ISSN 1725-5112 doi:10.3000/17255112.L_2010.172.lav |
||
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 172 |
|
Izdevums latviešu valodā |
Tiesību akti |
53. sējums |
Saturs |
|
II Neleģislatīvi akti |
Lappuse |
|
|
REGULAS |
|
|
* |
||
|
|
|
|
Labojumi |
|
|
* |
LV |
Tiesību akti, kuru virsraksti ir gaišajā drukā, attiecas uz kārtējiem jautājumiem lauksaimniecības jomā un parasti ir spēkā tikai ierobežotu laika posmu. Visu citu tiesību aktu virsraksti ir tumšajā drukā, un pirms tiem ir zvaigznīte. |
II Neleģislatīvi akti
REGULAS
7.7.2010 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 172/1 |
KOMISIJAS REGULA (ES) Nr. 593/2010
(2010. gada 6. jūlijs),
ar ko apstiprina specifikācijas grozījumus, kuri nav maznozīmīgi, attiecībā uz nosaukumu, kas reģistrēts Aizsargāto cilmes vietas nosaukumu un aizsargāto ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu reģistrā (Montes de Toledo (ACVN))
EIROPAS KOMISIJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Padomes 2006. gada 20. marta Regulu (EK) Nr. 510/2006 par lauksaimniecības produktu un pārtikas produktu ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu un cilmes vietu nosaukumu aizsardzību (1) un jo īpaši tās 7. panta 4. punkta pirmo daļu,
tā kā:
(1) |
Saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 510/2006 9. panta 1. punkta pirmo daļu Komisija ir izskatījusi Spānijas pieteikumu specifikācijas grozījumu apstiprināšanai attiecībā uz aizsargāto cilmes vietas nosaukumu Montes de Toledo, kas reģistrēts saskaņā ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 2400/96 (2), kura grozīta ar Regulu (EK) Nr. 1187/2000 (3). |
(2) |
Attiecīgie grozījumi nav maznozīmīgi Regulas (EK) Nr. 510/2006 9. panta nozīmē, tāpēc Komisija, piemērojot minētās regulas 6. panta 2. punkta pirmo daļu, grozījumu pieteikumu ir publicējusi Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī (4). Komisijai nav iesniegts neviens paziņojums par iebildumiem saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 510/2006 7. pantu, tāpēc šie grozījumi ir jāapstiprina, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Ar šo apstiprina šīs regulas pielikumā minētā nosaukuma specifikācijas grozījumus, kas publicēti Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
2. pants
Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2010. gada 6. jūlijā
Komisijas vārdā –
priekšsēdētājs
José Manuel BARROSO
(1) OV L 93, 31.3.2006., 12. lpp.
(2) OV L 327, 18.12.1996., 11. lpp.
(3) OV L 133, 6.6.2000., 19. lpp.
(4) OV C 236, 1.10.2009., 25. lpp.
PIELIKUMS
Līguma I pielikumā uzskaitītie lauksaimniecības produkti, kas paredzēti lietošanai pārtikā:
1.5. grupa. Eļļas un tauki (sviests, margarīns, eļļa u. c.)
SPĀNIJA
Montes de Toledo (ACVN)
7.7.2010 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 172/3 |
KOMISIJAS REGULA (ES) Nr. 594/2010
(2010. gada 6. jūlijs),
ar kuru nosaka standarta importa vērtības atsevišķu veidu augļu un dārzeņu ievešanas cenas noteikšanai
EIROPAS KOMISIJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Padomes 2007. gada 22. oktobra Regulu (EK) Nr. 1234/2007, ar ko izveido lauksaimniecības tirgu kopīgu organizāciju un paredz īpašus noteikumus dažiem lauksaimniecības produktiem (Vienotā TKO regula) (1),
ņemot vērā Komisijas 2007. gada 21. decembra Regulu (EK) Nr. 1580/2007, ar ko nosaka Regulu (EK) Nr. 2200/96, (EK) Nr. 2201/96 un (EK) Nr. 1182/2007 īstenošanas noteikumus augļu un dārzeņu nozarē (2), un jo īpaši tās 138. panta 1. punktu,
tā kā:
Regulā (EK) Nr. 1580/2007, piemērojot Urugvajas kārtas daudzpusējo tirdzniecības sarunu iznākumus, paredzēti kritēriji, pēc kuriem Komisija nosaka standarta importa vērtības minētās regulas XV pielikuma A daļā norādītajiem produktiem no trešām valstīm un laika periodiem,
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Standarta importa vērtības, kas paredzētas Regulas (EK) Nr. 1580/2007 138. pantā, ir tādas, kā norādīts šīs regulas pielikumā.
