ISSN 1725-5112

doi:10.3000/17255112.L_2010.060.lav

Eiropas Savienības

Oficiālais Vēstnesis

L 60

European flag  

Izdevums latviešu valodā

Tiesību akti

53. gadagājums
2010. gada 10. marts


Saturs

 

II   Neleģislatīvi akti

Lappuse

 

 

REGULAS

 

*

Padomes Īstenošanas regula (ES) Nr. 195/2010 (2010. gada 1. marts), ar kuru groza Regulu (ES) Nr. 1202/2009, ar ko pēc termiņa beigu pārskatīšanas atbilstīgi Padomes Regulas (EK) Nr. 1225/2009 11. panta 4. punktam piemēro galīgo antidempinga maksājumu Ķīnas Tautas Republikas izcelsmes furfurilspirta importam

1

 

*

Komisijas Regula (ES) Nr. 196/2010 (2010. gada 9. marts) par I pielikuma grozījumiem Eiropas Parlamenta un Padomes Regulā (EK) Nr. 689/2008 par bīstamu ķīmisku vielu eksportu un importu ( 1 )

5

 

*

Komisijas Regula (ES) Nr. 197/2010 (2010. gada 9. marts), ar kuru izdara grozījumus Regulā (EEK) Nr. 2454/93, ar ko nosaka īstenošanas noteikumus Padomes Regulai (EEK) Nr. 2913/92 par Kopienas Muitas kodeksa izveidi

9

 

 

Komisijas Regula (ES) Nr. 198/2010 (2010. gada 9. marts), ar kuru nosaka standarta importa vērtības atsevišķu veidu augļu un dārzeņu ievešanas cenas noteikšanai

11

 

 

Komisijas Regula (ES) Nr. 199/2010 (2010. gada 9. marts), ar ko groza ar Regulu (EK) Nr. 877/2009 2009./10. tirdzniecības gadam noteiktās reprezentatīvās cenas un papildu ievedmuitas nodokļus dažiem cukura nozares produktiem

13

 

 

DIREKTĪVAS

 

*

Komisijas Direktīva 2010/16/ES (2010. gada 9. marts), ar kuru groza Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2006/48/EK attiecībā uz konkrētas iestādes izslēgšanu no piemērošanas jomas ( 1 )

15

 

*

Komisijas Direktīva 2010/17/ES (2010. gada 9. marts), ar ko groza Padomes Direktīvu 91/414/EEK, lai tajā iekļautu malationu kā darbīgo vielu ( 1 )

17

 

*

Komisijas Direktīva 2010/20/ES (2010. gada 9. marts), ar ko groza Padomes Direktīvu 91/414/EEK, lai svītrotu tolilfluanīdu kā darbīgo vielu, un par tādu augu aizsardzības līdzekļu atļauju atsaukšanu, kuru sastāvā ir minētā viela ( 1 )

20

 

 

LĒMUMI

 

 

2010/148/ES

 

*

Komisijas Lēmums (2010. gada 5. marts) par Savienības finansiālo atbalstu ārkārtas pasākumiem putnu gripas apkarošanai Čehijā, Vācijā, Spānijā, Francijā un Itālijā 2009. gadā (izziņots ar dokumenta numuru C(2010) 1172)

22

 

 

2010/149/ES

 

*

Komisijas Lēmums (2010. gada 9. marts), ar ko dalībvalstīm atļauj pagarināt pagaidu atļaujas, kuras piešķirtas jaunajai darbīgajai vielai flonikamīdam, sudraba tiosulfātam un tembotrionam (izziņots ar dokumenta numuru C(2010) 1255)  ( 1 )

24

 

 

Labojumi

 

*

Labojums Komisijas Regulā (EK) Nr. 822/2009 (2009. gada 27. augusts), ar ko groza Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 396/2005 II, III un IV pielikumu attiecībā uz maksimāli pieļaujamiem azoksistrobīna, atrazīna, hlormekvata, ciprodinila, ditiokarbamātu, fludioksonila, fluroksipīra, indoksakarba, mandipropamīda, kālija trijodīda, spirotetramāta, tetrakonazola un tirama atlieku līmeņiem konkrētos produktos un uz tiem ( OV L 239, 10.9.2009. )

26

 


 

(1)   Dokuments attiecas uz EEZ

LV

Tiesību akti, kuru virsraksti ir gaišajā drukā, attiecas uz kārtējiem jautājumiem lauksaimniecības jomā un parasti ir spēkā tikai ierobežotu laika posmu.

Visu citu tiesību aktu virsraksti ir tumšajā drukā, un pirms tiem ir zvaigznīte.


II Neleģislatīvi akti

REGULAS

10.3.2010   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 60/1


PADOMES ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) Nr. 195/2010

(2010. gada 1. marts),

ar kuru groza Regulu (ES) Nr. 1202/2009, ar ko pēc termiņa beigu pārskatīšanas atbilstīgi Padomes Regulas (EK) Nr. 1225/2009 11. panta 4. punktam piemēro galīgo antidempinga maksājumu Ķīnas Tautas Republikas izcelsmes furfurilspirta importam

EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,

ņemot vērā Padomes Regulu (EK) Nr. 1225/2009 (2009. gada 30. novembris) par aizsardzību pret importu par dempinga cenām no valstīm, kas nav Eiropas Kopienas dalībvalstis (1) (“pamatregula”), un jo īpaši tās 9. panta 4. punktu un 11. panta 4. punktu,

ņemot vērā Eiropas Komisijas (“Komisija”) priekšlikumu, kas iesniegts pēc apspriešanās ar Padomdevēju komiteju,

tā kā:

A.   SPĒKĀ ESOŠIE PASĀKUMI

(1)

Padome 2003. gada oktobrī ar Regulu (EK) Nr. 1905/2003 (2) noteica galīgos antidempinga pasākumus īpaša maksājuma veidā Ķīnas Tautas Republikas (“ĶTR”) izcelsmes furfurilspirta (“FS”) importam. Četriem Ķīnas ražotājiem, kuri sadarbojās, īpašā maksājuma lielums bija no EUR 84 līdz EUR 160 par tonnu, savukārt valsts mēroga maksājums bija noteikts EUR 250 par tonnu.

(2)

Padome 2009. gada decembrī pēc termiņa beigu pārskatīšanas ar Regulu (ES) Nr. 1202/2009 (3) vēl uz diviem gadiem pagarināja FS importam no ĶTR piemērojamos antidempinga pasākumus, kas noteikti ar Regulu (EK) Nr. 1905/2003.

B.   PAŠREIZĒJĀ PROCEDŪRA

1.   Pārskatīšanas pieprasījums

(3)

Pēc galīgo pasākumu piemērošanas Komisija saņēma pieprasījumu veikt pārskatīšanu attiecībā uz “jaunu eksportētāju” saskaņā ar pamatregulas 11. panta 4. punktu. Pieprasījuma pamatā bija apgalvojums, ka ražotājs eksportētājs Henan Hongye Chemical Company Ltd un saistītie uzņēmumi Puyang Hongjian Resin Science & Technology Development Company Ltd un Puyang Hongye Imp. & Exp. Commerce Company Ltd (“pieprasījuma iesniedzējs”):

i)

neeksportēja FS pirms sākotnējās izmeklēšanas perioda vai tā laikā (no 2001. gada 1. jūlija līdz 2002. gada 30. jūnijam);

ii)

nebija saistīts ar ražotājiem eksportētājiem, uz kuriem attiecas ar Regulu (EK) Nr. 1905/2003 noteiktie pasākumi;

iii)

bija sācis eksportēt FS uz Savienību pēc sākotnējās izmeklēšanas perioda beigām;

iv)

darbojas tirgus ekonomikas apstākļos, kas definēti pamatregulas 2. panta 7. punkta c) apakšpunktā, vai arī prasa atsevišķu režīmu saskaņā ar pamatregulas 9. panta 5. punktu.

2.    “Jauna eksportētāja” pārskatīšanas sākšana

(4)

Komisija izskatīja pieprasījuma iesniedzēja sniegtos prima facie pierādījumus un atzina tos par pietiekamiem, lai varētu sākt pārskatīšanu saskaņā ar pamatregulas 11. panta 4. punktu. Pēc apspriešanās ar Padomdevēju komiteju un pēc tam, kad attiecīgajai Savienības ražošanas nozarei bija dota iespēja izteikt piezīmes, Komisija saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 512/2009 (4) sāka pārskatīt Regulu (EK) Nr. 1905/2003 attiecībā uz pieprasījuma iesniedzēju.

(5)

Saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 512/2009 2. pantu tika atcelts antidempinga maksājums, kas ar Regulu (EK) Nr. 1905/2003 bija noteikts FS importam, ko pieprasījuma iesniedzējs saražojis un pārdevis eksportam uz Savienību. Vienlaikus atbilstīgi pamatregulas 14. panta 5. punktam muitas dienestiem uzdeva veikt attiecīgus pasākumus šāda importa reģistrācijai.

3.   Attiecīgais ražojums

(6)

Ražojums, uz kuru attiecas pašreizējā pārskatīšana, ir sākotnējā izmeklēšanā aplūkotais ražojums, proti, ĶTR izcelsmes FS, ko patlaban klasificē ar KN kodu ex 2932 13 00 .

4.   Personas, uz kurām attiecas procedūra

(7)

Komisija oficiāli paziņoja pieprasījuma iesniedzējam, Savienības ražošanas nozarei un eksportētājvalsts pārstāvjiem par “jauna eksportētāja” pārskatīšanas uzsākšanu. Ieinteresētajām personām bija dota iespēja rakstiski darīt zināmu savu viedokli un tikt uzklausītām. Savienības ražošanas nozare rakstiski pauda viedokli.

5.   Pārskatīšanas izmeklēšanas periods

(8)

Dempinga izmeklēšana aptvēra laikposmu no 2008. gada 1. jūnija līdz 2009. gada 31. maijam (“pārskatīšanas izmeklēšanas periods”).

C.   IZMEKLĒŠANAS REZULTĀTI

1.   Jaunā eksportētāja statuss

(9)

Izmeklēšanā apstiprinājās fakts, ka pieprasījuma iesniedzējs sākotnējās izmeklēšanas periodā nebija eksportējis attiecīgo ražojumu un ka eksportēšanu uz Savienību tas sāka tikai pēc šā perioda.

(10)

Turklāt pieprasījuma iesniedzējs spēja pierādīt, ka tas nav saistīts ne ar vienu no ražotājiem eksportētājiem ĶTR, uz kuriem attiecas spēkā esošie antidempinga pasākumi saistībā ar attiecīgo ražojumu.

(11)

Tādējādi tiek apstiprināts, ka pieprasījuma iesniedzējs jāuzskata par jaunu eksportētāju saskaņā ar pamatregulas 11. panta 4. punktu.

2.   Tirgus ekonomikas režīms (TER)

(12)

Ievērojot pamatregulas 2. panta 7. punkta b) apakšpunktu, ar ĶTR izcelsmes importu saistītās antidempinga izmeklēšanas normālo vērtību nosaka saskaņā ar minētā panta 1.– 6. punktu tiem ražotājiem, attiecībā uz kuriem konstatēts, ka tie atbilst pamatregulas 2. panta 7. punkta c) apakšpunkta kritērijiem, proti, ja ir pierādīts, ka līdzīgā ražojuma ražošanā un pārdošanā dominē tirgus ekonomikas apstākļi. Turpmāk sniegts šo kritēriju kopsavilkums:

1)

lēmumus par uzņēmējdarbību pieņem un izmaksas nosaka, reaģējot uz tirgus signāliem, bez valsts nozīmīgas iejaukšanās, un lielāko ieguldījumu izmaksas būtībā atspoguļo tirgus vērtības;

2)

uzņēmumiem ir viena, skaidri saprotama pamata grāmatvedības uzskaite, kuru pārbauda neatkarīgs revidents saskaņā ar starptautiskajiem grāmatvedības standartiem (5) un kuru izmanto visiem nolūkiem;

3)

nav nozīmīgu izkropļojumu, kas mantoti no agrākās sistēmas, kurā nebija tirgus ekonomikas;

4)

juridisku noteiktību un stabilitāti garantē tiesību akti par bankrotu un īpašumtiesībām;

5)

valūtas konvertēšana notiek atbilstīgi valūtas kursam tirgū.

(13)

Komisija apkopoja visu informāciju, ko tā uzskatīja par nepieciešamu, un visu TER pieprasījumā iekļauto informāciju pārbaudīja attiecīgā uzņēmuma telpās.

(14)

Izmeklēšanā konstatēja, ka pieprasījuma iesniedzējs atbilst visiem pieciem pamatregulas 2. panta 7. punkta c) apakšpunktā noteiktajiem kritērijiem. Tāpēc tika uzskatīts, ka pieprasījuma iesniedzējam ir piešķirams TER.

3.   Dempings

Normālā vērtība

(15)

Lai noteiktu normālo vērtību, Komisija vispirms noteica, vai pieprasījuma iesniedzēja attiecīgā ražojuma pārdošanas kopējais apjoms iekšzemes tirgū bijis reprezentatīvs salīdzinājumā ar kopējo apjomu, kas pārdots eksportam uz Savienību. Saskaņā ar pamatregulas 2. panta 2. punktu pārdošanas apjomu iekšzemes tirgū uzskata par reprezentatīvu, ja kopējais pārdošanas apjoms iekšzemes tirgū ir vismaz 5 % no atbilstošā pārdošanas kopējā apjoma, kas pārdots eksportam uz Savienību. Komisija konstatēja, ka pieprasījuma iesniedzējs FS pārdošanas iekšzemes tirgū veicis kopumā reprezentatīvā apmērā.

(16)

Pārbaudīja arī, vai FS reprezentatīvo pārdošanas apjomu iekšzemes tirgū var uzskatīt par tādu, kas veikts parastajā tirdzniecības apritē, nosakot FS rentablo pārdošanas apjomu īpatsvaru, kas veikts neatkarīgiem pircējiem. Konstatēts, ka parastajā tirdzniecības apritē ir bijuši pietiekami lieli pārdošanas apjomi, normālo vērtību noteica, izmantojot faktisko rentablo pārdošanas cenu iekšzemes tirgū.

Eksporta cena

(17)

Attiecīgo ražojumu tieši eksportēja neatkarīgam pircējam Savienībā, tāpēc eksporta cenu noteica saskaņā ar pamatregulas 2. panta 8. punktu, proti, pamatojoties uz faktiski samaksāto vai maksājamo eksporta cenu.

Salīdzinājums

(18)

Normālo vērtību un eksporta cenu salīdzināja, izmantojot ražotāja noteiktās cenas.

(19)

Lai nodrošinātu taisnīgu normālās vērtības un eksporta cenas salīdzinājumu, saskaņā ar pamatregulas 2. panta 10. punktu tika veiktas korekcijas, kas attiecās uz cenām un to salīdzināmību. Korekcijas attiecībā uz transportēšanas izmaksām, pārvadājumu un apdrošināšanas izmaksām, banku komisijas maksām, iepakošanas izmaksām, kredīta izmaksām tika veiktas visos gadījumos, kad tās tika atzītas par pieņemamām, precīzām un pamatotām ar pārbaudītiem pierādījumiem.

