ISSN 1725-5112 doi:10.3000/17255112.L_2010.173.lav |
||
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 173 |
|
Izdevums latviešu valodā |
Tiesību akti |
53. sējums |
|
|
|
(1) Dokuments attiecas uz EEZ |
LV |
Tiesību akti, kuru virsraksti ir gaišajā drukā, attiecas uz kārtējiem jautājumiem lauksaimniecības jomā un parasti ir spēkā tikai ierobežotu laika posmu. Visu citu tiesību aktu virsraksti ir tumšajā drukā, un pirms tiem ir zvaigznīte. |
II Neleģislatīvi akti
REGULAS
8.7.2010 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 173/1 |
KOMISIJAS REGULA (ES) Nr. 595/2010
(2010. gada 2. jūlijs),
ar kuru groza VIII, X un XI pielikumu Eiropas Parlamenta un Padomes Regulai (EK) Nr. 1774/2002, ar ko nosaka veselības aizsardzības noteikumus attiecībā uz dzīvnieku izcelsmes blakusproduktiem, kuri nav paredzēti cilvēku uzturam
(Dokuments attiecas uz EEZ)
EIROPAS KOMISIJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2002. gada 3. oktobra Regulu (EK) Nr. 1774/2002, ar ko nosaka veselības aizsardzības noteikumus attiecībā uz dzīvnieku izcelsmes blakusproduktiem, kuri nav paredzēti cilvēku uzturam (1), un jo īpaši tās 32. panta 1. punkta pirmo un otro daļu,
tā kā:
(1) |
Regulā (EK) Nr. 1774/2002 noteikti dzīvnieku un sabiedrības veselības aizsardzības noteikumi attiecībā uz dzīvnieku izcelsmes blakusproduktiem, kuri nav paredzēti cilvēku uzturam. Tajā paredzēts, ka pārstrādātas dzīvnieku olbaltumvielas un citus pārstrādātus produktus, kurus varētu izmantot par barības sastāvdaļām, laiž tirgū tikai tad, ja tie ir pārstrādāti saskaņā ar minētās regulas VII pielikumu. Turklāt Regulā (EK) Nr. 1774/2002 noteikts, ka lolojumdzīvnieku barību, suņu košļājamās rotaļlietas un tehniskus produktus, kā arī VIII pielikumā minētos dzīvnieku izcelsmes blakusproduktus laiž tirgū tikai tad, ja tie atbilst īpašām prasībām, kas noteiktas minētajā pielikumā. |
(2) |
Regulas (EK) Nr. 1774/2002 VIII pielikuma V nodaļā pašreiz noteiktas saskaņotas prasības zirgu dzimtas dzīvnieku seruma laišanai tirgū un importam. Tomēr dažas dalībvalstis, tirdzniecības partneri un uzņēmēji izrādīja interesi par zirgu dzimtas dzīvnieku asiņu un plaša asins pagatavojumu klāsta, kuru izcelsme ir gan Savienībā, gan trešās valstīs, izmantošanu tehniskiem mērķiem Savienībā. Lai atvieglotu šādu asiņu un šādu asins pagatavojumu izmantošanu, ir jānosaka dzīvnieku veselības prasības, lai tos varētu izmantot tehniskiem mērķiem. Pamatojoties uz pieejamajiem zinātniskajiem datiem, šādam prasībām ir jāmazina iespējamie pārnešanas riski attiecībā uz slimībām, par kurām obligāti jāziņo un kuras uzskaitītas Padomes 1990. gada 26. jūnija Direktīvā 90/426/EEK par dzīvnieku veselības prasībām attiecībā uz zirgu dzimtas dzīvnieku pārvadāšanu un importu no trešām valstīm (2). Jo īpaši asinīm jābūt no kautuvēm, kuras ir apstiprinātas saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes 2004. gada 29. aprīļa Regulu (EK) Nr. 853/2004, ar ko nosaka īpašus higiēnas noteikumus attiecībā uz dzīvnieku izcelsmes pārtiku (3), vai no iekārtām, kuras asins savākšanas nolūkā apstiprinājusi un uzraudzījusi trešās valsts kompetentā iestāde, piemēram, no saimniecībām, kurās dzīvniekus tur, ievērojot īpašus veselības nosacījumus. |
(3) |
Regulas (EK) Nr. 1774/2002 VIII pielikuma X nodaļā noteiktas prasības attiecībā uz tādu ragu un ragu produktu (izņemot ragu miltus) un nagu un nagu produktu (izņemot nagu miltus) importu, kurus nav paredzēts lietot kā barības sastāvdaļas, organisko mēslojumu vai augsnes ielabotājus. |
(4) |
Uzņēmēji ir izrādījuši interesi par dzīvnieku izcelsmes blakusproduktu izmantošanu, lai ražotu organisko mēslojumu vai augsnes ielabotājus. Tomēr šādu dzīvnieku izcelsmes blakusproduktu laišana tirgū, ieskaitot importu, jāatļauj tikai tad, ja tie iegūti no dzīvniekiem, kuri ir derīgi nokaušanai cilvēku uzturam vai kuriem nav novērotas tādu slimību klīniskas pazīmes, kuras iespējams pārnest ar minētajiem produktiem, un ja tiem piemērota apstrāde, kas samazina iespējamos riskus veselībai. |
(5) |
Jāveic piemēroti pasākumi attiecībā uz ragiem, lai izvairītos no transmisīvās sūkļveida encefalopātijas (TSE) pārnešanas, kad tie tiek atdalīti no galvaskausa. Zinātniskās vadības komiteja sniedza atzinumu par TSE inficētspējas izplatīšanos atgremotāju audos (4). Saskaņā ar šo atzinumu ragi no galvaskausa jāatdala, neatverot galvaskausa dobumu, lai izvairītos no savstarpējas inficēšanās ar TSE ierosinātājiem. |
(6) |
Attiecīgi Regulas (EK) Nr. 1774/2002 VIII pielikumam jāpievieno jauna XV nodaļa, kurā precizēti veselības nosacījumi, kas jāievēro, laižot tirgū, tostarp importējot, ragus un ragu produktus (izņemot ragu miltus) un nagus un nagu produktus (izņemot nagu miltus), kurus paredzēts izmantot organiskā mēslojuma vai augsnes ielabotāju ražošanai. |
(7) |
Regulas (EK) Nr. 1774/2002 X pielikumā, kurā grozījumi izdarīti ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 437/2008 (5), noteikts vienota parauga veselības sertifikāts trešo valstu izcelsmes pienam un piena produktiem, kuri nav paredzēti cilvēku uzturam un kurus nosūta uz Savienību vai pārvadā tranzītā caur to. Regulas (EK) Nr. 1774/2002 VII pielikuma V nodaļā noteiktas īpašas prasības piena, piena produktu un jaunpiena laišanai tirgū un importam. Minētās nodaļas A daļas 3. punktā un B daļas 1.5. punktā noteiktas prasības attiecībā uz sūkalām, kas izbarojamas pret mutes un nagu sērgas uzņēmīgu sugu dzīvniekiem. Veselības sertifikāta paraugs tāda piena un piena produktu importam, kas nav paredzēti cilvēku uzturam, ir noteikts Regulas (EK) Nr. 1774/2002 X pielikuma 2. nodaļā. Minētajā sertifikāta paraugā noteiktās prasības attiecībā uz sūkalām ir stingrākas nekā attiecīgās prasības saistībā ar sūkalām Savienības iekšējai tirdzniecībai, kas noteiktas minētās regulas VII pielikuma V nodaļā. Attiecīgi šis sertifikāta paraugs ir jāgroza tā, lai prasības attiecībā uz sūkalu importu nebūtu nelabvēlīgākas par tām prasībām, ko piemēro sūkalu ražošanai un tirdzniecībai Savienības iekšējā tirgū. Tāpēc attiecīgi jāgroza Regulas (EK) Nr. 1774/2002 X pielikuma 2. nodaļā noteiktais veselības sertifikāta paraugs. |
(8) |
Regulas (EK) Nr. 1774/2002 XI pielikumā noteikti to trešo valstu saraksti, no kurām dalībvalstis var atļaut importēt dzīvnieku izcelsmes blakusproduktus, kuri nav paredzēti cilvēku uzturam, atsaucoties uz Padomes Lēmumu 79/542/EEK (6), Komisijas Lēmumu 97/296/EK (7), Komisijas Lēmumu 94/85/EEK (8), Komisijas Lēmumu 94/984/EK (9), Komisijas Lēmumu 2000/585/EK (10), Komisijas Lēmumu 2000/609/EK (11), Komisijas Lēmumu 2004/211/EK (12), Komisijas Lēmumu 2004/438/EK (13) un Komisijas Lēmumu 2006/696/EK (14). Šajos tiesību aktos izdarīti ievērojami grozījumi vai tie ir aizstāti. Regulas XI pielikums ir jāgroza, lai ņemtu vērā minētajos Savienības aktos izdarītos grozījumus. |
(9) |
Pēc šīs regulas spēkā stāšanās datuma jānosaka pārejas periods, lai ieinteresētajām personām nodrošinātu jauno noteikumu izpildei vajadzīgo laiku un ļautu turpināt dzīvnieku izcelsmes blakusproduktu importu Savienībā, kā noteikts Regulā (EK) Nr. 1774/2002, pirms grozījumu izdarīšanas saskaņā ar šo regulu. |
(10) |
Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgās komitejas atzinumu, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Regulas (EK) Nr. 1774/2002 VIII, X un XI pielikumu groza saskaņā ar šīs regulas pielikumu.
2. pants
Pārejas periodā līdz 2010. gada 31. augustam dalībvalstis pieņem sūtījumus ar pienu un piena produktiem, zirgu dzimtas dzīvnieku serumu un apstrādātiem asins pagatavojumiem, izņemot zirgu dzimtas dzīvnieku asins pagatavojumus, kas paredzēti tehnisku produktu ražošanai, kuriem pievienots veselības sertifikāts, kas aizpildīts un parakstīts saskaņā ar piemērotu sertifikāta modeli, kā pirms šīs regulas spēkā stāšanās datuma noteikts Regulas (EK) Nr. 1774/2002 X pielikuma attiecīgi 2. nodaļā, 4.A nodaļā un 4.D nodaļā.
Līdz 2010. gada 30. oktobrim dalībvalstis pieņem šādus sūtījumus, ja pievienotie tirdzniecības dokumenti un veselības sertifikāti ir aizpildīti un parakstīti līdz 2010. gada 1. septembrim.
3. pants
Šī regula stājas spēkā un ir piemērojama divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2010. gada 2. jūlijā
Komisijas vārdā –
priekšsēdētājs
José Manuel BARROSO
(1) OV L 273, 10.10.2002., 1. lpp.
(2) OV L 224, 18.8.1990., 42. lpp.
(3) OV L 139, 30.4.2004., 55. lpp.
(4) Zinātniskās vadības komitejas atzinumu pieņēma 2002. gada 10. un 11. janvāra sanāksmē un grozījumus atzinumā izdarīja komitejas 2002. gada 7. un 8. novembra sanāksmē.
(5) OV L 132, 22.5.2008., 7. lpp.
(6) OV L 146, 14.6.1979., 15. lpp.
(7) OV L 122, 14.5.1997., 21. lpp.
(8) OV L 44, 17.2.1994., 31. lpp.
(9) OV L 378, 31.12.1994., 11. lpp.
(10) OV L 251, 6.10.2000., 1. lpp.
(11) OV L 258, 12.10.2000., 49. lpp.
(12) OV L 73, 11.3.2004., 1. lpp.
(13) OV L 154, 30.4.2004., 72. lpp.
(14) OV L 295, 25.10.2006., 1. lpp.
PIELIKUMS
Regulas (EK) Nr. 1774/2002 VIII, X un XI pielikumu groza šādi.
1) |
Regulas VIII pielikumu groza šādi.
|
2) |
Regulas X pielikumu groza šādi.
