ISSN 1725-5112 doi:10.3000/17255112.L_2009.108.lav |
||
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 108 |
|
Izdevums latviešu valodā |
Tiesību akti |
52. sējums |
Saturs |
|
I Tiesību akti, kuri pieņemti, piemērojot EK/Euratom līgumus, un kuru publicēšana ir obligāta |
Lappuse |
|
|
REGULAS |
|
|
|
||
|
|
||
|
* |
Komisijas Regula (EK) Nr. 352/2009 (2009. gada 24. aprīlis) par kopīgas drošības metodes ieviešanu riska noteikšanai un novērtēšanai atbilstoši Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2004/49/EK 6. panta 3. punkta a) apakšpunktam ( 1 ) |
|
|
* |
|
|
II Tiesību akti, kuri pieņemti, piemērojot EK/Euratom līgumus, un kuru publicēšana nav obligāta |
|
|
|
LĒMUMI |
|
|
|
Komisija |
|
|
|
2009/350/EK |
|
|
* |
|
|
III Tiesību akti, kas pieņemti, piemērojot Līgumu par Eiropas Savienību |
|
|
|
TIESĪBU AKTI, KAS PIEŅEMTI, PIEMĒROJOT LES V SADAĻU |
|
|
* |
|
|
|
(1) Dokuments attiecas uz EEZ |
LV |
Tiesību akti, kuru virsraksti ir gaišajā drukā, attiecas uz kārtējiem jautājumiem lauksaimniecības jomā un parasti ir spēkā tikai ierobežotu laika posmu. Visu citu tiesību aktu virsraksti ir tumšajā drukā, un pirms tiem ir zvaigznīte. |
I Tiesību akti, kuri pieņemti, piemērojot EK/Euratom līgumus, un kuru publicēšana ir obligāta
REGULAS
29.4.2009 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 108/1 |
KOMISIJAS REGULA (EK) Nr. 350/2009
(2009. gada 28. aprīlis),
ar kuru nosaka standarta importa vērtības atsevišķu veidu augļu un dārzeņu ievešanas cenas noteikšanai
EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,
ņemot vērā Padomes 2007. gada 22. oktobra Regulu (EK) Nr. 1234/2007, ar ko izveido lauksaimniecības tirgu kopīgu organizāciju un paredz īpašus noteikumus dažiem lauksaimniecības produktiem (Vienotā TKO regula) (1),
ņemot vērā Komisijas 2007. gada 21. decembra Regulu (EK) Nr. 1580/2007, ar ko nosaka Regulu (EK) Nr. 2200/96, (EK) Nr. 2201/96 un (EK) Nr. 1182/2007 īstenošanas noteikumus augļu un dārzeņu nozarē (2), un jo īpaši tās 138. panta 1. punktu,
tā kā:
Regulā (EK) Nr. 1580/2007, piemērojot Urugvajas kārtas daudzpusējo tirdzniecības sarunu iznākumus, paredzēti kritēriji, pēc kuriem Komisija nosaka standarta importa vērtības minētās regulas XV pielikuma A daļā norādītajiem produktiem no trešām valstīm un laika periodiem,
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Standarta importa vērtības, kas paredzētas Regulas (EK) Nr. 1580/2007 138. pantā, ir tādas, kā norādīts šīs regulas pielikumā.
2. pants
Šī regula stājas spēkā 2009. gada 29. aprīlī.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2009. gada 28. aprīlī
Komisijas vārdā —
lauksaimniecības un lauku attīstības ģenerāldirektors
Jean-Luc DEMARTY
(1) OV L 299, 16.11.2007., 1. lpp.
(2) OV L 350, 31.12.2007., 1. lpp.
PIELIKUMS
Standarta importa vērtības atsevišķu veidu augļu un dārzeņu ievešanas cenas noteikšanai
(EUR/100 kg) |
||
KN kods |
Trešās valsts kods (1) |
Standarta ievešanas vērtība |
0702 00 00 |
MA |
82,3 |
TN |
139,0 |
|
TR |
110,2 |
|
ZZ |
110,5 |
|
0707 00 05 |
JO |
155,5 |
MA |
37,3 |
|
TR |
143,3 |
|
ZZ |
112,0 |
|
0709 90 70 |
JO |
216,7 |
TR |
98,9 |
|
ZZ |
157,8 |
|
0805 10 20 |
EG |
45,4 |
IL |
57,1 |
|
MA |
40,8 |
|
TN |
54,2 |
|
TR |
50,2 |
|
US |
56,9 |
|
ZZ |
50,8 |
|
0805 50 10 |
TR |
46,3 |
ZA |
73,4 |
|
ZZ |
59,9 |
|
0808 10 80 |
AR |
82,0 |
BR |
72,0 |
|
CA |
113,8 |
|
CL |
78,3 |
|
CN |
92,8 |
|
MK |
31,8 |
|
NZ |
114,0 |
|
US |
114,4 |
|
UY |
70,9 |
|
ZA |
79,5 |
|
ZZ |
85,0 |
|
0808 20 50 |
AR |
88,1 |
CL |
82,9 |
|
CN |
36,6 |
|
NZ |
141,0 |
|
ZA |
92,2 |
|
ZZ |
88,2 |
(1) Valstu nomenklatūra, kas paredzēta Komisijas Regulā (EK) Nr. 1833/2006 (OV L 354, 14.12.2006., 19. lpp.). Kods “ZZ” nozīmē “citas izcelsmes vietas”.
