ISSN 1725-5112

doi:10.3000/17255112.L_2009.224.lav

Eiropas Savienības

Oficiālais Vēstnesis

L 224

European flag  

Izdevums latviešu valodā

Tiesību akti

52. sējums
2009. gada 27. augusts


Saturs

 

I   Tiesību akti, kuri pieņemti, piemērojot EK/Euratom līgumus, un kuru publicēšana ir obligāta

Lappuse

 

 

REGULAS

 

 

Komisijas Regula (EK) Nr. 775/2009 (2009. gada 26. augusts), ar kuru nosaka standarta importa vērtības atsevišķu veidu augļu un dārzeņu ievešanas cenas noteikšanai

1

 

*

Komisijas Regula (EK) Nr. 776/2009 (2009. gada 26. augusts), ar kuru groza Regulu (EK) Nr. 924/2008, ar ko nosaka kvantitatīvos ierobežojumus ārpuskvotas cukura un izoglikozes eksportam līdz 2008./2009. tirdzniecības gada beigām

3

 

*

Komisijas Regula (EK) Nr. 777/2009 (2009. gada 26. augusts), ar kuru groza Regulu (EK) Nr. 575/2009, ar ko nosaka piešķiramā daudzuma ierobežojuma koeficientu, kas piemērojams, izdodot eksporta licences, ar ko noraida eksporta licenču pieteikumus un pārtrauc ārpuskvotas cukura eksporta licenču pieteikumu pieņemšanu

5

 

 

Komisijas Regula (EK) Nr. 778/2009 (2009. gada 26. augusts), ar ko nosaka piešķīruma koeficientu, lai izdotu importa licences, par kurām pieteikumi iesniegti no 2009. gada 17. augusta līdz 21. augustam, un kuras paredzētas cukura nozares produktu importam saskaņā ar tarifa kvotām un preferenču nolīgumiem

6

 

 

II   Tiesību akti, kuri pieņemti, piemērojot EK/Euratom līgumus, un kuru publicēšana nav obligāta

 

 

LĒMUMI

 

 

Komisija

 

 

2009/622/EK

 

*

Komisijas Lēmums (2009. gada 20. augusts), ar ko apstiprina metodes cūku liemeņu klasificēšanai Slovākijā (izziņots ar dokumenta numuru C(2009) 6389)

11

 

 

2009/623/EK

 

*

Komisijas Lēmums (2009. gada 26. augusts), ar ko groza Lēmumu 2006/139/EK attiecībā uz tā piemērošanas laiku un to Kanādas iestāžu sarakstu, kuras ir apstiprinātas atsevišķu dzīvnieku sugu ciltsgrāmatu vai reģistra uzturēšanai (izziņots ar dokumenta numuru C(2009) 6522)  ( 1 )

15

 

 

Labojumi

 

*

Labojums Padomes Regulā (EK) Nr. 428/2009 (2009. gada 5. maijs), ar ko izveido Kopienas režīmu divējāda lietojuma preču eksporta, pārvadājumu, starpniecības un tranzīta kontrolei ( OV L 134, 29.5.2009. )

21

 


 

(1)   Dokuments attiecas uz EEZ

LV

Tiesību akti, kuru virsraksti ir gaišajā drukā, attiecas uz kārtējiem jautājumiem lauksaimniecības jomā un parasti ir spēkā tikai ierobežotu laika posmu.

Visu citu tiesību aktu virsraksti ir tumšajā drukā, un pirms tiem ir zvaigznīte.


I Tiesību akti, kuri pieņemti, piemērojot EK/Euratom līgumus, un kuru publicēšana ir obligāta

REGULAS

27.8.2009   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 224/1


KOMISIJAS REGULA (EK) Nr. 775/2009

(2009. gada 26. augusts),

ar kuru nosaka standarta importa vērtības atsevišķu veidu augļu un dārzeņu ievešanas cenas noteikšanai

EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,

ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,

ņemot vērā Padomes 2007. gada 22. oktobra Regulu (EK) Nr. 1234/2007, ar ko izveido lauksaimniecības tirgu kopīgu organizāciju un paredz īpašus noteikumus dažiem lauksaimniecības produktiem (Vienotā TKO regula) (1),

ņemot vērā Komisijas 2007. gada 21. decembra Regulu (EK) Nr. 1580/2007, ar ko nosaka Regulu (EK) Nr. 2200/96, (EK) Nr. 2201/96 un (EK) Nr. 1182/2007 īstenošanas noteikumus augļu un dārzeņu nozarē (2), un jo īpaši tās 138. panta 1. punktu,

tā kā:

Regulā (EK) Nr. 1580/2007, piemērojot Urugvajas kārtas daudzpusējo tirdzniecības sarunu iznākumus, paredzēti kritēriji, pēc kuriem Komisija nosaka standarta importa vērtības minētās regulas XV pielikuma A daļā norādītajiem produktiem no trešām valstīm un laika periodiem,

IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

1. pants

Standarta importa vērtības, kas paredzētas Regulas (EK) Nr. 1580/2007 138. pantā, ir tādas, kā norādīts šīs regulas pielikumā.

2. pants

Šī regula stājas spēkā 2009. gada 27. augustā.

Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

Briselē, 2009. gada 26. augustā

Komisijas vārdā

lauksaimniecības un lauku attīstības ģenerāldirektors

Jean-Luc DEMARTY


(1)  OV L 299, 16.11.2007., 1. lpp.

(2)  OV L 350, 31.12.2007., 1. lpp.


PIELIKUMS

Standarta importa vērtības atsevišķu veidu augļu un dārzeņu ievešanas cenas noteikšanai

(EUR/100 kg)

KN kods

Trešās valsts kods (1)

Standarta ievešanas vērtība

0702 00 00

MK

43,9

XS

19,8

ZZ

31,9

0707 00 05

MK

33,2

TR

101,2

ZZ

67,2

0709 90 70

TR

109,4

ZZ

109,4

0805 50 10

AR

96,1

UY

87,3

ZA

86,3

ZZ

89,9

0806 10 10

EG

174,8

IL

86,7

TR

108,2

ZZ

123,2

0808 10 80

AR

114,8

BR

61,1

CL

79,6

CN

67,1

NZ

87,7

US

95,4

UY

42,1

ZA

79,5

ZZ

78,4

0808 20 50

AR

113,9

TR

127,9

ZA

105,3

ZZ

115,7

0809 30

TR

124,2

ZZ

124,2

0809 40 05

TR

90,9

ZZ

90,9


(1)  Valstu nomenklatūra, kas paredzēta Komisijas Regulā (EK) Nr. 1833/2006 (OV L 354, 14.12.2006., 19. lpp.). Kods “ZZ” nozīmē “citas izcelsmes vietas”.