|
3) |
Regulas XI pielikumu aizstāj ar šādu pielikumu: “XI PIELIKUMS Trešo valstu saraksti, no kurām dalībvalstis var atļaut importēt dzīvnieku izcelsmes blakusproduktus, kuri nav paredzēti cilvēku uzturam Trešās valsts iekļaušana kādā no šiem sarakstiem ir nepieciešams, bet nav pietiekams nosacījums attiecīgo produktu importam no konkrētās trešās valsts. Importam jāatbilst arī attiecīgajām dzīvnieku veselības un sabiedrības veselības aizsardzības prasībām. Turpmāk minētie apraksti attiecas uz teritorijām vai to daļām, no kurām atļauts importēt konkrētus dzīvnieku izcelsmes blakusproduktus, kā norādīts X pielikumā noteiktajos attiecīgajos dzīvnieku veselības sertifikātos vai deklarācijās. I DAĻA Trešo valstu saraksts, no kurām dalībvalstis var atļaut importēt pienu un piena produktus (veselības sertifikāts, 2. nodaļa) Apstiprinātās trešās valstis, kas uzskaitītas Lēmuma 2004/438/EK (1) I pielikumā. II DAĻA Trešo valstu saraksts, no kurām dalībvalstis var atļaut importēt pārstrādātas dzīvnieku olbaltumvielas (izņemot zivju miltus) (veselības sertifikāts, 1. nodaļa) Trešās valstis, kas uzskaitītas Komisijas Regulas (ES) Nr. 206/2010 (2) II pielikuma 1. daļā. III DAĻA Trešo valstu saraksts, no kurām dalībvalstis var atļaut importēt zivju miltus un zivju eļļu (veselības sertifikāts, 1. un 9. nodaļa) Trešās valstis, kas uzskaitītas Komisijas Lēmuma 2006/766/EK (3) II pielikumā. IV DAĻA Trešo valstu saraksts, no kurām dalībvalstis var atļaut importēt kausētus taukus (izņemot zivju eļļu) (veselības sertifikāts, 10.A un 10.B nodaļa) Trešās valstis, kas uzskaitītas Regulas (ES) Nr. 206/2010 II pielikuma 1. daļā. V DAĻA Trešo valstu saraksts, no kurām dalībvalstis var atļaut importēt asiņu pagatavojumus un ko var izmantot kā barības materiālu (veselības sertifikāts, 4.B nodaļa) A. Nagaiņu asiņu pagatavojumi Trešās valstis vai trešo valstu daļas, kas uzskaitītas Regulas (ES) Nr. 206/2010 II pielikuma 1. daļā un no kurām atļauts importēt attiecīgo sugu dzīvnieku visu kategoriju svaigu gaļu. B. Citu sugu dzīvnieku asiņu pagatavojumi Trešās valstis, kas uzskaitītas Regulas (ES) Nr. 206/2010 II pielikuma 1. daļā. VI DAĻA Trešo valstu saraksts, no kurām dalībvalstis var atļaut importēt dzīvnieku izcelsmes blakusproduktus un asins pagatavojumus (izņemot tos, kas iegūti no zirgu dzimtas dzīvniekiem), kas paredzēti tehniskiem mērķiem, ieskaitot farmaceitiskos izstrādājumus (veselības sertifikāts, 4.C nodaļa un 8. nodaļa)
VII.A DAĻA Trešo valstu saraksts, no kurām dalībvalstis var atļaut importēt dzīvnieku izcelsmes blakusproduktus lolojumdzīvnieku barības ražošanai (veselības sertifikāts, 3.F nodaļa)
VII.B DAĻA Trešo valstu saraksts, no kurām dalībvalstis var atļaut importēt neapstrādātu lolojumdzīvnieku barību, kas paredzēta nosūtīšanai uz Eiropas Savienību tiešai tirdzniecībai vai dzīvnieku izcelsmes blakusproduktus izbarošanai saimniecībās audzējamiem kažokzvēriem (veselības sertifikāts, 3.D nodaļa) Trešās valstis, kuras uzskaitītas Regulas (ES) Nr. 206/2010 II pielikuma 1. daļā vai Regulas (EK) Nr. 798/2008 I pielikuma 1. daļā un no kurām dalībvalstis atļauj importēt svaigu to pašu sugu dzīvnieku gaļu, un kur ir atļauta tikai neatkaulota gaļa. Attiecībā uz izejmateriālu no zivīm — trešās valstis, kuras uzskaitītas Lēmuma 2006/766/EK II pielikumā. VII.C DAĻA Trešo valstu saraksts, no kurām dalībvalstis var atļaut importēt tādus dzīvnieku izcelsmes garšas uzlabotājus izmantošanai lolojumdzīvnieku barības ražošanā, kas paredzēti nosūtīšanai uz Eiropas Savienību (veselības sertifikāts, 3.E nodaļa) Trešās valstis, kas uzskaitītas Regulas (ES) Nr. 206/2010 II pielikuma 1. daļā vai Regulas (EK) Nr. 798/2008 I pielikuma 1. daļā un no kurām dalībvalstis atļauj importēt svaigu to pašu sugu dzīvnieku gaļu, un kur ir atļauta tikai neatkaulota gaļa. Attiecībā uz dzīvnieku izcelsmes garšas uzlabotājiem no zivju materiāliem — trešās valstis, kuras uzskaitītas Lēmuma 2006/766/EK II pielikumā. VIII DAĻA Trešo valstu saraksts, no kurām dalībvalstis var atļaut importēt cūku sarus (veselības sertifikāts, 7.A un 7.B nodaļa)
IX DAĻA Trešu valstu saraksts, no kurām dalībvalstis var atļaut importēt pārstrādātus kūtsmēslus un pārstrādātu kūtsmēslu izstrādājumus augsnes apstrādei (veselības sertifikāts, 17. nodaļa) Attiecībā uz pārstrādātiem kūtsmēsliem un pārstrādātu kūtsmēslu izstrādājumiem – trešās valstis, kuras uzskaitītas:
X DAĻA Trešo valstu saraksts, no kurām dalībvalstis var atļaut importēt lolojumdzīvnieku barību un suņu košļājamās rotaļlietas (veselības sertifikāts, 3.A, 3.B un 3.C nodaļa) Trešās valstis, kas uzskaitītas Regulas (ES) Nr. 206/2010 II pielikuma 1. daļā, un šādas trešās valstis:
XI DAĻA Trešo valstu saraksts, no kurām dalībvalstis var atļaut importēt želatīnu, hidrolizētus proteīnus, kolagēnu, dikalcija fosfātu un trikalcija fosfātu (veselības sertifikāts, 11. un 12. nodaļa) Trešās valstis, kas uzskaitītas Regulas (ES) Nr. 206/2010 II pielikuma 1. daļā, un šādas trešās valstis:
XII DAĻA Trešo valstu saraksts, no kurām dalībvalstis var atļaut importēt bišu produktus (veselības sertifikāts, 13. nodaļa) Trešās valstis, kuras uzskaitītas Regulas (ES) Nr. 206/2010 II pielikuma 1. daļā. XIII DAĻA Trešo valstu saraksts, no kurām dalībvalstis var atļaut importēt zirgu dzimtas dzīvnieku asinis un asins pagatavojumus (veselības sertifikāts, 4.A nodaļa)
XIV DAĻA Trešo valstu saraksts, no kurām dalībvalstis var ļaut importēt nagaiņu jēlādas un ādas (veselības sertifikāts, 5.A, 5.B un 5.C nodaļa)
XV DAĻA Trešo valstu saraksts, no kurām dalībvalstis var atļaut importēt medību trofejas (veselības sertifikāts, 6.A un 6.B nodaļa)
XVI DAĻA Trešo valstu saraksts, no kurām dalībvalstis var atļaut importēt olu produktus, kas nav paredzēti cilvēku uzturam, bet var tikt izmantoti kā barības materiāls (veselības sertifikāts, 15. nodaļa) Trešās valstis, kas uzskaitītas Regulas (ES) Nr. 206/2010 II pielikuma 1. daļā un trešās valstis vai trešo valstu daļas, no kurām dalībvalstis atļauj importēt svaigu mājputnu gaļu un kuras ir uzskaitītas Regulas (EK) Nr. 798/2008 I pielikuma 1. daļā. XVII DAĻA Trešo valstu saraksts, no kurām dalībvalstis var atļaut importēt kaulus un kaulu produktus (izņemot kaulu miltus), ragus un ragu produktus (izņemot ragu miltus) un nagus un nagu produktus (izņemot nagu miltus), ko paredzēts lietot kā organisko mēslojumu vai augsnes ielabotājus, izņemot kā barības materiālu (deklarācija, 16. nodaļa) Jebkura trešā valsts. XVIII DAĻA Trešo valstu saraksts, no kurām dalībvalstis atļauj importēt ragus un ragu produktus (izņemot ragu miltus), un nagus un nagu produktus (izņemot nagu miltus), kas paredzēti organiskā mēslojuma vai augsnes ielabotāju ražošanai Jebkura trešā valsts. |
(1) OV L 154, 30.4.2004., 72. lpp.
(2) OV L 73, 20.3.2010., 1. lpp.
(3) OV L 320, 18.11.2006., 53. lpp.
(4) OV L 226, 23.8.2008., 1. lpp.
(5) OV L 39, 10.2.2009., 12. lpp.
(6) OV L 73, 11.3.2004., 1. lpp.
(7) Tikai lolojumdzīvnieku barība, kas ražota no zivīm.
(8) Tikai suņu košļājamās rotaļlietas no nagaiņu jēlādām un ādām.
(9) Tikai pārstrādāta lolojumdzīvnieku barība dekoratīvajām zivīm.
(10) Tikai želatīns.”
8.7.2010 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 173/27 |
KOMISIJAS REGULA (ES) Nr. 596/2010
(2010. gada 7. jūlijs),
ar ko Bulgārijas un Rumānijas pievienošanās dēļ izdara pielāgojumus Regulā (EK) Nr. 1019/2002 par olīveļļas tirdzniecības standartiem
EIROPAS KOMISIJA,
ņemot vērā Bulgārijas un Rumānijas Pievienošanās līgumu,
ņemot vērā Bulgārijas un Rumānijas Pievienošanās aktu un jo īpaši tā 56. pantu,
tā kā:
(1) |
Sakarā ar Bulgārijas Republikas un Rumānijas pievienošanos Eiropas Savienībai ir jāizdara tehniski pielāgojumi Komisijas Regulā (EK) Nr. 1019/2002 (1). |
(2) |
Regulas (EK) Nr. 1019/2002 9. panta 1. punkta otrajā daļā ir noteikts, ka dalībvalstis ne vēlāk kā līdz 2002. gada 31. decembrim paziņo Komisijai tos pasākumus, tostarp pasākumus attiecībā uz sankciju sistēmu, kas vajadzīgi, lai nodrošinātu šīs regulas izpildi. Lai Bulgārija un Rumānija varētu izpildīt šo prasību, šīm dalībvalstīm attiecīgais termiņš jānosaka pēc to pievienošanās datuma. |
(3) |
Tādēļ attiecīgi jāgroza Regula (EK) Nr. 1019/2002. |
(4) |
Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Lauksaimniecības tirgu kopīgās organizācijas pārvaldības komitejas atzinumu, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Regulas (EK) Nr. 1019/2002 9. panta 1. punktā pievieno šādu daļu:
“Bulgārija un Rumānija paziņo Komisijai par pirmajā daļā minētajiem pasākumiem ne vēlāk kā 2010. gada 31. decembrī un par šo pasākumu grozījumiem – līdz tā mēneša beigām, kas seko mēnesim, kad tie pieņemti.”
2. pants
Šī regula stājas spēkā nākamajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2010. gada 7. jūlijā
Komisijas vārdā –
priekšsēdētājs
José Manuel BARROSO
(1) OV L 155, 14.6.2002., 27. lpp.
8.7.2010 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 173/28 |
KOMISIJAS REGULA (ES) Nr. 597/2010
(2010. gada 7. jūlijs),
ar kuru nosaka standarta importa vērtības atsevišķu veidu augļu un dārzeņu ievešanas cenas noteikšanai
EIROPAS KOMISIJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Padomes 2007. gada 22. oktobra Regulu (EK) Nr. 1234/2007, ar ko izveido lauksaimniecības tirgu kopīgu organizāciju un paredz īpašus noteikumus dažiem lauksaimniecības produktiem (Vienotā TKO regula) (1),
ņemot vērā Komisijas 2007. gada 21. decembra Regulu (EK) Nr. 1580/2007, ar ko nosaka Regulu (EK) Nr. 2200/96, (EK) Nr. 2201/96 un (EK) Nr. 1182/2007 īstenošanas noteikumus augļu un dārzeņu nozarē (2), un jo īpaši tās 138. panta 1. punktu,
tā kā:
Regulā (EK) Nr. 1580/2007, piemērojot Urugvajas kārtas daudzpusējo tirdzniecības sarunu iznākumus, paredzēti kritēriji, pēc kuriem Komisija nosaka standarta importa vērtības minētās regulas XV pielikuma A daļā norādītajiem produktiem no trešām valstīm un laika periodiem,
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Standarta importa vērtības, kas paredzētas Regulas (EK) Nr. 1580/2007 138. pantā, ir tādas, kā norādīts šīs regulas pielikumā.
2. pants
Šī regula stājas spēkā 2010. gada 8. jūlijā.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2010. gada 7. jūlijā
Komisijas vārdā, priekšsēdētāja vārdā –
lauksaimniecības un lauku attīstības ģenerāldirektors
Jean-Luc DEMARTY
(1) OV L 299, 16.11.2007., 1. lpp.
(2) OV L 350, 31.12.2007., 1. lpp.
PIELIKUMS
Standarta importa vērtības atsevišķu veidu augļu un dārzeņu ievešanas cenas noteikšanai
(EUR/100 kg) |
||
KN kods |
Trešās valsts kods (1) |
Standarta ievešanas vērtība |
0702 00 00 |
MA |
56,2 |
MK |
65,6 |
|
TR |
50,2 |
|
ZZ |
57,3 |
|
0707 00 05 |
MK |
41,0 |
TR |
121,6 |
|
ZZ |
81,3 |
|
0709 90 70 |
TR |
104,4 |
ZZ |
104,4 |
|
0805 50 10 |
AR |
86,0 |
TR |
111,6 |
|
UY |
91,0 |
|
ZA |
101,7 |
|
ZZ |
97,6 |
|
0808 10 80 |
AR |
91,2 |
BR |
73,4 |
|
CA |
83,2 |
|
CL |
87,1 |
|
CN |
68,9 |
|
NZ |
116,0 |
|
US |
111,3 |
|
UY |
116,3 |
|
ZA |
96,8 |
|
ZZ |
93,8 |
|
0808 20 50 |
AR |
88,4 |
CL |
132,0 |
|
CN |
98,4 |
|
NZ |
189,1 |
|
ZA |
106,8 |
|
ZZ |
122,9 |
|
0809 10 00 |
TR |
222,5 |
ZZ |
222,5 |
|
0809 20 95 |
TR |
302,3 |
US |
512,6 |
|
ZZ |
407,5 |
|
0809 30 |
AR |
137,1 |
TR |
164,8 |
|
ZZ |
151,0 |
|
0809 40 05 |
IL |
132,2 |
US |
110,3 |
|
ZZ |
121,3 |
(1) Valstu nomenklatūra, kas paredzēta Komisijas Regulā (EK) Nr. 1833/2006 (OV L 354, 14.12.2006., 19. lpp.). Kods “ZZ” nozīmē “citas izcelsmes vietas”.