Dempinga starpība

(20)

Saskaņā ar pamatregulas 2. panta 11. punktu un ņemot vērā faktu, ka pārskatīšanas izmeklēšanas periodā ir bijis tikai viens eksporta darījums uz Savienību un ka izejmateriāla cena, kas veido ražošanas izmaksu lielāko daļu, un pārdošanas apjomi iekšzemes tirgū minētajā periodā ievērojami svārstījās, dempinga starpību noteica ar salīdzinājumu uz atsevišķu darījumu bāzes starp normālo vērtību un eksporta cenu.

(21)

Šādi aprēķināta dempinga starpība pieprasījuma iesniedzējam ir 14,87 %, kas izteikta kā procentuālā daļa no Kopienas brīvas robežpiegādes neto cenas pirms nodokļu samaksas.

D.   PĀRSKATĪTO PASĀKUMU GROZĪJUMS

(22)

Ņemot vērā izmeklēšanas secinājumus un saskaņā ar mazākā maksājuma noteikumu secināts, ka attiecībā uz pieprasījuma iesniedzēju jāpiemēro galīgais antidempinga pasākums konstatētās dempinga starpības apmērā, kas šajā gadījumā ir zemāka nekā kaitējuma apmērs sākotnējā izmeklēšanā.

(23)

Attiecībā uz pasākuma veidu tika uzskatīts, ka grozītajam antidempinga maksājumam jābūt tādam pašam kā maksājumiem, kas piemēroti ar Regulu (ES) Nr. 1202/2009, t. i., konkrēta summa par tonnu. Antidempinga maksājums, kas aprēķināts, pamatojoties uz dempinga starpību, kura izteikta kā procentuālā daļa no Kopienas brīvas robežpiegādes neto cenas pirms nodokļu nomaksas, pieprasījuma iesniedzēja FS importam ir noteikts EUR 142 par tonnu.

E.   ANTIDEMPINGA MAKSĀJUMA PIEMĒROŠANA AR ATPAKAĻEJOŠU DATUMU

(24)

Ņemot vērā iepriekš minētos apsvērumus, pieprasījuma iesniedzējam piemērojamo antidempinga maksājumu par attiecīgā ražojuma importu, kas reģistrēts saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 512/2009 3. pantu, piemēro ar atpakaļejošu datumu.

F.   INFORMĀCIJAS IZPAUŠANA

(25)

Attiecīgās personas tika informētas par būtiskajiem faktiem un apsvērumiem, uz kuru pamata bija iecerēts piemērot grozīto galīgo antidempinga maksājumu pieprasījuma iesniedzēja veiktajam FS importam un ar atpakaļejošu datumu iekasēt šo maksājumu par importu, uz kuru attiecas reģistrācija. No Savienības ražošanas nozares tika saņemtas piezīmes, tomēr tās nebija tādas, kuru dēļ būtu jāmaina iepriekš minētie secinājumi.

(26)

Šī pārskatīšana neietekmē dienu, kurā ar Regulu (ES) Nr. 1202/2009 noteiktie pasākumi zaudē spēku,

IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

1. pants

1.   Regulas (ES) Nr. 1202/2009 1. panta 2. punkta tabulai pievieno šādu rindu:

Uzņēmums

Antidempinga maksājums (EUR/t)

TARIC papildu kods

Henan Hongye Chemical Co. Ltd un saistītie uzņēmumi Puyang Hongjian Resin Science & Technology Development Company Ltd, Hongye Chemical Company Ltd un Puyang Hongye Imp. & Exp. Commerce Company Ltd

142

A955 ”

2.   Ar šo regulu uzlikto maksājumu arī ar atpakaļejošu spēku iekasē par attiecīgā ražojuma importu, kas reģistrēts saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 512/2009 3. pantu.

Muitas dienestiem ar šo ir uzdots izbeigt tāda attiecīgā ražojuma importa reģistrēšanu, kura izcelsme ir Ķīnas Tautas Republikā un kuru ražo un pārdod eksportam uz Savienību Henan Hongye Chemical Company Ltd un saistītie uzņēmumi Puyang Hongjian Resin Science & Technology Development Company Ltd un Puyang Hongye Imp. & Exp. Commerce Company Ltd.

3.   Ja vien nav noteikts citādi, piemēro spēkā esošos noteikumus par muitas nodokļiem.

2. pants

Šī regula stājas spēkā nākamajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

3. pants

Šo regulu publicē Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

Briselē, 2010. gada 1. martā

Padomes vārdā

priekšsēdētājs

D. LÓPEZ GARRIDO


(1)   OV L 343, 22.12.2009., 51. lpp.

(2)   OV L 283, 31.10.2003., 1. lpp.

(3)   OV L 323, 10.12.2009., 48. lpp.

(4)   OV L 153, 17.6.2009., 6. lpp.

(5)  Starptautiskie grāmatvedības standarti ir visi nozīmīgākie starptautiski atzītie grāmatvedības standarti, tostarp vispārpieņemtie grāmatvedības principi ASV (GAAP) un Starptautiskās Grāmatvedības standartu komitejas fonda (IASCF) darbi, kurus izdod Starptautisko grāmatvedības standartu padome (IASB) un kuri aptver Starptautisko grāmatvedības standartu padomes darbu (IASBF), starptautiskos grāmatvedības standartus (SGS), starptautisko finanšu pārskatu standartus (IFRS), kā arī Starptautisko finanšu pārskatu interpretācijas komitejas (SFPIK) publikācijas.


10.3.2010   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 60/5


KOMISIJAS REGULA (ES) Nr. 196/2010

(2010. gada 9. marts)

par I pielikuma grozījumiem Eiropas Parlamenta un Padomes Regulā (EK) Nr. 689/2008 par bīstamu ķīmisku vielu eksportu un importu

(Dokuments attiecas uz EEZ)

EIROPAS KOMISIJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,

ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2008. gada 17. jūnija Regulu (EK) Nr. 689/2008 par bīstamu ķīmisku vielu eksportu un importu (1) un jo īpaši tās 22. panta 4. punktu,

tā kā:

(1)

Ar Regulu (EK) Nr. 689/2008 tiek īstenota 1998. gada 11. septembrī parakstītā Konvencija par procedūru (PIC procedūru), saskaņā ar kuru starptautiskajā tirdzniecībā dodama iepriekš norunāta piekrišana attiecībā uz dažām bīstamām ķīmiskām vielām un pesticīdiem, turpmāk tekstā “Roterdamas konvencija”, ko Kopiena apstiprinājusi ar Padomes Lēmumu 2003/106/EK (2).

(2)

Jāizdara grozījumi Regulas (EK) Nr. 689/2008 I pielikumā, ņemot vērā dažas ķīmiskas vielas reglamentējošos pasākumus, kas pieņemti saskaņā ar Eiropas Padomes 1991. gada 15. jūlija Direktīvu 91/414/EEK par augu aizsardzības līdzekļu laišanu tirgū (3), Eiropas Parlamenta un Padomes 1998. gada 16. februāra Direktīvu 98/8/EK par biocīdo produktu laišanu tirgū (4) un Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada 18. decembra Regulu (EK) Nr. 1907/2006, kas attiecas uz ķimikāliju reģistrēšanu, vērtēšanu, licencēšanu un ierobežošanu (REACH) un ar kuru izveido Eiropas Ķimikāliju aģentūru, groza Direktīvu 1999/45/EK un atceļ Padomes Regulu (EEK) Nr. 793/93 un Komisijas Regulu (EK) Nr. 1488/94, kā arī Padomes Direktīvu 76/769/EEK un Komisijas Direktīvu 91/155/EEK, Direktīvu 93/67/EEK, Direktīvu 93/105/EK un Direktīvu 2000/21/EK (5).

(3)

Tika pieņemts lēmums Direktīvas 91/414/EEK I pielikumā kā aktīvās vielas neiekļaut butralīnu, dinikonazolu-M, flurprimidolu, nikotīnu un propahloru, jo šīs aktīvās vielas ir aizliegts izmantot par pesticīdiem, un tāpēc tās jāiekļauj ķīmisko vielu sarakstos Regulas (EK) Nr. 689/2008 I pielikuma 1. un 2. daļā.

(4)

Tika pieņemts lēmums Direktīvas 91/414/EEK I pielikumā kā aktīvās vielas neiekļaut antrahinonu un dikofolu, un antrahinonu un dikofolu kā aktīvās vielas neiekļaut Direktīvas 98/8/EK I, IA vai IB pielikumā, jo šīs aktīvās vielas ir aizliegts izmantot par pesticīdiem, un tāpēc tās jāiekļauj ķīmisko vielu sarakstos Regulas (EK) Nr. 689/2008 I pielikuma 1. un 2. daļā.

(5)

Tika pieņemts lēmums Direktīvas 91/414/EEK I pielikumā kā aktīvās vielas neiekļaut 2-naftiloksietiķskābi, propanilu un triciklazolu, jo šīs aktīvās vielas ir aizliegts izmantot par pesticīdiem, un tāpēc tās jāiekļauj ķīmisko vielu sarakstos Regulas (EK) Nr. 689/2008 I pielikuma 1. un 2. daļā. Iesniegti jauni pieteikumi, par kuriem jāpieņem jauni lēmumi par iekļaušanu Direktīvas 91/414/EEK I pielikumā, turklāt iekļaušana ķīmisko vielu sarakstā Regulas (EK) Nr. 689/2008 I pielikuma 2. daļā nav iespējama līdz jauno lēmumu pieņemšanai par šo vielu statusu.

(6)

2008. gada oktobrī Roterdamas konvencijas pušu ceturtajā konferencē tika pieņemts lēmums minētās konvencijas III pielikumā iekļaut tributilalvas savienojumus, jo tributilalvas savienojumiem tika piemērota PIC procedūra atbilstīgi šai konvencijai, un tāpēc tie ir atsevišķi jānorāda ķīmisko vielu sarakstā Regulas (EK) Nr. 689/2008 I pielikuma 1. daļā un jāiekļauj ķīmisko vielu sarakstā minētās regulas I pielikuma 3. daļā.

(7)

Lai atsevišķi uzskaitītu tributilalvas savienojumus Regulas (EK) Nr. 689/2008 I pielikuma 1. un 3. daļā, jāveic grozījumi esošajos trīsaizvietoto alvas organisko savienojumu ierakstos Regulas (EK) Nr. 689/2008 I pielikuma 1. un 2. daļā ar mērķi uzskatāmi parādīt, ka uz tributilalvas savienojumiem šie ieraksti vairs neattiecas.

(8)

Ar Komisijas Lēmumu 2004/248/EK (6) Direktīvas 91/414/EEK I pielikumā neiekļauj aktīvo vielu atrazīnu, jo atrazīnu ir aizliegts izmantot par pesticīdu, un vēlākais līdz 2007. gada 30. jūnijam anulē atļaujas par augu aizsardzības līdzekļiem, kas satur šo aktīvo vielu. Ņemot vērā to, ka šis termiņš ir beidzies, jāizdara grozījumi Regulas (EK) Nr. 689/2008 I pielikuma 1. un 2. daļā iekļauto ķīmisko vielu sarakstu esošajos ierakstos, lai atspoguļotu atrazīna izmantošanas aizliegumu.

(9)

Ar Komisijas Lēmumu 2004/141/EK (7) un Komisijas Lēmumu 2004/247/EK (8) Direktīvas 91/414/EEK I pielikumā neiekļauj aktīvās vielas amitrazu un simazīnu, jo šīs aktīvās vielas ir aizliegts izmantot augu aizsardzības līdzekļos, un vēlākais līdz 2007. gada 30. jūnijam anulē atļaujas par augu aizsardzības līdzekļiem, kas satur šīs aktīvās vielas. Ņemot vērā to, ka šis termiņš ir beidzies un ka tika pieņemts lēmums Direktīvas 98/8/EK I, IA vai IB pielikumā kā aktīvās vielas neiekļaut amitrazu un simazīnu, jāizdara grozījumi Regulas (EK) Nr. 689/2008 I pielikuma 1. un 2. daļā iekļauto ķīmisko vielu sarakstu esošajos ierakstos, lai atspoguļotu šo vielu izmantošanas aizliegumu.

(10)

Tāpēc attiecīgi jāgroza Regulas (EK) Nr. 689/2008 I pielikums.

(11)

Lai dalībvalstīm un uzņēmumiem būtu pietiekami ilgs laiks vajadzīgo pasākumu veikšanai, šīs regulas piemērošana ir jāatliek.

(12)

Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar komitejas atzinumu, kura izveidota ar Regulas (EK) Nr. 1907/2006 133. pantu,

IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

1. pants

Regulas (EK) Nr. 689/2008 I pielikumu groza saskaņā ar šīs regulas pielikumu.

2. pants

Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

To piemēro no 2010. gada 1. maija.

Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

Briselē, 2010. gada 9. martā

Komisijas vārdā

priekšsēdētājs

José Manuel BARROSO


(1)   OV L 204, 31.7.2008., 1. lpp.

(2)   OV L 63, 6.3.2003., 27. lpp.

(3)   OV L 230, 19.8.1991., 1. lpp.

(4)   OV L 123, 24.4.1998., 1. lpp.

(5)   OV L 396, 30.12.2006., 1. lpp.

(6)   OV L 78, 16.3.2004., 53. lpp.

(7)   OV L 46, 17.2.2004., 35. lpp.

(8)   OV L 78, 16.3.2004., 50. lpp.


PIELIKUMS

Regulas (EK) Nr. 689/2008 I pielikumu groza šādi.

1.

Pielikuma 1. daļu groza šādi:

a)

pievieno šādus ierakstus:

Ķīmiskā viela

CAS numurs

Einecs numurs

KN kods

Apakškategorija (*)

Lietojuma ierobežojums (**)

Valstis, uz kurām paziņošana neattiecas

“2-naftiloksietiķskābe

120-23-0

204-380-0

2918 99 90

p(1)

b

 

Antrahinons

84-65-1

201-549-0

2914 61 00

p(1)-p(2)

b-b

 

Butralīns

33629-47-9

251-607-4

2921 49 00

p(1)

b

 

Dikofols

115-32-2

204-082-0

2906 29 00

p(1)-p(2)

b-b

 

Dinikonazols-M

83657-18-5

nepiemēro

2933 99 80

p(1)

b

 

Flurprimidols

56425-91-3

nepiemēro

2933 59 95

p(1)

b

 

Nikotīns

54-11-5

200-193-3

2939 99 00

p(1)

b

 

Propahlors

1918-16-7

217-638-2

2924 29 98

p(1)

b

 

Propanils

709-98-8

211-914-6

2924 29 98

p(1)

b

 

Visi tributilalvas savienojumi, tai skaitā:

 

 

2931 00 95

p(2)

b

Skatīt PIC apkārtrakstu www.pic.int/

tributilalvas oksīds

56-35-9

200-268-0

2931 00 95

tributilalvas fluorīds

1983-10-4

217-847-9

2931 00 95

tributilalvas metakrilāts

2155-70-6

218-452-4

2931 00 95

tributilalvas benzoāts

4342-36-3

224-399-8

2931 00 95

tributilalvas hlorīds

1461-22-9

215-958-7

2931 00 95

tributilalvas linoleāts

24124-25-2

246-024-7

2931 00 95

tributilalvas naftenāts #

85409-17-2

287-083-9

2931 00 95

Triciklazols

41814-78-2

255-559-5

2934 99 90

p(1)

b”

 

b)

ierakstus par amitrazu, atrazīnu, simazīnu un trīsaizvietotajiem alvas organiskajiem savienojumiem aizstāj ar šādiem:

Ķīmiskā viela

CAS numurs

Einecs numurs

KN kods

Apakškategorija (*)

Lietoju-ma ierobežojums (**)

Valstis, uz kurām paziņošana neattiecas

“Amitrazs +

33089-61-1

251-375-4

2925 29 00

p(1)-p(2)

b-b”

 

“Atrazīns +

1912-24-9

217-617-8

2933 69 10

p(1)

b”

 

“Simazīns +

122-34-9

204-535-2

2933 69 10

p(1)-p(2)

b-b”

 

“Trīsaizvietotie alvas organiskie savienojumi, izņemot tributilalvas savienojumus +

2931 00 95

u. c.

p(2) i(2)

sr sr”

 

2.