29.4.2009 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 108/3 |
KOMISIJAS REGULA (EK) Nr. 351/2009
(2009. gada 28. aprīlis),
ar ko nosaka eksporta licenču pieteikumiem piemērojamo piešķīruma koeficientu dažiem piena produktiem, kuri eksportējami uz Dominikānas Republiku atbilstīgi Regulas (EK) Nr. 1282/2006 29. pantā minētajai kvotai
EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,
ņemot vērā Padomes 2007. gada 22. oktobra Regulu (EK) Nr. 1234/2007, ar ko izveido lauksaimniecības tirgu kopīgu organizāciju un paredz īpašus noteikumus dažiem lauksaimniecības produktiem (Vienotā TKO regula) (1),
ņemot vērā Komisijas 2006. gada 17. augusta Regulu (EK) Nr. 1282/2006, ar ko nosaka īpašus sīki izstrādātus noteikumus par to, kā piemērot Padomes Regulu (EK) Nr. 1255/1999 attiecībā uz piena un piena produktu eksporta licencēm un eksporta kompensācijām (2), un jo īpaši tās 33. panta 2. punktu,
tā kā:
(1) |
Regulas (EK) Nr. 1282/2006 III nodaļas 3. iedaļā ir noteikta procedūra, kā tiek piešķirtas eksporta licences dažiem piena produktiem, kuri eksportējami uz Dominikānas Republiku atbilstīgi šai valstij atvērtajai kvotai. |
(2) |
Par 2009./2010. kvotas gadu iesniegtie pieteikumi pārsniedz pieejamos daudzumus. Tāpēc attiecībā uz daudzumiem, par kuriem pieteikumi iesniegti, jānosaka piešķīruma koeficienti, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
To produktu daudzumus, kuri minēti Regulas (EK) Nr. 1282/2006 29. panta 2. punktā un par kuriem iesniegti eksporta licences pieteikumi par laika posmu no 2009. gada 1. jūlija līdz 2010. gada 30. jūnijam, reizina ar šādu piešķīruma koeficientu:
— |
0,575975 – ja pieteikumi iesniegti par kvotas daļu, uz kuru attiecas Regulas (EK) Nr. 1282/2006 30. panta 1. punkta a) apakšpunkts, |
— |
0,336842 – ja pieteikumi iesniegti par kvotas daļu, uz kuru attiecas Regulas (EK) Nr. 1282/2006 30. panta 1. punkta b) apakšpunkts. |
2. pants
Šī regula stājas spēkā 2009. gada 29. aprīlī.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2009. gada 28. aprīlī
Komisijas vārdā —
lauksaimniecības un lauku attīstības ģenerāldirektors
Jean-Luc DEMARTY
(1) OV L 299, 16.11.2007., 1. lpp.
(2) OV L 234, 29.8.2006., 4. lpp.
29.4.2009 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 108/4 |
KOMISIJAS REGULA (EK) Nr. 352/2009
(2009. gada 24. aprīlis)
par kopīgas drošības metodes ieviešanu riska noteikšanai un novērtēšanai atbilstoši Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2004/49/EK 6. panta 3. punkta a) apakšpunktam
(Dokuments attiecas uz EEZ)
EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,
ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2004. gada 29. aprīļa Direktīvu 2004/49/EK par drošību Kopienas dzelzceļos un par Padomes Direktīvas 95/18/EK par dzelzceļa pārvadājumu uzņēmumu licencēšanu un Direktīvas 2001/14/EK par dzelzceļa infrastruktūras jaudas sadali un maksas iekasēšanu par dzelzceļa infrastruktūras izmantošanu un drošības sertifikāciju grozījumiem (Dzelzceļu drošības direktīva) (1), un jo īpaši tās 6. panta 1. punktu,
tā kā:
(1) |
Saskaņā ar Direktīvas 2004/49/EK 6. panta 1. punktu Komisijai būtu jāpieņem pirmais kopīgo drošības metožu (turpmāk “CSM”) kopums, kas attiecināms vismaz uz riska noteikšanas un novērtēšanas metodēm, kas minētas minētās direktīvas 6. panta 3. punkta a) apakšpunktā, pamatojoties uz Eiropas Dzelzceļa aģentūras ieteikumu. |
(2) |
Eiropas Dzelzceļa aģentūra 2007. gada 6. decembrī sniedza ieteikumu par pirmo kopīgo drošības metožu kopumu (ERA-REC-02-2007-SAF). |
(3) |
Atbilstoši Direktīvai 2004/49/EK CSM būtu jāievieš pakāpeniski, lai nodrošinātu augstu drošības līmeni un vienmēr un visur, kur tas praktiski iespējams, to uzlabot. |
(4) |
Atbilstoši Direktīvas 2004/49/EK 9. panta 1. punktam dzelzceļa pārvadājumu uzņēmumiem un infrastruktūras pārvaldītājiem ir jāizveido savas drošības pārvaldības sistēmas, lai nodrošinātu, ka dzelzceļa sistēma var sasniegt vismaz kopīgos drošības mērķus (“CST”). Atbilstoši Direktīvas 2004/49/EK III pielikuma 2. punkta d) apakšpunktam drošības pārvaldības sistēmā ir jāiekļauj procedūras un metodes riska faktoru novērtēšanai un riska kontroles pasākumu ieviešanai ikreiz, kad ekspluatācijas apstākļi vai jauni materiāli infrastruktūrai vai ekspluatācijai rada jaunus riska faktorus. Šī regula attiecas uz iepriekš minēto drošības pārvaldības sistēmas pamatelementu. |
(5) |