27.8.2009   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 224/3


KOMISIJAS REGULA (EK) Nr. 776/2009

(2009. gada 26. augusts),

ar kuru groza Regulu (EK) Nr. 924/2008, ar ko nosaka kvantitatīvos ierobežojumus ārpuskvotas cukura un izoglikozes eksportam līdz 2008./2009. tirdzniecības gada beigām

EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,

ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,

ņemot vērā Padomes 2007. gada 22. oktobra Regulu (EK) Nr. 1234/2007, ar ko izveido lauksaimniecības tirgu kopīgu organizāciju un paredz īpašus noteikumus dažiem lauksaimniecības produktiem (Vienotā TKO regula) (1), un jo īpaši tās 61. panta pirmās daļas d) apakšpunktu saistībā ar 4. pantu,

tā kā:

(1)

Saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1234/2007 61. panta pirmās daļas d) apakšpunktu tirdzniecības gadā saražoto cukura vai izoglikozes daudzumu, kas pārsniedz minētās regulas 56. pantā paredzēto kvotu, var eksportēt tikai tad, ja ir ievērots noteiktais kvantitatīvais ierobežojums.

(2)

Sīki izstrādāti noteikumi par ārpuskvotas eksportu, jo īpaši par eksporta licenču izdošanu, ir noteikti Komisijas 2006. gada 30. jūnija Regulā (EK) Nr. 951/2006, ar ko paredz sīki izstrādātus noteikumus par to, kā īstenot Padomes Regulu (EK) Nr. 318/2006 saistībā ar tirdzniecību ar trešām valstīm cukura nozarē (2). Tomēr, ņemot vērā varbūtējās iespējas eksporta tirgū, kvantitatīvais ierobežojums ir jānosaka katram tirdzniecības gadam.

(3)

Ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 924/2008 (3) noteiktais kvantitatīvais ierobežojums ārpuskvotas cukura eksportam 2008./2009. tirdzniecības gadā ir 650 000 tonnu. Ārpuskvotas cukura eksportam iesniegtajos licenču pieteikumos norādītais daudzums ir sasniedzis ar regulu noteikto pieejamo daudzumu.

(4)

Fakts, ka noteiktais kvantitatīvais ierobežojums tika sasniegts trīs mēnešus pirms 2008./2009. tirdzniecības gada beigām, norāda, ka Kopienas cukura ražotājiem ir liela interese par ārpuskvotas cukura eksportu. Lai nodrošinātu, ka Kopienas cukura ražotāji var turpināt apgādāt to izveidotos tradicionālos tirgus, kā arī izmantot jaunās tirgus iespējas, 2008./2009. tirdzniecības gadam noteiktais ārpuskvotas cukura eksporta kvantitatīvais ierobežojums būtu jāpalielina. Pamatojoties uz līdz šim iesniegtajiem pieteikumiem un vajadzību pagarināt eksporta licenču derīguma termiņu līdz trim mēnešiem, palielinājumam par 300 000 tonnu vajadzētu būt pietiekamam, lai Kopienas ārpuskvotas cukura eksportam nodrošinātu nepārtrauktu tirdzniecības plūsmu.

(5)

Saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 951/2006 8.a pantu eksporta licences, kas ir izdotas ārpuskvotas cukura eksportam, ir derīgas no faktiskās izdošanas dienas līdz tā tirdzniecības gada 30. septembrim, par kuru eksporta licence tika izdota. Tomēr šāds ierobežojums radītu lielus sarežģījumus eksportētājiem un nevajadzīgu cukura tirdzniecības pārtraukumu, tuvojoties tirdzniecības gada beigām. Tāpēc jāparedz iespēja veikt eksportu pēc 2009. gada 30. septembra, nosakot, ka eksporta licenču derīguma termiņš ir trīs mēneši.

(6)

Tādēļ attiecīgi jāgroza Regula (EK) Nr. 924/2008.

(7)

Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Lauksaimniecības tirgu kopīgās organizācijas pārvaldības komitejas atzinumu,

IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

1. pants

Regulu (EK) Nr. 924/2008 groza šādi.

1.

Regulas 1. panta 1. punktu aizstāj ar šādu:

“1.   Ārpuskvotas baltajam cukuram, kuru eksportē bez kompensācijas un kas atbilst KN kodam 1701 99, 2008./2009. tirdzniecības gadam laika posmā no 2008. gada 1. oktobra līdz 2009. gada 30. septembrim kvantitatīvais ierobežojums, kas minēts Regulas (EK) Nr. 1234/2007 61. panta pirmās daļas d) apakšpunktā, ir 950 000 tonnu.”

2.

Iekļauj šādu 1.a pantu:

“1.a pants

To eksporta licenču derīguma termiņš, kas izdotas ārpuskvotas cukura eksportam 2008./2009. tirdzniecības gadā

Atkāpjoties no Regulas (EK) 951/2006 8.a panta, to eksporta licenču derīguma termiņš, kas izdotas pēc 2009. gada 1. jūlija par 1. panta 1. punktā minētajiem daudzumiem, beidzas trešā mēneša beigās pēc mēneša, kurā eksporta licences tika izdotas.”

2. pants

Šī regula stājas spēkā trešajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

Briselē, 2009. gada 26. augustā

Komisijas vārdā

Komisijas locekle

Mariann FISCHER BOEL


(1)  OV L 299, 16.11.2007., 1. lpp.

(2)  OV L 178, 1.7.2006., 24. lpp.

(3)  OV L 252, 20.9.2008., 7. lpp.


27.8.2009   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 224/5


KOMISIJAS REGULA (EK) Nr. 777/2009

(2009. gada 26. augusts),

ar kuru groza Regulu (EK) Nr. 575/2009, ar ko nosaka piešķiramā daudzuma ierobežojuma koeficientu, kas piemērojams, izdodot eksporta licences, ar ko noraida eksporta licenču pieteikumus un pārtrauc ārpuskvotas cukura eksporta licenču pieteikumu pieņemšanu

EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,

ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,

ņemot vērā Padomes 2007. gada 22. oktobra Regulu (EK) Nr. 1234/2007, ar ko izveido lauksaimniecības tirgu kopīgu organizāciju un paredz īpašus noteikumus dažiem lauksaimniecības produktiem (Vienotā TKO regula) (1),

ņemot vērā Komisijas 2006. gada 30. jūnija Regulu (EK) Nr. 951/2006, ar ko paredz sīki izstrādātus noteikumus par to, kā īstenot Padomes Regulu (EK) Nr. 318/2006 saistībā ar tirdzniecību ar trešām valstīm cukura nozarē (2), un jo īpaši tās 7.e pantu saistībā ar 9. panta 1. punktu,

tā kā:

(1)

Saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1234/2007 61. panta pirmās daļas d) apakšpunktu tirdzniecības gadā saražoto cukura vai izoglikozes daudzumu, kas pārsniedz minētās regulas 56. pantā paredzēto kvotu, var eksportēt tikai tad, ja ir ievērots noteiktais kvantitatīvais ierobežojums.

(2)

Komisijas 2008. gada 19. septembra Regulā (EK) Nr. 924/2008, ar ko nosaka kvantitatīvos ierobežojumus ārpuskvotas cukura un izoglikozes eksportam līdz 2008./2009. tirdzniecības gada beigām (3), ir noteikts, ka kvantitatīvais ierobežojums ir 650 000 tonnu.

