|
|||
52. |
|
|
|||
53. |
|
|
|||
54. |
|
|
|||
55. |
|
|
|||
56. |
|
|
|||
57. |
|
|
|||
58. |
|
|
|||
59. |
|
|
|||
60. |
|
|
|||
61. |
|
|
|||
62. |
|
|
|||
63. |
|
|
|||
64. |
|
|
|||
65. |
|
|
|||
66. |
|
|
|||
67. |
|
|
|||
68. |
|
|
|||
69. |
|
|
|||
70. |
|
|
|||
71. |
|
|
|||
72. |
|
|
|||
73. |
|
|
|||
74. |
|
|
|||
75. |
|
|
|||
76. |
|
|
|||
77. |
|
|
|||
78. |
Direktora vārds: Ko Ko Htwe |
|
|||
79. |
|
|
|||
80. |
|
|
|||
81. |
|
|
|||
82. |
|
|
|||
83. |
|
|
|||
84. |
|
|
|||
85. |
|
|
|||
86. |
|
|
|||
87. |
|
|
|||
88. |
|
|
|||
89. |
|
|
|||
90. |
|
|
|||
91. |
|
|
|||
92. |
|
|
|||
93. |
|
|
|||
94. |
|
|
|||
95. |
|
|
|||
96. |
|
|
|||
97. |
|
|
|
|||||
|
Nosaukums, adrese un cita informācija |
Datums, kad iekļauts sarakstā: 19.11.2007. |
|||
98. |
|
|
|||
99. |
|
|
|||
100. |
|
|
|||
101. |
|
|
|||
102. |
|
|
|||
103. |
|
|
|||
104. |
|
|
|||
105. |
|
|
|||
106. |
|
|
|||
107. |
|
|
|||
108. |
|
|
|||
109. |
|
|
|||
110. |
|
|
|||
111. |
|
|
|||
112. |
|
|
|||
113. |
|
|
|||
114. |
|
|
|||
115. |
|
|
|||
116. |
|
|
|||
117. |
National Wood Industry Ltd Pyinmana Tsp, Mandalay |
|
|||
118. |
|
|
|||
119. |
|
|
|||
120. |
|
|
|
||||
|
Nosaukums, adrese un cita informācija |
Datums, kad iekļauts sarakstā: 19.11.2007. |
||
121. |
|
|
||
122. |
|
|
||
123. |
|
|
||
124. |
|
|
||
125. |
|
|
||
126. |
|
|
||
127. |
|
|
|
||||||
|
Nosaukums, adrese un cita informācija |
Datums, kad iekļauts sarakstā: 19.11.2007. |
||||
128. |
|
|
||||
129. |
|
|
||||
130. |
|
|
||||
131. |
|
|
||||
132. |
|
|
||||
133. |
|
|
||||
134. |
|
|
||||
135. |
|
|
||||
136. |
|
|
||||
137. |
|
|
||||
138. |
|
|
||||
139. |
|
|
||||
140. |
|
|
||||
141. |
|
|
||||
142. |
|
|
||||
143. |
|
|
|
||||||
|
Nosaukums, adrese un cita informācija |
Datums, kad iekļauts sarakstā: 19.11.2007. |
||||
144. |
|
|
||||
145. |
|
|
||||
146. |
|
|
||||
147. |
|
|
||||
148. |
|
|
||||
149. |
|
|
||||
150. |
|
|
||||
151. |
|
|
||||
152. |
|
|
||||
153. |
|
|
||||
154. |
|
|
||||
155. |
|
|
||||
156. |
|
|
||||
157. |
|
|
||||
158. |
|
|
||||
159. |
|
|
||||
160. |
|
|
||||
161. |
|
|
||||
162. |
|
|
||||
163. |
|
|
||||
164. |
|
|
||||
165. |
|
|
||||
166. |
|
|
||||
167. |
|
|
||||
168. |
|
|
||||
169. |
|
|
||||
170. |
|
|
||||
171. |
|
|
||||
172. |
|
|
||||
173. |
|
|
||||
174. |
|
|
||||
175. |
|
|
||||
176. |
|
|
||||
177. |
|
|
||||
178. |
|
|
||||
179. |
|
|
||||
180. |
|
|
||||
181. |
|
|
||||
182. |
|
|
||||
183. |
|
|
||||
184. |
|
|
||||
185. |
|
|
||||
186. |
|
|
||||
187. |
|
|
||||
188. |
|
|
||||
189. |
|
|
||||
190. |
|
|
||||
191. |
|
|
||||
192. |
Direktora vārds: P C Chun |
|
||||
193. |
|
|
||||
194. |
|
|
||||
195. |
|
|
||||
196. |
|
|
||||
197. |
|
|
||||
198. |
|
|
||||
199. |
|
|
||||
200. |
|
|
||||
201. |
|
|
||||
202. |
|
|
||||
203. |
|
|
||||
204. |
|
|
||||
205. |
|
|
||||
206. |
|
|
||||
207. |
|
|
||||
208. |
|
|
||||
209. |
|
|
||||
210. |
|
|
||||
211. |
|
|
||||
212. |
|
|
||||
213. |
|
|
||||
214. |
|
|
||||
215. |
|
|
||||
216. |
|
|
||||
217. |
|
|
||||
218. |
|
|
||||
219. |
|
|
||||
220. |
|
|
||||
221. |
|
|
||||
222. |
|
|
||||
223. |
|
|
||||
224. |
|
|
||||
225. |
|
|
||||
226. |
|
|
||||
227. |
|
|
||||
228. |
|
|
||||
229. |
|
|
||||
230. |
|
|
||||
231. |
|
|
||||
232. |
|
|
||||
233. |
|
|
||||
234. |
|
|
||||
235. |
|
|
||||
236. |
|
|
||||
237. |
|
|
||||
238. |
|
|
||||
239. |
|
|
||||
240. |
|
|
||||
241. |
|
|
||||
242. |
|
|
||||
243. |
|
|
||||
244. |
|
|
||||
245. |
|
|
||||
246. |
|
|
||||
247. |
|
|
||||
248. |
|
|
||||
249. |
|
|
||||
250. |
|
|
||||
251. |
|
|
||||
252. |
|
|
||||
253. |
|
|
||||
254. |
|
|
||||
255. |
|
|
||||
256. |
|
|
||||
257. |
|
|
||||
258. |
|
|
||||
259. |
|
|
||||
260. |
|
|
||||
261. |
|
|
||||
262. |
|
|
||||
263. |
|
|
||||
264. |
|
|
||||
265. |
|
|
||||
266. |
|
|
||||
267. |
|
|
||||
268. |
|
|
||||
269. |
|
|
||||
270. |
|
|
||||
271. |
|
|
||||
272. |
|
|
||||
273. |
|
|
||||
274. |
|
|
||||
275. |
|
|
||||
276. |
|
|
||||
277. |
|
|
||||
278. |
|
|
||||
279. |
|
|
||||
280. |
|
|
||||
281. |
|
|
||||
282. |
|
|
||||
283. |
|
|
||||
284. |
|
|
||||
285. |
|
|
||||
286. |
|
|
||||
287. |
|
|
||||
288. |
|
|
||||
289. |
|
|
||||
290. |
|
|
||||
291. |
|
|
||||
292. |
|
|
||||
293. |
|
|
||||
294. |
|
|
||||
295. |
|
|
||||
296. |
|
|
||||
297. |
|
|
||||
298. |
|
|
||||
299. |
|
|
||||
300. |
|
|
||||
301. |
|
|
||||
302. |
|
|
||||
303. |
|
|
||||
304. |
|
|
||||
305. |
|
|
||||
306. |
|
|
||||
307. |
|
|
||||
308. |
|
|
||||
309. |
|
|
||||
310. |
|
|
||||
311. |
|
|
||||
312. |
|
|
||||
313. |
|
|
||||
314. |
|
|
||||
315. |
|
|
||||
316. |
|
|
||||
317. |
|
|
||||
318. |
|
|
||||
319. |
|
|
||||
320. |
|
|
||||
321. |
|
|
||||
322. |
|
|
||||
323. |
|
|
||||
324. |
|
|
||||
325. |
|
|
||||
326. |
|
|
||||
327. |
|
|
||||
328. |
|
|
||||
329. |
|
|
||||
330. |
|
|
||||
331. |
|
|
||||
332. |
|
|
||||
333. |
|
|
||||
334. |
|
|
||||
335. |
|
|
||||
336. |
|
|
||||
337. |
|
|
||||
338. |
|
|
||||
339. |
|
|
||||
340. |
|
|
||||
341. |
|
|
||||
342. |
|
|
||||
343. |
|
|
||||
344. |
|
|
||||
345. |
|
|
||||
346. |
|
|
||||
347. |
|
|
||||
348. |
|
|
||||
349. |
|
|
||||
350. |
|
|
||||
351. |
|
|
||||
352. |
|
|
||||
353. |
|
|
||||
354. |
|
|
||||
355. |
|
|
||||
356. |
|
|
||||
357. |
|
|
||||
358. |
|
|
||||
359. |
|
|
||||
360. |
|
|
||||
361. |
|
|
||||
362. |
|
|
||||
363. |
|
|
||||
364. |
|
|
||||
365. |
|
|
||||
366. |
|
|
||||
367. |
|
|
||||
368. |
Direktora vārds: (Monywa) Tin Win |
|
||||
369. |
|
|
||||
370. |
|
|
||||
371. |
|
|
||||
372. |
|
|
||||
373. |
|
|
||||
374. |
|
|
||||
375. |
|
|
||||
376. |
|
|
||||
377. |
|
|
||||
378. |
|
|
||||
379. |
|
|
||||
380. |
|
|
||||
381. |
|
|
||||
382. |
|
|
||||
383. |
|
|
||||
384. |
|
|
||||
385. |
|
|
||||
386. |
|
|
||||
387. |
|
|
||||
388. |
|
|
||||
389. |
Direktora vārds: Win Ko |
|
||||
390. |
|
|
||||
391. |
|
|
||||
392. |
|
|
||||
393. |
|
|
||||
394. |
|
|
||||
395. |
|
|
||||
396. |
|
|
||||
397. |
|
|
||||
398. |
|
|
||||
399. |
|
|
||||
400. |
|
|
||||
401. |
|
|
||||
402. |
|
|
||||
403. |
|
|
||||
404. |
|
|
||||
405. |
|
|
||||
406. |
|
|
||||
407. |
|
|
||||
408. |
|
|
||||
409. |
|
|
||||
410. |
|
|
||||
411. |
|
|
||||
412. |
|
|
||||
413. |
|
|
||||
414. |
|
|
||||
415. |
|
|
||||
416. |
|
|
||||
Mandalaja |
||||||
417. |
|
|
||||
418. |
|
|
||||
419. |
|
|
||||
420. |
|
|
||||
421. |
|
|
||||
422. |
|
|
||||
423. |
|
|
||||
424. |
|
|
||||
425. |
|
|
||||
426. |
|
|
||||
427. |
|
|
||||
428. |
|
|
|
|||||
|
Name, address and other information |
Date of listing 19.11.2007. |
|||
429. |
|
|
|||
430. |
|
|
|||
431. |
|
|
|||
432. |
|
|
|||
433. |
|
|
|||
434. |
|
|
|||
435. |
|
|
|||
436. |
|
|
|||
437. |
|
|
|
||||
|
Nosaukums, adrese un cita informācija |
Datums, kad iekļauts sarakstā: 19.11.2007. |
||
438. |
|
|
||
439. |
|
|
||
440. |
|
|
||
441. |
|
|
||
442. |
|
|
||
443. |
|
|
||
444. |
|
|
||
445. |
|
|
||
446. |
|
|
||
447. |
|
|
||
448. |
|
|
||
449. |
|
|
||
450. |
Htarwara mining company Direktora vārds: Maung Ko |
|
||
451. |
|
|
||
452. |
|
|
||
453. |
|
|
||
454. |
|
|
||
455. |
|
|
||
456. |
|
|
||
457. |
|
|
||
458. |
|
|
||
459. |
|
|
||
460. |
|
|
||
461. |
|
|
||
462. |
|
|
||
463. |
|
|
||
464. |
|
|
||
465. |
|
|
||
466. |
|
|
||
467. |
|
|
||
468. |
|
|
||
469. |
|
|
||
470. |
|
|
||
471. |
|
|
||
472. |
|
|
||
473. |
|
|
||
474. |
|
|
||
475. |
|
|
||
476. |
|
|
||
477. |
|
|
||
478. |
|
|
||
479. |
|
|
||
480. |
|
|
||
481. |
|
|
||
482. |
|
|
||
483. |
|
|
||
484. |
|
|
||
485. |
|
|
||
486. |
|
|
||
487. |
|
|
||
488. |
|
|
||
489. |
|
|
||
490. |
|
|
||
491. |
|
|
||
492. |
|
|
||
493. |
|
|
||
494. |
|
|
||
495. |
|
|
||
496. |
Myanmar ECI Joint Venture Co Ltd Barite Powdering Plant, Thazi |
|
||
497. |
|
|
||
498. |
|
|
||
499. |
May Flower Mining Ent Ltd, Inbyin, Kalaw |
|
||
500. |
|
|
|
|||||
|
Nosaukums, adrese un cita informācija |
Datums, kad iekļauts sarakstā: 19.11.2007. |
|||
501. |
|
|
|||
502. |
|
|
|||
503. |
|
|
|||
504. |
|
|
|||
505. |
|
|
|||
506. |
|
|
|||
507. |
|
|
|||
508. |
|
|
|||
509. |
|
|
|||
510. |
|
|
|||
511. |
|
|
|||
512. |
|
|
|||
513. |
|
|
|||
514. |
|
|
|||
515. |
|
|
|||
516. |
|
|
|||
517. |
|
|
|||
518. |
|
|
|||
519. |
|
|
|||
520. |
|
|
|||
521. |
|
|
|||
522. |
|
|
|||
523. |
|
|
|||
524. |
|
|
|||
CINKA RŪPNĪCAS |
|||||
525. |
|
|
|||
526. |
|
|
|||
527. |
|
|
|||
528. |
|
|
|||
529. |
|
|
|||
CINKS |
|||||
530. |
|
|
|||
531. |
|
|
|||
532. |
|
|
|||
533. |
|
|
|||
534. |
|
|
|||
535. |
|
|
|||
536. |
|
|
|||
537. |
|
|
|||
538. |
|
|
|||
539. |
|
|
|||
540. |
|
|
|||
541. |
|
|
|||
542. |
|
|
|||
543. |
|
|
|||
544. |
|
|
|||
545. |
|
|
|||
546. |
|
|
|||
547. |
|
|
|||
548. |
|
|
|||
549. |
|
|
|||
550. |
|
|
|||
551. |
|
|
|||
552. |
|
|
|||
553. |
|
|
|||
554. |
|
|
|
|||||||
|
Nosaukums, adrese un cita informācija |
Datums, kad iekļauts sarakstā: 19.11.2007. |
|||||
555. |
|
|
|||||
556. |
|
|
|||||
557. |
|
|
|||||
558. |
|
|
|||||
559. |
|
|
|||||
560. |
|
|
|||||
561. |
|
|
|||||
562. |
|
|
|||||
563. |
|
|
|||||
564. |
|
|
|||||
565. |
|
|
|||||
566. |
|
|
|||||
567. |
|
|
|||||
ZELTA TIRGOTĀJI/ZELTKAĻI UN ZELTLIETU VEIKALI |
|||||||
568. |
|
|
|||||
569. |
|
|
|||||
570. |
|
|
|||||
571. |
|
|
|||||
572. |
|
|
|||||
573. |
|
|
|||||
574. |
|
|
|||||
575. |
|
|
|||||
576. |
|
|
|||||
577. |
|
|
|||||
578. |
|
|
|||||
579. |
|
|
|||||
580. |
|
|
|||||
581. |
|
|
|||||
582. |
|
|
|||||
583. |
|
|
|||||
584. |
|
|
|||||
585. |
|
|
|||||
586. |
|
|
|||||
587. |
|
|
|||||
588. |
|
|
|||||
589. |
|
|
|||||
590. |
|
|
|||||
591. |
|
|
|||||
592. |
|
|
|||||
593. |
|
|
|||||
594. |
|
|
|||||
595. |
|
|
|||||
596. |
|
|
|||||
597. |
|
|
|||||
598. |
|
|
|||||
599. |
|
|
|||||
600. |
|
|
|||||
601. |
|
|
|||||
602. |
|
|
|||||
603. |
|
|
|||||
604. |
|
|
|||||
605. |
|
|
|||||
606. |
|
|
|||||
607. |
|
|
|||||
608. |
|
|
|||||
609. |
|
|
|||||
610. |
|
|
|||||
611. |
|
|
|||||
612. |
|
|
|||||
613. |
|
|
|||||
614. |
|
|
|||||
615. |
|
|
|||||
616. |
|
|
|||||
617. |
|
|
|||||
618. |
|
|
|||||
619. |
|
|
|||||
620. |
|
|
|||||
621. |
|
|
|||||
622. |
|
|
|||||
623. |
|
|
|||||
624. |
|
|
|||||
625. |
|
|
|||||
626. |
|
|
|||||
627. |
|
|
|||||
628. |
|
|
|||||
629. |
|
|
|||||
630. |
|
|
|||||
631. |
|
|
|||||
632. |
|
|
|||||
633. |
|
|
|||||
634. |
|
|
|||||
635. |
|
|
|||||
636. |
|
|
|||||
637. |
|
|
|||||
638. |
|
|
|||||
639. |
|
|
|||||
640. |
|
|
|||||
641. |
|
|
|||||
642. |
|
|
|||||
643. |
|
|
|||||
644. |
|
|
|||||
645. |
|
|
|||||
646. |
|
|
|||||
647. |
|
|
|||||
648. |
|
|
|||||
649. |
|
|
|||||
650. |
|
|
|||||
651. |
|
|
|||||
652. |
|
|
|||||
653. |
|
|
|||||
654. |
|
|
|||||
655. |
|
|
|||||
656. |
|
|
|||||
657. |
|
|
|||||
658. |
|
|
|||||
659. |
|
|
|||||
660. |
|
|
|||||
661. |
|
|
|||||
662. |
|
|
|||||
663. |
|
|
|||||
664. |
|
|
|||||
665. |
|
|
|||||
666. |
|
|
|||||
667. |
|
|
|||||
668. |
|
|
|||||
669. |
|
|
|||||
670. |
|
|
|||||
671. |
|
|
|||||
672. |
Kin Sein |
|
|||||
673. |
|
|
|||||
674. |
|
|
|||||
675. |
|
|
|||||
676. |
|
|
|||||
677. |
|
|
|||||
678. |
|
|
|||||
679. |
|
|
|||||
680. |
|
|
|||||
681. |
|
|
|||||
682. |
|
|
|||||
683. |
|
|
|||||
684. |
|
|
|||||
685. |
|
|
|||||
686. |
|
|
|||||
687. |
|
|
|||||
688. |
|
|
|||||
689. |
|
|
|||||
690. |
|
|
|||||
691. |
|
|
|||||
692. |
|
|
|||||
693. |
|
|
|||||
694. |
|
|
|||||
695. |
|
|
|||||
696. |
|
|
|||||
697. |
|
|
|||||
698. |
|
|
|||||
699. |
|
|
|||||
700. |
|
|
|||||
701. |
|
|
|||||
702. |
|
|
|||||
703. |
|
|
|||||
704. |
|
|
|||||
705. |
|
|
|||||
706. |
|
|
|||||
707. |
|
|
|||||
708. |
|
|
|||||
709. |
|
|
|||||
710. |
|
|
|||||
711. |
|
|
|||||
712. |
|
|
|||||
713. |
|
|
|||||
714. |
|
|
|||||
715. |
|
|
|||||
716. |
|
|
|||||
717. |
|
|
|||||
718. |
|
|
|||||
719. |
|
|
|||||
720. |
|
|
|||||
721. |
|
|
|||||
722. |
|
|
|||||
723. |
|
|
|||||
724. |
|
|
|||||
725. |
|
|
|||||
726. |
|
|
|||||
727. |
|
|
|||||
728. |
|
|
|||||
729. |
|
|
|||||
730. |
|
|
|||||
731. |
|
|
|||||
732. |
|
|
|||||
733. |
|
|
|||||
734. |
|
|
|||||
735. |
|
|
|||||
736. |
|
|
|||||
737. |
|
|
|||||
738. |
|
|
|||||
739. |
|
|
|||||
740. |
|
|
|||||
741. |
|
|
|||||
742. |
|
|
|||||
743. |
|
|
|||||
744. |
|
|
|||||
745. |
|
|
|||||
746. |
|
|
|||||
747. |
|
|
|||||
748. |
|
|
|||||
749. |
|
|
|||||
750. |
|
|
|||||
751. |
|
|
|||||
752. |
|
|
|||||
753. |
|
|
|||||
754. |
|
|
|||||
755. |
|
|
|||||
756. |
|
|
|||||
757. |
|
|
|||||
758. |
|
|
|||||
759. |
|
|
|||||
760. |
|
|
|||||
761. |
|
|
|||||
762. |
|
|
|||||
763. |
|
|
|||||
764. |
|
|
|||||
765. |
|
|
|||||
766. |
|
|
|||||
767. |
|
|
|||||
768. |
|
|
|||||
769. |
|
|
|||||
770. |
|
|
|||||
771. |
|
|
|||||
772. |
|
|
|||||
773. |
|
|
|||||
774. |
|
|
|||||
775. |
|
|
|||||
776. |
|
|
|||||
777. |
|
|
|||||
778. |
|
|
|||||
779. |
|
|
|||||
780. |
|
|
|||||
781. |
|
|
|||||
782. |
|
|
|||||
783. |
|
|
|||||
784. |
|
|
|||||
785. |
|
|
|||||
786. |
|
|
|||||
787. |
|
|
|||||
788. |
|
|
|||||
789. |
|
|
|||||
790. |
|
|
|||||
791. |
|
|
|||||
792. |
|
|
|||||
793. |
|
|
|||||
794. |
|
|
|||||
795. |
|
|
|||||
796. |
|
|
|||||
797. |
|
|
|||||
798. |
|
|
|||||
799. |
|
|
|||||
800. |
|
|
|||||
801. |
|
|
|||||
802. |
|
|
|||||
803. |
|
|
|||||
804. |
|
|
|||||
805. |
|
|
|||||
806. |
|
|
|||||
807. |
|
|
|||||
808. |
|
|
|||||
809. |
|
|
|||||
810. |
|
|
|||||
811. |
|
|
|||||
812. |
|
|
|||||
813. |
|
|
|||||
814. |
|
|
|||||
815. |
|
|
|||||
816. |
|
|
|||||
817. |
|
|
|||||
818. |
|
|
|||||
819. |
|
|
|||||
820. |
|
|
|||||
821. |
|
|
|||||
822. |
|
|
|||||
823. |
|
|
|||||
824. |
|
|
|||||
825. |
|
|
|||||
826. |
|
|
|||||
827. |
|
|
|||||
828. |
|
|
|||||
829. |
|
|
|||||
830. |
|
|
|||||
831. |
|
|
|||||
832. |
|
|
|||||
833. |
|
|
|||||
834. |
|
|
|||||
835. |
|
|
|||||
836. |
|
|
|||||
837. |
|
|
|||||
838. |
|
|
|||||
839. |
|
|
|||||
840. |
|
|
|||||
841. |
|
|
|||||
842. |
|
|
|||||
843. |
|
|
|||||
844. |
|
|
|||||
845. |
|
|
|||||
846. |
|
|
|||||
847. |
|
|
|||||
848. |
|
|
|||||
849. |
|
|
|||||
850. |
|
|
|||||
851. |
|
|
|||||
852. |
|
|
|||||
853. |
|
|
|||||
854. |
|
|
|||||
855. |
|
|
|||||
856. |
|
|
|||||
857. |
|
|
|||||
858. |
|
|
|||||
859. |
|
|
|||||
860. |
|
|
|||||
861. |
|
|
|||||
862. |
|
|
|||||
863. |
|
|
|||||
864. |
|
|
|||||
865. |
|
|
|||||
866. |
|
|
|||||
867. |
|
|
|||||
868. |
|
|
|||||
869. |
|
|
|||||
870. |
|
|
|||||
871. |
|
|
|||||
872. |
|
|
|||||
873. |
|
|
|||||
874. |
|
|
|||||
875. |
|
|
|||||
876. |
|
|
|||||
877. |
|
|
|||||