Padomes 1991. gada 29. jūlija Direktīvas 91/440/EEK par Kopienas dzelzceļa attīstību (2) un Direktīvas 2004/49/EK 9. panta 2. punkta piemērošanas rezultātā īpaša uzmanība pievēršama riska pārvaldībai saskarnēs starp dalībniekiem, kas ir iesaistīti šīs regulas piemērošanā. |
(6) |
Eiropas Parlamenta un Padomes 2008. gada 17. jūnija Direktīvas 2008/57/EK par dzelzceļa sistēmas savstarpēju izmantojamību Kopienā (3) 15. pantā noteikts, ka dalībvalstis veic visus piemērotos pasākumus, lai panāktu to, ka dzelzceļa sistēmu veidojošās strukturālās apakšsistēmas nodod ekspluatācijā tikai tad, ja tās projektē, būvē un uzstāda atbilstoši attiecīgajām pamatprasībām, ņemot vērā to iekļaušanu dzelzceļu sistēmā. Dalībvalstīm jo īpaši jāpārbauda apakšsistēmu tehniskā savietojamība ar dzelzceļa sistēmu, kurā tās iekļauj, un šo apakšsistēmu droša integrēšana saskaņā ar šo regulu. |
(7) |
Viens no šķēršļiem, kas traucē dzelzceļa tirgus liberalizāciju, ir vienotas pieejas trūkums, ar kuras palīdzību noteiktu un pierādītu atbilstību drošības līmeņiem un dzelzceļa sistēmu prasībām. Līdz ar to līdz šim katra dalībvalsts ir veikusi savu novērtēšanu, lai pārņemtu jau citā dalībvalstī izstrādātu un par drošu atzītu sistēmu vai tās elementus. |
(8) |
Lai veicinātu dalībvalstu savstarpējo atzīšanu, dzelzceļa sistēmas izstrādes un izmantošanas procesu dalībnieku starpā ir nepieciešams saskaņot metodes, kas tiek izmantotas risku apzināšanā un pārvaldībā, kā arī metodes, kas tiek izmantotas, lai pierādītu Kopienas teritorijā esošas dzelzceļa sistēmas atbilstību drošības prasībām. Pirmām kārtām ir nepieciešams saskaņot procedūras un metodes, saskaņā ar kurām tiek veikta riska faktoru novērtēšana un ieviesti riska kontroles pasākumi ikreiz, kad ekspluatācijas apstākļi vai jauni materiāli infrastruktūrai vai ekspluatācijai rada jaunus riska faktorus, atbilstoši Direktīvas 2004/49/EK III pielikuma 2. punkta d) apakšpunktam. |
(9) |
Ja nav paziņotu valsts noteikumu, saskaņā ar kuriem var noteikt, vai izmaiņas ir būtiskas dalībvalstī vai nav, tad personai, kas atbildīga par izmaiņu ieviešanu (turpmāk tekstā “priekšlikuma iesniedzējs”), sākotnēji jāapsver attiecīgo izmaiņu iespējamā ietekme uz dzelzceļa sistēmas drošību. Ja ierosinātajām izmaiņām ir ietekme uz drošību, priekšlikuma iesniedzējam ar eksperta atzinuma palīdzību ir jāizvērtē izmaiņu būtiskums, balstoties uz kritērijiem, kas paredzēti šajā regulā. Šā izvērtējuma rezultātā jāizdara viens no trīs secinājumiem. Pirmajā gadījumā izmaiņas nav uzskatāmas par būtiskām un priekšlikuma iesniedzējam izmaiņas jāievieš, piemērojot priekšlikuma iesniedzēja drošības metodi. Otrajā gadījumā izmaiņas ir uzskatāmas par būtiskām un priekšlikuma iesniedzējam izmaiņas jāievieš, piemērojot šo regulu, taču nav nepieciešama iestādes, kas atbild par drošības jautājumiem, īpaša iejaukšanās. Trešajā gadījumā izmaiņas ir uzskatāmas par būtiskām, taču pastāv Kopienas noteikumi, kuri noteic attiecīgās iestādes, kas atbild par drošības jautājumiem, īpašu iejaukšanos, tādu kā jaunas atļaujas piešķiršana ritekļa ekspluatācijai vai dzelzceļa pārvadājumu uzņēmuma drošības sertifikāta pārskatīšana/atjaunināšana, vai infrastruktūras pārvaldītāja drošības atļaujas pārskatīšana/atjaunināšana. |
(10) |
Ikreiz, kad tiek veiktas izmaiņas jau ekspluatācijā esošā dzelzceļa sistēmā, jānovērtē izmaiņu būtiskums, ņemot vērā visas ar drošību saistītās izmaiņas, kas ietekmē vienu un to pašu sistēmas daļu, kopš šīs regulas stāšanās spēkā vai arī kopš riska pārvaldības procesa, kas noteikts šajā regulā, pēdējās piemērošanas atkarībā no tā, kurš no šiem notikumiem ir vēlāk. Šo darbību mērķis ir izvērtēt, vai šādu izmaiņu kopums veido būtiskas izmaiņas, kas paredz riska noteikšanas un novērtēšanas CSM piemērošanu pilnībā. |
(11) |
Būtisku izmaiņu pieļaujamais risks jānovērtē, izmantojot vienu vai vairākus šādus riska pieņemšanas principus: prakses kodeksu piemērošana, salīdzinājums ar dzelzceļa sistēmas līdzīgām daļām, precīza riska prognoze. Visi principi vairākkārt veiksmīgi ir izmantoti dzelzceļa vajadzībām, kā arī citos transporta veidos un citās nozarēs. “Precīzas riska prognozes” princips bieži tiek izmantots sarežģītām vai inovatīvām izmaiņām. Priekšlikuma iesniedzējs ir atbildīgs par piemērojamā principa izvēli. |
(12) |
Saskaņā ar Līguma 5. pantā noteikto proporcionalitātes principu šajā regulā paredz vienīgi tos pasākumus, kas ir vajadzīgi, lai sasniegtu tās mērķi – riska noteikšanas un novērtēšanas CSM izveidošanu. Tādējādi, ja piemēro plaši atzītu prakses kodeksu, būtu jābūt iespējai samazināt CSM piemērošanas ietekmi. Līdzīgi gadījumos, ja ir Kopienas noteikumi, kas paredz iestādes, kas atbild par drošības jautājumiem, īpašu iejaukšanos, tai ir jāatļauj darboties kā neatkarīgai novērtēšanas iestādei, lai samazinātu dubultās pārbaudes, nepamatotas izmaksas nozarei un ieviešanas laiku tirgū. |