(3)

Eksporta licenču pieteikumos norādītais cukura daudzums pārsniedz minēto kvantitatīvo ierobežojumu. Tāpēc ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 575/2009 (4) tika apturēta ārpuskvotas cukura eksporta licenču pieteikumu pieņemšana par periodu no 2009. gada 6. jūlija līdz 2009. gada 30. septembrim.

(4)

Ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 776/2009 (5) izdarot grozījumus Regulā (EK) Nr. 924/2008, ārpuskvotas cukura eksporta kvantitatīvais ierobežojums attiecībā uz 2008./2009. tirdzniecības gadu tika palielināts par 300 000 tonnu.

(5)

Ņemot vērā, ka kvantitatīvais ierobežojums attiecībā uz 2008./2009. tirdzniecības gadu ir palielinājies, būtu jāatsāk pieteikumu pieņemšana.

(6)

Tādēļ attiecīgi jāgroza Regula (EK) Nr. 575/2009.

(7)

Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Lauksaimniecības tirgu kopīgās organizācijas pārvaldības komitejas atzinumu,

IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

1. pants

Svītro Regulas (EK) Nr. 575/2009 1. panta 3. punktu.

2. pants

Šī regula stājas spēkā trešajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

Briselē, 2009. gada 26. augusts

Komisijas vārdā

Komisijas locekle

Mariann FISCHER BOEL


(1)  OV L 299, 16.11.2007., 1. lpp.

(2)  OV L 178, 1.7.2006., 24. lpp.

(3)  OV L 252, 20.9.2008., 7. lpp.

(4)  OV L 172, 2.7.2009., 9. lpp.

(5)  Skatīt šā Oficiālā Vēstneša 3 lpp.


27.8.2009   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 224/6


KOMISIJAS REGULA (EK) Nr. 778/2009

(2009. gada 26. augusts),

ar ko nosaka piešķīruma koeficientu, lai izdotu importa licences, par kurām pieteikumi iesniegti no 2009. gada 17. augusta līdz 21. augustam, un kuras paredzētas cukura nozares produktu importam saskaņā ar tarifa kvotām un preferenču nolīgumiem

EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,

ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,

ņemot vērā Padomes 2007. gada 22. oktobra Regulu (EK) Nr. 1234/2007, ar ko izveido lauksaimniecības tirgu kopīgu organizāciju un paredz īpašus noteikumus dažiem lauksaimniecības produktiem (Vienotā TKO regula) (1),

ņemot vērā Komisijas 2006. gada 28. jūnija Regulu (EK) Nr. 950/2006, ar ko 2006./2007., 2007./2008. un 2008./2009. tirdzniecības gadam nosaka sīki izstrādātus piemērošanas noteikumus cukura produktu ievešanai un rafinēšanai atbilstīgi dažām tarifu kvotām un preferenču nolīgumiem (2), un jo īpaši tās 5. panta 3. punktu,

tā kā:

(1)

Saskaņā ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 950/2006 un/vai Padomes 2007. gada 7. maija Regulu (EK) Nr. 508/2007, ar ko atver tarifu kvotas niedru jēlcukura importam Bulgārijā un Rumānijā, lai nodrošinātu piegādes rafinēšanas uzņēmumiem 2006./2007., 2007./2008. un 2008./2009. tirdzniecības gadā (3), laikposmā no 2009. gada 17. augusta līdz 21. augustam, kompetentajām iestādēm tika iesniegti importa licenču pieteikumi, kuros pieprasītais daudzums ir vienāds ar vai lielāks par daudzumu, kurš pieejams par kvotu ar kārtas numuru 09.4351 (2008–2009).

(2)

Ņemot vērā šos apstākļos, Komisijai ir jānosaka piešķīruma koeficients, lai varētu izdot licences proporcionāli pieejamajam daudzumam, un/vai jāinformē dalībvalstis par to, ka noteiktais daudzums ir izsmelts,

IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

1. pants

Par importa licenču pieteikumiem, kas saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 950/2006 4. panta 2. punktu un/vai Regulas (EK) Nr. 508/2007 3. pantu iesniegti laikā no 2009. gada 17. augusta līdz 21. augustam, licences izdod tā, lai nepārsniegtu šīs regulas pielikumā norādītos kvantitatīvos ierobežojumus.

2. pants

Šī regula stājas spēkā dienā, kad to publicē Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

Briselē, 2009. gada 26. augustā

Komisijas vārdā

lauksaimniecības un lauku attīstības ģenerāldirektors

Jean-Luc DEMARTY


(1)  OV L 299, 16.11.2007., 1. lpp.

(2)  OV L 178, 1.7.2006., 1. lpp.

(3)  OV L 122, 11.5.2007., 1. lpp.


PIELIKUMS

ĀKK valstu un Indijas izcelsmes preferences cukurs –

Regulas (EK) Nr. 950/2006 IV nodaļa

2008./2009. tirdzniecības gads

Kvotas kārtas numurs

Valsts

Piešķiramā daudzuma apjoms procentos (%) no daudzuma, kurš pieprasīts par laikposmu no 17.8.2009-21.8.2009

Kvantitatīvais ierobežojums

09.4331

Barbadosa

0

Sasniegts

09.4332

Beliza

100

 

09.4333

Kotdivuāra

100

 

09.4334

Kongo Republika

100

 

09.4335

Fidži

0

Sasniegts

09.4336

Gajāna

100

 

09.4337

Indija

0

Sasniegts

09.4338

Jamaika

100

 

09.4339

Kenija

100

 

09.4340

Madagaskara

0

Sasniegts

09.4341

Malāvija

100

 

09.4342

Maurīcija

100

 

09.4343

Mozambika

100

 

09.4344

Sentkitsa un Nevisa

 

09.4345

Surinama

 

09.4346

Svazilenda

100

 

09.4347

Tanzānija

0

Sasniegts

09.4348

Trinidāda un Tobāgo

100

 

09.4349

Uganda

 

09.4350

Zambija

100

 

09.4351

Zimbabve

96,9721

Sasniegts


ĀKK valstu un Indijas izcelsmes preferences cukurs –

Regulas (EK) Nr. 950/2006 IV nodaļa

2009. jūlijs–septembris tirdzniecības gads

Kvotas kārtas numurs

Valsts

Piešķiramā daudzuma apjoms procentos (%) no daudzuma, kurš pieprasīts par laikposmu no 17.8.2009-21.8.2009

Kvantitatīvais ierobežojums

09.4331

Barbadosa

100

 

09.4332

Beliza

100

 

09.4333

Kotdivuāra

100

 

09.4334

Kongo Republika

100

 

09.4335

Fidži

100

 

09.4336

Gajāna

100

 

09.4337

Indija

0

Sasniegts

09.4338

Jamaika

100

 

09.4339

Kenija

100

 

09.4340

Madagaskara

100

 

09.4341

Malāvija

0

Sasniegts

09.4342

Maurīcija

100

 

09.4343

Mozambika

100

 

09.4344

Sentkitsa un Nevisa

 

09.4345

Surinama

 

09.4346

Svazilenda

100

 

09.4347

Tanzānija

100

 

