ISSN 1725-5112

doi:10.3000/17255112.L_2010.185.lav

Eiropas Savienības

Oficiālais Vēstnesis

L 185

European flag  

Izdevums latviešu valodā

Tiesību akti

53. gadagājums
2010. gada 17. jūlijs


Saturs

 

II   Neleģislatīvi akti

Lappuse

 

 

TIESĪBU AKTI, KO PIEŅEM STRUKTŪRAS, KURAS IZVEIDOTAS AR STARPTAUTISKIEM NOLĪGUMIEM

 

*

Apvienoto Nāciju Organizācijas Eiropas Ekonomikas komisijas (ANO/EEK) Noteikumi Nr. 28 – Vienoti noteikumi skaņas signālierīču apstiprināšanai un mehānisko transportlīdzekļu apstiprināšanai attiecībā uz to skaņas signāliem

1

 

*

Apvienoto Nāciju Organizācijas Eiropas Ekonomikas komisijas (ANO/EEK) Noteikumi Nr. 31 – Vienoti noteikumi par mehānisko transportlīdzekļu hermetizēto halogēntipa galveno lukturu (HSB) apstiprināšanu, ja tie izstaro asimetrisku tuvo un/vai tālo gaismu

15

 

*

Apvienoto Nāciju Organizācijas Eiropas Ekonomikas komisijas (ANO/EEK) Noteikumi Nr. 93 – Vienotie noteikumi par apstiprinājumiem: I. aizsargkonstrukcijām pret pakļūšanu zem transportlīdzekļa priekšējās daļas (FUPD) – II. transportlīdzekļiem attiecībā uz apstiprinātā tipa FUPD uzstādīšanu – III. transportlīdzekļiem attiecībā uz to aizsardzību pret pakļūšanu zem transportlīdzekļa priekšējās daļas (FUP)

56

LV

Tiesību akti, kuru virsraksti ir gaišajā drukā, attiecas uz kārtējiem jautājumiem lauksaimniecības jomā un parasti ir spēkā tikai ierobežotu laika posmu.

Visu citu tiesību aktu virsraksti ir tumšajā drukā, un pirms tiem ir zvaigznīte.


II Neleģislatīvi akti

TIESĪBU AKTI, KO PIEŅEM STRUKTŪRAS, KURAS IZVEIDOTAS AR STARPTAUTISKIEM NOLĪGUMIEM

17.7.2010   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 185/1


Saskaņā ar starptautisko publisko tiesību normām juridisks spēks ir tikai ANO/EEK dokumentu oriģināliem. Šo noteikumu statuss un spēkā stāšanās datums jāpārbauda ANO/EEK statusa dokumenta TRANS/WP.29/343 pēdējā redakcijā, kas pieejama

http://www.unece.org/trans/main/wp29/wp29wgs/wp29gen/wp29fdocstts.html

Apvienoto Nāciju Organizācijas Eiropas Ekonomikas komisijas (ANO/EEK) Noteikumi Nr. 28 – Vienoti noteikumi skaņas signālierīču apstiprināšanai un mehānisko transportlīdzekļu apstiprināšanai attiecībā uz to skaņas signāliem

Ar visiem grozījumiem līdz:

noteikumu sākotnējās redakcijas 3. papildinājumam, kas stājās spēkā 2000. gada 28. decembrī.

SATURS

NOTEIKUMI

1.

Darbības joma

I.   SKAŅAS SIGNĀLIERĪCES

2.

Definīcijas

3.

Apstiprinājuma pieteikums

4.

Marķējumi

5.

Apstiprinājums

6.

Specifikācijas

7.

Skaņas signālierīces tipa pārveidojums un apstiprinājuma paplašināšana

8.

Ražošanas atbilstība

9.

Sodi par ražošanas neatbilstību

10.

Ražošanas izbeigšana

II.   MEHĀNISKO TRANSPORTLĪDZEKĻU SKAŅAS SIGNĀLI

11.

Definīcijas

12.

Apstiprinājuma pieteikums

13.

Apstiprinājums

14.

Specifikācijas

15.

Transportlīdzekļa tipa pārveidojumi un apstiprinājuma paplašināšana

16.

Ražošanas atbilstība

17.

Sodi par ražošanas neatbilstību

18.

Apstiprināšanas testu veicēju tehnisko dienestu nosaukums un adrese, kā arī administratīvo struktūrvienību nosaukums un adrese

PIELIKUMI

1. pielikums –

Paziņojums par mehānisko transportlīdzekļu skaņas signālierīču tipa apstiprinājumu (vai apstiprinājuma noraidījumu, atsaukšanu, pilnīgu ražošanas izbeigšanu vai apstiprinājuma paplašinājumu) saskaņā ar Noteikumiem Nr. 28

2. pielikums –

Paziņojums par transportlīdzekļa tipa apstiprinājumu attiecībā uz tā skaņas signāliem (vai apstiprinājuma noraidījumu, atsaukšanu vai pilnīgu ražošanas izbeigšanu, vai apstiprinājuma paplašinājumu) saskaņā ar Noteikumiem Nr. 28

3. pielikums –

I.

Skaņas signālierīces apstiprinājuma marķējuma izkārtojums

II.

Transportlīdzekļa apstiprinājuma marķējuma izkārtojums attiecībā uz tā skaņas signāliem

1.   DARBĪBAS JOMA

Šie noteikumi attiecas uz:

1.1.

skaņas signālierīcēm (SSI) (1), kuras darbina ar līdzstrāvu vai maiņstrāvu, vai saspiestu gaisu un kuras ir paredzētas uzstādīšanai L3 līdz L5, M un N kategorijas mehāniskajiem transportlīdzekļiem, izņemot mopēdus (L1 un L2 kategorija) (2);

1.2.

mehānisko transportlīdzekļu skaņas signāliem (3), izņemot motociklus.

I.   SKAŅAS SIGNĀLIERĪCES

2.   DEFINĪCIJAS

Šajos noteikumos kā dažādu “tipu” skaņas signālierīces saprot ierīces, kas būtiski atšķiras cita no citas šādos aspektos:

2.1.

tirdzniecības nosaukums vai preču zīme;

2.2.

darbības principi;

2.3.

elektriskās strāvas tips (līdzstrāva vai maiņstrāva);

2.4.

korpusa ārējā forma;

2.5.

diafragmas(-u) forma un izmēri;

2.6.

skaņas emisijas atveres(-u) forma vai veids;

2.7.

skaņas nominālā frekvence vai frekvences;

2.8.

nominālais barošanas spriegums;

2.9.

ierīcēm, kuras darbina ārējs saspiesta gaisa avots: nominālais darba spiediens.

2.10.

Šī SSI ir paredzēta galvenokārt:

2.10.1.

motocikliem, kuru jauda nepārsniedz 7 kW (I klase);

2.10.2.

M un N kategorijas transportlīdzekļiem un motocikliem, kuru jauda pārsniedz 7 kW (II klase).

3.   APSTIPRINĀJUMA PIETEIKUMS

3.1.

Skaņas signālierīces tipa apstiprinājuma pieteikumu iesniedz tirdzniecības nosaukuma vai preču zīmes turētājs vai tā pienācīgi pilnvarots pārstāvis.

3.2.

Kopā ar to trijos eksemplāros iesniedz šādus dokumentus, kuros sniegtas šādas ziņas:

3.2.1.

skaņas signālierīces tipa apraksts, īpašu uzmanību veltot 2. punktā minētajiem punktiem;

3.2.2.

rasējums, kurā šī signālierīce cita starpā ir parādīta šķērsgriezumā;

3.2.3.

attiecīgi identificētu ražošanā lietoto sastāvdaļu saraksts, kurā norādīti izmantotie materiāli;

3.2.4.

visu ražošanā lietoto sastāvdaļu detaļu rasējumi. Rasējumos parāda apstiprinājuma numuram paredzēto vietu attiecībā pret apstiprinājuma marķējuma apli.

3.3.

Turklāt apstiprinājuma pieteikumam pievieno divus signālierīču tipa paraugus.

3.4.

Kompetentā iestāde pirms tipa apstiprinājuma piešķiršanas pārliecinās, ka ir veikti pietiekami pasākumi efektīvas ražošanas atbilstības kontroles nodrošināšanai.

4.   MARĶĒJUMI

4.1.

Uz apstiprināšanai iesniegtajiem skaņas signālierīču paraugiem ir izgatavotāja tirdzniecības nosaukums vai preču zīme; šai zīmei jābūt skaidri salasāmai un neizdzēšamai.

4.2.

Uz katra parauga ir paredzēta pietiekami liela vieta apstiprinājuma marķējumam; šī vieta ir norādīta rasējumā, kas minēts 3.2.2. punktā.

5.   APSTIPRINĀJUMS

5.1.

Ja apstiprināšanai iesniegtie paraugi atbilst 6. un 7. punkta noteikumiem, tiek piešķirts šā signālierīču tipa apstiprinājums.

5.2.

Katram apstiprinātajam tipam piešķir apstiprinājuma numuru. Tā pirmie divi cipari (pašlaik 00 noteikumiem to sākotnējā redakcijā) norāda grozījumu sēriju, kas ietver pašus jaunākos šajos noteikumos līdz apstiprinājuma izdošanai izdarītos būtiskos tehniskos grozījumus. Viena un tā pati puse nedrīkst piešķirt šo numuru nevienam citam skaņas signālierīču tipam.

5.3.

To pašu apstiprinājuma numuru drīkst piešķirt vienīgi signālierīču tipiem, kas atšķiras tikai ar nominālo spriegumu, nominālo frekvenci vai nominālajām frekvencēm, vai iepriekš 2.8. punktā minētajām ierīcēm – ar nominālo darba spiedienu.

5.4.

Paziņojumu par signālierīču tipa apstiprināšanu vai apstiprinājuma noraidīšanu vai paplašināšanu, vai atsaukšanu, vai pilnīgu ražošanas izbeigšanu saskaņā ar šiem noteikumiem paziņo pusēm, kuras piemēro šos noteikumus, izmantojot veidlapu, kura atbilst paraugam šo noteikumu 1. pielikumā, un skaņas signālierīces rasējumus (ko iesniedzis apstiprinājuma pieteikuma iesniedzējs), kuru maksimālais formāts ir A4 (210 × 297 mm) vai kuri salocīti šādā formātā mērogā 1:1.

5.5.

Uz katras skaņas signālierīces, kas atbilst saskaņā ar šiem noteikumiem apstiprinātam tipam, apstiprinājuma veidlapā norādītā viegli pieejamā vietā ir piestiprināts skaidri saredzams starptautiskais apstiprinājuma marķējums, kurā ietilpst:

5.5.1.

aplis, kurā ir burts “E”, kam seko tās valsts pazīšanas numurs, kura piešķīrusi apstiprinājumu (4);

5.5.2.

apstiprinājuma numurs;

5.5.3.

papildu simbols ar romiešu cipariem rakstīta skaitļa veidā, kurš norāda klasi, pie kuras pieder SSI.

5.6.

Apstiprinājuma marķējumam un papildu simbolam jābūt skaidri salasāmiem un neizdzēšamiem.

5.7.

Apstiprinājuma marķējuma izkārtojuma piemērs ir dots šo noteikumu 3. pielikuma 1. iedaļā.

6.   SPECIFIKĀCIJAS

6.1.   Vispārīgās specifikācijas

6.1.1.

Skaņas signālierīce emitē nepārtrauktu un vienveidīgu skaņu; tās akustiskais spektrs darbības laikā nedrīkst būtiski mainīties.

Signālierīcēm, kuras darbina maiņstrāva, šo prasību piemēro tikai pie nemainīga ģeneratora ātruma 6.2.3.2. punktā noteiktajā diapazonā.

6.1.2.

Signālierīcei ir tādas akustiskās īpašības (akustiskās enerģijas spektrālais sadalījums, skaņas spiediena līmenis) un mehāniskās īpašības, lai tā varētu norādītajā secībā izturēt šādus testus.

6.2.   Skaņas īpašību mērīšana

6.2.1.

Signālierīci ieteicams testēt bezatbalss apstākļos.

Alternatīvi to var testēt kamerā ar daļēju atbalsi vai atklātā vietā (5). Tādā gadījumā ievēro piesardzību, lai mērīšanas vietā novērstu skaņas atstarošanos no zemes virsmas (piemēram, uzstādot skaņu slāpējošus ekrānus). Puslodē ar vismaz 5 m rādiusu līdz 1 dB robežai un līdz maksimālajai mērāmajai frekvencei pārbauda sfēriskās izkliedes atbilstību, jo īpaši mērīšanas virzienā un aparatūras un mikrofona augstumā.

Apkārtējā trokšņa līmenis ir vismaz par 10 dB zemāks nekā mērāmais skaņas spiediena līmenis.

Testējamo ierīci un mikrofonu novieto vienādā augstumā. Šis augstums ir no 1,15 līdz 1,25 m. Mikrofona maksimālās jutības ass sakrīt ar ierīces maksimālā skaņas līmeņa virzienu.

Mikrofonu novieto tā, lai tā diafragma būtu 2 ± 0,01 m attālumā no ierīces emitētās skaņas plaknes. Ja ierīcēm ir vairākas atveres, attālumu nosaka attiecībā pret mikrofonam tuvākās skaņas emisijas plakni.

6.2.2.

Skaņas spiediena līmeņa mērījumus izdara ar 1. precizitātes klases skaņas līmeņa mērinstrumentu, kas atbilst IEC Publikācijas Nr. 651 pirmā izdevuma (1979) specifikācijām. Visus mērījumus izdara, lietojot laika konstanti F. Vispārējo skaņas spiediena līmeni mērī, izmantojot svēršanas līkni A. Emitētās skaņas spektru mērī atbilstīgi Furjē akustiskā signāla pārveidojumam. Kā alternatīvu var lietot trešdaļoktāvas filtrus, kas atbilst IEC Publikācijas Nr. 225 pirmā izdevuma (1966) specifikācijām:

šādā gadījumā skaņas spiediena līmeni diapazona vidus frekvencē 2 500 Hz nosaka, pieskaitot vidējos kvadrātiskos skaņas spiedienus vienas trešdaļas diapazona vidus frekvencēs 2 000, 2 500 un 3 150 Hz.

Katrā ziņā par atskaites metodi uzskata vienīgi Furjē pārveidojuma metodi.

6.2.3.

SSI darbina ar strāvu, kam ir viens no atbilstošajiem testa spriegumiem:

6.2.3.1.

ar līdzstrāvu darbināmām SSI spriegums uz elektriskās barošanas avota spailes ir 13/12 no nominālā sprieguma;

6.2.3.2.

ar maiņstrāvu darbināmām SSI strāvu pievada no tāda tipa elektriskā ģeneratora, kādu parasti lieto šā tipa SSI darbināšanai. SSI akustiskās īpašības reģistrē pie elektriskā ģeneratora ātrumiem, kas atbilst 50 %, 75 % un 100 % no maksimālā nepārtrauktas darbība režīma ātruma, kādu šim ģeneratoram norādījis izgatavotājs. Testa laikā ģeneratoram nav pieslēgta cita elektriskā slodze. Izturības testu, kas aprakstīts 6.3. punktā, izdara pie iekārtas izgatavotāja norādītā ātruma, izvēloties to no iepriekš minētā diapazona.

6.2.4.

Ja ar līdzstrāvu darbināmas SSI barošanai testa laikā izmanto līdzstrāvas avotu, tad, signālierīcēm darbojoties, uz tā spailēm izmērītā sprieguma mainīgā komponente no maksimuma līdz maksimumam nav lielāka par 0,1 voltu.

6.2.5.

Ar līdzstrāvu darbināmas SSI savienojošo vadu pretestība, izteikta omos, ieskaitot spailes un kontaktus, ir iespējami tuva (0,10/12) × nominālais spriegums voltos.

6.2.6.

Ar izgatavotāja norādītu ierīču palīdzību signālierīci stingri nostiprina uz balsta, kura masa ir vismaz desmit reizes lielāka par testējamās signālierīces masu un ne mazāka par 30 kg. Turklāt jānodrošina, lai atstarojumi no balsta sāniem un paša balsta vibrācijas ievērojami neiespaidotu mērījumu rezultātus.

6.2.7.

Saskaņā ar iepriekš izklāstītajiem nosacījumiem atbilstoši līknei A novērtētais skaņas spiediena līmenis nepārsniedz šādas vērtības:

a)

115 dB(A) skaņas signālierīcēm, kas paredzētas galvenokārt motocikliem, kuru jauda nepārsniedz 7 kW;

b)

118 dB(A) skaņas signālierīcēm, kas paredzētas galvenokārt M un N kategorijas transportlīdzekļiem un motocikliem, kuru jauda pārsniedz 7 kW.

6.2.7.1.

Turklāt skaņas spiediena līmenis frekvenču diapazonā no 1 800 līdz 3 550 Hz ir lielāks nekā frekvences komponentēm virs 3 550 Hz, un katrā ziņā tas ir vienāds ar vai lielāks par:

a)

95 dB(A) skaņas signālierīcēm, kas paredzētas galvenokārt motocikliem, kuru jauda nepārsniedz 7 kW;

b)

105 dB(A) skaņas signālierīcēm, kas paredzētas galvenokārt M un N kategorijas transportlīdzekļiem un motocikliem, kuru jauda pārsniedz 7 kW.

6.2.7.2.

SSI, kuras atbilst skaņas īpašībām, kas minētas b) apakšpunktā, var izmantot transportlīdzekļos, kuri minēti a) apakšpunktā.

6.2.8.

Ierīce atbilst iepriekš norādītajām specifikācijām arī tad, ja tai izdara turpmāk 6.3. punktā minēto izturības testu pie barošanas sprieguma, kas mainās robežās no 115 % līdz 95 % no tās nominālā sprieguma (ar līdzstrāvu darbināmām skaņas signālierīcēm), vai pie ātruma, kas mainās robežās no 50 % līdz 100 % no ģeneratora maksimālā nepārtrauktas darbības režīma ātruma, kādu tam norādījis izgatavotājs (ar maiņstrāvu darbināmām skaņas signālierīcēm).

6.2.9.

No brīža, kad ierīce tiek aktivizēta, līdz brīdim, kad skaņa sasniedz iepriekš 6.2.7. punktā noteikto minimālo vērtību, nepaiet vairāk kā 0,2 sekundes, mērot apkārtējā temperatūrā 20 ± 5 °C. Šis noteikums cita starpā attiecas arī uz pneimatiskajām un elektropneimatiskajām signālierīcēm.

6.2.10.

Pneimatiskās un elektropneimatiskās signālierīces, kas darbojas barošanas apstākļos, kādus tām noteikuši izgatavotāji, atbilst tām pašām akustiskajām prasībām, kādas noteiktas ar elektrību darbināmām skaņas signālierīcēm.

6.2.11.

Daudztoņu ierīču gadījumā, kur katra skaņu izdodošā vienība spēj patstāvīgi darboties, iepriekš noteiktās minimālās vērtības iegūst, katrai no vienībām darbojoties atsevišķi. Kopējā skaņas līmeņa maksimālo vērtību nedrīkst pārsniegt, ja visas vienības darbojas vienlaicīgi.

6.3.   Izturības tests

6.3.1.

SSI darbina ar strāvu pie nominālā sprieguma un pie iepriekš 6.2.3. līdz 6.2.5. punktā norādītajām savienojošo vadu pretestībām, un to darbina attiecīgi:

 

10 000 reižu skaņas signālierīcēm, kas paredzētas galvenokārt motocikliem, kuru jauda nepārsniedz 7 kW,

 

50 000 reižu skaņas signālierīcēm, kas paredzētas galvenokārt M un N kategorijas transportlīdzekļiem un motocikliem, kuru jauda pārsniedz 7 kW, katru reizi vienu sekundi, kam seko četru sekunžu pārtraukums. Testa laikā SSI ventilē ar gaisa plūsmu, kuras ātrums ir aptuveni 10 m/s.

6.3.2.

Ja testu izdara bezatbalss kamerā, kamera ir pietiekami liela, lai nodrošinātu signālierīces testa laikā izdalītā siltuma normālu izkliedi.

6.3.3.

Apkārtējā temperatūra testa telpā ir robežās no + 15 līdz + 30 °C.

6.3.4.

Ja testa laikā, kad SSI darbināta pusi no noteiktā darbināšanas reižu skaita, skaņas līmeņa īpašības vairs nav tādas pašas kā pirms testa, SSI var pieregulēt. Pēc SSI darbināšanas noteikto reižu skaitu un pēc papildu regulēšanas, ja tāda vajadzīga, SSI jāiztur tests, kas aprakstīts iepriekš 6.2. punktā.

6.3.5.

Elektropneimatiskā tipa signālierīces pēc katrām 10 000 darbināšanas reizēm var ieeļļot ar izgatavotāja ieteikto eļļu.

7.   SKAŅAS SIGNĀLIERĪCES TIPA PĀRVEIDOJUMS UN APSTIPRINĀJUMA PAPLAŠINĀŠANA

7.1.

Par visiem skaņas signālierīču tipa pārveidojumiem paziņo administratīvajai struktūrvienībai, kas ir piešķīrusi šā skaņas signālierīču tipa apstiprinājumu. Tad šī struktūrvienība:

7.1.1.

vai nu uzskata, ka veiktajiem pārveidojumiem nebūs ievērojamu nelabvēlīgu seku;

7.1.2.

vai arī pieprasa jaunu protokolu no tehniskā dienesta, kurš ir atbildīgs par testiem.

7.2.

Saskaņā ar iepriekš 5.4. punktā norādīto procedūru paziņojumu par apstiprinājuma apliecinājumu kopā ar pārveidojumu detalizētu aprakstu vai par apstiprinājuma noraidīšanu dara zināmu pusēm, kas piemēro šos noteikumus.

7.3.

Kompetentā iestāde, kas paplašina apstiprinājumu, piešķir sērijas numuru katrai paziņojuma veidlapai, uz kuras sagatavots paziņojums par šādu paplašinājumu.

8.   RAŽOŠANAS ATBILSTĪBA

Ražošanas atbilstības nodrošināšanas procedūras atbilst nolīguma 2. papildinājumā (E/ECE/324-E/ECE/TRANS/505/Rev.2) izklāstītajām procedūrām, ievērojot šādas prasības:

8.1.

Atbilstīgi šiem noteikumiem apstiprinātās SSI izgatavo tā, lai tās atbilstu apstiprinātajam tipam attiecībā uz iepriekš 6. punktā noteiktajām prasībām.

8.2.

Iestāde, kas piešķīrusi tipa apstiprinājumu, var jebkurā laikā verificēt katrā ražotnē izmantotās atbilstības kontroles metodes. Parasti šāda verifikācija notiek reizi divos gados.

8.3.

Apstiprinājuma turētājs jo īpaši:

8.3.1.

nodrošina, lai būtu efektīvas ražojumu kvalitātes kontroles procedūras;

8.3.2.

var izmantot vajadzīgās kontroles iekārtas, ar ko pārbaudīt atbilstību katram apstiprinātajam tipam;

8.3.3.

nodrošina, lai tiktu reģistrēti testu rezultāti un lai pievienotie dokumenti paliktu pieejami administratīvā dienesta noteikto laiku;

8.3.4.

analizē katra tipa testa rezultātus, lai verificētu ražojumu īpašības un nodrošinātu to stabilitāti, ņemot vērā rūpnieciskajā ražošanā pieļaujamās novirzes;

8.3.5.

nodrošina, lai tiktu veikts pietiekams skaits katra tipa SSI pārbaužu un lai tādējādi nodrošinātu, ka visas ražošanā esošās SSI atbilst specifikācijām, kas bija uzrādītas tai SSI, kura tika iesniegta tipa apstiprināšanai;

8.3.6.

nodrošina, lai gadījumā, kad atlasītie paraugi vai testējamie priekšmeti liecina, ka tie neatbilst attiecīgajam testējamajam tipam, tiktu veikta vēl viena atlase un vēl viens tests. Tiek veikti visi vajadzīgie pasākumi, lai atjaunotu attiecīgo ražošanas atbilstību.

8.4.