(13) |
Atbilstoši Direktīvas 2004/49/EK 6. panta 5. punktam dalībvalstīm ir jāveic vajadzīgie grozījumi to drošības noteikumos, lai nodrošinātu atbilstību CSM. |
(14) |
Ņemot vērā šobrīd izmantotās dažādās drošības novērtēšanas metodes, ir nepieciešams pārejas periods, lai iesaistītajiem dalībniekiem nepieciešamības gadījumā dotu pietiekamu laiku, lai apgūtu un piemērotu jauno vienoto pieeju, kā arī lai gūtu pieredzi no tās. |
(15) |
Ņemot vērā, ka formalizēta, uz risku balstīta pieeja ir relatīvi jauna dažās dalībvalstīs, riska noteikšanas un novērtēšanas CSM attiecībā uz darbības vai organizatoriskām izmaiņām būtu jāpaliek brīvprātīgai līdz 2012. gada 1. jūlijam. Tas šādos piemērošanas gadījumos ļaus Eiropas Dzelzceļa aģentūrai palīdzēt, ja iespējams, un, ja nepieciešams, piedāvāt minētās CSM uzlabojumus līdz 2012. gada 1. jūlijam. |
(16) |
Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar atzinumu, ko sniegusi ar Direktīvas 2004/49/EK 27. panta 1. punktu izveidotā komiteja, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Mērķis
1. Ar šo regulu tiek noteikta riska noteikšanas un novērtēšanas kopīga drošības metode (CSM) atbilstoši Direktīvas 2004/49/EK 6. panta 3. punkta a) apakšpunktam.
2. Riska noteikšanas un novērtēšanas CSM ieviešanas mērķis ir nodrošināt drošības līmeni Kopienas dzelzceļos un vienmēr un visur, kur tas praktiski iespējams, to uzlabot. CSM veicina piekļuvi dzelzceļa pārvadājumu pakalpojumu tirgum, saskaņojot:
a) |
riska pārvaldības procesus, ko izmanto, lai novērtētu drošības līmeni un atbilstību drošības prasībām; |
b) |
ar drošību saistītas informācijas apmaiņas procesu starp dažādiem dzelzceļa nozares dalībniekiem, lai veicinātu drošības pārvaldību starp dažādām šajā nozarē esošām saskarnēm; |
c) |
riska pārvaldības procesu izmantošanas rezultātā iegūtos pierādījumus. |
2. pants
Darbības joma
1. Riska noteikšanas un novērtēšanas CSM ir attiecināma uz visām izmaiņām dalībvalstu dzelzceļa sistēmās atbilstoši Direktīvas 2004/49/EK III pielikuma 2. punkta d) apakšpunktam, kas ir uzskatāmas par būtiskām šīs regulas 4. panta nozīmē. Minētās izmaiņas var būt saistītas ar tehniskiem, darbības vai organizatoriskiem aspektiem. Attiecībā uz organizatoriskām izmaiņām jāņem vērā tikai tās izmaiņas, kurām var būt ietekme uz ekspluatācijas apstākļiem.
2. Ja būtiskas izmaiņas ir saistītas ar strukturālajām apakšsistēmām, kurām piemēro Direktīvu 2008/57/EK, riska noteikšanas un novērtēšanas CSM piemēro:
a) |
gadījumā, ja riska novērtēšana prasīta atbilstošajās savstarpējās izmantojamības tehniskajās specifikācijās (TSI). Šajā gadījumā TSI, ja nepieciešams, norāda, kuras CSM daļas piemēro; |
b) |
lai nodrošinātu tādu strukturālo apakšsistēmu, uz kurām attiecināmas TSI, drošu integrēšanu esošajā sistēmā atbilstoši Direktīvas 2008/57/EK 15. panta 1. punktam. |
CSM piemērošanai gadījumā, kas minēts pirmās daļas b) apakšpunktā, tomēr nevajadzētu izvirzīt prasības, kas ir pretrunā prasībām, kuras noteiktas atbilstošajās obligātajās TSI.
Tomēr, ja CSM piemērošanas rezultātā tiek noteiktas prasības, kas ir preturunā tām, kas noteiktas TSI, priekšlikuma iesniedzējs par to informē attiecīgo dalībvalsti, kas var lūgt TSI pārskatīšanu atbilstoši Direktīvas 2008/57/EK 6. panta 2. punktam vai 7. pantam vai atkāpi atbilstoši minētās direktīvas 9. pantam.
3. Šo regulu nepiemēro:
a) |
metro, tramvajiem un citām vieglā dzelzceļa sistēmām; |
b) |
tīkliem, kas ir funkcionāli nošķirti no pārējās dzelzceļa sistēmas un paredzēti vienīgi vietējiem, pilsētas vai piepilsētas pasažieru pārvadājumiem, kā arī dzelzceļa pārvadājumu uzņēmumiem, kas darbojas vienīgi šādos tīklos; |
c) |
privātai dzelzceļa infrastruktūrai, kas paredzēta vienīgi infrastruktūras īpašnieka kravas pārvadājumiem; |
d) |
vēsturiskiem ritekļiem, kas pārvietojas valsts dzelzceļa tīklos, ar nosacījumu, ka tie atbilst valsts drošības noteikumiem, kas nodrošina šādu ritekļu drošu satiksmi; |
e) |
vēsturiskiem, muzeju un tūristu vajadzībām izmantotiem dzelzceļiem, kam ir savs dzelzceļa tīkls, tostarp tehniskās apkopes darbnīcas, ritekļi un darbinieki. |
4. Šo regulu nepiemēro sistēmām un izmaiņām, kuras šīs regulas spēkā stāšanās dienā ir izstrādes beigu posmā Direktīvas 2008/57/EK 2. panta t) punkta nozīmē.