878. |
|
|
|||||
879. |
|
|
|||||
880. |
|
|
|||||
881. |
|
|
|||||
882. |
|
|
|||||
883. |
|
|
|||||
884. |
|
|
|||||
885. |
|
|
|||||
886. |
|
|
|||||
887. |
|
|
|||||
888. |
|
|
|||||
889. |
|
|
|||||
890. |
|
|
|||||
891. |
|
|
|||||
892. |
|
|
|||||
893. |
|
|
|||||
894. |
|
|
|||||
895. |
|
|
|||||
896. |
|
|
|||||
897. |
|
|
|||||
898. |
|
|
|||||
899. |
|
|
|||||
900. |
|
|
|||||
901. |
|
|
|||||
902. |
|
|
|||||
903. |
|
|
|||||
904. |
|
|
|||||
905. |
|
|
|||||
906. |
|
|
|||||
907. |
|
|
|||||
908. |
|
|
|||||
909. |
|
|
|||||
910. |
|
|
|||||
911. |
|
|
|||||
912. |
|
|
|||||
913. |
|
|
|||||
914. |
|
|
|||||
915. |
|
|
|||||
916. |
|
|
|||||
917. |
|
|
|||||
918. |
|
|
|||||
919. |
|
|
|||||
920. |
|
|
|||||
921. |
|
|
|||||
922. |
|
|
|||||
923. |
|
|
|||||
924. |
|
|
|||||
925. |
|
|
|||||
Mandalay |
|||||||
926. |
|
|
|||||
927. |
|
|
|||||
928. |
|
|
|||||
929. |
|
|
|||||
930. |
|
|
|||||
931. |
|
|
|||||
932. |
|
|
|||||
933. |
|
|
|||||
934. |
|
|
|||||
935. |
|
|
|||||
936. |
|
|
|||||
937. |
|
|
|||||
938. |
|
|
|||||
939. |
|
|
|||||
940. |
|
|
|||||
941. |
|
|
|||||
942. |
|
|
|||||
943. |
|
|
|||||
944. |
|
|
|||||
945. |
|
|
|||||
946. |
|
|
|||||
947. |
|
|
|||||
948. |
|
|
|||||
949. |
|
|
|||||
950. |
|
|
|||||
951. |
|
|
|||||
952. |
|
|
|||||
953. |
|
|
|||||
954. |
|
|
|||||
955. |
|
|
|||||
956. |
|
|
|||||
957. |
|
|
|||||
958. |
|
|
|||||
959. |
|
|
|||||
960. |
|
|
|||||
961. |
|
|
|||||
962. |
|
|
|||||
963. |
|
|
|||||
964. |
|
|
|||||
965. |
|
|
|||||
966. |
|
|
|||||
967. |
|
|
|||||
968. |
|
|
|||||
969. |
|
|
|||||
970. |
|
|
|||||
971. |
|
|
|||||
972. |
|
|
|||||
973. |
|
|
|||||
974. |
|
|
|||||
975. |
|
|
|||||
976. |
|
|
|||||
977. |
|
|
|||||
978. |
|
|
|||||
979. |
|
|
|||||
980. |
|
|
|||||
981. |
|
|
|||||
982. |
|
|
|||||
983. |
|
|
|||||
984. |
|
|
|||||
985. |
|
|
|||||
986. |
|
|
|||||
987. |
|
|
|||||
988. |
|
|
|||||
989. |
|
|
|||||
990. |
|
|
|||||
991. |
|
|
|||||
992. |
|
|
|||||
993. |
|
|
|||||
Tavoja (Da Wei)/Kodauna (Kawthaung) |
|||||||
994. |
Bhone Han Gyaw Bayint Naung Market, Da Wei, Thanin Thayi Division |
|
|||||
995. |
Phone Han Gyaw Infornt of Bayint Naung Market, Da Wei, Thanin Thayi Division |
|
|||||
Mjeja (Myeik) |
|||||||
996. |
|
|
|||||
997. |
|
|
|||||
Pakokku |
|||||||
998. |
|
|
|||||
999. |
|
|
|||||
1000. |
|
|
|||||
1001. |
|
|
|||||
1002. |
|
|
|||||
1003. |
|
|
|||||
1004. |
|
|
|||||
1005. |
|
|
|||||
Magve (Magway) |
|||||||
1006. |
|
|
|||||
Min Bu |
|||||||
1007. |
|
|
|||||
Myingyan |
|||||||
1008. |
|
|
|||||
Pyinmana |
|||||||
1009. |
|
|
|||||
1010. |
|
|
|||||
1011. |
|
|
|||||
1012. |
|
|
|||||
1013. |
|
|
|||||
1014. |
|
|
|||||
Mounjua (Monywa) |
|||||||
1015. |
|
|
|||||
1016. |
|
|
|||||
1017. |
|
|
|||||
1018. |
|
|
|||||
1019. |
|
|
|||||
Sagaing |
|||||||
1020. |
|
|
|||||
Kale |
|||||||
1021. |
|
|
|||||
Pharkant |
|||||||
1022. |
|
|
|||||
Švebo (Shwebo) |
|||||||
1023. |
|
|
|||||
1024. |
Myo Min Chit Shwebo. Sagaing Division |
|
|||||
1025. |
|
|
|||||
Taundži (Taunggyi) |
|||||||
1026. |
|
|
|||||
Lašo |
|||||||
1027. |
|
|
|||||
1028. |
|
|
|
|||||
|
Nosaukums, adrese un cita informācija |
Datums, kad iekļauts sarakstā: 19.11.2007. |
|||
1029. |
|
|
|||
1030. |
|
|
|||
1031. |
|
|
|||
1032. |
|
|
|||
1033. |
|
|
|||
1034. |
|
|
|||
1035. |
|
|
|||
1036. |
|
|
|||
1037. |
|
|
|||
1038. |
|
|
|||
1039. |
|
|
|||
1040. |
|
|
|||
1041. |
|
|
|||
1042. |
|
|
|||
1043. |
|
|
|||
1044. |
|
|
|||
1045. |
|
|
|||
1046. |
|
|
|||
1047. |
|
|
|||
1048. |
|
|
|||
1049. |
|
|
|||
1050. |
|
|
|||
1051. |
|
|
|||
1052. |
|
|
|||
1053. |
|
|
|||
1054. |
|
|
|||
1055. |
|
|
|||
1056. |
|
|
|
||||
|
Name, address and other information |
Date of listing 19.11.2007. |
||
1057. |
|
|
||
1058. |
|
|
||
1059. |
|
|
||
1060. |
|
|
||
1061. |
|
|
||
1062. |
|
|
||
1063. |
|
|
||
1064. |
|
|
||
1065. |
|
|
||
1066. |
|
|
||
1067. |
|
|
||
1068. |
|
|
||
1069. |
|
|
||
1070. |
|
|
||
1071. |
|
|
||
1072. |
|
|
||
1073. |
|
|
||
1074. |
|
|
||
1075. |
|
|
||
1076. |
|
|
||
1077. |
|
|
||
1078. |
|
|
||
1079. |
|
|
||
1080. |
|
|
||
1081. |
|
|
||
1082. |
|
|
||
1083. |
|
|
||
1084. |
|
|
||
1085. |
|
|
||
1086. |
|
|
||
1087. |
|
|
||
SUDRABKAĻI ĀRPUS JANGONAS |
||||
Mandalay |
||||
1088. |
|
|
||
1089. |
|
|
||
1090. |
|
|
||
1091. |
|
|
||
Sikaina (Sagaing) |
||||
1092. |
Ba Hmin (U) & Khin Lay (Daw) Ywa Hltaung Ward, Sagaing |
|
||
1093. |
Ba Thi (U) Silversmith Ywa Hltaung (Near Mandalay) Sagaing |
|
||
1094. |
Hla Thaung (U) & Win May (Daw) Ywa Hltaung Ward, Sagaing |
|
||
1095. |
|
|
||
1096. |
|
|
||
Taundži (Taunggyi) |
||||
1097. |
|
|
II PIELIKUMS
“VI PIELIKUMS
Regulas 11. pantā minēto Birmas/Mjanmas valdības locekļu un ar tiem saistītu personu, organizāciju un struktūru saraksts
Piezīmes par tabulu
1. |
Pieņemti vārdi vai vārdi atšķirīgā rakstībā ir apzīmēti ar formulējumu “pazīstams arī kā”. |
2. |
“Dz. d.” nozīmē “dzimšanas datums”. |
3. |
“Dz. v.” nozīmē “dzimšanas vieta”. |
4. |
Ja nav norādīts citādi, visas pases un personas apliecības ir Birmas/Mjanmas pases un personas apliecības. |
A. BIJUSĪ VALSTS MIERA UN ATTĪSTĪBAS PADOME (VMAP)
# |
Vārds, uzvārds (un iespējamie pieņemtie vārdi, uzvārdi) |
Personas informācija (funkcija/amats, dzimšanas datums un vieta, pases/personas apliecības numurs, … laulātais vai dēls/meita) |
Dzimums (V/S) |
A1a |
Ģenerālisimuss Than Shwe |
VMAP priekšsēdētāja vietnieks, dz. d. 2.2.1933. |
V |
A1b |
Kyaing Kyaing |
Ģenerālisimusa Than Shwe sieva |
S |
A1c |
Thandar Shwe |
Ģenerālisimusa Than Shwe meita |
S |
A1d |
Majors Zaw Phyo Win |
Thandar Shwe vīrs, Tirdzniecības ministrijas Eksporta nodaļas direktora vietnieks |
V |
A1e |
Khin Pyone Shwe |
Ģenerālisimusa Than Shwe meita |
S |
A1f |
Aye Aye Thit Shwe |
Ģenerālisimusa Than Shwe meita |
S |
A1g |
Tun Naing Shwe pazīstams arī kā Tun Tun Naing |
Ģenerālisimusa Than Shwe dēls. Uzņēmuma J and J Company īpašnieks |
V |
A1h |
Khin Thanda |
Tun Naing Shwe sieva |
S |
A1i |
Kyaing San Shwe |
Ģenerālisimusa Than Shwe dēls |
V |
A1j |
Dr. Khin Win Sein |
Kyaing San Shwe sieva |
S |
A1k |
Thant Zaw Shwe pazīstams arī kā Maung Maung |
Ģenerālisimusa Than Shwe dēls |
V |
A1l |
Dewar Shwe |
Ģenerālisimusa Than Shwe meita |
S |
A1m |
Kyi Kyi Shwe pazīstama arī kā Ma Aw |
Ģenerālisimusa Than Shwe meita |
S |
A1n |
Pulkvežleitnants Nay Soe Maung |
Kyi Kyi Shwe vīrs |
V |
A1o |
Pho La Pyae (Full Moon) pazīstams arī kā Nay Shwe Thway Aung |
Kyi Kyi Shwe un Nay Soe Maung dēls, Yadanabon Cybercity direktors |
V |
A2a |
Viceģenerālisimuss Maung Aye |
VMAP priekšsēdētāja vietnieks, dz.d. 25.12.1937. |
V |
A2b |
Mya Mya San |
Viceģenerālisimusa Maung Aye sieva |
S |
A2c |
Nandar Aye |
Viceģenerālisimusa Maung Aye meita, majora Pye Aung sieva, Queen Star Computer Co īpašniece |
S |
A3a |
Ģenerālleitnants Min Aung Hlaing |
Bijušais Īpašo operāciju 2. biroja vadītājs. Iespējamais virspavēlnieks |
V |
A3b |
Kyu Kyu Hla |
Ģenerālleitnanta Min Aung Hlaing sieva |
S |
A4a |
Arnt Maung |
Atvaļināts ģenerāldirektors, Reliģijas lietu direktorāts |
V |
B. REĢIONĀLIE KOMANDIERI
# |
Vārds, uzvārds |
Personas informācija (tostarp pavēlniecība) |
Dzimums (V/S) |
B1a |
Brigādes ģenerālis Tun Than |
Bij. 77. VKD, Bago. Jangonas pavēlniecība – Mingalardon (Jangonas reģions) |
V |
B2a |
Brigādes ģenerālis Ye Aung |
Centrālā pavēlniecība – Mandalaja (Mandalajas reģions) |
V |
B3a |
Brigādes ģenerālis Soe Lwin |
Ziemeļrietumu pavēlniecība – Sikaina (Sikainas reģions) |
V |
B4a |
Brigādes ģenerālis Zayar Aung pazīstams arī kā Zeya Aung |
Ziemeļu pavēlniecība – Mjičina (Kačinas štats) |
V |
B5a |
Brigādes ģenerālis Aung Kyaw Zaw |
Bij. 77. VKD. Ziemeļaustrumu pavēlniecība – Lashio (Ziemeļu Shan štats) |
V |
B6a |
Brigādes ģenerālis Than Tun Oo |
Trīsstūra reģiona pavēlniecība – Kentunga (Austrumu Shan štats) |
V |
B7a |
Brigādes ģenerālis San Oo, pazīstams arī kā Hsan Oo |
Austrumu pavēlniecība – Taunggyi (Dienvidu Shan štats) |
V |
B8a |
Brigādes ģenerālis Tun Nay Lin |
Bijušais Aizsardzības dienesta medicīnas akadēmijas rektors/komandants. Dienvidaustrumu pavēlniecība – Mawlamyine (Mon un Kayin štati) |
V |
B9a |
Brigādes ģenerālis Khin Maung Htay |
Piekrastes reģiona pavēlniecība – Mjei (Tanintaji reģions) |
V |
B10a |
Brigādes ģenerālis Soe Htut |
Dienvidu pavēlniecība – Toungva (Pegu un Magve reģions) |
V |
B11a |
Brigādes ģenerālis Tin Maung Win |
Dienvidrietumu pavēlniecība – Bassein (Iravadi reģions) |
V |
B12a |
Brigādes ģenerālis Soe Thein |
Rietumu pavēlniecība – An (Rakhine un Chin štati) |
V |
B13a |
Brigādes ģenerālis Maung Maung Aye |
Nepjido pavēlniecība – Nepjido |
V |
B14a |
San San Yee |
Brigādes ģenerāļa Maung Maung Aye sieva |
S |
B15a |
Brigādes ģenerālis Mya Tun Oo |
Vidējo austrumu pavēlniecība – Kunhina (Shan štats) |
V |
C. REĢIONĀLO KOMANDIERU VIETNIEKI
# |
Vārds, uzvārds |
Personas informācija (tostarp pavēlniecība) |
Dzimums (V/S) |
C1a |
Brigādes ģenerālis Than Htut Aung |
Centra |
V |
C1b |
Moe Moe Nwe |
Brigādes ģenerāļa Than Htut Aung sieva |
S |
C2a |
Brigādes ģenerālis Tin Maung Ohn |
Ziemeļrietumu |
V |
C3a |
Brigādes ģenerālis San Tun |
Ziemeļu, dz. d. 2.3.1951., Ranguna /Jangona |
V |
C3b |
Tin Sein |
Brigādes ģenerāļa San Tun sieva, dz. d. 27.9.1950., Ranguna/Jangona |
S |
C3c |
Ma Khin Ei Ei Tun |
Brigādes ģenerāļa San Tun meita, dz. d. 16.9.1979., Ar Let Yone Co. Ltd direktore |
S |
C3d |
Min Thant |
Brigādes ģenerāļa San Tun dēls, dz. d. 11.11.1982., Ranguna/Jangona, Ar Let Yone Co. Ltd direktors |
V |
C3e |
Khin Mi Mi Tun |
Brigādes ģenerāļa San Tun meita, dz. d. 25.10.1984., Ranguna/Jangona, Ar Let Yone Co. Ltd direktore |
S |
C4a |
Brigādes ģenerālis Hla Myint |
Ziemeļaustrumu |
V |
C4b |
Su Su Hlaing |
Brigādes ģenerāļa Hla Myint sieva |
S |
C5a |
Brigādes ģenerālis Wai Lin |
Trijstūra |
V |
C6a |
Brigādes ģenerālis Chit Oo |
Austrumu |
V |
C6b |
Kyin Myaing |
Brigādes ģenerāļa Chit Oo sieva |
S |
C7a |
Brigādes ģenerālis Win Myint |
Ienvidu reģiona komandiera vietnieks |
V |
C7b |
Mya Mya Aye |
Brigādes ģenerāļa Win Myint sieva |
S |
C8a |
Brigādes ģenerālis Tint Swe |
Dienvidrietumu |
V |
C8b |
Khin Thaung |
Brigādes ģenerāļa Tint Swe sieva |
S |
C8c |
Ye Min pazīstams arī kā Ye Kyaw Swar Swe |
Brigādes ģenerāļa Tint Swe dēls |
V |
C8d |
Su Mon Swe |
Ye Min sieva |
S |
C9a |
Brigādes ģenerālis Tin Hlaing |
Rietumu |
V |
C9b |
Hla Than Htay |
Brigādes ģenerāļa Tin Hlaing sieva |
S |
C10a |
Brigādes ģenerālis Min Zaw |
Nepjido |
V |
D. VALDĪBAS AMATPERSONAS
# |
Vārds, uzvārds |
Personas informācija (tostarp ministrija) |
Dzimums (V/S) |
D1a |
Thein Sein |
Mjanmas Savienības Republikas prezidents un augstākais vadītājs. Bijušais ministru prezidents. Bijušais VMAP loceklis. Bijušais Apvienotās solidaritātes un attīstības partijas priekšsēdētājs, dz. d. 20.4.1945., Baseina |
V |
D2a |
Khin Khin Win |
Thein Sein sieva |
S |
D3a |
Tin Aung Myint Oo |
Mjanmas Savienības Republikas prezidenta vietnieks. Bijušais VMAP pirmais sekretārs. Bijušais Apvienotās solidaritātes un attīstības partijas priekšsēdētāja vietnieks, dz.d. 29.5.1950. |
V |
D3b |
Khin Saw Hnin |
Ģenerālleitnanta Thiha Thura Tin Aung Myint Oo sieva |
S |
D3c |
Kapteinis Naing Lin Oo |
Ģenerālleitnanta Thiha Thura Tin Aung Myint Oo dēls |
V |
D3d |
Hnin Yee Mon |
Kapteiņa Naing Naing Lin Oo sieva |
S |
D5a |
Ģenerālmajors Hla Min |
Aizsardzības ministrs. Bijušais Īpašo operāciju 3. biroja vadītājs. Bijušais Dienvidu (Pegu divīzijas) reģiona komandieris, dz. d. 26.1.1958. |
V |
D6a |
Ģenerālleitnants Ko Ko |
Iekšlietu ministrs. Bijušais Īpašo operāciju 3. biroja vadītājs (Pegu, Irrawaddy, Arakan), dz. v. Mandalaja, dz. d. 10.3.1956. |
V |
D6b |
Sao Nwan Khun Sum |
Ģenerālleitnanta Ko Ko sieva |
S |
D7a |
Thein Htaik pazīstams arī kā Hteik pazīstams arī kā Htike |
Raktuvju ministrs. Bijušais militārais ģenerālinspektors, dz.d. 8.2.1952., dz.v. Jangona |
V |
D8a |
Thein Htay |
Robežjautājumu un rūpniecības attīstības ministrs. Bijušais aizsardzības ministra vietnieks, dz.v. Taunggyi, dz.d. 7.9.1955. |
V |
D8b |
Myint Myint Khine |
Ģenerālmajora Thein Htay sieva |
S |
D9a |
Soe Maung |
Prezidenta birojs. Bijušais galvenais kara prokurors, parlamenta apakšpalātas loceklis, dz.d. 20.12.1952., dz.v. Yezagyo |
V |
D9b |
Nang Phyu Phyu Aye |
Soe Maung sieva |
S |
D10a |
Aye Myint |
Zinātnes un tehnoloģiju ministrs. Bijušais aizsardzības ministra vietnieks. |
V |
D11a |
Soe Thein |
2. rūpniecības ministrs. Parlamenta apakšpalātas loceklis, dz. v. Jangona, dz. d. 7.9.1949. |
V |
D11b |
Khin Aye Kyin pazīstama arī kā Aye Aye |
Soe Thein sieva |
S |
D11c |
Yimon Aye |
Soe Thein meita, dz.d. 12.07.1980. |
S |
D11d |
Aye Chan |
Soe Thein dēls, dz.d. 23.9.1973. |
V |
D11e |
Thida Aye |
Soe Thein meita, dz.d. 23.3.1979. |
S |
D14a |
Aung Min |
Dzelzceļa pārvadājumu ministrs, parlamenta apakšpalātas loceklis, dz.v. Jangona, dz.d. 20.11.1949. |
V |
D14b |
Wai Wai Thar pazīstama arī kā Wai Wai Tha |
Aung Min sieva |
S |
D14c |
Aye Min Aung |
Aung Min meita |
S |
D14d |
Htoo Char Aung |
Aung Min dēls |
V |
D15a |
Khin Yi |
Imigrācijas un darbaspēka jautājumu ministrs. Bijušais Mjanmas policijas ģenerāldirektors, dz. d. 29.12.1952., dz. v. Myaung Mya |
V |
D15b |
Khin May Soe |
Khin Yi sieva |
S |
D16a |
Myint Hlaing |
Lauksaimniecības un apūdeņošanas ministrs. Bijušais štāba priekšnieks (gaisa spēki); dz.v. Mogok, dz.d. 13.8.1953. |
V |
D17a |
Thura Myint Maung |
Reliģijas lietu ministrs, dz.v. Yesagyo, dz.d. 19.1.1941. |
V |
D17b |
Aung Kyaw Soe |
Thura Myint Maung dēls |
V |
D17c |
Su Su Sandi |
Aung Kyaw Soe sieva |
S |
D17d |
Zin Myint Maung |
Thura Myint Maung meita |
S |
D18a |
Khin Maung Myint |
Celtniecības ministrs. Bijušais 2. elektroenerģijas ministrs. Parlamenta apakšpalātas loceklis, dz.v. Sagaing, dz.d. 24.5.1951. |
V |
D18b |
Win Win Nu |
Khin Maung Myint sieva |
S |
D19a |
Tin Naing Thein |
Valsts plānošanas, lopkopības un zivsaimniecības ministrs. Bijušais tirdzniecības ministrs, iepriekš mežsaimniecības ministra vietnieks. Parlamenta apakšpalātas loceklis. |
V |
D19b |
Aye Aye |
Tin Naing Thein sieva |
S |
D20a |
Kyaw Swa Khaing |
1. rūpniecības ministrs. Bijušais 2. rūpniecības ministra vietnieks |
V |
D20b |
Khin Phyu Mar |
Kyaw Swa Khine sieva |
S |
D21a |
Than Htay |
Enerģētikas ministrs. Bijušais enerģētikas ministra vietnieks, parlamenta apakšpalātas loceklis, dz.v. Myanaung, dz. d. 12.11.1954. |
V |
D21b |
Soe Wut Yi |
Than Htay sieva |
S |
D23a |
Zaw Min |