Kompetentā iestāde, kas piešķīrusi tipa apstiprinājumu, var jebkurā laikā verificēt katrā ražotnē izmantotās atbilstības kontroles metodes.

8.4.1.

Inspektoram, kas ieradies inspekcijā, uzrāda testu žurnālus un ražošanas novērojumu žurnālus.

8.4.2.

Inspektors var atlasīt paraugus pēc nejaušības principa, kurus tad testē izgatavotāja laboratorijā. Paraugu minimālo skaitu var noteikt pēc paša izgatavotāja veiktās verifikācijas rezultātiem.

8.4.3.

Kad kvalitātes līmenis izrādās nepietiekams vai kad šķiet vajadzīgs verificēt saskaņā ar 8.4.2. punktu izdarīto testu derīgumu, inspektors atlasa paraugus, ko nosūta tehniskajam dienestam, kurš ir izdarījis tipa apstiprinājuma testus.

8.4.4.

Kompetentā iestāde var izdarīt ikvienu šajos noteikumos noteikto testu.

8.4.5.

Parasti kompetentā iestāde atļauj veikt inspekciju vienu reizi gadā. Gadījumā, ja vienā no šiem apmeklējumiem konstatēti negatīvi rezultāti, kompetentā iestāde nodrošina, lai tiktu veikti visi vajadzīgie pasākumi iespējami drīzai ražošanas atbilstības atjaunošanai.

9.   SODI PAR RAŽOŠANAS NEATBILSTĪBU

9.1.

Saskaņā ar šiem noteikumiem sniegto skaņas signālierīču tipa apstiprinājumu var atsaukt, ja konstatē neatbilstību 8.1. punktā minētajiem nosacījumiem vai ja skaņas signālierīce neiztur iepriekš 8.2. punktā minētās pārbaudes.

9.2.

Ja puse, kas piemēro šos noteikumus, atsauc apstiprinājumu, ko tā piešķīrusi agrāk, tā tūlīt dara to zināmu pārējām pusēm, kas piemēro šos noteikumus, izmantojot apstiprinājuma veidlapas eksemplāru, kuras beigās ir lieliem burtiem uzrakstīts, parakstīts un datēts paziņojums: “APSTIPRINĀJUMS ATSAUKTS”.

10.   RAŽOŠANAS IZBEIGŠANA

Ja saskaņā ar šiem noteikumiem piešķirtā apstiprinājuma turētājs izbeidz apstiprinātā skaņas signālierīču tipa ražošanu, tas par to informē iestādi, kura piešķīrusi apstiprinājumu. Pēc šā paziņojuma saņemšanas iestāde informē pārējās puses, kuras piemēro šos noteikumus, izmantojot apstiprinājuma veidlapas eksemplāru, kuras beigās lieliem burtiem uzrakstīts, parakstīts un datēts paziņojums: “RAŽOŠANA IZBEIGTA”.

II.   MEHĀNISKO TRANSPORTLĪDZEKĻU SKAŅAS SIGNĀLI

11.   DEFINĪCIJAS

Šajos noteikumos:

11.1.

“mehāniskā transportlīdzekļa apstiprinājums” ir transportlīdzekļa tipa apstiprinājums attiecībā uz tā skaņas signālu;

11.2.

“transportlīdzekļa tips” ir transportlīdzekļi, kas būtiski neatšķiras cits no cita tādos aspektos kā:

11.2.1.

transportlīdzeklī uzstādīto signālierīču skaits un tips(-i);

11.2.2.

stiprinājuma elementi, ko izmanto signālierīču uzstādīšanai transportlīdzeklī;

11.2.3.

signālierīču uzstādīšanas vieta transportlīdzeklī;

11.2.4.

to konstrukcijas daļu stingrums, uz kurām uzstāda signālierīci(-es);

11.2.5.

virsbūves forma un materiāli transportlīdzekļa priekšā, kas varētu ietekmēt signālierīces(-ču) emitētās skaņas līmeni un kam varētu būt maskējoša iedarbība.

12.   APSTIPRINĀJUMA PIETEIKUMS

12.1.

Transportlīdzekļa izgatavotājs vai tā pienācīgi pilnvarots pārstāvis iesniedz transportlīdzekļa tipa apstiprinājuma pieteikumu attiecībā uz tā skaņas signāliem.

12.2.

Kopā ar to trijos eksemplāros iesniedz šādus dokumentus, kuros sniegtas šādas ziņas:

12.2.1.

transportlīdzekļa tipa apraksts attiecībā uz iepriekš 11.2. punktā minētajiem aspektiem;

12.2.2.

to sastāvdaļu saraksts, kuras vajadzīgas, lai identificētu signālierīci(-es), ko var uzstādīt transportlīdzeklī.

12.2.3.

Rasējumi, kuros parādīta signālierīces(-ču) uzstādīšanas vieta transportlīdzeklī un tās (to) stiprinājuma elementi.

12.3.

Par apstiprinājuma testiem atbildīgajam tehniskajam dienestam iesniedz transportlīdzekļa paraugu, kurš atbilst apstiprināmajam transportlīdzekļa tipam.

13.   APSTIPRINĀJUMS

13.1.

Ja atbilstīgi šiem noteikumiem apstiprināšanai iesniegtais transportlīdzekļa tips atbilst 14. un 15. punkta prasībām, šim transportlīdzekļa tipam piešķir apstiprinājumu.

13.2.

Katram apstiprinātajam tipam piešķir apstiprinājuma numuru. Tā pirmie divi cipari (pašlaik 00 noteikumiem to sākotnējā redakcijā) norāda grozījumu sēriju, kas ietver pašus jaunākos šajos noteikumos līdz apstiprinājuma izdošanas brīdim izdarītos būtiskos tehniskos grozījumus. Viena un tā pati puse nedrīkst piešķirt šo numuru nevienam citam transportlīdzekļa tipam.

13.3.

Paziņojumu par transportlīdzekļa tipa apstiprinājumu vai apstiprinājuma noraidījumu vai paplašināšanu, vai atsaukšanu, vai pilnīgu ražošanas izbeigšanu saskaņā ar šiem noteikumiem nosūta pusēm, kuras piemēro šos noteikumus, izmantojot veidlapu, kura atbilst paraugam šo noteikumu 2. pielikumā, un rasējumus (ko iesniedz apstiprinājuma pieteikuma iesniedzējs), kuru maksimālais formāts ir A4 (210 × 297 mm) vai kuri ir salocīti šādā formātā un ir atbilstošā mērogā.

13.4.

Uz katra transportlīdzekļa, kas atbilst saskaņā ar šiem noteikumiem apstiprinātam transportlīdzekļa tipam, apstiprinājuma veidlapā norādītā viegli pieejamā vietā ir piestiprināts skaidri saredzams starptautiskais apstiprinājuma marķējums, kurā ietilpst:

13.4.1.

aplis, kurā ir burts “E”, kam seko tās valsts pazīšanas numurs, kura piešķīrusi apstiprinājumu;

13.4.2.

šo noteikumu numurs, kurš novietots pa labi no 13.4.1. punktā minētā apļa.

13.5.

Ja transportlīdzeklis atbilst transportlīdzekļa tipam, kas apstiprināts saskaņā ar vienu vai vairākiem citiem noteikumiem, kuri pievienoti nolīgumam, tad valstī, kurā piešķīra apstiprinājumu saskaņā ar šiem noteikumiem, nav jāatkārto 13.4. punktā minētais simbols; šādā gadījumā visu to noteikumu papildu numurus un simbolus, atbilstīgi kuriem ir piešķirts apstiprinājums valstī, kura ir piešķīrusi apstiprinājumu atbilstīgi šiem noteikumiem, izkārto vertikālos stabiņos pa labi no 13.4. punktā minētā simbola.

13.6.

Apstiprinājuma marķējumam jābūt skaidri salasāmam un neizdzēšamam.

13.7.

Apstiprinājuma marķējums ir novietots tehnisko datu plāksnītes tuvumā, un tas var būt arī piestiprināts pie šīs plāksnītes.

13.8.

Apstiprinājuma marķējuma izkārtojuma piemērs ir dots šo noteikumu 3. pielikuma II iedaļā.

13.9.

Kompetentā iestāde pirms tipa apstiprinājuma piešķiršanas pārliecinās, ka ir veikti pietiekami priekšdarbi efektīvas ražošanas atbilstības kontroles nodrošināšanai.

14.   SPECIFIKĀCIJAS

Transportlīdzeklis atbilst šādām specifikācijām:

14.1.

Transportlīdzeklī uzstādītā(-ās) signālierīce(-es) (vai sistēma) pieder pie tipa, kas apstiprināts atbilstīgi šiem noteikumiem.

To tipu transportlīdzekļos, kas iesniegti apstiprināšanai atbilstīgi šiem noteikumiem, var turpināt uzstādīt II klases skaņas signālierīces, kuras apstiprinātas saskaņā ar šiem noteikumiem to sākotnējā redakcijā un kuru apstiprinājuma marķējumā tāpēc nav simbola II.

14.2.

Testa spriegums norādīts šo noteikumu 6.2.3. punktā.

14.3.

Skaņas spiediena mērījumus izdara saskaņā ar šo noteikumu 6.2.2. punktā izklāstītajiem nosacījumiem.

14.4.

Transportlīdzeklī uzstādītās ierīces emitēto A novērtēto skaņas spiediena līmeni mērī transportlīdzeklim priekšā 7 m attālumā no tā priekšgala, transportlīdzeklim atrodoties atklātā vietā, uz iespējami līdzena pamata un, ja ierīces darbina ar līdzstrāvu, ar izslēgtu dzinēju.

14.5.

Mērinstrumenta mikrofonu novieto aptuveni transportlīdzekļa garenvirziena vidusplaknē.

14.6.

Fona trokšņa un vēja trokšņa skaņas spiediena līmenim jābūt vismaz par 10 dB(A) zemākam par mērāmo skaņu.

14.7.

Maksimālo skaņas spiediena līmeni meklē robežās no 0,5 līdz 1,5 m virs zemes.

14.8.

Skaņas signāla maksimālais skaņas spiediena līmenis (14.7. punkts), kas izmērīts saskaņā ar 14.2. punktā līdz 14.7. punktā izklāstītajiem nosacījumiem, ir vismaz:

a)

vienāds ar 83 dB(A) un ne lielāks par 112 dB(A) signāliem, ko izmanto motocikliem, kuru jauda nepārsniedz 7 kW;

b)

vienāds ar 93 dB(A) un lielākais 112 dB(A) signāliem, ko izmanto M un N kategorijas transportlīdzekļos un motocikliem, kuru jauda pārsniedz 7 kW.

15.   TRANSPORTLĪDZEKĻA TIPA PĀRVEIDOJUMI UN APSTIPRINĀJUMA PAPLAŠINĀŠANA

15.1.

Par visiem transportlīdzekļa tipa pārveidojumiem paziņo administratīvajai struktūrvienībai, kas ir piešķīrusi šo transportlīdzekļa tipa apstiprinājumu. Tad šī struktūrvienība:

15.1.1.

vai nu uzskata, ka veiktajiem pārveidojumiem nebūs ievērojamu nelabvēlīgu seku un ka šis transportlīdzeklis katrā ziņā joprojām atbilst prasībām; vai

15.1.2.

pieprasa jaunu protokolu no tehniskā dienesta, kurš atbildīgs par testiem.

15.2.

Paziņojumu par apstiprinājuma apliecinājumu kopā ar pārveidojumu detalizētu aprakstu vai par apstiprinājuma noraidīšanu saskaņā ar iepriekš 13.3. punktā norādīto procedūru dara zināmu pusēm, kas piemēro šos noteikumus.

15.3.

Kompetentā iestāde, kas izdod apstiprinājuma paplašinājumu, piešķir sērijas numuru katrai paziņojuma veidlapai, uz kuras sagatavots paziņojums par šādu paplašinājumu.

16.   RAŽOŠANAS ATBILSTĪBA

Ražošanas atbilstības procedūras atbilst nolīguma 2. papildinājumā (E/ECE/324-E/ECE/TRANS/505/Rev.2) izklāstītajām procedūrām, ievērojot šādas prasības:

16.1.

Saskaņā ar šiem noteikumiem apstiprinātu transportlīdzekli izgatavo tā, lai tas atbilstu apstiprinātajam tipam, izpildot iepriekš 14. punktā noteiktās prasības.

16.2.

Iestāde, kas piešķīrusi tipa apstiprinājumu, var jebkurā laikā verificēt katrā ražotnē izmantotās atbilstības kontroles metodes. Parasti šāda verifikācija notiek reizi divos gados.

16.3.

Apstiprinājuma turētājs jo īpaši:

16.3.1.

nodrošina, lai būtu efektīvas transportlīdzekļu kvalitātes kontroles procedūras attiecībā uz visiem aspektiem, kas saistīti ar iepriekš 14. punktā izklāstīto prasību izpildi;

16.3.2.

nodrošina, lai visi transportlīdzekļa tipi tiktu pietiekami pārbaudīti attiecībā uz SSI skaitu un tipu, lai tādējādi nodrošinātu, ka visi ražotie transportlīdzekļi atbilstu tipa apstiprinājumam iesniegtā transportlīdzekļa specifikācijām;

16.3.3.

nodrošina, lai gadījumā, ja saskaņā ar 16.3.2. punktu veiktās pārbaudes liecinātu par vienu vai vairāku transportlīdzekļu neatbilstību iepriekš 14. punktā izklāstītajām prasībām, tiek veikti visi vajadzīgie pasākumi ražošanas atbilstības atjaunošanai.

16.4.

Kompetentā iestāde, kas piešķīrusi tipa apstiprinājumu, var jebkurā laikā verificēt katrā ražotnē izmantotās atbilstības kontroles metodes. Šī iestāde var arī veikt jebkādas sērijveidā izgatavotu transportlīdzekļu pārbaudes pēc nejaušības principa attiecībā uz iepriekš 14. punktā izklāstītajām prasībām.

16.5.

Gadījumos, kad saskaņā ar 16.4. punktu veikto verifikāciju un pārbaužu rezultāti ir neapmierinoši, kompetentā iestāde nodrošina, lai tiktu veikti visi vajadzīgie pasākumi iespējami drīzai ražošanas atbilstības atjaunošanai.

17.   SODI PAR RAŽOŠANAS NEATBILSTĪBU

17.1.

Saskaņā ar šiem noteikumiem transportlīdzekļa tipam piešķirto apstiprinājumu var atsaukt, ja netiek izpildīti iepriekš 16.1. punktā izklāstītie nosacījumi vai ja transportlīdzeklis neiztur iepriekš 16.2. punktā minētās pārbaudes.

17.2.

Ja puse, kas piemēro šos noteikumus, atsauc iepriekš piešķirtu apstiprinājumu, tā tūlīt dara to zināmu pārējām pusēm, kas piemēro šos noteikumus, izmantojot apstiprinājuma veidlapas eksemplāru, kuras beigās lieliem burtiem uzrakstīts, parakstīts un datēts paziņojums: “APSTIPRINĀJUMS ATSAUKTS”.

18.   APSTIPRINĀŠANAS TESTU VEICĒJU TEHNISKO DIENESTU NOSAUKUMS UN ADRESE, KĀ ARĪ ADMINISTRATĪVO STRUKTŪRVIENĪBU NOSAUKUMS UN ADRESE

Puses, kas piemēro šos noteikumus, Apvienoto Nāciju Organizācijas Sekretariātam dara zināmu par apstiprinājumu testu veikšanu atbildīgo tehnisko dienestu nosaukumu un adresi, kā arī to administratīvo struktūrvienību nosaukumu un adresi, kuras piešķir apstiprinājumus un uz kurām jāsūta citās valstīs izdoto apstiprinājumu, apstiprinājuma noraidīšanu vai atsaukšanu apliecinošās veidlapas.


(1)  SSI, kurai ir vairākas skaņas emisijas atveres, ko aktivizē no viena kopēja barošanas bloka, uzskatāma par vienu SSI.

(2)  Definētas konsolidētajā rezolūcijā (R.E.3).

(3)  SSI, kas sastāv no vairākiem blokiem, kuri katrs emitē skaņas signālu un tiek darbināti vienlaikus, aktivizējot tos ar vienu kopēju vadības ierīci, ir uzskatāma par skaņas signālierīču sistēmu.

(4)  1 – Vācija, 2 – Francija, 3 – Itālija, 4 – Nīderlande, 5 – Zviedrija, 6 – Beļģija, 7 – Ungārija, 8 – Čehija, 9 – Spānija, 10 – Dienvidslāvija, 11 – Apvienotā Karaliste, 12 – Austrija, 13 – Luksemburga, 14 – Šveice, 15 – (brīvs), 16 – Norvēģija, 17 – Somija, 18 – Dānija, 19 – Rumānija, 20 – Polija, 21 – Portugāle, 22 – Krievijas Federācija, 23 – Grieķija, 24 – Īrija, 25 – Horvātija, 26 – Slovēnija, 27 – Slovākija, 28 – Baltkrievija, 29 – Igaunija, 30 – (brīvs), 31 – Bosnija un Hercegovina, 32 – Latvija, 33 – (brīvs), 34 – Bulgārija, 35–36 – (brīvs), 37 – Turcija, 38–39 – (brīvs), 40 – Bijusī Dienvidslāvijas Maķedonijas Republika, 41 – (brīvs), 42 – Eiropas Kopiena (apstiprinājumus piešķir tās dalībvalstis, izmantojot attiecīgo EEK simbolu), 43 – Japāna, 44 – (brīvs), 45 – Austrālija, 46 – Ukraina un 47 – Dienvidāfrika. Turpmākos numurus pārējām valstīm piešķir hronoloģiskā secībā, kādā tās ratificē nolīgumu “Par vienveida tehnisko priekšrakstu pieņemšanu riteņu transportlīdzekļiem, aprīkojumam un daļām, kuras var uzstādīt un/vai izmantot riteņu transportlīdzekļos, un saskaņā ar šiem priekšrakstiem piešķiramo atbilstības novērtēšanas apstiprinājumu savstarpējās atzīšanas nosacījumiem”, un Apvienoto Nāciju Organizācijas ģenerālsekretārs šādi piešķirtos numurus paziņo pusēm.

(5)  Šī vieta varētu būt, piemēram, atklāts laukums ar 50 metru rādiusu, kura vidusdaļai vismaz 20 metru rādiusā jābūt praktiski horizontālai, un tā virsmai jābūt no betona, asfalta vai tamlīdzīga materiāla, kura nedrīkst būt klāta ar pulverveida sniegu, garu zāli, irdenu grunti vai izdedžiem. Mērījumus izdara skaidrā dienā. Skaņas signālierīces un mikrofona tuvumā paliek tikai novērotājs, kurš nolasa instrumenta rādījumus, jo skatītāju klātbūtne, ja tie atrodas tuvu skaņas signālierīcei vai mikrofonam, var ievērojami iespaidot instrumenta rādījumus. Izdarot nolasījumus, neņem vērā maksimumus, kuri acīmredzami nav saistīti ar vispārējo skaņas līmeni.


1. PIELIKUMS

PAZIŅOJUMS

(Maksimālais formāts: A4 (210 × 297 mm))

Image 1

Teksts attēlu

2. PIELIKUMS

PAZIŅOJUMS

(Maksimālais formāts: A 4 (210 × 297 mm))

Image 2

Teksts attēlu

3. PIELIKUMS

I.   SKAŅAS SIGNĀLIERĪCES APSTIPRINĀJUMA MARĶĒJUMA IZKĀRTOJUMS

(skatīt šo noteikumu 5.5. punktu)

Image 3

a = vismaz 8 mm

Šis apstiprinājuma marķējums, kas pievienots skaņas signālierīcei, norāda, ka šī I klases SSI ir apstiprināta Nīderlandē (E 4) ar apstiprinājuma numuru 002439. Apstiprinājuma numura pirmie divi cipari norāda, ka apstiprinājums ir piešķirts saskaņā ar prasībām, kas izklāstītas Noteikumos Nr. 28 to sākotnējā redakcijā.

Piezīme. Apstiprinājuma numuram jābūt novietotam tuvu aplim virs burta “E” vai zem tā, vai arī pa kreisi vai pa labi no šā burta. Apstiprinājuma numura cipariem jāatrodas visiem vienā pusē no burta “E”, un tiem visiem jābūt vērstiem vienā virzienā. Apstiprinājuma numuram nevajadzētu izmantot romiešu ciparus, lai nepieļautu iespējamību tos sajaukt ar citiem simboliem.

II.   TRANSPORTLĪDZEKĻA APSTIPRINĀJUMA MARĶĒJUMA IZKĀRTOJUMS ATTIECĪBĀ UZ TĀ SKAŅAS SIGNĀLIEM

(skatīt šo noteikumu 13.4. punktu)

A   MODELIS

Image 4

a = vismaz 8 mm

Transportlīdzeklim piestiprinātais apstiprinājuma marķējums norāda, ka saskaņā ar Noteikumiem Nr. 28 šis transportlīdzekļa tips ir apstiprināts Nīderlandē (E 4) attiecībā uz tā skaņas signāliem.

B   MODELIS

Image 5

a = vismaz 8 mm

Transportlīdzeklim piestiprinātais apstiprinājuma marķējums norāda, ka saskaņā ar Noteikumiem Nr. 28 un Noteikumiem Nr. 24 šis transportlīdzekļa tips ir apstiprināts Nīderlandē (E 4) attiecībā uz tā skaņas signāliem un attiecībā uz piesārņotāju emisijām no dīzeļdzinēja. Otro noteikumu gadījumā absorbcijas koeficienta koriģētā vērtība ir 1,30 m-1.


17.7.2010   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 185/15


Saskaņā ar starptautiskajām publiskajām tiesībām juridisks spēks ir tikai oriģinālajiem ANO/EEK dokumentiem. Šo noteikumu statuss un spēkā stāšanās datums jāpārbauda ANO/EEK statusa dokumenta TRANS/WP.29/343 jaunākajā redakcijā, kas pieejama šādā tīmekļa vietnē:

http://www.unece.org/trans/main/wp29/wp29wgs/wp29gen/wp29fdocstts.html

Apvienoto Nāciju Organizācijas Eiropas Ekonomikas komisijas (ANO/EEK) Noteikumi Nr. 31 – Vienoti noteikumi par mehānisko transportlīdzekļu hermetizēto halogēntipa galveno lukturu (HSB) apstiprināšanu, ja tie izstaro asimetrisku tuvo un/vai tālo gaismu

2. redakcija

Ar visiem grozījumiem līdz:

02. grozījumu sērijas 7. papildinājumam, kas stājies spēkā: 2008. gada 15. oktobrī

SATURS

NOTEIKUMI

1.

Darbības joma

2.

Definīcijas

3.

Apstiprinājuma pieteikums

4.

Marķējumi

5.

Apstiprinājums

6.

Vispārīgi norādījumi

7.

Nominālās un testa vērtības

8.

Apgaismojums

9.

Krāsa

10.

Diskomforta novērtēšana

11.

Ražošanas atbilstība

12.

Sankcijas par ražošanas neatbilstību

13.

Hermetizētās halogēntipa galvenā luktura ierīces (HSB ierīces) tipa apstiprinājuma grozījumi un tā paplašināšana uz citu tipu

14.

Pilnīga ražošanas izbeigšana

15.

Pārejas noteikumi

16.

To tehnisko dienestu nosaukums un adrese, kas atbildīgi par apstiprināšanas testu veikšanu, kā arī administratīvo struktūrvienību nosaukums un adrese

PIELIKUMI

1. pielikums –

Paziņojums par hermetizētā halogēntipa galvenā luktura ierīces (HSB ierīces) tipa apstiprinājuma piešķiršanu, atteikšanu, paplašināšanu uz citu tipu vai atteikšanu vai ražošanas pilnīgu izbeigšanu saskaņā ar Noteikumiem Nr. 31

2. pielikums –

Apstiprinājuma marķējuma izvietojuma piemēri

3. pielikums –

HSB ierīču elektriskie savienojumi

4. pielikums –

Mērekrāns

5. pielikums –

Prasību minimums attiecībā uz kontroles procedūrām ražošanas atbilstībasnodrošināšanai

6. pielikums –

Fotometrisko rādītāju stabilitātes testi galveno lukturu darbības laikā

7. pielikums –

Prasības lukturiem ar plastikāta izkliedētājiem – izkliedētāju, materiāla paraugu un nokomplektētu lukturu pārbaude

8. pielikums –

Prasību minimums, kas jāievēro inspektoram, ņemot paraugu

1.   DARBĪBAS JOMA (1)

Šos noteikumus piemēro M, N un T kategorijas transportlīdzekļu galvenajiem lukturiem (2).