Pielikuma 2. daļu groza šādi:

a)

pievieno šādus ierakstus:

Ķīmiskā viela

CAS numurs

Einecs numurs

KN kods

Kategorija (*)

Lietojuma ierobežojums (**)

“Antrahinons

84-65-1

201-549-0

2914 61 00

p

b

Butralīns

33629-47-9

251-607-4

2921 49 00

p

b

Dikofols

115-32-2

204-082-0

2906 29 00

p

b

Dinikonazols-M

83657-18-5

nepiemēro

2933 99 80

p

b

Flurprimidols

56425-91-3

nepiemēro

2933 59 95

p

b

Nikotīns

54-11-5

200-193-3

2939 99 00

p

b

Propahlors

1918-16-7

217-638-2

2924 29 98

p

b”

b)

ierakstus par amitrazu, atrazīnu, simazīnu un trīsaizvietotajiem alvas organiskajiem savienojumiem aizstāj ar šādiem:

Ķīmiskā viela

CAS numurs

Einecs numurs

KN kods

Kategorija (*)

Lietojuma ierobežojums (**)

“Amitrazs

33089-61-1

251-375-4

2925 29 00

p

b”

“Atrazīns

1912-24-9

217-617-8

2933 69 10

p

b”

“Simazīns

122-34-9

204-535-2

2933 69 10

p

b”

“Trīsaizvietotie alvas organiskie savienojumi, izņemot tributilalvas savienojumus

2931 00 95

u.c.

p

sr”

3.

Pielikuma 3. daļu papildina ar šādu ierakstu:

Ķīmiskā viela

Attiecīgais CAS numurs

HS kods

Viela tīrā veidā

HS kods

Maisījumi, preparāti, kuru sastāvā ir viela

Kategorija

“Visi tributilalvas savienojumi, tai skaitā:

 

2931.00

3808.99

pesticīds”

tributilalvas oksīds

56-35-9

2931.00

3808.99

tributilalvas fluorīds

1983-10-4

2931.00

3808.99

tributilalvas metakrilāts

2155-70-6

2931.00

3808.99

tributilalvas benzoāts

4342-36-3

2931.00

3808.99

tributilalvas hlorīds

1461-22-9

2931.00

3808.99

tributilalvas linoleāts

24124-25-2

2931.00

3808.99

tributilalvas naftenāts

85409-17-2

2931.00

3808.99


10.3.2010   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 60/9


KOMISIJAS REGULA (ES) Nr. 197/2010

(2010. gada 9. marts),

ar kuru izdara grozījumus Regulā (EEK) Nr. 2454/93, ar ko nosaka īstenošanas noteikumus Padomes Regulai (EEK) Nr. 2913/92 par Kopienas Muitas kodeksa izveidi

EIROPAS KOMISIJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,

ņemot vērā Padomes 1992. gada 12. oktobra Regulu (EEK) Nr. 2913/92 par Kopienas Muitas kodeksa izveidi (1) un jo īpaši tās 247. pantu,

tā kā:

(1)

Komisijas Regulas (EEK) Nr. 2454/93 (2) 14.o panta 2. punktā ir noteikts, ka AK sertifikātu izdod 90 kalendāro dienu laikā pēc pieteikuma saņemšanas saskaņā ar minētās regulas 14.c pantu. Ja muitas dienests nevar ievērot termiņu, šo laika posmu var vienreiz pagarināt par 30 kalendārajām dienām, ja vien muitas dienests informē pieteikuma iesniedzēju par pagarināšanas iemesliem. Tomēr ar 2. pantu Komisijas Regulā (EK) Nr. 1875/2006 (3), ar kuru groza Regulu (EEK) Nr. 2454/93, 90 kalendāro dienu termiņu AK sertifikātu izdošanai pagarina līdz 300 kalendārajām dienām 24 mēnešu pārejas periodā, kas beidzas 2009. gada 31. decembrī. No 2010. gada 1. janvāra ir jāpiemēro Regulas (EEK) Nr. 2454/93 14.o punktā noteiktais termiņš.

(2)

AK tiesību aktu praktiskā īstenošana liecināja, ka vairumā gadījumu viss apstiprināšanas process ilgst vairāk nekā 90 kalendārās dienas un dažu lielu uzņēmumu gadījumā process var ilgt pat 150 dienas.

(3)

Kopš ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 1192/2008 (4), ar kuru groza Regulu (EEK) Nr. 2454/93, ieviesa sistēmu, ar kuru pieteikuma iesniedzējam, kas pieprasa vienoto atļauju attiecībā uz vienkāršoto deklarēšanu vai vietējās muitošanas procedūru, muitošanas procedūrām ar saimniecisku nozīmi vai galapatēriņa procedūru, ir jāizpilda AK kritēriji vai tiem līdzvērtīgi kritēriji, pieteikumu skaits AK sertifikāta saņemšanai ir ievērojami palielinājies, jo vairums uzņēmēju izvēlas vispirms iesniegt pieteikumu, lai saņemtu AK sertifikātu, kuru piešķir, ja ir izpildīti konkrēti nosacījumi un kritēriji vienkāršoto procedūru atļauju saņemšanai. Pieteikumu skaita palielināšanās dēļ muitas dienestiem ir ļoti grūti ievērot saistību par AK sertifikātu izdošanu Regulas (EEK) Nr. 2454/93 14.o panta 2. punktā noteiktajā termiņā.

(4)

Lai no 2010. gada 1. janvāra nodrošinātu AK sistēmas netraucētu darbību, attiecīgi ir jāpagarina termiņš AK sertifikātu izdošanai vai pieteikumu noraidīšanai līdz 120 dienām un jāparedz minētā termiņa pagarinājums vēl par 60 dienām.

(5)

Tādēļ attiecīgi jāgroza Regula (EEK) Nr. 2454/93.

(6)

Regulā (EK) 1875/2006 paredzētais pārejas periods beidzas 2009. gada 31. decembrī, tāpēc šī regula ir jāpiemēro no 2010. gada 1. janvāra.

(7)

Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Muitas kodeksa komitejas atzinumu,

IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

1. pants

Regulas (EEK) Nr. 2454/93 14.o panta 2. punktu aizstāj ar šādu punktu:

“2.   Muitas dienests izdod AK sertifikātu vai pieteikumu noraida 120 kalendāro dienu laikā no pieteikuma saņemšanas dienas saskaņā ar 14.c pantu. Ja muitas dienests nevar ievērot termiņu, šo laika posmu var vienreiz pagarināt par 60 kalendārajām dienām. Šādos gadījumos muitas dienests informē pieteikuma iesniedzēju par pagarināšanas iemesliem pirms 120 kalendāro dienu termiņa beigām.”

2. pants

Šī regula stājas spēkā dienā, kad to publicē Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

To piemēro no 2010. gada 1. janvāra.

Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

Briselē, 2010. gada 9. martā

Komisijas vārdā –

priekšsēdētājs

José Manuel BARROSO


(1)   OV L 302, 19.10.1992., 1. lpp.

(2)   OV L 253, 11.10.1993., 1. lpp.

(3)   OV L 360, 19.12.2006., 64. lpp.

(4)   OV L 329, 6.12.2008., 1. lpp.


10.3.2010   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 60/11


KOMISIJAS REGULA (ES) Nr. 198/2010

(2010. gada 9. marts),

ar kuru nosaka standarta importa vērtības atsevišķu veidu augļu un dārzeņu ievešanas cenas noteikšanai

EIROPAS KOMISIJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,

ņemot vērā Padomes 2007. gada 22. oktobra Regulu (EK) Nr. 1234/2007, ar ko izveido lauksaimniecības tirgu kopīgu organizāciju un paredz īpašus noteikumus dažiem lauksaimniecības produktiem (Vienotā TKO regula) (1),

ņemot vērā Komisijas 2007. gada 21. decembra Regulu (EK) Nr. 1580/2007, ar ko nosaka Regulu (EK) Nr. 2200/96, (EK) Nr. 2201/96 un (EK) Nr. 1182/2007 īstenošanas noteikumus augļu un dārzeņu nozarē (2), un jo īpaši tās 138. panta 1. punktu,

tā kā:

Regulā (EK) Nr. 1580/2007, piemērojot Urugvajas kārtas daudzpusējo tirdzniecības sarunu iznākumus, paredzēti kritēriji, pēc kuriem Komisija nosaka standarta importa vērtības minētās regulas XV pielikuma A daļā norādītajiem produktiem no trešām valstīm un laika periodiem,

IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

1. pants

Standarta importa vērtības, kas paredzētas Regulas (EK) Nr. 1580/2007 138. pantā, ir tādas, kā norādīts šīs regulas pielikumā.

2. pants

Šī regula stājas spēkā 2010. gada 10. martā.

Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

Briselē, 2010. gada 9. martā

Komisijas vārdā, priekšsēdētāja vārdā

lauksaimniecības un lauku attīstības ģenerāldirektors

Jean-Luc DEMARTY


(1)   OV L 299, 16.11.2007., 1. lpp.

(2)   OV L 350, 31.12.2007., 1. lpp.


PIELIKUMS

Standarta importa vērtības atsevišķu veidu augļu un dārzeņu ievešanas cenas noteikšanai

(EUR/100 kg)

KN kods

Trešās valsts kods (1)

Standarta ievešanas vērtība

0702 00 00

IL

168,5

JO

59,4

MA

128,2

TN

153,5

TR

135,1

ZZ

128,9

0707 00 05

EG

227,8

JO

138,7

MK

134,1

TR

142,7

ZZ

160,8

0709 90 70

JO

80,1

MA

164,7

TR

112,2

ZZ

119,0

0709 90 80

EG

93,3

ZZ

93,3

0805 10 20

CL

52,4

EG

43,9

IL

55,1

MA

51,7

TN

44,3

TR

58,0

ZZ

50,9

0805 50 10

EG

76,3

IL

76,3

MA

65,7

TR

64,0

ZZ

70,6

0808 10 80

CA

74,2

CN

71,6

MK

24,7

US

113,4

UY

70,1

ZZ

70,8

0808 20 50

AR

92,8

CL

180,9

CN

69,4

US

95,6

ZA

89,1

ZZ

105,6


(1)  Valstu nomenklatūra, kas paredzēta Komisijas Regulā (EK) Nr. 1833/2006 (OV L 354, 14.12.2006., 19. lpp.). Kods “ ZZ ” nozīmē “citas izcelsmes vietas”.


10.3.2010   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 60/13


KOMISIJAS REGULA (ES) Nr. 199/2010

(2010. gada 9. marts),

ar ko groza ar Regulu (EK) Nr. 877/2009 2009./10. tirdzniecības gadam noteiktās reprezentatīvās cenas un papildu ievedmuitas nodokļus dažiem cukura nozares produktiem

EIROPAS KOMISIJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,

ņemot vērā Padomes 2007. gada 22. oktobra Regulu (EK) Nr. 1234/2007, ar ko izveido lauksaimniecības tirgu kopīgu organizāciju un paredz īpašus noteikumus dažiem lauksaimniecības produktiem (Vienotā TKO regula) (1),

ņemot vērā Komisijas 2006. gada 30. jūnija Regulu (EK) Nr. 951/2006, ar ko paredz sīki izstrādātus noteikumus par to, kā īstenot Padomes Regulu (EK) Nr. 318/2006 saistībā ar tirdzniecību ar trešām valstīm cukura nozarē (2), un jo īpaši tās 36. panta 2. punkta otrās daļas otro teikumu,

tā kā:

(1)

Reprezentatīvās cenas un papildu ievedmuitas nodokļi, kas 2009./10. tirdzniecības gadā piemērojami baltajam cukuram, jēlcukuram un dažu veidu sīrupam, tika noteikti ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 877/2009 (3). Šajās cenās un nodokļos jaunākie grozījumi izdarīti ar Komisijas Regulu (ES) Nr. 194/2010 (4).

(2)

Saskaņā ar datiem, kas patlaban ir Komisijas rīcībā, minētās summas ir jāgroza atbilstīgi Regulā (EK) Nr. 951/2006 paredzētajiem noteikumiem un kārtībai,

IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

1. pants

Ar Regulu (EK) Nr. 951/2006 2009./10. tirdzniecības gadam noteiktās reprezentatīvās cenas un papildu ievedmuitas nodokļi, kas piemērojami Regulas (EK) Nr. 877/2009 36. pantā minētajiem produktiem, tiek grozīti un ir sniegti šīs regulas pielikumā.

2. pants

Šī regula stājas spēkā 2010. gada 10. martā.

Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

Briselē, 2010. gada 9. martā

Komisijas vārdā, priekšsēdētāja vārdā

lauksaimniecības un lauku attīstības ģenerāldirektors

Jean-Luc DEMARTY


(1)   OV L 299, 16.11.2007., 1. lpp.

(2)   OV L 178, 1.7.2006., 24. lpp.

(3)   OV L 253, 25.9.2009., 3. lpp.

(4)   OV L 58, 9.3.2010., 3. lpp.


PIELIKUMS

Grozītās reprezentatīvās cenas un papildu ievedmuitas nodokļi, kas no 2010. gada 10. marta piemērojami baltajam cukuram, jēlcukuram un produktiem ar KN kodu 1702 90 95

(EUR)

KN kods

Reprezentatīvā cena par attiecīgā produkta 100 tīrsvara kilogramiem

Papildu ievedmuitas nodoklis par attiecīgā produkta 100 tīrsvara kilogramiem

1701 11 10  (1)

38,91

0,00

1701 11 90  (1)

38,91

3,23

1701 12 10  (1)

38,91

0,00

1701 12 90  (1)

38,91

2,93

1701 91 00  (2)

43,18

4,52

1701 99 10  (2)

43,18

1,38

1701 99 90  (2)

43,18

1,38

1702 90 95  (3)

0,43

0,26


(1)  Standarta kvalitātei, kas noteikta Padomes Regulas (EK) Nr. 1234/2007 IV pielikuma III punktā.

(2)  Standarta kvalitātei, kas noteikta Padomes Regulas (EK) Nr. 1234/2007 IV pielikuma II punktā.

(3)  Aprēķins uz 1 % saharozes satura.


DIREKTĪVAS

10.3.2010   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 60/15


KOMISIJAS DIREKTĪVA 2010/16/ES

(2010. gada 9. marts),

ar kuru groza Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2006/48/EK attiecībā uz konkrētas iestādes izslēgšanu no piemērošanas jomas

(Dokuments attiecas uz EEZ)

EIROPAS KOMISIJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,

ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada 14. jūnija Direktīvu 2006/48/EK par kredītiestāžu darbības sākšanu un veikšanu (1) un jo īpaši tās 150. panta 1. punkta d) apakšpunktu,

tā kā:

(1)

Direktīvas 2006/48/EK 2. pantā ir uzskaitītas tās iestādes, kas noteikti ir izslēgtas no minētās direktīvas piemērošanas jomas.