09.4348

Trinidāda un Tobāgo

100

 

09.4349

Uganda

 

09.4350

Zambija

100

 

09.4351

Zimbabve

0

Sasniegts


Papildu cukurs

Regulas (EK) Nr. 950/2006 V nodaļa

2008./2009. tirdzniecības gads

Kvotas kārtas numurs

Valsts

Piešķiramā daudzuma apjoms procentos (%) no daudzuma, kurš pieprasīts par laikposmu no 17.8.2009-21.8.2009

Kvantitatīvais ierobežojums

09.4315

Indija

100

 

09.4316

Valstis, kas parakstījušas ĀKK Protokolu

100

 


CXL koncesiju cukurs

Regulas (EK) Nr. 950/2006 VI nodaļa

2008./2009. tirdzniecības gads

Kvotas kārtas numurs

Valsts

Piešķiramā daudzuma apjoms procentos (%) no daudzuma, kurš pieprasīts par laikposmu no 17.8.2009-21.8.2009

Kvantitatīvais ierobežojums

09.4317

Austrālija

0

Sasniegts

09.4318

Brazīlija

0

Sasniegts

09.4319

Kuba

0

Sasniegts

09.4320

Citas trešās valstis

0

Sasniegts


Balkānu valstu izcelsmes cukurs

Regulas (EK) Nr. 950/2006 VII nodaļa

2008./2009. tirdzniecības gads

Kvotas kārtas numurs

Valsts

Piešķiramā daudzuma apjoms procentos (%) no daudzuma, kurš pieprasīts par laikposmu no 17.8.2009-21.8.2009

Kvantitatīvais ierobežojums

09.4324

Albānija

100

 

09.4325

Bosnija un Hercegovina

0

Sasniegts

09.4326

Serbija un Kosova (1)

100

 

09.4327

Bijusī Dienvidslāvijas Maķedonijas Republika

100

 

09.4328

Horvātija

100

 


Cukurs, kas importēts īpašām un rūpnieciskām vajadzībām

Regulas (EK) Nr. 950/2006 VIII nodaļa

2008./2009. tirdzniecības gads

Kvotas kārtas numurs

Veids

Piešķiramā daudzuma apjoms procentos (%) no daudzuma, kurš pieprasīts par laikposmu no 17.8.2009-21.8.2009

Kvantitatīvais ierobežojums

09.4380

Īpašais

 

09.4390

Rūpnieciskais

100

 


Papildu EPA cukurs

Regulas (EK) Nr. 950/2006 VIII.a nodaļa

2008./2009. tirdzniecības gads

Kvotas kārtas numurs

Valsts

Piešķiramā daudzuma apjoms procentos (%) no daudzuma, kurš pieprasīts par laikposmu no 17.8.2009-21.8.2009

Kvantitatīvais ierobežojums

09.4431

Komoru salas, Madagaskara, Maurīcija, Seišelu salas, Zambija, Zimbabve

100

 

09.4432

Burundi, Kenija, Ruanda, Tanzānija, Uganda

100

 

09.4433

Svazilenda

100

 

09.4434

Mozambika

0

Sasniegts

09.4435

Antigva un Barbuda, Bahamu salas, Barbadosa, Beliza, Dominika, Dominikānas Republika, Grenāda, Gajāna, Haiti, Jamaika, Sentkitsa un Nevisa, Sentlusija, Sentvinsenta un Grenadīnas, Surinama, Trinidāda un Tobāgo

0

Sasniegts

09.4436

Dominikānas Republika

0

Sasniegts

09.4437

Fidži, Papua-Jaungvineja

100

 


Cukurs, kas importēts saskaņā ar Bulgārijai un Rumānijai atvērtajām pārejas posma tarifu kvotām

Regulas (EK) Nr. 508/2007 1. pants

2008./2009. tirdzniecības gads

Kvotas kārtas numurs

Veids

Piešķiramā daudzuma apjoms procentos (%) no daudzuma, kurš pieprasīts par laikposmu no 17.8.2009-21.8.2009

Kvantitatīvais ierobežojums

09.4365

Bulgārija

0

Sasniegts

09.4366

Rumānija

0

Sasniegts


(1)  Kā tas definēts Apvienoto Nāciju Drošības padomes 1999. gada 10. jūnija Rezolūcijā 1244.


II Tiesību akti, kuri pieņemti, piemērojot EK/Euratom līgumus, un kuru publicēšana nav obligāta

LĒMUMI

Komisija

27.8.2009   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 224/11


KOMISIJAS LĒMUMS

(2009. gada 20. augusts),

ar ko apstiprina metodes cūku liemeņu klasificēšanai Slovākijā

(izziņots ar dokumenta numuru C(2009) 6389)

(autentisks ir tikai teksts slovāku valodā)

(2009/622/EK)

EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,

ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,

ņemot vērā Padomes 2007. gada 22. oktobra Regulu (EK) Nr. 1234/2007, ar ko izveido lauksaimniecības tirgu kopīgu organizāciju un paredz īpašus noteikumus dažiem lauksaimniecības produktiem (“Vienotā TKO regula”) (1), un jo īpaši tās 43. panta m) punktu saistībā ar 4. pantu,

tā kā:

(1)

Regulas (EK) Nr. 1234/2007 V pielikuma B.IV punkta 1. apakšpunktā paredzēts, ka cūku liemeņus klasificē, nosakot liesās gaļas saturu saskaņā ar statistiski pierādītām novērtēšanas metodēm, kuru pamatā ir cūkas liemeņa vienas vai vairāku anatomisko daļu fiziska izmērīšana. Klasificēšanas metodes atļauj izmantot, ja statistiskā kļūda novērtējumā nepārsniedz maksimālo pielaidi. Pielaide ir noteikta 23. panta 3. punktā Komisijas 2008. gada 10. decembra Regulā (EK) Nr. 1249/2008, ar ko paredz sīki izstrādātus noteikumus par Kopienas skalu ieviešanu liellopu, cūku un aitu liemeņu klasifikācijai un cenu paziņošanas kārtību (2).

(2)

Slovākija ir lūgusi Komisiju apstiprināt trīs cūku liemeņu klasificēšanas metodes un ar protokola otro daļu informējusi Komisiju par sadalīšanas izmēģinājuma rezultātiem, kā paredzēts Regulas (EK) Nr. 1249/2008 23. panta 4. punktā.

(3)

No šā pieprasījuma novērtējuma izriet, ka ir izpildīti minēto klasificēšanas metožu apstiprināšanas nosacījumi.

(4)

Aparātu vai klasificēšanas metožu izmaiņas var apstiprināt tikai ar jaunu Komisijas lēmumu, kuru pieņem, pamatojoties uz iegūto pieredzi. Tāpēc pašreizējo apstiprinājumu var atsaukt.

(5)

Šajā lēmumā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Lauksaimniecības tirgu kopīgās organizācijas pārvaldības komitejas atzinumu,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants.

Saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 1234/2007 cūku liemeņu klasificēšanai Slovākijā ir atļauts izmantot šādas metodes:

a)

aparāts ar nosaukumu Two-point (Zwei punkte – ZP) un ar to saistītās novērtējuma metodes, kuru sīks apraksts ir sniegts pielikuma 1. daļā;

b)

aparāts ar nosaukumu Fat-O-Meater (FOM) un ar to saistītās novērtējuma metodes, kuru sīks apraksts ir sniegts pielikuma 2. daļā;

c)

aparāts ar nosaukumu Ultrafom 300 (UFOM) un ar to saistītās novērtējuma metodes, kuru sīks apraksts ir sniegts pielikuma 3. daļā.

2. pants.

Nav atļautas aparātu vai novērtējuma metožu izmaiņas.

3. pants.

Šis lēmums ir adresēts Slovākijas Republikai.

Briselē, 2009. gada 20. augustā

Komisijas vārdā –

Komisijas locekle

Mariann FISCHER BOEL


(1)  OV L 299, 16.11.2007., 1. lpp.

(2)  OV L 337, 16.12.2008., 3. lpp.


PIELIKUMS

METODES CŪKU LIEMEŅU KLASIFICĒŠANAI SLOVĀKIJĀ

1.   DAĻA

Divpunktu metode (Zwei Punkte — ZP)

1.

Cūku liemeņu klasificēšanu veic ar divpunktu manuālo metodi (Zwei Punkte — ZP).

2.

Šo metodi var lietot, izmantojot lineālu, bet klasifikāciju veic, izmantojot prognozes vienādojumu. Šīs metodes pamatā ir tauku un muskuļu kārtas biezuma manuāla mērīšana pa sadalīta liemeņa viduslīniju.

3.

Cūku liemeņu liesās gaļas saturu aprēķina pēc šādas formulas:

Image ZP = 59,790 + 0,107 × M – 0,581 × F

kur:

Image

=

aprēķinātais liesās gaļas saturs liemenī (procentos),

M

=

muskuļa biezums, ko sadalīta liemeņa viduslīnijā mēra visīsākajā savienojuma vietā starp musculus gluteus medius priekšējo (kraniālo) galu un mugurkaula augšējo (dorsālo) malu (milimetros),

F

=

tauku slāņa biezums (ieskaitot ādu), ko pie sadalīta liemeņa viduslīnijas mēra visplānākajā vietā virs musculus gluteus medius (milimetros).

Šo formulu piemēro liemeņiem, kuru svars ir no 60 līdz 120 kg.

2.   DAĻA

Fat-O-Meater (FOM)

1.

Cūku liemeņu klasificēšanu veic ar aparātu Fat-O-Meater (FOM).

2.

Aparāts ir aprīkots ar zondi, kuras diametrs ir seši milimetri un kurā ir iemontēta fotodiode (modelis Siemens SFH 950) un fotodetektors (modelis SFH 960), zondes darbības zona ir no 3 līdz 103 milimetriem. Mērījumu rezultātus ar datoru izsaka aprēķinātajā liesās gaļas saturā.

3.

Cūku liemeņu liesās gaļas saturu aprēķina pēc šādas formulas:

Image FOM = 61,213 + 0,152 × M – 0,624 × F

kur:

Image

=

aprēķinātais liesās gaļas saturs liemenī (procentos),

M

=

muskuļu kārtas biezums (milimetros), ko mēra starp otro un trešo ribu no beigām 70 mm attālumā no sadalītā liemeņa viduslīnijas (milimetros),

F

=

tauku kārtas biezums (ieskaitot ādu), ko mēra tajā pašā vietā, kur muskuļu kārtas biezumu (milimetros).

Šo formulu piemēro liemeņiem, kuru svars ir no 60 līdz 120 kg.

3.   DAĻA

Ultrafom 300 (UFOM)

1.

Cūku liemeņu klasificēšanu veic ar aparātu Ultrafom 300 (UFOM).

2.

Aparāts ir aprīkots ar 4 MHz ultraskaņas zondi (Krautkrämer MB 4 SE). Ultraskaņas signālu digitalizē, uzglabā un apstrādā ar mikroprocesoru (Intel 80 C 32). Aparāts Ultrafom mērījumu rezultātus izsaka aprēķinātajā liesās gaļas saturā.

3.

Cūku liemeņu liesās gaļas saturu aprēķina pēc šādas formulas:

Image UFOM = 64,436 + 0,073 × M – 0,742 × F

kur:

Image

=

aprēķinātais liesās gaļas saturs liemenī (procentos),

M

=

muskuļu kārtas biezums (milimetros), ko mēra starp otro un trešo ribu no beigām 70 mm attālumā no sadalītā liemeņa viduslīnijas (milimetros),

F

=

tauku kārtas biezums (ieskaitot ādu), ko mēra tajā pašā vietā, kur muskuļu kārtas biezumu (milimetros).

Šo formulu piemēro liemeņiem, kuru svars ir no 60 līdz 120 kg.


27.8.2009   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 224/15


KOMISIJAS LĒMUMS

(2009. gada 26. augusts),

ar ko groza Lēmumu 2006/139/EK attiecībā uz tā piemērošanas laiku un to Kanādas iestāžu sarakstu, kuras ir apstiprinātas atsevišķu dzīvnieku sugu ciltsgrāmatu vai reģistra uzturēšanai

(izziņots ar dokumenta numuru C(2009) 6522)

(Dokuments attiecas uz EEZ)

(2009/623/EK)

EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,

ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,

ņemot vērā Padomes 1994. gada 23. jūnija Direktīvu 94/28/EK, ar ko nosaka principus, kas attiecas uz zootehniskajiem un ģenealoģiskajiem noteikumiem, kurus piemēro no trešām valstīm importētajiem dzīvniekiem, to spermai, olšūnām un embrijiem, un ar kuru groza Direktīvu 77/504/EEK par tīršķirnes vēršu ģints sugu vaislas dzīvniekiem (1), un jo īpaši tās 3. pantu,

tā kā:

(1)

Komisijas 2006. gada 7. februāra Lēmums 2006/139/EK, ar ko ievieš Padomes Direktīvu 94/28/EK attiecībā uz to iestāžu sarakstu trešās valstīs, kuras ir apstiprinātas atsevišķu dzīvnieku sugu ciltsgrāmatu vai reģistra uzturēšanai (2), paredz, ka dalībvalstīm atļauts importēt noteiktu sugu vaislas dzīvniekus, to spermu, olšūnas un embrijus kā “tīršķirnes” vai “hibrīdus” tikai tad, ja tie ir iegrāmatoti vai reģistrēti ciltsgrāmatā vai reģistrā, kuru uztur šim nolūkam apstiprināta iestāde. Apstiprinātās iestādes uzskaitītas minētā lēmuma pielikumā.