2.   DEFINĪCIJAS

Šajos noteikumos:

2.1.

“hermetizētā halogēntipa galvenā luktura ierīce” (turpmāk tekstā “HSB ierīce”) ir galvenais lukturis, kura detaļas, tostarp stikla, metāla vai cita materiāla izkliedētājs, optiskā sistēma un viens vai vairāki halogēna gaismas avoti, ir daļa no viena veseluma, kas ir neatdalāmi savienots un kuru nevar izjaukt, nepadarot ierīci pilnīgi neizmantojamu. Šādas ierīces ir:

2.1.1.

“1. kategorijas” ierīces, kad tās izstaro tikai tālo gaismu;

2.1.2.

“21. kategorijas” ierīces, kad tās izstaro tikai tuvo gaismu;

2.1.3.

“22. kategorijas” ierīces, kad tās pēc lietotāja izvēles izstaro vai nu tālo gaismu, vai tuvo gaismu;

2.2.

“izkliedētājs” ir galvenā luktura (ierīces) ārējā daļa, kas laiž gaismu caur apgaismojošo virsmu;

2.3.

“pārklājums” ir jebkurš materiāls vai materiāli, kas vienā vai vairākās kārtās pārklāj izkliedētāja ārējo frontālo virsmu;

2.4.

“dažādu tipu HSB ierīces” ir ierīces, kam atšķiras šādi būtiski aspekti:

2.4.1.

tirdzniecības nosaukums vai preču zīme;

2.4.2.

optiskās sistēmas rādītāji;

2.4.3.

tādu sastāvdaļu klātbūtne vai trūkums, kas savas darbības laikā ar refleksiju, refrakciju vai absorbciju un/vai deformāciju spēj mainīt optiskos efektus; tādu filtru uzstādīšana vai nomontēšana, kas paredzēti, lai izmainītu tikai gaismas kūļa krās, bet ne tā gaismas izplatīšanos, nenozīmē tipa maiņu;

2.4.4.

nominālais spriegums;

2.4.5.

kvēlspuldzes vai kvēlspuldžu forma;

2.4.6.

izstarotais gaismas kūlis (tuvā gaisma, tālā gaisma vai abas);

2.4.7.

izkliedētāja un pārklājuma materiāli, ja tādi ir izmantoti;

2.5.

Iekārtas izstarotās gaismas krāsa. Izstarotās gaismas krāsas definīcijas, kas dotas Noteikumos Nr. 48 un to grozījumu sērijās, kas ir spēkā brīdī, piemēro, kad ir iesniegts tipa apstiprinājuma pieteikums.

3.   APSTIPRINĀJUMA PIETEIKUMS

3.1.

Apstiprinājuma pieteikumu iesniedz sistēmas tirdzniecības nosaukuma vai preču zīmes īpašnieks vai tā attiecīgi pilnvarots pārstāvis. Pieteikumā norāda:

3.1.1.

vai HSB ierīce ir paredzēta, lai nodrošinātu tuvo un tālo gaismu vai tikai vienu no tām;

3.1.2.

ja HSB ierīce ir paredzēta tuvās gaismas nodrošināšanai vai tā ir paredzēta gan labās puses, gan kreisās puses kustībai, vai tikai labās puses vai tikai kreisās puses kustībai.

3.2.

Jebkuram apstiprinājuma pieteikumam pievieno:

3.2.1.

rasējumus trīs eksemplāros, kas ir pietiekami detalizēti, lai varētu noteikt HSB ierīces tipu un būtu parādīts tās pretskats (ja vajadzīgs, informāciju par izkliedētāja formēšanu) un šķērsgriezums; kā arī kvēldiega(-u) un ekrāna(-u) rasējumi mērogā 2:1 gan pretskatā, gan sānskatā; rasējumos jānorāda vieta, kas paredzēta apstiprinājuma numuram un papildu simboliem, attiecībā uz apstiprinājuma marķējuma apli;

3.2.2.

īsu tehnisko aprakstu;

3.2.3.

šādus paraugus:

3.2.3.1.

lai apstiprinātu, ka HSB ierīce izstaro bezkrāsas gaismu: piecus paraugus;

3.2.3.2.

lai apstiprinātu, ka HSB ierīce izstaro noteiktas krāsas gaismu: viena tipa divi noteiktas krāsas gaismas ierīces paraugi un pieci bezkrāsas gaismas ierīces paraugi, kas no iesniegtā tipa atšķiras ar to, ka izkliedētājs vai filtrs nav krāsains;

3.2.3.3.

attiecībā uz HSB ierīcēm, kas izstaro zināmas krāsas gaismu un atšķiras no bezkrāsas gaismas ierīcēm tikai pēc izstarotās gaismas krāsas, kā arī jau atbilst turpmāk minētajām 6., 7., un 8. punkta prasībām, pietiek, ja turpmāk 9. punktā aprakstīto testu veikšanai tiek iesniegts tikai viens krāsainais gaismas ierīces paraugs.

3.2.4.

Izkliedētāja plastikāta materiāla pārbaudes vajadzībām pievieno:

3.2.4.1.

trīspadsmit izkliedētājus.

3.2.4.1.1.

Sešus no šādiem izkliedētājiem var aizvietot ar sešiem vismaz 60 × 80 mm lieliem materiāla paraugiem, kuru ārējā virsma ir plakana vai izliekta un vidū ir vismaz 15 × 15 mm liela būtībā plakana virsma (ar vismaz 300 mm izliekuma rādiusu);

3.2.4.1.2.

katrs šāds izkliedētāja vai plastikāta materiāla paraugs ir izgatavots pēc tādas pašas metodes, kādu paredzēts izmantot masveida ražošanā;

3.2.4.2.

atstarotāju, kam var uzmontēt izkliedētāju saskaņā ar ražotāja instrukcijām.

3.3.

Izkliedētāju un pārklājumu, ja tādi izmantoti, materiālu īpašībām pievieno testa ziņojumu par šiem materiāliem un pārklājumiem, ja tie jau testēti.

3.4.

Kompetentā iestāde pirms tipa apstiprinājuma piešķiršanas pārliecinās, vai ir veikti apmierinoši priekšdarbi efektīvas ražošanas atbilstības kontroles nodrošināšanai.

4.   MARĶĒJUMI (3)

4.1.

Uz HSB ierīcēm, ko iesniedz apstiprinājumam, ir pieteikuma iesniedzēja tirdzniecības nosaukums vai preču zīme.

4.2.

Tajās uz izkliedētāja ir pietiekami liels laukums apstiprinājuma marķējumam un papildu simboliem, kas paredzēti turpmāk 5. punktā; minēto laukumu norāda rasējumos, kas minēti 3.2.1. punktā.

4.3.

Tajās uz izkliedētāja vai arī uz korpusa norāda tālās gaismas kvēldiega nominālo spriegumu un nominālo jaudu vatos, aiz kuras attiecīgajā gadījumā norāda tuvās gaismas kvēldiega nominālo jaudu vatos.

5.   APSTIPRINĀŠANA

5.1.   Vispārējie noteikumi

5.1.1.

Apstiprinājumu piešķir, ja visi attiecīgā HSB ierīces tipa paraugi, kas iesniegti atbilstoši minētā 3. punkta prasībām, atbilst šo noteikumu prasībām.

5.1.2.

Ja grupēti, kombinēti vai savstarpēji apvienoti lukturi atbilst vairāku noteikumu prasībām, var pievienot vienu starptautisku apstiprinājuma marķējumu, ja vien katrs no grupētajiem, kombinētajiem vai savstarpēji apvienotajiem lukturiem atbilst piemērojamiem noteikumiem.

5.1.3.

Katram apstiprinātajam tipam piešķir apstiprinājuma numuru. Tā pirmie divi cipari (pašlaik 02) norāda grozījumu sēriju, kas ietver jaunākos būtiskos tehniskos grozījumus, kas līdz apstiprinājuma izdošanas dienai izdarīti šajos noteikumos Tā pati nolīguma dalībvalsts nedrīkst piešķirt to pašu numuru citam HSB ierīces tipam, ja uz to attiecas šie noteikumi, izņemot apstiprinājuma paplašinājumu uz ierīci, kura atšķiras tikai ar izstarotās gaismas krāsu.

5.1.4.

Paziņojumu par apstiprinājuma piešķiršanu, paplašināšanu uz citu tipu, atteikšanu, anulēšanu vai par optiskā bloka tipa ražošanas galīgu pārtraukšanu atbilstoši šiem noteikumiem dara zināmu 1958. gada nolīguma dalībvalstīm, kas piemēro šos noteikumus, ar veidlapu, kas atbilst šo noteikumu 1. pielikumā dotajam paraugam.

5.1.5.

Papildu 4.1. punktā minētajam apstiprinājuma marķējumam turpmāk 5.2. un 5.3. punktā minēto marķējumu pievieno uz katra galvenā luktura vietās, kā norādīts iepriekš 4.2. punktā, atbilstoši šajos noteikumos apstiprinātajam HSB ierīces tipam.

5.2.   Apstiprinājuma marķējums

Apstiprinājuma marķējuma sastāvs:

5.2.1.

starptautiskais apstiprinājuma marķējums, ko veido:

5.2.1.1.

aplis, kurā ir burts “E”, kam seko tās valsts pazīšanas numurs, kura piešķīrusi tipa apstiprinājumu (4);

5.2.1.2.

apstiprinājuma numurs, kā norādīts iepriekš 5.1.3. punktā;

5.2.2.

viens vai vairāki papildu simboli:

5.2.2.1.

uz HSB optiskajiem blokiem, kas atbilst tikai kreisās puses satiksmes prasībām, – horizontāla bulta, kas vērsta uz labo pusi no novērotāja, kas stāv pretī HSB optiskajam blokam, proti, uz to ceļa pusi, pa kuru virzās kustība;

5.2.2.2.

uz HSB optiskajiem blokiem, kas atbilst šo noteikumu prasībām tikai attiecībā uz tuvo gaismu, burti “HSC”;

5.2.2.3.

uz HSB optiskajiem blokiem, kas atbilst šo noteikumu prasībām tikai attiecībā uz tālo gaismu, burti “HSR”;

5.2.2.4.

HSB optiskajiem blokiem, kas atbilst šo noteikumu prasībām attiecībā gan uz tuvo, gan tālo gaismu, burti “HSCR”;

5.2.2.5.

uz HSB optiskajiem blokiem, kas atbilst šo noteikumu prasībām attiecībā uz tālo gaismu, – norāde par maksimālo gaismas intensitāti, kas izteikta kā 8.3.2.1.2. punktā minētā standarta atzīme un kam jāatrodas tuvu ar aplīti apvilktajam burtam “E”;

5.2.2.6.

uz HSB ierīcēm, kurām ir plastikāta izkliedētājs – apzīmējums “PL” blakus simboliem, kas minēti iepriekš 5.2.2.3.–5.2.2.5. punktā;

5.2.2.7.

apstiprinājuma numura divi cipari (pašlaik 02), kas norāda šajos noteikumos ieviesto grozījumu sēriju atbilstoši jaunākajiem būtiskiem tehniskajiem grozījumiem, kuri ieviesti apstiprinājuma izsniegšanas brīdī un, ja nepieciešams, vajadzīgā bultiņa var atrasties tuvu pie minētajiem papildu simboliem.

5.2.2.8.

Ikvienā gadījumā testa procesā izmantotais attiecīgais darba režīms, kā norādīts 6. pielikuma 1.1.1.1. punktā, kā arī pieļaujamais spriegums (spriegumi), kā norādīts 6. pielikuma 1.1.1.2. punktā, ir jānorāda uz apstiprinājuma veidlapām un uz paziņojuma veidlapām, kas tiek nosūtītas valstīm, kuras ir šā nolīguma dalībvalstis un piemēro šos noteikumus.

Attiecīgajos gadījumos ierīci marķē šādi:

uz ierīcēm, kas atbilst šo noteikumu prasībām un ir tā veidotas, ka tuvās gaismas spuldzes kvēldiegs nav ieslēdzams reizē ar citas gaismas funkcijas kvēldiegu, ar ko tas var būt savstarpēji savienots –

liek slīpsvītru (/) apstiprinājuma marķējumā aiz tuvās gaismas luktura simbola;

5.2.2.9.

Iepriekš 5.2.1. un 5.2.2. punktā minētie marķējumi un simboli ir skaidri salasāmi un neizdzēšami arī tad, kad optiskais bloks uzstādīts uz transportlīdzekļa.

5.3.   Apstiprinājuma marķējuma izvietojums

5.3.1.   Neatkarīgi lukturi

Šo noteikumu 2. pielikuma 1. līdz 7. attēlā ir parādīti apstiprinājuma marķējuma noformēšanas paraugi ar iepriekš minētajiem papildu simboliem.

5.3.2.   Grupēti, kombinēti vai savstarpēji apvienoti lukturi

5.3.2.1.

Ja ir konstatēts, ka grupēti, kombinēti vai savstarpēji apvienoti lukturi atbilst vairāku noteikumu prasībām, var pievienot vienu starptautisku apstiprinājuma marķējumu, kas sastāv no aplī ierakstīta burta “E”, kam seko tās valsts pazīšanas numurs, kas piešķīrusi apstiprinājumu, un apstiprinājuma numurs. Šis apstiprinājuma marķējums var atrasties jebkurā vietā uz grupētiem, kombinētiem vai savstarpēji apvienotiem lukturiem, ja:

5.3.2.1.1.

tas ir redzams pēc lukturu uzstādīšanas;

5.3.2.1.2.

nevienu grupētu, kombinētu vai savstarpēji apvienotu lukturu gaismas caurlaidīgo daļu nav iespējams noņemt, tajā pašā laikā nenoņemot apstiprinājuma marķējumu.

5.3.2.2.

Katra luktura identifikācijas simbolu atbilstoši noteikumiem, uz kā pamata ir piešķirts apstiprinājums, līdz ar šo noteikumu attiecīgo grozījumu sēriju, kurā ietverti jaunākie būtiskie tehniskie grozījumi apstiprinājuma izsniegšanas dienā, un nepieciešamības gadījumā arī noteikto bultu norāda:

5.3.2.2.1.

vai nu uz attiecīgās gaismu izstarojošās virsmas;

5.3.2.2.2.

vai grupā, lai katrs no grupētajiem, kombinētajiem vai savstarpēji apvienotajiem lukturiem būtu skaidri identificējams (sk. četrus iespējamos paraugus 2. pielikumā).

5.3.2.3.

Viena apstiprinājuma marķējuma sastāvdaļu lielums atbilst vismaz minimālajam atsevišķas atzīmes lielumam, kā minēts noteikumos, uz kuru pamata ir izsniegts apstiprinājums.

5.3.2.4.

Katram apstiprinātajam tipam piešķir apstiprinājuma numuru. Tā pati nolīguma dalībvalsts nedrīkst piešķirt to pašu numuru cita tipa grupētiem, kombinētiem vai savstarpēji apvienotiem lukturiem, uz ko attiecas šie noteikumi.

5.3.2.5.

Šo noteikumu 2. pielikuma 8. attēlā ir paraugi, kā izvietot apstiprinājuma marķējumu grupētiem, kombinētiem vai savstarpēji apvienotiem lukturiem ar visiem iepriekš minētajiem papildu simboliem.

5.3.3.   Lukturi, kuru izkliedētājus izmanto dažādos lukturu tipos un kurus var savstarpēji apvienot vai grupēt kopā ar citiem lukturiem

Piemēro 5.3.2. punktā ietvertos nosacījumus.

5.3.3.1.

Bez tam, ja ir izmantots tāds pats izkliedētājs, uz tā var būt dažādi apstiprinājuma marķējumi, kas attiecas uz dažādiem galvenajiem lukturiem vai lukturu blokiem, ja uz HSB ierīces galvenā korpusa, pat ja to nav iespējams atdalīt no izkliedētāja, arī ir brīva vieta, kā aprakstīts iepriekš 4.2. punktā, un uz tā ir marķējums, kas apliecina faktiskās funkcijas.

Ja vienā un tajā pašā galvenajā korpusā ir dažādi HSB ierīču tipi, uz korpusa var būt dažādi apstiprinājuma marķējumi.

5.3.3.2.

Šo noteikumu 2. pielikuma 9. attēlā ir parādīti apstiprinājuma marķējumu noformēšanas paraugi attiecībā uz iepriekš minēto gadījumu.

6.   VISPĀRĒJI NORĀDĪJUMI

6.1.

Katrs paraugs atbilst šajā punktā un turpmāk 7. un 8. punktā norādītajām specifikācijām un, ja nepieciešams, tad 9. punktā norādītajām specifikācijām.

6.2.

HSB ierīces konstruē un izgatavo tā, lai neatkarīgi no to iespējamās vibrācijas tās normālos lietošanas apstākļos turpinātu darboties labi un saglabātu šajos noteikumos paredzētos parametrus.

6.2.1.

HSB optiskos blokus aprīko ar ierīci, kas ļauj tos pielāgot transportlīdzeklim atbilstoši noteikumiem, kurus tiem piemēro. Šo ierīci neuzstāda uz HSB optiskā bloka ieliktņiem, ja šos ieliktņus var izmantot transportlīdzekļos, kuros galveno lukturu regulēšanu var veikt ar citiem līdzekļiem.

Ja HSB optisko bloku, kas izstaro tālo gaismu, un HSB optisko bloku, kas izstaro tuvo gaismu, uzstāda kā pārslēdzamas apakšierīces, kas veido vienotu ierīci, tad regulēšanas ierīce nodrošina, ka katru no HSB ierīcēm var attiecīgi noregulēt atsevišķi.

6.2.2.

Tomēr tas neattiecas uz galveno lukturu montāžas mezgliem, kuriem ir neatdalāmi atstarotāji. Uz šādi montētiem mezgliem attiecas šo noteikumu 8.3. punktā minētās prasības. Ja galveno gaismas kūli veido vairāki gaismas avoti, tad apgaismojuma maksimālās vērtības (EM) noteikšanai izmanto galvenā gaismas kūļa funkciju kombināciju.

6.3.

Spailes pieslēdz tikai pie atbilstošā kvēldiega vai kvēldiegiem un tām jābūt cieši piestiprinātām pie HSB ierīces.

6.4.

HSB ierīces veido elektriskie savienojumi, kas atbilst savienojumiem, kas attēloti vienā no šo noteikumu 3. pielikumā parādītajām shēmām, un tā atbilst minētajā pielikumā norādītajiem izmēriem.

6.5.

Papildu testus veic saskaņā ar 6. pielikumā minētajām prasībām, lai nodrošinātu, ka ekspluatācijā neradīsies pārmērīgas fotometrisko rādītāju novirzes.

6.6.

Ja HSB ierīces izkliedētājs ir no plastikāta, testus veic saskaņā ar 7. pielikuma prasībām.

7.   NOMINĀLĀS UN TESTA VĒRTĪBAS

7.1.

Nominālais spriegums ir 12 volti (5).

7.2.

Tālās gaismas kvēldiega jauda vatos nepārsniedz 75 vatus, un tuvās gaismas kvēldiega jauda vatos nepārsniedz 68 vatus, ko mēra 13,2 voltu testa spriegumā.

8.   APGAISMOJUMS (6)

8.1.   Vispārīgi norādījumi

8.1.1.

HSB ierīces ir izgatavotas tā, ka tās dotu pietiekamu apgaismojumu neapžilbinot, kad tiek izstarota tuvā gaisma, un labu apgaismojumu, kad tiek izstarota tālā gaisma.

8.1.2.

HSB ierīces radītais apgaismojums tiek mērīts uz vertikāla ekrāna, kas nostādīts 25 m attālumā no ierīces, kā parādīts šo noteikumu 4. pielikumā (7).

8.1.3.

Šajā ekrānā apgaismošanu, kas minēta iepriekš 8.2.5., 8.2.6. un 8.3. punktā, mēra ar fotoreceptoru, un tā darbības laukumu ierobežo ar kvadrātu, kura mala ir 65 mm.

8.2.   Prasības attiecībā uz tuvo gaismu

8.2.1.

Tuvā gaisma rada pietiekami asu “gaismas kūļa noliekumu”, kas ļauj ar tā palīdzību panākt atbilstošu regulēšanu. “Gaismas kūļa noliekums” izpaužas kā horizontāla taisne pretējā pusē tam kustības virzienam, kam ir paredzēta ierīce. Otrā pusē tuvā gaisma neaiziet pāri lauztajai līnijai HV H1 H4, kas veidojas no taisnes HV H1 un veido 45° leņķi pret horizontālo un taisno līniju H1 H4, 25 cm virs hh taisnes, vai pāri taisnei HV H3, kas noliekta 15° virs horizontālās taisnes (sk. šo noteikumu 4. pielikumu). Nekādā gadījumā nav pieļaujama “gaismas kūļa noliekuma” sniegšanās pāri gan līnijai HV H2, gan līnijai H2 H4 un tā veidošanās, apvienojoties abām minētajām iespējām.

8.2.2.

HSB ierīce ir orientēta tā attiecībā uz tuvo gaismu:

8.2.2.1.

ja HSB ierīces ir paredzētas labās puses kustības prasībām, “gaismas kūļa noliekums” ekrāna kreisajā pusē (8) ir horizontāls, bet, ja HSB ierīces ir paredzētas kreisās puses kustības prasībām, “gaismas kūļa noliekums” ir horizontāls ekrāna labajā pusē;

8.2.2.2.

šā “gaismas kūļa noliekuma” horizontālā daļa atrodas uz ekrāna 25 cm zem hh līmeņa (sk. šo noteikumu 4. pielikumu);

8.2.2.3.

“gaismas kūļa noliekuma”“leņķis” atrodas uz vv līnijas (9).

8.2.3.

Ja HSB ierīce šādi orientēta un apstiprinājums tiek prasīts tikai attiecībā uz tuvo gaismu, ierīce atbilst tikai tām prasībām, kas noteiktas 8.2.5. un 8.2.6. punktā (10); ja tā paredzēta gan tuvās, gan tālās gaismas nodrošināšanai, tā atbilst 8.2.5., 8.2.6. un 8.3. punktā minētajām prasībām.

8.2.4.

Ja šādi orientēta HSB ierīce neatbilst prasībām, kas izklāstītas 8.2.5., 8.2.6. un 8.3. punktā, tās noregulējumu var mainīt, ja vien gaismas kūļa ass nav novirzīta sānis vairāk kā par 1° (= 44 cm) uz labo vai kreiso pusi (11). Lai atvieglotu regulēšanu ar “gaismas kūļa noliekuma” palīdzību, lukturi var daļēji aizsegt, lai iegūtu asāku “gaismas kūļa noliekumu”.

8.2.5.

Ar tuvo gaismu radītais apgaismojums uz ekrāna atbilst šādām prasībām:

PUNKTS UZ MĒREKRĀNA

VAJADZĪGAIS APGAISMOJUMS LUKSOS

HSB IERĪCES KUSTĪBAI PA LABO PUSI

HSB IERĪCES KUSTĪBAI PA KREISO PUSI

B 50 L

B 50 L

≤ 0,4

75 L

75 L

≥ 12

75 L

75 R

≤ 12

50 L

50 R

≥ 12

50 R

50 L

≤ 15

50 V

20 V

≥ 6

25 L

25 R

≥ 2

25 R

25 L

≥ 2

 

 

≤ 0,7

 

 

≥ 3

Jebkurš punkts III zonā

Jebkurš punkts IV zonā

Jebkurš punkts I zonā

≤ 2 × (E50 R vai (*1) E50 L)

8.2.6.