(2)

Slovēnijas Republikas Finanšu ministrija ir lūgusi iekļaut SID-Slovenska izvozna in razvojna banka, d.d. Ljubljana (turpmāk “SID banka”) to iestāžu sarakstā, kas izslēgtas no Direktīvas 2006/48/EK piemērošanas jomas, kā noteikts minētās direktīvas 2. pantā.

(3)

SID banka atbalsta Slovēnijas valdības strukturālās, sociālās un citas valsts politikas, cita starpā – sniedzot finanšu pakalpojumus, konsultācijas un izglītību tādās jomās kā starptautiskā tirdzniecība un starptautiskā sadarbība, ekonomiskie stimuli maziem un vidējiem uzņēmumiem, pētniecība un izstrāde, reģionālā attīstība un komerciālā un sabiedriskā infrastruktūra. Slovēnijas Republika ir vienīgā SID bankas akciju īpašniece, kā arī galvotāja par bankas saistībām.

(4)

SID banka ir iestāde, kas iesaistīta specifiskās darbībās valsts interesēs un tādēļ ir tiesīga būt to iestāžu sarakstā, uz kurām neattiecas Direktīvas 2006/48/EK piemērošanas joma saskaņā ar minētās direktīvas 2. pantu.

(5)

Tādēļ atbilstīgi jāgroza Direktīva 2006/48/EK.

(6)

Šajā direktīvā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Eiropas Banku komitejas atzinumu,

IR PIEŅĒMUSI ŠO DIREKTĪVU.

1. pants

Direktīvas 2006/48/EK 2. pantā pēc septiņpadsmitā ievilkuma iekļauj šādu ievilkumu:

“—

Slovēnijā – “SID-Slovenska izvozna in razvojna banka, d.d. Ljubljana”,”.

2. pants

1.   Dalībvalstis vēlākais līdz 2010. gada 30. jūnijam pieņem un publicē normatīvos un administratīvos aktus, kas vajadzīgi, lai izpildītu šīs direktīvas prasības. Dalībvalstis tūlīt dara zināmus Komisijai minēto noteikumu tekstus, kā arī minēto noteikumu un šīs direktīvas atbilstības tabulu.

Tās piemēro minētos noteikumus no 2010. gada 1. jūlija.

Kad dalībvalstis pieņem minētos noteikumus, tajos ietver atsauci uz šo direktīvu vai arī šādu atsauci pievieno to oficiālai publikācijai. Dalībvalstis nosaka, kā izdarāma šāda atsauce.

2.   Dalībvalstis nosūta Komisijai to tiesību aktu galvenos noteikumus, ko tās pieņem jomā, uz kuru attiecas šī direktīva.

3. pants

Šī direktīva stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

4. pants

Šī direktīva ir adresēta dalībvalstīm.

Briselē, 2010. gada 9. martā

Komisijas vārdā

priekšsēdētājs

José Manuel BARROSO


(1)   OV L 177, 30.6.2006., 1. lpp.


10.3.2010   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 60/17


KOMISIJAS DIREKTĪVA 2010/17/ES

(2010. gada 9. marts),

ar ko groza Padomes Direktīvu 91/414/EEK, lai tajā iekļautu malationu kā darbīgo vielu

(Dokuments attiecas uz EEZ)

EIROPAS KOMISIJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,

ņemot vērā Padomes 1991. gada 15. jūlija Direktīvu 91/414/EEK par augu aizsardzības līdzekļu laišanu tirgū (1) un jo īpaši tās 6. panta 1. punktu,

tā kā:

(1)

Komisijas Regulā (EK) Nr. 451/2000 (2) un (EK) Nr. 703/2001 (3) paredzēti sīki izstrādāti noteikumi tās darba programmas otrā posma īstenošanai, kas minēta Direktīvas 91/414/EEK 8. panta 2. punktā, un noteikts to darbīgo vielu saraksts, kuras jāizvērtē attiecībā uz to iespējamo iekļaušanu Direktīvas 91/414/EEK I pielikumā. Malations ir minētajā sarakstā. Ar Komisijas Lēmumu 2007/389/EK (4) nolēma, ka malations nav iekļaujams Direktīvas 91/414/EEK I pielikumā.

(2)

Sākotnējais pieteikuma iesniedzējs saskaņā ar Direktīvas 91/414/EEK 6. panta 2. punktu iesniedza jaunu pieteikumu, kurā pieprasīja piemērot paātrināto procedūru, kas paredzēta Komisijas 2008. gada 17. janvāra Regulā (EK) Nr. 33/2008, ar ko paredz sīki izstrādātus noteikumus Padomes Direktīvas 91/414/EEK piemērošanai attiecībā uz parasto un paātrināto procedūru to darbīgo vielu novērtēšanai, kas veidoja darba programmas daļu, kura minēta šīs direktīvas 8. panta 2. punktā, bet nav iekļautas I pielikumā (5).

(3)

Pieteikumu iesniedza Apvienotā Karaliste, aizstājot Somiju, kura ar Regulu (EK) Nr. 451/2000 bija sākotnēji izraudzīta par ziņotāju dalībvalsti. Tika ievērots paātrinātās procedūras termiņš. Darbīgās vielas specifikācija ir tā pati, uz kuru attiecās Lēmums 2007/389/EK; izmantošana sākotnēji bija paredzēta āboliem, bet tagad tā paredzēta zemenēm un lietojuma deva ir samazināta. Minētais pieteikums atbilst arī visām pārējām Regulas (EK) Nr. 33/2008 15. pantā minētajām pamatprasībām un procedūras prasībām.

(4)

Apvienotā Karaliste novērtēja pieteikuma iesniedzēja sniegto jauno informāciju un datus un 2009. gada februārī sagatavoja papildu ziņojumu.

(5)

Pārējās dalībvalstis un EFSA veica papildu ziņojuma salīdzinošu pārskatīšanu, un 2009. gada 17. jūlijā to kā EFSA zinātnisko ziņojumu par malationu iesniedza Komisijai (6). Šo ziņojumu dalībvalstis un Komisija pārskatīja Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgajā komitejā, un 2010. gada 22. janvārī tas tika pabeigts kā Komisijas pārskata ziņojums par malationu.

(6)

Īpaša uzmanība ziņotājas dalībvalsts jaunajā novērtējumā un EFSA jaunajā secinājumā tika veltīta problēmām, kuru dēļ lēma par darbīgās vielas neiekļaušanu. Konkrēti – bažas raisīja tehniskajā materiālā konstatētās dažādās isomalationa koncentrācijas, kas ir piemaisījums, kurš būtiski palielina malationa toksiskuma profilu un kura genotoksicitāti nevar izslēgt. Tādēļ nebija iespējams novērtēt risku lietotājiem, darba veicējiem un apkārtējiem cilvēkiem. Turklāt nebija pietiekamas informācijas par dažu toksikoloģiski saistītu metabolītu ietekmi, tāpēc nebija pierādīts, ka paredzamā iedarbība uz patērētājiem, īslaicīgi un regulāri lietojot ēdamus kultūraugus, ir pieņemama.

(7)

Pieteikuma iesniedzējs nosūtīja jaunu dosjē ar jauniem datiem un informāciju, un tika veikts jauns novērtējums, kas iekļauts papildu ziņojumā un EFSA secinājumos. Minētie jaunie dati liecina, ka malationa, kura isomalationa saturs nepārsniedz 2 g/kg, genotoksicitāti var izslēgt. Tādēļ bijis iespējams noteikt pieņemamus ietekmes līmeņus attiecībā uz lietotājiem, darba veicējiem un apkārtējiem cilvēkiem. Tomēr bažas var būt pamatotas, ja vielu izmanto neprofesionāļi, jo nevar uzskatīt par pašsaprotamu, ka šīm personām ir pieejami atbilstoši individuālās aizsardzības līdzekļi. Tādēļ šādu izmantošanu nedrīkst atļaut.

(8)

Neatkarīgi no minētajiem secinājumiem ir lietderīgi iegūt papildu informāciju par dažiem konkrētiem aspektiem. Direktīvas 91/414/EEK 6. panta 1. punktā noteikts, ka vielas iekļaušanai I pielikumā var paredzēt nosacījumus. Tāpēc ir lietderīgi prasīt, lai pirms atļauju izsniegšanas pieteikuma iesniedzējs sniegtu papildu informāciju par patērētāju uzņemto devu, akūtā un ilgtermiņa riska novērtējumu kukaiņēdājiem putniem, kā arī dažādo malaoksona un malationa stipruma izskaitļojumu. Jautājumā par iedarbību uz patērētājiem patlaban pieejamā informācija tomēr ļauj secināt, ka risks ir pieņemams, ņemot vērā esošo plašo drošības rezervi.

(9)

Tātad pieteikuma iesniedzēja iesniegtie papildu dati un informācija ļauj novērst konkrētās problēmas, kuru dēļ viela netika iekļauta. Citi neatrisināti zinātniski jautājumi nav radušies.

(10)

Dažādajās veiktajās pārbaudēs konstatēja, ka malationu saturošus augu aizsardzības līdzekļus var uzskatīt par tādiem, kas kopumā atbilst Direktīvas 91/414/EEK 5. panta 1. punkta a) un b) apakšpunktā noteiktajām prasībām, jo īpaši attiecībā uz lietojuma veidiem, kas tika pārbaudīti un sīki izklāstīti Komisijas pārskata ziņojumā. Tādēļ ir lietderīgi iekļaut malationu I pielikumā, lai nodrošinātu, ka saskaņā ar minētās direktīvas noteikumiem visās dalībvalstīs var piešķirt atļaujas augu aizsardzības līdzekļiem, kas satur šo darbīgo vielu.

(11)

Tāpēc attiecīgi jāgroza Direktīva 91/414/EKK.

(12)

Šajā direktīvā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgās komitejas atzinumu,

IR PIEŅĒMUSI ŠO DIREKTĪVU.

1. pants

Direktīvas 91/414/EEK I pielikumu groza atbilstīgi šīs direktīvas pielikumam.

2. pants

Dalībvalstis vēlākais līdz 2010. gada 30. septembrim pieņem un publicē normatīvos un administratīvos aktus, kas vajadzīgi, lai izpildītu šīs direktīvas prasības. Dalībvalstis tūlīt dara zināmus Komisijai minēto noteikumu tekstus, kā arī minēto noteikumu un šīs direktīvas atbilstības tabulu.

Kad dalībvalstis pieņem minētos noteikumus, tajos ietver atsauci uz šo direktīvu vai šādu atsauci pievieno to oficiālajai publikācijai. Dalībvalstis nosaka, kā izdarāma šāda atsauce.

3. pants

Šī direktīva stājas spēkā 2010. gada 1. maijā.

4. pants

Šī direktīva ir adresēta dalībvalstīm.

Briselē, 2010. gada 9. martā

Komisijas vārdā

priekšsēdētājs

José Manuel BARROSO


(1)   OV L 230, 19.8.1991., 1. lpp.

(2)   OV L 55, 29.2.2000., 25. lpp.

(3)   OV L 98, 7.4.2001., 6. lpp.

(4)   OV L 146, 8.6.2007., 19. lpp.

(5)   OV L 15, 18.1.2008., 5. lpp.

(6)   EFSA zinātniskais ziņojums (2009) 333. Conclusion on pesticide peer review – peer review of the pesticide risk assessment of the active substance malathion (atkārtoti izdots 2009. gada 17. jūlijā).


PIELIKUMS

Direktīvas 91/414/EEK I pielikumā tabulas beigās pievieno šādu ierakstu:

Nr.

Parastais nosaukums,

identifikācijas numurs

IUPAC nosaukums

Tīrība (1)

Stāšanās spēkā

Iekļaušana ir spēkā līdz

Īpaši noteikumi

 

“Malations

CAS Nr. 121-75-5

CIPAC Nr. 12

Dietil(dimetoksifosfinotioiltio)sukcināts

vai

S-1,2-bis(etoksikarbonil)etil O,O-dimetil fosforditioāts;

racemāts

≥ 950 g/kg

Piemaisījumi:

isomalations – ne vairāk kā 2 g/kg

2010. gada 1. maijs

 

A   DAĻA

Var atļaut lietot tikai kā insekticīdu. Atļaujas izsniedz tikai profesionāliem lietotājiem.

B   DAĻA

Lai īstenotu VI pielikuma vienotos principus, ņem vērā pārskata ziņojuma secinājumus par malationu, un jo īpaši tā I un II papildinājumu, ko 2010. gada 22. janvārī pabeidza Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgā komiteja.

Šajā vispārējā novērtējumā dalībvalstis īpašu uzmanību pievērš:

lietotāju un darba veicēju drošībai. Lietošanas noteikumos jānorāda, ka jālieto atbilstoši individuālās aizsardzības līdzekļi,

ūdens organismu aizsardzībai – vajadzības gadījumā atļaujas nosacījumos jāiekļauj riska mazināšanas pasākumi, piemēram, atbilstošas buferzonas,

kukaiņēdāju putnu un medus bišu aizsardzībai – vajadzības gadījumā atļaujas nosacījumos jāiekļauj riska mazināšanas pasākumi. Uz marķējuma un pievienotajā lietošanas pamācībā jābūt vajadzīgajiem norādījumiem par bitēm, lai novērstu iedarbību uz tām.

Dalībvalstis nodrošina, lai preparātiem uz malationa bāzes būtu pievienotas vajadzīgās instrukcijas, kā glabāšanas un pārvadāšanas laikā novērst isomalationa veidošanos tādos daudzumos, kas pārsniedz maksimālos atļautos daudzumus.

Ja vajadzīgs, atļaujas nosacījumos iekļauj turpmākus riska mazināšanas pasākumus.

Attiecīgās dalībvalstis nodrošina, lai pieteikuma iesniedzējs Komisijai iesniegtu:

informāciju, kas apstiprina patērētāju riska novērtējumu un akūto un ilgtermiņa risku kukaiņēdājiem putniem,

informāciju par dažādo malaoksona un malationa stipruma izskaitļojumu.”


(1)  Sīkāka informācija par darbīgās vielas identitāti un specifikāciju sniegta pārskata ziņojumā.


10.3.2010   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 60/20


KOMISIJAS DIREKTĪVA 2010/20/ES

(2010. gada 9. marts),

ar ko groza Padomes Direktīvu 91/414/EEK, lai svītrotu tolilfluanīdu kā darbīgo vielu, un par tādu augu aizsardzības līdzekļu atļauju atsaukšanu, kuru sastāvā ir minētā viela

(Dokuments attiecas uz EEZ)

EIROPAS KOMISIJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,

ņemot vērā Padomes 1991. gada 15. jūlija Direktīvu 91/414/EEK par augu aizsardzības līdzekļu laišanu tirgū (1) un jo īpaši tās 6. panta 1. punkta trešo ievilkumu,

tā kā:

(1)

Tolilfluanīds ir iekļauts Direktīvas 91/414/EEK I pielikumā, kurā noteikts to darbīgo vielu saraksts, kuras atļauts lietot augu aizsardzības līdzekļos.