Elektroenerģijas (1) ministrs, parlamenta apakšpalātas loceklis, dz.d. 30.10.1951., dz.v. Pegu. |
V |
D23b |
Khin Mi Mi |
Zaw Min sieva |
S |
D24a |
Khin Maung Soe |
2. elektroenerģijas ministrs. |
|
D25a |
Hla Tun |
Finanšu un plānošanas ministrs. Bijušais finanšu un ieņēmumu ministrs, parlamenta apakšpalātas loceklis, dz. d. 11.7.1951., dz. v. Jangona. |
V |
D25b |
Khin Than Win |
Hla Tun sieva |
S |
D26a |
Thein Nyunt |
Prezidenta birojs/Lopkopība. Bijušais pierobežu attīstības, etnisko grupu un attīstības lietu ministrs, Nepjido mērs, parlamenta apakšpalātas loceklis, dz. v. Maubina, dz. 8.10.1948. |
V |
D27a |
Kyin Khaing pazīstama arī kā Kyin Khine |
Thein Nyunt sieva |
S |
D28a |
(Wunna Kyaw Htin) Win Myint |
Ekonomikas attīstības ministrs. Tirdzniecības un rūpniecības palātu Mjanmas federācijas apvienības (UMFCCI) priekšsēdētājs un Shwe Nagar Min Co. īpašnieks, futbola kluba Zeya Shwe Myay īpašnieks Jauns amats/parlamenta apakšpalātas loceklis, dz.v. Ye Oo, dz.d. 21.4.1954. |
V |
D30a |
Kyaw Hsan |
Informācijas un kultūras ministrs, parlamenta apakšpalātas loceklis. Bijušais Apvienotās solidaritātes un attīstības partijas biedrs, dz.v. Mounšva, dz. d. 20.5.1948. |
V |
D31b |
Kyi Kyi Win |
Kyaw Hsan sieva. Mjanmas Sieviešu lietu federācijas Informācijas departamenta vadītāja. |
S |
D32a |
Win Tun |
Mežsaimniecības ministrs |
V |
D33a |
Aung Kyi |
Darbaspēka, sociālās labklājības, palīdzības un izmitināšanas lietu ministrs. Bijušais nodarbinātības/darba lietu ministrs (8.10.2007. iecelts par sabiedrisko attiecību ministru, atbildīgs par attiecībām ar Aung San Suu Kyi), parlamenta apakšpalātas loceklis, dz. v. Jangona, dz.d. 1.11.1946. |
V |
D33b |
Thet Thet Swe |
Aung Kyi sieva |
S |
D34a |
Ohn Myint |
Kooperatīvu ministrs. Bijušais lauksaimniecības un apūdeņošanas ministra vietnieks. |
V |
D34b |
Thet War |
Ohn Myint sieva |
S |
D35a |
Thein Htun |
Pasta un telekomunikāciju ministrs |
V |
D36a |
Nyan Htun Aung |
Satiksmes ministrs |
V |
D37a |
Htay Oo |
Bijušais lauksaimniecības un apūdeņošanas ministrs. Bijušais USDA ģenerālsekretārs. Bijušais Apvienotās solidaritātes un attīstības partijas ģenerālsekretārs, dz 20.1.1950., dz. v. Hintada, Pase Nr. DM 105413, personas apliecības Nr. 10/Khatana (N) 009325 |
V |
D37b |
Ni Ni Win |
Htay Oo sieva |
S |
D37c |
Thein Zaw Nyo |
Htay Oo jaunākais dēls |
V |
D38a |
Tin Htut |
Bijušais kooperatīvu ministrs. Parlamenta apakšpalātas loceklis. |
V |
D38b |
Tin Tin Nyunt |
Tin Htut sieva |
S |
D39a |
Khin Aung Myint |
Bijušais kultūras ministrs. Parlamenta augšpalātas loceklis, augšpalātas priekšsēdētājs. Bijušais Apvienotās solidaritātes un attīstības partijas biedrs |
V |
D39b |
Khin Phyone |
Khin Aung Myint sieva |
S |
D40a |
Dr. Chan Nyein |
Bijušais izglītības ministrs, iepriekš zinātnes un tehnoloģiju ministra vietnieks. Bijušais Apvienotās solidaritātes un attīstības partijas biedrs. Parlamenta apakšpalātas loceklis, dz. d. 15.12.1944. |
V |
D40b |
Sandar Aung |
Dr. Chan Nyein sieva |
S |
D41a |
Lun Thi |
Bijušais enerģētikas ministrs, parlamenta apakšpalātas loceklis, dz. d. 18.7.1940. |
V |
D41b |
Khin Mar Aye |
Lun Thi sieva |
S |
D41c |
Mya Sein Aye |
Lun Thi meita |
S |
D41d |
Zin Maung Lun |
Lun Thi dēls |
V |
D41e |
Zar Chi Ko |
Zin Maung Lun sieva |
S |
D42a |
Prof. Dr. Kyaw Myint |
Bijušais veselības ministrs, parlamenta apakšpalātas loceklis, dz. d. 1940. |
V |
D42b |
Nilar Thaw |
Prof. Dr. Kyaw Myint sieva |
S |
D43a |
Maung Oo |
Bijušais iekšlietu ministrs un bijušais imigrācijas un sabiedrības lietu ministrs, parlamenta apakšpalātas loceklis, dz. d. 1952. |
V |
D43b |
Nyunt Nyunt Oo |
Maung Oo sieva |
S |
D44a |
Maung Maung Swe |
Bijušais sociālās labklājības, palīdzības un izmitināšanas lietu ministrs, parlamenta apakšpalātas loceklis. |
V |
D44b |
Tin Tin Nwe |
Maung Maung Swe sieva |
S |
D44c |
Ei Thet Thet Swe |
Maung Maung Swe meita |
S |
D44d |
Kaung Kyaw Swe |
Maung Maung Swe dēls |
V |
D45a |
Aung Thaung |
Bijušais 1. rūpniecības ministrs, parlamenta apakšpalātas loceklis. Bijušais Apvienotās solidaritātes un attīstības partijas biedrs |
V |
D45b |
Khin Khin Yi |
Aung Thaung sieva |
S |
D45c |
Majors Moe Aung |
Aung Thaung dēls |
V |
D45d |
Dr. Aye Khaing Nyunt |
Majora Moe Aung sieva |
S |
D45e |
Nay Aung |
Aung Thaung dēls, uzņēmējs, Aung Yee Phyoe Co. Ltd rīkotājdirektors (III un IV pielikums, Nr. 36) un IGE Co.Ltd direktors ((III un IV pielikums, Nr. 35) |
V |
D45f |
Khin Moe Nyunt |
Nay Aung sieva |
S |
D45g |
Majors Pyi Aung, pazīstams arī kā Pye Aung |
Aung Thaung dēls (precējies ar A2c). IGE Co.Ltd direktors |
V |
D45h |
Khin Ngu Yi Phyo |
Aung Thaung meita |
S |
D45i |
Dr. Thu Nanda Aung |
Aung Thaung meita |
S |
D45j |
Aye Myat Po Aung |
Aung Thaung meita |
S |
D46a |
Maung Maung Thein |
Bijušais lopkopības un zivsaimniecības ministrs, parlamenta apakšpalātas loceklis. |
V |
D46b |
Myint Myint Aye |
Maung Maung Thein sieva |
S |
D46c |
Min Thein pazīstams arī kā Ko Pauk |
Maung Maung Thein dēls |
V |
D47a |
Soe Tha |
Bijušais valsts plānošanas un ekonomikas attīstības ministrs, parlamenta apakšpalātas loceklis, dz. d. 7.11.1944. |
V |
D47b |
Kyu Kyu Win |
Soe Tha sieva, dz.d. 3.11.1949. |
S |
D47c |
Kyaw Myat Soe pazīstams arī kā Aung Myat Soe |
Soe Tha dēls dz.d. 14.2.1973./7.10.1974., pašlaik Austrālijā |
V |
D47d |
Wei Wei Lay |
Kyaw Myat Soe sieva, dz. d. 12.9.1978./18.8.1975., pašlaik Austrālijā |
S |
D47e |
Aung Soe Tha |
Soe Tha dēls, dz.d. 5.10.1980. |
V |
D47f |
Myat Myitzu Soe |
Soe Tha dēls, dz.d. 14.2.1973. |
S |
D47g |
San Thida Soe |
Soe Tha meita, dz.d. 12.9.1978. |
S |
D47h |
Phone Myat Soe |
Soe Tha dēls, dz.d. 3.3.1983. |
V |
D48a |
Thaung |
Bijušais zinātnes un tehnoloģiju ministrs, parlamenta apakšpalātas loceklis, dz. d. 6.7.1937., dz.v. Čaushe |
V |
D48b |
May Kyi Sein |
Thaung sieva |
S |
D48c |
Aung Kyi |
Thaung dēls, dz.d. 1971. |
V |
D49a |
Thura Aye Myint |
Bijušais sporta ministrs, parlamenta apakšpalātas loceklis. |
V |
D49b |
Aye Aye |
Thura Aye Myint sieva |
S |
D49c |
Nay Linn |
Thura Aye Myint dēls |
V |
D50a |
Thein Zaw |
Bijušais telekomunikāciju, pasta un telegrāfa ministrs, parlamenta apakšpalātas loceklis. |
V |
D50b |
Mu Mu Win |
Thein Zaw sieva |
S |
D51a |
Thein Swe |
Bijušais satiksmes ministrs (iepriekš ministru prezidenta birojā), parlamenta apakšpalātas loceklis. |
V |
D51b |
Mya Theingi |
Thein Swe sieva |
S |
D52a |
Soe Naing |
Bijušais viesnīcu un tūrisma ministrs, parlamenta apakšpalātas loceklis. |
V |
D52b |
Tin Tin Latt |
Soe Naing sieva |
S |
D52c |
Wut Yi Oo |
Soe Naing meita |
S |
D52d |
Kapteinis Htun Zaw Win |
Wut Yi Oo vīrs |
V |
D52e |
Yin Thu Aye |
Soe Naing meita |
S |
D52f |
Yi Phone Zaw |
Soe Naing dēls |
V |
D53a |
Kyaw Thu |
Civildienesta atlases un apmācības valdes priekšsēdētājs, dz.d. 15.8.1949. |
V |
D53b |
Lei Lei Kyi |
Kyaw Thu sieva |
S |
E. MINISTRU VIETNIEKI
# |
Vārds, uzvārds |
Personas informācija (tostarp ministrija) |
Dzimums (V/S) |
E1a |
Ģenerālmajors Kyaw Nyunt |
Aizsardzības ministra vietnieks |
V |
E2a |
Pulkvedis Aung Thaw |
Aizsardzības ministra vietnieks |
V |
E3a |
Ģenerālmajors Zaw Win |
Robežjautājumu ministra vietnieks. Bijušais Lon Htein bataljona 3. bāzes komandieris, Shwemyayar |
V |
E4a |
Maung Myint |
Ārlietu ministra vietnieks, dz. d. 21.05.1958., dz.v. Mandalaja |
V |
E4b |
Dr. Khin Mya Win |
Dz. d. 21.1.1956., Maung Myint sieva |
S |
E9a |
Win Than |
Finanšu un ieņēmumu ministra vietnieks |
V |
E14a |
Tint Lwin |
Telekomunikāciju, pasta un telegrāfa ministra vietnieks |
V |
E15a |
Phone Swe |
Sociālās labklājības, palīdzības un izmitināšanas lietu ministra vietnieks. Bijušais iekšlietu ministra vietnieks, parlamenta apakšpalātas loceklis |
V |
E15b |
San San Wai |
Brigādes ģenerāļa Phone Swe sieva |
S |
E16a |
Than Tun |
Kooperatīvu ministra vietnieks |
V |
E17a |
Myint Thein |
Darba lietu ministra vietnieks. Bijušais Augstākās tiesas tiesnesis |
V |
E18a |
Win Shein |
Satiksmes ministra vietnieks. Bijušais Jūras spēku apmācību štāba komandieris |
V |
E19a |
Htay Aung |
Viesnīcu un tūrisma ministra vietnieks |
V |
E20a |
Thein Aung |
Rūpniecības ministra 1. vietnieks |
V |
E22a |
Thura U Thaung Lwin |
Dzelzceļa pārvadājumu ministra vietnieks |
V |
E23a |
Thant Shin |
Dzelzceļa pārvadājumu ministra vietnieks |
V |
E27a |
Aye Kyu |
Izglītības ministra vietnieks |
V |
E34a |
Kyaw Kyaw Win |
Imigrācijas un sabiedrības lietu ministra vietnieks |
V |
E35a |
Aye Myint Kyu |
Sporta ministra vietnieks |
V |
E36a |
Han Sein |
Mjanmas rūpniecības attīstības ministra vietnieks |
V |
E37a |
Chan Maung |
Mjanmas rūpniecības attīstības ministra vietnieks |
V |
E38a |
Khin Maung Aye |
Lopkopības un zivsaimniecības ministra vietnieks |
V |
E39 |
Kyaw Zan Myint |
Iekšlietu ministra vietnieks |
V |
E39a |
Aung Tun |
Bijušais tirdzniecības ministra vietnieks, parlamenta apakšpalātas loceklis. Valsts budžeta komitejas priekšsēdētājs |
V |
E40a |
Myint Thein |
Bijušais celtniecības ministra vietnieks |
V |
E40b |
Mya Than |
Myint Thein sieva |
S |
E41a |
Tint Swe |
Bijušais celtniecības ministra vietnieks, dz. d. 7.11.1936. |
V |
E42a |
Aung Myo Min |
Bijušais izglītības ministra vietnieks |
V |
E42b |
Thazin Nwe |
Aung Myo Min sieva |
S |
E42c |
Si Thun Aung |
Aung Myo Min dēls |
V |
E43a |
Myo Myint |
Bijušais elektroenerģijas ministra 1. vietnieks, parlamenta augšpalātas loceklis. |
V |
E43b |
Tin Tin Myint |
Myo Myint sieva |
S |
E44a |
Hla Thein Swe |
Bijušais finanšu un ieņēmumu ministra vietnieks, dz. d. 8.3.1957. |
V |
E44b |
Thida Win |
Hla Thein Swe sieva |
S |
E45a |
Win Myint |
Bijušais elektroenerģijas ministra 2. vietnieks, parlamenta apakšpalātas loceklis. |
V |
E45b |
Tin Ma Ma Than |
Win Myint sieva |
S |
E46a |
Prof. Dr. Mya Oo |
Bijušais veselības ministra vetnieks, parlamenta augšpalātas loceklis, dz. d. 25.1.1940. |
V |
E46b |
Tin Tin Mya |
Prof. Dr. Mya Oo sieva |
S |
E46c |
Dr. Tun Tun Oo |
Prof. Dr. Mya Oo dēls; dz.d. 26.7.1965. |
V |
E46d |
Dr. Mya Thuzar |
Prof. Dr. Mya Oo meita; dz.d. 23.9.1971. |
S |
E46e |
Mya Thidar |
Prof. Dr. Mya Oo meita; dz.d. 10.6.1973. |
S |
E46f |
Mya Nandar |
Prof. Dr. Mya Oo meita; dz.d. 29.5.1976. |
S |
E47a |
Aye Myint Kyu |
Bijušais viesnīcu un tūrisma ministra vietnieks |
V |
E47b |
Prof. Khin Swe Myint |
Aye Myint Kyu sieva |
S |
E48a |
Win Sein |
Bijušais imigrācijas un sabiedrības lietu ministra vietnieks, parlamenta apakšpalātas loceklis |
V |
E48b |
Wai Wai Linn |
Win Sein sieva |
S |
E49a |
Thein Tun |
Bijušais rūpniecības ministra 1. vietnieks (papildu ministra vietnieks) |
V |
E50a |
Khin Maung Kyaw |
Bijušais rūpniecības ministra 2. vietnieks |
V |
E50b |
Mi Mi Wai |
Khin Maung Kyaw sieva |
S |
E51a |
Kyaw Swa Khine, pazīstams arī kā Kyaw Swar Khaing, arī Kyaw Swa Khaing |
Bijušais rūpniecības ministra 2. vietnieks, dz. v. Jangona, dz. v. 28.2.1948. |
V |
E51b |
Khin Phyu Mar |
Kyaw Swa Khine sieva |
S |
E52a |
Tin Ngwe |
Bijušais pierobežu attīstības, etnisko grupu un attīstības lietu ministra vietnieks |
V |
E52b |
Khin Mya Chit |
Tin Ngwe sieva |
S |
E53a |
Thaung Lwin |
Bijušais dzelzceļa pārvadājumu ministra vietnieks |
V |
E53b |
Dr. Yi Yi Htwe |
Thura Thaung Lwin sieva |
S |
E54a |
Aung Ko |
Bijušais reliģijas lietu ministra vietnieks, USDA centrālās izpildkomitejas biedrs |
V |
E54b |
Myint Myint Yee, pazīstama arī kā Yi Yi Myint |
Thura Aung Ko sieva |
S |
E55a |
Kyaw Soe |
Bijušais zinātnes un tehnoloģiju ministra vietnieks, dz. d. 16.10.1944. |
V |
E56a |
Thurein Zaw |
Bijušais valsts plānošanas un ekonomikas attīstības ministra vietnieks, parlamenta apakšpalātas loceklis |
V |
E56b |
Tin Ohn Myint |
Thurein Zaw sieva |
S |
E57a |
Kyaw Myin |
Bijušais sociālās labklājības, palīdzības un izmitināšanas lietu ministra vietnieks |
V |
E57b |
Khin Nwe Nwe |
Kyaw Myin sieva |
S |
E58a |
Pe Than |
Bijušais dzelzceļa pārvadājumu ministra vietnieks |
V |
E58b |
Cho Cho Tun |
Pe Than sieva |
S |
E59a |
Nyan Tun Aung |
Bijušais satiksmes ministra vietnieks, parlamenta apakšpalātas loceklis, dz. v. Natogyi, dz. d. 8.6.1948. |
V |
E59b |
Wai Wai |
Nyan Tun Aung sieva |
S |
E60a |
Dr. Paing Soe |
Bijušais veselības ministra 1. vietnieks (papildu ministra vietnieks) |
V |
E60b |
Khin Mar Swe |
Dr. Paing Soe sieva |
S |
E61a |
Thein Tun |
Bijušais telekomunikāciju un pasta ministra vietnieks, parlamenta apakšpalātas loceklis; dz.v. Myaing, dz.d. 5.12.1947. |
V |
E61b |
Mya Mya Win |
Thein Tun sieva |
S |
E62a |
Tin Tun Aung |
Bijušais darba lietu ministra vietnieks |
V |
E. ŠTATU UN REĢIONU MINISTRU PREZIDENTI
# |
Vārds, uzvārds (un iespējamie pieņemtie vārdi, uzvārdi) |
Personas informācija (funkcija/amats, dzimšanas datums un vieta, pases/personas apliecības numurs, … laulātais vai dēls/meita) |
Dzimums (V/S) |
E64a |
Thar Aye pazīstams arī kā Tha Aye |
Sikainas reģiona ministru prezidents. Bijušais Īpašo operāciju 1. biroja vadītājs (Kachin, Chin, Sikaina), dz. d. 16.2.1945. (iepriekš A11a). |
V |
E64b |
Wai Wai Khaing pazīstama arī kā Wei Wei Khaing |
Thar Aye sieva |
S |
E64c |
See Thu Aye |
Thar Aye dēls |
V |
E65a |
Khin Zaw |
Tanintaji reģiona ministru prezidents. Bijušais Īpašo operāciju 4. biroja vadītājs (Karen, Mon, Tenas serim), agrāk Īpašo operāciju 6. biroja vadītājs kopš 2008. g. jūnija (iepriekš G42a) |
V |
E65b |
Khin Pyone Win |
Khin Zaw sieva |
S |
E65c |
Kyi Tha Khin Zaw |
Khin Zaw dēls |
V |
E65d |
Su Khin Zaw |
Khin Zaw meita |
S |
E66a |
Myint Swe |
Bijušais Īpašo operāciju 5. biroja vadītājs (Ranguna/Jangona). Jangonas reģiona ministru prezidents |
V |
E66b |
Khin Thet Htay |
Myint Swe sieva |
S |
E67a |
Brigādes ģenerālis Zaw Min |
Karen štata ministru prezidents |
V |
E67b |
Nyunt Nyunt Wai |
Brigādes ģenerāļa Zaw Min sieva |
S |
E68a |
Hone Ngaing pazīstams arī kā Hon Ngai |
Chin štata ministru prezidents |
V |
E68b |
Wah Wah |
Brigādes ģenerāļa Hone Ngaing (pazīstams arī kā Hon Ngai) sieva |
S |
E69a |
Nyan Win |
Bijušais ārlietu ministrs, iepriekš Bruņoto spēku apmācības vadītāja vietnieks; dz. d. 22.1.1953.; jauns amats: parlamenta apakšpalātas loceklis, Pegu reģiona ministru prezidents |
V |
E69b |
Myint Myint Soe |
Myint Myint Soe sieva; dz.d. 15.01.1953. |
S |
E70a |
Brigādes ģenerālis Thein Aung |
Ayerarwaddy ministru prezidents. Bijušais mežsaimniecības ministrs |
V |
E70b |
Khin Htay Myint |
Brigādes ģenerāļa Thein Aung sieva |
S |
E71a |
Ohn Myint |
Mon štata ministru prezidents. Bijušais raktuvju ministrs |
V |
E71b |
San San |
Ohn Myint sieva |
S |
E71c |
Thet Naing Oo |
Ohn Myint dēls |
V |
E71d |
Min Thet Oo |