Nav noviržu uz sāniem, kas pasliktina redzamību kādā no zonām – I, II, III vai IV.

8.3.   Prasības attiecībā uz tālo gaismu

8.3.1.

Ja HSB ierīce ir projektēta tālās un tuvās gaismas nodrošināšanai, tālās gaismas kūļa apgaismošanas mērījumi uz ekrāna tiek veikti ar to pašu HSB ierīces noregulējumu, kā veicot mērījumus atbilstoši iepriekš minētajam 8.2.5. un 8.2.6. punktam; ja HSB ierīce nodrošina tikai tālo gaismu, to noregulē tā, lai maksimāli apgaismotais laukums koncentrētos ap hh un vv līniju krustošanās punktu HV; šādai HSB ierīcei jāatbilst vienīgi 8.3. punktā minētajām prasībām.

8.3.2.

Apgaismojums, ko uz ekrāna rada tālās gaismas kūlis, atbilst šādām prasībām:

8.3.2.1.

Hh un vv līniju krustošanās punkts HV ir izoluksā 80 % apjomā no maksimālā apgaismojuma. Šī maksimālā vērtība (EM) nav mazāka par 48 luksiem. Maksimālā vērtība (EM) nepārsniedz 240 luksus; turklāt kombinēto tuvo un tālo gaismu HSB ierīces gadījumā tā nepārsniedz tuvās gaismas punktā 75 R (vai 75 L) mērīto apgaismojumu vairāk kā 16 reizes.

8.3.2.1.1.

Tālās gaismas maksimālo intensitāti (IM), kas izteikta tūkstošos apgaismošanas vienību (kandelu), aprēķina pēc formulas:

IM= 0,625 EM

8.3.2.1.2.

Šīs maksimālās intensitātes standarta atzīme (I'M), kā minēts 5.2.2.5. punktā, ir iegūstama, izmantojot sakarību: IM = IM/3 = 0,208 EM

Šo vērtību noapaļo līdz šādiem tuvākajiem skaitļiem: 7,5–10–12,5–17,5–20–25–27,5–30–37,5–40–45–50.

8.3.2.2.

Sākot no HV punkta, horizontāli virzienā pa labi un kreisi apgaismojums nav mazāks par 24 luksiem līdz 1,125 m attālumam, un tas nav mazāks par 6 luksiem līdz 2,25 m attālumam.

9.   KRĀSA

9.1.

HSB ierīce izstaro baltu gaismu.

10.   DISKOMFORTA NOVĒRTĒŠANA

Novērtē diskomfortu, ko rada HSB ierīces tuvā gaisma (12).

11.   RAŽOŠANAS ATBILSTĪBA

11.1.

Galvenos lukturus, kas apstiprināti saskaņā ar šiem noteikumiem, ražo tā, lai tie atbilstu apstiprinātajam lukturu tipam, ievērojot 8. un 9. punktā izklāstītās prasības.

11.2.

Lai pārbaudītu, vai 11.1. punkta prasības ir izpildītas, izdara atbilstošas ražošanas pārbaudes.

11.3.

Apstiprinājuma turētājs jo īpaši:

11.3.1.

nodrošina, lai pastāvētu ražojumu kvalitātes efektīvas kontroles kārtība;

11.3.2.

var piekļūt katra apstiprinātā tipa atbilstības testam vajadzīgajam aprīkojumam;

11.3.3.

nodrošina, lai testa rezultātu datus reģistrētu un lai saistītie dokumenti būtu pieejami laikposmā, ko nosaka saskaņā ar administratīvo iestādi;

11.3.4.

analizē katra testa veida rezultātus, lai pārbaudītu un nodrošinātu ražojuma raksturlielumu stabilitāti, ņemot vērā rūpnieciskās ražošanas procesa svārstības;

11.3.5.

nodrošina, lai katram ražojuma tipam veiktu vismaz šo noteikumu 5. pielikumā noteiktos testus;

11.3.6.

nodrošina, lai jebkurai paraugu ņemšanai, kas liecina par neatbilstību attiecīgajam testa veidam, sekotu cita parauga ņemšana un cits tests. Veic visus pasākumus, kas vajadzīgi, lai atjaunotu attiecīgās ražošanas atbilstību.

11.4.

Kompetentā iestāde, kas piešķīrusi tipa apstiprinājumu, jebkurā laikā var pārbaudīt katrai ražošanas vienībai piemērojamo kontroles metožu atbilstību.

11.4.1.

Katrā apskatē inspektoram, kas ieradies uz vietas, uzrāda testu žurnālus un ražošanas apskates ierakstus.

11.4.2.

Inspektors var ņemt paraugus izlases veidā testu veikšanai ražotāja laboratorijā. Paraugu obligāto skaitu var noteikt, ņemot vērā paša ražotāja veikto pārbaužu rezultātus.

11.4.3.

Ja kvalitātes līmenis šķiet neapmierinošs vai ja šķiet, ka jāpārbauda to testu rezultātu derīgums, kas veikti, piemērojot iepriekš minēto 11.4.2. punktu, inspektors ņem paraugus nosūtīšanai tehniskajam dienestam, kas veicis tipa apstiprinājuma testus saskaņā ar 8. pielikumā minētajiem kritērijiem.

11.4.4.

Kompetentā iestāde var veikt jebkuru no šajos noteikumos paredzētajām pārbaudēm. Šīs pārbaudes veic izlases kārtā, izmantojot paraugus, ko ņem tā, lai netraucētu ražotājiem pildīt piegādes saistības un kas ir saskaņā ar 8. pielikumā minētajiem kritērijiem.

11.4.5.

Kompetentā iestāde cenšas veikt pārbaudes reizi divos gados. Tomēr šajā jautājumā kompetentā iestāde var rīkoties pēc saviem ieskatiem un atbilstīgi savai pārliecībai par efektīvu ražošanas atbilstības kontroles pasākumu nodrošinājumu. Ja kompetentā iestāde konstatē neapmierinošus rezultātus, tā nodrošina visu to pasākumu īstenošanu, kas vajadzīgi pēc iespējas ātrākai ražošanas atbilstības atjaunošanai.

11.5.

Galvenos lukturus ar neapšaubāmiem defektiem neņem vērā.

11.6.

Standarta atzīmes neņem vērā.

12.   SANKCIJAS PAR RAŽOŠANAS NEATBILSTĪBU

12.1.

Apstiprinājumu, kas HSB ierīces tipam piešķirts saskaņā ar šiem noteikumiem, var anulēt, ja nav izpildītas turpmāk minētās prasības vai ja HSB ierīce, uz kuras ir apstiprinājuma marķējums, neatbilst apstiprinātajam tipam.

12.2.

Ja kāda no šā nolīguma dalībvalstīm, kas piemēro šos noteikumus, atsauc savu agrāk piešķirto apstiprinājumu, tā tūlīt par to paziņo pārējām nolīguma dalībvalstīm, kas piemēro šos noteikumus, izmantojot tam paziņojuma veidlapu, kas atbilst šo noteikumu 1. pielikumā dotajam paraugam.

13.   HERMETIZĒTĀS HALOGĒNTIPA GALVENĀ LUKTURA IERĪCES (HSB IERĪCES) TIPA APSTIPRINĀJUMA GROZĪJUMI UN TĀ PAPLAŠINĀŠANA UZ CITU TIPU

13.1.

Par katru gadījumu, kad HSB ierīces tips tiek mainīts, ziņo administratīvajai struktūrvienībai, kura ir apstiprinājusi HSB ierīces tipu. Pēc tam šī iestāde var:

13.1.1.

uzskatīt, ka izmaiņas neradīs manāmi nelabvēlīgu ietekmi un ka HSB ierīce joprojām atbilst prasībām; vai

13.1.2.

pieprasīt ziņojumu par papildu testiem no tehniskā dienesta, kas ir atbildīgs par testu veikšanu.

13.2.

Par atteikumu vai piekrišanu izsniegt apstiprinājumu, konkrēti norādot izmaiņas, ziņo saskaņā ar iepriekš 5.1.4. punktā noteikto procedūru šā nolīguma dalībvalstīm, kuras piemēro šos noteikumus.

13.3.

Kompetentā iestāde, kas izdod apstiprinājuma paplašinājumu uz citu tipu, piešķir tam sērijas numuru un informē par to pārējās 1958. gada nolīguma dalībvalstis, kas piemēro šos noteikumus, tam izmantojot paziņojuma veidlapu, kas atbilst šo noteikumu 1. pielikumā dotajam paraugam.

14.   PILNĪGA RAŽOŠANAS IZBEIGŠANA

Ja apstiprinājuma turētājs pilnīgi pārtrauc ražot noteikta tipa HSB ierīces, kas apstiprinātas atbilstoši šiem noteikumiem, tas informē par to iestādi, kura izsniegusi apstiprinājumu. Pēc atbilstoša paziņojuma saņemšanas šī iestāde, izmantojot paziņojuma veidlapu, kura atbilst paraugam šo noteikumu 1. pielikumā, par to informē citas 1958. gada nolīguma dalībvalstis, kuras piemēro šos noteikumus.

15.   PĀREJAS NOTEIKUMI

15.1.

No šo noteikumu grozījumu 02. sērijas spēkā stāšanās dienas neviena nolīguma dalībvalsts, kas piemēro šos noteikumus, neatsakās piešķirt apstiprinājumus saskaņā ar šiem noteikumiem, kuros izdarīti grozījumi ar grozījumu 02. sēriju.

15.2.

Divdesmit četrus mēnešus pēc stāšanās spēkā datuma, kas minēts iepriekš 15.1. punktā,nolīguma dalībvalstis, kas piemēro šos noteikumus, piešķir apstiprinājumus tikai tad, ja HSB ierīces tips atbilst šo noteikumu un to grozījumu 02. sērijas prasībām.

15.3.

Apstiprinājumi, kas saskaņā ar šiem noteikumiem piešķirti pirms iepriekš 5.2. punktā minētā datuma, paliek spēkā. Tomēr nolīguma dalībvalstis, kas piemēro šos noteikumus vai aizliegt uzstādīt HSB ierīces, kas neatbilst šo noteikumu un to grozījumu 02. sērijas prasībām:

15.3.1.

transportlīdzekļiem, kuriem tipa apstiprinājums vai atsevišķs apstiprinājums piešķirts divdesmit četrus mēnešus pēc spēkā stāšanās datuma, kas minēts iepriekš 15.1. punktā;

15.3.2.

transportlīdzekļiem, kas pirmo reizi reģistrēti vairāk nekā piecus gadus pēc spēkā stāšanās datuma, kas minēts iepriekš 15.1. punktā.

16.   TO TEHNISKO DIENESTU NOSAUKUMS UN ADRESE, KAS ATBILDĪGI PAR APSTIPRINĀŠANAS TESTU VEIKŠANU, KĀ ARĪ ADMINISTRATĪVO STRUKTŪRVIENĪBU NOSAUKUMS UN ADRESE

1958. gada nolīguma dalībvalstis, kas piemēro šos noteikumus, paziņo ANO sekretariātam nosaukumus un adreses tiem tehniskajiem dienestiem, kuri veic testus, un administratīvajām iestādēm, kuras piešķir apstiprinājumu un kurām jānosūta veidlapas, kas apliecina citās valstīs izdota apstiprinājuma piešķiršanu, paplašinājumu uz citu tipu, atteikšanu, anulēšanu vai ražošanas galīgu pārtraukšanu.


(1)  Šo noteikumi neaizliedz kādai no nolīguma Pusēm, kas piemēro šos noteikumus, aizliegt izgatavot šajos noteikumos atļautos lukturus ar plastikāta izkliedētājiem savienojumā ar lukturu mehānisko tīrīšanas ierīci (piemēram, ar stikla tīrītājiem).

(2)  Kā noteikts Konsolidētās rezolūcijas par transportlīdzekļu konstrukciju (R.E.3) 7. pielikumā (dokuments TRANS/WP.29/78/1. redakcija/2. grozījums), kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar 4. grozījumiem).

(3)  Ja ierīces konstrukcija atbilst tikai vienas puses kustības prasībām (labās vai kreisās), papildus iesaka uz izkliedētāja neizdzēšamā veidā iezīmēt laukumu, ko ir iespējams aizsegt, lai novērstu diskomfortu transportlīdzekļu lietotājiem valstī, kurā satiksmes kustība tiek virzīta pa citu ceļa pusi nekā tajā valstī, kurai ierīce ir paredzēta. Šāda iezīmēšana tomēr nav vajadzīga, ja attiecīgo laukumu skaidri parāda konstrukcija.

(4)  1 – Vācija, 2 – Francija, 3 – Itālija, 4 – Nīderlande, 5 – Zviedrija, 6 – Beļģija, 7 – Ungārija, 8 – Čehija, 9 – Spānija, 10 – Serbija, 11 – Apvienotā Karaliste, 12 – Austrija, 13 – Luksemburga, 14 – Šveice, 15 – (pieejams), 16 – Norvēģija, 17 – Somija, 18 – Dānija, 19 – Rumānija, 20 – Polija, 21 – Portugāle, 22 – Krievijas Federācija, 23 – Grieķija, 24 – Īrija, 25 – Horvātija, 26 – Slovēnija, 27 – Slovākija, 28 – Baltkrievija, 29 – Igaunija, 30 – (pieejams), 31 – Bosnija un Hercegovina, 32 – Latvija, 33 – (pieejams), 34 – Bulgārija, 35 – (pieejams), 36 – Lietuva, 37 – Turcija, 38 – (pieejams), 39 – Azerbaidžāna, 40 – Bijusī Dienvidslāvijas Maķedonijas Republika, 41 – (pieejams), 42 – Eiropas Kopiena (apstiprinājumus piešķir tās dalībvalstis, izmantojot attiecīgo EEK simbolu), 43 – Japāna, 44 – (pieejams), 45 – Austrālija, 46 – Ukraina, 47 – Dienvidāfrika, 48 – Jaunzēlande, 49 – Kipra, 50 – Malta, 51 – Korejas Republika, 52 – Malaizija, 53 – Taizeme, 54 un 55 – (pieejams), 56 – Melnkalne, 57 – (pieejams) un 58 – Tunisija. Turpmākos numurus pārējām valstīm piešķir hronoloģiskā secībā, kādā tās ratificē Nolīgums par vienveida tehnisko priekšrakstu pieņemšanu riteņu transportlīdzekļiem, aprīkojumam un daļām, kuras var uzstādīt un/vai izmantot riteņu transportlīdzekļos, un saskaņā ar šiem priekšrakstiem piešķiramo atbilstības novērtēšanas apstiprinājumu savstarpējās atzīšanas nosacījumiem, un šādi piešķirtos numurus Apvienoto Nāciju Organizācijas ģenerālsekretārs paziņo šā nolīguma dalībvalstīm.

(5)  Tiek apsvērtas prasības HSB ierīcēm ar nominālo spriegumu 24 volti.

(6)  Visus fotometriskos mērījumus veic nominālajā spriegumā, kas norādīts 7.1. punktā.

(7)  Ja HSB ierīces, kas konstruēta atbilstoši šo noteikumu prasībām tikai attiecībā uz tuvo gaismu, fokusa ass novirzās no gaismas kūļa virziena, tad regulēšanu uz sāniem veic tādā veidā, lai pēc iespējas labāk izpildītu apgaismošanas prasības punktā 75 R un 50 R labās puses satiksmei un punktā 75 L un 50 L kreisās puses satiksmei

(8)  Pārbaudes ekrāns ir pietiekami plats, lai būtu iespējams pārbaudīt “gaismas kūļa noliekumu” vismaz 5° robežās uz katru pusi no vv līnijas.

(9)  Ja gaismas staram nav gaismas kūļa noliekuma ar izteiktu leņķi, sānisko regulēšanu izdara tā, lai vislabāk ievērotu apgaismošanas prasības punktā 75 R un 50 R labās puses kustībai un punktā 75 L un 50 L – kreisās puses kustībai.

(10)  HSB ierīcei, kas projektēta tuvās gaismas izstarošanai, var pievienot tālo gaismu, uz kuru neattiecas šīs specifikācijas.

(11)  Noregulēšanas ierobežojums 1° diapazonā pa labi vai pa kreisi nav nesavienojams ar vertikālo noregulēšanu uz augšu vai uz leju. Vertikālo noregulēšanu ierobežo vienīgi 8.3. punktā ietvertās prasības. Tomēr “gaismas kūļa noliekuma” horizontālā daļa nedrīkst pārsniegt hh līniju (8.3. punktā minētās prasības neattiecas uz HSB ierīcēm, kas paredzētas šo noteikumu nosacījumu izpildei tikai tuvās gaismas nodrošināšanai).

(*1)  E50R un E50L ir faktiski izmērītie apgaismojumi.

(12)  Šī prasība tiks ietverta administratīvajām struktūrvienībām domātajā rekomendācijā.


1. PIELIKUMS

PAZIŅOJUMS

(lielākais formāts: A4 (210 × 297 mm))

Image 6

Teksts attēlu

Image 7

Teksts attēlu

2. PIELIKUMS

APSTIPRINĀJUMA MARĶĒJUMA IZVIETOJUMA PIEMĒRI

1.   attēls

Image 8

Iepriekš norādītais apstiprinājuma marķējums, ko pievieno HSB optiskajam blokam, norāda, ka attiecīgā ierīce ir apstiprināta Nīderlandē (E4) ar numuru 2439 un atbilst šo noteikumu un to grozījumu 02. sērijas prasībām attiecībā gan uz tuvo, gan tālo gaismu un paredzēts tikai labās puses kustībai

Skaitlis 30 norāda, ka tālās gaismas maksimālā gaismas intensitāte ir no 86 250 līdz 101 250 kandelām.

Piezīme: apstiprinājuma numurs un papildu simbols(-i) atrodas tuvu pie aplīša virs burta “E” vai zem tā, vai arī pa labi vai pa kreisi no šā burta. Apstiprinājuma numurs ir burta “E” vienā pusē, un tā cipari ir vērsti tādā pašā virzienā kā “E”. Marķējumos ir jāizvairās lietot romiešu ciparus, lai tos nesajauktu ar citiem simboliem.

2.   attēls

Image 9

Iepriekš norādītais apstiprinājuma marķējums, ko pievieno HSB optiskajam blokam, norāda, ka attiecīgā ierīce atbilst šo noteikumu un to grozījumu 02. sērijas prasībām attiecībā gan uz tuvo, gan tālo gaismu un paredzēta tikai kreisās puses kustībai.

3.a   attēls

Image 10

Iepriekš norādītais apstiprinājuma marķējums, ko pievieno HSB optiskajam blokam, norāda, ka attiecīgā ierīce atbilst šo noteikumu un to grozījumu 02. sērijas prasībām attiecībā tikai uz tuvo gaismu un paredzēta tikai labās puses kustībai.

3.b   attēls

Image 11

4.   attēls

Image 12

5.   attēls

Image 13

Iepriekš norādītais apstiprinājuma marķējums, ko pievieno HSB optiskajam blokam ar plastikāta izkliedētāju, norāda, ka attiecīgās ierīces atbilst šo noteikumu un to grozījumu 02. sērijas prasībām:

tikai attiecībā uz tuvo gaismu un paredzēts tikai kreisās puses satiksmei

tikai attiecībā uz tālo gaismu.

 

Skaitlis 30 norāda, ka tālās gaismas maksimālā gaismas intensitāte ir no 82 500 līdz 101 250 kandelām.

6.   attēls

Image 14

7.   attēls

Image 15

Noteikumu Nr. 31 prasībām atbilstoša HSB ierīces identifikācijas zīme

gan tuvajai gaismai, gan tālajai gaismai un paredzēta tikai labās puses kustībai.

tikai attiecībā uz tuvo gaismu un ir paredzēta tikai labās puses kustībai.

Tuvās gaismas luktura kvēldiegu neieslēdz vienlaicīgi ar tālās gaismas luktura kvēldiegu un/vai citu lukturi, ar kuru tas savietots.

8.   attēls

Grupētu, kombinētu vai savietotu lukturu vienkāršots marķējums

(Vertikālās un horizontālās līnijas shematiski parāda gaismas signālierīces apveidu. Šīs līnijas nepieder pie apstiprinājuma marķējuma.)

A   PARAUGS

Image 16

B   PARAUGS

Image 17

C   PARAUGS

Image 18

D   PARAUGS

Image 19

Piezīme: minētie četri piemēri atbilst apgaismes ierīcei, kuras apstiprinājuma marķējums attiecas uz:

 

priekšējās pozīcijas lukturi, kas apstiprināts saskaņā ar Noteikumu Nr. 7 grozījumu 01. sēriju,

 

HSB optiskais bloks tuvās gaismas nodrošināšanai, kas paredzēts labās un kreisās puses kustībai, un tālās gaismas nodrošināšanai ar maksimālo gaismas intensitāti no 86 250 līdz 101 250 kandelām (kā norāda skaitlis 30), kas apstiprināts saskaņā ar Noteikumu Nr. 31 grozījumu 02. sērijas prasībām un ietver plastikāta izkliedētāju;

 

priekšējo miglas lukturi, kas apstiprināts saskaņā ar Noteikumu Nr. 19 grozījumu 02. sēriju un ietver plastikāta izkliedētāju;

 

priekšējo virzienrādītāja lukturi, kas pieder 1.a kategorijai un ir apstiprināta saskaņā ar Noteikumu Nr. 6 grozījumu 02. sēriju.

9.   attēls

Lukturis, kas savienots ar HSB ierīci

1.   piemērs

Image 20

Minētajā piemērā parādīts, kā tiek marķēts plastikāta izkliedētājs, kas paredzēts lietošanai dažādu tipu HSB ierīcēs, t. i.,

vai nu

:

HSB ierīcē, kas nodrošina tuvo gaismu un ir paredzēta labās un kreisās puses kustībai, un tālo gaismu, kas apstiprināta Vācijā (E1) saskaņā ar Noteikumu Nr. 5 grozījumu 02. sēriju, kurš ir savietots ar priekšējās pozīcijas lukturi, kas apstiprināts saskaņā ar Noteikumu Nr. 7 grozījumu 01. sēriju;

vai

:

HSB ierīcē, kas nodrošina tuvo gaismu un ir paredzēta labās un kreisās puses kustībai, un tālo gaismu ar maksimālo gaismas intensitāti no 86 250 līdz 101 250 kandelām, kas apstiprināta Vācijā (E1) saskaņā ar Vācijas prasībām (E1), saskaņā ar Noteikumu Nr. 31 grozījumu 02. sēriju, kura ir savietota ar to pašu iepriekš minēto priekšējās pozīcijas lukturi;

vai pat

:

abās iepriekšminētajās HSB ierīcēs, kas apstiprinātas kā viens lukturis.

Uz optiskā mezgla galvenā korpusa ir vienīgais derīgais apstiprinājuma numurs, piemēram:

Image 21

2.   piemērs

Image 22

Šajā piemērā parādīts, kā tiek marķēts plastikāta izkliedētājs, ko lieto divos HSB optiskajos mezglos; tas ir apstiprināts Nīderlandē (E4) un sastāv no galvenā luktura, kas izstaro tuvo gaismu un ir paredzēts abu pušu kustībai, un izstaro tālo gaismu un atbilst Noteikumu Nr. 1 prasībām, un no luktura, kas izstaro tālo gaismu un atbilst Noteikumu Nr. 31 prasībām.


3. PIELIKUMS

HSB IERĪČU ELEKTRISKIE SAVIENOJUMI

1.   attēls

1. kategorija (tikai tālā gaisma)

Image 23

2.   attēls

21. kategorija (tikai tuvā gaisma)

Image 24

3.   attēls

22. kategorija (tuvā un tālā gaisma)

Image 25

4. PIELIKUMS

MĒREKRĀNS

A.

HSB ierīce labās puses kustībai
Image 26
HSB

(izmēri milimetros)

h-h: horizontālā plāksne

v-v: vertikālā plāksne

šķērso HSB ierīces fokusu

B.