3. pants
Definīcijas
Šajā regulā piemēro Direktīvas 2004/49/EK 3. pantā iekļautās definīcijas.
Piemēro arī šādas definīcijas:
1) |
“risks” ir tādu negadījumu un starpgadījumu iespējamība, kas rada kaitējumu (ko izraisa apdraudējums) un šāda kaitējuma izraisīto seku nopietnība; |
2) |
“riska analīze” ir visas pieejamās informācijas sistemātiska izmantošana, lai noteiktu apdraudējumus un aplēstu risku; |
3) |
“riska noteikšana” ir procedūra, kura balstīta uz riska analīzi un kuras mērķis ir noteikt, vai ir sasniegts pieļaujams risks; |
4) |
“riska novērtēšana” ir vispārējs process, kas ietver gan riska analīzi, gan riska noteikšanu; |
5) |
“drošība” ir situācija, kurā nepastāv nepieļaujams kaitējuma risks; |
6) |
“riska pārvaldība” ir sistemātiska pārvaldības politikas, procedūru un prakses piemērošana riska analīzē, novērtējumā un kontrolē; |
7) |
“saskarnes” ir visi mijiedarbības elementi sistēmas vai apakšsistēmas dzīves ciklā, tostarp ekspluatācijā un tehniskajā apkopē, kur dažādi dzelzceļa nozares dalībnieki darbojas kopīgi, lai nodrošinātu risku pārvaldību; |
8) |
“dalībnieki” ir visas puses, kas tiešā veidā vai pamatojoties uz līgumsaistībām ir iesaistītas šīs regulas piemērošanā atbilstoši 5. panta 2. punktam; |
9) |
“drošības prasības” ir sistēmas un tās darbības (tostarp darbības noteikumu) drošības parametri (kvalitatīvie un kvantitatīvie), kas ir nepieciešami, lai nodrošinātu uzņēmuma vai tiesību aktos noteikto drošības mērķu sasniegšanu; |
10) |
“drošības pasākumi” ir darbību kopums, kura mērķis ir samazināt apdraudējuma iespējamību vai arī mazināt apdraudējuma izraisītās sekas, tādējādi nodrošinot un/vai saglabājot pieļaujamu riska līmeni; |
11) |
“priekšlikuma iesniedzējs” ir dzelzceļa pārvadājumu uzņēmumi vai infrastruktūras pārvaldītāji saistībā ar riska kontroles pasākumiem, kas tiem jāveic atbilstoši Direktīvas 2004/49/EK 4. pantam, līgumslēdzēji vai ražotāji, aicinot paziņoto iestādi piemērot “EK” verifikācijas procedūru atbilstoši Direktīvas 2008/57/EK 18. panta 1. punktam, vai pieteikuma iesniedzējs ritekļa ekspluatācijas atļaujas saņemšanai; |
12) |
“drošības novērtējuma ziņojums” ir dokuments, kurā ietverti novērtēšanas iestādes secinājumi par vērtējamo sistēmu; |
13) |
“apdraudējums” ir apstāklis, kura rezultātā var iestāties negadījums; |
14) |
“novērtēšanas iestāde” ir neatkarīga un kompetenta persona, organizācija vai struktūra, kas veic pārbaudi, lai, balstoties uz iegūtajiem pierādījumiem, izdarītu secinājumu par sistēmas atbilstību drošības prasībām; |
15) |
“pieļaujamā riska kritēriji” ir atsauces punkts, saskaņā ar kuru tiek novērtēts konkrēta riska pieļaujamības līmenis; šie kritēriji tiek izmantoti, lai noteiktu, vai riska līmenis ir pietiekami zems, lai nebūtu nepieciešams veikt tūlītējus pasākumus riska samazināšanai; |
16) |
“apdraudējumu reģistrs” ir dokuments, kurā ar atsaucēm tiek reģistrēti noteiktie apdraudējumi, ar tiem saistītie pasākumi, izcelsme un saistība ar organizāciju, kuras uzdevums ir pārvaldīt šos apdraudējumus; |
17) |
“apdraudējuma noteikšana” ir process, kura gaitā tiek atrasti, uzskaitīti un raksturoti dažādi apdraudējumi; |
18) |
“riska pieņemšanas princips” ir noteikumi, kas tiek izmantoti, lai nonāktu pie secinājuma, vai risks, kas saistīts ar vienu vai vairākiem noteiktiem apdraudējumiem, ir vai nav pieņemams; |
19) |
“prakses kodekss” ir rakstveida noteikumu kopums, kuru, atbilstīgi piemērojot, var izmantot, lai kontrolētu vienu vai vairākus apdraudējumus; |
20) |
“atsauces sistēma” ir ekspluatācijā esoša sistēma ar pieļaujamu drošības līmeni, salīdzinājumā ar kuru var noteikt vērtējamās sistēmas riska pieņemamību; |
21) |
“riska prognozēšana” ir process, kas tiek izmantots, lai mērītu analizējamo risku līmeni, kas ietver šādus posmus: biežuma prognozēšanu, seku analīzi un integrāciju; |
22) |
“tehniskā sistēma” ir produkts vai produktu kopums, tostarp projektēšanas, ieviešanas un atbalsta dokumentācija; tehniskās sistēmas izstrāde tiek uzsākta ar prasību specifikāciju un noslēgta ar tās pieņemšanu; lai arī sistēmā var tikt iekļautas saskarnes ar cilvēka vadību, cilvēks un tā veiktās darbības netiek uzskatītas par tehniskās sistēmas elementiem; tehniskās apkopes process tiek aprakstīts tehniskās apkopes rokasgrāmatās, tomēr tas netiek uzskatīts par daļu no tehniskās sistēmas; |
23) |
“nopietnas sekas” ir nāves gadījumi un/vai vairāki nopietni ievainojumi, un/vai būtisks kaitējums videi, kas radies negadījuma rezultātā; |
24) |
“drošības akceptēšana” ir statuss, kuru priekšlikuma iesniedzējs piešķir izmaiņām, pamatojoties uz drošības novērtējuma ziņojumu, ko sagatavojusi novērtēšanas iestāde; |
25) |
“sistēma” ir jebkura dzelzceļa sistēmas daļa, attiecībā uz kuru paredzētas izmaiņas; |
26) |
“paziņoti valsts noteikumi” ir jebkuri valsts noteikumi, par kuriem dalībvalsts ir paziņojusi saskaņā ar Padomes Direktīvu 96/48/EK (4), Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2001/16/EK (5) un Direktīvu 2004/49/EK un 2008/57/EK. |
4. pants
Būtiskas izmaiņas
1. Ja nav paziņotu valsts noteikumu, saskaņā ar kuriem var noteikt, vai izmaiņas ir būtiskas dalībvalstī vai nav, tad priekšlikuma iesniedzējam jāapsver attiecīgo izmaiņu iespējamā ietekme uz dzelzceļa sistēmas drošību.