(2)

Saskaņā ar 18. pantu Padomes 2008. gada 15. jūlija Direktīvā 2008/73/EK, ar ko vienkāršo informācijas norādīšanas un publicēšanas procedūras veterinārijas un zootehnikas jomā un groza Direktīvas 64/432/EEK, 77/504/EEK, 88/407/EEK, 88/661/EEK, 89/361/EEK, 89/556/EEK, 90/426/EEK, 90/427/EEK, 90/428/EEK, 90/429/EEK, 90/539/EEK, 91/68/EEK, 91/496/EEK, 92/35/EEK, 92/65/EEK, 92/66/EEK, 92/119/EEK, 94/28/EK, 2000/75/EK, Lēmumu 2000/258/EK un Direktīvas 2001/89/EK, 2002/60/EK un 2005/94/EK (3), iestāžu uzskaites procedūru saistībā ar attiecīgajām sugām un/vai šķirnēm, kuras trešās valsts kompetentā iestāde ir apstiprinājusi Direktīvas 94/28/EK mērķiem, aizvietos ar informācijas sistēmu, kas izveidota uz interneta bāzes un stāsies spēkā 2010. gada 1. janvārī. Skaidrības un juridiskās noteiktības labad ir jānorāda Lēmuma 2006/139/EK darbības termiņš.

(3)

Lēmuma 2006/139/EK pielikuma teksts, kas attiecas uz Bulgāriju, nav aktuāls pēc šīs dalībvalsts pievienošanās, un tāpēc tas ir jāsvītro juridiskās skaidrības dēļ.

(4)

Turklāt Kanāda ir pieprasījusi atjaunināt vairākus ierakstus Lēmuma 2006/139/EK pielikumā attiecībā uz Kanādu.

(5)

Kanāda ir sniegusi garantijas par atbilstību attiecīgajām prasībām, kas noteiktas Kopienas tiesību aktos, un jo īpaši Direktīvā 94/28/EK.

(6)

Tādēļ attiecīgi jāgroza Lēmums 2006/139/EK.

(7)

Šajā lēmumā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Zootehnikas pastāvīgās komitejas atzinumu,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

Lēmumu 2006/139/EK groza šādi.

1)

Lēmumā iekļauj šādu pantu:

“2.a pants

Šo lēmumu piemēro no 2009. gada 31. decembra.”

2)

Lēmuma pielikumu groza saskaņā ar šā lēmuma pielikumu.

2. pants

Šis lēmums ir adresēts dalībvalstīm.

Briselē, 2009. gada 26. augustā

Komisijas vārdā

Komisijas locekle

Androulla VASSILIOU


(1)  OV L 178, 12.7.1994., 66. lpp.

(2)  OV L 54, 24.2.2006., 34. lpp.

(3)  OV L 219, 14.8.2008., 40. lpp.


PIELIKUMS

Lēmuma 2006/139/EK pielikumu groza šādi.

1)

Svītro II punktu.

2)

Pielikuma III punktu aizstāj ar šādu tekstu:

“III.   Valsts. Kanāda

Suga. Liellopi

Canadian Aberdeen-Angus Association – Aberdinangus šķirnes govis

c/o Doug Fee

General Manager

214-6715 8th Street N.E.

Calgary, Alberta

T2E 7H7, CANADA

Tālrunis (403) 571-3580

Fakss (403) 571-3599

E-pasts: ceo@cdnangus.ca

Tīmekļa vietne: http://www.cdnangus.ca/

Ayrshire Breeders' Association of Canada – Airširas šķirnes govis

c/o Linda Ness

Executive Director

4865 Boulevard Laurier Ouest.,

Saint-Hyacinthe, Québec

J2S 3V4, CANADA

Tālrunis (450)778-3535

Fakss (450)778-3531

E-pasts: info@ayrshire-canada.com

Tīmekļa vietne: http://www.ayrshire-canada.com/

Canadian Belgian Blue Association – Beļģijas zilās šķirnes govis

c/o Ken Miller

Secretary-Treasurer

Box 392

Avonlea, Saskatchewan

S0H 0C0, CANADA

Tālrunis (306) 868-4903

Fakss (306) 868-4903

E-pasts: kejab@sk.sympatico.ca

Tīmekļa vietne: http://www.clrc.ca/belgianblue.html

Canadian Blonde d’Aquitaine Association – Blonde d’Aquitaine cattle

c/o Canadian Livestock Records Corporation

2417 Holly Lane

Ottawa, Ontario

K1V 0M7, CANADA

Tālrunis 613-731-7110

Fakss 613-731-0704

E-pasts: cbda@clrc.ca

Tīmekļa vietne: http://www.canadianblondeassociation.ca/

Canadian Brown Swiss and Braunvieh Association – Šveices brūnās un Braunvieh šķirnes govis

c/o Jessie Weir

Secretary

Rural Route #5, Highway #6 North

Guelph, Ontario

N1H 6J2, CANADA

Tālrunis (519) 821-2811

Fakss (519) 763-6582

E-pasts: brownswiss@gencor.ca

Tīmekļa vietne: http://browncow.ca/

Société des éleveurs de bovins canadiens – Kanādas šķirnes govis

a/s Michelle Giasson

Secrétaire-trésorier

4865 Boulevard Laurier Ouest

Saint Hyacinthe, Québec

J2S 3V4, CANADA

Tālrunis (450) 774-2775

Telekss (450) 774-9775

E-pasts: info@cqrl.org

Tīmekļa vietne: http://www.clrc.ca/canadiancattle.shtml

Canadian Charolais Association – Šarolē šķirnes govis

c/o Neil Gillies

General Manager

2320-41st Avenue N.E.

Calgary, Alberta

T2E 6W8, CANADA

Tālrunis (403) 250-9242

Fakss (403) 291-9324

E-pasts: cca@charolais.com

Tīmekļa vietne: http://www.charolais.com

Canadian Chianina Association – Chianina govis

(Nav aktīva)

Tīmekļa vietne: http://www.clrc.ca/chianina.shtml

Canadian Dexter Cattle Association – Deksteras šķirnes govis

c/o Ron Black

Secretary

2417 Holly Lane

Ottawa, Ontario

K1V OM7, CANADA

Tālrunis (613) 731-7110

Fakss (613) 731-0704

E-pasts: dexter@clrc.ca

Tīmekļa vietne: http://www.dextercattle.ca

Canadian Galloway Association – Galovejas šķirnes govis

c/o Ron Black

Secretary-Treasurer

2417 Holly Lane

Ottawa, Ontario

K1V 0M7, CANADA

Tālrunis (613) 731-7110 ext. 303

Fakss (613) 731-0704

E-pasts: galloway@clrc.ca

Tīmekļa vietne: http://www.galloway.ca

Canadian Gelbvieh Association – Gelbvieh šķirnes govis

c/o Wendy G. Belcher

Secretary/Manager

109, 2116-27th Avenue N.E.

Calgary, Alberta

T2E 7A6, CANADA

Tālrunis (403) 250-8640

Fakss (403) 291-5624

E-pasts: gelbvieh@gelbvieh.ca

Tīmekļa vietne: http://www.gelbvieh.ca/

Canadian Guernsey Association – Guernsey šķirnes govis

c/o Nellie Endeman

Secretary-Manager

Rural Route #5, Highway 6 North

Guelph, Ontario

N1H 6J2, CANADA

Tālrunis (519) 836-2141

Fakss (519) 763-6582

E-pasts: guernsey@gencor.ca

Tīmekļa vietne: http://www.guernseycanada.ca/

Canadian Hays Converter Association – Hays Converter šķirnes govis

c/o Terri Worms

Secretary-Manager

201-1600 15 Avenue S.W.