HSB ierīce kreisās puses kustībai
Image 27
HSB

(izmēri milimetros)

h-h: horizontālā plāksne

v-v: vertikālā plāksne

šķērso HSB ierīces fokusu


5. PIELIKUMS

Prasību minimums attiecībā uz kontroles procedūrām ražošanas atbilstības nodrošināšanai

1.   VISPĀRĒJIE NOTEIKUMI

1.1.

Atbilstības prasības uzskata par izpildītām no mehānikas un ģeometrijas viedokļa,

ja saskaņā ar šo noteikumu prasībām atšķirības nepārsniedz ražošanas procesā radušās neizbēgamās novirzes.

1.2.

Attiecībā uz fotometriskajiem rādītājiem masveidā ražotu galveno lukturu atbilstība netiek apstrīdēta, ja jebkura nejauši izvēlēta galvenā luktura fotometrisko rādītāju testā tiek konstatēts:

1.2.1.

ka neviena mērījuma vērtība nelabvēlīgi neatšķiras par vairāk kā 20 procentiem no šajos noteikumos noteiktajām vērtībām. B 50 (vai R) un III zonas vērtībām maksimālā nelabvēlīgā novirze attiecīgi var būt:

B 50 L (vai R)

0,2

luksi jeb 20 procentu

0,3

luksi jeb 30 procentu

III zona

0,3

luksi jeb 20 procentu

0,45

luksi jeb 30 procentu

1.2.2.

vai arī, ja

1.2.2.1.

attiecībā uz tuvo gaismu šajos noteikumos norādītās vērtības ir sasniegtas HV punktā (ar + 0,2 luksu pielaidi) un attiecas uz staru, kas orientēts uz vismaz vienu punktu katrā mērekrāna vietā (25 m attālumā), kas iezīmēta ar 15 cm rādiusa apli apkārt punktiem B 50 L (vai R) (1) (ar + 0,1 luksa pielaidi), 75 R (vai L), 50 V, 25 R, 25 L un visā IV zonā, kura ir ne vairāk kā 22,5 cm virs līnijas 25 R un 25 L;

1.2.2.2.

un, ja attiecībā uz tālo gaismu, kad HV atrodas izoluksa 0,75 Emax robežās, tiek ievērota + 20 procentu maksimālo un – 20 procentu minimālo fotometrisko rādītāju pielaide jebkurā mērītajā punktā, kā norādīts šo noteikumu 8.3. punktā.

1.2.3.

Ja aprakstīto testu rezultāti neatbilst prasībām, var mainīt galvenā luktura pozīcijas noregulējumu, nodrošinot, ka gaismas kūļa ass netiek novirzīta sānis par vairāk kā 1° uz labo vai kreiso pusi (2).

1.3.

Lai pārbaudītu gaismas kūļa noliekuma līnijas vertikālās pozīcijas izmaiņas sasilšanas ietekmē, ievēro šādu procedūru:

vienu no paraugam izvēlētajiem galvenajiem lukturiem pārbauda saskaņā ar 6. pielikuma 2.1. punktā aprakstīto procedūru, pēc tam, kad trīs reizes pēc kārtas lukturis ir darbināts 6. pielikuma 2.2.2. punktā aprakstītajā režīmā.

Galvenais lukturis ir uzskatāms par pieņemamu, ja Δ r nav lielāks par 1,5 mrad.

Ja šis rādītājs pārsniedz 1,5 mrad, bet nav lielāks par 2,0 mrad, pārbauda otru galveno lukturi, un pēc tam abiem paraugiem reģistrēto rādītāju vidējā absolūtā vērtība nedrīkst pārsniegt 1,5 mrad.

1.4.

Ievēro krāsu koordinātas.

2.   MINIMĀLĀS PRASĪBAS RAŽOTĀJAM, PĀRBAUDOT ATBILSTĪBU

Attiecībā uz katru galvenā luktura tipu apstiprinājuma marķējuma turētājs noteiktos laika intervālos veic vismaz šādus testus. Tos veic atbilstoši šo noteikumu nosacījumiem.

Ja kādā paraugā atklājas neatbilstība kādam testa veidam, pārbaudi turpina ar citiem paraugiem. Ražotājs veic pasākumus, lai nodrošinātu attiecīgās ražošanas atbilstību prasībām.

2.1.   Testu raksturojums

Atbilstības testi šajos noteikumos nozīmē noteikt fotometrisko raksturojumu un gaismas kūļa noliekuma līnijas vertikālā stāvokļa izmaiņas siltuma ietekmē.

2.2.   Izmantotās testu metodes

2.2.1.

Testus parasti veic pēc šajos noteikumos aprakstītajām metodēm.

2.2.2.

Ar tās kompetentās iestādes piekrišanu, kas ir atbildīga par apstiprināšanas testu izpildi, visos ražotāja veiktajos atbilstības testos var izmantot ekvivalentas metodes. Ražotāja pienākums ir pierādīt, ka izmantotās metodes ir līdzvērtīgas tām, kas norādītas šajos noteikumos.

2.2.3.

Lai īstenotu 2.2.1. un 2.2.2. punkta noteikumus, ir regulāri jākalibrē testēšanas aparatūra un jāveic ar to veikto mērījumu salīdzināšana ar kompetentās iestādes veiktajiem mērījumiem.

2.2.4.

Visos gadījumos standarta metodes ir tās, ko paredz šie noteikumi, īpaši attiecībā uz administratīvajām pārbaudēm un paraugu ņemšanu.

2.3.   Paraugu ņemšanas raksturojums

Galveno lukturu paraugu ņemšanas vajadzībām izvēlas no vienādu ražojumu partijas pēc nejaušības principa. Ar vienādu ražojumu partiju ir jāsaprot viena tipa galveno lukturu kopa, ko nosaka atbilstoši ražotāja izmantotajām ražošanas metodēm.

Vērtējumā galvenokārt ietver sērijveida ražojumus no atsevišķām ražotnēm. Tomēr ražotājs var apvienot dokumentāciju par vienu tipu, kas ražots dažādās ražotnēs, ja tās izmanto to pašu kvalitātes sistēmu un kvalitātes pārvaldību.

2.4.   Iegūtais un reģistrētais fotometriskais raksturojums

Pārbaudei izvēlēto galveno lukturi fotometriski pārbauda punktos, kas norādīti šajos noteikumos, un nolasījumus izdara tikai punktos Emax, HV (3), HL, HR (4) attiecībā uz tālo gaismu un punktos B 50 L (vai R), HV, 50 V, 75 R (vai L) un 25 L (vai R) attiecībā uz tuvo gaismu (skat. attēlu 4. pielikumā).

2.5.   Pieņemamības kritēriji

Ražotājs ir atbildīgs par pārbaudes rezultātu statistisko izpēti un par savu ražojumu pieņemamības kritēriju noteikšanu, saskaņojot tos ar kompetento iestādi, lai nodrošinātu atbilstību specifikācijām, kas šo noteikumu 11.1. punktā noteiktas ražojumu atbilstības pārbaudei.

Pieņemamības kritēriji ir tādi, lai ar 95 procentu ticamību minimālā varbūtība, ka iepriekš nepieteikta pārbaude atbilstoši 8. pielikuma norādījumiem (pirmajā paraugu ņemšanā) tiks izturēta, būtu 0,95.


(1)  Burti iekavās attiecas uz lukturiem, kas paredzēti kreisās puses kustībai.

(2)  Noregulēšanas ierobežojums 1° diapazonā pa labi vai pa kreisi nav nesavienojams ar vertikālo noregulēšanu uz augšu vai uz leju. Vertikālo noregulēšanu ierobežo vienīgi 8.3. punktā ietvertās prasības. Tomēr “gaismas kūļa noliekuma” horizontālā daļa nedrīkst pārsniegt hh līniju (8.3. punktā minētās prasības neattiecas uz HSB ierīcēm, kas paredzētas šo noteikumu nosacījumu izpildei tikai tuvās gaismas nodrošināšanai).

(3)  Ja tālā gaisma ir savstarpēji saistīta ar tuvo gaismu, tālās gaismas stara mērīšanai izvēlas to pašu HV mērīšanas punktu, ko tuvās gaismas mērīšanai.

(4)  HL un HR: “hh” punkti, kas atrodas 1,125 m attiecīgi pa kreisi un pa labi no HV punkta.


6. PIELIKUMS

Fotometrisko rādītāju stabilitātes testi galveno lukturu darbības laikā

NOKOMPLEKTĒTU GALVENO LUKTURU TESTI

Kad ir noteiktas fotometriskās vērtības saskaņā ar šo noteikumu prasībām, Emax punktos tālajai gaismai un HV, 50 R, B 50 L punktos tuvajai gaismai (vai HV, 50 L, B 50 R galvenajiem lukturiem, kas paredzēti kreisās puses kustībai), pārbauda nokomplektēta galvenā luktura parauga fotometrisko rādītāju stabilitāti tā darbības laikā. Ar “nokomplektētu galveno lukturi” saprot visu lukturi kopā ar apkārtējām daļām un lukturiem, kas varētu ietekmēt siltuma izkliedi.

1.   FOTOMETRISKO RĀDĪTĀJU STABILITĀTES TESTS

Testus veic sausa un nekustīga gaisa apstākļos, kur apkārtējās vides temperatūra ir 23 °C ± 5 °C, kad nokomplektētais galvenais lukturis ir uzstādīts uz cokola atbilstoši pareizai uzstādīšanai transportlīdzeklī.

1.1.   Tīrs galvenais lukturis

Galveno lukturi darbina 12 stundas, kā aprakstīts 1.1.1. apakšpunktā, un pārbauda atbilstoši 1.1.2. apakšpunktam.

1.1.1.   Testa procedūra

Galveno lukturi darbina noteiktu laiku tā, lai:

1.1.1.1.   

a)

ja jāapstiprina tikai viena apgaismes funkcija (tālā vai tuvā gaisma), attiecīgais kvēldiegs ir ieslēgts noteikto laiku (1);

b)

savietotam tuvās gaismas lukturim un tālās gaismas lukturim (divkārša kvēldiega HSB galvenais lukturis):

ja pieteikuma iesniedzējs paziņo, ka galvenais lukturis vienlaikus tiks izmantots ar vienu ieslēgtu kvēldiegu (2), testu veic, ievērojot šo nosacījumu un aktivējot (1) pēc kārtas katru norādīto funkciju pusi no 1.1. punktā norādītā laika;

visos pārējos gadījumos galveno lukturi (1)  (2) darbina režīmā, līdz sasniegts noteiktais darbības laiks:

 

15 minūtes – tuvās gaismas spuldzes kvēldiega ieslēgšana;

 

5 minūtes – visu kvēldiegu ieslēgšana;

c)

grupētām apgaismes funkcijām visām atsevišķām funkcijām jābūt vienlaicīgi ieslēgtām uz atsevišķām apgaismes funkcijām a) iedaļā norādīto laiku, ņemot vērā arī b) iedaļā noteikto savietotu apgaismošanas funkciju izmantošanu saskaņā ar ražotāja specifikācijām.

1.1.1.2.   Testa spriegums

Spriegumu noregulē tā, lai tas dotu 90 % no maksimālās jaudas, kā noteikts noteikumos par HSB galvenā(-o) luktura(-u) tipu(-iem).

1.1.2.   Testu rezultāti

1.1.2.1.   Vizuāla pārbaude

Kad galvenais lukturis ir stabilizēts apkārtējās vides temperatūrā, galvenā luktura izkliedētāju un ārējo izkliedētāju, ja tāds ir, notīra ar tīru, mitru kokvilnas drānu. Tad veic vizuālo pārbaudi, un uz galvenā luktura izkliedētāja vai uz ārējā izkliedētāja, ja tāds ir, nedrīkst atklāties negludums, deformācija, ieplaisājums vai krāsas atšķirība.

1.1.2.2.   Fotometriskais tests

Lai atbilstu šo noteikumu prasībām, nosaka fotometriskās vērtības šādos punktos:

 

Tuvajai gaismai:

 

50 R – B 50 L – HV galvenajiem lukturiem, kas paredzēti labās puses kustībai,

 

50 L – B 50 R – HV galvenajiem lukturiem, kas paredzēti kreisās puses kustībai.

 

Tālajai gaismai:

Emax punkts.

Vēl vienā orientācijā var ņemt vērā galvenā luktura cokola deformāciju no sasilšanas (gaismas kūļa noliekuma līnijas stāvokļa izmaiņas ir minētas šā pielikuma 2. punktā). Ir pieļaujama pirms testa veikto mērījumu vērtību novirze par 10 % no fotometriskajiem raksturlielumiem, ņemot vērā pielaides fotometrijas procedūrā.

1.2.   Netīrs galvenais lukturis

Pēc testa, kā norādīts iepriekš 1.1. apakšpunktā, galveno lukturi darbina vienu stundu, kā aprakstīts 1.1.1. apakšpunktā, iepriekš to sagatavojot saskaņā ar 1.2.1. apakšpunktā dotajiem norādījumiem, un pārbauda, kā norādīts 1.1.2. apakšpunktā.

1.2.1.   Galvenā luktura sagatavošana

1.2.1.1.   Testa maisījums

1.2.1.1.1.

Ja galvenā luktura ārējais izkliedētājs ir no stikla:

uz galvenā luktura uzklājamā ūdens un netīrumu maisījuma sastāvs ir:

 

9 svara daļas silīcijsmilšu, kuru daļiņu lielums ir 0–100 μm,

 

1 svara daļa augu izcelsmes (dižskābarža koksnes) oglekļa putekļu, kuru daļiņu lielums ir 0–100 μm,

 

0,2 svara daļas NaCMC (3) un

 

atbilstošs daudzums destilēta ūdens, kura vadītspēja ir ≤ 1 mS/m.

Maisījums nav senāks par 14 dienām.

1.2.1.1.2.

Ja galvenā luktura ārējais izkliedētājs ir no plastikāta:

uz galvenā luktura uzklājamā ūdens un netīrumu maisījuma sastāvs ir:

 

9 svara daļas silīcijsmilšu, kuru daļiņu lielums ir 0–100 μm,

 

1 svara daļa augu izcelsmes (dižskābarža koksnes) oglekļa putekļu, kuru daļiņu lielums ir 0–100 μm,

 

0,2 svara daļas NaCMC (3),

 

13 svara daļas destilēta ūdens, kura vadītspēja ir ≤ 1 mS/m, un

 

2 ± 1 svara daļa virsmaktīvas vielas. (4)

Maisījums nav senāks par 14 dienām.

1.2.1.2.   Testa maisījuma lietošana galvenajam lukturim

Testa maisījumu viendabīgi piemēro visai galvenā luktura gaismas emisijas virsmai un tad ļauj nožūt. Šo procedūru atkārto, kamēr apgaismojums ir samazinājies līdz 15–20 % no mērījumos iegūtajām vērtībām attiecībā uz katru punktu, ievērojot iepriekš 1. punktā ietvertos norādījumus:

 

Emax punktam tālās gaismas fotometriskajā izplatībā tuvās/tālās gaismas lukturim,

 

Emax punktam tālās gaismas fotometriskajā izplatībā tikai tālās gaismas lukturim,

 

50 R un 50 V (5) tikai tuvajai gaismai, kas paredzēta labās puses kustībai.

 

50 L un 50 V (5) tikai tuvajai gaismai, kas paredzēta kreisās puses kustībai.

1.2.1.3.   Mēriekārta

Mēriekārtas ir tādas pašas kā tās, ko izmanto galveno lukturu apstiprināšanas testos.

2.   KARSTUMA IETEKMĒ NOTIKUŠO GAISMAS KŪĻA NOLIEKUMA LĪNIJAS VERTIKĀLĀS POZĪCIJAS IZMAIŅU TESTS

Šajā testā pārbauda, vai karstuma ietekmē galējās robežas līnija pa vertikāli nepārsniedz tuvās gaismas lukturim norādīto vērtību.

Galveno lukturi, kurš pārbaudīts atbilstoši 1.1. punkta prasībām, pārbauda saskaņā ar 2.1. punktā aprakstīto testu, lukturi nenoņemot un nepārregulējot attiecībā pret tā testa ierīci.

2.1.   Tests

Testu izdara sausa un nekustīga gaisa apstākļos, kur apkārtējās vides temperatūra ir 23 °C ± 5 °C.

Kad tiek izmantots masveidā ražots HSB galvenais lukturis, kas ir bijis ieslēgts vismaz vienu stundu, lukturi darbina, ieslēdzot tuvo gaismu un nenoņemot un nepārregulējot lukturi attiecībā pret testa ierīci. (Šā testa vajadzībām spriegumu noregulē, kā minēts 1.1.1.2. punktā). Gaismas kūļa noliekuma līnijas pozīciju līnijas horizontālajā daļā (starp vv un vertikālo līniju, kas iet caur punktu B 50 L labās puses kustībai vai caur punktu B 50 R kreisās puses kustībai), pārbauda attiecīgi 3 minūtes (r3) un 60 minūtes (r60) pēc luktura darbināšanas.

Šeit aprakstītās gaismas kūļa noliekuma līnijas pozīcijas izmaiņas nosaka ar jebkuru metodi, kas ir pietiekami precīza un dod reproducējamus rezultātus.

2.2.   Testu rezultāti

2.2.1.

Rezultātu, kas izteikts miliradiānos (mrad), uzskata par pieņemamu, ja galvenajam lukturim reģistrētā absolūtā vērtība Δ rI = | r3 - r60 | nepārsniedz 1,0 mrad (Δ rI ≤ 1,0 mrad).

2.2.2.

Ja tomēr šī vērtība ir lielāka par 1,0 mrad, bet nepārsniedz 1,5 mrad (1,0 mrad Δ rI ≤ 1,5 mrad), pārbauda otru galveno lukturi, kā aprakstīts 2.1. punktā, pēc tam, kad tas ir darbināts trīs reizes pēc kārtas turpmāk minētajā režīmā, lai stabilizētu galvenā luktura mehānisko detaļu pozīciju uz cokola atbilstoši pareizam montāžas stāvoklim transportlīdzeklī:

vienu stundu ir ieslēgta tuvā gaisma (spriegumu noregulē, kā norādīts 1.1.1.2. punktā), kam seko

vienu stundu ilgs pārtraukums.

Galvenā luktura tips ir uzskatāms par pieņemamu, ja pirmajam paraugam noteiktās absolūtās vērtības Δ rI un otrajam paraugam noteiktā Δ rII vidējā vērtība nepārsniedz 1,0 mrad:

Formula


(1)  Ja testējamais galvenais lukturis ir grupēts un/vai apvienots ar signāllukturiem, tad signāllukturi testa laikā ir ieslēgti. Virzienrādītāja lukturi ieslēdz mirgošanas režīmā, kurā ieslēgšanās/izslēgšanās ilguma koeficients ir aptuveni viens pret vienu.

(2)  Ja divu spuldžu kvēldiegi ir ieslēgti vienlaicīgi, kad tiek izmantota galvenā luktura mirgošana, tas nav uzskatāms par normālu vienlaicīgu abu kvēldiegu izmantošanu.

(3)  NaCMC ir karboksimetilcelulozes nātrija sāls, ko parasti apzīmē ar CMC. NaCMC, ko izmanto šādu netīrumu maisījumu sagatavošanai, ir ar 0,6–0,7 aizvietošanas pakāpi (DS) un viskozitāti 200–300 cP 2 % šķīdumam 20 °C temperatūrā.

(4)  Daudzuma pielaide ir atkarīga no vajadzības iegūt tādu netīrumu maisījumu, ko var pareizi uzklāt uz visa plastikāta izkliedētāja.

(5)  50 V atrodas 375 mm zem HV uz vertikālās līnijas v-v, kas redzama uz 25 m attālumā novietotā ekrāna.


7. PIELIKUMS

Prasības lukturiem ar plastikāta izkliedētājiem – izkliedētāju, materiāla paraugu vai nokomplektētu lukturu pārbaude

1.   VISPĀRĒJAS SPECIFIKĀCIJAS

1.1.

Iesniegtie paraugi, kā norādīts šo noteikumu 3.2.4. punktā, atbilst turpmāk 2.1. līdz 2.5. punktā minētajām prasībām.

1.2.

Divi no pieciem nokomplektētu lukturu paraugiem, kas iesniegti atbilstoši šo noteikumu 3.2.3. punktam un kam ir plastikāta izkliedētāji, attiecībā uz izkliedētāja materiālu atbilst turpmāk 2.6. punktā minētajām specifikācijām.

1.3.

Plastikāta izkliedētāju paraugu vai materiāla paraugus kopā ar atstarotāju, ar ko tos paredzēts samontēt (ja nepieciešams), apstiprināšanai testē hronoloģiskā secībā, kā norādīts A tabulā, kas dota šā pielikuma 1. papildinājumā.

1.4.

Ja tomēr luktura ražotājs var pierādīt, ka ražojums jau ir izturējis testus, kā aprakstīts tālāk 2.1.–2.5. punktā, vai līdzvērtīgus testus atbilstoši citiem noteikumiem, šādi testi nav jāatkārto; obligāti ir tikai 1. pielikuma B tabulā norādītie testi.

2.   TESTI

2.1.   Izturība pret temperatūras izmaiņām

2.1.1.   Testi

Trīs jaunus paraugus (izkliedētājus) pārbauda piecos mainīgas temperatūras un mitruma (RM = relatīvais mitrums) režīmos, ievērojot šādu secību:

 

3 stundas 40 °C ± 2 °C un 85–95 % RH,

 

1 stunda 23 °C ± 5 °C un 60–75 % RH,

 

15 stundas –30 °C ± 2 °C;

 

1 stunda 23 °C ± 5 °C un 60–75 % RH; 3 stundas 80 °C ± 2 °C;

 

1 stunda 23 °C ± 5 °C un 60–75 % RH,

pirms šā testa paraugus tur vismaz četras stundas gaisā, kura temperatūra ir 23 °C ± 5 °C un RH ir 60–75 %.

Piezīme: vienu stundu ilgie periodi 23 °C ± 5 °C temperatūrā ietver pārejas laiku no vienas temperatūras uz otru, kas ir vajadzīgi, lai novērstu termiskā šoka efektu.

2.1.2.   Fotometriskie mērījumi

2.1.2.1.   Metode

Paraugu fotometriskos mērījumus veic pirms un pēc testa.

Šos mērījumus veic ar standarta lukturi šādos punktos:

 

B 50 L un 50 R attiecībā uz tuvās gaismas luktura tuvo gaismu vai tuvās/tālās gaismas lukturi (B 50 R un 50 L, ja galvenie lukturi ir paredzēti kreisās puses kustībai);

 

Emax tālās gaismas luktura vai tuvās gaismas/tālās gaismas luktura tālajai gaismai.

2.1.2.2.   Rezultāti

Izdarot katra parauga mērījumus pirms un pēc testa, fotometriskie rezultāti neatšķiras par vairāk nekā 10 %, ievērojot fotometriskās procedūras pielaides.

2.2.   Izturība pret atmosfēras un ķīmisko vielu iedarbību

2.2.1.   Izturība pret atmosfēras iedarbību

Trīs jaunus paraugus (izkliedētājus vai materiāla paraugus) apstaro no avota, kura enerģijas spektrālais sadalījums ir līdzīgs melna ķermeņa enerģijas spektrālajam sadalījumam 5 500 K–6 000 K temperatūrā. Starp avotu un paraugu novieto attiecīgus filtrus, lai iespēju robežās mazinātu starojumu, kura viļņa garums ir mazāks par 295 nm un lielāks par 2 500 nm. Uz paraugiem ļauj iedarboties 1 200 W/m2 ± 200 W/m2 enerģijas starojumam tik ilgi, lai gaismas enerģija, ko tie saņem, būtu 4 500 MJ/m2 ± 200 MJ/m2. Telpā temperatūrai uz melnās plātnes, kas novietota paraugu līmenī, jābūt 50 °C ± 5 °C. Lai nodrošinātu pastāvīgu iedarbību, paraugiem jāgriežas ap starojuma avotu ar ātrumu 1 līdz 5 apgriezieniem l/min.

Paraugus apsmidzina ar destilētu ūdeni, kura vadītspēja ir mazāka par 1 mS/m, 23 °C ± 5 °C temperatūrā, ievērojot šādu ciklu:

apsmidzināšana

:

5 minūtes;

žāvēšana

:

25 minūtes.