Ja ierosinātajām izmaiņām nav ietekmes uz drošību, 5. pantā izklāstīto riska pārvaldības procesu nav nepieciešams piemērot.
2. Ja ierosinātajām izmaiņām ir ietekme uz drošību, priekšlikuma iesniedzējs ar eksperta atzinuma palīdzību lemj par izmaiņu būtiskumu, balstoties uz šādiem kritērijiem:
a) |
atteices izraisītās sekas: ticams sliktākais scenārijs vērtējamās sistēmas atteices gadījumā, ņemot vērā drošības barjeras, kas pastāv ārpus šīs sistēmas; |
b) |
jauninājumi, kas izmantoti, lai ieviestu izmaiņas: šis kritērijs attiecas gan uz jauninājumiem dzelzceļa nozarē, gan jauninājumiem organizācijā, kas ievieš attiecīgās izmaiņas; |
c) |
izmaiņu sarežģītība; |
d) |
uzraudzība: nespēja uzraudzīt ieviestās izmaiņas visā sistēmas dzīves ciklā un veikt piemērotas darbības; |
e) |
atgriezeniskums: nespēja atgriezt sistēmu tādā stāvoklī, kādā tā bija pirms izmaiņu ieviešanas; |
f) |
papildināmība: izmaiņu būtiskuma novērtēšana, ņemot vērā visas pēdējās ar drošību saistītās izmaiņas vērtējamajā sistēmā, kuras netika uzskatītas par būtiskām. |
Priekšlikuma iesniedzējs saglabā atbilstošus dokumentus, kas pamato tā lēmumu.
5. pants
Riska pārvaldības process
1. Regulas I pielikumā aprakstīto riska pārvaldības procesu piemēro:
a) |
būtisku izmaiņu gadījumā atbilstoši 4. pantam, tai skaitā nododot ekspluatācijā strukturālu apakšsistēmu, kas minēta 2. panta 2. punkta b) apakšpunktā; |
b) |
gadījumos, kad TSI, kas minētas 2. panta 2. punkta a) apakšpunktā, ir atsauce uz šo regulu, lai noteiktu I pielikumā aprakstīto riska pārvaldības procesu. |
2. Regulas I pielikumā aprakstīto riska pārvaldības procesu piemēro priekšlikuma iesniedzējs.
3. Priekšlikuma iesniedzējs nodrošina, ka piegādātāju un pakalpojumu sniedzēju, tostarp to apakšuzņēmēju, radītie riski tiek pārvaldīti. Šim nolūkam priekšlikuma iesniedzējs var pieprasīt, lai piegādātāji un pakalpojumu sniedzēji, tostarp to apakšuzņēmēji, piedalītos riska pārvaldības procesā atbilstoši I pielikumam.
6. pants
Neatkarīgs novērtējums
1. Iestāde, kurai jāatbilst II pielikumā uzskaitītajiem kritērijiem, veic neatkarīgu novērtējumu par I pielikumā aprakstītā riska pārvaldības procesa pareizu piemērošanu un šādas piemērošanas rezultātiem. Ja Kopienas vai valsts tiesību normās nav noteikta šāda novērtēšanas iestāde, priekšlikuma iesniedzējs pats ieceļ novērtēšanas iestādi, kas var būt ārēja organizācija vai iekšēja struktūrvienība.
2. Jānovērš Direktīvā 2004/49/EK noteiktā drošības pārvaldības sistēmas atbilstības novērtējuma, Direktīvā 2008/57/EK noteiktā paziņotās iestādes vai valsts iestādes veiktā atbilstības novērtējuma un citu atbilstoši šai regulai novērtēšanas iestāžu veiktu neatkarīgu drošības novērtējumu pārklāšanos.