8.7.2010 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 173/30 |
KOMISIJAS REGULA (ES) Nr. 598/2010
(2010. gada 7. jūlijs),
ar kuru groza Regulu (ES) Nr. 576/2010, ar ko nosaka no 2010. gada 1. jūlijs piemērojamo ievedmuitas nodokli labības nozarē
EIROPAS KOMISIJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Padomes 2007. gada 22. oktobra Regulu (EK) Nr. 1234/2007, ar ko izveido lauksaimniecības tirgu kopīgu organizāciju un paredz īpašus noteikumus dažiem lauksaimniecības produktiem (Vienotā TKO regula) (1),
ņemot vērā Komisijas 1996. gada 28. jūnija Regulu (EK) Nr. 1249/96 par Padomes Regulas (EEK) Nr. 1766/92 piemērošanas noteikumiem (ievedmuitas nodokļi labības nozarē) (2) un jo īpaši tās 2. panta 1. punktu,
tā kā:
(1) |
Ar Komisijas Regulu (ES) Nr. 576/2010 (3) noteica no 2010. gada 1. jūlijs piemērojamo ievedmuitas nodokli labības nozarē. |
(2) |
Ņemot vērā to, ka aprēķinātā vidējā ievedmuitas nodokļa likme par EUR 5 tonnā atšķiras no noteiktās likmes, jāizdara korekcija atbilstīgi ievedmuitas nodoklim, kas noteikts ar Regulu (ES) Nr. 576/2010. |
(3) |
Attiecīgi jāgroza Regula (ES) Nr. 576/2010, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Regulas (ES) Nr. 576/2010 I un II pielikumu aizstāj ar šīs regulas pielikuma tekstu.
2. pants
Šī regula stājas spēkā dienā, kad to publicē Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
To piemēro no 2010. gada 8. jūlijs.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2010. gada 7. jūlijs
Komisijas vārdā, priekšsēdētāja vārdā –
lauksaimniecības un lauku attīstības ģenerāldirektors
Jean-Luc DEMARTY
(1) OV L 299, 16.11.2007., 1. lpp.
(2) OV L 161, 29.6.1996., 125. lpp.
(3) OV L 166, 1.7.2010., 11. lpp.
I PIELIKUMS
Regulas (EK) Nr. 1234/2007 136. panta 1. punktā minētais ievedmuitas nodoklis, ko piemēro no 2010. gada 8. jūlija
KN kods |
Preču apraksts |
Ievedmuitas nodoklis (1) (EUR/t) |
1001 10 00 |
Cietie KVIEŠI, augsta kvalitāte |
0,00 |
vidēji augsta kvalitāte |
0,00 |
|
zema kvalitāte |
0,00 |
|
1001 90 91 |
Mīkstie KVIEŠI, sēklas |
0,00 |
ex 1001 90 99 |
Mīkstie KVIEŠI, augsta kvalitāte, nav paredzēti sēšanai |
0,00 |
1002 00 00 |
RUDZI |
23,38 |
1005 10 90 |
KUKURŪZA, sēklas, izņemot hibrīdu sēklas |
5,34 |
1005 90 00 |
KUKURŪZA, izņemot sēklas (2) |
5,34 |
1007 00 90 |
Graudu SORGO, izņemot sēšanai paredzētus hibrīdus |
23,38 |
(1) Par precēm, ko Kopienā ieved pāri Atlantijas okeānam vai pa Suecas kanālu, importētājs saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1249/96 2. panta 4. punkta noteikumiem var saņemt šādu nodokļa samazinājumu:
— |
3 EUR/t, ja izkraušanas osta atrodas Vidusjūras vai Melnās jūras piekrastē, |
— |
2 EUR/t, ja izkraušanas osta atrodas Dānijā, Igaunijā, Īrijā, Latvijā, Lietuvā, Polijā, Somijā, Zviedrijā, Apvienotajā Karalistē vai Ibērijas pussalas Atlantijas piekrastē. |
(2) Importētājs var saņemt vienotas likmes samazinājumu, kura apmērs ir 24 EUR/t, ja ir izpildīti Regulas (EK) Nr. 1249/96 2. panta 5. punktā paredzētie nosacījumi.
II PIELIKUMS
Dati I pielikumā noteiktā ievedmuitas nodokļa aprēķināšanai
30.6.2010-6.7.2010
1) |
Vidējie rādītāji par laika posmu, kas minēts Regulas (EK) Nr. 1249/96 2. panta 2. punktā.
|
2) |
Vidējie rādītāji par laika posmu, kas minēts Regulas (EK) Nr. 1249/96 2. panta 2. punktā.
|
(1) Ietverta piemaksa 14 EUR/t apmērā (Regulas (EK) Nr. 1249/96 4. panta 3. punkts).
(2) Atlaide 10 EUR/t apmērā (Regulas (EK) Nr. 1249/96 4. panta 3. punkts).
(3) Atlaide 30 EUR/t apmērā (Regulas (EK) Nr. 1249/96 4. panta 3. punkts).
DIREKTĪVAS
8.7.2010 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 173/33 |
KOMISIJAS DIREKTĪVA 2010/47/ES
(2010. gada 5. jūlijs),
ar ko tehnikas attīstībai pielāgo Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2000/30/EK par Kopienā izmantotu komerciālo transportlīdzekļu tehniskām pārbaudēm uz ceļiem
EIROPAS KOMISIJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2000. gada 6. jūnija Direktīvu 2000/30/EK par Kopienā izmantotu komerciālo transportlīdzekļu tehniskām pārbaudēm uz ceļiem (1) un jo īpaši tās 8. panta pirmo daļu,
tā kā:
(1) |
Ceļu satiksmes drošības, vides aizsardzības un taisnīgas konkurences interesēs ir svarīgi nodrošināt, lai izmantotos komerciālos transportlīdzekļus uzturētu atbilstošā kārtībā un pārbaudītu, nodrošinot to drošu darbību Eiropas Savienībā. |
(2) |
Direktīvā 2000/30/EK paredzētie standarti un metodes jāpielāgo saskaņā ar tehnikas attīstību, uzlabojot tehniskās pārbaudes uz ceļiem Eiropas Savienībā. |
(3) |
Lai samazinātu izmaksas un autovadītāju un pārvadātāju aizkavēšanu, pārbaudes nedrīkst pārsniegt samērīgu ilgumu. |
(4) |
Lai nodrošinātu atbilstību starp pārbaudes rezultātiem, katra pārbaudītā transportlīdzekļa defektiem un īpatnībām, jāizdod sīkāk izstrādāts standartizēts ziņojums par pārbaudi, kā noteikts 5. panta 1. punktā. |
(5) |
Tehniskās prasības atšķiras dažādās transportlīdzekļu kategorijās, ko nosaka tiesību akti par tipa apstiprinājumu (2). Ziņojums par pārbaudi attiecīgi jāgroza, lai atspoguļotu šīs transportlīdzekļu kategorijas. |
(6) |
Lai transportlīdzekļu identifikāciju padarītu uzticamāku, līdztekus transportlīdzekļa reģistrācijas numuram ziņojumā par pārbaudi jāietver arī transportlīdzekļa identifikācijas numurs (TIN). |
(7) |
Lai vienkāršotu inspektoru atklāto trūkumu reģistrēšanu, ziņojuma par pārbaudi otrā pusē jāietver pilns pārbaudāmo pozīciju saraksts. |
(8) |
Lai vēl vairāk uzlabotu tehniskās pārbaudes uz ceļiem, ņemot vērā tehnikas attīstību, pārbaudes metodes jāievieš katrai II pielikumā minētajai pozīcijai. |
(9) |
Papildus pozīcijām, kas saistītas ar drošumu, drošību un vides aizsardzību, pārbaudei jāietver arī transportlīdzekļa identifikācija, lai nodrošinātu pareizu pārbaužu un standartu pielietojumu, nodrošinot pārbaudes rezultātu reģistrēšanu un citu tiesisko prasību izpildi. |
(10) |
Šajā direktīvā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar atzinumu, ko sniegusi Direktīvas par mehānisko transportlīdzekļu un to piekabju tehniskajām apskatēm pielāgošanas tehnikas attīstībai komiteja, kura izveidota atbilstīgi Direktīvas 2009/40/EK 7. pantam, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO DIREKTĪVU.
1. pants
Direktīvas 2000/30/EK I un II pielikumu groza saskaņā ar šīs direktīvas pielikumu.
2. pants
1. Dalībvalstīs stājas spēkā normatīvie un administratīvie akti, kas vajadzīgi, lai izpildītu šīs direktīvas prasības vēlākais līdz 2012. gada 1. janvārim. Dalībvalstis par to tūlīt informē Komisiju.
Kad dalībvalstis pieņem minētos noteikumus, tajos ietver atsauci uz šo direktīvu vai šādu atsauci pievieno to oficiālai publikācijai. Dalībvalstis nosaka, kā izdarāma šāda atsauce.
2. Dalībvalstis dara Komisijai zināmus savu tiesību aktu noteikumus, ko tās pieņem jomā, uz kuru attiecas šī direktīva.
3. pants
Šī direktīva stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
4. pants
Šī direktīva ir adresēta dalībvalstīm.
Briselē, 2010. gada 5. jūlijā
Komisijas vārdā –
priekšsēdētājs
José Manuel BARROSO
(1) OV L 203, 10.8.2000., 1. lpp.
(2) II pielikums Eiropas Parlamenta un Padomes 2007. gada 5. septembra Direktīvai 2007/46/EK, ar ko izveido sistēmu mehānisko transportlīdzekļu un to piekabju, kā arī tādiem transportlīdzekļiem paredzētu sistēmu, sastāvdaļu un atsevišķu tehnisku vienību apstiprināšanai (OV L 263, 9.10.2007., 1. lpp.).
PIELIKUMS
Direktīvas 2000/30/EK I un II pielikumu groza šādi.
1. |
Direktīvas I pielikumu aizstāj ar šādu pielikumu: “I PIELIKUMS (priekšpuse) VEIDLAPAS PARAUGS ZIŅOJUMAM PAR TEHNISKO PĀRBAUDI UZ CEĻIEM AR KONTROLSARAKSTU
Piezīmes:
(otra puse) 0. TRANSPORTLĪDZEKĻA IDENTIFIKĀCIJA
1. BREMŽU IEKĀRTA
2. STŪRES MEHĀNISMS
3. REDZAMĪBA
4. LAMPAS, ATSTAROTĀJI, ELEKTROIEKĀRTAS
5. ASIS, RITEŅI, RIEPAS UN BALSTIEKĀRTA
6. ŠASIJA UN UZ ŠASIJAS STIPRINĀTAS DETAĻAS
7. CITS APRĪKOJUMS
8. TROKSNIS
|
2. |
Direktīvas II pielikumu aizstāj ar šādu pielikumu: “II PIELIKUMS SATURS
1. IEVADS Pielikumā atspoguļoti bremžu sistēmu un gāzveida izmešu testēšanas un/vai pārbaudes noteikumi tehnisko pārbaužu laikā uz ceļiem. Tehnisko pārbaužu laikā uz ceļiem aprīkojuma izmantošana nav obligāta. Tomēr aprīkojuma izmantošana uzlabo pārbaužu kvalitāti, un ir ieteicams iespēju robežās izmantot aprīkojumu. Pozīcijas, ko var pārbaudīt, vienīgi izmantojot aprīkojumu, apzīmētas ar (A). Ja norādīts, ka pārbaude ir vizuāla, tas nozīmē, ka inspektoram attiecīgais objekts ne tikai jāapskata, bet, ja iespējams, arī jāpārbauda ar rokām, jānovērtē skaņa vai jāizmanto citi piemēroti pārbaudes veidi, nelietojot aprīkojumu. 2. PĀRBAUDES PRASĪBAS Tehniskā pārbaude uz ceļiem var attiekties uz turpmāk uzskaitītām pozīcijām un metodēm. Defekti ir iespējamo bojājumu piemēri.
|
(1) 48 % transportlīdzekļiem, kuriem nav ABS vai kuru tips apstiprināts pirms 1991. gada 1. oktobra.
(2) 45 % transportlīdzekļiem, kas reģistrēti pēc 1988. gada vai pēc datuma, kurš noteikts noteikumos (), atkarībā no tā, kas ir vēlāk.
(3) 43 % puspiekabēm un piekabēm ar regulējama augstuma piekabes iekārtu, kas reģistrētas pēc 1988. gada vai pēc datuma, kurš noteikts noteikumos (), atkarībā no tā, kas ir vēlāk.
(4) 2,2 m/s2 N1, N2 un N3 transportlīdzekļiem.
(5) Tipa apstiprinājums atbilstoši ierobežojumiem, kuri minēti A vai B rindiņā, I pielikuma 5.3.1.4. punktā, Direktīvā 70/220/EEK, kurā grozījumi izdarīti ar Direktīvu 98/69/EK vai vēlāk, vai transportlīdzeklis pirmo reizi reģistrēts vai nodots ekspluatācijā pēc 2002. gada 1. jūlija.
(6) Tipa apstiprinājums atbilstoši ierobežojumiem, kuri minēti B rindiņā, I pielikuma 5.3.1.4. punktā, Direktīvā 70/220/EEK, kurā grozījumi izdarīti ar Direktīvu 98/69/EK vai vēlāk; B1, B2 vai C rindiņā, I pielikuma 6.2.1. punktā, Direktīvā 88/77/EEK, kurā grozījumi izdarīti ar Direktīvu 1999/96/EK vai vēlāk, vai transportlīdzeklis pirmo reizi reģistrēts vai nodots ekspluatācijā pēc 2008. gada 1. jūlija.
(7) “Prasības” izklāstītas tipa apstiprinājuma prasībās datumā, kad veikta pirmā reģistrācija vai pirmā nodošana ekspluatācijā, kā arī modernizēšanas saistībās vai reģistrācijas valsts tiesību aktos.”