2.2.2.   Izturība pret ķīmisko vielu iedarbību

Pēc tam, kad ir veikts tests, kā aprakstīts iepriekš 2.2.1. punktā, un izdarīts mērījums, kā aprakstīts turpmāk 2.2.3.1. punktā, minēto trīs paraugu ārējā virsma tiek apstrādāta, kā aprakstīts 2.2.2.2. punktā, ar 2.2.2.1. punktā minēto maisījumu.

2.2.2.1.   Testa maisījums

Testa maisījums sastāv no 61,5 % n-heptāna, 12,5 % toluola, 7,5 % etiltetrahlorīda, 12,5 % trihloretilēna un 6 % ksilola (tilpuma %).

2.2.2.2.   Testa maisījuma uzklāšana

Samērcē kokvilnas drānu (atbilstoši ISO 105), panākot piesātinājumu ar maisījumu, kas aprakstīts iepriekš 2.2.2.1. punktā, tad 10 sekunžu laikā uzliek to uz parauga ārējās virsmas un tur 10 minūtes ar spiedienu 50 N/cm2, kas atbilst 100 N spēkam uz 14 × 14 mm testa virsmas laukumu.

Šo 10 minūšu laikā uzklājamo drānu atkal iemērc maisījumā, lai izmantojamā šķidruma sastāvs visu laiku atbilstu paredzētā testa maisījuma sastāvam.

Uzklāšanas laikā ir atļauts kompensēt paraugam piemērojamo spiedienu, lai neradītu plaisas.

2.2.2.3.   Tīrīšana

Kad testa maisījuma uzklāšana ir pabeigta, paraugus nožāvē gaisā un pēc tam nomazgā ar 2.3. punktā (Izturība pret mazgāšanas līdzekļiem) aprakstīto šķīdumu 23 °C ± 5 °C temperatūrā. Pēc tam paraugus 23 °C ± 5 °C temperatūrā rūpīgi noskalo ar destilētu ūdeni, kas satur ne vairāk kā 0,2 % piemaisījumu, un tad noslauka ar mīkstu drānu.

2.2.3.   Rezultāti

2.2.3.1.

Pēc tam, kad ir pārbaudīta izturība pret atmosfēras iedarbību, paraugu ārējā virsma ir neieplaisājusi, neieskrāpēta, nesadrupusi un nedeformēta, un vidējā gaismas caurlaidības starpība

Δ t = (T2-T3)/T2, kas iegūta no trim paraugiem atbilstoši šā pielikuma 2. papildinājumā aprakstītajai procedūrai, nepārsniedz 0,020.

(Δ tm ≤ 0,020).

2.2.3.2.

Pēc testa, kurā nosaka izturību pret ķīmisko vielu iedarbību, uz paraugiem nav ķīmisko vielu atstāto traipu paliekas, kas varētu radīt gaismas plūsmas izkliedēšanās izmaiņas, un izkliedes vidējā izmaiņa

Δ d = (T5-T4)/T2, kas iegūta no trim paraugiem atbilstoši šā pielikuma 2. papildinājumā aprakstītajai procedūrai, nedrīkst pārsniegt 0,020.

(Δ dm ≤ 0,020).

2.3.   Izturība pret mazgāšanas līdzekļiem un ogļūdeņražiem

2.3.1.   Izturība pret mazgāšanas līdzekļiem

Trīs paraugu (izkliedētāju vai materiāla paraugu) ārējo frontālo virsmu sasilda līdz 50 °C ± 5 °C un pēc tam uz piecām minūtēm iemērc maisījumā, kas tiek turēts 23 °C ± 5 °C temperatūrā un sastāv no 99 daļām destilēta ūdens ar ne vairāk kā 0,02 % piemaisījumu un vienas daļas alkilarila sulfonāta.

Kad tests ir pabeigts, paraugus nožāvē 50 °C ± 5 °C temperatūrā. Paraugu virsmu notīra ar mitru drānu.

2.3.2.   Izturība pret ogļūdeņražiem

Trīs paraugu ārējās frontālās virsmas vienu minūti ilgi viegli berž ar kokvilnas drānu, kas samērcēta šķīdumā, kurš sastāv no 70 % n-heptāna un 30 % toluola (tilpuma %), un pēc tam nožāvē gaisā.

2.3.3.   Rezultāti

Pēc tam, kad pēc kārtas ir pabeigti abi aprakstītie testi, gaismas caurlaidības vidējā starpība

Δ t = (T2-T3)/T2, kas iegūta no trim paraugiem atbilstoši šā pielikuma 2. papildinājumā aprakstītajai procedūrai, nepārsniedz 0,010 (Δ tm ≤ 0,010).

2.4.   Izturība pret mehānisko nolietošanos

2.4.1.   Mehāniskās nolietošanās metode

Trīs jauno paraugu (izkliedētāju) ārējās virsmas izturību pret mehānisko nolietošanos nosaka ar vienādu testa paņēmienu, izmantojot šā pielikuma 3. papildinājumā aprakstīto metodi.

2.4.2.   Rezultāti

Pēc šā testa izmaiņas pārnesē ir:

gaismas caurlaidības starpība: Δ t = (T2-T3)/T2,

un izkliedēšanas starpība: Δ t = (T5-T4)/T2,

mēra, ievērojot pielikuma 2. papildinājumā aprakstīto procedūru, virsmas rajonā, kā norādīts šo noteikumu 3.2.4.1.1. punktā. No trim paraugiem iegūto rādītāju vidējai vērtībai atbilst sakarībām: Δ tm ≤ 0,100; Δ dm ≤ 0,050.

2.5.   Pārklājumu noturības tests, ja lukturim ir pārklājums

2.5.1.   Parauga sagatavošana

Uz izkliedētāja virsmas pārklājuma 20 mm × 20 mm laukumiņu ar žileti vai adatu sagriež aptuveni 2 mm × 2 mm lielos kvadrātiņos. Žiletes vai adatas spiediens ir pietiekami liels, lai sagrieztu vismaz pārklājuma slāni.

2.5.2.   Testa apraksts

Ņem līmlenti, kuras adhēzijas spēks ir 2 N/(platuma cm) ± 20 %, kas noteikts standartizētos apstākļos, kā norādīts šā pielikuma 4. papildinājumā. Līmlenti, kuras platums ir vismaz 25 mm, spiež vismaz 5 minūtes ilgi pret virsmu, kas sagatavota, kā norādīts 2.5.1. punktā.

Tad līmlentes galu noslogo tā, lai adhēzijas spēks, kas darbojas uz attiecīgo virsmu, būtu līdzsvarā ar spēku, kas darbojas perpendikulāri šai virsmai. Šajā brīdī lenti norauj ar konstantu ātrumu 1,5 m/s ± 0,2 m/s.

2.5.3.   Rezultāti

Uz kvadrātiņos sadalītā virsmas laukuma nedrīkst parādīties manāmi bojājumi. Ir pieļaujami bojājumi kvadrātiņu krustpunktos vai iegriezumu malās, ja vien bojātais laukums nav lielāks par 15 procentiem no kvadrātiņos sadalītās virsmas.

2.6.   Nokomplektēta luktura testi, ja lukturim ir plastikāta izkliedētājs

2.6.1.   Izkliedētāja virsmas izturība pret mehānisko nolietošanos

2.6.1.1.   Testi

Veic luktura 1. parauga izkliedētāju testu, kā aprakstīts iepriekš 2.4.1. punktā.

2.6.1.2.   Rezultāti

Kad tests ir pabeigts un veikti galvenā luktura fotometriskie mērījumi, kā norādīts šajos noteikumos, mērījumu rezultāti nedrīkst par vairāk nekā 30 % pārsniegt maksimālās vērtības, kas norādītas attiecībā uz punktiem B 50 L un HV, un nedrīkst būt par vairāk nekā par 10 % mazāki par minimālajām vērtībām attiecībā uz punktu 75 R (ja galvenie lukturi ir paredzēti kreisās puses kustībai, ņem vērā punktus B 50 R, HV un 75 L).

2.6.2.   Pārklājumu noturības tests, ja lukturim ir pārklājums

Veic luktura 2. parauga izkliedētāju testu, kā aprakstīts iepriekš 2.5. punktā.

3.   RAŽOŠANAS ATBILSTĪBAS PĀRBAUDE

3.1.

Attiecībā uz materiāliem, kas tiek izmantoti izkliedētāju ražošanā,

lukturu sērija ir atzīstama par atbilstošu šiem noteikumiem, ja:

3.1.1.

pēc tam, kad ir pārbaudīta izturība pret ķīmiskajām vielām, pret mazgāšanas līdzekļiem un ogļūdeņražiem, uz paraugu ārējās virsmas ar neapbruņotu aci nav saskatāmas plaisas, drumslas vai deformācijas (skat. 2.2.2., 2.3.1. un 2.3.2. punktu);

3.1.2.

pēc 2.6.1.1. punktā aprakstītā testa mērījumu punktos iegūtie fotometriskie rādītāji, kas minēti 2.6.1.2. punktā, nepārsniedz šajos noteikumos norādītās ražošanas atbilstības robežas.

3.2.

Ja testu rezultāti neatbilst prasībām, pārbauda citu, nejauši izvēlētu galvenā luktura paraugu.

1. PAPILDINĀJUMS

APSTIPRINĀŠANAS TESTU HRONOLOĢISKĀ SECĪBA

A.

Plastikāta materiālu testi (izkliedētāji vai materiāla paraugi, kas iesniegti atbilstoši šo noteikumu 3.2.4. punktam).

Paraugi – Testi

Izkliedētāji vai materiāla paraugi

Izkliedētāji

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

1.1.

Daļējs fotometriskais tests (2.1.2. punkts)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

x

x

x

 

1.1.1.

Temperatūras izmaiņu iedarbība (2.1.1. punkts)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

x

x

x

 

1.1.2.

Daļējs fotometriskais tests (2.1.2. punkts)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

x

x

x

 

1.2.1.

Gaismas caurlaidība

x

x

x

x

x

x

x

x

x

 

 

 

 

1.2.2.

Gaismas izkliedēšanās

x

x

x

 

 

 

x

x

x

 

 

 

 

1.3.

Atmosfēras iedarbība (2.2.1. punkts)

x

x

x

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1.3.1.

Gaismas caurlaidība

x

x

x

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1.4.

Ķīmisko vielu iedarbība (2.2.2. punkts)

x

x

x

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1.4.1.

Gaismas izkliedēšanās

x

x

x

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1.5.

Mazgāšanas līdzekļu iedarbība (2.3.1. punkts)

 

 

 

x

x

x

 

 

 

 

 

 

 

1.6.

Ogļūdeņražu iedarbība (2.3.2. punkts)

 

 

 

x

x

x

 

 

 

 

 

 

 

1.6.1.

Gaismas caurlaidība

 

 

 

x

x

x

 

 

 

 

 

 

 

1.7.

Nolietošanās (2.4.1. punkts)

 

 

 

 

 

 

x

x

x

 

 

 

 

1.7.1.

Gaismas caurlaidība

 

 

 

 

 

 

x

x

x

 

 

 

 

1.7.2.

Gaismas izkliedēšanās

 

 

 

 

 

 

x

x

x

 

 

 

 

1.8.

Pārklājumu noturība (2.5. punkts)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

x

B.

Nokomplektētu lukturu testi (lukturi iesniegti atbilstoši šo noteikumu 3.2.3. punkta prasībām).

Testi

Nokomplektēts galvenais lukturis

Paraugu skaits

1

2

2.1.

Nolietošanās (2.6.1.1. p.)

x

 

2.2.

Fotometrija (2.6.1.2. p.)

x

 

2.3.

Pārklājumu noturība (2.6.2. p.)

 

x

2. PAPILDINĀJUMS

Gaismas izkliedēšanās un caurlaidības noteikšanas metode

1.   IEKĀRTAS (skat. attēlu)

Kolimatora K gaismas kūli, kura pusnobīde ir β/2 = 17,4 × 10-4 rd, ierobežo DT diagramma ar 6 mm atvērumu, pret kuru ir nostādīts parauga statīvs.

Konverģents bezkrāsains izkliedētājs L2, kurš koriģēts attiecībā uz sfēriskām novirzēm, savieno diafragmu DT ar uztvērēju R; izkliedētāja L2 diametrs ir tāds, lai tas nediafragmē parauga izkliedēto gaismu konusā, kura augšējais pusleņķis ir β/2 = 14°.

Gredzenveida diafragmu DD, kuras leņķi ir α0/2 = 1° un amax/2 = 12°, novieto izkliedētāja L2 attēla fokusa plaknē.

Diafragmas necaurspīdīgā centrālā daļa ir vajadzīga, lai izslēgtu gaismas tiešu krišanu no gaismas avota. Nodrošina iespēju attālināt diafragmas centrālo daļu no gaismas kūļa tā, lai nodrošinātu precīzu nostāšanos sākotnējā pozīcijā.

Attālumu L2 DT un izkliedētāja L2 fokusa attālumu F2 izvēlas tā, lai DT attēls pilnīgi aizsegtu uztvērēju R.

Attiecinot sākotnējo krītošās gaismas plūsmu uz 1 000 vienībām, katra mērījuma absolūtā precizitāte ir labāka par 1 vienību.

2.   MĒRĪJUMI

Iegūst šādus nolasījumus:

Mērījums

No parauga

DD centrālajā daļā

Iegūtā vērtība

T1

Krītošās gaismas plūsmas sākotnējais nolasījums

T2

jā (pirms testa)

Jaunā materiāla caurlaistās gaismas plūsma 24 °C laukā

T3

jā (pēc testa)

Pārbaudītā materiāla caurlaistās gaismas plūsma 24 °C laukā

T4

jā (pirms testa)

Jaunā materiāla izkliedētā gaismas plūsma

T5

jā (pēc testa)

Pārbaudītā materiāla izkliedētā gaismas plūsma

Image 28

3. PAPILDINĀJUMS

TESTS AR IZSMIDZINĀŠANAS METODI

1.   TESTA APRĪKOJUMS

1.1.   Smidzinātājs

Smidzināšanas pistole ir ar 1,3 mm diametra sprauslas uzgali, kas nodrošina šķidruma izsmidzināšanu 0,24 ± 0,02 l/minūtē ar 6,0 bāru darba spiedienu – 0 + 0,5 bāri.

Šādos darba apstākļos uz bojājuma pārbaudei paredzētās virsmas iegūst vēdekļveidīgu uzklājumu 170 mm ± 50 mm diametrā, ja attālums līdz sprauslas uzgalim ir 380 mm ± 10 mm.

1.2.   Testa maisījums

Testa maisījuma sastāvs ir:

 

silīcijsmiltis ar cietības skaitli 7 pēc Mosa cietības skalas, ja gandrīz normāli izkliedētu graudu lielums ir no 0 līdz 0,2 mm un leņķiskais koeficients ir 1,8–2;

 

ūdens, kura cietība nedrīkst būt lielāka par 205 g/m3, un maisījums tiek veidots, sajaucot 25 g smilšu un 1 litru ūdens.

2.   TESTS

Izkliedētāju ārējo virsmu vienu vai vairākas reizes apstrādā ar minētā sastāva smilšu strūklu, kā tas aprakstīts iepriekš. Strūklu virza gandrīz perpendikulāri pret testējamo virsmu.

Virsmas bojājumus pārbauda, izmantojot vienu vai vairākus stikla paraugus, ko novieto salīdzināšanai blakus pārbaudāmajiem izkliedētājiem. Maisījuma smidzināšanu turpina, kamēr gaismas izkliedēšanās starpība uz parauga vai paraugiem, nosakot izkliedēšanos ar pielikuma 2. papildinājumā aprakstīto metodi, atbilst sakarībai:

Δd = (T5–T4)/T2 = 0,0250 ± 0,0025

Salīdzināšanai var izmantot vairākus paraugus, lai pārbaudītu, vai visa pārbaudāmā virsma ir bojāta homogēni.

4. PAPILDINĀJUMS

NOTURĪBAS TESTS AR LĪMLENTI

1.   MĒRĶIS

Ar šo metodi ir iespējams standarta apstākļos noteikt lineāro saķeres spēku, kas līmlenti notur pie stikla virsmas.

2.   PRINCIPS

Mēra vajadzīgo spēku 90° leņķī, lai noplēstu līmlenti no stikla plāksnes.

3.   NOTEIKTIE GAISA APSTĀKĻI

Apkārtējā gaisa temperatūra ir 23 °C ± 5 °C un relatīvais mitrums (RH) 65 % ± 15 %.

4.   TESTĀ IZMANTOJAMIE PRIEKŠMETI

Līmlentes parauga rullīti pirms testa kondicionē 24 stundas norādītajos gaisa apstākļos (skat. iepriekš 3. punktu).

Pārbauda piecus 400 mm garus gabalus no katra rullīša. Šos paraugus ņem no rullīša pēc pirmo trīs kārtu noritināšanas.

5.   KĀRTĪBA

Tests notiek apkārtējā gaisa apstākļos, kas aprakstīti 3. punktā.

Ņem līmlentes 5 testam sagatavotos gabalus, atritinot lenti radiālā virzienā ar ātrumu aptuveni 300 mm/s, pēc tam 15 sekunžu laikā uzliek tos uz stikla, ievērojot turpmāk minētos noteikumus.

 

Lenti liek uz stikla plāksnes, sākot no viena gala, un to izlīdzina, garenvirzienā viegli paberzējot ar pirkstu bez pārmērīga spiediena, lai starp lenti un stiklu nepaliktu gaisa burbuļu.

 

Šādi sagatavoto paraugu 10 minūtes atstāj norādītajos gaisa apstākļos.

 

Lentes parauga gabalu apmēram 25 mm garumā atplēš no stikla plāksnes tādā plaknē, kas perpendikulāra parauga asij. Nostiprina stikla plāksni un atloka atpakaļ lentes brīvo galu 90° leņķī. Spēku pieliek tā, lai tas darbotos perpendikulāri plāksni un lenti atdalošajai līnijai un perpendikulāri stikla plāksnei.

 

Lenti atrauj ar ātrumu 300 mm/s ± 30 mm/s un reģistrē atraušanai nepieciešamo spēku.

6.   REZULTĀTI

Iegūtos piecus rezultātus sarindo pēc kārtas un aprēķina mērījumu vidējo rezultātu. Šo rezultātu izsaka ņūtonos uz vienu lentes platuma centimetru.


8. PIELIKUMS

MINIMĀLĀS PRASĪBAS, KAS JĀIEVĒRO, INSPEKTORAM ŅEMOT PARAUGU

1.   VISPĀRĒJIE NOTEIKUMI

1.1.

Atbilstības prasības tiek uzskatītas par izpildītām no mehānikas un ģeometrijas viedokļa atbilstoši šo noteikumu prasībām, ja tādas ir paredzētas, ja vien atšķirības nepārsniedz ražošanā neizbēgamās novirzes.

1.2.

Attiecībā uz fotometriskajiem rādītājiem masveidā ražotu galveno lukturu atbilstība netiek apstrīdēta, ja jebkura nejauši izvēlēta galvenā luktura fotometrisko rādītāju testā tiek konstatēts:

1.2.1.

ka neviens mērījuma rezultāts nelabvēlīgi neatšķiras par vairāk nekā 20 procentiem no šajos noteikumos noteiktajām vērtībām. B 50 L (vai R) un III zonas vērtībām maksimālā novirze attiecīgi var būt:

B 50 L (vai R)

0,2

luksi jeb 20 procentu

0,3

luksi jeb 30 procentu

III zona

0,3

luksi jeb 20 procentu

0,45

luksi jeb 30 procentu

1.2.2.

vai arī, ja

1.2.2.1.

attiecībā uz tuvo gaismu šajos noteikumos norādītās vērtības ir sasniegtas HV punktā (ar 0,2 luksu pielaidi) un attiecas uz staru, kas orientēts uz vismaz vienu punktu katrā mērekrāna vietā (25 m attālumā), kas iezīmēta ar 15 cm rādiusa apli apkārt punktiem B 50 L (vai R) (1) (ar 0,1 luksa pielaidi), 75 R (vai L), 50 V, 25 R, 25 L un visā IV zonā, kura ir ne vairāk kā 22,5 cm virs līnijas 25 R un 25 L;

1.2.2.2.

un, ja attiecībā uz tālo gaismu, kad HV atrodas izoluksa 0,75 Emaks robežās, tiek ievērota + 20 procentu maksimālo un – 20 procentu minimālo fotometrisko rādītāju pielaide jebkurā mērītajā punktā, kā norādīts šo noteikumu 8.3. punktā. Standarta atzīmes neņem vērā.

1.2.3.

Ja aprakstīto testu rezultāti neatbilst prasībām, var mainīt galvenā luktura pozīcijas noregulējumu, nodrošinot, ka gaismas kūļa ass netiek novirzīta sānis par vairāk kā 1° uz labo vai kreiso pusi. (2)

1.2.4.

Galvenos lukturus ar neapšaubāmiem defektiem neņem vērā.

1.2.5.

Standarta atzīmes neņem vērā.

1.3.

Ievēro krāsu koordinātas.

2.   PIRMĀ PARAUGU ŅEMŠANA

Pirmajai paraugu pārbaudei pēc nejaušas izvēles principa izvēlas četrus galvenos lukturus. Pirmo divu ierīču paraugu apzīmē ar A, otro paraugu apzīmē ar B.

2.1.   Atbilstība netiek apstrīdēta

2.1.1.

Pēc paraugu ņemšanas procedūras, kas parādīta šā pielikuma 1. attēlā, masveidā ražotu galveno lukturu atbilstība netiek apstrīdēta, ja lukturu mērījumu rezultātu nelabvēlīgās novirzes ir:

2.1.1.1.

A paraugam

A1

vienam galvenajam lukturim

 

0 procentu

vienam galvenajam lukturim

ne vairāk par

20 procentiem

A2

abiem galvenajiem lukturiem

vairāk par

0 procentiem

bet

ne vairāk par

20 procentiem

ņem paraugu B

 

 

2.1.1.2.

B paraugam

B1

abiem galvenajiem lukturiem

0 procentu

2.1.2.

vai ja 1.2.2. punktā noteiktie nosacījumi A paraugam ir izpildīti.

2.2.   Atbilstība tiek apstrīdēta

2.2.1.

Pēc šā pielikuma 1. attēlā parādītās paraugu ņemšanas masveidā ražotu galveno lukturu atbilstība tiek apstrīdēta un tiek pieprasīts, lai ražotājs ievērotu (noregulētu) ražošanas prasības, ja galveno lukturu pārbaudē konstatētas šādas novirzes:

2.2.1.1.

A paraugam

A3

vienam galvenajam lukturim

ne vairāk par

20 procentu

vienam galvenajam lukturim

vairāk par

20 procentiem

bet

ne vairāk par

30 procentiem

2.2.1.2.

B paraugam

B2

A2 gadījumā

vienam galvenajam lukturim

vairāk par

0 procentiem

bet

ne vairāk par

20 procentiem

vienam galvenajam lukturim

ne vairāk par

20 procentiem

B3

A2 gadījumā

vienam galvenajam lukturim

 

0 procentu

vienam galvenajam lukturim

vairāk par

20 procentiem

bet

ne vairāk par

30 procentiem

2.2.2.

vai ja 1.2.2. punktā noteiktie nosacījumi A paraugam nav izpildīti.

2.3.   Apstiprinājums atsaukts

Atbilstība tiek apstrīdēta un piemērots 12. punkts, ja pēc galveno lukturu paraugu ņemšanas procedūras, kā parādīts šā pielikuma 1. attēlā, ir konstatētas šādas novirzes:

2.3.1.

A paraugam

A4

vienam galvenajam lukturim

ne vairāk par

20 procentiem

vienam galvenajam lukturim

vairāk par

30 procentiem

A5

abiem galvenajiem lukturiem

vairāk par

20 procentiem

2.3.2.