Ohn Myint dēls |
V |
E72a |
Ye Myint |
Mandalajas reģiona ministru prezidents. Bijušais militāro lietu drošības vadītājs |
V |
E72b |
Myat Ngwe |
Ye Myint sieva |
S |
E74a |
Khin Maung Oo pazīstams arī kā U Bu Reh |
Kayah štata ministru prezidents |
V |
E75a |
Hla Maung Tin |
Rakhine štata ministru prezidents |
V |
E76a |
Sao Aung Myat |
Shan štata ministru prezidents |
V |
E77a |
Phone Maw Shwe |
Magway reģiona ministru prezidents |
V |
F. CITAS AR TŪRISMA NOZARI SAISTĪTAS AMATPERSONAS
# |
Vārds, uzvārds |
Personas informācija (tostarp ieņemtais amats) |
Dzimums (V/S) |
F1a |
Hla Htay |
Viesnīcu un tūrisma direktorāta ģenerāldirektors (Mjanmas Viesnīcu un tūrisma pakalpojumu rīkotājdirektors līdz 2004. gada augustam) |
V |
F2a |
Tin Maung Shwe |
Viesnīcu un tūrisma direktorāta ģenerāldirektora vietnieks |
V |
F3a |
Soe Thein |
Mjanmas Viesnīcu un tūrisma pakalpojumu rīkotājdirektors kopš 2004. gada oktobra (līdz tam ģenerāldirektors) |
V |
F4a |
Khin Maung Soe |
Ģenerāldirektors |
V |
F5a |
Tint Swe |
Ģenerāldirektors |
V |
F6a |
Pulkvežleitnants Yan Naing |
Ģenerāldirektors, Viesnīcu un tūrisma ministrija |
V |
F7a |
Kyi Kyi Aye |
Tūrisma veicināšanas nodaļas direktore, Viesnīcu un tūrisma ministrija |
S |
G. AUGSTĀKĀ RANGA VIRSNIEKI
# |
Vards, uzvārds |
Personas informācija (tostarp amati) |
Dzimums (V/S) |
G1a |
Ģenerālmajors Hla Shwe |
Ģenerāladjutanta vietnieks |
V |
G2a |
Brigādes ģenerālis Than Htut |
Bij. 11. VKD. Militārās policijas ģenerālis |
V |
G3a |
Ģenerālleitnants Kyaw Swe |
Bijušais Dienvidrietumu (Irrawaddy divīzija) reģiona komandieris un reģiona ministrs bez portfeļa. Militāru lietu drošības vadītājs |
V |
G3b |
Win Win Maw |
Ģenerālleitnanta Kyaw Swe sieva |
S |
G4a |
Ģenerālmajors Saw Hla |
Bijušais militārās policijas priekšnieks |
V |
G4b |
Cho Cho Maw |
Ģenerālmajora Saw Hla sieva |
S |
G5a |
Ģenerālmajors Htin Aung Kyaw |
Galvenais viceintendants |
V |
G5b |
Khin Khin Maw |
Ģenerālmajora Htin Aung Kyaw sieva |
S |
G6a |
Lun Maung |
Savienības ģenerālrevidents |
V |
G6b |
May Mya Sein |
Ģenerālleitnanta Lun Maung sieva |
S |
G7a |
Ģenerālmajors Nay Win |
VMAP vadītāja militārais asistents |
V |
G8a |
Ģenerālmajors Hsan Hsint |
Bijušais militārās sadales ģenerālis |
V |
G8b |
Khin Ma Lay |
Ģenerālmajora Hsan Hsint sieva |
S |
G8c |
Okkar San Sint |
Ģenerālmajora Hsan Hsint dēls |
V |
G9a |
Ģenerālmajors Hla Aung Thein |
Nometnes komandants, Jangona |
V |
G9b |
Amy Khaing |
Ģenerālmajora Hla Aung Thein sieva |
S |
G10a |
Brigādes ģenerālis Hla Myint Shwe |
Valsts aizsardzības koledžas komandants |
V |
G11a |
Ģenerālmajors Mya Win |
Bijušais Valsts aizsardzības koledžas komandants. Artilērijas ieroču un bruņutehnikas direktors, UMEHL valdes loceklis |
V |
G12a |
Ģenerālmajors Nay Lin |
Sabiedrisko attiecību un psiholoģiskā kara jautājumu vadītājs |
V |
G13a |
Brigādes ģenerālis Tun Tun Oo |
Bijušais sabiedrisko attiecību un psiholoģiskā kara jautājumu vadītājs |
V |
G14a |
Ģenerālmajors Thein Tun |
Signālu pārraides sistēmas direktors, Valsts Konventa, ar ko sasauc vadības komiteju, loceklis |
V |
G15a |
Ģenerālmajors Than Htay |
Militārās piegādes un transporta direktors |
V |
G15b |
Nwe Nwe Win |
Ģenerālmajora Than Htay sieva |
S |
G16a |
Ģenerālmajors Khin Maung Tint |
Drošības jomas iespieddarbu direktors |
V |
G17a |
Ģenerālmajors Sein Lin |
Arsenāla direktors |
V |
G18a |
Ģenerālmajors Kyi Win |
Bijušais Artilērijas ieroču un bruņutehnikas direktors, UMEHL valdes loceklis |
V |
G18b |
Khin Mya Mon |
Ģenerālmajora Kyi Win sieva |
S |
G19a |
Ģenerālmajors Tin Tun |
Militārās inženierijas direktors |
V |
G19b |
Khin Myint Wai |
Ģenerālmajora Tin Tun sieva |
S |
G20a |
Ģenerālmajors Aung Thein |
Izmitināšanas direktors |
V |
G20b |
Htwe Yi pazīstama arī kā Htwe Htwe Yi |
Ģenerālmajora Aung Thein sieva |
S |
G21a |
Brigādes ģenerālis Than Maung |
Valsts aizsardzības koledžas komandanta vietnieks |
V |
G22a |
Brigādes ģenerālis Win Myint |
Aizsardzības dienesta tehnoloģiju akadēmijas direktors |
V |
G23a |
Ģenerālmajors Sein Win |
Štāba priekšnieks (pretgaisa aizsardzība) |
V |
G24a |
Brigādes ģenerālis Than Sein |
Komandants, Aizsardzības dienestu slimnīca, Mingaladon, dz.d. 1.2.1946., dz.v. Pegu |
V |
G24b |
Rosy Mya Than |
Brigādes ģenerāļa Than Sein sieva |
S |
G25a |
Brigādes ģenerālis Win Than |
Union of Myanmar Economic Holdings rīkotājdirektors. Bijušais iepirkumu direktors |
V |
G26a |
Brigādes ģenerālis Than Maung |
Tautas milicijas un robežspēku direktors |
V |
G27a |
Ģenerālmajors Khin Maung Win |
Aizsardzības jomas rūpniecības direktors |
V |
G28a |
Brigādes ģenerālis Win Aung |
Civildienesta atlases un apmācību valdes loceklis |
V |
G29a |
Brigādes ģenerālis Soe Oo |
Civildienesta atlases un apmācību valdes loceklis |
V |
G30a |
Brigādes ģenerālis Nyi Tun, pazīstams arī kā Nyi Htun |
Civildienesta atlases un apmācību valdes loceklis |
V |
G31a |
Brigādes ģenerālis Kyaw Aung |
Civildienesta atlases un apmācību valdes loceklis |
V |
G32b |
Khin Thant Sin |
Ģenerālleitnanta Myint Hlaing sieva |
S |
G32c |
Hnin Nandar Hlaing |
Ģenerālleitnanta Myint Hlaing meita |
S |
G32d |
Thant Sin Hlaing |
Ģenerālleitnanta Myint Hlaing dēls |
V |
G33a |
Ģenerālmajors Mya Win |
Artilērijas ieroču direktors, Aizsardzības ministrija |
V |
G34a |
Ģenerālmajors Tin Soe |
Bruņutehnikas direktors, Aizsardzības ministrija |
V |
G35a |
Ģenerālmajors Than Aung |
Medicīniskā personāla direktorāta direktors, Aizsardzības ministrija |
V |
G36a |
Ģenerālmajors Ngwe Thein |
Aizsardzības ministrija |
V |
G37a |
Pulkvedis Thant Shin |
Ministru prezidenta biroja ģenerāldirektors |
V |
G38a |
Ģenerālleitnants Thura Myint Aung |
Ģenerāladjutants (paaugstināts amatā no Dienvidrietumu reģionālās pavēlniecības) |
V |
G39a |
Ģenerālmajors Maung Shein |
Iepriekš Aizsardzības dienestu inspekcija un ģenerālrevidents |
V |
G40a |
Ģenerālmajors Tha Aye |
Aizsardzības ministrija |
V |
G41a |
Pulkvedis Myat Thu |
Rangunas 1. militārā apgabala komandieris (ziemeļu Ranguna) |
V |
G42a |
Pulkvedis Nay Myo |
Rangunas 2. militārā apgabala komandieris (austrumu Ranguna) |
V |
G43a |
Pulkvedis Tin Hsan |
Rangunas 3. militārā apgabala komandieris (rietumu Ranguna) |
V |
G44a |
Pulkvedis Khin Maung Htun |
Rangunas 4. militārā apgabala komandieris (dienvidu Ranguna) |
V |
G45a |
Pulkvedis Tint Wai |
Operāciju kontroles komandieris pavēlniecībā Nr. 4 (Mawbi) |
V |
G46a |
San Nyunt |
Militāro lietu drošības militārā atbalsta vienības Nr. 2 komandieris |
V |
G47a |
Ģenerālmajors Win Hsan |
Iepirkuma direktors |
V |
G48a |
Majors Mya Thaung |
Lon Htein bataljona 5. bāzes komandieris, Mawbi |
V |
G49a |
Majors Aung San Win |
Lon Htein bataljona 7. bāzes komandieris, Thanlin apgabals |
V |
G50a |
Ģenerālmajors Khin Aung Myint |
Bijušais štāba priekšnieks (gaisa spēki) |
V |
G51a |
Ģenerālmajors Hla Htay Win |
Bruņoto spēku apmācības vadītājs kopš 23.06.2008.Htay Co. (mežistrāde un kokapstrāde) īpašnieks |
V |
G52a |
Mar Mar Wai |
Ģenerālmajora Hla Htay Win sieva |
S |
G53a |
Ģenerālleitnants Ohn Myint |
Īpašo operāciju 6. biroja vadītājs (Nepjido un Mandalaja), kopš 2009. gada maija |
V |
G53b |
Nu Nu Swe |
Ģenerālleitnanta Ohn Myint sieva |
S |
G53c |
Kyaw Thiha, pazīstams arī kā Kyaw Thura |
Ģenerālleitnanta Ohn Myint dēls |
V |
G53d |
Nwe Ei Ei Zin |
Kyaw Thiha sieva |
S |
G54a |
Ģenerālmajors Win Myint |
Militārās sadales ģenerālis. Bijušais Rangunas (Jangona) reģiona komandieris |
V |
G54b |
Kyin Myaing |
Ģenerālmajora Win Myint sieva |
S |
G55a |
Ģenerālmajors Yar Pyae, pazīstams arī kā Ya Pyae, Ya Pye, Ya Pyrit, Yar Pye un Yar Pyrit |
Galvenais kara prokurors. Bijušais Austrumu (Dienvidu Shan štats) reģiona komandieris |
V |
G55b |
Thinzar Win Sein |
Ģenerālleitnanta Yar Paye, pazīstams arī kā Ya Pyae, Ya Pye, Ya Pyrit, Yar Pye un Yar Pyrit, sieva |
S |
G56a |
Ģenerālleitnants Thaung Aye |
Aizsardzības dienestu ģenerālinspektors. Bijušais Ziemeļu (Rakhine štats) reģiona komandieris |
V |
G56b |
Thin Myo Myo Aung |
Ģenerālleitnanta Thaung Aye sieva |
S |
G57a |
Ģenerālleitnants Khin Zaw Oo |
Bijušais piekrastes (Tanintaji divīzija) reģiona komandieris, ģenerāladjutants un UMEHL priekšsēdētājs; dz.d. 24.6.1951. |
V |
G58a |
Ģenerālleitnants Kyaw Phyo |
Aizsardzības dienestu inspekcijas vadītājs un ģenerālrevidents. Bijušais Trijstūra (Dienvidu Shan štats) reģiona komandieris |
V |
G59a |
Ģenerālmajors Wai Lwin |
Apgādes ģenerālis. Bijušais Nepjido reģiona komandieris |
V |
G59b |
Swe Swe Oo |
Ģenerālmajora Wai Lwin sieva |
S |
G59c |
Wai Phyo Aung |
Ģenerālmajora Wai Lwin dēls |
V |
G59d |
Oanmar Kyaw Tun, pazīstama arī kā Ohnmar Kyaw Tun |
Wai Phyo Aung sieva |
S |
G59e |
Wai Phyo |
Ģenerālmajora Wai Lwin dēls |
V |
G59f |
Lwin Yamin |
Ģenerālmajora Wai Lwin meita |
S |
Jūras spēki |
|||
G60a |
Viceadmirālis Nyan Tun |
Augstākais virspavēlnieks (jūras spēki) |
V |
G60b |
Khin Aye Myint |
Nyan Tun sieva |
S |
G61a |
Brigādes ģenerālis komodors Thura Thet Swe |
Taninthayi jūras spēku apgabala pavēlniecības komandieris |
V |
G62a |
Komodors Myint Lwin |
Irrawaddy jūras spēku apgabala komandieris |
V |
Gaisa spēki |
|||
G63a |
Ģenerālleitnants Myat Hein |
Augstākais virspavēlnieks (gaisa spēki) |
V |
G63b |
Htwe Htwe Nyunt |
Ģenerālleitnanta Myat Hein sieva |
S |
G64a |
Brigādes ģenerālis Ye Chit Pe |
Gaisa spēku virspavēlnieka štābs, Mingaladon |
V |
G65a |
Brigādes ģenerālis Khin Maung Tin |
Shande Gaisa spēku skolas komandants, Meiktila |
V |
G66a |
Brigādes ģenerālis Zin Yaw |
Pathein gaisa spēku bāzes komandieris, štāba priekšnieks (gaisa spēki), UMEHL valdes loceklis |
V |
G66b |
Khin Thiri |
Brigādes ģenerāļa Zin Yaw sieva |
S |
G66c |
Zin Mon Aye |
Brigādes ģenerāļa Zin Yaw meita;dz.d. 26.3.1985. |
S |
G66d |
Htet Aung |
Brigādes ģenerāļa Zin Yaw dēls; dz.d. 9.7.1988. |
V |
Vieglo kājnieku divīzijas (VKD) |
|||
G67a |
Brigādes ģenerālis Kyaw Htoo Lwin |
33. VKD, Sikaina |
V |
G68a |
Brigādes ģenerālis Taut Tun |
44. VKD |
V |
G69a |
Brigādes ģenerālis Aye Khin |
55. VKD, Lalaw |
V |
G70a |
Brigādes ģenerālis San Myint |
66. VKD, Pyi |
V |
G71a |
Brigādes ģenerālis Aung Kyaw Hla |
88. VKD, Magwe |
V |
G72a |
Brigādes ģenerālis Tin Oo Lwin |
99. VKD, Meiktila |
V |
G73a |
Brigādes ģenerālis Sein Win |
101. VKD, Pakokku |
V |
G74a |
Pulkvedis Than Han |
66. VKD |
V |
G75a |
Pulkvežleitnants Htwe Hla |
66. VKD |
V |
G76a |
Pulkvežleitnants Han Nyunt |
66. VKD |
V |
G77a |
Pulkvedis Ohn Myint |
77. VKD |
V |
G78a |
Majors Hla Phyo |
77. VKD |
V |
G79a |
Pulkvedis Myat Thu |
11. VKD taktiskā līmeņa komandieris |
V |
G80a |
Pulkvedis Htein Lin |
11. VKD taktiskā līmeņa komandieris |
V |
G81a |
Pulkvežleitnants Tun Hla Aung |
11. VKD taktiskā līmeņa komandieris |
V |
G82a |
Pulkvedis Aung Tun |
66. brigāde |
V |
G83a |
Kapteinis Thein Han |
66. brigāde |
V |
G83b |
Hnin Wutyi Aung |
Kapteiņa Thein Han sieva |
S |
G84a |
Pulkvežleitnants Mya Win |
77. VKD taktiskā līmeņa komandieris |
V |
G85a |
Pulkvedis Win Te |
77. VKD taktiskā līmeņa komandieris |
V |
G86a |
Pulkvedis Soe Htway |
77. VKD taktiskā līmeņa komandieris |
V |
G87a |
Pulkvežleitnants Tun Aye |
702. vieglo kājnieku bataljona komandieris |
V |
G88a |
Nyan Myint Kyaw |
281. kājnieku bataljona komandieris (Mongyang Shan štata austrumi) |
V |
Citi brigādes ģenerāļi |
|||
G89a |
Brigādes ģenerālis Htein Win |
Taikkyi garnizons |
V |
G90a |
Brigādes ģenerālis Kyaw Oo Lwin |
Kalay garnizona komandieris |
V |
G91a |
Brigādes ģenerālis Khin Zaw Win |
Khamaukgyi garnizons |
V |
G92a |
Brigādes ģenerālis Kyaw Aung |
Dienvidu MR, Toungoo garnizona komandieris |
V |
G93a |
Brigādes ģenerālis Myint Hein |
Militāro operāciju pavēlniecība-3, Mogaung garnizons |
V |
G94a |
Brigādes ģenerālis Tin Ngwe |
Aizsardzības ministrija |
V |
G95a |
Brigādes ģenerālis Myo Lwin |
Militāro operāciju pavēlniecība-7, Pekon garnizons |
V |
G96a |
Brigādes ģenerālis Myint Soe |
Militāro operāciju pavēlniecība-5, Taungup garnizons |
V |
G97a |
Brigādes ģenerālis Myint Aye |
Militāro operāciju pavēlniecība-9, Kyauktaw garnizons |
V |
G98a |
Brigādes ģenerālis Nyint Hlaing |
Militāro operāciju pavēlniecība-17, Mong Pan garnizons |
V |
G99a |
Brigādes ģenerālis Ohn Myint |
Mon štata USDA CEC biedrs |
V |
G100a |
Brigādes ģenerālis Soe Nwe |
Militāro operāciju pavēlniecība-21, Bhamo garnizons |
V |
G101a |
Brigādes ģenerālis Than Tun |
Kyaukpadaung garnizona komandieris |
V |
G102a |
Brigādes ģenerālis Than Tun Aung |
Reģionālo operāciju pavēlniecība -Sittwe |
V |
G103a |
Brigādes ģenerālis Thet Naing |
Aungban garnizona komandieris |
V |
G104a |
Brigādes ģenerālis Thein Hteik |
Militāro operāciju pavēlniecība-13, Bokpyin garnizons |
V |
G105a |
Brigādes ģenerālis Thura Myint Thein |
Namhsan taktiskā līmeņa operāciju pavēlniecība, pašlaik Mjanmas Ekonomikas korporācijas rīkotājdirektors |
V |
G106a |
Brigādes ģenerālis Win Aung |
Mong Hsat garnizona komandieris |
V |
G107a |
Brigādes ģenerālis Myo Tint |
Īpašo uzdevumu virsnieks Satiksmes ministrijā |
V |
G108a |
Brigādes ģenerālis Thura Sein Thaung |
Īpašo uzdevumu virsnieks Sociālās labklājības ministrijā |
V |
G109a |
Brigādes ģenerālis Phone Zaw Han |
Mandalajas pilsētas mērs kopš 2005. gada februāra un Mandalajas Pilsētas attīstības komitejas priekšsēdētājs, iepriekš Kyaukme komandieris |
V |
G109b |
Moe Thidar |
Brigādes ģenerāļa Phone Zaw Han sieva |
S |
G110a |
Brigādes ģenerālis Win Myint |
Pyinmana garnizona komandieris |
V |
G111a |
Brigādes ģenerālis Kyaw Swe |
Pyin Oo Lwin garnizona komandieris |
V |
G112a |
Brigādes ģenerālis Soe Win |
Bahtoo garnizona komandieris |
V |
G113a |
Ģenerālmajors Thein Htay |
Bijušais Kaujas ieroču ražošanas daļas vadītāja vietnieks, Aizsardzības ministrija. Jauns amats: Aizsardzības jomas rūpniecības direktors |
V |
G114a |
Brigādes ģenerālis Myint Soe |
Rangunas garnizona komandieris |
V |
G115a |
Brigādes ģenerālis Myo Myint Thein |
Komandants, Aizsardzības dienestu slimnīca, Pyin Oo Lwin |
V |
G116a |
Brigādes ģenerālis Sein Myint |
Bijušais Bago (Pegu) divīzijas Miera un attīstības padomes priekšsēdētājs |
V |
G117a |
Brigādes ģenerālis Hong Ngai (Ngaing) |
Chin štata Miera un attīstības padomes priekšsēdētājs |
V |
G118a |
Brigādes ģenerālis Win Myint |
Bijušais Kayah štata Miera un attīstības padomes priekšsēdētājs |
V |
Īpašo operāciju biroji |
|||
G119a |
Ģenerālleitnants Myint Soe |
Īpašo operāciju 1. biroja vadītājs. Bijušais Ziemeļrietumu (Sikainas divīzija) reģiona komandieris un reģiona ministrs bez portfeļa |
V |
G120a |