8.7.2010 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 173/47 |
KOMISIJAS DIREKTĪVA 2010/48/ES
(2010. gada 5. jūlijs),
ar ko tehnikas attīstībai pielāgo Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2009/40/EK par mehānisko transportlīdzekļu un to piekabju tehniskajām apskatēm
(Dokuments attiecas uz EEZ)
EIROPAS KOMISIJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2009. gada 6. maija Direktīvu 2009/40/EK par mehānisko transportlīdzekļu un to piekabju tehniskajām apskatēm (1) un jo īpaši tās 6. panta 1. punktu,
tā kā:
(1) |
Ceļu satiksmes drošības, vides aizsardzības un taisnīgas konkurences interesēs ir svarīgi nodrošināt izmantoto transportlīdzekļu uzturēšanu atbilstošā kārtībā un pārbaudes, lai bez īpašiem pasliktinājumiem visā to aprites cikla laikā saglabātu tipa apstiprinājumā noteiktos darbības rādītājus. |
(2) |
Standartiem un metodēm, kas minētas Direktīvas 2009/40/EK 6. panta 1. punktā, jābūt sīkāk noteiktām un pielāgotām, atspoguļojot tehnikas attīstību, lai rentablā veidā uzlabotu mehānisko transportlīdzekļu tehniskās apskates Eiropas Savienībā. |
(3) |
Jāņem vērā divu projektu, Autofore (2) un Idelsy (3), secinājumi, kuros nesen pētītas tehnisko apskašu turpmākās iespējas, un atvērta un uz faktiem balstīta dialoga ar ieinteresētajām personām rezultāti. |
(4) |
Pašreizējā transportlīdzekļu tehnoloģiju attīstības posmā nepieciešams pārbaudāmo pozīciju sarakstā iekļaut elektroniskās sistēmas. |
(5) |
Lai panāktu tehnisko apskašu pilnīgāku saskaņotību, katrai pozīcijai jānosaka testēšanas metodes. |
(6) |
Lai veicinātu pilnīgāku saskaņotību un standartu konsekvenci, visām pārbaudāmajām pozīcijām jāizveido papildināms galveno bojājumu cēloņu saraksts, kāds jau izstrādāts bremžu sistēmām. |
(7) |
Tehniskajās apskatēs jāietver visas attiecīgās pozīcijas, kas atbilst pārbaudāmā transportlīdzekļa konstrukcijas, uzbūves un aprīkojumam īpatnībām. Tādēļ, ja nepieciešams, jāpievieno īpašas prasības konkrētām transportlīdzekļu kategorijām. |
(8) |
Dalībvalstis attiecina periodisko apskašu prasību saskaņā ar Direktīvas 2009/40/EK 5. panta e) punktu uz citām transportlīdzekļu kategorijām. Lai veicinātu tehnisko apskašu saskaņotību, jāietver šo transportlīdzekļu kategoriju metodes un standarti. Testēšana jāveic ar patlaban pieejamajiem paņēmieniem un ierīcēm, neizmantojot instrumentus kādas transportlīdzekļa detaļas demontāžai vai noņemšanai. |
(9) |
Papildus rādītājiem, kas saistīti ar drošumu, drošību un vides aizsardzību, apskatei jāietver arī transportlīdzekļa identifikācija, lai nodrošinātu pareizu testēšanu un standartu izmantošanu, nodrošinot apskašu rezultātu reģistrēšanu un citu tiesisko prasību ieviešanu. |
(10) |
Lai sekmētu iekšējā tirgus darbību un uzlabotu tehnisko apskašu metodes, šo apskašu rezultātiem jābūt norādītiem transportlīdzekļa tehnisko apskašu apliecībās, atspoguļojot konkrētus pamatelementus. |
(11) |
Jāturpina alternatīvu testēšanas procedūru izstrādāšana, lai pārbaudītu transportlīdzekļu ar dīzeļmotoru tehnisko stāvokli, jo īpaši attiecībā uz NOx un cieto daļiņu emisijām, ņemot vērā jaunās emisiju pēcattīrīšanas sistēmas. |
(12) |
Šajā direktīvā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar atzinumu, ko sniegusi Direktīvas par mehānisko transportlīdzekļu un to piekabju tehniskajām apskatēm pielāgošanas tehnikas attīstībai komiteja, kura izveidota atbilstīgi Direktīvas 2009/40/EK 7. pantam, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO DIREKTĪVU.
1. pants
Direktīvas 2009/40/EK I pielikumu groza saskaņā ar šīs direktīvas pielikumu.
2. pants
1. Dalībvalstīs stājas spēkā normatīvie un administratīvie akti, kas vajadzīgi, lai ne vēlāk kā līdz 2011. gada 31. decembrim izpildītu šīs direktīvas prasības, izņemot II pielikuma 3. panta noteikumus, kurus piemēro no 2013. gada 31. decembra. Dalībvalstis par to tūlīt informē Komisiju.
Kad dalībvalstis pieņem minētos noteikumus, tajos ietver atsauci uz šo direktīvu vai arī šādu atsauci pievieno to oficiālai publikācijai. Dalībvalstis nosaka, kā izdarāma šāda atsauce.
2. Dalībvalstis dara zināmus Komisijai savu tiesību aktu noteikumus, ko tās pieņem jomā, uz kuru attiecas šī direktīva.
3. pants
Šī direktīva stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
4. pants
Šī direktīva ir adresēta dalībvalstīm.
Briselē, 2010. gada 5. jūlijā
Komisijas vārdā –
priekšsēdētājs
José Manuel BARROSO
(1) OV L 141, 6.6.2009., 12. lpp.
(2) Autofore pētījums par nākotnes iespējām tehnisko apskašu ieviešanā Eiropas Savienībā, http://ec.europa.eu/transport/roadsafety/publications/projectfiles/autofore_en.htm
(3) IDELSY jeb Iniciatīva mehānisko transportlīdzekļu elektrosistēmu diagnostikai periodiskās tehniskajās apskatēs, http://ec.europa.eu/transport/roadsafety/publications/projectfiles/idelsy_en.htm
PIELIKUMS
Direktīvas 2009/40/EK II pielikumu aizstāj ar šādu pielikumu:
“II PIELIKUMS
OBLIGĀTI PĀRBAUDĀMĀS POZĪCIJAS
SATURS
1. |
Ievads |
2. |
Pārbaudes joma |
3. |
Tehniskās apskates apliecība |
4. |
Apskates obligātās prasības |
0. |
Transportlīdzekļa identifikācija |
1. |
Bremžu iekārta |
2. |
Stūres mehānisms |
3. |
Redzamība |
4. |
Lukturi, atstarotāji un elektroiekārta |
5. |
Asis, riteņi, riepas, balstiekārta |
6. |
Šasija un šasijas detaļas |
7. |
Cits aprīkojums |
8. |
Traucējumi |
9. |
Papildu pārbaudes pasažieru transportlīdzekļiem M2 un M3 |
1. IEVADS
Šajā pielikumā identificētas pārbaudāmās transportlīdzekļu sistēmas un komponenti; aprakstīta to testēšanas metode un kritēriji, pēc kuriem nosaka, vai transportlīdzeklis ir pieņemamā tehniskā stāvoklī.
Ja konstatē, ka transportlīdzeklim ir bojājums kādā no turpmāk uzskaitītajām pozīcijām, dalībvalstu kompetentajām iestādēm jāpieņem procedūra, saskaņā ar ko izvirza nosacījumus, ar kādiem transportlīdzekli drīkst ekspluatēt līdz nākamai tehniskajai apskatei.
Apskatē jāpārbauda vismaz turpmāk uzskaitītās pozīcijas, ja tās ir daļa no attiecīgajā dalībvalstī testējamā transportlīdzekļa obligātā aprīkojuma.
Testēšana jāveic ar patlaban pieejamiem paņēmieniem un iekārtām, neizmantojot instrumentus kādas transportlīdzekļa detaļas demontāžai vai noņemšanai.
Periodiskās transportlīdzekļu apskates laikā visas norādītās pozīcijas jāuzskata par obligātām, izņemot pozīcijas, kas apzīmētas ar (X), kas saistītas ar transportlīdzekļa tehnisko stāvokli un tā piemērotību izmantošanai uz ceļa, bet nav uzskatāmas par būtiskām periodiskās apskates laikā.
“Bojājuma cēloņi” nepiemēro gadījumos, kad tie attiecas uz prasībām, kas nav aprakstītas atbilstošos transportlīdzekļu apstiprināšanas tiesību aktos pirmās reģistrācijas laikā, pirmo reizi nododot ekspluatācijā vai modernizēšanas prasībās.
Ja noteikta vizuāla pārbaude, tas nozīmē, ka inspektoram attiecīgā pozīcija ne tikai jāapskata, bet, ja iespējams, arī jāpārbauda ar rokām, jānovērtē skaņa vai jāizmanto citi inspekcijas paņēmieni, nelietojot aprīkojumu.
2. PĀRBAUDES JOMA
Apskatē pārbauda vismaz turpmāk minētās pozīcijas, ja tās ir daļa no apskatāmā transportlīdzekļa uzstādītā aprīkojuma.
0) |
Transportlīdzekļa identifikācija |
1) |
Bremžu iekārta |
2) |
Stūres mehānisms |
3) |
Redzamība |
4) |
Apgaismes iekārtas un elektrosistēmas detaļas |
5) |
Asis, riteņi, riepas, balstiekārta |
6) |
Šasija un šasijas detaļas |
7) |
Cits aprīkojums |
8) |
Traucējumi |
9) |
Papildu pārbaudes pasažieru transportlīdzekļiem M2 un M3 |
3. TEHNISKĀS APSKATES APLIECĪBA
Pārvadātāji vai autovadītāji rakstiski jāinformē par bojājumiem, apskates rezultātu un juridiskām sekām.
Tehniskās apskates apliecībā, ko izsniedz obligātajā periodiskajā transportlīdzekļa apskatē, iekļauj vismaz šādus datus:
1) |
TIN numurs; |
2) |
reģistrācijas zīmes numurs un reģistrācijas valsts simbols; |
3) |
apskates vieta un datums; |
4) |
odometra nolasījums apskates laikā, ja pieejams; |
5) |
transportlīdzekļa klase, ja pieejama; |
6) |
identificētie defekti (ieteicams ievērot šā pielikuma 5. punkta numerācijas kārtību) un to kategorija; |
7) |
transportlīdzekļa vispārīgs novērtējums; |
8) |
nākamās periodiskās apskates datums (ja šī informācija nav sniegta citādā veidā); |
9) |
tehniskās apskates organizācijas nosaukums un par apskati atbildīgā inspektora paraksts vai identifikācija. |
4. APSKATES OBLIGĀTĀS PRASĪBAS
Apskatē pārbauda vismaz turpmāk uzskaitītās pozīcijas un izmanto turpmāk uzskaitītos obligātos standartus un metodes. Bojājuma cēloņi ir iespējamo defektu piemēri.
Ieraksts |
Metode |
Bojājuma cēloņi |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0. TRANSPORTLĪDZEKĻA IDENTIFIKĀCIJA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Vizuāla pārbaude. |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Vizuāla pārbaude. |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1. BREMŽU IEKĀRTA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Detaļu vizuāla pārbaude, bremžu sistēmai darbojoties. Piezīme: transportlīdzekļi ar bremžu pastiprinātāja sistēmu jāpārbauda ar izslēgtu dzinēju. |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Detaļu vizuāla pārbaude, bremžu sistēmai darbojoties. Piezīme: transportlīdzekļi ar bremžu pastiprinātāja sistēmu jāpārbauda ar izslēgtu dzinēju. |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Vizuāla detaļu pārbaude pie normāla darba spiediena. Pārbaudiet laiku, kas nepieciešams, lai vakuuma vai gaisa spiediens sasniegtu drošu darba vērtību un signālierīces, daudzkontūru aizsargvārsta un spiediena izlīdzināšanas vārsta darbību. |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Darbības pārbaude. |
Indikatora vai mēraparāta nepareiza darbība vai bojājums. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Detaļu vizuāla pārbaude, bremžu sistēmai darbojoties. |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Detaļu vizuāla pārbaude, bremžu sistēmai darbojoties. |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Detaļu vizuāla pārbaude, bremžu sistēmai darbojoties. |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Atvienojiet un pievienojiet bremžu sistēmas sakabes ierīci starp velkošo transportlīdzekli un piekabi. |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Vizuāla pārbaude. |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Detaļu vizuāla pārbaude, bremžu sistēmai darbojoties. |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Detaļu vizuāla pārbaude, bremžu sistēmai darbojoties. |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Detaļu vizuāla pārbaude, bremžu sistēmai darbojoties. |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Vizuāla pārbaude. |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Vizuāla pārbaude. |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Detaļu vizuāla pārbaude, bremžu sistēmai darbojoties. |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Detaļu vizuāla pārbaude, bremžu sistēmai darbojoties. |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Detaļu vizuāla pārbaude, bremžu sistēmai darbojoties. |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Vizuāla pārbaude. |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Vizuāla pārbaude. |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Atvienojiet bremžu sakabes ierīci starp velkošo transportlīdzekli un piekabi. |
Piekabes bremzes pēc sakabes ierīces atvienošanas nedarbojas automātiski. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Vizuāla pārbaude. |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Vizuāla pārbaude. |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Testējot ar statisko bremžu testēšanas iekārtu vai, ja tas nav iespējams, testējot uz ceļa, pakāpeniski palieliniet bremzēšanas spēku līdz maksimālajai piepūlei. |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Tests ar statisko bremžu testēšanas iekārtu vai, ja to nevar veikt tehnisku iemeslu dēļ, tests uz ceļa, izmantojot deselerometru nolasījumus. Transportlīdzekļi vai piekabes ar maksimālo pilnu masu virs 3 500 kg jāpārbauda, ievērojot ISO 21069 standartus vai ekvivalentas metodes. Testi uz ceļa jāveic sausos apstākļos uz līdzena, taisna ceļa. |
Neuzrāda pat šādas minimālas vērtības.