B paraugam

B4

A2 gadījumā

vienam galvenajam lukturim

vairāk par

0 procentiem

bet

ne vairāk par

20 procentiem

vienam galvenajam lukturim

ne vairāk par

20 procentiem

B5

A2 gadījumā

abiem galvenajiem lukturiem

vairāk par

20 procentiem

B6

A2 gadījumā

vienam galvenajam lukturim

 

0 procentu

vienam galvenajam lukturim

vairāk par

30 procentiem

2.3.3.

vai ja 1.2.2. punktā noteiktie nosacījumi A un B paraugam nav izpildīti.

3.   ATKĀRTOTA PARAUGU ŅEMŠANA

A3, B2, B3 gadījumā veic atkārtotu paraugu ņemšanu ar trešo galveno lukturu paraugu pāri C un ceturto galveno lukturu paraugu pāri D no produkcijas, kas saražota pēc prasību noregulēšanas, un šī paraugu ņemšana jāveic divu mēnešu laikā pēc paziņojuma saņemšanas.

3.1.   Atbilstība netiek apstrīdēta

3.1.1.

Pēc paraugu ņemšanas procedūras, kas parādīta šā pielikuma 1. attēlā, masveidā ražotu galveno lukturu atbilstība netiek apstrīdēta, ja galveno lukturu pārbaudē ir konstatētas šādas novirzes:

3.1.1.1.

C paraugam

C1

vienam galvenajam lukturim

 

0 procentu

vienam galvenajam lukturim

ne vairāk par

20 procentiem

C2

abiem galvenajiem lukturiem

vairāk par

0 procentiem

bet

ne vairāk par

20 procentiem

ņem paraugu D

 

 

3.1.1.2.

D paraugam

D1

C2 gadījumā

abiem galvenajiem lukturiem

 

0 procentu

3.1.2.

vai ja 1.2.2. punktā noteiktie nosacījumi C paraugam ir izpildīti.

3.2.   Atbilstība tiek apstrīdēta

3.2.1.

Pēc šā pielikuma 1. attēlā parādītās paraugu pārbaudes masveidā ražotu galveno lukturu atbilstība tiek apstrīdēta un tiek pieprasīts, lai ražotājs ievērotu (noregulētu) ražošanas prasības, ja galveno lukturu pārbaudē konstatētas šādas novirzes:

3.2.1.1.

D paraugam

D2

C2 gadījumā

vienam galvenajam lukturim

vairāk par

0 procentiem

bet

ne vairāk par

20 procentiem

vienam galvenajam lukturim

ne vairāk par

20 procentiem

3.2.1.2.

vai ja 1.2.2. punktā noteiktie nosacījumi C paraugam nav izpildīti.

3.3.   Apstiprinājums atsaukts

Atbilstība tiek apstrīdēta un piemērots 12. punkts, ja pēc galveno lukturu paraugu ņemšanas procedūras, kā parādīts šā pielikuma 1. attēlā, ir konstatētas šādas mērīto vērtību novirzes:

3.3.1.

C paraugam

C3

vienam galvenajam lukturim

ne vairāk par

20 procentiem

vienam galvenajam lukturim

vairāk par

20 procentiem

C4

abiem galvenajiem lukturiem

vairāk par

20 procentiem

3.3.2.

D paraugam

D3

C2 gadījumā

vienam galvenajam lukturim

0 vai vairāk par

0 procentiem

vienam galvenajam lukturim

vairāk par

20 procentiem

3.3.3.

vai ja 1.2.2. punktā noteiktie nosacījumi C un D paraugam nav izpildīti.

4.   GAISMAS KŪĻA NOLIEKUMA LĪNIJAS VERTIKĀLĀS POZĪCIJAS IZMAIŅAS

Lai pārbaudītu gaismas kūļa noliekuma līnijas vertikālu pozīciju izmaiņas sasilšanas ietekmē, ievēro šādu procedūru.

 

Pēc tam, kad ir veikta šā pielikuma 1. attēlā parādītā paraugu ņemšanas procedūra, A parauga vienu galveno lukturi pārbauda, ievērojot 6. pielikuma 2.1. punktā aprakstīto procedūru, pēc tam, kad lukturis trīs reizes pēc kārtas ir darbināts 6. pielikuma 2.2.2. punktā aprakstītajā režīmā.

 

Galvenais lukturis ir uzskatāms par pieņemamu, ja Δ r nav lielāks par 1,5 mrad.

 

Ja šis rādītājs pārsniedz 1,5 mrad, bet nav lielāks par 2,0 mrad, pārbauda A parauga otru galveno lukturi, un pēc tam abiem paraugiem reģistrēto rādītāju absolūto vērtību vidējā vērtība nedrīkst pārsniegt 1,5 mrad. Ja tomēr A paraugam šis rādītājs nav 1,5 mrad, tad, ievērojot tādu pašu procedūru, pārbauda B parauga abus galvenos lukturus, un attiecībā uz katru no lukturiem Δ r nepārsniedz 1,5 mrad.

1. attēls

Image 29

(1)  Burti iekavās attiecas uz galvenajiem lukturiem, kas paredzēti kreisās puses kustībai.

(2)  Noregulēšanas ierobežojums 1° diapazonā pa labi vai pa kreisi nav nesavienojams ar vertikālo noregulēšanu uz augšu vai uz leju. Vertikālo noregulēšanu ierobežo vienīgi 8.3. punktā ietvertās prasības. Tomēr “gaismas kūļa noliekuma” horizontālā daļa nedrīkst iet tālāk par hh līniju (8.3. punktā minētās prasības neattiecas uz HSB ierīcēm, kas paredzētas šo noteikumu nosacījumu izpildei tikai tuvās gaismas nodrošināšanai).


17.7.2010   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 185/56


Saskaņā ar starptautiskajām publiskajām tiesībām juridisks spēks ir tikai oriģinālajiem ANO/EEK dokumentiem. Šo noteikumu statuss un spēkā stāšanās datums jāpārbauda ANO/EEK statusa dokumenta TRANS/WP.29/343 pēdējā redakcijā, kas pieejama

http://www.unece.org/trans/main/wp29/wp29wgs/wp29gen/wp29fdocstts.html

Apvienoto Nāciju Organizācijas Eiropas Ekonomikas komisijas (ANO/EEK) Noteikumi Nr. 93 – Vienotie noteikumi par apstiprinājumiem:

I.

aizsargkonstrukcijām pret pakļūšanu zem transportlīdzekļa priekšējās daļas (FUPD)

II.

transportlīdzekļiem attiecībā uz apstiprinātā tipa FUPD uzstādīšanu

III.

transportlīdzekļiem attiecībā uz to aizsardzību pret pakļūšanu zem transportlīdzekļa priekšējās daļas (FUP)

Spēkā stāšanās datums: 1994. gada 27. februāris

SATURS

NOTEIKUMI

1.

Darbības joma

2.

Mērķis

3.

Definīcijas

4.

Apstiprinājuma pieteikums

I daļa –   Aizsargkonstrukcijas pret pakļūšanu zem transportlīdzekļa priekšējās daļas (FUPD)

5.

FUPD apstiprinājums

6.

Prasības FUPD

II daļa –   Transportlīdzekļa apstiprinājums attiecībā uz apstiprinātā tipa FUPD uzstādīšanu

7.

Apstiprinātā tipa FUPD uzstādīšanas apstiprinājums

8.

Apstiprināto FUPD uzstādīšanas prasības

III daļa –   Transportlīdzekļa apstiprinājums attiecībā uz tā aizsardzību pret pakļūšanu zem transportlīdzekļa priekšējās daļas (FUP)

9.

Transportlīdzekļa ar FUP apstiprinājums

10.

Prasības transportlīdzeklim ar FUP

PIELIKUMI

1. pielikums –

Paziņojums par apstiprinājuma piešķiršanu, apstiprinājuma paplašināšanu, apstiprinājuma noraidīšanu vai apstiprinājuma atsaukšanu, vai ražošanas galīgu pārtraukšanu aizsargkonstrukcijai pret pakļūšanu zem transportlīdzekļa priekšējās daļas (FUPD) saskaņā ar Noteikumiem Nr. 93 (I daļa)

2. pielikums –

Paziņojums par apstiprinājuma piešķiršanu, apstiprinājuma paplašināšanu, apstiprinājuma noraidīšanu vai apstiprinājuma atsaukšanu, vai ražošanas galīgu pārtraukšanu attiecībā uz aizsargkonstrukcijas pret pakļūšanu zem transportlīdzekļa priekšējās daļas (FUPD) uzstādīšanu saskaņā ar Noteikumiem Nr. 93 (II daļa)

3. pielikums –

Paziņojums par apstiprinājuma piešķiršanu, apstiprinājuma paplašināšanu, apstiprinājuma noraidīšanu vai apstiprinājuma atsaukšanu, vai ražošanas galīgu pārtraukšanu transportlīdzkelim attiecībā uz tā aizsardzību pret pakļūšanu zem transportlīdzekļa priekšējās daļas (FUP) saskaņā ar Noteikumiem Nr. 93 (III daļa)

4. pielikums –

Apstiprinājuma zīmju izkārtojums

5. pielikums –

Testa nosacījumi un procedūras

6. pielikums –

Ražošanas atbilstība un pārējās administratīvās procedūras

1.   DARBĪBAS JOMA

1.1.

Šie noteikumi attiecas uz:

1.1.1.

I DAĻA: FUPD, kuras paredzēts uzstādīt uz N2 un N3 kategorijas transportlīdzekļiem (1);

1.1.2.

II DAĻA: tādu FUPD uzstādīšanu N2 un N3 (1) kategorijas transportlīdzekļiem, kuriem ir piešķirts tipa apstiprinājums saskaņā ar šo noteikumu I daļu;

1.1.3.

III DAĻA: N2 un N3 kategorijas transportlīdzekļiem, kas aprīkoti ar FUPD, attiecībā uz to aizsardzību pret pakļūšanu zem transportlīdzekļa priekšējās daļas (FUP), un FUPD nav atsevišķi apstiprinātas saskaņā ar šo noteikumu I daļu vai konstruētas un/vai aprīkotas tā, lai to sastāvdaļas varētu uzskatīt par tādām, kas pilda FUPD funkcijas.

1.2.

N2 kategorijas transportlīdzekļiem, kuru maksimālā masa nepārsniedz 7,5 t, jāatbilst vienīgi šajos noteikumos noteiktajai prasībai, ka to klīrenss ir 400 mm.

1.3.

Šo noteikumu prasības neattiecas uz:

1.3.1.

N2G un N3(1) kategorijas apvidus transportlīdzekļiem;

1.3.2.

tādiem transportlīdzekļiem, kuru izmantošana nav saderīga ar noteikumiem par aizsardzību pret pakļūšanu zem transportlīdzekļa priekšējās daļas.

2.   MĒRĶIS

Šo noteikumu mērķis ir piedāvāt efektīvu aizsardzību M1 vai N1  (1) kategorijas transportlīdzekļiem pret šo noteikumu 1. punktā minēto transportlīdzekļu pakļūšanu zem transportlīdzekļa frontālās sadursmes gadījumā.

3.   DEFINĪCIJAS

3.1.

Šajos noteikumos:

3.1.1.

transportlīdzekļa “maksimālā masa” ir tehniski pieļaujamā maksimālā masa, kuru noteicis transportlīdzekļa izgatavotājs (šī masa var būt lielāka par “maksimālo pieļaujamo masu”, kuru noteikusi valsts pārvaldes iestāde);

3.1.2.

transportlīdzekļa “maksimālais svars” ir vertikālais spēks (ņūtonos), kas vajadzīgs, lai noturētu šo pašu transportlīdzekli, kas ir piekrauts līdz tā maksimālajai masai;

3.1.3.

“transportlīdzeklis bez kravas” ir transportlīdzeklis braukšanas kārtībā, bez pasažieriem un bez kravas, bet ar degvielu, dzesēšanas šķidrumu, smērvielām, instrumentiem un rezerves riepu (ja to kā standarta aprīkojumu nodrošina transportlīdzekļa izgatavotājs);

3.1.4.

FUPD apstiprinājums” ir tāda FUPD tipa apstiprinājums, uz ko attiecas turpmāk 7. punktā paredzētās prasības;

3.1.5.

FUPD tips” ir FUPD, kas tādās būtiskajās īpašībās kā forma, gabarīti, sakabe, materiāli un marķējumi neatšķiras no turpmāk 4.2. punktā minētajiem;

3.1.6.

“aizsardzība pret pakļūšanu zem transportlīdzekļa priekšējās daļas (FUP)” nozīmē, ka transportlīdzekļa priekšējā daļā ir:

3.1.6.1.

īpaša ierīce (FUPD); vai

3.1.6.2.

tāda virsbūve, šasijas daļas vai citas sastāvdaļas, ko, ņemot vērā to formas un īpašības, var uzskatīt par tādām, kas pilda FUPD funkcijas;

3.1.7.

“transportlīdzekļa apstiprinājums” ir transportlīdzekļa tipa apstiprinājums:

 

šo noteikumu II daļā – attiecībā uz apstiprinātā tipa FUPD uzstādīšanu saskaņā ar šo noteikumu I daļu vai

 

šo noteikumu III daļā – attiecībā uz tā FUP;

3.1.8.

“transportlīdzekļa tips” ir transportlīdzekļi, kas būtiski neatšķiras šādos aspektos:

 

priekšējās ass platums (mēra riepu visvairāk izvirzītajā daļā, izņemot riepu izliekumu pie pašas zemes);

 

transportlīdzekļa priekšējās daļas uzbūve, gabarīti, forma un materiāli, ja tie atbilst šo noteikumu attiecīgajā daļā paredzētajām prasībām;

 

apstiprinātās FUPD uzstāda uz transportlīdzekļa, ja saskaņā ar šo noteikumu II daļu tiek iesniegts pieteikums;

 

transportlīdzekļa tipa maksimālā masa.

4.   APSTIPRINĀJUMA PIETEIKUMS

4.1.

Transportlīdzekļa tipa apstiprinājuma pieteikumu saskaņā ar kādu no šo noteikumu daļas iesniedz tipa izgatavotājs (transportlīdzekļa/FUPD) vai tā pienācīgi pilnvarots pārstāvis.

4.2.

Par katru tipu pieteikumam pievieno:

4.2.1.

dokumentāciju trijos eksemplāros ar tipa tehnisko īpašību aprakstu: tipa gabarīti, forma un būtiskie materiāli, ja tie ir vajadzīgi saskaņā ar šiem noteikumiem;

4.2.2.

FUPD gadījumā tipa paraugu: parauga visas galvenās sastāvdaļas, kas attiecas uz aizsardzību pret pakļūšanu zem transportlīdzekļa priekšējās daļas, ir skaidri un neizdzēšami jāmarķē ar pieteikuma iesniedzēja tirdzniecības nosaukumu vai preču zīmi un tipa apzīmējumu;

4.2.3.

ierīci vai transportlīdzekli, kas atbilst tipam, kas jāapstiprina, katram testam iesniedz tehniskajam dienestam, kas ir atbildīgs par tipa apstiprinājuma testu izpildi;

4.2.4.

pieteikumiem saskaņā ar šo noteikumu II un III daļu, var tikt pieņemts transportlīdzeklis, kuram nav visu tipam piederošo sastāvdaļu, ja šo sastāvdaļu trūkums neiedarbojas negatīvi uz aizsardzību pret pakļūšanu zem transportlīdzekļa priekšējās daļas.

4.2.5.

P1, P2 un P3 punktu izvietojumu noteikšana saskaņā ar 5. pielikumu. Pieteikumiem saskaņā ar šo noteikumu I daļu ievēro II daļas prasības.

4.3.

Pieteikumiem saskaņā ar šo noteikumu II daļu pievieno:

4.3.1.

FUPD sarakstu, kuras paredzēts uzstādīt transportlīdzekļa tipam;

4.3.2.

pēc kompetentās iestādes pieprasījuma iesniedz arī paziņojuma veidlapu par tipa apstiprinājumu saskaņā ar šo noteikumu 1. pielikumu par katru FUPD tipu.

4.4.

Pieteikumiem saskaņā ar šo noteikumu II un III daļu pievieno informāciju par transportlīdzekļa tipu, kā noteikts 3.1.8. punktā.

4.5.

Kompetentā iestāde īsteno šādas administratīvās procedūras saskaņā ar 6. pielikumu, lai aptvertu turpmāk minēto:

4.5.1.

pirms tipa apstiprinājuma piešķiršanas pārbauda, vai ir veikti apmierinoši priekšdarbi efektīvas ražošanas atbilstības kontroles nodrošināšanai;

4.5.2.

sankcijas par ražošanas neatbilstību;

4.5.3.

tipa apstiprinājuma grozījumi un tā paplašināšana;

4.5.4.

pilnīga ražošanas pārtraukšana.

I   DAĻA

APSTIPRINĀJUMS AIZSARGKONSTRUKCIJĀM PRET PAKĻŪŠANU ZEM TRANSPORTLĪDZEKĻA PRIEKŠĒJĀS DAĻAS (FUPD)

5.   FUPD APSTIPRINĀJUMS

5.1.

Ja saskaņā ar šiem noteikumiem apstiprināšanai iesniegtā FUPD atbilst turpmāk 6. punktā izklāstītajām prasībām, šim FUPD tipam piešķir apstiprinājumu saskaņā ar paraugiem, kas ietverti 4. pielikumā.

5.2.

Paziņojumu par FUPD tipa apstiprinājumu, paplašināšanu vai apstiprinājuma noraidīšanu saskaņā ar šiem noteikumiem, izmantojot paziņojuma veidlapu, kas atbilst šo noteikumu 1. pielikumā iekļautajam paraugam, nosūta 1958. gada nolīguma līgumslēdzējām pusēm, kas piemēro šos noteikumus.

6.   PRASĪBAS FUPD

6.1.

FUPD nodrošina pietiekamu pretestību spēkam, ko pieliek paralēli transportlīdzekļa garenvirziena asij, un atbilst konkrētām gabarītu prasībām. To demonstrē saskaņā ar šo noteikumu 5. pielikumā izklāstīto testa procedūru un nosacījumiem.

6.2.

FUPD šķērsdaļas šķērsgriezuma augstums nedrīkst būt mazāks par 100 mm N2 kategorijas transportlīdzekļiem un 120 mm N3 kategorijas transportlīdzekļiem. Šķērsdaļas sānu gali nedrīkst liekties uz priekšu vai būt ar asu ārējo malu; šis nosacījums ir ievērots, ja šķērsdaļas sānu gali ārpusē ir noapaļoti un to liekuma rādiuss ir vismaz 2,5 mm.

6.3.

Ierīci var projektēt tā, lai tās novietojumu transportlīdzekļa priekšā varētu mainīt. Šādā gadījumā jābūt garantētai metodei tās nostiprināšanai darba stāvoklī tā, lai novērstu nejaušu stāvokļa maiņu. Lietotājam jābūt iespējai mainīt ierīces stāvokli, pieliekot spēku, kas nepārsniedz 40 daN.

6.4.

Ikvienai priekšējās aizsardzības konstrukcijai būtībā jābūt gludi vai horizontāli gofrētai, noapaļotās bultskrūvju vai kniežu galviņas var būt izvirzītas ne vairāk kā 10 mm no ierīces virsmas.

II   DAĻA

TRANSPORTLĪDZEKĻA APSTIPRINĀJUMS ATTIECĪBĀ UZ APSTIPRINĀTĀ TIPA FUPD UZSTĀDĪŠANU

7.   APSTIPRINĀTO FUPD UZSTĀDĪŠANAS APSTIPRINĀJUMS

7.1.

Ja saskaņā ar šo noteikumu attiecīgo daļu apstiprināšanai iesniegtajam transportlīdzeklim ir nodrošināta apstiprināta FUPD un tā atbilst turpmāk minētā 8. punkta prasībām, šim transportlīdzekļa tipam piešķir apstiprinājumu saskaņā ar paraugiem, kas ietverti 4. pielikumā

7.2.

Paziņojumu par transportlīdzekļa tipa apstiprinājumu, paplašināšanu vai apstiprinājuma noraidīšanu saskaņā ar šiem noteikumiem nosūta 1958. gada nolīguma līgumslēdzējām pusēm, kuras piemēro šos noteikumus, izmantojot veidlapu, kas atbilst šo noteikumu 2. pielikumā minētajam paraugam.

8.   APSTIPRINĀTO FUPD UZSTĀDĪŠANAS PRASĪBAS

8.1.

Tāda transportlīdzekļa tipa, kuram tiek pieprasīts apstiprinājums, maksimālā masa nedrīkst pārsniegt vērtību, kas norādīta tipa apstiprinājuma paziņojuma veidlapā katrai apstiprinātai FUPD, kuru paredzēts uzstādīt uz šā transportlīdzekļa.

8.2.

Transportlīdzeklim ar uzstādīto FUPD jāpilda konkrētas gabarītu prasības saskaņā ar 5. pielikumu, ņemot vērā testa nosacījumus un informāciju, kas norādīta paziņojuma dokumentā, kas ietverts 1. pielikumā un ko izdod attiecībā uz FUPD.

8.3.

FUPD transportlīdzeklim jāuzstāda tā, lai horizontālais attālums no visvairāk uz priekšu izvirzītās transportlīdzekļa daļas un FUPD priekšējo malu nepārsniegtu 400 mm, ko samazina par reģistrēto deformāciju (1. pielikums, 9. punkts), ko mēra jebkurā punktā, kur pielikti testa spēki FUPD tipa apstiprināšanas laikā saskaņā ar šo noteikumu I daļas nosacījumiem, un kas reģistrēta tipa apstiprinājuma paziņojuma veidlapā (sk. 1. un 2. attēlu).

8.4.

Mērot minētos attālumus, jāizslēdz visas transportlīdzekļa daļas, kas atrodas 2 m vai lielākā augstumā virs zemes.

8.5.

Maksimālais zemes klīrenss attiecībā uz FUPD apakšējo malu nedrīkst būt lielāks par 400 mm starp diviem P1 punktiem uzstādītā stāvoklī, kā norādīts 5. pielikuma 3. punktā. Novietojumā, kas attiecībā uz katru P1 punktu ir ārpusē, šis augstums var būt lielāks par 400 mm, ja apakšējā mala nav virs plaknes, kas šķērso FUPD apakšējo malu tieši zem punkta P1 un kas virs horizontālēm veido 15° slīpumu (sk. 3. attēlu).

8.6.

Testa spēka pielikšanas punktu uz FUPD augstums virs zemes saskaņā ar šo noteikumu I daļu un saskaņā ar ierakstu tipa apstiprinājuma paziņojuma veidlapā (1. pielikums 8. punkts) nedrīkst pārsniegt 445 mm, kā norādīts 5. pielikuma 3. punktā.

8.7.

Maksimālais zemes klīrenss attiecībā uz FUPD apakšējo malu starp diviem P1 punktiem nedrīkst būt lielāks par 450 mm, vienlaikus jāņem vērā to kustība testa slodzes pielikšanas laikā saskaņā ar I daļu.

8.8.

FUPD platums nevienā punktā nedrīkst pārsniegt priekšējās ass riteņu dubļusargu platumu, kā arī abās malās tas nedrīkst būt vairāk nekā 100 mm īsāks par priekšējo asi, ko mēra riepu visvairāk izvirzītajos punktos, izņemot riepu izliekumu pie pašas zemes (sk. 1. attēlu), vai abās malās tas nedrīkst būt vairāk nekā 200 mm īsāks par attālumu, ko mēra no vadītāja kabīnes piekļuves trepju visvairāk izvirzītajiem punktiem.

III   DAĻA

TRANSPORTLĪDZEKĻA APSTIPRINĀJUMS ATTIECĪBĀ UZ TĀ AIZSARDZĪBU PRET PAKĻŪŠANU ZEM TRANSPORTLĪDZEKĻA PRIEKŠĒJĀS DAĻAS

9.   APSTIPRINĀJUMS TRANSPORTLĪDZEKLIM AR FUP

9.1.

Ja saskaņā ar šiem noteikumiem apstiprināšanai iesniegtais transportlīdzeklis ir nodrošināts ar FUP, kas atbilst turpmāk 10. punktā izklāstītajām prasībām, šim transportlīdzekļa tipam piešķir apstiprinājumu saskaņā ar paraugiem, kas ietverti 4. pielikumā.