2. pants
Šī regula stājas spēkā 2010. gada 7. jūlijā.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2010. gada 6. jūlijā
Komisijas vārdā, priekšsēdētāja vārdā –
lauksaimniecības un lauku attīstības ģenerāldirektors
Jean-Luc DEMARTY
(1) OV L 299, 16.11.2007., 1. lpp.
(2) OV L 350, 31.12.2007., 1. lpp.
PIELIKUMS
Standarta importa vērtības atsevišķu veidu augļu un dārzeņu ievešanas cenas noteikšanai
(EUR/100 kg) |
||
KN kods |
Trešās valsts kods (1) |
Standarta ievešanas vērtība |
0702 00 00 |
MA |
56,2 |
MK |
66,6 |
|
TR |
50,2 |
|
ZZ |
57,7 |
|
0707 00 05 |
MK |
45,6 |
TR |
124,2 |
|
ZZ |
84,9 |
|
0709 90 70 |
TR |
105,8 |
ZZ |
105,8 |
|
0805 50 10 |
AR |
101,4 |
TR |
111,6 |
|
UY |
87,6 |
|
ZA |
98,1 |
|
ZZ |
99,7 |
|
0808 10 80 |
AR |
87,6 |
BR |
76,4 |
|
CA |
83,2 |
|
CL |
92,3 |
|
CN |
68,2 |
|
NZ |
111,6 |
|
US |
125,2 |
|
UY |
116,3 |
|
ZA |
102,1 |
|
ZZ |
95,9 |
|
0808 20 50 |
AR |
94,6 |
CL |
130,5 |
|
CN |
98,4 |
|
NZ |
189,1 |
|
ZA |
114,4 |
|
ZZ |
125,4 |
|
0809 10 00 |
TR |
231,4 |
ZZ |
231,4 |
|
0809 20 95 |
TR |
293,6 |
ZZ |
293,6 |
|
0809 30 |
AR |
137,1 |
TR |
173,5 |
|
ZZ |
155,3 |
|
0809 40 05 |
IL |
132,6 |
US |
110,3 |
|
ZZ |
121,5 |
(1) Valstu nomenklatūra, kas paredzēta Komisijas Regulā (EK) Nr. 1833/2006 (OV L 354, 14.12.2006., 19. lpp.). Kods “ZZ” nozīmē “citas izcelsmes vietas”.
Labojumi
7.7.2010 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 172/5 |
Labojumi Padomes Direktīvā 90/426/EEK (1990. gada 26. jūnijs) par dzīvnieku veselības prasībām attiecībā uz zirgu dzimtas dzīvnieku pārvadāšanu un importu no trešām valstīm
( “Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis” L 224, 1990. gada 18. augusts )
(Īpašais izdevums latviešu valodā, 3. nodaļa, 10. sējums, 152. lpp.)
152. lappusē, sestajā apsvērumā:
tekstu:
“tā kā valsts teritorijā būtu jāregulē arī to zirgu dzimtas dzīvnieku pārvadāšanas nosacījumi, kuriem ir identifikācijas dokuments;”
lasīt šādi:
“tā kā valsts teritorijā būtu jāregulē arī tādu reģistrētu zirgu dzimtas dzīvnieku pārvadāšanas nosacījumi, kuriem ir identifikācijas dokuments;”.
153. lappusē, 3. panta pirmajā daļā:
tekstu:
“Dalībvalstis ļauj pārvadāt to teritorijā reģistrētus zirgu dzimtas dzīvniekus vai (…)”
lasīt šādi:
“Dalībvalstis ļauj pārvadāt reģistrētus zirgu dzimtas dzīvniekus to teritorijā vai (…)”.
154. lappusē, 4. panta 5. punkta a) apakšpunkta ceturtajā ievilkumā:
tekstu:
“— |
sešiem mēnešiem vezikulārā stomatīta gadījumā,” |
lasīt šādi:
“— |
sešiem mēnešiem kopš pēdējā reģistrētā gadījuma vezikulārā stomatīta gadījumā,”. |