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Ja papildu bremžu sistēma ir atsevišķi no darba bremžu sistēmas, izmantojiet metodi, kas norādīta punktā 1.2.1. |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Ja papildu bremžu sistēma ir atsevišķi no darba bremžu sistēmas, izmantojiet metodi, kas norādīta punktā 1.2.2. |
Bremzēšanas spēks ir mazāks par 50 % (5)no darba bremzes efektivitātes rādītājiem, kas noteikti 1.2.2. punktā atkarībā no pilnas masas, vai puspiekabēm, ņemot vērā summu, ko veido uz vienas ass atļautās slodzes. (Izņemot L1e un L3e.) |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Pielietojiet bremzi, pārbaudot ar statisko bremžu testēšanas iekārtu un/vai testējot uz ceļa ar deselerometru. |
Vienā pusē nedarbojas bremze, vai, testējot uz ceļa, transportlīdzeklis pārāk novirzās no taisnas līnijas. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Tests ar statisko bremžu testēšanas iekārtu vai uz ceļa, vai nu ar deselerometru, vai transportlīdzeklim esot novietotam konkrētā slīpumā. Preču transportlīdzekļi, ja iespējams, jāpārbauda ar kravu. |
Visiem transportlīdzekļiem bremzēšanas koeficients ir mazāks par 16 % attiecībā pret transportlīdzekļa pilnu masu vai mehāniskajiem transportlīdzekļiem – mazāks par 12 % attiecībā pret transportlīdzekļa sastāva pilnu masu, izvēloties lielāko no minētajām vērtībām. (Izņemot L1e un L3e.) |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Vizuāla pārbaude, un, ja iespējams, pārbaudiet, vai sistēma darbojas. |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Vizuāla vai signālierīces pārbaude. |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Signālierīces vizuāla pārbaude. |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2. STŪRES MEHĀNISMS |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Kad transportlīdzeklis atrodas virs remontbedres vai uz pacēlāja, gājriteņiem esot virs zemes vai uz grozāmgaldiem, grieziet stūri no atdures līdz atdurei. Stūres mehānisma darbības vizuāla pārbaude. |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Kad transportlīdzeklis atrodas uz remontbedres vai pacēlāja un transportlīdzekļa svars balstās uz gājriteņiem, grieziet stūri/vilcējstieni pulksteņa rādītāja kustības virzienā un pretēji tam vai izmantojiet īpaši pielāgotu stūres brīvgājiena detektoru. Vizuāla pārbaude vadības ierīču korpusa stiprinājumiem pie šasijas. |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Kad transportlīdzeklis atrodas virs remontbedres vai uz pacēlāja un gājriteņi balstās uz zemes, grieziet stūri pulksteņa rādītāja kustības virzienā un pretēji tam vai izmantojiet īpaši pielāgotu stūres rata brīvgājiena detektoru. Vizuāla stūres mehānisma detaļu nolietojuma, plaisu, drošības pārbaude. |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Kad transportlīdzeklis atrodas virs remontbedres vai uz pacēlāja, gājriteņiem esot uz zemes un ar iedarbinātu dzinēju (stūres pastiprinātājs), grieziet stūri no atdures līdz atdurei. Vizuāla savienojumu kustības pārbaude. |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Pārbaudīt, vai stūres sistēmā nav noplūdes, un hidrauliskā šķidruma tvertnes līmeni (ja redzams). Gājriteņiem esot uz zemes un dzinējam darbojoties, pārbaudiet, vai stūres pastiprinātāja sistēma darbojas. |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Gājriteņiem esot uz zemes, grieziet stūres ratu no vienas puses uz otru taisnā leņķī pret statni un izdariet nelielu lejupvērstu un augšupvērstu spiedienu. Brīvgājiena vizuāla pārbaude. |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Kad transportlīdzeklis atrodas virs remontbedres vai uz pacēlāja un transportlīdzekļa masa balstās uz zemes, pastumiet un pavelciet stūres ratu vienā līmenī ar statni, pastumiet stūres ratu/vilcējstieni dažādos virzienos taisnā leņķī pret statni/dakšām. Vizuāla brīvgājiena pārbaude un lokano savienojumu vai kardāna savienojumu stāvoklis. |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Kad transportlīdzeklis atrodas virs remontbedres vai uz pacēlāja, transportlīdzekļa masa balstās uz gājriteņiem, transportlīdzekļa ar stūres pastiprinātāju dzinējs darbojas, gājriteņiem atrodoties uz priekšu vērstā novietojumā, viegli pagrieziet stūres ratu pulksteņa rādītāja kustības virzienā un pretēji tam, cik tālu vien iespējams, nekustinot gājriteņus. Brīvas kustības vizuāla pārbaude. |
Pārmērīgs stūres mehānisma brīvgājiens (piemēram, riteņa loka punkta kustība pārsniedz vienu piektdaļu no stūres rata diametra vai nav saskaņā ar prasībām) (8). |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Pārbaudiet stūres ratu regulējumu ar piemērotu aprīkojumu. |
Regulējums neatbilst transportlīdzekļa ražotāja datiem vai prasībām (8). |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Vizuāla pārbaude vai īpaši pielāgota rata brīvgaitas detektora izmantošana. |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Vizuāla un atbilstības pārbaude starp stūres rata leņķi un riteņu leņķi, ieslēdzot/izslēdzot dzinēju. |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3. REDZAMĪBA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Vizuāla pārbaude no vadītāja sēdekļa. |
Šķēršļi vadītāja redzamības laukā, kas būtiski ietekmē redzamību uz priekšu un uz sāniem. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Vizuāla pārbaude. |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Vizuāla pārbaude. |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Vizuāla un darbības pārbaude. |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Vizuāla un darbības pārbaude. |
Apskalotāji nedarbojas pareizi. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Vizuāla un darbības pārbaude. |
Ierīce nedarbojas vai redzami bojāta. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4. LAMPAS, ATSTAROTĀJI UN ELEKTROIEKĀRTA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Vizuāla un darbības pārbaude. |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Nosakiet katra priekšējā luktura horizontālo orientāciju tuvajām gaismām, izmantojot priekšējo lukturu orientēšanas ierīci vai ekrānu. |
Priekšējo lukturu orientācija neatbilst prasībās noteiktajai pielaidei (8). |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Vizuāla un darbības pārbaude. |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Vizuāla un darbības pārbaude. |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Vizuāla darbības pārbaude, ja iespējams. |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Vizuāla un darbības pārbaude, ja iespējams. |
Ierīce nedarbojas. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Vizuāla un darbības pārbaude. |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Vizuāla un darbības pārbaude. |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Vizuāla un darbības pārbaude. |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Vizuāla un darbības pārbaude. |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Vizuāla un darbības pārbaude. |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Vizuāla un darbības pārbaude. |
Lukturi, izstarotā krāsa, novietojums vai intensitāte neatbilst prasībām (8). |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Vizuāla un darbības pārbaude. |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Vizuāla un darbības pārbaude. |
Pārslēgs nedarbojas atbilstoši prasībām (8). |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Vizuāla un darbības pārbaude. |
Lukturi, izstarotā krāsa, novietojums vai intensitāte neatbilst prasībām (8). |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Vizuāla un darbības pārbaude. |
Mirgošanas ātrums neatbilst prasībām (8). |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Vizuāla un darbības pārbaude. |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Darbības laikā un izmantojot priekšējo lukturu orientēšanas ierīci. |
Priekšējiem miglas lukturiem nav pareizs horizontālais centrējums, apgaismojumam ir gaismas kūļa noliekuma līnija. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Vizuāla un darbības pārbaude. |
Pārslēgs nedarbojas atbilstoši prasībām (8). |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Vizuāla un darbības pārbaude. |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Vizuāla un darbības pārbaude. |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Vizuāla un darbības pārbaude. |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Vizuāla un darbības pārbaude. |
Pārslēgs nedarbojas atbilstoši prasībām (8). |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Vizuāla un darbības pārbaude. |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Vizuāla un darbības pārbaude. |
Sistēma nedarbojas atbilstoši prasībām (8). |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Vizuāla pārbaude. |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Vizuāla pārbaude. |
Ierīce, atstarotā krāsa vai novietojums neatbilst prasībām (8). |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Vizuāla un darbības pārbaude. |
Nedarbojas. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Vizuāla un darbības pārbaude. |
Neatbilst prasībām (8). |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Vizuāla pārbaude: ja iespējams, pārbaudīt elektrosavienojumu. |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Vizuāla pārbaude, transportlīdzeklim atrodoties virs remontbedres vai uz pacēlāja, dažos gadījumos apskatot arī dzinēja nodalījumu. |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Vizuāla un darbības pārbaude. |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Vizuāla pārbaude. |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
5. ASIS, RITEŅI, RIEPAS UN BALSTIEKĀRTA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Vizuāla pārbaude, transportlīdzeklim atrodoties virs remontbedres vai uz pacēlāja. Transportlīdzekļiem ar pilnu transportlīdzekļa masu virs 3,5 tonnām var un ieteicams izmantot riteņu brīvgaitas detektorus. |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Vizuāla pārbaude, transportlīdzeklim atrodoties virs remontbedres vai uz pacēlāja. Transportlīdzekļiem ar pilnu transportlīdzekļa masu virs 3,5 tonnām var un ieteicams izmantot riteņu brīvgaitas detektorus. Pielieciet vertikālu vai sānu spēku katram ritenim un ievērojiet kustību starp ass siju un pusass šarnīru. |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Vizuāla pārbaude, transportlīdzeklim atrodoties virs remontbedres vai uz pacēlāja. Transportlīdzekļiem ar pilnu transportlīdzekļa masu virs 3,5 tonnām var un ieteicams izmantot riteņu brīvgaitas detektorus. Pakustiniet riteni vai pielieciet sānu spēku katram ritenim un ņemiet vērā riteņa augšupvērstas kustības apjomu, kas atbilst pusass šarnīram. |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Vizuāla pārbaude. |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Vizuāla katra riteņa abu pušu pārbaude, transportlīdzeklim atrodoties virs remontbedres vai uz pacēlāja. |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Visas riepas vizuāla pārbaude, vai nu rotējot gājriteni virs zemes un transportlīdzeklim atrodoties virs remontbedres vai uz pacēlāja, vai ripinot transportlīdzekli uz priekšu un atpakaļ virs remontbedres. |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Vizuāla pārbaude, transportlīdzeklim atrodoties virs remontbedres vai uz pacēlāja. Transportlīdzekļiem ar pilnu transportlīdzekļa masu virs 3,5 tonnām var un ieteicams izmantot riteņu brīvgaitas detektorus. |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Vizuāla pārbaude, transportlīdzekli novietojot virs remontbedres vai uz pacēlāja vai izmantojot īpašu aprīkojumu, ja tāds pieejams. |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Izmantojiet speciālu aprīkojumu un salīdziniet atšķirības kreisajā/labajā pusē un/vai ražotāja noteiktās absolūtās vērtības. |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Vizuāla pārbaude, transportlīdzeklim atrodoties virs remontbedres vai uz pacēlāja. Transportlīdzekļiem ar pilnu transportlīdzekļa masu virs 3,5 tonnām var un ieteicams izmantot riteņu brīvgaitas detektorus. |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Vizuāla pārbaude, transportlīdzeklim atrodoties virs remontbedres vai uz pacēlāja. Transportlīdzekļiem ar pilnu transportlīdzekļa masu virs 3,5 tonnām var un ieteicams izmantot riteņu brīvgaitas detektorus. |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Vizuāla pārbaude. |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
6. ŠASIJA UN ŠASIJAS DETAĻAS |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Vizuāla pārbaude, transportlīdzeklim atrodoties virs remontbedres vai uz pacēlāja. |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Vizuāla pārbaude, transportlīdzeklim atrodoties virs remontbedres vai uz pacēlāja. |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Vizuāla pārbaude, transportlīdzeklim atrodoties virs remontbedres vai uz pacēlāja, LPG/CNG sistēmu gadījumā izmantojiet noplūžu noteikšanas ierīces. |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Vizuāla pārbaude. |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Vizuāla pārbaude. |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Vizuāla nodiluma un pareizas darbības pārbaude, pievēršot īpašu uzmanību jebkurai uzstādītai ierīcei saistībā ar drošību uz ceļiem un/vai mēraparāta izmantošanai. |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Vizuāla pārbaude. |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Vizuāla pārbaude virs remontbedres vai uz pacēlāja nav nepieciešama. |
Nodiluši, redzami un nopietni bojāti, vaļīgi vai ieplaisājuši stiprinājumi. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Vizuāla pārbaude. |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Vizuāla pārbaude. |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Vizuāla pārbaude, transportlīdzeklim atrodoties virs remontbedres vai uz pacēlāja. |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Vizuāla pārbaude. |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Vizuāla pārbaude, transportlīdzeklim atrodoties virs remontbedres vai uz pacēlāja. |
Nedroša vai stipri nodilusi grīda. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Vizuāla pārbaude. |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Vizuāla pārbaude. |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Vizuāla un darbības pārbaude. |
Kāda transportlīdzekļa darbībai nepieciešama vadības ierīce darbojas nepareizi. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Vizuāla pārbaude. |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Vizuāla pārbaude. |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Vizuāla pārbaude. |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
7. CITS APRĪKOJUMS |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Vizuāla pārbaude. |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Vizuāla un darbības pārbaude. |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Vizuāla pārbaude. |
Slodzes ierobežotājs pazudis vai nav piemērots transportlīdzeklim. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Vizuāla pārbaude. |
Nospriegotāji pazuduši vai nav piemēroti transportlīdzeklim. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Vizuāla pārbaude. |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Nepareizas darbības indikatora vizuāla pārbaude. |
SRS MIL norāda uz jebkāda veida sistēmas kļūmi. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Vizuāla pārbaude. |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Vizuāla un darbības pārbaude. |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Vizuāla pārbaude. |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Vizuāla pārbaude. |
Trūkst, nepilnīgs vai neatbilst prasībām (8). |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Vizuāla pārbaude. |
To nav, vai tie ir sliktā stāvoklī. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Vizuāla un darbības pārbaude. |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Vizuāla pārbaude vai pārbaude darbībā, testējot uz ceļa vai elektroniski. |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Vizuāla pārbaude. |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Vizuāla un darbības pārbaude, ja pieejams aprīkojums. |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Vizuāla pārbaude. |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Vizuāla pārbaude. |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
8. TRAUCĒJUMI |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Subjektīvs novērtējums (ja vien inspektors neuzskata, ka trokšņa līmenis ir uz robežas, jo tādā gadījumā var veikt trokšņa testu, izmantojot trokšņa mērītāju). |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Vizuāla pārbaude. |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Mērījums, izmantojot izplūdes gāzu analizatoru saskaņā ar prasībām (8). Transportlīdzekļiem, kas aprīkoti ar piemērotām iebūvētām diagnostikas (OBD) sistēmām, var pārbaudīt izplūdes sistēmas darbības pareizību, attiecīgi nolasot ierīces rādījumu un pārbaudot OBD sistēmas darbības pareizību emisijas mērījumu vietā, kad dzinējs strādā tukšgaitā, saskaņā ar ražotāja apstākļu nosacījumiem un citām prasībām (8). |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Vizuāla pārbaude. |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Šī prasība neattiecas uz transportlīdzekļiem, kas reģistrēti vai nodoti ekspluatācijā pirms 1980. gada 1. janvāra. |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Radiotraucējumi (X) (9) |
Vizuāla pārbaude. |
Kādas prasībās paredzētās prasības (8) nav ievērotas. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Vizuāla pārbaude. |
Jebkādas pārmērīgas šķidruma noplūdes var bojāt vidi vai radīt draudus citu autovadītāju drošībai. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
9. PAPILDU PĀRBAUDES PASAŽIERU TRANSPORTLĪDZEKĻIEM M2, M3 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Vizuāla un darbības pārbaude. |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Vizuāla un darbības pārbaude (ja piemērojama). |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Vizuāla un darbības pārbaude. |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Vizuāla un darbības pārbaude. |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Vizuāla pārbaude. |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Vizuāla pārbaude. |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Vizuāla un darbības pārbaude. |
Ierīce ir bojāta vai neatbilst prasībām (8). |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Vizuāla pārbaude. |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Vizuāla un darbības pārbaude (ja piemērojama). |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Vizuāla un darbības pārbaude. |
Bojāta sistēma. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Vizuāla pārbaude. |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Vizuāla pārbaude. |
Durvju aizsardzība neatbilst prasībām (8) attiecībā uz šo transporta veidu. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Vizuāla pārbaude. |
Signalizēšanas vai speciāla aprīkojuma nav, vai tas neatbilst prasībām (8). |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Vizuāla un darbības pārbaude. |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Vizuāla un darbības pārbaude, ja piemērojama. |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Vizuāla pārbaude. |
Signalizēšanas vai speciāla aprīkojuma nav, vai tas neatbilst prasībām (8). |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Vizuāla pārbaude. |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Vizuāla pārbaude. |
Iekārta neatbilst prasībām (8). |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Vizuāla pārbaude. |
Neatbilst prasībām (8). |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1) Neatbilstošs detaļas remonts vai pārveidojums ir remonts vai pārveidojums, kas rada kaitējumu transportlīdzekļa drošībai uz ceļiem vai negatīvi ietekmē apkārtējo vidi.