9.2.

Paziņojumu par transportlīdzekļa tipa apstiprinājumu, paplašināšanu vai apstiprinājuma noraidīšanu saskaņā ar šiem noteikumiem nosūta 1958. gada nolīguma līgumslēdzējām pusēm, kuras piemēro šos noteikumus, izmantojot veidlapu, kas atbilst šo noteikumu 3. pielikumā minētajam paraugam.

10.   PRASĪBAS TRANSPORTLĪDZEKLIM AR FUP

10.1.

Uzskata, ka ikviens N2 vai N3 kategorijas transportlīdzeklis izpilda 2. punktā paredzēto nosacījumu, ja tas ir transportlīdzeklis, kas aprīkots ar FUPD, kas nav atsevišķi apstiprināts saskaņā ar šo noteikumu I daļu, vai tas ir konstruēts un/vai aprīkots priekšā tā, ka, ņemot vērā tā formas un īpašības, tā sastāvdaļas var uzskatīt par tādām, kas aizstāj funkcijas, ko pilda aizsargkonstrukcija pret pakļūšanu zem transportlīdzekļa priekšējās daļas. Sastāvdaļas, kuru kombinētā funkcija atbilst šādām prasībām, uzskata par aizsargkonstrukciju pret pakļūšanu zem transportlīdzekļa priekšējās daļas.

10.2.

FUP nodrošina pietiekamu pretestību spēkam, ko pieliek paralēli transportlīdzekļa garenvirziena asij. Turklāt FUP atbilst konkrētām gabarītu prasībām. To demonstrē saskaņā ar šo noteikumu 5. pielikumā izklāstīto testa procedūru un nosacījumiem.

10.3.

Pieteikumam saskaņā ar III daļu FUPD šķērsdaļas šķērsgriezuma augstums (kas nav atsevišķi apstiprināts saskaņā ar I daļu) nedrīkst būt mazāks par 100 mm N2 kategorijas transportlīdzekļiem un 120 mm N3 kategorijas transportlīdzekļiem.

10.4.

Ierīci var projektēt tā, lai tās novietojumu transportlīdzekļa priekšā varētu mainīt. Šādā gadījumā jābūt garantētai metodei tās nostiprināšanai darba stāvoklī tā, lai novērstu nejaušu stāvokļa maiņu. Lietotājam jābūt iespējai mainīt ierīces stāvokli, pieliekot spēku, kas nepārsniedz 40 daN.

10.5.

FUP ir jābūt pietiekami izturīgam, lai horizontālais attālums, ko mēra atpakaļvirzienā no visvairāk uz priekšu izvirzītās transportlīdzekļa daļas pēc testa spēka pielikšanas (kā norādīts šajā pielikumā) un testa trieča kontaktvirsmu uz transportlīdzekļa nepārsniegtu 400 mm.

10.6.

Mērot minētos attālumus, jāizslēdz visas transportlīdzekļa daļas, kas atrodas 2 m vai lielākā augstumā virs zemes.

10.7.

Maksimālais zemes klīrenss attiecībā uz FUP apakšējo malu nedrīkst būt lielāks par 400 mm starp diviem P1 punktiem, kā norādīts 5. pielikuma 2. punktā. Novietojumā, kas attiecībā uz katru P1 punktu ir ārpusē, šis augstums var būt lielāks par 400 mm, ja apakšējā mala nav virs plaknes, kas šķērso FUP apakšējo malu tieši zem punkta P1 un kas virs horizontālēm veido 15° slīpumu (sk. 3. attēlu).

10.8.

Maksimālais zemes klīrenss attiecībā uz FUP apakšējo malu starp diviem P1 punktiem nedrīkst būt lielāks par 450 mm, vienlaikus jāņem vērā to kustība testa slodzes pielikšanas laikā.

10.9.

FUP platums nevienā punktā nedrīkst pārsniegt priekšējās ass riteņu dubļusargu platumu, kā arī abās malās tas nedrīkst būt vairāk nekā 100 mm īsāks par priekšējo asi, ko mēra riepu visvairāk izvirzītajos punktos, izņemot riepu izliekumu pie pašas zemes (sk. 1. attēlu), vai abās malās tas nedrīkst būt vairāk nekā 200 mm īsāks par attālumu, ko mēra no vadītāja kabīnes piekļuves trepju visvairāk izvirzītajiem punktiem.

1.   attēls

Image 30

FUP parasti sastāv no šķērsdaļas un savienojumiem ar šasiju vai citām konstrukcijas daļām.

Piezīme. FUPD forma ir tikai piemērs.

2.   attēls

Image 31

3.   attēls

Image 32

(1)  Sk. konsolidēto rezolūciju par transportlīdzekļu konstrukciju (R.E.3, 7. pielikums) (dokuments TRANS/SC1/WP29/78/Amend.3).


1. PIELIKUMS

PAZIŅOJUMS

(Maksimālais formāts: A4 (210 × 297 mm))

Image 33

Teksts attēlu

Image 34

Teksts attēlu

2. PIELIKUMS

PAZIŅOJUMS

(Maksimālais formāts: A4 (210 × 297 mm))

Image 35

Teksts attēlu

3. PIELIKUMS

PAZIŅOJUMS

(Maksimālais formāts: A4 (210 × 297 mm))

Image 36

Teksts attēlu

4. PIELIKUMS

APSTIPRINĀJUMA ZĪMJU IZKĀRTOJUMS

1.   APSTIPRINĀJUMA NUMURS

1.1.

Katram apstiprinātajam tipam piešķir apstiprinājuma numuru. Tā pirmie divi cipari (pašlaik 00) norāda grozījumu sēriju, kas ietver jaunākos būtiskos tehniskos grozījumus, kas līdz apstiprinājuma izdošanas dienai izdarīti šajos noteikumos. Viena un tā pati līgumslēdzēja puse nepiešķir tādu pašu numuru citam tipam.

1.2.

Paziņojumu par transportlīdzekļa tipa apstiprinājumu, paplašināšanu vai apstiprinājuma noraidīšanu saskaņā ar šiem noteikumiem nosūta 1958. gada nolīguma līgumslēdzējām pusēm, kuras piemēro šos noteikumus, izmantojot veidlapu, kas atbilst kādam no šo noteikumu 1., 2., vai 3. pielikumā minētajam paraugam.

1.3.

Visiem transportlīdzekļiem vai visām ierīcēm, kas atbilst saskaņā ar šiem noteikumiem apstiprinātam tipam, skaidri redzamā un – iebūvētām tehniskajām vienībām – viegli nolasāmā vietā, kas precizēta apstiprinājuma veidlapā, uzliek starptautiski atzītu apstiprinājuma zīmi, kurai ir šādas sastāvdaļas:

1.3.1.

aplis, kurā ir burts “E”, kam seko tās valsts pazīšanas numurs, kura piešķīrusi apstiprinājumu (1);

1.3.2.

pa labi no 1.3.1. punktā aprakstītā apļa – šo noteikumu numurs, aiz tā burts “R”, defise un apstiprinājuma numurs.

1.3.3.

Papildu simbols, ko nodala no šo noteikumu numura ar vertikālu svītru un kas sastāv no romiešu cipara(-iem), apzīmē noteikumu daļu (I, II vai III), saskaņā ar kuru ierīce vai transportlīdzeklis ir apstiprināts.

1.4.

Ja transportlīdzeklis atbilst apstiprinātam transportlīdzekļa tipam, par kuru tam piešķirts tipa apstiprinājums saskaņā ar vienu vai vairākiem citiem šim nolīgumam pievienotiem noteikumiem, valstī, kurā apstiprinājums piešķirts saskaņā ar šiem noteikumiem, nav atkārtoti jānorāda šā pielikuma 1.3.1. punktā aprakstītais simbols; tādā gadījumā noteikumu un apstiprinājumu numurus un visu noteikumu papildu simbolus, saskaņā, ar kuriem piešķirts apstiprinājums valstī, kas piešķīrusi apstiprinājumu saskaņā ar šiem noteikumiem, novieto vertikālajās slejās pa labi no šā pielikuma 1.3.1. punktā paredzētā simbola.

1.5.

Apstiprinājuma zīme ir skaidri salasāma un neizdzēšama.

2.   APSTIPRINĀJUMA ZĪMJU IZKĀRTOJUMS

2.1.   A paraugs

Image 37

a ≥ 8 mm

2.1.1.

Iepriekš minētā transportlīdzeklim piestiprinātā zīme norāda, ka attiecīgais transportlīdzekļa tips attiecībā uz aizsardzību pret pakļūšanu zem transportlīdzekļa priekšējās daļas sadursmes gadījumā ir apstiprināts Apvienotajā Karalistē (E11) saskaņā ar Noteikumiem Nr. 93 (apstiprināta tipa aizsargkonstrukcijas pret pakļūšanu zem transportlīdzekļa priekšējās daļas (FUPD) uzstādīšana) ar apstiprinājuma numuru 002439. Pirmie divi apstiprinājuma numura cipari norāda, ka apstiprinājums ir piešķirts saskaņā ar Noteikumu Nr. 93 II daļas prasībām to sākotnējā redakcijā.

2.2.   B paraugs

Image 38

a ≥ 8 mm

2.2.1.

Iepriekš minētā transportlīdzeklim piestiprinātā zīme norāda, ka attiecīgais transportlīdzekļa tips ir apstiprināts Apvienotajā Karalistē (E11) saskaņā ar Noteikumu Nr. 93 II daļu un Noteikumiem Nr. 31. (2) Apstiprinājuma numuri norāda, ka laikā, kad tika piešķirti attiecīgie apstiprinājumi, Noteikumi Nr. 93 bija to sākotnējā redakcijā un Noteikumos Nr. 31 bija iekļauta 02. grozījumu sērija.

(1)  1 – Vācija, 2 – Francija, 3 – Itālija, 4 – Nīderlande, 5 – Zviedrija, 6 – Beļģija, 7 – Ungārija, 8 – Čehija, 9 – Spānija, 10 – Dienvidslāvija, 11 – Apvienotā Karaliste, 12 – Austrija, 13 – Luksemburga, 14 – Šveice, 15 – (brīvs), 16 – Norvēģija, 17 – Somija, 18 – Dānija, 19 – Rumānija, 20 – Polija, 21 – Portugāle, 22 – Krievijas Federācija, 23 – Grieķija, 24 – (brīvs), 25 – (brīvs), 26 – Slovēnija un 27 – Slovākija. Turpmākos numurus pārējām valstīm piešķir hronoloģiskā secībā, kādā tās ratificē Nolīgumu par mehānisko transportlīdzekļu aprīkojuma un to sastāvdaļu apstiprinājumu atzīšanu vai pievienojas tam, un Apvienoto Nāciju Organizācijas ģenerālsekretārs šādi piešķirtos numurus paziņo šā nolīguma līgumslēdzējām pusēm.

(2)  Pēdējais numurs ir sniegts tikai kā piemērs.


5. PIELIKUMS

TESTA NOSACĪJUMI UN PROCEDŪRA

1.   TESTA NOSACĪJUMI FUPD

1.1.

Pēc izgatavotāja pieprasījuma testu var veikt:

1.1.1.

tāda tipa transportlīdzeklim, kam paredzēta FUPD; šādā gadījumā ievēro 2. punkta nosacījumus; vai

1.1.2.

tāda tipa transportlīdzekļa šasijas daļai, kam paredzēta FUPD; šai daļai jāatbilst attiecīgajam transportlīdzekļa tipa(-u) reprezentatīvam; vai

1.1.3.

cietajam testa stendam.

1.2.

Iepriekš minēto 1.1.2. un 1.1.3. punkta gadījumā sastāvdaļām, ko parasti izmanto FUPD savienošanai ar transportlīdzekļa šasijas daļu vai ar cieto testa stendu, jāatbilst tām sastāvdaļām, kas tiek izmantotas, lai aizsargātu FUPD, kad tā tiek uzstādīta transportlīdzeklim.

1.3.

Pēc izgatavotāja pieprasījuma un ar tehniskā dienesta piekrišanu testa procedūra, kas aprakstīta turpmāk minētajā 3. punktā, var tikt modelēta ar aprēķina metodi vai citu šādu metodi, ja tās līdzvērtība ir pierādāma.

2.   TESTA NOSACĪJUMI TRANSPORTLĪDZEKĻIEM

2.1.

Ja ir jāsasniedz testa spēki, kādi noteikti turpmāk minētajā 3.1. punktā, transportlīdzeklis var tikt ierobežots, izmantojot jebkuru metodi; šo metodi nosaka transportlīdzekļa izgatavotājs.

2.2.

Gabarīti jāskata tā, it kā transportlīdzeklis būtu šādā stāvoklī:

2.2.1.

transportlīdzeklis nav bijis piekrauts;

2.2.2.

transportlīdzeklis atradies uz līdzenas, plakanas, cietas un gludas virsmas;

2.2.3.

priekšējie riteņi atradušies tieši uz priekšu;

2.2.4.

riepās esošais spiediens bijis tāds, kādu ieteicis transportlīdzekļa izgatavotājs;

2.2.5.

Transportlīdzekļi, kas aprīkoti ar hidropneimatisko, hidraulisko vai pneimatisko balstiekārtu vai ierīci automātiskajai nivelēšanai atbilstoši kravai tās parastajā tehniskajā stāvoklī, kādu to norādījis izgatavotājs.

3.   TESTA PROCEDŪRA

3.1.

Punkti P1 novietoti 200 mm attālumā no gareniskās plaknes tangenciāli visvairāk izvirzītajiem riepu punktiem priekšējā asī, izņemot riepu izliekumus gandrīz pie zemes; punkti P2 ir simetriski transportlīdzekļa vidējai gareniskajai plaknei to savstarpējā attālumā no 700 līdz 1 200 mm. Precīzus novietojumus norāda izgatavotājs.

3.2.

Punktu P1 un P2 augstums virs zemes jānosaka transportlīdzekļa izgatavotājam atbilstoši līnijām, kas norobežo ierīces priekšpusi. Tomēr nenoslogotam transportlīdzeklim augstums nedrīkst pārsniegt 445 mm. P3 ir transportlīdzekļa vertikālā vidējā garenplakne (sk. noteikumu 1. attēlu).

3.3.

Turpmāk norādītie testā izmantotie spēki attiecas uz katru testa punktu katrā atsevišķā testā tam pašam transportlīdzeklim vai ierīcei, vai arī ja to pieprasa izgatavotājs/pārstāvis – dažādiem transportlīdzekļiem vai ierīču paraugiem.

3.3.1.

Ja transportlīdzekļa konstrukcija un sastāvdaļas aizsardzībai pret pakļūšanu zem transportlīdzekļa priekšējās daļas ir novietotas stingri simetriski tās vidējai garenplaknei, testi punktos P1 un P2 jāveic tikai no vienas puses.

3.3.2.

Testēšanas laikā spēki jāpieliek tik ātri, cik vien iespējams, un ierīcei vai transportlīdzeklim ir jāiztur turpmākajos punktos minētie spēki ne mazāk kā 0,2 sekundes.

3.3.3.

Horizontālais spēks, kas atbilst 50 % maksimālajam pieļaujamam transportlīdzekļa svaram vai paredzēts transportlīdzekļu tipam(-iem), bet nepārsniedz 80 × 103 N, jāpiemēro abiem P1 punktiem secīgi.

3.3.4.

Horizontālais spēks, kas atbilst 100 % maksimālajam pieļaujamajam transportlīdzekļa svaram vai paredzēts transportlīdzekļa tipam(-iem), bet nepārsniedz 160 × 103 N, jāpiemēro abiem P2 punktiem secīgi. Ja ierīce ir pārtraukta un šķērsgriezuma rajonā starp diviem punktiem P2 samazinās, tests jāturpina, piemērojot horizontālo spēku, kas pieliekams uz punktu P3 tāpat kā uz punktiem P1.

3.4.

Ir jāreģistrē maksimālā horizontālā un vertikālā katra testa punkta dislokācija iepriekš minēto spēku piemērošanas laikā un augstākais reģistrētais pārvietojums jānorāda paziņojuma dokumentā.

3.5.

Kad tiek veikts praktisks tests, lai pārbaudītu atbilstību iepriekš minētajām prasībām, jāizpilda šādi nosacījumi:

3.5.1.

Saskaņā ar III daļu FUPD (kam nav atsevišķi sniegts apstiprinājums atbilstoši I daļai) jāpievieno transportlīdzekļa šasijas lonžeroniem vai jebkam, kas tos aizvieto, vai arī iekārtai, kura atbilst līdzvērtīgām veiktspējām.

3.5.2.

Norādītais spēks jāpiemēro ar hidrauliskajiem triečiem, kas ir pienācīgi savienoti (piemēram, ar kardānu), paralēli transportlīdzekļa vidējai garenplaknei pret virsmu, kuras augstums nepārsniedz 250 mm (precīzu augstumu norāda izgatavotājs) un platums ir 400 mm, ar liekuma rādiusu 5 ± 1 mm vertikālajās malās; virsmas centrs secīgi ir punktos P1, P2 un P3.


6. PIELIKUMS

Ražošanas atbilstība un citas administratīvās procedūras

1.   RAŽOŠANAS ATBILSTĪBA

1.1.

FUPD un transportlīdzekļi, kas apstiprināti pēc šiem noteikumiem jāražo tā, lai tie atbilstu apstiprinātajam tipam, ievērojot šajos noteikumos turpmāk minētās prasības.

1.2.

Lai pārbaudītu, vai 1.1. punkta prasības ir izpildītas, veic piemērotas ražošanas pārbaudes.

1.3.

Apstiprinājuma turētājs jo īpaši:

1.3.1.

nodrošina procedūru esamību efektīvai transportlīdzekļa vai ierīces kvalitātes kontrolei:

1.3.2.

lai būtu pieejams katra apstiprinātā tipa atbilstības testam vajadzīgais aprīkojums;

1.3.3.

testa rezultātu reģistrētie dati un pielikuma dokumenti, kam jābūt pieejamiem tik ilgu laiku, kāds noteikts saskaņā ar administratīvo dienestu;

1.3.4.

jāanalizē katra testa veida rezultāti, lai pārbaudītu un nodrošinātu transportlīdzekļa stabilitāti vai ierīces īpašības, ņemot vērā rūpnieciskās ražošanas procesa svārstības;

1.3.5.

jānodrošina, ka katram transportlīdzekļa vai ierīces tipam pietiekamās pārbaudes un testi tiek veikti attiecībā uz gabarītiem, materiāliem un sastāvdaļu veiktspēju, kas atbilst FUP funkcijām, kā arī tām sastāvdaļām, kas paredzētas uzstādīšanai transportlīdzeklī;

1.3.6.

jānodrošina, lai pēc jebkuras paraugu ņemšanas, kas liecina par neatbilstību attiecīgajam testa tipam, tiktu veikta cita parauga izvēle un cits tests. Veic visus pasākumus, kas vajadzīgi, lai atjaunotu attiecīgās ražošanas atbilstību.

1.4.

Kompetentā iestāde, kas piešķīrusi tipa apstiprinājumu, jebkurā laikā var pārbaudīt katrai ražošanas vienībai piemērojamo kontroles metožu atbilstību.

1.4.1.

Katrā pārbaudē inspektoram uzrāda testu žurnālus un produkcijas apskates protokolus.

1.4.2.

Inspektors var izlases veidā ņemt paraugus, kas tiks testēti izgatavotāja laboratorijā. Paraugu minimālo skaitu var noteikt, ņemot vērā paša izgatavotāja veikto pārbaužu rezultātus.

1.4.3.

Ja kvalitātes līmenis šķiet neapmierinošs vai ja šķiet, ka jāpārbauda to testu rezultātu derīgums, kas veikti, piemērojot iepriekš minēto 1.4.2. punktu, inspektoram jāizvēlas paraugi nosūtīšanai tam tehniskajam dienestam, kas veicis tipa apstiprinājuma testus.

1.4.4.

Atbildīgā iestāde var veikt jebkuru šajos noteikumos paredzēto testu.

1.4.5.

Parastais kompetentās iestādes noteiktais pārbaužu biežums ir vienu divos gados. Ja kādā no šīm pārbaudēm reģistrē negatīvus rezultātus, kompetentā iestāde nodrošina, ka veic visus pasākumus, kas vajadzīgi, lai cik iespējams drīz atjaunotu ražošanas atbilstību.

2.   SANKCIJAS PAR RAŽOŠANAS NEATBILSTĪBU

2.1.

Apstiprinājums, kas piešķirts attiecībā uz FUPD tipu vai transportlīdzekli saskaņā ar šiem noteikumiem, var tikt atsaukts, ja nav ievērotas iepriekš minētās prasības vai ja aizsargkonstrukcija nav izturējusi šajos noteikumos noteikto testu.

2.2.

Ja līgumslēdzēja puse, kas piemēro šos noteikumus, atsauc apstiprinājumu, ko tā iepriekš piešķīrusi, tā nekavējoties paziņo par to pārējām līgumslēdzējām pusēm, izmantojot paziņojuma veidlapu, kas atbilst šo noteikumu 1., 2. vai 3. pielikuma paraugam.

3.   APSTIPRINĀJUMA PĀRVEIDOJUMS UN TĀ PAPLAŠINĀŠANA

3.1.

Katrs FUPD tipa vai transportlīdzekļa pārveidojums jādara zināms tai administratīvajai struktūrvienībai, kura apstiprinājusi tipu. Šī struktūrvienība var arī:

3.1.1.

atzīt, ka veiktajiem pārveidojumiem nevarētu būt ievērojamas negatīvas sekas un ka jebkurā gadījumā FUPD vai transportlīdzeklis joprojām atbilst prasībām; vai

3.1.2.

pieprasīt ziņojumu par papildu testiem no tehniskā dienesta, kas ir atbildīgs par testu veikšanu.

3.2.

Par apstiprinājuma pieņemšanu vai noraidījumu, kurā norādītas izmaiņas, ir jāpaziņo līgumslēdzējām pusēm, kas piemēro šos noteikumus, izmantojot veidlapu, kas atbilst šo noteikumu 1., 2. vai 3. pielikuma paraugam.

3.3.

Kompetentajai iestādei, kas izsniedz apstiprinājuma paplašināšanu, ir jāpiešķir šim paplašinājumam sērijas numurs, kā arī jāinformē par to 1958. gada nolīguma līgumslēdzējas puses, kas piemēro šos noteikumus, izmantojot paziņojuma veidlapu, kas atbilst šo noteikumu 1., 2. vai 3. pielikuma paraugam.

4.   RAŽOŠANAS GALĪGA PĀRTRAUKŠANA

Ja apstiprinājuma turētājs galīgi pārtrauc ražot FUPD tipu vai FUP transportlīdzekli, kas apstiprināts saskaņā ar šiem noteikumiem, tam jāinformē iestāde, kas piešķīrusi apstiprinājumu. Pēc attiecīgā paziņojuma saņemšanas šai iestādei ir jāinformē par to arī pārējās 1958. gada nolīguma līgumslēdzējas puses, izmantojot paziņojuma veidlapu, kas atbilst šo noteikumu 1., 2. vai 3. pielikuma paraugam.

5.   TO TEHNISKO DIENESTU UN ADMINISTRATĪVO STRUKTŪRVIENĪBU NOSAUKUMI UN ADRESES, KAS ATBILDĪGI PAR APSTIPRINĀJUMA TESTU VEIKŠANU

1958. nolīguma Līgumslēdzējām pusēm, kas piemēro šos noteikumus, ir jānosūta Apvienoto Nāciju Organizācijas sekretariātam to tehnisko dienestu un administratīvo struktūrvienību nosaukumi un adreses, kas ir atbildīgi par apstiprinājuma testu veikšanu, kā arī to administratīvo struktūrvienību nosaukumi un adreses, kas nodrošina apstiprinājuma piešķiršanu citās valstīs, norādot, kā notiek šī apstiprinājuma apliecināšana, paplašināšana, noraidījums, atsaukšana vai galīga ražošanas pārtraukšana.