Ģenerālleitnants Aung Than Htut |
Īpašo operāciju 2. biroja vadītājs. Bijušais Ziemeļaustrumu (Shan štata ziemeļi) reģiona komandieris |
V |
G120b |
Cherry |
Ģenerālleitnanta Aung Than Htut sieva |
S |
G121a |
Ģenerālleitnants Thet Naing Win |
Īpašo operāciju 4. biroja vadītājs. Bijušais Dienvidaustrumu (Mon štats) reģiona komandieris |
V |
G122a |
Ģenerālleitnants Tin Ngwe |
Īpašo operāciju 5. biroja vadītājs. Bijušais Centrālā (Mandalajas divīzija) reģiona komandieris |
V |
G122b |
Khin Thida |
Ģenerālmajora Tin Ngwe sieva |
S |
G123a |
Ģenerālleitnants Soe Win |
Īpašo operāciju 6. biroja vadītājs. Bijušais Ziemeļu (Kachin štats) reģiona komandieris |
V |
G123b |
Than Than Nwe |
Ģenerālleitnanta Soe Win sieva |
S |
H. MILITĀRIE VIRSNIEKI, KAS PĀRVALDA CIETUMUS UN POLICIJU
# |
Vārds, uzvārds |
Personas informācija (tostarp amati) |
Dzimums (V/S) |
H1a |
Brigādes ģenerālis Kyaw Kyaw Tun |
Mjanmas policijas spēku ģenerāldirektors. Bijušais Rangunas (Jangona) reģiona komandiera vietnieks |
V |
H1b |
Khin May Latt |
Brigādes ģenerāļa Kyaw Kyaw Tun sieva |
S |
H2a |
Zaw Win |
Cietumu dep. ģenerāldirektors (Iekšlietu ministrija) kopš 2004. gada augusta, iepriekš Mjanmas Policijas spēku ģenerāldirektora vietnieks, bijusī militārpersona |
V |
H2b |
Nwe Ni San |
Zaw Win sieva |
S |
H3a |
Aung Saw Win |
Īpašā izmeklēšanas biroja ģenerāldirektors |
V |
H4a |
Policijas brigādes ģenerālis Khin Maung Si |
Policijas centrālā biroja priekšnieks |
V |
H5a |
Pulkvežleitnants Tin Thaw |
Valdības Tehniskā institūta komandieris |
V |
H6a |
Maung Maung Oo |
Militāru lietu drošības vadītājs, pratināšanas vienība Insein cietumā |
V |
H7a |
Myo Aung |
Rangunas apcietinājuma iestāžu direktors |
V |
H8a |
Policijas brigādes ģenerālis Zaw Win |
Policijas direktora vietnieks |
V |
H9a |
Policijas pulkvežleitnants Zaw Min Aung |
Īpašā nodaļa |
V |
I.a BIJUSĪ APVIENOTĀ SOLIDARITĀTES UN ATTĪSTĪBAS ASOCIĀCIJA (USDA)
(bijušās augstākās USDA amatpersonas, kuras nav iekļautas citās saraksta daļās)
# |
Vārds, uzvārds |
Personas informācija (tostarp amati) |
Dzimums (V/S) |
I1a |
Aung Thein Lin, pazīstams arī kā Aung Thein Lynn |
Jangonas pilsētas mērs un Jangonas Pilsētas attīstības komitejas priekšsēdētājs (sekretārs). Bijušais USDA Centrālās izpildkomitejas loceklis un bijušais Apvienotās solidaritātes un attīstības partijas biedrs. Parlamenta loceklis, dz. d. 1952. |
V |
I1b |
Khin San Nwe |
Aung Thein Lin sieva |
S |
I1c |
Thidar Myo |
Aung Thein Lin meita |
S |
I2a |
Pulkvedis Maung Par, pazīstams arī kā Maung Pa |
Jangonas pilsētas mēra vietnieks Attīstības komiteja (I). Centrālās izpildkomitejas (I) loceklis |
V |
I2b |
Khin Nyunt Myaing |
Pulkveža Maung Par sieva |
S |
I2c |
Naing Win Par |
Pulkveža Maung Par dēls |
V |
I3a |
Nyan Tun Aung |
Bijušais Centrālās izpildkomitejas loceklis |
V |
I4a |
Aye Myint |
Bijušais Rangunas Centrālās izpildkomitejas loceklis |
V |
I5a |
Tin Hlaing |
Bijušais Rangunas Centrālās izpildkomitejas loceklis |
V |
I6a |
Soe Nyunt |
Bijušais štāba virsnieks austrumu Jangonā |
V |
I7a |
Chit Ko Ko |
Bijušais Mingala Taungnyunt apgabala Miera un attīstības padomes priekšsēdētājs |
V |
I8a |
Soe Hlaing Oo |
Bijušais Mingala Taungnyunt apgabala Miera un attīstības padomes sekretārs |
V |
I9a |
Kapteinis Kan Win |
Bijušais Mingala Taungnyunt apgabala Policijas spēku vadītājs |
V |
I10a |
That Zin Thein |
Bijušais Mingala Taungnyunt Attīstības lietu komitejas vadītājs |
V |
I11a |
Khin Maung Myint |
Mingala Taungnyunt Imigrācijas un iedzīvotāju departamenta vadītājs |
V |
I12a |
Zaw Lin |
Bijušais Mingala Taungnyunt apgabala USDA sekretārs |
V |
I13a |
Win Hlaing |
Bijušais Mingala Taungnyunt apgabala USDA līdzsekretārs |
V |
I14a |
San San Kyaw |
Bijušais Mingala Taungnyunt apgabala Informācijas un sabiedrisko attiecību nodaļas štāba virsniece |
S |
I15a |
Ģenerālleitnants Myint Hlaing |
Aizsardzības ministrija. Bijušais USDA biedrs |
V |
I.b APVIENOTĀ SOLIDARITĀTES UN ATTĪSTĪBAS PARTIJA (USDP)
(citi USDP vadības locekļi ir iekļauti citās saraksta daļās)
# |
Vārds, uzvārds |
Personas informācija (tostarp amati) |
Dzimums (V/S) |
I16a |
Thura Shwe Mann |
Apvienotās solidaritātes un attīstības partijas priekšsēdētāja vietnieks. Bijušais VMAP administrācijas vadītājs, īpašo operāciju koordinators, dz. d. 11.7.1947. Parlamenta apakšpalātas loceklis, apakšpalātas priekšsēdētājs. |
V |
I16b |
Khin Lay Thet |
Ģenerāļa Thura Shwe Mann sieva |
S |
I16c |
Aung Thet Mann pazīstams arī kā Shwe Mann Ko Ko |
Thura Shwe Mann dēls, Ayeya Shwe War (Wah) Company, 5, Pyay Road, Hlaing Township, Yangon, un līdzīpašnieks uzņēmumā RedLink Communications Co. Ltd, No. 20, Building B, Mya Yeik Nyo Royal Hotel, Pa-Le Road, Bahan Township, Yangon, dz. d. 19.6.1977. |
V |
I16d |
Khin Hnin Thandar |
Aung Thet Mann sieva |
S |
I16e |
Toe Naing Mann |
Thura Shwe Mann dēls, dz. d. 29.6.1978., interneta pakalpojuma uzņēmuma Global Net and Red Link Communications Co. Ltd, No. 20, Building B, Mya Yeik Nyo Royal Hotel, Pa-Le Road, Bahan Township, Yangon, īpašnieks |
V |
I16f |
Zay Zin Latt |
Toe Naing Mann sieva, Khin Shwe meita, dz. d. 24.03.1981. |
S |
I17a |
Tin Aye |
Apvienotās solidaritātes un attīstības partijas priekšsēdētāja vietnieks. Vēlēšanu komisijas priekšsēdētājs. Bijušais Militārā arsenāla priekšnieks, bijušais UMEHL vadītājs |
V |
I17b |
Kyi Kyi Ohn |
Tin Aye sieva |
S |
I17c |
Zaw Min Aye |
Tin Aye dēls |
V |
J. PERSONAS, KURAS GŪST LABUMU NO VALDĪBAS EKONOMIKAS POLITIKAS UN CITAS AR VALDĪBAS REŽĪMU SAISTĪTAS PERSONAS
# |
Vārds, uzvārds |
Personas informācija (tostarp uzņēmums) |
Dzimums (V/S) |
J1a |
Tay Za |
Htoo Trading Co. un Htoo Construction Co. (III, IV pielikums, Nr. 1) rīkotājdirektors; dz.d. 18.07.1964.; personas apliecības Nr.: MYGN 006415. Futbola kluba Yangon United īpašnieks. Tēvs: Myint Swe (06.11.1924.), māte: Ohn (12.8.1934.). |
V |
J1b |
Thidar Zaw |
Tay Za sieva; dz. d. 24.02.1964., personas apliecības Nr. KMYT 006865. Vecāki: Zaw Nyunt (miris), Htoo (mirusi) |
S |
J1c |
Pye Phyo Tay Za |
Tay Za dēls, dz.d. 29.1.1987. |
V |
J1d |
Ohn |
Tay Za māte, dz.d. 12.8.1934. |
S |
J2a |
Thiha |
Tay Za brālis, dz.d. 24.6.1960. Htoo Trading direktors. Uzņēmums ir London Cigarettes izplatītājs (Myawaddy Trading) |
V |
J2b |
Shwe Shwe Lin |
Thiha sieva |
S |
J3a |
Aung Ko Win pazīstams arī kā Saya Kyaung |
Kanbawza Bank, arī Myanmar Billion Group, Nilayoma Co. Ltd, East Yoma Co. Ltd un London Cigarettes aģents Shan un Kayah štatā un Kanbawza futbola kluba īpašnieks |
V |
J3b |
Nan Than Htwe pazīstama arī kā Nan Than Htay |
Aung Ko Win sieva |
S |
J3c |
Nang Lang Kham pazīstama arī kā Nan Lan Khan |
Aung Ko Win meita, dz. d. 1.6.1988. |
S |
J4a |
Tun Myint Naing pazīstams arī kā Steven Law, Htun Myint Naing, Htoon Myint Naing |
Asia World Co. (III, IV pielikums, Nr. 26), dz. d. 15.5.1958. vai 27.8.1960., Magway futbola kluba īpašnieks |
V |
J4b |
Cecilia Ng pazīstama arī kā Ng Seng Hong, arī Seng Hong vai Ng Sor Hon |
Tun Myint Naing sieva. Golden Aaron Pte Ltd (Singapore) izpilddirektore |
S |
J4c |
Lo Hsing-han |
Tun Myint Naing (pazīstams arī kā Steven Law) tēvs, dz. d. 1938. vai 1935. |
V |
J5a |
Khin Shwe |
Zaykabar Co (III, IV pielikums, Nr.o14), dz. d. 21.01.1952. |
V |
J5b |
San San Kywe |
Khin Shwe sieva |
S |
J5c |
Zay Thiha |
Khin Shwe dēls, dz. d. 1.1.1977., Zaykabar Co. Ltd rīkotājdirektors |
V |
J5d |
Nandar Hlaing |
Zay Thiha sieva |
S |
J6a |
Htay Myint |
Yuzana Co., (III, IV pielikums, Nr. 29), dz. d. 06.02.1955., arī Yuzana Supermarket, Yuzana Hotel (III, IV pielikums Nr. 31) Yuzana Oil Palm Project, un futbola kluba “Southern Myanmar United” īpašnieks |
V |
J6b |
Aye Aye Maw |
Htay Myint sieva, dz.d. 17.11.1957. |
S |
J6c |
Win Myint |
Htay Myint brālis, dz.d. 29.05.1952.Yuzana Co. direktors |
V |
J6d |
Lay Myint |
Htay Myint brālis, dz. d. 6.2.1955., Yuzana Co. direktors |
V |
J6e |
Kyin Toe |
Htay Myint brālis, dz. d. 29.4.1957., Yuzana Co. direktors |
V |
J6f |
Zar Chi Htay |
Htay Myint meita, Yuzana Co. Direktore, dz.d. 17.2.1981. |
S |
J6g |
Khin Htay Lin |
Yuzana Co. direktors, dz.d. 14.4.1969. |
V |
J7a |
Kyaw Win |
Shwe Thanlwin Trading Co. (III, IV pielikums, Nr. 15) (Thaton Tires vienīgie izplatītāji Rūpniecības ministrijas (2) pakļautībā) |
V |
J7b |
Nan Mauk Loung Sai pazīstama arī kā Nang Mauk Lao Hsai |
Kyaw Win sieva |
S |
J8a |
Ģenerālmajors (atvaļināts) Nyunt Tin |
Bijušais lauksaimniecības un apūdeņošanas ministrs, pensionējies 2004. gada septembrī |
V |
J8b |
Khin Myo Oo |
Ģenerālmajora (atvaļināts) Nyunt Tin sieva |
S |
J8c |
Kyaw Myo Nyunt |
Ģenerālmajora (atvaļināts) Nyunt Tin dēls |
V |
J8d |
Thu Thu Ei Han |
Ģenerālmajora (atvaļināts) Nyunt Tin meita |
S |
J9a |
Than Than Nwe |
Bijušā (mirušā) ministru prezidenta ģenerāļa Soe Win sieva |
S |
J9b |
Nay Soe |
Bijušā (mirušā) ministru prezidenta ģenerāļa Soe Win dēls. |
V |
J9c |
Theint Theint Soe |
Bijušā (mirušā) ministru prezidenta ģenerāļa Soe Win meita. |
S |
J9d |
Sabai Myaing |
Nay Soe sieva |
S |
J9e |
Htin Htut |
Theint Theint Soe vīrs |
V |
J10a |
Maung Maung Myint |
Myangon Myint Co. Ltd. (III, IV pielikums, Nr. 32) rīkotājdirektors |
V |
J11a |
Maung Ko |
Manager, Htarwara mining company (I pielikums, Nr. 549) pārvaldnieks |
V |
J12a |
Zaw Zaw pazīstams arī kā Phoe Zaw |
Max Myanmar (III, IV pielikums, Nr. 16) rīkotājdirektors, dz.d. 22.10.1966. |
V |
J12b |
Htay Htay Khine (Khaing) |
Zaw Zaw sieva |
S |
J13a |
Chit Khaing pazīstams arī kā Chit Khine |
Eden group of companies rīkotājdirektors Eden uzņēmumu grupas (III, IV pielikums, Nr. 20) rīkotājdirektors, Delta United futbola kluba īpašnieks |
V |
J14a |
Maung Weik |
Maung Weik & Co Ltd |
V |
J15a |
Aung Htwe |
Golden Flower Construction Company (III, IV pielikums, Nr. 22) rīkotājdirektors |
V |
J16a |
Kyaw Thein |
Htoo Trading (III, IV pielikums, Nr. 1) direktors un partneris, dz.d. 25.10.1947. |
V |
J17a |
Kyaw Myint |
Golden Flower Co. Ltd. (III, IV pielikums, Nr. 22) īpašnieks, 214 Wardan Street, Lamadaw, Yangon |
V |
J18a |
Nay Win Tun |
Ruby Dragon Jade and Gems Co. Ltd (I pielikums, Nr.o669 un Nr.o1155) |
V |
J19a |
Aung Zaw Ye Myint |
Yetagun Construction Co (III, IV pielikums, Nr.41) īpašnieks |
V |
J20a |
Eike (Eik) Htun pazīstams arī kā Ayke Htun, arī Aik Tun, arī Patric Linn |
Dz. d. 21.10.1948., dz. v. Mongkai, Olympic Construction Co., Shwe Taung Development Co. Ltd. (584, 5F High Tech Tower Corner 7th Street un Strand Road, Lanmadaw Township, Yangon) un Asia Wealth Bank rīkotājdirektors |
V |
J20b |
Sandar Tun |
Eike Htun meita, dz. d. 23.8.1974. Jangona |
S |
J20c |
Aung Zaw Naing |
Eike Htun dēls |
V |
J20d |
Mi Mi Khaing |
Eike Htun dēls |
V |
J21a |
“Dagon” Win Aung |
Dagon International Co. Ltd (I pielikums, Nr. 17, III, IV pielikums Nr. 33), dz. d. 30.9.1953., dz. v. Pyay, personas apliecības Nr.: PRE 127435 |
V |
J21b |
Moe Mya Mya |
“Dagon” Win Aung sieva, dz. d. 28.8.1958., personas apliecības Nr.: B/RGN 021998 |
S |
J21c |
Ei Hnin Pwint, pazīstama arī kā Christabelle Aung |
Dagon Win Aung meita, dz. d. 22.02.1981., Palm Beach Resort Ngwe Saung direktore |
S |
J21d |
Thurane Aung, pazīstams arī kā Christopher Aung un Thurein Aung |
“Dagon” Win Aung dēls, dz. d. 23.7.1982. |
V |
J21e |
Ei Hnin Khine, pazīstama arī kā Christina Aung |
“Dagon” Win Aung meita, dz.d. 18.12.1983. |
S |
J22a |
Aung Myat, pazīstams arī kā Aung Myint |
Mother Trading (III, IV pielikums, Nr. 39) |
V |
J23a |
Win Lwin |
Kyaw Tha Company (III, IV pielikums, Nr. 40) |
V |
J24a |
Dr. Sai Sam Tun |
Loi Hein Co., strādā sadarbībā ar Rūpniecības ministriju Nr. 1, “Yadanabon” futbola kluba īpašnieks |
V |
J25a |
San San Yee (Yi) |
Super One uzņēmumu grupa |
S |
Tiesu iestāžu sistēmas locekļi |
|||
J26a |
Myint Kyine |
Valsts prokurors, Ziemeļu apgabala tiesa |
V |
J27a |
Aung Toe |
Bijušais galvenais tiesnesis |
V |
J28a |
Aye Maung |
Bijušais ģenerālprokurors |
V |
J29a |
Thaung Nyunt |
Juriskonsults |
V |
J30a |
Dr. Tun Shin |
dz. d. 2.10.1948. Bijušais ģenerālprokurora vietnieks. Savienības ģenerālprokurors |
V |
J31a |
Tun Tun Oo pazīstams arī kā Htun Htun Oo |
Ģenerālprokurors. Bijušais ģenerālprokurora vietnieks |
V |
J32a |
Tun Tun Oo |
Galvenais tiesnesis, bijušais galvenā tiesneša vietnieks |
V |
J33a |
Thein Soe |
Bijušais galvenā tiesneša vietnieks Savienības Konstitucionālās tiesas loceklis |
V |
J34a |
Tin Aung Aye |
Bijušais Augstākās tiesas tiesnesis. Savienības Konstitucionālās tiesas loceklis |
V |
J35a |
Tin Aye |
Augstākās tiesas tiesnesis |
V |
J36a |
Chit Lwin |
Augstākās tiesas tiesnesis |
V |
J37a |
Tiesnesis Thaung Lwin |
Kyauktada apgabala tiesa |
V |
J38a |
Thaung Nyunt |
Tiesnesis, Ziemeļu apgabala tiesa, arī Valsts Konventa sasaukšanas darba grupas sekretārs |
V |
J39a |
Nyi Nyi Soe |
Tiesnesis, Rietumu apgabala tiesa. Adrese – No. (39) Ni-Gyaw-Da Street, (corner of Sake-Ta- Thu-Kha Street), Kyar-Kwet-Thit Ward, Tamway Township, Rangoon, Burma |
V |
K. ARMIJAI PIEDEROŠIE UZŅĒMUMI
# |
Vārds, uzvārds |
Personas informācija (tostarp uzņēmums) |
Dzimums (V/S) |
|
Personas |
||||
K1a |
Ģenerālmajors (atvaļināts) Win Hlaing |
Union of Myanmar Economic Holdings bijušais rīkotājdirektors, Myawaddy Bank |
V |
|
K1b |
Ma Ngeh |
Ģenerālmajora (atvaļināts) Win Hlaing meita |
S |
|
K1c |
Zaw Win Naing |
Kambawza (Kanbawza) Bank (III, IV pielikums, Nr. 13) rīkotājdirektors, Ma Ngeh (K1b) vīrs un Aung Ko Win (J3b) brāļadēls |
V |
|
K1d |
Win Htway Hlaing |
Ģenerālmajora (atvaļināts) Win Hlaing dēls, KESCO uzņēmuma pārstāvis |
V |
|
K2a |
Pulkvedis Myo Myint |
Union of Myanmar Economic Holding LTD (UMEHL) rīkotājdirektors |
V |
|
K2b |
Khin Htay Htay |
Pulkveža Myo Myint sieva |
S |
|
K3a |
Pulkvedis Ye Htut |
Myanmar Economic Corporation (II pielikums, K23a) |
V |
|
K4a |
Pulkvedis Myint Aung |
Myawaddy Trading Co. (II pielikums, K22l) rīkotājdirektors, dz.d. 11.8.1949. |
V |
|
K4b |
Nu Nu Yee |
Myint Aung sieva, laborante, dz. d. 11.11.1954. |
S |
|
K4c |
Thiha Aung |
Myint Aung dēls, strādā Schlumberger, 11.6.1982. |
V |
|
K4d |
Nay Linn Aung |
Myint Aung dēls, jūrnieks, dz. d. 11.4.1981. |
V |
|
K5a |
Pulkvedis Myo Myint |
Bandoola Transportation Co. (II pielikums, K22m) rīkotājdirektors |
V |
|
K6a |
Pulkvedis (atvaļināts) Thant Zin |
Myanmar Land and Development rīkotājdirektors |
V |
|
K7a |
Pulkvežleitnants (atvaļināts) Maung Maung Aye |
Union of Myanmar Economic Holdings LTD. (UMEHL) rīkotājdirektors |
V |
|
K8a |
Pulkvedis Aung San |
Hsinmin Cement Plant Construction Project (III, IV pielikums, Nr.o17) rīkotājdirektors |