(2) 48 % transportlīdzekļiem, kuriem nav ABS vai kuru tips apstiprināts pirms 1991. gada 1. oktobra.
(3) 45 % transportlīdzekļiem, kas reģistrēti pēc 1988. gada vai datumā, kurš noteikts noteikumos, neatkarīgi no tā, kas iestājas pēdējais.
(4) 43 % puspiekabēm un puspiekabēm ar regulējama augstuma piekabes iekārtu, kas reģistrētas pēc 1988. gada vai no datuma, kas paredzēts prasībās, neatkarīgi no tā, kas iestājas pēdējais.
(5) 2,2 m/s2 N1, N2 un N3 transportlīdzekļiem.
(6) Tips ir apstiprināts atbilstoši robežvērtībām, kuras minētas I pielikuma 5.3.1.4. iedaļas A vai B rindā Direktīvā 70/220/EEK, kas grozīta ar Direktīvu 98/69/EK, vai ar tajā vēlāk izdarītajiem grozījumiem vai pirmoreiz reģistrējot vai nododot ekspluatācijā pēc 2002. gada 1. jūlija.
(7) Tips ir apstiprināts atbilstoši robežvērtībām, kuras minētas I pielikuma 5.3.1.4. iedaļas B rindā Direktīvā 70/220/EEK, kas grozīta ar Direktīvu 98/69/EK, vai ar tajā vēlāk izdarītajiem grozījumiem; I pielikuma 6.2.1. iedaļas B1, B2 vai C rindā Direktīvā 88/77/EEK, kas grozīta ar Direktīvu 1999/96/EK, vai ar tajā vēlāk izdarītiem grozījumiem vai pirmoreiz reģistrējot vai nododot ekspluatācijā pēc 2008. gada 1. jūlija.
(8) “Prasības” atspoguļotas tipa apstiprinājuma prasībās apstiprinājuma, pirmās reģistrācijas datumā vai pirmo reizi nododot ekspluatācijā, kā arī modernizēšanas saistībās vai valsts reģistrācijas tiesību aktos.
(9) (X) norāda uz pozīcijām, kas saistītas ar transportlīdzekļa stāvokli un tā piemērotību izmantošanai uz ceļa, bet nav uzskatāmas par būtiskām periodiskās apskates laikā.
(10) (XX) Šis bojājuma cēlonis ir piemērojams tikai tad, ja testēšanu pieprasa valsts tiesību akti.”
LĒMUMI
8.7.2010 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 173/73 |
KOMISIJAS LĒMUMS
(2010. gada 7. jūlijs),
ar ko Igauniju atbrīvo no konkrētiem pienākumiem piemērot Padomes Direktīvu 66/402/EEK un 2002/57/EK attiecībā uz Avena strigosa Schreb., Brassica nigra (L.) Koch un Helianthus annuus L.
(izziņots ar dokumenta numuru C(2010) 4526)
(Autentisks ir tikai teksts igauņu valodā)
(Dokuments attiecas uz EEZ)
(2010/377/ES)
EIROPAS KOMISIJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Padomes 1966. gada 14. jūnija Direktīvu 66/402/EEK par graudaugu sēklu tirdzniecību (1) un jo īpaši tās 23.a pantu,
ņemot vērā Padomes 2002. gada 13. jūnija Direktīvu 2002/57/EK par eļļas augu un šķiedraugu sēklu tirdzniecību (2) un jo īpaši tās 28. pantu,
ņemot vērā Igaunijas iesniegto pieteikumu,
tā kā:
(1) |
Direktīvās 66/402/EEK un 2002/57/EK ir noteikti konkrēti noteikumi par graudaugu sēklu un eļļas augu un šķiedraugu sēklu tirdzniecību. Šīs direktīvas arī paredz, ka, ievērojot zināmus nosacījumus, dalībvalstis pilnībā vai daļēji var atbrīvot no pienākuma piemērot šo direktīvu noteikumus attiecībā uz dažām sugām. |
(2) |
Igaunija ir iesniegusi pieteikumu atbrīvot to no pienākumiem attiecībā uz Avena strigosa Schreb., Brassica nigra (L.) Koch un Helianthus annuus L. |
(3) |
Avena strigosa Schreb., Brassica nigra (L.) Koch un Helianthus annuus L. sēklas Igaunijā parasti netiek reproducētas vai tirgotas. Turklāt minēto sēklu saimnieciskā nozīme šajā dalībvalstī nav būtiska. |
(4) |
Tāpēc, kamēr ir spēkā minētie nosacījumi, šī dalībvalsts ir jāatbrīvo no pienākuma piemērot Direktīvu 66/402/EEK un 2002/57/EK noteikumus attiecībā uz minētajām sugām. |
(5) |
Šajā lēmumā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Lauksaimniecības, dārzkopības un mežsaimniecības sēklu un pavairošanas materiāla pastāvīgās komitejas atzinumu, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
Igauniju atbrīvo no pienākuma piemērot Direktīvu 66/402/EEK, izņemot 14. panta 1. punktu, attiecībā uz Avena strigosa Schreb. sugu.
2. pants
Igauniju atbrīvo no pienākuma piemērot Direktīvu 2002/57/EK, izņemot 17. pantu, attiecībā uz Brassica nigra (L.) Koch un Helianthus annuus L. sugu.
3. pants
Šis lēmums ir adresēts Igaunijas Republikai.
Briselē, 2010. gada 7. jūlijā
Komisijas vārdā –
Komisijas loceklis
John DALLI
(1) OV 125, 11.7.1966., 2309./66. lpp.
(2) OV L 193, 20.7.2002., 74. lpp.
IETEIKUMI
8.7.2010 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 173/74 |
KOMISIJAS IETEIKUMS
(2010. gada 5. jūlijs)
par defektu novērtējumu tehniskajā apskatē saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2009/40/EK par mehānisko transportlīdzekļu un to piekabju tehniskajām apskatēm
(2010/378/ES)
EIROPAS KOMISIJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 292. pantu,
tā kā:
(1) |
Ceļu satiksmes drošības, vides aizsardzības un taisnīgas konkurences interesēs ir svarīgi nodrošināt, lai ekspluatācijā esošie transportlīdzekļi tiek pienācīgi uzturēti un pārbaudīti, lai visā to aprites cikla laikā pārmērīgi nepasliktinātos to tipa apstiprinājumā noteiktā veiktspēja. |
(2) |
Papildus Eiropas Parlamenta un Padomes 2009. gada 6. maija Direktīvā 2009/40/EK par mehānisko transportlīdzekļu un to piekabju tehniskajām apskatēm (1) minētajiem standartiem un metodēm inspektoriem, kas veic transportlīdzekļu pārbaudes, jāsniedz pamatnostādnes, lai nodrošinātu minētās direktīvas II pielikumā uzskaitīto bojājumu saskaņotu novērtēšanu. |
(3) |
Ņemti vērā divu projektu, Autofore (2) un Idelsy (3), secinājumi, kuros nesen pētītas tehniskās apskates turpmākās iespējas, kā arī atvērta un uz faktiem balstīta dialoga ar ieinteresētajām personām rezultāti. |
(4) |
Lai atspoguļotu defektu nopietnību, jāievieš trīs defektu kategorijas. |
(5) |
Katrai defektu kategorijai jānorāda, kādas var būt sekas transportlīdzekļa izmantošanai šādā stāvoklī. |
(6) |
Šis ieteikums ir pirmais solis ceļā uz tehniskās apskates laikā konstatēto trūkumu vienotu novērtējumu Savienībā, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO IETEIKUMU.
Transportlīdzekļa tehniskajā apskatē atklātie defekti dalībvalstīm jānovērtē saskaņā ar pamatnostādnēm, kas izklāstītas šā ieteikuma pielikumā.
Briselē, 2010. gada 5. jūlijā
Komisijas vārdā –
priekšsēdētāja vietnieks
Siim KALLAS
(1) OV L 141, 6.6.2009., 12. lpp.
(2) Autofore pētījums par nākotnes iespējām tehnisko apskašu ieviešanā Eiropas Savienībā http://ec.europa.eu/transport/roadsafety/publications/projectfiles/autofore_en.htm
(3) IDELSY jeb Iniciatīva mehānisko transportlīdzekļu elektrosistēmu diagnostikai periodiskās tehniskajās apskatēs http://ec.europa.eu/transport/roadsafety/publications/projectfiles/idelsy_en.htm
PIELIKUMS
1. DEFEKTU NOVĒRTĒŠANA UN DEFINĪCIJAS
Īstenojot Direktīvu 2009/40/EK, šajā ieteikumā norādītas pārbaudāmās transportlīdzekļu sistēmas un detaļas un pamatnostādnes, ko dalībvalstīm ieteicams piemērot tehniskās apskates laikā, lai noskaidrotu, vai transportlīdzekļa stāvoklis ir pieņemams.
2. PAMATNOSTĀDNES DEFEKTU NOVĒRTĒŠANAI UN DEFINĪCIJAS
Trūkumu novērtēšanas pamatnostādnes, ieskaitot tehniskos defektus un citas neatbilstības, ko atklāj transportlīdzekļu periodiskajā pārbaudē, iedala šādās trīs kategorijās:
|
SĪKI DEFEKTI(MiD) |
|
BŪTISKI DEFEKTI(MaD) |
|
BĪSTAMI DEFEKTI(DD) |
Katra defektu kategorija definējama, atsaucoties uz transportlīdzekļa stāvokli, kā norādīts turpmāk.
SĪKI DEFEKTI
Tehniskie defekti, kas būtiski neietekmē transportlīdzekļa drošību, un citas sīkas neatbilstības. Transportlīdzeklis nav atkārtoti jāpārbauda, jo var pamatoti sagaidīt, ka atklātie defekti tiks novērsti bez kavēšanās.
BŪTISKI DEFEKTI
Defekti, kas var apdraudēt transportlīdzekļa drošību vai pakļaut riskam citus satiksmes dalībniekus, un citas nozīmīgākas neatbilstības. Bez atklāto defektu remonta transportlīdzekļa turpmāka izmantošana satiksmē ir pakļauta nosacījumiem. Dalībvalstu kompetentajām iestādēm jāpieņem procedūra nosacījumu noteikšanai, ar kādiem transportlīdzekli drīkst izmantot līdz nākamajai tehniskajai apskatei.
BĪSTAMI DEFEKTI
Defekti, kas rada tiešu un tūlītēju risku ceļu satiksmes drošībai, kura dēļ transportlīdzekli nedrīkst lietot satiksmē nekādos apstākļos.
Ja transportlīdzeklim ir defekti, kas ietilpst vairāk nekā vienā defektu grupā, to klasificē, vadoties pēc visnopietnākā defekta. Ja transportlīdzeklim ir vairāki vienas grupas defekti, to var klasificēt nākamajā nopietnākajā grupā, ja defektu apvienotā ietekme transportlīdzekli padara bīstamāku.
Ja defektus var klasificēt vairākās kategorijās, inspektors, kas veic pārbaudi, ir atbildīgs par to, lai atbilstīgi valsts tiesību aktiem klasificētu defektus atkarībā no to smaguma.
Novērtējot defektus, jāņem vērā tipa apstiprinājuma prasības apstiprinājuma, pirmās reģistrācijas vai pirmās nodošanas ekspluatācijā laikā. Tomēr uz dažiem aspektiem attiecas modernizācijas prasības.