3. Iestāde, kas atbild par drošības jautājumiem, var rīkoties kā novērtēšanas iestāde, ja būtiskas izmaiņas attiecas uz šādiem gadījumiem:
a) |
ir nepieciešama ritekļa ekspluatācijas atļauja atbilstoši Direktīvas 2008/57/EK 22. panta 2. punktam un 24. panta 2. punktam; |
b) |
ir nepieciešama ritekļa ekspluatācijas papildu atļauja atbilstoši Direktīvas 2008/57/EK 23. panta 5. punktam un 25. panta 4. punktam; |
c) |
drošības sertifikāts jāatjauno sakarā ar darbības veida vai apjoma izmaiņām atbilstoši Direktīvas 2004/49/EK 10. panta 5. punktam; |
d) |
drošības sertifikāts jāpārskata sakarā ar būtiskām izmaiņām drošības regulējumā atbilstoši Direktīvas 2004/49/EK 10. panta 5. punktam; |
e) |
drošības atļauja jāatjauno sakarā ar būtiskām infrastruktūras, signalizācijas vai energoapgādes sistēmas vai tās ekspluatācijas principu un tehniskās apkopes izmaiņām atbilstoši Direktīvas 2004/49/EK 11. panta 2. punktam; |
f) |
drošības atļauja jāpārskata sakarā ar būtiskām izmaiņām drošības regulējumā atbilstoši Direktīvas 2004/49/EK 11. panta 2. punktam. |
4. Ja būtiskas izmaiņas attiecas uz strukturālu apakšsistēmu, kurai nepieciešama ekspluatācijas atļauja atbilstoši Direktīvas 2008/57/EK 15. panta 1. punktam vai 20. pantam, iestāde, kas atbild par drošības jautājumiem, var rīkoties kā novērtēšanas iestāde, ja vien priekšlikuma iesniedzējs šo uzdevumu jau nav piešķīris paziņotai iestādei saskaņā ar minētās direktīvas 18. panta 2. punktu.
7. pants
Drošības novērtējuma ziņojumi
1. Novērtēšanas iestāde iesniedz priekšlikuma iesniedzējam drošības novērtējuma ziņojumu.
2. Gadījumos, kas minēti 5. panta 1. punkta a) apakšpunktā, pieņemot lēmumu par apakšsistēmu un ritekļu nodošanu ekspluatācijā, dalībvalsts iestāde, kas atbild par drošības jautājumiem, ņem vērā drošības novērtējuma ziņojumu.
3. Gadījumā, kas minēts 5. panta 1. punkta b) apakšpunktā, neatkarīga novērtējuma veikšana ir viens no paziņotās iestādes uzdevumiem, ja vien TSI nav noteikts citādi.
Ja neatkarīga novērtējuma veikšana nav viens no paziņotās iestādes uzdevumiem, paziņotā iestāde, kas atbild par atbilstības sertifikāta izsniegšanu, vai arī līgumslēdzējs, kas atbild par EK verifikācijas deklarācijas sagatavošanu, ņem vērā drošības novērtējuma ziņojumu.
4. Ja sistēma vai daļa no sistēmas jau ir apstiprināta pēc šajā regulā noteiktā riska pārvaldības procesa, kā rezultātā ir sagatavots drošības novērtējuma ziņojums, citām novērtēšanas iestādēm, kas atbild par tās pašas sistēmas jaunu novērtējumu, nav tiesību apšaubīt šādu ziņojumu. Šāda atzīšana ir spēkā ar nosacījumu, ka tiek pierādīts, ka attiecīgā sistēma tiks izmantota apstākļos, kas identiski jau apstiprinātās sistēmas funkcionālajiem, ekspluatācijas un vides apstākļiem, un ka ir piemēroti līdzvērtīgi pieļaujamā riska kritēriji.
8. pants
Riska kontroles pārvaldība/iekšējās un ārējās revīzijas
1. Dzelzceļa pārvadājumu uzņēmumiem un infrastruktūras pārvaldītājiem ir pienākums riska noteikšanas un novērtēšanas CSM piemērošanas revīzijas iekļaut savā periodiski veicamo drošības pārvaldības sistēmas revīziju mehānismā atbilstoši Direktīvas 2004/49/EK 9. pantam.
2. Direktīvas 2004/49/EK 16. panta 2. punkta e) apakšpunktā noteikto uzdevumu ietvaros valsts iestāde, kas atbild par drošības jautājumiem, uzrauga riska noteikšanas un novērtēšanas CSM piemērošanu.
9. pants
Atsauksmes un tehniskais progress
1. Katrs infrastruktūras pārvaldītājs un katrs dzelzceļa pārvadājumu uzņēmums Direktīvas 2004/49/EK 9. panta 4. punktā noteiktajā ikgadējā drošības ziņojumā iekļauj pārskatu par gūto pieredzi riska noteikšanas un novērtēšanas CSM piemērošanā. Ziņojumā iekļauj arī kopsavilkumu par lēmumiem, kas attiecas uz izmaiņu būtiskuma pakāpi.
2. Katra valsts iestāde, kas atbild par drošības jautājumiem, Direktīvas 2004/49/EK 18. pantā noteiktajā ikgadējā drošības ziņojumā iekļauj pārskatu par priekšlikumu iesniedzēju un attiecīgajā gadījumā par pašas iestādes gūto pieredzi riska noteikšanas un novērtēšanas CSM piemērošanā.
3. Eiropas Dzelzceļa aģentūra uzrauga un apkopo atsauksmes par riska noteikšanas un novērtēšanas CSM piemērošanu un, ja nepieciešams, sniedz Komisijai ieteikumus par tās uzlabošanu.
4. Eiropas Dzelzceļa aģentūra vēlākais 2011. gada 31. decembrī iesniedz Komisijai ziņojumu, kurā iekļauj:
a) |
analīzi par pieredzi riska noteikšanas un novērtēšanas CSM piemērošanā, tai skaitā par gadījumiem, kad priekšlikuma iesniedzēji brīvprātīgi ir izmantojuši CSM pirms attiecīgajiem piemērošanas datumiem, kas noteikti 10. pantā; |
b) |
analīzi par priekšlikuma iesniedzēju pieredzi attiecībā uz lēmumiem par izmaiņu būtiskuma pakāpi; |
c) |
analīzi par gadījumiem, kad izmantoti prakses kodeksi, kā noteikts I pielikuma 2.3.8. punktā; |
d) |
analīzi par riska noteikšanas un novērtēšanas CSM kopējo efektivitāti. |
Iestādes, kas atbild par drošības jautājumiem, palīdz aģentūrai identificēt šīs riska noteikšanas un novērtēšanas CSM piemērošanas gadījumus.