(2)

Ar Komisijas 2007. gada 4. maija Lēmumu 2007/322/EK, ar ko nosaka aizsardzības pasākumus par tādu augu aizsardzības līdzekļu lietošanu, kuru sastāvā ir tolilfluanīds, kas izraisa dzeramā ūdens piesārņojumu (2), tika nolemts, ka dalībvalstis, kurās lieto ozonu dzeramā ūdens apstrādei, aizliedz jebkuru tolilfluanīda lietošanas veidu, kas var izraisīt dzeramā ūdens piesārņojumu ar nitrozamīniem. Minētā pasākuma pamatā bija atklājums, ka šādas apstrādes dēļ minētās darbīgās vielas metabolīts N,N-dimetilsulfamīds var pārveidoties par nitrozamīniem, kuri ir kaitīgi cilvēka veselībai.

(3)

Saskaņā ar Lēmumu 2007/322/EK dalībvalstīm turpmāk bija jānodrošina, ka pieteikuma iesniedzējs, pēc kura pieprasījuma tolilfluanīdu iekļāva Direktīvas 91/414/EEK I pielikumā, iesniedz pētījumus par šīs darbīgās vielas izskalošanās īpašībām un nosacījumiem, kādos nitrozamīnu veidošanās nenotiek.

(4)

Pieteikuma iesniedzējs Bayer CropScience2007. gada 5. jūlijā iesniedza ziņotājai dalībvalstij prasītos pētījumus, ietverot pētījumus un informāciju par metabolīta N,N-dimetilsulfamīda fizikālo, ķīmisko un toksikoloģisko apriti un uzvedību, kā arī par tā ekotoksikoloģiskajām īpašībām.

(5)

Ziņotāja dalībvalsts 2008. gada 20. februārī Komisijai iesniedza novērtējuma ziņojuma papildinājumu saistībā ar minēto pētījumu un informācijas novērtējumu. Dalībvalstis un Komisija 2010. gada 22. janvārī šo papildinājumu pārskatīja Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgajā komitejā.

(6)

Šajā papildinājumā tika secināts, ka bažas par tolilfluanīda izskalošanās īpašībām un nitrozamīnu veidošanos nevar novērst. Turklāt tika konstatēts, ka tolilfluanīdu saturošu augu aizsardzības līdzekļu lietošana var izraisīt nepieļaujamu metabolīta N,N-dimetilsulfamīda koncentrāciju gruntsūdeņos. Līdz ar to secināja, ka tolilfluanīds vairs neatbilst Direktīvas 91/414/EEK 5. panta 1. punkta a) un b) apakšpunkta prasībām.

(7)

Pieteikuma iesniedzējs iesniedza atsauksmes par novērtējuma ziņojuma papildinājumu. Šīs atsauksmes tika rūpīgi izskatītas. Tomēr, neraugoties uz pieteikuma iesniedzēja minētajiem argumentiem, konstatētās bažas nevarēja novērst un novērtējumi, kurus veica, pamatojoties uz iesniegto un izvērtēto informāciju, neliecina, ka saskaņā ar paredzētajiem lietošanas nosacījumiem tolilfluanīdu saturoši augu aizsardzības līdzekļi kopumā atbilstu Direktīvas 91/414/EEK 5. panta 1. punkta a) un b) apakšpunkta prasībām.

(8)

Tāpēc tolilfluanīds ir jāsvītro no Direktīvas 91/414/EEK I pielikuma.

(9)

Jāveic pasākumi, lai iespējami īsā noteiktā laika posmā atsauktu un nepagarinātu atļaujas augu aizsardzības līdzekļiem, kuru sastāvā ir tolilfluanīds, un šādiem augu aizsardzības līdzekļiem neizsniegtu jaunas atļaujas.

(10)

Ņemot vērā minētās darbīgās vielas radīto risku veidu, jebkuram papildlaikam, ko dalībvalsts piešķir to augu aizsardzības līdzekļu esošo krājumu likvidēšanai, glabāšanai, laišanai tirgū un lietošanai, kuru sastāvā ir tolilfluanīds, jābūt iespējami īsam un tam jābeidzas vēlākais vienu gadu pēc šīs direktīvas spēkā stāšanās datuma.

(11)

Šī direktīva neierobežo iespēju iesniegt pieteikumus attiecībā uz tolilfluanīdu saskaņā ar Direktīvas 91/414/EEK 6. panta 2. punktu ar nolūku to iekļaut minētās direktīvas I pielikumā.

(12)

Šajā direktīvā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgās komitejas atzinumu,

IR PIEŅĒMUSI ŠO DIREKTĪVU.

1. pants

Svītro Direktīvas 91/414/EEK I pielikuma 122. rindu attiecībā uz tolilfluanīdu.

2. pants

Vēlākais līdz 2010. gada 31. augustam dalībvalstis pieņem un publicē normatīvos un administratīvos aktus, kas vajadzīgi, lai izpildītu šīs direktīvas prasības. Dalībvalstis tūlīt dara zināmus Komisijai minēto noteikumu tekstus, kā arī minēto noteikumu un šīs direktīvas atbilstības tabulu.

Tās piemēro minētos noteikumus no 2010. gada 1. septembra.

Kad dalībvalstis pieņem minētos noteikumus, tajos ietver atsauci uz šo direktīvu vai arī šādu atsauci pievieno to oficiālai publikācijai. Dalībvalstis nosaka, kā izdarāma šāda atsauce.

3. pants

Dalībvalstis nodrošina, ka:

a)

atļaujas augu aizsardzības līdzekļiem, kuru sastāvā ir tolilfluanīds, atsauc vēlākais līdz 2010. gada 30. novembrim;

b)

no 2010. gada 1. decembra augu aizsardzības līdzekļiem, kuru sastāvā ir tolilfluanīds, atļaujas nepiešķir un neatjauno.

4. pants

Jebkurš papildperiods, ko dalībvalstis piešķir saskaņā ar Direktīvas 91/414/EEK 4. panta 6. punktu, ir iespējami īss un beidzas vēlākais 2011. gada 31. maijā.

5. pants

Šī direktīva stājas spēkā 2010. gada 1. jūnijā.

6. pants

Šī direktīva ir adresēta dalībvalstīm.

Briselē, 2010. gada 9. martā

Komisijas vārdā

priekšsēdētājs

José Manuel BARROSO


(1)   OV L 230, 19.8.1991., 1. lpp.

(2)   OV L 119, 9.5.2007., 49. lpp.


LĒMUMI

10.3.2010   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 60/22


KOMISIJAS LĒMUMS

(2010. gada 5. marts)

par Savienības finansiālo atbalstu ārkārtas pasākumiem putnu gripas apkarošanai Čehijā, Vācijā, Spānijā, Francijā un Itālijā 2009. gadā

(izziņots ar dokumenta numuru C(2010) 1172)

(Autentisks ir tikai teksts čehu, franču, itāļu, spāņu un vācu valodā)

(2010/148/ES)

EIROPAS KOMISIJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,

ņemot vērā Padomes 2009. gada 25. maija Lēmumu 2009/470/EK par izdevumiem veterinārijas jomā (1) un jo īpaši tā 4. panta 2. punktu,

tā kā:

(1)

Putnu gripa ir vīrusa izraisīta mājputnu un citu nebrīvē turētu putnu infekcijas slimība, kura būtiski ietekmē mājputnu audzēšanas rentabilitāti, un līdz ar to tiek traucēta Savienības iekšējā tirdzniecība un eksports uz trešām valstīm.

(2)

Putnu gripas uzliesmojuma gadījumā ir risks, ka slimības ierosinātājs varētu izplatīties uz citām mājputnu saimniecībām attiecīgajā dalībvalstī, kā arī uz citām dalībvalstīm un trešām valstīm, tirgojoties ar dzīviem mājputniem vai to produktiem.

(3)

Padomes Direktīvā 2005/94/EK (2), ar ko noteikti Savienības pasākumi putnu gripas kontrolei, paredzēti pasākumi, kuri dalībvalstīm slimības uzliesmojuma gadījumā nekavējoties jāīsteno steidzamības kārtā, lai novērstu vīrusa tālāku izplatību.

(4)

Lēmumā 2009/470/EK ir noteiktas procedūras, kas reglamentē Savienības finansiālo atbalstu īpašiem veterināriem pasākumiem, tostarp ārkārtas pasākumiem. Saskaņā ar minētā lēmuma 4. panta 2. punktu dalībvalstis saņem finansiālu atbalstu par izmaksām saistībā ar konkrētiem pasākumiem putnu gripas izskaušanai.

(5)

Lēmuma 2009/470/EK 4. panta 3. punkta pirmajā un otrajā ievilkumā paredzēti noteikumi par to, cik lielu procentuālo daļu no dalībvalsts izmaksām atļauts segt no Savienības finansiālā atbalsta.

(6)

Savienības finansiālo atbalstu ārkārtas pasākumiem putnu gripas izskaušanai izmaksā saskaņā ar noteikumiem, kas paredzēti Komisijas 2005. gada 28. februāra Regulā (EK) Nr. 349/2005, ar ko paredz noteikumus Kopienas finansējuma piešķiršanai ārkārtas pasākumiem un cīņai pret noteiktām dzīvnieku slimībām atbilstīgi Padomes Lēmumam 90/424/EEK (3).

(7)

Čehijā, Vācijā, Spānijā, Francijā un Itālijā 2009. gadā ir konstatēti putnu gripas uzliesmojumi. Čehija, Vācija, Spānija, Francija un Itālija veica pasākumus saskaņā ar Direktīvu 2005/94/EK šo uzliesmojumu apkarošanai.

(8)

Čehijas, Vācijas, Spānijas, Francijas un Itālijas iestādes ar ziņojumiem, ko iesniedza Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgajai komitejai, un regulāri iesniedzot informāciju par slimības stāvokļa attīstību, spēja pierādīt, ka ir efektīvi īstenojušas Direktīvā 2005/94/EK paredzētos kontroles pasākumus, tādējādi ātri apturot slimības uzliesmojumu.

(9)

Tātad Čehijas, Vācijas, Spānijas, Francijas un Itālijas iestādes ir izpildījušas tehniskos un administratīvos pienākumus saistībā ar pasākumiem, kas paredzēti Lēmuma 2009/470/EK 4. panta 2. punktā un Regulas (EK) Nr. 349/2005 6. pantā.

(10)

Šajā lēmumā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgās komitejas atzinumu,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

Savienības finansiālais atbalsts Čehijai, Vācijai, Spānijai, Francijai un Itālijai

Čehijai, Vācijai, Spānijai, Francijai un Itālijai var piešķirt Savienības finansiālo atbalstu par tām izmaksām, kas minētajām dalībvalstīm radušās, veicot Lēmuma 2009/470/EK 4. panta 2. un 3. punktā paredzētos pasākumus putnu gripas apkarošanai Čehijā, Vācijā, Spānijā, Francijā un Itālijā 2009. gadā.

2. pants

Adresāts

Šis lēmums ir adresēts Čehijas Republikai, Vācijas Federatīvajai Republikai, Spānijas Karalistei, Francijas Republikai un Itālijas Republikai.

Briselē, 2010. gada 5. martā

Komisijas vārdā

Komisijas loceklis

John DALLI


(1)   OV L 155, 18.6.2009., 30. lpp.

(2)   OV L 10, 14.1.2006., 16. lpp.

(3)   OV L 55, 1.3.2005., 12. lpp.


10.3.2010   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 60/24


KOMISIJAS LĒMUMS

(2010. gada 9. marts),

ar ko dalībvalstīm atļauj pagarināt pagaidu atļaujas, kuras piešķirtas jaunajai darbīgajai vielai flonikamīdam, sudraba tiosulfātam un tembotrionam

(izziņots ar dokumenta numuru C(2010) 1255)

(Dokuments attiecas uz EEZ)

(2010/149/ES)

EIROPAS KOMISIJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,

ņemot vērā Padomes 1991. gada 15. jūlija Direktīvu 91/414/EEK par augu aizsardzības līdzekļu laišanu tirgū (1) un jo īpaši tās 8. panta 1. punkta ceturto daļu,

tā kā:

(1)

Saskaņā ar Direktīvas 91/414/EEK 6. panta 2. punktu Francija 2003. gada decembrī saņēma pieteikumu no ISK Biosciences Europe S.A. par darbīgās vielas flonikamīda iekļaušanu Direktīvas 91/414/EEK I pielikumā. Ar Komisijas Lēmumu 2004/686/EK (2) tika apstiprināts, ka dokumentācija ir pilnīga un ka principā to var uzskatīt par atbilstošu minētās direktīvas II un III pielikumā noteiktajām prasībām par datiem un informāciju.

(2)

Saskaņā ar Direktīvas 91/414/EEK 6. panta 2. punktu Nīderlande 2003. gada janvārī saņēma pieteikumu no Enhold B.V. par darbīgās vielas sudraba tiosulfāta iekļaušanu Direktīvas 91/414/EEK I pielikumā. Ar Komisijas Lēmumu 2003/850/EK (3) tika apstiprināts, ka dokumentācija ir pilnīga un ka principā to var uzskatīt par atbilstošu minētās direktīvas II un III pielikumā noteiktajām prasībām par datiem un informāciju.

(3)

Saskaņā ar Direktīvas 91/414/EEK 6. panta 2. punktu Austrija 2005. gada novembrī saņēma pieteikumu no Bayer CropScience AG par darbīgās vielas tembotriona iekļaušanu Direktīvas 91/414/EEK I pielikumā. Ar Komisijas Lēmumu 2006/586/EK (4) tika apstiprināts, ka dokumentācija ir pilnīga un ka principā to var uzskatīt par atbilstošu minētās direktīvas II un III pielikumā noteiktajām prasībām par datiem un informāciju.

(4)

Apstiprinājums par to, ka dokumentācija ir pilnīga, bija nepieciešams, lai dokumentus varētu rūpīgi pārbaudīt un lai atbilstoši Direktīvas 91/414/EEK 8. panta 1. punkta nosacījumiem un īpaši nosacījumam par darbīgo vielu un augu aizsardzības līdzekļa detalizētu novērtējumu, ņemot vērā minētajā direktīvā noteiktās prasības, dalībvalstis uz laikposmu līdz trim gadiem varētu piešķirt pagaidu atļaujas augu aizsardzības līdzekļiem, kuru sastāvā ir attiecīgās darbīgās vielas.

(5)

Saskaņā ar Direktīvas 91/414/EEK 6. panta 2. un 4. punkta noteikumiem tika novērtēts, kā minētās darbīgās vielas ietekmē cilvēku veselību un vidi, ja tās izmanto tā, kā ierosina pieteikuma iesniedzēji. Ziņotājas dalībvalstis Komisijai 2005. gada 3. jūnijā iesniedza novērtējuma ziņojuma projektu par flonikamīdu, 2005. gada 9. novembrī par sudraba tiosulfātu un 2007. gada 2. februārī – par tembotrionu.

(6)

Pēc tam, kad ziņotājas dalībvalstis bija iesniegušas novērtējuma ziņojumu projektus, konstatēja, ka no pieteikumu iesniedzējiem jāpieprasa papildu informācija un ziņotājām dalībvalstīm šī informācija jāpārbauda un jāiesniedz novērtējums. Tāpēc dokumentācija joprojām tiek pārbaudīta, un šo novērtēšanu nebūs iespējams pabeigt termiņā, kas paredzēts Direktīvā 91/414/EEK, to lasot kopā ar Komisijas Lēmumu 2008/353/EK (5) (par flonikamīdu) un Komisijas Lēmumu 2008/56/EK (6) (par sudraba tiosulfātu).