Calgary, Alberta

T3C 0Y2, CANADA

Tālrunis (403) 245-6923

Fakss (403) 244-3128

E-pasts: terriworms@home.com

Tīmekļa vietne: http://www.clrc.ca/haysconverter.shtml

Canadian Hereford Association – Herefordas šķirnes govis

c/o Gordon Stephenson

General-Manager

5160 Skyline Way N.E.

Calgary, Alberta

T2E 6V1, CANADA

Tālrunis (403) 275-2662

Fakss (403) 295-1333

E-pasts: herefords@hereford.ca

Tīmekļa vietne: http://www.hereford.ca/

Canadian Highland Cattle Society – Hailandes šķirnes govis

c/o Terri Barr

Secretary-Manager

70209 Evergreen Line, Rural Route #3

Exeter, Ontario

N0M 1S5, CANADA

Tālrunis (519) 229-6220 (Terri Barr)

(819) 728-2441 (Ghislain Falardeau)

Fakss (519) 229-6220

E-pasts: highland@chcs.ca

Tīmekļa vietne: http://www.chcs.ca

Holstein Association of Canada – Holšteinas šķirnes govis

c/o Keith Flaman

Secretary Manager

P.O. Box 610

20 Corporate Place

Brantford, Ontario

N3T 5R4, CANADA

Tālrunis (519) 756-8300

Fakss (519) 756-5878

E-pasts: general@holstein.ca

Tīmekļa vietne: http://www.holstein.ca/

Jersey Canada – Džersejas šķirnes govis

c/o Russell G. Gammon

Secretary-Manager

350 Speedvale West, Unit 9

Guelph, Ontario

N1H 7M7, CANADA

Tālrunis (519) 821-1020

Fakss (519) 821-2723

E-pasts: info@jerseycanada.com

Tīmekļa vietne: http://www.jerseycanada.com/

Canadian Limousin Association – Limuzīnas šķirnes govis

c/o Barb Judd

Office Manager

#13 - 4101 - 19 Street NE

Calgary, Alberta

T2E 7C4, CANADA

Tālrunis (403) 253-7309

Fakss (403) 253-1704

E-pasts: limousin@limousin.com

Tīmekļa vietne: http://www.limousin.com/

Canadian Lowline Cattle Association – Lowline šķirnes govis

c/o Darrell Gotaas

President

1625-184th St., Edmonton, Alberta

T6M 2R1, CANADA

Tālrunis (780) 486-7553

Fakss (780) 487-0872

E-pasts: CanLowline@gmail.com

Tīmekļa vietne: http://www.canadianlowline.com/

Canadian Luing Cattle Association – Luing šķirnes govis

c/o Iain Aitken

Secretary-Treasurer

Blacketlees Farm, Rural Route 4

Rimbey, Alberta

T0C 2J0, CANADA

Tālrunis (403) 843-0094

Fakss (403) 843-0094

Tīmekļa vietne: http://www.clrc.ca/luing.shtml

Canadian Maine-Anjou Association – Maine-Anjou šķirnes govis

Heather Hartman

Office Manager

5160 Skyline Way N.E.

Calgary, Alberta

T2E 6V1, CANADA

Tālrunis (403) 291-7077

Fakss (403) 291-0274

E-pasts: cmaa@maine-anjou.ca

Tīmekļa vietne: http://www.maine-anjou.ca/

Canadian Marchigiana Association (Romark) – Marchigiana šķirnes govis

(Nav aktīva)

Canadian Meuse-Rhine-Ijssel Association – Meuse-Rhine-Ijssel šķirnes govis

(Nav aktīva)

Canadian Murray Grey Association – Murray Grey šķirnes govis

c/o Barb Groves

Secretary

Box 2093

Stettler, Alberta

T0C 2L0, CANADA

Tālrunis (403) 742-3843

Fakss (403) 742-3843

E-pasts: cmga@electrotel.ca

Tīmekļa vietne: http://www.cdnmurraygrey.ca/

North American Lincoln Red Association

c/o Lynne Van Beek

109 Pothier Road

St. Charles, Ontario

P0M 2W0, CANADA

Tālrunis (705) 867-2291

Fakss (705) 897-0127

E-pasts: dunwikinder@persona.com

Tīmekļa vietne: http://www.clrc.ca/lincolnred.shtml

Canadian Piedmontese Association – Pjemontas šķirnes govis

c/o Emma Den Oudsten

Secretary

Rural Route #3

Lacombe, Alberta

T0C 1S0, CANADA

Tālrunis (403) 782-2657

Fakss (403) 782-6166

Tīmekļa vietne: http://www.clrc.ca/piedmontese.shtml

Canadian Pinzgauer Association – Pinzgauer šķirnes govis

c/o Rob Smith

President

Rural Route #2 Site 16, Box 8

Olds, Alberta

T4H 1P3, CANADA

Tālrunis (403) 507-2255

Fakss (403) 507-8583

E-pasts: diamond@airenet.ca

Tīmekļa vietne: http://www.pinzgauer.ca/

Canadian Red Poll Cattle Association – Red Poll šķirnes govis

c/o Ronald K. Black

Secretary-Treasurer

2417 Holly Lane

Ottawa, Ontario

K1V 0M7, CANADA

Tālrunis (613) 731-7110 ext. 303

Fakss (613) 731-0704

E-pasts: redpoll@clrc.ca

Tīmekļa vietne: http://www.clrc.ca/redpoll.shtml

Canadian Romagnola Association (Romark) – Romagnola šķirnes govis

(Nav aktīva)

Salers Association of Canada – Salers šķirnes govis

c/o Kathy Adams

Secretary Manager

Suite 1, 517 - 10 Ave. South

Carstairs, Alberta

T0M 0N0, CANADA

Tālrunis (403) 337-5851

Fakss (403) 337-3143

E-pasts: info@salerscanada.com

Tīmekļa vietne: http://www.salerscanada.com/

Canadian Shorthorn Association – Šorthorņu šķirnes govis

c/o Belinda Wagner

Secretary-Treasurer

Box 3771

Canada Centre Bldg. Exhibition Park

Regina, Saskatchewan

S4P 3N8, CANADA

Tālrunis (306) 757-2212

Fakss (306) 525-5852

E-pasts: sasklivestock@sk.sympatico.ca

Tīmekļa vietne: http://www.canadianshorthorn.com/

Canadian Simmental Association – Simentāles šķirnes govis

c/o Barb Judd

Office Manager

#13, 4101-19th Street N.E.