V |
|
K9a |
Ģenerālmajors Maung Nyo |
Union of Myanmar Economic Holdings Ltd. (II pielikums, K22a) direktoru valdes loceklis |
V |
|
K10a |
Ģenerālmajors Kyaw Win |
Union of Myanmar Economic Holdings Ltd. (II pielikums, K22a) direktoru valdes loceklis |
V |
|
K11a |
Brigādes ģenerālis Khin Aung Myint |
Union of Myanmar Economic Holdings Ltd. (II pielikums, K22a) direktoru valdes loceklis |
V |
|
K12a |
(Jūras kājnieku) pulkvedis Nyun Tun |
Union of Myanmar Economic Holdings Ltd. (II pielikums, K22a) direktoru valdes loceklis |
V |
|
K13a |
Pulkvedis (atvaļināts) Thein Htay |
Union of Myanmar Economic Holdings Ltd. (II pielikums, K22a) direktoru valdes loceklis |
V |
|
K14a |
Pulkvežleitnants (atvaļināts) Chit Swe |
Union of Myanmar Economic Holdings Ltd. (II pielikums, K22a) direktoru valdes loceklis |
V |
|
K15a |
Myo Nyunt |
Union of Myanmar Economic Holdings Ltd. (II pielikums, K22a) direktoru valdes loceklis |
V |
|
K16a |
Myint Kyine |
Union of Myanmar Economic Holdings Ltd. (II pielikums, K22a) direktoru valdes loceklis |
V |
|
K17a |
Pulkvežleitnants Nay Wynn |
Myawaddy Trading (II pielikums, K22l) departamentu rīkotājdirektors |
V |
|
Valdības finanšu iestādes |
||||
K18a |
Than Nyein |
Mjanmas Centrālās bankas pārvaldnieks (Finanšu ministrijas pakļautībā) |
V |
|
K19a |
Maung Maung Win |
Mjanmas Centrālās bankas pārvaldnieka vietnieks (Finanšu ministrijas pakļautībā) |
V |
|
K20a |
Mya Than |
Mjanmas Investīciju un komercbankas (MICB) rīkotājdirektora vietas izpildītājs |
V |
|
K21a |
Soe Min |
MICB ģenerāldirektors Mjanmas Investīciju un komercbankas rīkotājdirektors |
V |
Uzņēmumi
# |
Nosaukums |
Adrese |
Direktors, īpašnieks, papildinformācija |
Datums, kad iekļauts sarakstā |
||||
I. UNION OF MYANMAR ECONOMIC HOLDING LTD. (UMEHL), pazīstama arī kā UNION OF MYANMA ECONOMIC HOLDING LTD. |
||||||||
K22a |
Union of Myanmar Economic Holdings Ltd. aka Union Of Myanma Economic Holdings Ltd. (UMEHL) |
189/191 Mahabandoola Road Corner of 50th Street Yangon |
Bijušais priekšsēdētājs: ģenerālleitnants Tin Aye, jauns amats: Vēlēšanu komisijas priekšsēdētājs). Jaunais priekšsēdētājs: ģenerālleitnants Khin Zaw Oo, rīkotājdirektors: ģenerālmajors Win Than (II pielikums, G25a) |
13.8.2009. |
||||
A. RŪPNIECĪBA |
||||||||
K22b |
Myanmar Ruby Enterprise aka Mayanma Ruby Enterprise |
24/26, 2ND fl, Sule Pagoda Road, Yangon (Midway Bank Building) |
|
13.8.2009. |
||||
K22c |
Myanmar Imperial Jade Co. Ltd aka Myanma Imperial Jade Co. |
Ltd 24/26, 2ND fl, Sule Pagoda Road, Yangon (Midway Bank Building) |
|
13.8.2009. |
||||
K22d |
Myanmar Rubber Wood Co. Ltd. jeb Myanma Rubber Wood Co. Ltd. |
|
|
13.8.2009. |
||||
K22e |
Myanmar Pineapple Juice Production jeb Myanma Pineapple Juice Production |
|
|
13.8.2009. |
||||
K22f |
Myawaddy Clean Drinking Water Service |
4/A, No. 3 Main Road, Mingalardon Tsp Yangon |
|
13.8.2009. |
||||
K22g |
Sin Min (King Elephants) Cement Factory (Kyaukse) |
189/191 Mahabandoola Road Corner of 50th Street, Yangon |
Pulkvedis (atvaļināts) Maung Maung Aye (II pielikums, K7a), rīkotājdirektors |
13.8.2009. |
||||
K22h |
Tailoring Shop Service |
|
|
13.8.2009. |
||||
K22i |
Ngwe Pin Le (Silver Sea) Livestock Breeding And Fishery Co. |
1093, Shwe Taung Gyar Street, Industrial Zone Ii, Ward 63, South Dagon Tsp, Yangon |
|
13.8.2009. |
||||
K22j |
Granite Tile Factory (Kyaikto) |
189/191 Mahabandoola Road, Corner of 50th Street Yangon |
|
13.8.2009. |
||||
K22k |
Soap Factory (Paung) |
189/191 Mahabandoola Road, Corner of 50th Street Yangon |
Pulkvedis Myint Aung (II pielikums, K4a), rīkotājdirektors |
13.8.2009. |
||||
B. TIRDZNIECĪBA |
||||||||
K22l |
Myawaddy Trading Ltd |
189/191 Mahabandoola Road, Corner of 50th Street Yangon |
Pulkvedis Myint Aung (II pielikums, K4a), rīkotājdirektors |
13.8.2009. |
||||
C. PAKALPOJUMI |
||||||||
K22m |
Bandoola Transportation Co. Ltd |
399, Thiri Mingalar Road, Insein Tsp. Yangon un/vai Parami Road, South Okkalapa, Yangon |
Pulkvedis Myo Myint (II pielikums, K5a), rīkotājdirektors |
13.8.2009. |
||||
K22n |
Myawaddy Travel Services |
24-26 Sule Pagoda Road, Yangon |
|
13.8.2009. |
||||
K22o |
Nawaday Hotel And Travel Services |
335/357, Bogyoke Aung San Road, Pabedan Tsp. Yangon |
Pulkvedis (atvaļināts) Maung Thaung, rīkotājdirektors |
13.8.2009. |
||||
K22p |
Myawaddy Agriculture Services |
189/191 Mahabandoola Road, Corner of 50th Street, Yangon |
|
13.8.2009. |
||||
K22q |
Myanmar Ar (Power) Construction Services, pazīstams arī kā Myanma Ar (Power) Construction Services |
189/191 Mahabandoola Road, Corner of 50th Street, Yangon |
|
13.8.2009. |
||||
KOPUZŅĒMUMI |
||||||||
A. RŪPNIECĪBA |
||||||||
K22r |
Myanmar Segal International Ltd., pazīstams arī kā Myanma Segal International Ltd. |
Pyay Road, Pyinmabin Industrial Zone, Mingalardon Tsp Yangon |
Be Aung, pārvaldnieks |
13.8.2009. |
||||
K22s |
Myanmar Daewoo International, pazīstams arī kā Myanma Daewoo International |
Pyay Road, Pyinmabin Industrial Zone, Mingalardon Tsp Yangon |
|
13.8.2009. |
||||
K22t |
Rothman Of Pall Mall Myanmar Private Ltd., pazīstams arī kā Rothman of Pall Mall Myanma Private Ltd. |
|
Lai Wei Chin, izpilddirektors |
13.8.2009. |
||||
K22u |
Myanmar Brewery Ltd., pazīstams arī kā Myanma Brewery Ltd. |
|
Pulkvežleitnants (atvaļināts) Ne Win, |
13.8.2009. |
||||
K22v |
Myanmar Posco Steel Co. Ltd pazīstams arī kā Myanma Posco Steel Co. Ltd. |
|
|
13.8.2009. |
||||
K22w |
Myanmar Nouveau Steel Co. Ltd., pazīstams arī kā Myanma Nouveau Steel Co. Ltd. |
|
|
13.8.2009. |
||||
K22x |
Berger Paint Manufactoring Co. Ltd. |
|
|
13.8.2009. |
||||
K22y |
The First Automotive Co. Ltd |
|
U Aye Cho un/vai pulkvežleitnants Tun Myint, rīkotājdirektors |
13.8.2009. |
||||
B. PAKALPOJUMI |
||||||||
K22z |
National Development Corp. |
3/A, Thamthumar Street, 7 Mile, Mayangone Tsp, Yangon |
Dr. Khin Shwe, priekšsēdētājs |
13.8.2009. |
||||
K22aa |
Hantha Waddy Golf Resort and Myodaw (City) Club Ltd. |
|
|
13.8.2009. |
||||
II. MYANMAR ECONOMIC CORPORATION (MEC), pazīstams arī kā MYANMA ECONOMIC CORPORATION (MEC) |
||||||||
K23a |
Myanmar Economic Corporation (MEC), pazīstams arī kā Myanma Economic Corporation (MEC) |
|
Rīkotājdirektors: brigādes ģenerālis Thura Myint Thein |
13.8.2009. |
||||
K23b |
Myaing Galay (Rhino Brand Cement Factory) |
|
Pulkvedis Khin Maung Soe |
13.8.2009. |
||||
K23c |
Dagon Brewery |
|
|
13.8.2009. |
||||
K23d |
Mec Steel Mills (Hmaw Bi/Pyi/Ywama) |
|
Pulkvedis Khin Maung Soe |
13.8.2009. |
||||
K23e |
Mec Sugar Mill |
Kant Balu |
|
13.8.2009. |
||||
K23f |
Mec Oxygen un Gases Factory |
Mindama Road, Mingalardon Tsp, Yangon |
|
13.8.2009. |
||||
K23g |
Mec Marble Mine |
Pyinmanar |
|
13.8.2009. |
||||
K23h |
Mec Marble Tiles Factory |
Loikaw |
|
13.8.2009. |
||||
K23i |
Mec Myanmar Cable Wire Factory, pazīstams arī kā Mec Myanma Cable Wire Factory |
No 48, Bamaw A Twin Wun Road, Zone (4), Hlaing Thar Yar Industrial Zone, Yangon |
|
13.8.2009. |
||||
K23j |
Mec Ship Breaking Service |
Thilawar, Than Nyin Tsp |
|
13.8.2009. |
||||
K23k |
Mec Disposable Syringe Factory |
Factories Dept, Mec Head Office, Shwedagon Pagoda Road, Dagon Tsp, Yangon |
|
13.8.2009. |
||||
K23l |
Gypsum Mine |
Thibaw |
|
13.8.2009. |
||||
III. VALDĪBAI PIEDEROŠI KOMERCUZŅĒMUMI |
||||||||
K24a |
Myanma Salt and Marine Chemicals Enterprise, pazīstams arī kā Myanmar Salt and Marine Chemicals Enterprise |
Thakayta Township, Yangon |
Rīkotājdirektors: Win Htain (Raktuvju ministrija) |
13..8.2009. |
||||
K25a |
Myanmar Defence Products, pazīstams arī kā Myanma Defence Products Industry |
Ngyaung Chay Dauk |
(Aizsardzības ministrija) |
13.8.2009. |
||||
K26a |
Myanma Timber Enterprise, pazīstams arī kā Myanma Timber Enterprise |
Myanma Timber Enterprise Head Office, Ahlone, Yangon and 504-506, Merchant Road, Kyauktada, Yangon |
Bijušais rīkotājdirektors: Win Tun. Jaunais amats: mežsaimniecības ministrs |
13.8.2009. |
||||
K27a |
Myanmar Gems Enterprise, pazīstams arī kā Myanma Gems Enterprise |
(Ministry of Mines), Head Office Building 19, Naypyitaw |
Rīkotājdirektors: Thein Swe |
13.8.2009. |
||||
K28a |
Myanmar Pearls Enterprise, pazīstams arī kā Myanma Pearls Enterprise |
(Ministry of Mines), Head Office Building 19, Naypyitaw |
Rīkotājdirektors: Maung Toe |
13.8.2009. |
||||
K29a |
Myanmar Mining Enterprise Number 1, pazīstams arī kā Myanma Mining Enterprise Number 1 |
(Ministry of Mines), Head Office Building 19, Naypyitaw |
Rīkotājdirektors: Saw Lwin |
13.8.2009. |
||||
K30a |
Myanmar Mining Enterprise Number 2, pazīstams arī kā Myanma Mining Enterprise Number 2 |
(Ministry of Mines), Head Office Building 19, Naypyitaw |
Rīkotājdirektors: Hla Theing |
13.8.2009. |
||||
K31a |
Myanmar Mining Enterprise Number 3, pazīstams arī kā Myanma Mining Enterprise Number 1 |
(Ministry of Mines), Head Office Building 19, Naypyitaw |
Rīkotājdirektors: San Tun |
13.8.2009. |
||||
K32a |
Myanma Machine Tool and Electrical Industries (MTEI) pazīstams arī kā Myanmar Machine Tool and Electrical Industries (MTEI) |
Block No. (12), Parami Road, Hlaing Township Yangon, Myanmar Tālruņi: 095-1-660437, 662324, 650822 |
Rīkotājdirektors: Kyaw Win Direktors: Win Tint |
13.8.2009. |
||||
K33a |
Myanmar Paper & Chemical Industries, pazīstams arī kā Myanma Paper & Chemical Industries |
|
Rīkotājdirektors: Nyunt Aung |
13.8.2009. |
||||
K34a |
Myanma General and Maintenance Industries, pazīstams arī kā Myanmar General and Maintenance Industries |
|
Rīkotājdirektors: Aye Mauk |
13.8.2009. |
||||
K35a |
Road Transport Enterprise |
(Satiksmes ministrija) |
Rīkotājdirektors: Thein Swe |
13.8.2009. |
||||
K36a |
Inland Water Transport |
No.50, Pansodan Street, Kyauktada Township, Yangon, Union of Myanmar |
Rīkotājdirektors: Soe Tint |
13.8.2009. |
||||
K37a |
Myanma Shipyards, pazīstams arī kā Myanmar Shipyards, Sinmalike |
Bayintnaung Road, Kamayut Township Yangon |
Rīkotājdirektors: Kyi Soe |
13.8.2009. |
||||
K38a |
Myanma Five Star Line, pazīstams arī kā Myanmar Five Star Line |
132-136, Theinbyu Road, P.O. Box,1221,Yangon |
Rīkotājdirektors: Maung Maung Nyein |
13.8.2009. |
||||
K39a |
Myanma Automobile and Diesel Engine Industries, pazīstams arī kā Myanmar Automobile and Diesel Engine Industries |
56, Kaba Aye Pagoda Road, Yankin Township, Yangon |
Rīkotājdirektors: Hla Myint Thein |
13.8.2009. |
||||
K40a |
Myanmar Infotech, pazīstams arī kā Myanma Infotech |
|
(Telekomunikāciju un pasta ministrija) |
13.8.2009. |
||||
K41a |
Myanma Industrial Construction Services, pazīstams arī kā Myanmar Industrial Construction Services |
|
Rīkotājdirektors: Soe Win |
13.8.2009. |
||||
K42a |
Myanmar Machinery and Electric Appliances Enterprise, pazīstams arī kā Myanma Machinery and Electric Appliances Enterprise |
Hlaing Township, Yangon |
|
13.8.2009. |
||||
IV. VALSTIJ PIEDEROŠI PLAŠSAZIŅAS UZŅĒMUMI, KAS IESAISTĪTI REŽĪMA POLITIKAS UN PROPOGANDAS VEICINĀŠANĀ |
||||||||
K43a |
Myanmar News and Periodicals Enterprise, pazīstams arī kā Myanma News and Periodicals Enterprise |
|
Rīkotājdirektors: Soe Win (sieva: Than Than Aye, MWAF locekle) |
13.8.2009. |
||||
K44a |
Myanmar Radio and Television (MRTV), pazīstams arī kā Myanma Radio and Television (MRTV) |
|
Ģenerāldirektors: Khin Maung Htay (sieva: Nwe New, MWAF locekle) |
13.8.2009. |
||||
K45a |
Myawaddy Television, Tatmadaw Telecasting Unit |
|
|
13.8.2009. |
||||
K46a |
Myanma Motion Picture Enterprise, pazīstams arī kā Myanmar Motion Picture Enterprise |
|
Rīkotājdirektors: Aung Myo Myint (sieva: Malar Win, MWAF locekle) |
13.8.2009.” |
III PIELIKUMS
“VII PIELIKUMS
Birmas/Mjanmas valdības, tās locekļu vai ar tiem saistītu personu īpašumā esoši vai kontrolēti uzņēmumi, kas minēti regulas 15. pantā
Nosaukums |
Adrese |
Direktors, īpašnieks, papildinformācija |
Datums, kad iekļauts sarakstā |
||||||||||||||||||
I. UNION OF MYANMAR ECONOMIC HOLDING LTD. (UMEHL) |
|||||||||||||||||||||
TRANSPORTA PAKALPOJUMI |
|||||||||||||||||||||
Myawaddy Bank Ltd |
|
Rīkotājdirektori: Brigādes ģenerālis Win Hlaing (K1a, II pielikums) un U Tun Kyi |
25.10.2004. |
||||||||||||||||||
II. MYANMAR ECONOMIC CORPORATION (MEC) |
|||||||||||||||||||||
Innwa Bank |
|
Ģenerāldirektors: U Yin Sein |
25.10.2004. |
||||||||||||||||||
III. VALDĪBAI PIEDEROŠI KOMERCUZŅĒMUMI |
|||||||||||||||||||||
|
|
Rīkotājdirektors: Dr. San Oo (pazīstams arī kā Sann Oo), Elektroenerģijas ministrija (2) |
29.04.2008. |
||||||||||||||||||
|
|
Rīkotājdirektors: Tin Aung, Elektroenerģijas ministrija (2) |
27.04.2009. |
||||||||||||||||||
|
|
Rīkotājdirektors: Kyaw Htoo, Tirdzniecības ministrija |
29.04.2008. |
||||||||||||||||||
|
No. 30, Kaba Aye Pagoda Road, Mayangone Township, Yangon, Myanmar |
Rīkotājdirektors: Oo Zune, Rūpniecības ministrija 2 |
29.04.2008. |
||||||||||||||||||
|
|
Rīkotājdirektors: Hla Moe, Kooperatīvu ministrija |
29.04.2008. |
||||||||||||||||||
IV. CITI |
|||||||||||||||||||||
|
5 Pyay Road, Hlaing Township, Yangon |
Tay Za (J1a, II pielikums) |
10.03.2008. |
||||||||||||||||||
|
5 Pyay Road, Hlaing Township Yangon |
|
26.04.2010. |
||||||||||||||||||
|
|
Tay Za |
10.03.2008. |
||||||||||||||||||
|
21 Thukha Waddy Rd, Yankin Township, Yangon And 55, Pyay Road, Hlaing Township Yangon |
Tay Za |
29.04.2008. |
||||||||||||||||||
|
41, Shwe Taung Gyar Street, Bahan Township, Yangon |
Tay Za |
10.03.2008. |
||||||||||||||||||
|
41, Shwe Taung Gyar Street, Bahan Township, Yangon |
Tay Za |
10.03.2008. |
||||||||||||||||||
|
No 41 Shwe Taung Gyar Street, bahan Township, Yangon |
Tay Za |
26.04.2010. |
||||||||||||||||||
|
523, Pyay Road Kamayut Township, Yangon |
Tay Za |
26.04.2010. |
||||||||||||||||||
|
No. 718, Ywar Ma Kyaung Street, One Ward, Hlaing Township Yangon, Myanmar |
Tay Za |
26.04.2010. |
||||||||||||||||||
|
No. 56, Shwe Taung Gyar Street, Bahan Township, Yangon |
|
10.03.2008. |
||||||||||||||||||
|
|
Tay Za |
10.03.2008. |
||||||||||||||||||
|
|
Tay Za |
29.04.2008. |
||||||||||||||||||
|
Head Office: 615/1 Pyay Road, Kamaryut, Township, Yangon |
Aung Ko Win (J3a, II pielikums) |
10.03.2008. |
||||||||||||||||||
|
3 Main Road, Mingalardon Garden City, Mingalardon, Yangon |
Priekšsēdētājs: Khin Shwe (J5a, II pielikums), rīkotājdirektors: Zay Thiha (J5c, II pielikums) |
10.03.2008. |
||||||||||||||||||
|
262 Pazundaung Main Road Lower, Pazundaung, Yangon |
Kyaw Win (J7a, II pielikums) |
10.03.2008. |
||||||||||||||||||
|
1 Ywama Curve, Bayint Naung Road, Blk (2), Hlaing Township, Yangon |