Defektu novērtēšanas pamatnostādnes
Nosaukums |
Bojājuma iemesli |
Defektu novērtēšanas pamatnostādnes |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
MiD |
MaD |
DD |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0. TRANSPORTLĪDZEKĻA IDENTIFIKĀCIJA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
X |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
X |
X |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
X |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
X |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
X |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
X |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1. BREMŽU IEKĀRTA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
X |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
X |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
X |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
X |
X |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
X |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
X |
X |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
X |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
X |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
X |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
X |
X |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Indikatora vai mēraparāta nepareiza darbība vai bojājums. |
X |
X |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
X |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
X |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
X |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
X |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
X |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
X |
X |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
X |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
X |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
X |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
X |
X |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
X |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
X |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
X |
X |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
X |
X |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
X |
X |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
X |
X |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
X |
X |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
X |
X |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
X |
X |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
X |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
X |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
X |
X |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
X |
X |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
X |
X |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
X |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
X |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
X |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
X |
X |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
X |
X |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
X |
X |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
X |
X |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
X |
X |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
X |
X |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
X |
X |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
X |
X |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
X |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
X |
X |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
X |
X |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
X |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
X |
X |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
X |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
X |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
X |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
X |
X |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
X |
X |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
X |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
X |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
X |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
X |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
X |
X |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
X |
X |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
X |
X |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
X |
X |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
X |
X |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
X |
X |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
X |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
X |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
X |
X |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
X |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
X |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
X |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
X |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
X |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
X |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
X |
X |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
X |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Piekabes bremzes pēc sakabes ierīces atvienošanas neieslēdzas automātiski. |
|
|
X |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
X |
X |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
X |
X |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
X |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
X |
X |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
X |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
X |
X |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
X |
X |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
X |
X |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
X |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
X |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
X |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Netiek sasniegtas pat šādas minimālas vērtības.
|
|
X |
X |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
X |
X |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
X |
X |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
X |
X |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Bremzēšanas spēks ir mazāks par 50 % (5) no darba bremzes efektivitātes rādītājiem, kas noteikti 1.2.2. punktā atkarībā no pilnas masas, vai puspiekabēm, ņemot vērā summu, ko veido uz vienas ass atļautās slodzes (izņemot L1e un L3e). |
|
X |
X |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Vienā pusē nedarbojas bremze, vai, testējot uz ceļa, transportlīdzeklis pārāk novirzās no taisnas līnijas. |
|
X |
X |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Visiem transportlīdzekļiem bremzēšanas koeficients ir mazāks par 16 % attiecībā pret transportlīdzekļa pilnu masu vai mehāniskajiem transportlīdzekļiem – mazāks par 12 % attiecībā pret transportlīdzekļa sastāva pilnu masu, izvēloties lielāko no minētajām vērtībām (izņemot L1e un L3e). |
|
X |
X |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
X |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
X |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
X |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
X |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
X |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
X |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
X |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
X |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
X |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2. STŪRES MEHĀNISMS |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
X |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
X |
X |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
X |
X |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
X |
X |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
X |
X |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
X |
X |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
X |
X |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
X |
X |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
X |
X |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
X |
X |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
X |
X |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
X |
X |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
X |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
X |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
X |
X |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
X |
X |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
X |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
X |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
X |
X |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
X |
X |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
X |
X |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
X |
X |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
X |
X |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
X |
X |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
X |
X |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
X |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
X |
X |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
X |
X |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
X |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
X |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
X |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
X |
X |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
X |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Pārmērīgs stūres mehānisma brīvgājiens (piemēram, stūres loka punkta kustība pārsniedz vienu piektdaļu no stūres rata diametra vai nav saskaņā ar prasībām) (8). |
|
X |
X |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Centrējums neatbilst transportlīdzekļa ražotāja datiem vai prasībām (8). |
X |
X |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
X |
X |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
X |
X |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
X |
X |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
X |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
X |
X |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
X |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3. REDZAMĪBA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Šķēršļi vadītāja redzamības laukā, kas būtiski ietekmē redzamību uz priekšu un uz sāniem. |
X |
X |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
X |
X |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
X |
X |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
X |
X |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
X |
X |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
X |
X |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
X |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
X |
X |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Apskalotāji nedarbojas pareizi. |
X |
X |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Ierīce nedarbojas vai redzami bojāta. |
X |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4. LAMPAS, ATSTAROTĀJI UN ELEKTROIEKĀRTA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
X |
X |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
X |
X |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
X |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Priekšējo lukturu orientācija neatbilst prasībās noteiktajai pielaidei (8). |
|
X |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
X |
X |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
X |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
X |
X |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
X |
X |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
X |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
X |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
X |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Ierīce nedarbojas. |
X |
X |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
X |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
X |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
X |
X |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
X |
X |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
X |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
X |
X |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
X |
X |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
X |
X |
X |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
X |
X |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
X |
X |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
X |
X |
X |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
X |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Lukturi, izstarotā krāsa, novietojums vai intensitāte neatbilst prasībām (8). |
X |
X |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
X |
X |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
X |
X |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
X |
X |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Pārslēgs nedarbojas atbilstoši prasībām (8). |
X |
X |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Lukturi, izstarotā krāsa, novietojums vai intensitāte neatbilst prasībām (8). |
X |
X |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Mirgošanas ātrums neatbilst prasībām (8). |
X |
X |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
X |
X |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
X |
X |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
X |
X |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Priekšējiem miglas lukturiem nav pareizs horizontālais centrējums, ja gaismas kūlim ir gaismas/tumsas robeža. |
X |
X |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Pārslēgs nedarbojas atbilstoši prasībām (8). |
X |
X |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
X |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
X |
X |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
X |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
X |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
X |
X |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
X |
X |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
X |
X |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Pārslēgs nedarbojas atbilstoši prasībām (8). |
X |
X |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
X |
X |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
X |
X |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
X |
X |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Sistēma nedarbojas atbilstoši prasībām (8). |
X |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
X |
X |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
X |
X |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Ierīce, atstarotā krāsa vai novietojums neatbilst prasībām (8). |
X |
X |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Nedarbojas. |
X |
X |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Neatbilst prasībām (8). |
X |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
X |
X |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
X |
X |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
X |
X |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
X |
X |
X |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
X |
X |
X |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
X |
X |
X |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
X |
X |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
X |
X |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
X |
X |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
X |
X |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
X |
X |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
X |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
X |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
X |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
5. ASIS, RITEŅI, RIEPAS UN BALSTIEKĀRTA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
X |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
X |
X |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
X |
X |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
X |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
X |
X |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
X |
X |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
X |
X |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
X |
X |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
X |
X |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
X |
X |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
X |
X |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
X |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
X |
X |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
X |
X |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
X |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
X |
X |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
X |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
X |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
X |
X |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
X |
X |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
X |
X |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
X |
X |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
X |
X |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
X |
X |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
X |
X |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
X |
X |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
X |
X |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
X |
X |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
X |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
X |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
X |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
X |
X |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
X |
X |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
X |
X |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
X |
X |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
X |
X |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
X |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
X |
X |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
X |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
6. ŠASIJA UN ŠASIJAS DETAĻAS |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
X |
X |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
X |
X |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
X |
X |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
X |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
X |
X |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
X |
X |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
X |
X |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
X |
X |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
X |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
X |
X |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
X |
X |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
X |
X |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
X |
X |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
X |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
X |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
X |
X |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
X |
X |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
X |
X |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
X |
X |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
X |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
X |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
X |
X |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
X |
X |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
X |
X |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
X |
X |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
X |
X |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
X |
X |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
X |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
X |
X |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
X |
X |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
X |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Nodiluši, redzami un nopietni bojāti, vaļīgi vai ieplaisājuši stiprinājumi. |
|
X |
X |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
X |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
X |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
X |
X |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
X |
X |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
X |
X |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
X |
X |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
X |
X |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
X |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
X |
X |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
X |
X |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
X |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
X |
X |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
X |
X |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Nedroša vai stipri nodilusi grīda. |
|
X |
X |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
X |
X |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
X |
X |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
X |
X |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
X |
X |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Kāda transportlīdzekļa darbībai nepieciešama vadības ierīce darbojas nepareizi. |
|
X |
X |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
X |
X |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
X |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
X |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
X |
X |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
X |
X |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
X |
X |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
X |
X |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
X |
X |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
7. CITS APRĪKOJUMS |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
X |
X |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
X |
X |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
X |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
X |
X |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
X |
X |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
X |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
X |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Slodzes ierobežotāja nav vai tas nav piemērots transportlīdzeklim. |
|
X |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Nospriegotāju nav vai tie nav piemēroti transportlīdzeklim. |
|
X |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
X |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
X |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
SRS MIL norāda uz jebkāda veida sistēmas kļūmi. |
|
X |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
X |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
X |
X |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
X |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
X |
X |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
X |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
X |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Trūkst, nepilnīgs vai neatbilst prasībām (8). |
X |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
To nav, vai tie ir sliktā stāvoklī. |
X |
X |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
X |
X |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
X |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
X |
X |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
X |
X |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
X |
X |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
X |
X |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
X |
X |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
X |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
X |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
X |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
X |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
X |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
X |
X |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
X |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
X |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
X |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
X |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
X |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
X |
X |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
X |
X |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
X |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
X |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
X |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
X |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
X |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
8. TRAUCĒJUMI |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
X |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
X |
X |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
X |
X |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
X |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
X |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
X |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
X |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
X |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
X |
X |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
X |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Šī prasība neattiecas uz transportlīdzekļiem, kas reģistrēti vai nodoti ekspluatācijā pirms 1980. gada 1. janvāra. |
|
|
X |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
X |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Radiotraucējumi(X) (9) |
Kādas prasībās paredzētās prasības (8)nav ievērotas. |
X |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Jebkādas pārmērīgas šķidruma noplūdes, kas var bojāt vidi vai radīt draudus citu ceļu satiksmes dalībnieku drošībai. |
|
X |
X |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
9. PAPILDU PĀRBAUDES PASAŽIERU TRANSPORTLĪDZEKĻIEM M2, M3 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
X |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
X |
X |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
X |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
X |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
X |
X |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
X |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
X |
X |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
X |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
X |
X |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
X |
X |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
X |
X |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
X |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
X |
X |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
X |
X |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
X |
X |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
X |
X |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
X |
X |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
X |
X |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
X |
X |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Ierīce ir bojāta vai neatbilst prasībām (8). |
X |
X |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
X |
X |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
X |
X |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
X |
X |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
X |
X |
X |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
X |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
X |
X |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Bojāta sistēma. |
X |
X |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
X |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
X |
X |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Durvju aizsardzība neatbilst prasībām (8)attiecībā uz šo transporta veidu. |
X |
X |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Signalizēšanas vai speciāla aprīkojuma nav, vai tas neatbilst prasībām (8). |
X |
X |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
X |
X |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
X |
X |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
X |
X |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
X |
X |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
X |
X |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
X |
X |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
X |
X |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
X |
X |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
X |
X |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Signalizēšanas vai speciāla aprīkojuma nav, vai tas neatbilst prasībām (8). |
X |
X |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
X |
X |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
X |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Iekārta neatbilst prasībām (8). |
X |
X |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Neatbilst prasībām (8). |
X |
X |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1) Neatbilstošs detaļas remonts vai modifikācija ir remonts vai modifikācija, kas apdraud transportlīdzekļa satiksmes drošību vai negatīvi ietekmē apkārtējo vidi.
(2) 48 % transportlīdzekļiem, kuriem nav ABS vai kuru tips apstiprināts pirms 1991. gada 1. oktobra.
(3) 45 % transportlīdzekļiem, kas reģistrēti pēc 1988. gada vai datumā, kurš noteikts noteikumos, atkarībā no tā, kas iestājas pēdējais.
(4) 43 % puspiekabēm un puspiekabēm ar regulējama augstuma piekabes iekārtu, kas reģistrētas pēc 1988. gada vai no datuma, kas paredzēts prasībās, atkarībā no tā, kas iestājas pēdējais.
(5) 2,2 m/s2 N1, N2 un N3 transportlīdzekļiem.
(6) Tips ir apstiprināts atbilstoši robežvērtībām, kuras minētas I pielikuma 5.3.1.4. iedaļas A vai B rindā Padomes Direktīvā 70/220/EEK (OV L 76, 6.4.1970., 1. lpp.), vai ar tajā vēlāk izdarītajiem grozījumiem vai pirmoreiz reģistrējot vai nododot ekspluatācijā pēc 2008. gada 1. jūlija.
(7) Tips ir apstiprināts atbilstoši robežvērtībām, kuras minētas I pielikuma 5.3.1.4. iedaļas B rindā Direktīvā 70/220/EEK, vai ar tajā vēlāk izdarītajiem grozījumiem; I pielikuma 6.2.1. iedaļas B1, B2 vai C rindā Padomes Direktīvā 88/77/EEK (OV L 36, 9.2.1988., 33. lpp.), vai ar tajā vēlāk izdarītiem grozījumiem vai pirmoreiz reģistrējot vai nododot ekspluatācijā pēc 2008. gada 1. jūlija.
(8) “Prasības” noteiktas tipa apstiprinājuma prasībās apstiprinājuma, pirmās reģistrācijas datumā vai pirmo reizi nododot ekspluatācijā, kā arī modernizēšanas pienākumos vai reģistrācijas valsts tiesību aktos.
(9) (X) norāda uz pozīcijām, kas saistītas ar transportlīdzekļa stāvokli un tā piemērotību izmantošanai satiksmē, bet nav uzskatāmas par būtiskām periodiskās apskates laikā.
(10) (XX) – bojājuma cēlonis ir piemērojams tikai tad, ja testēšana paredzēta valsts tiesību aktos.