(7)

Pagaidām novērtējumā nav norādīts, ka būtu iemesls tūlītējām bažām, tādēļ saskaņā ar Direktīvas 91/414/EEK 8. pantu dalībvalstīm būtu jāsniedz iespēja par 24 mēnešiem pagarināt pagaidu atļaujas, kuras izsniegtas augu aizsardzības līdzekļiem, kuri satur attiecīgās darbīgās vielas, lai varētu turpināt dokumentācijas pārbaudi. Paredzams, ka novērtēšanas un lēmuma pieņemšanas procesu attiecībā uz iespējamo flonikamīda, sudraba tiosulfāta un tembotriona iekļaušanu minētās direktīvas I pielikumā pabeigs 24 mēnešu laikā.

(8)

Šajā lēmumā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgās komitejas atzinumu,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

Dalībvalstis drīkst pagarināt pagaidu atļaujas augu aizsardzības līdzekļiem, kuru sastāvā ir flonikamīds, sudraba tiosulfāts vai tembotrions, uz laikposmu, kas beidzas vēlākais 2012. gada 31. maijā.

2. pants

Šis lēmums ir spēkā līdz 2012. gada 31. maijam.

3. pants

Šis lēmums ir adresēts dalībvalstīm.

Briselē, 2010. gada 9. martā

Komisijas vārdā

Komisijas loceklis

John DALLI


(1)   OV L 230, 19.8.1991., 1. lpp.

(2)   OV L 313, 12.10.2004., 21. lpp.

(3)   OV L 322, 9.12.2003., 28. lpp.

(4)   OV L 236, 31.8.2006., 31. lpp.

(5)   OV L 117, 1.5.2008., 45. lpp.

(6)   OV L 14, 17.1.2008., 26. lpp.


Labojumi

10.3.2010   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 60/26


Labojums Komisijas Regulā (EK) Nr. 822/2009 (2009. gada 27. augusts), ar ko groza Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 396/2005 II, III un IV pielikumu attiecībā uz maksimāli pieļaujamiem azoksistrobīna, atrazīna, hlormekvata, ciprodinila, ditiokarbamātu, fludioksonila, fluroksipīra, indoksakarba, mandipropamīda, kālija trijodīda, spirotetramāta, tetrakonazola un tirama atlieku līmeņiem konkrētos produktos un uz tiem

( “Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis” L 239, 2009. gada 10. septembris )

Regulas (EK) Nr. 822/2009 pielikumā:

9. lappusē 1. punkta a) apakšpunktā, kas attiecas uz Regulas (EK) Nr. 396/2005 II pielikumu, tabulu, kurā ietvertas rindas par azoksistrobīnu, hlormekvatu, ciprodinilu, ditiokarbamātu, fluroksipīru, indoksakarbu, tetrakonazolu un tiramu, aizstāj ar šādu tabulu:

PIELIKUMS

“II PIELIKUMS

21. panta 1. punktā minētie MAL, kas jau ir noteikti ar Direktīvām 86/362/EEK, 86/363/EEK un 90/642/EEK

Pesticīdu atliekas un maksimāli pieļaujamie atlieku līmeņi (mg/kg)

Kods

Produktu grupas un atsevišķu produktu paraugi, uz ko attiecas MAL (a)

Azoksistrobīns

Hlormekvats

Ciprodinils (F) (R)

Ditiokarbamāti (ditiokarbamāti, kas izteikti kā CS2, ieskaitot manebu, mankocebu, metriāmu, propinebu, tirāmu un ciramu)

Fluroksipīrs (fluroksipīrs, ieskaitot tā esterus, kas izteikti kā fluroksipīrs) (R)

Indoksakarbs kā S un R izomēru summa (F)

Tetrakonazols (F)

Tirams (izteikts kā tirams)

(1)

(2)

(3)

(4)

(5)

(6)

(7)

(8)

(9)

(10)

0100000

1.

SVAIGI VAI SALDĒTI AUGĻI; RIEKSTI

 

 

 

 

0,05 (*)

 

 

 

0110000

i)

citrusaugļi

1

0,05 (*)

0,05 (*)

5 (mz)

0,05 (*)

0,02 (*)

0,02 (*)

0,1 (*)

0110010

Greipfrūti (Pampelmūzes, pampelmūzes un greipfrūta hibrīdi, mandarīna un greipfrūta hibrīdi, pārējie hibrīdi)

1

0,05 (*)

0,05 (*)

5

0,05 (*)

0,02 (*)

0,02 (*)

0,1 (*)

0110020

Apelsīni (Bergamotes, pomerances, činoto un pārējie hibrīdi)

1

0,05 (*)

0,05 (*)

5

0,05 (*)

0,02 (*)

0,02 (*)

0,1 (*)

0110030

Citroni (Dažādi citroni)

1

0,05 (*)

0,05 (*)

5

0,05 (*)

0,02 (*)

0,02 (*)

0,1 (*)

0110040

Laimi

1

0,05 (*)

0,05 (*)

5

0,05 (*)

0,02 (*)

0,02 (*)

0,1 (*)

0110050

Mandarīni (Klementīni, tanžerīni un pārējie hibrīdi)

1

0,05 (*)

0,05 (*)

5

0,05 (*)

0,02 (*)

0,02 (*)

0,1 (*)

0110990

Pārējie

1

0,05 (*)

0,05 (*)

5

0,05 (*)

0,02 (*)

0,02 (*)

0,1 (*)

0120000

ii)

koku rieksti (lobīti vai nelobīti)

0,1 (*)

0,1 (*)

0,05 (*)

 

0,05 (*)

0,05 (*)

0,02 (*)

0,1 (*)

0120010

Mandeles

0,1 (*)

0,1 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,02 (*)

0,1 (*)

0120020

Brazīlijas rieksti

0,1 (*)

0,1 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,02 (*)

0,1 (*)

0120030

Indijas rieksti

0,1 (*)

0,1 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,02 (*)

0,1 (*)

0120040

Ēdamie kastaņi

0,1 (*)

0,1 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,02 (*)

0,1 (*)

0120050

Kokosrieksti

0,1 (*)

0,1 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,02 (*)

0,1 (*)

0120060

Lazdu rieksti (Dižlazdu rieksti )

0,1 (*)

0,1 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,02 (*)

0,1 (*)

0120070

Makadāmijas rieksti

0,1 (*)

0,1 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,02 (*)

0,1 (*)

0120080

Pekanrieksti

0,1 (*)

0,1 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,02 (*)

0,1 (*)

0120090

Ciedru rieksti

0,1 (*)

0,1 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,02 (*)

0,1 (*)

0120100

Pistācijas

0,1 (*)

0,1 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,02 (*)

0,1 (*)

0120110

Valrieksti

0,1 (*)

0,1 (*)

0,05 (*)

0,1 (mz)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,02 (*)

0,1 (*)

0120990

Pārējie

0,1 (*)

0,1 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,02 (*)

0,1 (*)

0130000

iii)

sēkleņi

0,05 (*)

 

1

5 (ma, mz, me, pr, t, z)

0,05 (*)

 

0,3 (*)

 

0130010

Āboli (Mežāboli)

0,05 (*)

0,05 (*)

1

5

0,05 (*)

0,5

0,3 (*)

5

0130020

Bumbieri (Bumbierāboli)

0,05 (*)

0,1 ft

1

5

0,05 (*)

0,3

0,3 (*)

5

0130030

Cidonijas

0,05 (*)

0,05 (*)

1

5

0,05 (*)

0,3

0,3 (*)

0,1 (*)

0130040

Mespili

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

0130050

Eriobotrijas

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

0130990

Pārējie

0,05 (*)

0,05 (*)

1

5

0,05 (*)

0,3

0,3 (*)

0,1 (*)

0140000

iv)

kauleņi

0,05 (*)

0,05 (*)

 

 

0,05 (*)

 

 

 

0140010

Aprikozes

0,05 (*)

0,05 (*)

2

2 (mz, t)

0,05 (*)

0,3

0,1

3

0140020

Ķirši (Saldie ķirši, skābie ķirši)

0,05 (*)

0,05 (*)

1

2 (mz, me, pr, t, z)

0,05 (*)

0,02 (*)

0,02 (*)

3

0140030

Persiki (Nektarīni un tiem līdzīgi hibrīdi)

0,05 (*)

0,05 (*)

2

2 (mz, t)

0,05 (*)

0,3

0,1

3

0140040

Plūmes (Damsonplūmes, renklodes, mirabeles)

0,05 (*)

0,05 (*)

2

2 (mz, me, t, z)

0,05 (*)

0,02 (*)

0,05

2

0140990

Pārējie

0,05 (*)

0,05 (*)

0,5

0,05 (*)

0,05 (*)

0,02 (*)

0,02 (*)

0,1 (*)

0150000

v)

ogas un sīkie augļi

 

0,05 (*)

 

 

0,05 (*)

 

 

 

0151000

a)

galda vīnogas un vīnogas pārstrādei

2

0,05 (*)

5

5 (ma, mz, me, pr, t, z)

0,05 (*)

2

0,5

 

0151010

Galda vīnogas

2

0,05 (*)

5

5

0,05 (*)

2

0,5

0,1 (*)

0151020

Vīnogas pārstrādei

2

0,05 (*)

5

5

0,05 (*)

2

0,5

3

0152000

b)

zemenes

2

0,05 (*)

5

10 (t)

0,05 (*)

0,02 (*)

0,2

10

0153000

c)

ogas uz dzinumiem

 

0,05 (*)

 

0,05 (*)

0,05 (*)

0,02 (*)

0,2

0,1 (*)

0153010

Kazenes

3

0,05 (*)

10

0,05 (*)

0,05 (*)

0,5

0,2

0,1 (*)

0153020

Zilganās kazenes (Kazeņavenes, lācenes)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,02 (*)

0,2

0,1 (*)

0153030

Avenes (Japānas avenes)

3

0,05 (*)

10

0,05 (*)

0,05 (*)

0,5

0,2

0,1 (*)

0153990

Pārējie

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,02 (*)

0,2

0,1 (*)

0154000

d)

pārējie sīkie augļi un ogas

0,05 (*)

0,05 (*)

 

 

0,05 (*)

 

0,2

0,1 (*)

0154010

Vairogu zilenes (Mellenes un brūklenes)

0,05 (*)

0,05 (*)

5

5

0,05 (*)

0,02 (*)

0,2

0,1 (*)

0154020

Dzērvenes

0,05 (*)

0,05 (*)

2

5

0,05 (*)

0,02 (*)

0,2

0,1 (*)

0154030

Jāņogas (sarkanās un baltās) un upenes

0,05 (*)

0,05 (*)

5

5 (mz)

0,05 (*)

1

0,2

0,1 (*)

0154040

Ērkšķogas (Arī citu jāņogu ģints sugu hibrīdi)

0,05 (*)

0,05 (*)

5

5

0,05 (*)

1

0,2

0,1 (*)

0154050

Mežrožu paaugļi

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

0154060

Zīdkoka ogas (Lielaugļu zemeņkoka augļi)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

0154070

Vilkābeles ogas

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

0154080

Plūškoka ogas (Aronijas, pīlādžogas, vilkābeles ogas, smiltsērkšķa ogas, paērkšķa ogas un citas koku ogas)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

0154990

Pārējie

0,05 (*)

0,05 (*)

2

5

0,05 (*)

0,02 (*)

0,2

0,1 (*)

0160000

vi)

dažādi augļi

 

 

0,05 (*)

 

0,05 (*)

 

0,02 (*)

 

0161000

a)

ar ēdamu mizu

0,05 (*)

 

0,05 (*)

 

0,05 (*)

0,02 (*)

0,02 (*)

0,1 (*)

0161010

Dateles

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,02 (*)

0,02 (*)

0,1 (*)

0161020

Vīģes

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,02 (*)

0,02 (*)

0,1 (*)

0161030

Galda olīvas

0,05 (*)

0,1 (*)

0,05 (*)

5 (mz, pr)

0,05 (*)

0,02 (*)

0,02 (*)

0,1 (*)

0161040

Kumkvati (Marumi kumkvati, Nagami kumkvati)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,02 (*)

0,02 (*)

0,1 (*)

0161050

Karambolas (Bilimbi)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

0161060

Hurmas

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

0161070

Javas salas plūmes (Javas salas āboli, pomeraki, Malabāras plūmes, grumičamas, pitangas)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

0161990

Pārējie

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,02 (*)

0,02 (*)

0,1 (*)

0162000

b)

mazi, ar neēdamu mizu

 

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,02 (*)

0,02 (*)

0,1 (*)

0162010

Kivi

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,02 (*)

0,02 (*)

0,1 (*)

0162020

Ličī (Pulasāna un rambutāna koka augļi)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,02 (*)

0,02 (*)

0,1 (*)

0162030

Pasifloras

4

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,02 (*)

0,02 (*)

0,1 (*)

0162040

Opuncijas

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

0162050

Hrizofilas

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

0162060

Amerikas hurmas (Sapotes (melnās, baltās, zaļās, dzeltenās un meimija sapotes))

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

0162990

Pārējie

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,02 (*)

0,02 (*)

0,1 (*)

0163000

c)

lieli, ar neēdamu mizu

 

0,05 (*)

0,05 (*)

 

0,05 (*)

 

0,02 (*)

 

0163010

Avokado

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,02 (*)

0,02 (*)

0,1 (*)

0163020

Banāni (Pundurbanāni, miltu banāni, ābolbanāni)

2

0,05 (*)

0,05 (*)

2 (mz, me, t)

0,05 (*)

0,2

0,02 (*)

0,2

0163030

Mango

0,2

0,05 (*)

0,05 (*)

2 (mz)

0,05 (*)

0,02 (*)

0,02 (*)

0,1 (*)

0163040

Papaijas

0,2

0,05 (*)

0,05 (*)

7 (mz)

0,05 (*)

0,02 (*)

0,02 (*)

0,1 (*)

0163050

Granātāboli

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,02 (*)

0,02 (*)

0,1 (*)

0163060

Čerimojas (Anonas, ilamas un pārējie vidēji lielie anonu dzimtas augu augļi)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

0163070

Gvajaves

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

0163080

Ananāsi

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,02 (*)

0,02 (*)

0,1 (*)

0163090

Maizeskoka augļi (Džekfrūti)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

0163100

Duriana augļi

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

0163110

Guanabanas

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

0163990

Pārējie

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,02 (*)

0,02 (*)

0,1 (*)

0200000

2.