U Zaw Zaw, pazīstams arī kā Phoe Zaw (J12a, II pielikums), Daw Htay Htay Khaing, Zaw Zaw sieva (J12b, II pielikums), galvenais izpilddirektors: U Than Zaw |
10.03.2008. |
||||||||||||||||||
|
Union of Myanmar Economic Holdings Ltd, Kyaukse |
Pulkvedis Aung San (K8a, II pielikums) |
10.03.2008. |
||||||||||||||||||
|
5 Pyay Road, Hlaing Township, Yangon |
Aung Thet Mann, pazīstams arī kā Shwe Mann Ko Ko (A3c, II pielikums) un Tay Za |
10.03.2008. |
||||||||||||||||||
|
|
Pulkvedis (atvaļināts) Thant Zin (K6a, II pielikums) |
10.03.2008. |
||||||||||||||||||
|
30-31 Shwe Padauk Yeikmon Bayint Naung Road Kamayut Tsp Yangon |
Chit Khaing, pazīstams arī kā Chit Khine (J13a, II pielikums) |
10.03.2008. |
||||||||||||||||||
|
Unit 107, Marina Residence Kaba Aye Pagoda Road Yangon |
Rīkotājdirektors: Chit Khaing, pazīstams arī kā Chit Khine (J13a, II pielikums) |
26.04.2010. |
||||||||||||||||||
|
214 Wardan Street, Lamadaw, Yangon |
Rīkotājdirektors: Aung Htwe (J15a, II pielikums), Īpašnieks: Kyaw Myint (J17a, II pielikums) |
10.03.2008. |
||||||||||||||||||
|
3/A Thathumar Rd, Cor of Waizayantar Road, Thingangyun, Yangon |
|
10.03.2008. |
||||||||||||||||||
|
|
Rīkotājdirektors: U Yan Win |
10.03.2008. |
||||||||||||||||||
|
6062 Wardan Street, Bahosi Development, Lamadaw, Yangon And 61-62 Bahosi Development Housing, Wadan Street, Lanmadaw Township, Yangon |
Tun Myint Naing, pazīstams arī kā Steven Law (J4a, II pielikums) |
10.03.2008. |
||||||||||||||||||
|
61-62 Bahosi Development Housing, Wadan Street, Lanmadaw Township, Yangon |
Priekšsēdētājs/direktors: Tun Myint Naing, pazīstams arī kā Steven Law (J4a, II pielikums) |
29.04.2008. |
||||||||||||||||||
|
|
Priekšsēdētājs/direktors: Tun Myint Naing, pazīstams arī kā Steven Law (J4a, II pielikums) |
26.04.2010. |
||||||||||||||||||
|
No 130 Yuzana Centre, Shwegondaing Road, Bahan Township, Yangon |
Priekšsēdētājs/direktors: Htay Myint (J6a, II pielikums) |
10.03.2008. |
||||||||||||||||||
|
No 130 Yuzana Centre, Shwegondaing Road, Bahan Township, Yangon |
Priekšsēdētājs/direktors: Htay Myint (J6a, II pielikums) |
10.03.2008. |
||||||||||||||||||
|
|
Priekšsēdētājs/direktors: Htay Myint (J6a, II pielikums) |
26.04.2010. |
||||||||||||||||||
|
|
|
10.03.2008. |
||||||||||||||||||
|
|
Direktori: “Dagon” Win Aung (J21a, II pielikums) un Daw Moe Mya Mya (J21b, II pielikums) |
29.04.2008. |
||||||||||||||||||
|
Ngwe Saung |
Pieder Dagon International. Direktori: “Dagon” Win Aung (J21a, II pielikums), Daw Moe Mya Mya (J21b, II pielikums) un Ei Hnin Pwint, pazīstama arī kā Chistabelle Aung (J21c, II pielikums) |
29.04.2008. |
||||||||||||||||||
|
kā arī
|
Direktori: Nay Aung (D15e, II pielikums) un Pyi (Pye) Aung (D15g, II pielikums), rīkotājdirektors: Win Kyaing |
29.04.2008. |
||||||||||||||||||
|
|
Īpašnieki: Aung Thaung ģimene (Rūpniecības ministrija (1)) (D45a, II pielikums) |
27.04.2009. |
||||||||||||||||||
|
|
Īpašnieki: Nandar Aye (A2c, II pielikums), Maung Aye meita |
27.04.2009. |
||||||||||||||||||
|
|
Īpašnieks: ģenerālmajors Hla Hla Win (G51a, II pielikums) |
27.04.2009. |
||||||||||||||||||
|
|
Direktors: Aung Myat, pazīstams arī kā Aung Myint (J22a, II pielikums) |
29.04.2008. |
||||||||||||||||||
|
|
Direktors: U Win Lwin (J23a, II pielikums), Rīkotājdirektors: Maung Aye |
29.04.2008. |
||||||||||||||||||
|
|
Īpašnieks: Aung Zaw Ye Myint (J26a, II pielikums), ģenerāļa Ye Myint dēls (iepriekš A9a) |
29.04.2008. |
||||||||||||||||||
|
|
Īpašnieks: Kyaing San Shwe (A1i, II pielikums) ģenerālisimusa Than Shwe dēls (A1a, II pielikums) |
29.04.2008. |
||||||||||||||||||
|
|
Akcionārs Kyaw Myo Nyunt (J8c, II pielikums), ģenerālmajora Nyunt Tin, lauksaimniecības ministra (atvaļināts) dēls (J8a, II pielikums) |
29.04.2008. |
||||||||||||||||||
|
MICT Park, Hlaing University Campus |
Īpašnieki: Aung Soe Tha (D47e, II pielikums), Nandar Aye (A2c, II pielikums) |
29.04.2008. |
||||||||||||||||||
|
|
Īpašnieks: Yin Win Thu |
29.04.2008. |
||||||||||||||||||
|
|
Rīkotājdirektors: Daw Khin Khin Lay; direktoru padomes loceklis Khin Maung Htay; ģenerāldirektors: Kyaw Kyaw |
29.04.2008.” |
19.4.2011 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 103/102 |
KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) Nr. 384/2011
(2011. gada 18. aprīlis),
ar kuru nosaka standarta importa vērtības atsevišķu veidu augļu un dārzeņu ievešanas cenas noteikšanai
EIROPAS KOMISIJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Padomes 2007. gada 22. oktobra Regulu (EK) Nr. 1234/2007, ar ko izveido lauksaimniecības tirgu kopīgu organizāciju un paredz īpašus noteikumus dažiem lauksaimniecības produktiem (Vienotā TKO regula) (1),
ņemot vērā Komisijas 2007. gada 21. decembra Regulu (EK) Nr. 1580/2007, ar ko nosaka Regulu (EK) Nr. 2200/96, (EK) Nr. 2201/96 un (EK) Nr. 1182/2007 īstenošanas noteikumus augļu un dārzeņu nozarē (2), un jo īpaši tās 138. panta 1. punktu,
tā kā:
Regulā (EK) Nr. 1580/2007, piemērojot Urugvajas kārtas daudzpusējo tirdzniecības sarunu iznākumus, paredzēti kritēriji, pēc kuriem Komisija nosaka standarta importa vērtības minētās regulas XV pielikuma A daļā norādītajiem produktiem no trešām valstīm un laika periodiem,
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Standarta importa vērtības, kas paredzētas Regulas (EK) Nr. 1580/2007 138. pantā, ir tādas, kā norādīts šīs regulas pielikumā.
2. pants
Šī regula stājas spēkā 2011. gada 19. aprīlī.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2011. gada 18. aprīlī
Komisijas un tās priekšsēdētāja vārdā –
lauksaimniecības un lauku attīstības ģenerāldirektors
José Manuel SILVA RODRÍGUEZ
(1) OV L 299, 16.11.2007., 1. lpp.
(2) OV L 350, 31.12.2007., 1. lpp.
PIELIKUMS
Standarta importa vērtības atsevišķu veidu augļu un dārzeņu ievešanas cenas noteikšanai
(EUR/100 kg) |
||
KN kods |
Trešās valsts kods (1) |
Standarta ievešanas vērtība |
0702 00 00 |
EG |
74,4 |
JO |
68,6 |
|
MA |
58,4 |
|
TN |
117,8 |
|
TR |
103,1 |
|
ZZ |
84,5 |
|
0707 00 05 |
AL |
52,2 |
EG |
152,2 |
|
TR |
140,7 |
|
ZZ |
115,0 |
|
0709 90 70 |
MA |
82,8 |
TR |
113,5 |
|
ZA |
13,0 |
|
ZZ |
69,8 |
|
0805 10 20 |
EG |
48,9 |
IL |
74,2 |
|
MA |
47,9 |
|
TN |
47,9 |
|
TR |
72,0 |
|
ZZ |
58,2 |
|
0805 50 10 |
EG |
53,5 |
TR |
47,7 |
|
ZZ |
50,6 |
|
0808 10 80 |
AR |
79,4 |
BR |
74,3 |
|
CA |
114,9 |
|
CL |
81,8 |
|
CN |
104,9 |
|
MK |
47,7 |
|
NZ |
114,4 |
|
US |
123,4 |
|
UY |
57,7 |
|
ZA |
82,0 |
|
ZZ |
88,1 |
|
0808 20 50 |
AR |
83,0 |
CL |
121,5 |
|
CN |
70,7 |
|
ZA |
87,4 |
|
ZZ |
90,7 |
(1) Valstu nomenklatūra, kas paredzēta Komisijas Regulā (EK) Nr. 1833/2006 (OV L 354, 14.12.2006., 19. lpp.). Kods “ZZ” nozīmē “citas izcelsmes vietas”.
19.4.2011 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 103/104 |
KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) Nr. 385/2011
(2011. gada 18. aprīlis),
ar ko groza ar Regulu (ES) Nr. 867/2010 2010./11. tirdzniecības gadam noteiktās reprezentatīvās cenas un papildu ievedmuitas nodokļus dažiem cukura nozares produktiem
EIROPAS KOMISIJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Padomes 2007. gada 22. oktobra Regulu (EK) Nr. 1234/2007, ar ko izveido lauksaimniecības tirgu kopīgu organizāciju un paredz īpašus noteikumus dažiem lauksaimniecības produktiem (Vienotā TKO regula) (1),
ņemot vērā Komisijas 2006. gada 30. jūnija Regulu (EK) Nr. 951/2006, ar ko paredz sīki izstrādātus noteikumus par to, kā īstenot Padomes Regulu (EK) Nr. 318/2006 saistībā ar tirdzniecību ar trešām valstīm cukura nozarē (2), un jo īpaši tās 36. panta 2. punkta otrās daļas otro teikumu,
tā kā:
(1) |
Reprezentatīvās cenas un papildu ievedmuitas nodokļi, kas 2010./11. tirdzniecības gadā piemērojami baltajam cukuram, jēlcukuram un dažu veidu sīrupam, tika noteikti ar Komisijas Regulu (ES) Nr. 867/2010 (3). Šajās cenās un nodokļos jaunākie grozījumi izdarīti ar Komisijas Regulu (ES) Nr. 358/2011 (4). |
(2) |
Saskaņā ar datiem, kas patlaban ir Komisijas rīcībā, minētās summas ir jāgroza atbilstīgi Regulā (EK) Nr. 951/2006 paredzētajiem noteikumiem un kārtībai, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Ar Regulu (EK) Nr. 951/2006 2010./11. tirdzniecības gadam noteiktās reprezentatīvās cenas un papildu ievedmuitas nodokļi, kas piemērojami Regulas (ES) Nr. 867/2010 36. pantā minētajiem produktiem, tiek grozīti un ir sniegti šīs regulas pielikumā.
2. pants
Šī regula stājas spēkā 2011. gada 19. aprīlī.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2011. gada 18. aprīlī
Komisijas un tās priekšsēdētāja vārdā –
lauksaimniecības un lauku attīstības ģenerāldirektors
José Manuel SILVA RODRÍGUEZ
(1) OV L 299, 16.11.2007., 1. lpp.
(2) OV L 178, 1.7.2006., 24. lpp.
(3) OV L 259, 1.10.2010., 3. lpp.
(4) OV L 98, 13.4.2011., 11. lpp.
PIELIKUMS
Grozītās reprezentatīvās cenas un papildu ievedmuitas nodokļi, kas no 2011. gada 19. aprīļa piemērojami baltajam cukuram, jēlcukuram un produktiem ar KN kodu 1702 90 95
(EUR) |
||
KN kods |
Reprezentatīvā cena par attiecīgā produkta 100 tīrsvara kilogramiem |
Papildu ievedmuitas nodoklis par attiecīgā produkta 100 tīrsvara kilogramiem |
1701 11 10 (1) |
45,90 |
0,00 |
1701 11 90 (1) |
45,90 |
1,13 |
1701 12 10 (1) |
45,90 |
0,00 |
1701 12 90 (1) |
45,90 |
0,84 |
1701 91 00 (2) |
43,83 |
4,32 |
1701 99 10 (2) |
43,83 |
1,19 |
1701 99 90 (2) |
43,83 |
1,19 |
1702 90 95 (3) |
0,44 |
0,25 |
(1) Standarta kvalitātei, kas noteikta Padomes Regulas (EK) Nr. 1234/2007 IV pielikuma III punktā.
(2) Standarta kvalitātei, kas noteikta Padomes Regulas (EK) Nr. 1234/2007 IV pielikuma II punktā.
(3) Aprēķins uz 1 % saharozes satura.
19.4.2011 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 103/106 |
KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) Nr. 386/2011
(2011. gada 18. aprīlis)
par importa licenču izdošanu atbilstīgi pieteikumiem, kas iesniegti 2011. gada aprīļa pirmajās septiņās dienās, saskaņā ar tarifu kvotu augstākā labuma liellopu gaļai, kuru pārvalda ar Regulu (EK) Nr. 620/2009
EIROPAS KOMISIJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Padomes 2007. gada 22. oktobra Regulu (EK) Nr. 1234/2007, ar ko izveido lauksaimniecības tirgu kopīgu organizāciju un paredz īpašus noteikumus dažiem lauksaimniecības produktiem (Vienotā TKO regula) (1),
ņemot vērā Komisijas 2006. gada 31. augusta Regulu (EK) Nr. 1301/2006, ar ko nosaka kopīgus noteikumus lauksaimniecības produktu importa tarifu kvotu administrēšanai, izmantojot ievešanas atļauju sistēmu (2), un jo īpaši tās 7. panta 2. punktu,
tā kā:
(1) |
Komisijas 2009. gada 13. jūlija Regulā (EK) Nr. 620/2009, ar ko paredz importa tarifa kvotu pārvaldību augstas kvalitātes liellopu gaļai (3), ir izklāstīti sīki izstrādāti noteikumi importa licenču iesniegšanai un izdošanai. |
(2) |
Regulas (EK) Nr. 1301/2006 7. panta 2. punktā paredzēts, ka gadījumos, kad licenču pieteikumos pieprasītie daudzumi pārsniedz attiecīgajā kvotas periodā pieejamos daudzumus, jānosaka piešķīruma koeficienti attiecībā uz katrā licences pieteikumā norādītajiem daudzumiem. Daudzumi, kas pieprasīti importa licenču pieteikumos, kuri laikposmā no 2011. gada 1. aprīļa līdz 7. aprīlim iesniegti saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 620/2009 3. pantu, pārsniedz pieejamos daudzumus. Tādējādi jānosaka, par kādu apjomu var izdot importa licences, nosakot piešķīruma koeficientu, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Importa licenču pieteikumiem, uz kuriem attiecas kvota ar kārtas numuru 09.4449 un kuri iesniegti laikposmā no 2011. gada 1. aprīļa līdz 7. aprīlim saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 620/2009 3. pantu, piemēro piešķīruma koeficientu 48,295276 % apmērā.
2. pants
Šī regula stājas spēkā nākamajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2011. gada 18. aprīlī
Komisijas un tās priekšsēdētāja vārdā –
lauksaimniecības un lauku attīstības ģenerāldirektors
José Manuel SILVA RODRÍGUEZ
(1) OV L 299, 16.11.2007., 1. lpp.
(2) OV L 238, 1.9.2006., 13. lpp.
(3) OV L 182, 15.7.2009., 25. lpp.
19.4.2011 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 103/107 |
KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) Nr. 387/2011
(2011. gada 18. aprīlis)
par ķiploku importa licenču izdošanu apakšperiodā no 2011. gada 1. jūnija līdz 2011. gada 31. augustam
EIROPAS KOMISIJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Padomes 2007. gada 22. oktobra Regulu (EK) Nr. 1234/2007, ar ko izveido lauksaimniecības tirgu kopīgu organizāciju un paredz īpašus noteikumus dažiem lauksaimniecības produktiem (Vienotā TKO regula) (1),
ņemot vērā Komisijas 2006. gada 31. augusta Regulu (EK) Nr. 1301/2006, ar ko nosaka kopīgus noteikumus lauksaimniecības produktu importa tarifu kvotu administrēšanai, izmantojot ievešanas atļauju sistēmu (2), un jo īpaši tās 7. panta 2. punktu,
tā kā:
(1) |
Ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 341/2007 (3) atver tarifu kvotas un nosaka to administrēšanu, kā arī ievieš importa licenču un izcelsmes sertifikātu sistēmu attiecībā uz ķiplokiem un citiem lauksaimniecības produktiem, kurus importē no trešām valstīm. |
(2) |
Produktu daudzumi, par kuriem tradicionālie importētāji un jaunie importētāji atbilstoši Regulas (EK) Nr. 341/2007 10. panta 1. punktam ir iesnieguši pieteikumus “A” licencēm 2011. gada aprīļa pirmajās septiņās dienās, pārsniedz to produktu pieejamos daudzumus, kuru izcelsme ir Ķīna un visas citas trešās valstis, izņemot Ķīnu un Argentīnu. |
(3) |
Tāpēc saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1301/2006 7. panta 2. punktu ir jānosaka, kādā apjomā var apmierināt pieteikumus “A” licenču saņemšanai, kas nosūtīti Komisijai līdz 2011. gada 14. aprīlim, piemērojot Regulas (EK) Nr. 341/2007 12. pantu. |
(4) |
Lai nodrošinātu efektīvu importa licenču izdošanas procedūras pārvaldību, šai regulai jāstājas spēkā tūlīt pēc tās publicēšanas, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
“A” importa licenču pieteikumus, kuri saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 341/2007 10. panta 1. punktu iesniegti 2011. gada aprīļa pirmajās septiņās dienās un nosūtīti Komisijai līdz 2011. gada 14. aprīlim, apmierina atbilstoši pieprasīto daudzumu procentuālajai daļai, kas norādīta šīs regulas pielikumā.
2. pants
Šī regula stājas spēkā dienā, kad to publicē Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2011. gada 18. aprīlī
Komisijas un tās priekšsēdētāja vārdā –
lauksaimniecības un lauku attīstības ģenerāldirektors
José Manuel SILVA RODRÍGUEZ
(1) OV L 299, 16.11.2007., 1. lpp.