Calgary, Alberta

T2E 7C4, CANADA

Tālrunis (403) 250-7979

Fakss (403) 250-5121

E-pasts: cansim@simmental.com

Tīmekļa vietne: http://www.simmental.com/

Canadian South Devon Association – South Devon šķirnes govis

c/o Gloria Bigalky

Secretary-Treasurer

Box 68

Lipton, Saskatchewan

S0G 3B0, CANADA

Tālrunis (306) 336-2666

Fakss (306) 646-4460

E-pasts: info@southdevon.ca

Tīmekļa vietne: http://www.southdevon.ca/

Canadian Speckle Park Cattle Association – Speckle Park šķirnes govis

c/o Julianne Sage, CEO

Box 5032

Spruce Grove, Alberta

T7X 3A2, CANADA

Tālrunis (403) 934-2286

Fakss TBA

E-pasts: cspecklepark@hotmail.com

Tīmekļa vietne: http://www.specklepark.ca/

Canadian Tarentaise Association – Tarentaise šķirnes govis 1973

c/o Rosalyn Harris

Secretary - Treasurer

Box 1156

Shellbrook, Saskatchewan

S0G 2E0, CANADA

Fakss

E-pasts: canadiantarentaise@sasktel.net

Tīmekļa vietne: http://www.tarentaise.ca/

Canadian Wagyu Association – Wagyu šķirnes govis 1993

c/o Patrick McCarthy

President

3501 - 57 St.

Camrose, Alberta

T4V 4N2, CANADA

Tālrunis (780) 672-2990

Fakss (780) 672-6085

E-pasts: admin@canadianwagyu.ca

Tīmekļa vietne: http://www.canadianwagyu.ca/index.htm

Canadian Welsh Black Cattle Society – Welsh Black šķirnes govis 1972

c/o Ron Black

2417 Holly Lane

Ottawa, Ontario

K1V 0M7, CANADA

Tālrunis (613) 731-7110 ext. 303

Fakss (613) 731-0704

E-pasts: ronblack@clrc.ca

Tīmekļa vietne: http://www.clrc.ca/welshblack.shtml

Canadian Livestock Records Corporation (Société Canadienne d’Enregistrement des Animaux) – [Vispārējais ciltsgrāmatu un ganāmpulku reģistrs. Liellopi] – Devon šķirnes govis (North Devon), Norvēģijas sarkanās šķirnes govis, Parthenais šķirnes govis, Rouge Flamande šķirnes govis, Aubrac šķirnes govis, Gasconne šķirnes govis, Brahman šķirnes govis, Normande šķirnes govis, Eringer šķirnes govis, Kerry šķirnes govis, Santa-Gertrudis šķirnes govis

2417 Holly Lane

Ottawa, Ontario

K1V 0M7, CANADA

Tālrunis (613) 731-7110

Fakss (613) 731-0704

E-pasts: ronblack@clrc.ca

Tīmekļa vietne: http://www.clrc.ca

Suga. Kazas

Canadian Meat Goat Association – Būru šķirnes kazas

c/o Allison Taylor

P.O. Box 314

Lancaster, Ontario

K0C 1N0, CANADA

Tālrunis (613) 525-5500

Fakss (613) 525-5200

E-pasts: registrar@canadianmeatgoat.com

Tīmekļa vietne: http://www.canadianmeatgoat.com/

Canadian Goat Society – Angoras, Togenburgas, Nūbijas, Zānes, Alpu, Pygmy, Oberhasli, La Mancha, Nigerian Dwarf

c/o Sharon Hunt

Secretary-Manager

2417 Holly Lane

Ottawa, Ontario

K1V OM7, CANADA

Tālrunis (613) 731-9894

Fakss (613) 731-0704

E-pasts: cangoatsoc@travel-net.com

Tīmekļa vietne: http://www.goats.ca

Suga. Aitas

Canadian Finnsheep Breeders' Association – Somijas landrases šķirnes aitas (Finnsheep)

Kathy Playdon (Interim President)

Box 10, Site 10

R.R. #4

Stony Plain, Alberta

T0E 2G0, CANADA

Tālrunis (780) 963-0416

Tīmekļa vietne: http://www.clrc.ca/finnsheep.shtml

Canadian Katahdin Sheep Association – Katahdin šķirnes aitas

c/o Ron Black

Secretary-Treasurer

2417 Holly Lane

Ottawa, Ontario

K1V OM7, CANADA

Tālrunis (613) 731-7110

Fakss (613) 731-0704

E-pasts: ronblack@clrc.ca

Tīmekļa vietne: http://www.katahdinsheep.com/

Canadian Sheep Breeders' Association — Blackface, Berrichon du Cher, Border Cheviot, Border Leicester, British Milk Sheep, Canadian Arcott, Charollais, Clun Forest, Columbia, Coopworth, Corriedale, Cotswold, DLS, Dorper, Dorset, Drysdale, East Friesian Dairy, Est à Laine Merino, Hampshire, English Leicester, Hexham Leicester, Icelandic, Île de France, Jacob, Karakul, Kerry Hill, Lacaune Dairy Sheep, Lincoln, Marshall Romney, Merino, Montadale, North Country Cheviot, Outaouais Arcott, Oxford, Perendale, Polypay, Rambouillet, Rideau Arcott, Romanov, Romnelet, Romney, Rouge de L’Ouest, Ryeland, Shetland, Shropshire, Southdown, South African Meat Merino, Suffolk, Targhee, Texel

c/o Cathy Gallivan

Secretary-Treasurer

Canadian Sheep Breeders' Association

1489 Route 560,

Deerville, New Brunswick

E7K 1W7, CANADA

Tālrunis (506) 328-3599 (h)

Fakss (506)328-8165

E-pasts: office@sheepbreeders.ca

Tīmekļa vietne: http://sheepbreeders.ca/

Suga. Cūkas

Canadian Potbellied Pet Pig Registry – Potbellied šķirnes cūkas

(Nav aktīva)

Canadian Swine Breeders' Association – Berkshire, British Saddleback, Chester White, Duroc, Hampshire, Lacombe, Landrace, Large Black, Pietrain, Poland China, Red Wattle, Spotted, Tamworth, Welsh, Yorkshire

c/o Brian Sullivan

Central Experimental Farm

Building 54, Maple Drive

Ottawa, Ontario

K1A 0C6, CANADA

Tālrunis (613) 233-8872 ext. 23

Fakss (613) 233-8903

E-pasts: canswine@canswine.ca

Tīmekļa vietne: http://www.canswine.ca/

Canadian Livestock Records Corporation (Société canadienne d’enregistrement des animaux) – [Vispārējais ciltsgrāmatu un ganāmpulku reģistrs. Cūkas] – GP1025, GP1075, GP1125

2417 Holly Lane

Ottawa, Ontario

K1V 0M7, CANADA

Tālrunis (613) 731-7110

Fakss (613) 731-0704

E-pasts: ronblack@clrc.ca

Tīmekļa vietne: http://www.clrc.ca”


Labojumi

27.8.2009   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 224/21


Labojums Padomes Regulā (EK) Nr. 428/2009 (2009. gada 5. maijs), ar ko izveido Kopienas režīmu divējāda lietojuma preču eksporta, pārvadājumu, starpniecības un tranzīta kontrolei

( “Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis” L 134, 2009. gada 29. maijs )

268. lappusē, VI pielikumā, atbilstības tabulā:

svītro šo 8. ierakstu:

“—

2. panta 2. punkta iv) apakšpunkts”