SVAIGI VAI SALDĒTI DĀRZEŅI

 

 

 

 

 

 

 

 

0210000

i)

sakņu un bumbuļu dārzeņi

 

0,05 (*)

 

 

0,05 (*)

 

0,02 (*)

0,1 (*)

0211000

a)

kartupeļi

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,3 (ma, mz, me, pr, z)

0,05 (*)

0,02 (*)

0,02 (*)

0,1 (*)

0212000

b)

tropiskie sakņu un bumbuļu dārzeņi

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,02 (*)

0,02 (*)

0,1 (*)

0212010

Manioka (Kolokāzijas, tannijas)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,02 (*)

0,02 (*)

0,1 (*)

0212020

Batātes

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,02 (*)

0,02 (*)

0,1 (*)

0212030

Jamsi (Jamsa pupas, Meksikas jamsa pupas)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,02 (*)

0,02 (*)

0,1 (*)

0212040

Marantas

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

0212990

Pārējie

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,02 (*)

0,02 (*)

0,1 (*)

0213000

c)

pārējie sakņu un bumbuļu dārzeņi, izņemot cukurbietes

 

0,05 (*)

 

 

0,05 (*)

 

0,02 (*)

0,1 (*)

0213010

Galda bietes

0,05 (*)

0,05 (*)

1

0,5 (mz)

0,05 (*)

0,02 (*)

0,02 (*)

0,1 (*)

0213020

Burkāni

0,2

0,05 (*)

2

0,2 (mz)

0,05 (*)

0,02 (*)

0,02 (*)

0,1 (*)

0213030

Sakņu selerijas

0,3

0,05 (*)

0,05 (*)

0,3 (ma, me, pr, t)

0,05 (*)

0,02 (*)

0,02 (*)

0,1 (*)

0213040

Mārrutki

0,2

0,05 (*)

2

0,2 (mz)

0,05 (*)

0,02 (*)

0,02 (*)

0,1 (*)

0213050

Topinambūri

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,02 (*)

0,02 (*)

0,1 (*)

0213060

Pastinaki

0,2

0,05 (*)

2

0,2 (mz)

0,05 (*)

0,02 (*)

0,02 (*)

0,1 (*)

0213070

Sakņu pētersīļi

0,2

0,05 (*)

2

0,2 (mz)

0,05 (*)

0,02 (*)

0,02 (*)

0,1 (*)

0213080

Redīsi (Melnie redīsi, Japānas redīsi, mazie redīsi un tiem līdzīgās pasugas)

0,2

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,2

0,02 (*)

0,1 (*)

0213090

Plostbārži (Melnie plostbārži, Spānijas plostbārži)

0,2

0,05 (*)

2

0,2 (mz)

0,05 (*)

0,02 (*)

0,02 (*)

0,1 (*)

0213100

Kāļi

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,02 (*)

0,02 (*)

0,1 (*)

0213110

Rāceņi

0,2

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,02 (*)

0,02 (*)

0,1 (*)

0213990

Pārējie

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,02 (*)

0,02 (*)

0,1 (*)

0220000

ii)

sīpolu dārzeņi

 

0,05 (*)

 

 

0,05 (*)

0,02 (*)

0,02 (*)

0,1 (*)

0220010

Ķiploki

0,05 (*)

0,05 (*)

0,3

0,5 (mz)

0,05 (*)

0,02 (*)

0,02 (*)

0,1 (*)

0220020

Sīpoli (Sīpoli konservēšanai)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,3

1 (ma, mz)

0,05 (*)

0,02 (*)

0,02 (*)

0,1 (*)

0220030

Šalotes

0,05 (*)

0,05 (*)

0,3

1 (ma, mz)

0,05 (*)

0,02 (*)

0,02 (*)

0,1 (*)

0220040

Vasaras sīpoli (Velsas sīpoli un tiem līdzīgas pasugas)

2

0,05 (*)

1

1 (ma, mz)

0,05 (*)

0,02 (*)

0,02 (*)

0,1 (*)

0220990

Pārējie

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,02 (*)

0,02 (*)

0,1 (*)

0230000

iii)

augļu dārzeņi

 

0,05 (*)

 

 

0,05 (*)

 

 

0,1 (*)

0231000

a)

nakteņu dzimtas augi

2

0,05 (*)

 

 

0,05 (*)

 

 

0,1 (*)

0231010

Tomāti (Ķiršveida tomāti)

2

0,05 (*)

1

3 (pr, me, mz,ma)

0,05 (*)

0,5

0,1

0,1 (*)

0231020

Pipari (Čilli pipari)

2

0,05 (*)

1

5 (mz, pr)

0,05 (*)

0,3

0,1

0,1 (*)

0231030

Baklažāni (Pepino)

2

0,05 (*)

1

3 (mz, me)

0,05 (*)

0,5

0,02 (*)

0,1 (*)

0231040

Okra, “Dāmu pirkstiņi”

2

0,05 (*)

0,5

0,5 (mz)

0,05 (*)

0,02 (*)

0,02 (*)

0,1 (*)

0231990

Pārējie

2

0,05 (*)

0,5

0,05 (*)

0,05 (*)

0,02 (*)

0,02 (*)

0,1 (*)

0232000

b)

ķirbjaugi ar ēdamu mizu

1

0,05 (*)

0,5

(mz, pr)

0,05 (*)

0,2

0,2

0,1 (*)

0232010

Garaugļu gurķi

1

0,05 (*)

0,5

 

0,05 (*)

0,2

0,2

0,1 (*)

0232020

Īsaugļu gurķi

1

0,05 (*)

0,5

 

0,05 (*)

0,2

0,2

0,1 (*)

0232030

Cukini (Kabači, patisoni)

1

0,05 (*)

0,5

 

0,05 (*)

0,2

0,2

0,1 (*)

0232990

Pārējie

1

0,05 (*)

0,5

 

0,05 (*)

0,2

0,2

0,1 (*)

0233000

c)

ķirbjaugi ar neēdamu mizu

0,5

0,05 (*)

0,05 (*)

(mz, pr, ma)

0,05 (*)

0,1

0,05

0,1 (*)

0233010

Melones (Kivano)

0,5

0,05 (*)

0,05 (*)

1

0,05 (*)

0,1

0,05

0,1 (*)

0233020

Lielaugļu ķirbji (Vēlie ķirbji)

0,5

0,05 (*)

0,05 (*)

1

0,05 (*)

0,1

0,05

0,1 (*)

0233030

Arbūzi

0,5

0,05 (*)

0,05 (*)

1

0,05 (*)

0,1

0,05

0,1 (*)

0233990

Pārējie

0,5

0,05 (*)

0,05 (*)

1

0,05 (*)

0,1

0,05

0,1 (*)

0234000

d)

cukurkukurūza

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,02 (*)

0,02 (*)

0,1 (*)

0239000

e)

pārējie augļu dārzeņi

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,02 (*)

0,02 (*)

0,1 (*)

0240000

iv)

krustziežu dārzeņi

 

0,05 (*)

0,05 (*)

 

0,05 (*)

 

0,02 (*)

0,1 (*)

0241000

a)

ziedošie krustzieži

0,5

0,05 (*)

0,05 (*)

1 (mz)

0,05 (*)

0,3

0,02 (*)

0,1 (*)

0241010

Brokoļi (sparģeļkāposti) (Kalabrijas, Ķīnas brokoļi, pavasara brokoļi)

0,5

0,05 (*)

0,05 (*)

 

0,05 (*)

0,3

0,02 (*)

0,1 (*)

0241020

Ziedkāposti

0,5

0,05 (*)

0,05 (*)

 

0,05 (*)

0,3

0,02 (*)

0,1 (*)

0241990

Pārējie

0,5

0,05 (*)

0,05 (*)

 

0,05 (*)

0,3

0,02 (*)

0,1 (*)

0242000

b)

galviņu krustzieži

0,3

0,05 (*)

0,05 (*)

 

0,05 (*)

 

0,02 (*)

0,1 (*)

0242010

Rožkāposti (Briseles kāposti)

0,3

0,05 (*)

0,05 (*)

2 (mz)

0,05 (*)

0,1

0,02 (*)

0,1 (*)

0242020

Galviņkāposti (Smailie kāposti, sarkanie kāposti, Savojas kāposti, baltie kāposti)

0,3

0,05 (*)

0,05 (*)

3 (mz)

0,05 (*)

3

0,02 (*)

0,1 (*)

0242990

Pārējie

0,3

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,02 (*)

0,02 (*)

0,1 (*)

0243000

c)

lapu krustzieži

5

0,05 (*)

0,05 (*)

0,5 (mz)

0,05 (*)

 

0,02 (*)

0,1 (*)

0243010

Ķīnas kāposti (Sareptas sinepes, pak choi, Ķīnas plakanie kāposti, Pekinas kāposti, lopbarības kāposti)

5

0,05 (*)

0,05 (*)

0,5

0,05 (*)

0,2

0,02 (*)

0,1 (*)

0243020

Lapu kāposti (Kroklapu kāposti, kolardi)

5

0,05 (*)

0,05 (*)

0,5

0,05 (*)

0,2

0,02 (*)

0,1 (*)

0243990

Pārējie

5

0,05 (*)

0,05 (*)

0,5

0,05 (*)

0,02 (*)

0,02 (*)

0,1 (*)

0244000

d)

kolrābji

0,2

0,05 (*)

0,05 (*)

1 (mz)

0,05 (*)

0,02 (*)

0,02 (*)

0,1 (*)

0250000

v)

lapu dārzeņi un svaigi garšaugi

 

0,05 (*)

 

 

0,05 (*)

 

0,02 (*)

 

0251000

a)

salāti un salātveidīgie

3

0,05 (*)

10

5 ( mz, me, t)

0,05 (*)

 

0,02 (*)

 

0251010

Salātu baldriņi (Dūnaugļu baldriņi)

3

0,05 (*)

10

 

0,05 (*)

1

0,02 (*)

0,1 (*)

0251020

Salāti (Galviņsalāti, Lollo rosso salāti, Iceberg salāti, romiešu salāti)

3

0,05 (*)

10

 

0,05 (*)

2

0,02 (*)

2

0251030

Platlapu cigoriņi (endīvijas) (Savvaļas cigoriņi, sarkanlapu cigoriņi, Itālijas cigoriņi, kroklapu endīvijas, salātgalvas cigoriņi)

3

0,05 (*)

10

 

0,05 (*)

2

0,02 (*)

2

0251040

Kressalāti

3

0,05 (*)

10

 

0,05 (*)

0,02 (*)

0,02 (*)

0,1 (*)

0251050

Barbarejas

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

0251060

Sējas pazvērītes, rukola salāti (Šaurlapu divsēkle)

3

0,05 (*)

10

 

0,05 (*)

0,02 (*)

0,02 (*)

0,1 (*)

0251070

Brūnās sinepes

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

0251080

Brassica spp. lapas un dzinumi (Mizuna)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

0251990

Pārējie

3

0,05 (*)

10

 

0,05 (*)

0,02 (*)

0,02 (*)

0,1 (*)

0252000

b)

spināti un tiem līdzīgie (lapas)

 

0,05 (*)

 

 

0,05 (*)

 

0,02 (*)

0,1 (*)

0252010

Spināti (Jaunzēlandes spināti, ripši)

0,05 (*)

0,05 (*)

8

0,05 (*)

0,05 (*)

2

0,02 (*)

0,1 (*)

0252020

Portulaki (Ziemas portulaki, dārza portulaki, parastie portulaki, skābenes, salikornijas)

3

0,05 (*)

10

5

0,05 (*)

0,02 (*)

0,02 (*)

0,1 (*)

0252030

Lapu bietes (Galda biešu lapas)

0,05 (*)

0,05 (*)

10 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,02 (*)

0,02 (*)

0,1 (*)

0252990

Pārējie

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,02 (*)

0,02 (*)

0,1 (*)

0253000

c)

vīnogulāju lapas

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

2

0,02 (*)

0,1 (*)

0254000

d)

ūdenskreses

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,3 (mz)

0,05 (*)

0,02 (*)

0,02 (*)

0,1 (*)

0255000

e)

lapu cigoriņi

0,2

0,05 (*)

0,05 (*)

0,5 (mz)

0,05 (*)

0,02 (*)

0,02 (*)

0,1 (*)

0256000

f)

garšaugi

3

0,05 (*)

10

5 (mz, me)

0,05 (*)

2

0,02 (*)

0,1 (*)

0256010

Kārveles

3

0,05 (*)

10

 

0,05 (*)

2

0,02 (*)

0,1 (*)

0256020

Maurloki

3

0,05 (*)

10

 

0,05 (*)

2

0,02 (*)

0,1 (*)

0256030

Lapu selerijas (Fenheļa lapas, koriandra lapas, diļļu zariņi, ķimeņu lapas, ārstniecības lupstājs, zirdzene, mirres un citi čemurziežu dzimtas augi)

3

0,05 (*)

10

 

0,05 (*)

2

0,02 (*)

0,1 (*)

0256040

Pētersīļi

3

0,05 (*)

10

 

0,05 (*)

2

0,02 (*)

0,1 (*)

0256050

Salvija (Kalnumētras)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

0256060

Rozmarīns

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

0256070

Timiāns (Majorāns, raudene)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

0256080

Baziliks (Melisa, mētras, piparmētra)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

0256090

Lauru lapas

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

0256100

Estragons (Izops)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

0256990

Pārējie

3

0,05 (*)

10

 

0,05 (*)

2

0,02 (*)

0,1 (*)

0260000

vi)

pākšaugu dārzeņi (svaigi)

 

0,05 (*)

 

 

0,05 (*)

0,02 (*)

0,02 (*)

0,1 (*)

0260010

Pupas (ar pākstīm) (Zaļās pupiņas, turku pupas, baltās pupiņas, sparģeļpupiņas)

1

0,05 (*)

2

1 (ma, mz)

0,05 (*)

0,02 (*)

0,02 (*)

0,1 (*)

0260020

Pupas (bez pākstīm) (Lauka pupas, kāršu pupas, kanavālijas, sviesta pupas, lopbarības pupas)

0,2

0,05 (*)

0,5

0,1 (mz)

0,05 (*)

0,02 (*)

0,02 (*)

0,1 (*)

0260030

Zirņi (ar pākstīm) (Cukurzirņi)

0,5

0,05 (*)

2

1 (ma, mz)

0,05 (*)

0,02 (*)

0,02 (*)

0,1 (*)

0260040

Zirņi (bez pākstīm) (Dārza zirņi, zaļie zirņi, aunazirņi)

0,2

0,05 (*)

0,1

0,1 (mz)

0,05 (*)

0,02 (*)

0,02 (*)

0,1 (*)

0260050

Lēcas

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,02 (*)

0,02 (*)

0,1 (*)

0260990

Pārējie

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,02 (*)

0,02 (*)

0,1 (*)

0270000

vii)

stublāju dārzeņi (svaigi)

 

0,05 (*)

 

 

 

 

 

0,1 (*)

0270010

Sparģeļi

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,5 (mz)

0,05 (*)

0,02 (*)

0,02 (*)

0,1 (*)

0270020

Lapu artišoki

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,02 (*)

0,02 (*)

0,1 (*)

0270030

Selerijas

5

0,05 (*)

5

0,05 (*)

0,05 (*)

2

0,05

0,1 (*)

0270040

Fenhelis

5

0,05 (*)

0,2

0,05 (*)

0,05 (*)

0,02 (*)

0,02 (*)

0,1 (*)

0270050

Artišoki

1

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,1

0,2

0,1 (*)

0270060

Puravi

2

0,05 (*)

0,05 (*)

3 (ma, mz)

0,2

0,02 (*)

0,02 (*)

0,1 (*)

0270070

Rabarberi

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,5 (mz)

0,05 (*)

0,02 (*)

0,02 (*)

0,1 (*)

0270080

Bambusa dzinumi

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

0270090

Palmas sirds

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

0270990

Pārējie

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,02 (*)

0,02 (*)

0,1 (*)

0280000

viii)

sēnes

0,05 (*)

 

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,02 (*)

0,02 (*)

0,1 (*)

0280010

Kultivētas sēnes (Šampinjoni (atmatenes), austersēnes, šitaki sēnes)

0,05 (*)

10

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,02 (*)

0,02 (*)

0,1 (*)

0280020

Meža sēnes (Gailenes, trifeles, lāčpurni, baravikas)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,02 (*)

0,02 (*)

0,1 (*)

0280990

Pārējie

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,02 (*)

0,02 (*)

0,1 (*)

0290000

ix)

jūras zāles

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

0300000

3.