(2) OV L 238, 1.9.2006., 13. lpp.
(3) OV L 90, 30.3.2007., 12. lpp.
PIELIKUMS
Izcelsme |
Kārtas Nr. |
Piešķīruma koeficients |
||
Argentīna |
||||
|
09.4104 |
X |
||
|
09.4099 |
X |
||
Ķīna |
||||
|
09.4105 |
44,141696 % |
||
|
09.4100 |
0,393870 % |
||
Citas trešās valstis |
||||
|
09.4106 |
100 % |
||
|
09.4102 |
100 % |
||
“X”: attiecīgajā apakšperiodā nav kvotas produktiem ar šādu izcelsmi. |
DIREKTĪVAS
19.4.2011 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 103/109 |
KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS DIREKTĪVA 2011/49/ES
(2011. gada 18. aprīlis),
ar ko groza Padomes Direktīvu 91/414/EEK, lai tajā iekļautu pencikuronu kā darbīgo vielu, un groza Komisijas Lēmumu 2008/934/EK
(Dokuments attiecas uz EEZ)
EIROPAS KOMISIJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Padomes 1991. gada 15. jūlija Direktīvu 91/414/EEK par augu aizsardzības līdzekļu laišanu tirgū (1) un jo īpaši tās 6. panta 1. punktu,
tā kā:
(1) |
Komisijas Regulā (EK) Nr. 451/2000 (2) un Komisijas Regulā (EK) Nr. 1490/2002 (3) ir paredzēti sīki izstrādāti noteikumi Direktīvas 91/414/EEK 8. panta 2. punktā minētās darba programmas trešā posma īstenošanai un izveidots to darbīgo vielu saraksts, kuras jānovērtē saistībā ar to iespējamo iekļaušanu Direktīvas 91/414/EEK I pielikumā. Pencikurons ir minētajā sarakstā. |
(2) |
Ziņotājs saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1490/2002 11.e pantu divu mēnešu laikā pēc novērtējuma ziņojuma projekta saņemšanas atsauca savu pieteikumu šīs darbīgās vielas iekļaušanai Direktīvas 91/414/EEK I pielikumā. Līdz ar to tika pieņemts Komisijas 2008. gada 5. decembra Lēmums 2008/934/EK par dažu darbīgo vielu neiekļaušanu Padomes Direktīvas 91/414/EEK I pielikumā un tādu augu aizsardzības līdzekļu atļauju atsaukšanu, kuros ir minētās vielas (4), attiecībā uz pencikurona neiekļaušanu minētajā pielikumā. |
(3) |
Sākotnējais ziņotājs (turpmāk “pieteikuma iesniedzējs”) saskaņā ar Direktīvas 91/414/EEK 6. panta 2. punktu iesniedza jaunu pieteikumu, kurā pieprasīja piemērot paātrināto procedūru, kas noteikta 14.–19. pantā Komisijas 2008. gada 17. janvāra Regulā (EK) Nr. 33/2008, ar ko paredz sīki izstrādātus noteikumus Padomes Direktīvas 91/414/EEK piemērošanai attiecībā uz parasto un paātrināto procedūru to darbīgo vielu novērtēšanai, kas veidoja darba programmas daļu, kura minēta šīs direktīvas 8. panta 2. punktā, bet nav iekļautas I pielikumā (5). |
(4) |
Pieteikumu iesniedza Nīderlandei, kura ar Regulu (EK) Nr. 1490/2002 bija izraudzīta par ziņotāju dalībvalsti. Tika ievērots paātrinātās procedūras termiņš. Darbīgās vielas specifikācija un atļautie izmantošanas veidi ir tādi paši kā tie, uz kuriem attiecas Lēmums 2008/934/EK. Minētais pieteikums atbilst arī visām pārējām Regulas (EK) Nr. 33/2008 15. pantā noteiktajām pamatprasībām un procedūras prasībām. |
(5) |
Nīderlande izvērtēja pieteikuma iesniedzēja iesniegtos papildu datus un sagatavoja papildu ziņojumu. 2009. gada 4. decembrī Nīderlande minēto ziņojumu nosūtīja Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestādei (turpmāk “Iestāde”) un Komisijai. Iestāde papildu ziņojumu nosūtījām pārējām dalībvalstīm un pieteikuma iesniedzējam, lai tie varētu izteikt piezīmes, un saņemtās piezīmes nosūtīja Komisijai. Saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 33/2008 20. panta 1. punktu un pēc Komisijas pieprasījuma Iestāde 2010. gada 24. septembrī Komisijai iesniedza secinājumu par pencikuronu (6). Dalībvalstis un Komisija izskatīja novērtējuma ziņojuma projektu, papildu ziņojumu un Iestādes secinājumu Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgajā komitejā, un 2011. gada 11. martā tas tika pabeigts kā Komisijas pārskata ziņojums par pencikuronu. |
(6) |
Dažādajās veiktajās pārbaudēs konstatēja, ka var uzskatīt, ka pencikuronu saturoši augu aizsardzības līdzekļi kopumā varētu atbilst Direktīvas 91/414/EEK 5. panta 1. punkta a) un b) apakšpunktā noteiktajām prasībām, jo īpaši attiecībā uz izmantošanas veidiem, kas tika pārbaudīti un sīki izklāstīti Komisijas pārskata ziņojumā. Tāpēc ir lietderīgi iekļaut pencikuronu I pielikumā, lai atļaujas augu aizsardzības līdzekļiem, kas satur šo darbīgo vielu, visās dalībvalstīs varētu piešķirt saskaņā ar minētās direktīvas noteikumiem. |
(7) |
Neskarot šo secinājumu, ir lietderīgi iegūt papildu informāciju par dažiem konkrētiem jautājumiem. Direktīvas 91/414/EK 6. panta 1. punktā ir noteikts, ka var paredzēt nosacījumus vielas iekļaušanai I pielikumā. Tāpēc ir lietderīgi prasīt, lai pieteikuma iesniedzējs sniedz apstiprinošu informāciju attiecībā uz pencikurona hlorofenila un ciklopentila daļu pārvērtībām un īpašībām augsnē, pencikurona hlorofenila un fenila daļu pārvērtībām un īpašībām dabīgā virszemes ūdenī un sedimentu sistēmās, kā arī ilgtermiņa risku lieliem visēdājiem dzīvniekiem. |
(8) |
Pirms darbīgo vielu iekļauj I pielikumā, ir jāparedz pietiekami ilgs laikposms, lai dalībvalstis un ieinteresētās personas varētu sagatavoties šīs iekļaušanas radīto jauno prasību izpildei. |
(9) |
Neskarot Direktīvā 91/414/EEK noteiktos pienākumus, ko rada darbīgās vielas iekļaušana I pielikumā, pēc iekļaušanas dalībvalstīm jāatvēl sešu mēnešu laikposms pašreizējo atļauju pārskatīšanai attiecībā uz augu aizsardzības līdzekļiem, kuri satur pencikuronu, lai nodrošinātu atbilstību Direktīvas 91/414/EEK un jo īpaši tās 13. panta prasībām un attiecīgajiem I pielikuma nosacījumiem. Dalībvalstīm saskaņā ar Direktīvas 91/414/EEK noteikumiem attiecīgi jāmaina, jāaizstāj vai jāatsauc spēkā esošās atļaujas. Atkāpjoties no iepriekš minētā termiņa, ir jāparedz ilgāks laikposms, lai iesniegtu un novērtētu visu III pielikuma dokumentāciju par katra augu aizsardzības līdzekļa katru paredzēto lietojuma veidu atbilstīgi Direktīvā 91/414/EEK noteiktajiem vienotajiem principiem. |
(10) |
Par iespējamām grūtībām, interpretējot pašreizējo atļauju turētāju pienākumus attiecībā uz piekļuvi datiem, liecina pieredze, kas gūta, Direktīvas 91/414/EEK I pielikumā iekļaujot darbīgās vielas, kuras novērtētas saskaņā ar Komisijas 1992. gada 11. decembra Regulu (EEK) Nr. 3600/92, ar ko paredz sīki izstrādātus noteikumus tās darba programmas pirmā posma īstenošanai, kas minēta 8. panta 2. punktā Padomes Direktīvā 91/414/EEK par augu aizsardzības līdzekļu laišanu tirgū (7). Lai izvairītos no turpmākiem sarežģījumiem, ir jāprecizē dalībvalstu pienākumi, galvenokārt pienākums pārbaudīt, vai atļaujas turētājam ir piekļuve dokumentācijai, kas atbilst minētās direktīvas II pielikuma prasībām. Tomēr šāds precizējums, salīdzinot ar līdz šim pieņemtajām direktīvām par grozījumiem I pielikumā, neparedz jaunus pienākumus dalībvalstīm vai atļauju turētājiem. |
(11) |
Tāpēc ir lietderīgi attiecīgi grozīt Direktīvu 91/414/EEK. |
(12) |
Lēmumā 2008/934/EK ir paredzēts, ka pencikuronu minētajā pielikumā neiekļauj un līdz 2011. gada 31. decembrim atsauc tādu augu aizsardzības līdzekļu atļaujas, kuros ir minētā viela. Minētā lēmuma pielikumā ir jāsvītro rinda attiecībā uz pencikuronu. |
(13) |
Tāpēc ir lietderīgi attiecīgi grozīt Lēmumu 2008/934/EK. |
(14) |
Šajā direktīvā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgās komitejas atzinumu, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO DIREKTĪVU.
1. pants
Direktīvas 91/414/EEK I pielikumu groza atbilstīgi šīs direktīvas pielikumam.
2. pants
Lēmuma 2008/934/EK pielikumā svītro rindu attiecībā uz pencikuronu.
3. pants
Dalībvalstis vēlākais līdz 2011. gada 30. novembrim pieņem un publicē normatīvos un administratīvos aktus, kas vajadzīgi, lai izpildītu šīs direktīvas prasības. Dalībvalstis tūlīt dara zināmus Komisijai minēto noteikumu tekstus, kā arī minēto noteikumu un šīs direktīvas atbilstības tabulu.
Tās piemēro minētos noteikumus no 2011. gada 1. decembra.
Kad dalībvalstis pieņem minētos noteikumus, tajos ietver atsauci uz šo direktīvu vai šādu atsauci pievieno to oficiālajai publikācijai. Dalībvalstis nosaka, kā izdarāma šāda atsauce.
4. pants
1. Dalībvalstis saskaņā ar Direktīvu 91/414/EEK līdz 2011. gada 30. novembrim vajadzības gadījumā groza vai atsauc pašreizējās tādu augu aizsardzības līdzekļu atļaujas, kuru sastāvā ir pencikurons kā darbīgā viela.
Tās līdz minētajai dienai īpaši pārbauda, vai ir izpildīti minētās direktīvas I pielikuma nosacījumi attiecībā uz pencikuronu, izņemot nosacījumus, kas paredzēti attiecīgās darbīgās vielas ieraksta B daļā, un vai atļaujas turētājam ir dokumentācija vai piekļuve dokumentācijai atbilstīgi minētās direktīvas II pielikuma prasībām saskaņā ar tās 13. panta nosacījumiem.
2. Atkāpjoties no 1. punkta, katru atļauto augu aizsardzības līdzekli, kas satur pencikuronu kā vienīgo vai vienu no vairākām darbīgajām vielām, kuras visas ir iekļautas Direktīvas 91/414/EEK I pielikumā vēlākais līdz 2011. gada 31. maijam, dalībvalstis atkārtoti novērtē saskaņā ar vienotajiem principiem, kuri noteikti Direktīvas 91/414/EEK VI pielikumā, pamatojoties uz dokumentāciju, kas atbilst minētās direktīvas III pielikuma prasībām, un ņemot vērā ņemot vērā B daļu ierakstā par pencikuronu minētās direktīvas I pielikumā. Pamatojoties uz minēto novērtējumu, tās nosaka, vai līdzeklis atbilst Direktīvas 91/414/EEK 4. panta 1. punkta b), c), d) un e) apakšpunkta nosacījumiem.
Kad tas ir noteikts, dalībvalstis rīkojas šādi:
a) |
ja pencikurons ir vienīgā darbīgā viela līdzeklī, vajadzības gadījumā vēlākais līdz 2015. gada 31. maijam groza vai atsauc atļauju vai, |
b) |
ja pencikurons ir viena no vairākām darbīgajām vielām līdzeklī, vajadzības gadījumā groza vai atsauc atļauju līdz 2015. gada 31. maijam vai termiņā, kas šādai grozīšanai vai atsaukšanai paredzēts attiecīgajā direktīvā vai direktīvās, ar kurām attiecīgo vielu vai vielas iekļāva Direktīvas 91/414/EEK I pielikumā, izvēloties vēlāko no šiem datumiem. |
5. pants
Šī direktīva stājas spēkā 2011. gada 1. jūnijā.
6. pants
Šī direktīva ir adresēta dalībvalstīm.
Briselē, 2011. gada 18. aprīlī
Komisijas vārdā –
priekšsēdētājs
José Manuel BARROSO
(1) OV L 230, 19.8.1991., 1. lpp.
(2) OV L 55, 29.2.2000., 25. lpp.
(3) OV L 224, 21.8.2002., 23. lpp.
(4) OV L 333, 11.12.2008., 11. lpp.
(5) OV L 15, 18.1.2008., 5. lpp.
(6) Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestāde (EFSA), Conclusion on the peer review of the pesticide risk assessment of the active substance pencycuron. Summary: EFSA Journal 2010; 8(10):1828 [53 pp]. doi:10.2903/j.efsa2010.1828. Pieejams tiešsaistē: www.efsa.europa.eu
(7) OV L 366, 15.12.1992., 10. lpp.
PIELIKUMS
Direktīvas 91/414/EK I pielikumā tabulas beigās pievieno šādu ierakstu.
Nr. |
Parastais nosaukums, identifikācijas numuri |
IUPAC nosaukums |
Tīrība (1) |
Stāšanās spēkā |
Iekļaušana ir spēkā līdz |
Īpaši noteikumi |
||||||
“354 |
Pencikurons CAS Nr.: 66063-05-6 CIPAC Nr.: 402 |
1-(4-hlorobenzil)-1-ciklopentil-3-fenilurīnviela |
≥ 980 g/kg |
2011. gada 1. jūnijs |
2021. gada 31. maijs |
A DAĻA Var atļaut lietot tikai kā fungicīdu. B DAĻA Lai īstenotu VI pielikuma vienotos principus, ņem vērā secinājumus, kas iekļauti pārskata ziņojumā par pencikuronu, un jo īpaši tā I un II papildinājumu, ko 2011. gada 11. martā pabeidza Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgajā komitejā. Šajā vispārējā novērtējumā dalībvalstis īpašu uzmanību pievērš lielu visēdāju dzīvnieku aizsardzībai. Lietošanas nosacījumos vajadzības gadījumā ietver riska mazināšanas pasākumus. Attiecīgās dalībvalstis pieprasa iesniegt informāciju, kas apstiprina:
Attiecīgās dalībvalstis nodrošina, ka pieteikuma iesniedzējs līdz 2013. gada 31. maijam iesniedz Komisijai 1), 2) un 3) punktā minēto informāciju.” |
(1) Sīkāka informācija par darbīgās vielas identitāti un specifikāciju ir sniegta pārskata ziņojumā.
LĒMUMI
19.4.2011 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 103/113 |
PADOMES LĒMUMS
(2011. gada 14. aprīlis),
ar ko ieceļ amatā Reģionu komitejas locekli no Spānijas
(2011/245/ES)
EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 305. pantu,
ņemot vērā Spānijas valdības priekšlikumu,
tā kā:
(1) |
Padome 2009. gada 22. decembrī un 2010. gada 18. janvārī pieņēma Lēmumu 2009/1014/ES (1) un Lēmumu 2010/29/ES (2), ar ko laikposmam no 2010. gada 26. janvāra līdz 2015. gada 25. janvārim ieceļ Reģionu komitejas locekļus un viņu aizstājējus. |
(2) |
Pēc José MONTILLA AGUILERA kunga pilnvaru termiņa beigām ir atbrīvojusies viena Reģionu komitejas locekļa vieta. |
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
Ar šo uz atlikušo amata pilnvaru laiku līdz 2015. gada 25. janvārim Reģionu komitejas locekļa amatā tiek iecelts:
— |
Artur MAS GAVARRÓ kungs, Presidente de la Generalitat de Catalunya. |
2. pants
Šis lēmums stājas spēkā tā pieņemšanas dienā.
Luksemburgā, 2011. gada 14. aprīlī
Padomes vārdā –
priekšsēdētājs
FAZEKAS S.
(1) OV L 348, 29.12.2009., 22. lpp.
(2) OV L 12, 19.1.2010., 11. lpp.
19.4.2011 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 103/114 |
KOMISIJAS LĒMUMS
(2011. gada 18. aprīlis),
ar ko groza Lēmumu 1999/93/EK par būvizstrādājumu atbilstības apliecināšanas procedūru saskaņā ar Padomes Direktīvas 89/106/EEK 20. panta 2. punktu attiecībā uz durvīm, logiem, slēģiem, aizvirtņiem, žalūzijām un sauljumiem
(izziņots ar dokumenta numuru C(2011) 2587)
(Dokuments attiecas uz EEZ)
(2011/246/ES)
EIROPAS KOMISIJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Padomes 1988. gada 21. decembra Direktīvu 89/106/EEK par dalībvalstu normatīvo un administratīvo aktu tuvināšanu attiecībā uz būvizstrādājumiem (1) un jo īpaši tās 13. panta 4. punktu,
apspriedusies ar Būvniecības pastāvīgo komiteju,
tā kā:
(1) |
Komisija ir pieņēmusi 1999. gada 25. janvāra Lēmumu 1999/93/EK par būvizstrādājumu atbilstības apliecināšanas procedūru saskaņā ar Padomes Direktīvas 89/106/EEK 20. panta 2. punktu attiecībā uz durvīm, logiem, slēģiem, aizvirtņiem, žalūzijām un sauljumiem (2). |
(2) |
Direktīvas 89/106/EEK 13. pantā paredzēts, ka atbilstību nosaka saskaņā ar minētās direktīvas III pielikumu. |
(3) |
Pēc pārskatīšanas par durvju un vārtu paredzētajiem izmantošanas veidiem ir jāgroza attiecīgās atbilstības apliecināšanas procedūras, lai iekļautu noteikumus par būvapkalumiem logiem un durvīm, ko neizmanto ugunsgrēka/dūmu nodalīšanai un glābšanas maršrutiem. |
(4) |
Tādēļ attiecīgi jāgroza Lēmums 1999/93/EK, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
Lēmuma 1999/93/EK III pielikumu aizstāj ar šā lēmuma pielikuma tekstu.
2. pants
Šis lēmums ir adresēts dalībvalstīm.
Briselē, 2011. gada 18. aprīlī
Komisijas vārdā –
priekšsēdētāja vietnieks
Antonio TAJANI
(1) OV L 40, 11.2.1989., 12. lpp.
(2) OV L 29, 3.2.1999., 51. lpp.
PIELIKUMS
“III PIELIKUMS
RAŽOJUMU GRUPA
DURVIS, LOGI, AIZVIRTŅI, AIZLAIDNES, VĀRTI UN SAISTĪTIE BŪVAPKALUMI
(1/1)
1. Atbilstības apliecināšanas sistēmas
Attiecībā uz turpmāk norādīto(-ajiem) ražojumu(-iem) un paredzēto(-ajiem) izmantošanas veidu(-iem) CEN/Cenelec uzdots attiecīgajā(-os) saskaņotajā(-os) standartā(-os) noteikt šādu/šādas atbilstības apliecināšanas sistēmu(-as).
Ražojums(-i) |
Paredzētais(-ie) izmantošanas veids(-i) |
Līmenis(-ņi) vai klase(-es) |
Atbilstības apliecināšanas sistēma(-as) |
||||||
Durvis un vārti (ar saistītiem būvapkalumiem vai bez tiem) |
Ugunsgrēka/dūmu nodalīšanai un glābšanas maršrutos |
— |
1 |
||||||
Citi norādītie īpašie izmantošanas veidi un/vai izmantošanas veidi, uz kuriem attiecas īpašas prasības, konkrēti saistībā ar skaņu, enerģiju, blīvumu un ekspluatācijas drošību (tas ir, NAV izmantojami ugunsgrēka/dūmu nodalīšanai, NAV izmantojami glābšanas maršrutos) |
— |
3 |
|||||||
Tikai kustībai iekštelpās |
— |
4 |
|||||||
Logi (ar saistītiem būvapkalumiem vai bez tiem) |
Ugunsgrēka/dūmu nodalīšanai un glābšanas maršrutos |
— |
1 |
||||||
Citi |
— |
3 |
|||||||
Būvapkalumi durvīm, vārtiem un logiem |
Ugunsgrēka/dūmu nodalīšanai un glābšanas maršrutos |
— |
1 |
||||||
Citi |
— |
3 |
|||||||
Aizvirtņi un aizlaidnes (ar saistītiem būvapkalumiem vai bez tiem) |
Izmantošanai ārpus telpām |
— |
4 |
||||||
|
Sistēmas specifikācijai jābūt tādai, lai to varētu īstenot pat tad, ja kāds efektivitātes rādītājs nav jānosaka tāpēc, ka vismaz vienai dalībvalstij nemaz nav regulējuma attiecībā uz šādu rādītāju (sk. Direktīvas 89/106/EEK 2. panta 1. punktu un, attiecīgā gadījumā, interpretējošo dokumentu 1.2.3. punktu). Minētajos gadījumos, ja ražotājs nevēlas deklarēt šādas ražojumu īpašības, ražotājam nevar pieprasīt veikt to pārbaudi.”