8.7.2010 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 173/97 |
KOMISIJAS IETEIKUMS
(2010. gada 5. jūlijs)
par saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2000/30/EK veicamajās (komerciālo transportlīdzekļu) tehniskajās pārbaudēs uz ceļiem konstatēto trūkumu radītās bīstamības risku novērtēšanu
(2010/379/ES)
EIROPAS KOMISIJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 292. pantu,
tā kā:
(1) |
Ceļu satiksmes drošības, vides aizsardzības un taisnīgas konkurences interesēs ir svarīgi nodrošināt, lai ekspluatācijā esošos komerciālos transportlīdzekļus uzturētu labā tehniskā stāvoklī un to pārbaudītu, tādējādi nodrošinot to kustībai Savienībā nepieciešamos satiksmes drošības raksturlielumus. |
(2) |
Papildus standartiem un metodēm, kas noteiktas Eiropas Parlamenta un Padomes 2000. gada 6. jūnija Direktīvā 2000/30/EK par Kopienā izmantotu komerciālo transportlīdzekļu tehniskām pārbaudēm uz ceļiem (1), labāk saskaņotas sistēmas izveidošanai un nevienlīdzīgas attieksmes novēršanai tehniskajās pārbaudēs uz ceļiem ir jāpieņem pamatnostādnes par minētās direktīvas II pielikumā minēto trūkumu novērtēšanu. |
(3) |
Defektu nopietnības raksturošanai tie iedalāmi trijās kategorijās. |
(4) |
Katrai defektu kategorijai jāraksturo transportlīdzekļa ekspluatācijas iespējamās sekas attiecīgajā tehniskajā stāvoklī, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO IETEIKUMU.
Transportlīdzekļu tehniskajās pārbaudēs uz ceļiem konstatētos trūkumus dalībvalstis novērtē saskaņā ar vadlīnijām šā ieteikuma pielikumā.
Briselē, 2010. gada 5. jūlijā
Komisijas vārdā –
priekšsēdētāja vietnieks
Siim KALLAS
(1) OV L 203, 10.8.2000., 1. lpp.
PIELIKUMS
Vadlīnijas defektu un trūkumu novērtēšanai
Saistībā ar Direktīvas 2000/30/EK īstenošanu šajā dokumentā ir iekļautas vadlīnijas, kuras dalībvalstīm iesaka piemērot, lai novērtētu defektus (gan tehniskus defektus, gan citas neatbilstības), kas atklāti, veicot transportlīdzekļu tehniskās pārbaudes uz ceļiem.
Defektus klasificē šādi:
|
SĪKI DEFEKTI (MiD) |
|
BŪTISKI DEFEKTI (MaD) |
|
BĪSTAMI DEFEKTI (DD) |
Katra defektu kategorija definējama, atsaucoties uz transportlīdzekļa stāvokļi, kā norādīts turpmāk:
SĪKI DEFEKTI
Tehniski defekti, kam nav būtiskas ietekmes uz transportlīdzekļa drošību, un citas sīkas neatbilstības. Transportlīdzeklis nav jāpārbauda atkārtoti, jo ir pamatoti sagaidāms, ka atklātie defekti tiks bez kavēšanās novērsti.
BŪTISKI DEFEKTI
Defekti, kas var mazināt transportlīdzekļa drošību un/vai pakļaut riskam citus satiksmes dalībniekus, un citas būtiskākas neatbilstības. Transportlīdzeklim pēc iespējas drīzāk jāveic remonts, un tā turpmākai izmantošanai var piemērot ierobežojumus un nosacījumus, piemēram, nosūtot to uz tehniskā stāvokļa papildu pārbaudi.
BĪSTAMI DEFEKTI
Defekti, kas rada tiešus un tūlītējus draudus ceļu satiksmes drošībai. Transportlīdzekļa turpmāka izmantošana ceļu satiksmē ir aizliegta, lai gan dažos gadījumos noteiktos apstākļos to var atļaut vadīt uz konkrētu vietu, piemēram, tūlītēja remonta veikšanai vai konfiscēšanai.
Transportlīdzekli, kuram konstatē vairāku kategoriju defektus, klasificē atbilstīgi nopietnākajam defektam. Transportlīdzekli ar vairākiem vienas kategorijas defektiem var klasificēt nākamajā augstākajā defektu grupā, ja šādu defektu kombinācija padara transportlīdzekli bīstamāku.
Ja defektus var klasificēt vairākās kategorijās, inspektors, kas veic pārbaudi, ir atbildīgs par to, lai atbilstīgi valsts tiesību aktiem klasificētu defektus atkarībā no to smaguma.
Novērtējot defektus, jāņem vērā tipa apstiprinājuma prasības transportlīdzekļa pirmās reģistrācijas datumā vai pirmās nodošanas ekspluatācijā datumā. Tomēr uz dažām pozīcijām attiecas modernizācijas prasības.
Novērtēšanas prasības
Trūkumi ir atklājamu tehnisku defektu vai citu neatbilstību piemēri.
Pozīcija |
Trūkumi |
Vadlīnijas defekta novērtēšanai |
|||||||||||||||||||
|
MiD |
MaD |
DD |
||||||||||||||||||
1. BREMŽU IEKĀRTA |
|||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||
|
|
|
X |
|
|||||||||||||||||
|
|
X |
|
||||||||||||||||||
|
|
|
X |
|
|||||||||||||||||
|
X |
X |
|
||||||||||||||||||
|
X |
|
|
||||||||||||||||||
|
|
|
X |
X |
|||||||||||||||||
|
|
X |
|
||||||||||||||||||
|
|
X |
|
||||||||||||||||||
|
|
X |
|
||||||||||||||||||
|
|
X |
X |
||||||||||||||||||
|
Indikatora vai mēraparāta atteice vai bojājums. |
X |
X |
|
|||||||||||||||||
|
|
|
X |
|
|||||||||||||||||
|
|
X |
|
||||||||||||||||||
|
|
X |
|
||||||||||||||||||
|
|
X |
|
||||||||||||||||||
|
|
|
X |
|
|||||||||||||||||
|
X |
X |
|
||||||||||||||||||
|
|
X |
|
||||||||||||||||||
|
|
X |
|
||||||||||||||||||
|
|
X |
|
||||||||||||||||||
|
|
|
X |
X |
|||||||||||||||||
|
X |
|
|
||||||||||||||||||
|
|
X |
|
||||||||||||||||||
|
|
X |
X |
||||||||||||||||||
|
|
X |
X |
|
|||||||||||||||||
|
X |
X |
|
||||||||||||||||||
|
|
X |
X |
||||||||||||||||||
|
|
X |
X |
||||||||||||||||||
|
|
X |
X |
|
|||||||||||||||||
|
X |
X |
|
||||||||||||||||||
|
|
X |
|
||||||||||||||||||
|
|
|
X |
|
|||||||||||||||||
|
|
X |
X |
||||||||||||||||||
|
|
X |
X |
||||||||||||||||||
|
X |
X |
|
||||||||||||||||||
|
X |
|
|
||||||||||||||||||
|
X |
|
|
||||||||||||||||||
|
X |
|
|
||||||||||||||||||
|
|
|
X |
X |
|||||||||||||||||
|
|
X |
X |
||||||||||||||||||
|
|
X |
X |
||||||||||||||||||
|
X |
X |
|
||||||||||||||||||
|
|
|
X |
X |
|||||||||||||||||
|
X |
X |
|
||||||||||||||||||
|
|
X |
X |
||||||||||||||||||
|
|
X |
X |
||||||||||||||||||
|
|
X |
|
||||||||||||||||||
|
|
|
X |
X |
|||||||||||||||||
|
|
X |
X |
||||||||||||||||||
|
|
|
X |
||||||||||||||||||
|
|
|
X |
X |
|||||||||||||||||
|
|
X |
X |
||||||||||||||||||
|
|
|
X |
||||||||||||||||||
|
|
X |
|
||||||||||||||||||
|
|
|
X |
X |
|||||||||||||||||
|
|
X |
X |
||||||||||||||||||
|
|
X |
|
||||||||||||||||||
|
|
X |
|
||||||||||||||||||
|
|
X |
|
||||||||||||||||||
|
|
X |
|
||||||||||||||||||
|
|
|
X |
X |
|||||||||||||||||
|
|
X |
X |
||||||||||||||||||
|
|
X |
X |
||||||||||||||||||
|
|
X |
X |
||||||||||||||||||
|
|
X |
X |
||||||||||||||||||
|
X |
X |
|
||||||||||||||||||
|
|
|
X |
|
|||||||||||||||||
|
|
X |
|
||||||||||||||||||
|
|
X |
X |
||||||||||||||||||
|
|
|
X |
||||||||||||||||||
|
X |
|
|
||||||||||||||||||
|
X |
|
|
||||||||||||||||||
|
|
|
X |
|
|||||||||||||||||
|
|
X |
|
||||||||||||||||||
|
|
X |
|
||||||||||||||||||
|
|
X |
X |
|
|||||||||||||||||
|
|
X |
|
||||||||||||||||||
|
Piekabes bremzes pēc sakabes ierīces atvienošanas neieslēdzas automātiski. |
|
|
X |
|||||||||||||||||
|
|
|
X |
X |
|||||||||||||||||
|
X |
X |
|
||||||||||||||||||
|
|
X |
|
||||||||||||||||||
|
|
X |
X |
||||||||||||||||||
|
|
|
X |
|
|||||||||||||||||
|
X |
X |
|
||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||
|
|
|
X |
X |
|||||||||||||||||
|
|
X |
X |
||||||||||||||||||
|
|
X |
|
||||||||||||||||||
|
|
X |
|
||||||||||||||||||
|
|
X |
|
||||||||||||||||||
|
Netiek sasniegtas vismaz šādas minimālas vērtības:
|
|
X |
X |
|||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||
|
|
|
X |
X |
|||||||||||||||||
|
|
X |
X |
||||||||||||||||||
|
|
X |
X |
||||||||||||||||||
|
Bremzēšanas spēks ir mazāks par 50 % (5) no darba bremzes efektivitātes rādītājiem, kas noteikti 1.2.2. punktā attiecībā pret maksimāli pieļaujamo pilno masu, vai – puspiekabēm – attiecībā pret atļauto slodžu uz asi summu. (Izņemot L1e un L3e). |
|
X |
X |
|||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||
|
Bremze nedarbojas vienā pusē, vai, testējot uz ceļa, transportlīdzeklis pārāk novirzās no taisnas līnijas. |
|
X |
X |
|||||||||||||||||
|
Visiem transportlīdzekļiem bremzēšanas koeficients ir mazāks par 16 % attiecībā pret transportlīdzekļa pilnu masu vai mehāniskajiem transportlīdzekļiem – mazāks par 12 % attiecībā pret transportlīdzekļa sastāva pilnu masu, ņemot vērā lielāko no minētajām vērtībām. |
|
X |
X |
|||||||||||||||||
|
|
|
X |
|
|||||||||||||||||
|
|
X |
|
||||||||||||||||||
|
|
|
X |
|
|||||||||||||||||
|
|
X |
|
||||||||||||||||||
|
|
X |
|
||||||||||||||||||
|
|
X |
|
||||||||||||||||||
|
|
X |
|
||||||||||||||||||
|
|
|
X |
|
|||||||||||||||||
|
|
X |
|
||||||||||||||||||
8. IETEKME UZ VIDI |
|||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||
|
|
|
X |
|
|||||||||||||||||
|
|
X |
X |
||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||
|
|
X |
X |
|
|||||||||||||||||
|
|
X |
|
||||||||||||||||||
|
|
|
X |
|
|||||||||||||||||
|
|
X |
|
||||||||||||||||||
|
|
X |
|
||||||||||||||||||
|
|
X |
|
||||||||||||||||||
|
|
X |
|
||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||
|
|
X |
X |
|
|||||||||||||||||
|
|
X |
|
||||||||||||||||||
|
|
|
X |
|
|||||||||||||||||
|
|
X |
|
||||||||||||||||||
|
|
X |
|
||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||
|
Jebkādas pārmērīgas šķidrumu noplūdes, kas var piesārņot vidi vai radīt draudus citu ceļu satiksmes dalībnieku drošībai. |
|
X |
X |
|||||||||||||||||
(1) Neatbilstošs detaļas remonts vai modifikācija ir remonts vai modifikācija, kas negatīvi ietekmē transportlīdzekļa drošību uz ceļa vai negatīvi ietekmē apkārtējo vidi.
(2) 48 % transportlīdzekļiem, kuriem nav ABS vai kuru tips apstiprināts pirms 1991. gada 1. oktobra.
(3) 45 % transportlīdzekļiem, kas reģistrēti pēc 1988. gada vai datumā, kurš noteikts noteikumos, neatkarīgi no tā, kas iestājas pēdējais.
(4) 43 % puspiekabēm un puspiekabēm ar regulējama augstuma piekabes iekārtu, kas reģistrētas pēc 1988. gada vai no datuma, kas paredzēts prasībās, neatkarīgi no tā, kas iestājas pēdējais.
(5) 2,2 m/s2 N1, N2 un N3 transportlīdzekļiem.
(6) Tips ir apstiprināts atbilstoši robežvērtībām, kas minētas I pielikuma 5.3.1.4. iedaļas A vai B rindā Padomes Direktīvā 70/220/EEK (OV L 76, 6.4.1970., 1. lpp.), vai ar tajā vēlāk izdarītajiem grozījumiem vai pirmoreiz reģistrējot vai nododot ekspluatācijā pēc 2002. gada 1. jūlija.
(7) Tips ir apstiprināts atbilstoši robežvērtībām, kuras norādītas I pielikuma 5.3.1.4. iedaļas B rindā Direktīvā 70/220/EEK, vai ar tajā vēlāk izdarītajiem grozījumiem; I pielikuma 6.2.1. iedaļas B1, B2 vai C rindā Padomes Direktīvā 88/77/EEK (OV L 36, 9.2.1988., 33. lpp.), vai ar tajā vēlāk izdarītiem grozījumiem vai pirmoreiz reģistrējot vai nododot ekspluatācijā pēc 2008. gada 1. jūlija.
(8) “Prasības” noteiktas tipa apstiprinājuma prasībās apstiprinājuma datumā, pirmās reģistrācijas datumā vai pirmo reizi nododot ekspluatācijā, kā arī modernizēšanas pienākumos vai tās valsts tiesību aktos, kurās tiek veikta reģistrācija.
(9) (E) Šā punkta pārbaudei ir nepieciešams aprīkojums.