PĀKŠAUGI, ŽĀVĒTI

0,1

0,05 (*)

0,2

 

0,05 (*)

0,02 (*)

0,02 (*)

0,1 (*)

0300010

Pupas (Cūku pupas, baltās pupiņas, kāršu pupas, kanavālijas, sviesta pupas, lauka pupas, lopbarības pupas)

0,1

0,05 (*)

0,2

0,1 (mz)

0,05 (*)

0,02 (*)

0,02 (*)

0,1 (*)

0300020

Lēcas

0,1

0,05 (*)

0,2

0,05 (*)

0,05 (*)

0,02 (*)

0,02 (*)

0,1 (*)

0300030

Zirņi (Aunazirņi, lauka zirņi, sējas dedestiņa)

0,1

0,05 (*)

0,2

0,1 (mz)

0,05 (*)

0,02 (*)

0,02 (*)

0,1 (*)

0300040

Lupīna

0,1

0,05 (*)

0,2

0,05 (*)

0,05 (*)

0,02 (*)

0,02 (*)

0,1 (*)

0300990

Pārējie

0,1

0,05 (*)

0,2

0,05 (*)

0,05 (*)

0,02 (*)

0,02 (*)

0,1 (*)

0400000

4.

EĻĻAS AUGU SĒKLAS UN AUGĻI

 

 

0,05 (*)

 

0,05 (*)

 

0,02 (*)

0,1 (*)

0401000

i)

eļļas augu sēklas

 

 

0,05 (*)

 

0,05 (*)

 

0,02 (*)

0,1 (*)

0401010

Linsēklas

0,05 (*)

7

0,05 (*)

0,1 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,02 (*)

0,1 (*)

0401020

Zemesrieksti

0,05 (*)

0,1 (*)

0,05 (*)

0,1 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,02 (*)

0,1 (*)

0401030

Magoņu sēklas

0,05 (*)

0,1 (*)

0,05 (*)

0,1 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,02 (*)

0,1 (*)

0401040

Sezama sēklas

0,05 (*)

0,1 (*)

0,05 (*)

0,1 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,02 (*)

0,1 (*)

0401050

Saulespuķu sēklas

0,05 (*)

0,1 (*)

0,05 (*)

0,1 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,02 (*)

0,1 (*)

0401060

Rapša sēklas (Ripša sēklas, ripsis)

0,5

7

0,05 (*)

0,5 (ma, mz)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,02 (*)

0,1 (*)

0401070

Sojas pupas

0,5

0,1 (*)

0,05 (*)

0,1 (*)

0,05 (*)

0,5

0,02 (*)

0,1 (*)

0401080

Sinepju sēklas

0,05 (*)

0,1 (*)

0,05 (*)

0,1 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,02 (*)

0,1 (*)

0401090

Kokvilnas sēklas

0,05 (*)

0,1 (*)

0,05 (*)

0,1 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,02 (*)

0,1 (*)

0401100

Ķirbju sēklas

0,05 (*)

0,1 (*)

0,05 (*)

0,1 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,02 (*)

0,1 (*)

0401110

Saflora sēklas

0,05 (*)

0,1 (*)

0,05 (*)

0,1 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,02 (*)

0,1 (*)

0401120

Gurķenes sēklas

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

0401130

Sējas idras sēklas

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

0401140

Kaņepju sēklas

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

0401150

Rīcinaugs

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

0401990

Pārējie

0,05 (*)

0,1 (*)

0,05 (*)

0,1 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,02 (*)

0,1 (*)

0402000

ii)

eļļas augu augļi

0,05 (*)

0,1 (*)

0,05 (*)

 

0,05 (*)

0,02 (*)

0,02 (*)

0,1 (*)

0402010

Olīvas pārstrādei eļļā

0,05 (*)

0,1 (*)

0,05 (*)

5 (pr, mz)

0,05 (*)

0,02 (*)

0,02 (*)

0,1 (*)

0402020

Eļļas palmas rieksti (kodoli)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

0402030

Eļļas palmas augļi

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

0402040

Kapoka sēklas

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

0402990

Pārējie

0,05 (*)

0,1 (*)

0,05 (*)

0,1 (*)

0,05 (*)

0,02 (*)

0,02 (*)

0,1 (*)

0500000

5.

LABĪBA

 

 

 

 

 

0,02 (*)

 

0,1 (*)

0500010

Mieži

0,3

2

3

2 (ma, mz)

0,1

0,02 (*)

0,1

0,1 (*)

0500020

Griķi

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,1

0,02 (*)

0,05

0,1 (*)

0500030

Kukurūza

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,02 (*)

0,05

0,1 (*)

0500040

Prosa (Itālijas sarene, tefa)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,02 (*)

0,05

0,1 (*)

0500050

Auzas

0,3

5

2

2 (ma, mz)

0,1

0,02 (*)

0,1

0,1 (*)

0500060

Rīsi

5

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,02 (*)

0,05

0,1 (*)

0500070

Rudzi

0,3

2

0,5

1 (ma, mz)

0,1

0,02 (*)

0,05

0,1 (*)

0500080

Sorgo

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,02 (*)

0,05

0,1 (*)

0500090

Kvieši (Speltas kvieši, tritikāle)

0,3

2

0,5

1

0,1

0,02 (*)

0,1

0,1 (*)

0500990

Pārējie

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,02 (*)

0,05

0,1 (*)

0600000

6.

TĒJA, KAFIJA, ZĀĻU TĒJAS UN KAKAO

 

0,1 (*)

 

0,1 (*)

 

0,05 (*)

0,02 (*)

0,2 (*)

0610000

i)

tēja (fermentētas vai citādi apstrādātas žāvētas Camellia sinensis lapas un stiebri)

0,1 (*)

0,1 (*)

0,05 (*)

0,1

0,1 (*)

0,05 (*)

0,02 (*)

0,2 (*)

0620000

ii)

kafijas pupiņas

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

0630000

iii)

zāļu tējas (žāvētas)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

0631000

a)

ziedi

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

0631010

Kumelīšu ziedi

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

0631020

Hibiska ziedi

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

0631030

Rožu ziedlapiņas

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

0631040

Jasmīna ziedi

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

0631050

Liepu ziedi

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

0631990

Pārējie

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

0632000

b)

lapas

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

0632010

Zemeņu lapas

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

0632020

Roibosa krūma lapas

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

0632030

Mate

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

0632990

Pārējie

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

0633000

c)

saknes

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

0633010

Baldriāna sakne

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

0633020

Žeņšeņa sakne

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

0633990

Pārējie

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

0639000

d)

pārējās zāļu tējas

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

0640000

iv)

kakao (fermentētas pupiņas)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

0650000

v)

ceratonijas augļi

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

0700000

7.

APIŅI (žāvēti), tostarp apiņu rogas un nekoncentrēts pulveris

20

0,1 (*)

0,05 (*)

25 (pr)

0,1 (*)

0,05 (*)

0,02 (*)

0,2 (*)

0800000

8.

GARŠVIELAS

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

0810000

(i)

sēklas

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

0810010

Anīsa sēklas

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

0810020

Sējas melnsēklītes sēklas

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

0810030

Selerijas sēklas (Ārstniecības lupstāja sēklas)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

0810040

Koriandra sēklas

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

0810040

Ķimeņu sēklas

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

0810060

Diļļu sēklas

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

0810070

Fenheļa sēklas

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

0810080

Grieķu sieramoliņa sēklas

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

0810090

Muskatrieksts

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

0810990

Pārējie

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

0820000

ii)

augļi un ogas

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

0820010

Jamaikas pipari

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

0820020

Anīsa (Japānas) pipari

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

0820030

Pļavas ķimenes

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

0820040

Kardamons

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

0820050

Kadiķogas

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

0820060

Pipari (melnie un baltie) (Garie pipari, sārtie pipari)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

0820070

Vaniļas pākstis

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

0820080

Tamarinda augļi

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

0820990

Pārējie

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

0830000

iii)

miza

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

0830010

Kanēļkoka miza (Kasijas koka miza)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

0830990

Pārējie

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

0840000

iv)

saknes vai sakneņi

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

0840010

Lakricas sakne

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

0840020

Ingvera saknenis

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

0840030

Kurkumas sakne

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

0840040

Mārrutka sakne

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

0840990

Pārējie

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

0850000

v)

pumpuri

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

0850010

Krustnagliņas

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

0850020

Kaperi

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

0850990

Pārējie

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

0860000

vi)

zieda drīksna

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

0860010

Safrāns

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

0860990

Pārējie

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

0870000

vii)

sēklsedze

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

0870010

Muskatrieksta miza, žāvēta

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

0870990

Pārējie

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

0900000

9.

AUGI CUKURA RAŽOŠANAI

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

0900010

Cukurbietes (sakne)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

0900020

Cukurniedres

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

0900030

Cigoriņu saknes

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

0900990

Pārējie

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

1000000

10.

DZĪVNIEKU IZCELSMES PRODUKTI – SAUSZEMES DZĪVNIEKI

 

 

0,05 (*)

 

 

 

 

 

1010000

i)

gaļa, gaļas izstrādājumi, subprodukti, asinis, dzīvnieku tauki, svaigi, dzesināti vai saldēti, sālīti, sālījumā, žāvēti vai kūpināti vai pārstrādāti miltos vai rupja maluma miltos citi pārstrādes produkti, kā desas un pārtikas izstrādājumi uz šo produktu bāzes

0,05 (*)

 

0,05 (*)

0,05 (*)

 

 

 

 

1011000

a)

cūku

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

 

 

 

 

1011010

Gaļa

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,01 (*)

0,05

 

1011020

Tauki bez liesuma

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,3

0,5

 

1011030

Aknas

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,01 (*)

1

 

1011040

Nieres

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,5

0,01 (*)

0,2

 

1011050

Pārtikai izmantojami subprodukti

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,01 (*)

0,05

 

1011990

Pārējie

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,01 (*)

0,05

 

1012000

b)

liellopu

0,05 (*)

 

0,05 (*)

0,05 (*)

 

 

 

 

1012010

Gaļa

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,01 (*)

0,05

 

1012020

Tauki

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,3

0,5

 

1012030

Aknas

0,05 (*)

0,1 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,01 (*)

1

 

1012040

Nieres

0,05 (*)

0,2 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,5

0,01 (*)

0,2

 

1012050

Pārtikai izmantojami subprodukti

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,01 (*)

0,5

 

1012990

Pārējie

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,01 (*)

0,05

 

1013000

c)

aitu

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

 

 

 

 

1013010

Gaļa

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,01 (*)

0,05

 

1013020

Tauki

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,3

0,5

 

1013030

Aknas

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,01 (*)

1

 

1013040

Nieres

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,5

0,01 (*)

0,5

 

1013050

Pārtikai izmantojami subprodukti

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,01 (*)

0,5

 

1013990

Pārējie

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,01 (*)

0,5

 

1014000

d)

kazu

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

 

 

 

 

1014010

Gaļa

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,01 (*)

0,5

 

1014020

Tauki

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,3

0,5

 

1014030

Aknas

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,01 (*)

1

 

1014040

Nieres

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,5

0,01 (*)

0,5

 

1014050

Pārtikai izmantojami subprodukti

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,01 (*)

0,5

 

1014990

Pārējie

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,01 (*)

0,5

 

1015000

e)

zirgu, ēzeļu, mūļu un zirgēzeļu

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

1015010

Gaļa

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

1015020

Tauki

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

1015030

Aknas

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

1015040

Nieres

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

1015050

Pārtikai izmantojami subprodukti

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

1015990

Pārējie

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

1016000

f)

mājputnu – vistu, zosu, pīļu, tītaru un pērļu vistiņu – strausu, baložu

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

 

 

 

1016010

Gaļa

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,01 (*)

0,02 (*)

 

1016020

Tauki

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,3

0,02 (*)

 

1016030

Aknas

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,01 (*)

1

 

1016040

Nieres

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,01 (*)

0,05

 

1016050

Pārtikai izmantojami subprodukti

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,01 (*)

0,02 (*)

 

1016990

Pārējie

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,01 (*)

0,02 (*)

 

1017000

g)

citu lauksaimniecības dzīvnieku (Truši, ķenguri)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

1017010

Gaļa

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

1017020

Tauki

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

1017030

Aknas

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

1017040

Nieres

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

1017050

Pārtikai izmantojami subprodukti

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

1017990

Pārējie

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

1020000

ii)

piens un krējums, neiebiezināts, bez cukura vai cita saldinātāja piedevas, sviests un citi tauki, kas iegūti no piena, siera un rūgušpiena biezmasas

0,01 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,02

0,05

 

1020010

Liellopu

0,01 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,02

0,05

 

1020020

Aitu

0,01 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,02

0,05

 

1020030

Kazu

0,01 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,02

0,05

 

1020040

Zirgu

0,01 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,02

0,05

 

1020990

Pārējie

0,01 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,02

0,05

 

1030000

iii)

putnu olas, svaigas, konservētas vai pagatavotas putnu olas bez čaumalas un olu dzeltenumi, svaigi, žāvēti, pagatavoti tvaicējot vai vārot ūdenī, kultenī, saldēti vai konservēti citā veidā, arī ar cukura vai citu saldinātāju piedevu

0,01 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,02

0,05

 

1030010

Vistu

0,01 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,05 (*)

0,02

0,05

 

1030020

Pīļu

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

1030030

Zosu

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

1030040

Paipalu

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

1030990

Pārējie

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

1040000

iv)

medus (Peru pieniņš, ziedputekšņi)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

1050000

v)

abinieki un rāpuļi (Varžu kājiņas, krokodili)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

1060000

vi)

gliemeži

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

1070000

vii)

citi sauszemes dzīvnieku produkti

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

(**)

Chlormequat

Pagaidu MAL; spēkā līdz 2014. gada 31. jūlijam.”

29. lappusē 2. punkta a) apakšpunktā, kas attiecas uz Regulas (EK) Nr. 396/2005 III pielikuma A daļu, šādās kombinācijās “Spirotetramāts un tā 4 metabolīti enol-BYI08330, ketohidroksi-BYI08330, monohidroksi-BYI08330 un enol-BYI08330-glikozīds, izteikts kā spirotetramāts”:

koda numuri 0140020, 0140040 un 0140990:

ierakstu

:

“0,05 (*)”

lasīt šādi

:

“0,1 (*)”,

45. lappusē 2. punkta b) apakšpunktā, kas attiecas uz Regulas (EK) Nr. 396/2005 III pielikuma B daļu, šādās kombinācijās “Fluroksipīrs (fluroksipīrs, ieskaitot tā esterus, kas izteikti kā fluroksipīrs) (R)”:

koda numurs 1015000:

ierakstu

:

“0,05 (*)”

lasīt šādi

:

“ ”,

koda numurs 1015040:

ierakstu

:

“0,05 (*)”

lasīt šādi

:

“0,5”.