10. pants
Stāšanās spēkā
1. Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
2. Šo regulu piemēro no 2012. gada 1. jūlija.
Tomēr to piemēro no 2010. gada 19. jūlija:
a) |
visām būtiskajām tehniskajām izmaiņām, kuras ietekmē ritekļus, kas definēti Direktīvas 2008/57/EK 2. panta c) punktā; |
b) |
visām būtiskajām izmaiņām attiecībā uz strukturālām apakšsistēmām gadījumos, kad to paredz Direktīvas 2008/57/EK 15. panta 1. punkts vai TSI. |
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2009. gada 24. aprīlī
Komisijas vārdā —
priekšsēdētāja vietnieks
Antonio TAJANI
(1) OV L 164, 30.4.2004., 44. lpp.
(2) OV L 237, 24.8.1991., 25. lpp.
(3) OV L 191, 18.7.2008., 1. lpp.
(4) OV L 235, 17.9.1996., 6. lpp.
(5) OV L 110, 20.4.2001., 1. lpp.
I PIELIKUMS
1. RISKA PĀRVALDĪBAS PROCESAM PIEMĒROJAMIE VISPĀRĪGIE PRINCIPI
1.1. Vispārīgie principi un saistības
1.1.1. |
Šajā regulā noteiktais riska pārvaldības process tiek uzsākts ar vērtējamās sistēmas definīciju, un to veido šādas darbības:
Šis riska pārvaldības process ir atkārtots, un tā grafiskais attēlojums ir iekļauts papildinājumā. Process ir pabeigts, kad tiek pierādīta sistēmas atbilstība visām drošības prasībām, kas nepieciešamas, lai nodrošinātu pieļaujamu risku saistībā ar noteiktajiem apdraudējumiem. |
1.1.2. |
Šis atkārtotais riska pārvaldības process:
|
1.1.3. |
Priekšlikuma iesniedzējs, kas atbild par šajā regulā noteikto riska pārvaldības procesu, uztur apdraudējumu reģistru atbilstoši 4. iedaļai. |
1.1.4. |
Dalībnieki, kuriem jau ir ieviestas riska novērtēšanas metodes un rīki, var turpināt to piemērošanu, ja tie atbilst šīs regulas prasībām, kā arī šādiem nosacījumiem:
|
1.1.5. |
Neskarot civiltiesisko atbildību atbilstoši dalībvalstu tiesiskajām prasībām, par riska novērtēšanas procesu atbild priekšlikuma iesniedzējs. It sevišķi priekšlikuma iesniedzējs, vienojoties ar iesaistītajiem dalībniekiem, nolemj par to, kurš būs atbildīgs par to drošības prasību izpildi, kas izriet no riska novērtējuma rezultātiem. Šis lēmums ir atkarīgs no izvēlēto drošības pasākumu veida, kas nodrošina risku kontroli pieļaujamā līmenī. Atbilstība drošības prasībām tiek pierādīta atbilstoši 3. iedaļai. |
1.1.6. |
Pirmajā riska pārvaldības procesa posmā priekšlikuma iesniedzēja sagatavotā dokumentā tiek noteikti dažādu dalībnieku uzdevumi, kā arī šo dalībnieku īstenotās riska pārvaldības darbības. Priekšlikuma iesniedzējs koordinē ciešu sadarbību starp dažādiem iesaistītajiem dalībniekiem atbilstīgi to uzdevumiem, lai pārvaldītu apdraudējumus un ar tiem saistītos drošības pasākumus. |
1.1.7. |
Šajā regulā aprakstītā riska pārvaldības procesa piemērošanas pareizības novērtējumu veic novērtēšanas iestāde. |
1.2. Saskarņu pārvaldība
1.2.1. |
Dzelzceļa nozares dalībnieki īsteno sadarbību, lai kopīgi noteiktu un pārvaldītu apdraudējumus un ar tiem saistītos drošības pasākumus, kas veicami katrā vērtējamās sistēmas saskarnē, neskarot saskarņu specifikācijas, kas noteiktas atbilstīgās TSI. Priekšlikuma iesniedzējs koordinē kopīgo risku pārvaldību saskarnēs. |
1.2.2. |
Ja, nodrošinot atbilstību kādai no drošības prasībām, dalībnieks konstatē, ka nepieciešams īstenot drošības pasākumus, kurus dalībnieks nevar ieviest viens pats, dalībnieks noslēdz līgumu ar citu dalībnieku, tādējādi deleģējot tam attiecīgā apdraudējuma pārvaldību atbilstoši 4. iedaļā aprakstītajam procesam. |
1.2.3. |
Ja dalībnieks vērtējamā sistēmā konstatē kādu drošības pasākumu, kas nav atbilstīgs vai piemērots, dalībnieks informē priekšlikuma iesniedzēju, kurš savukārt informē dalībnieku, kurš atbild par attiecīgā drošības pasākuma ieviešanu. |
1.2.4. |
Dalībnieks, kurš ievieš šo drošības pasākumu, informē visus dalībniekus, kurus konstatētā neatbilstība ietekmē vai nu vērtējamās sistēmas kontekstā, vai arī citu esošo sistēmu, kuras izmanto tādu pašu drošības pasākumu, kontekstā, ciktāl tas attiecīgajam dalībniekam ir zināms. |
1.2.5. |
Ja divi vai vairāki dalībnieki nespēj panākt vienošanos, priekšlikuma iesniedzējs ir atbildīgs par atbilstīgu risinājumu. |
1.2.6. |
Ja dalībnieks nespēj nodrošināt atbilstību kādai no paziņotajos valsts noteikumos noteiktajām prasībām, priekšlikuma iesniedzējs konsultējas ar attiecīgu kompetento iestādi. |
1.2.7. |
Neatkarīgi no vērtējamās sistēmas definīcijas priekšlikuma iesniedzējs atbild par to, lai riska pārvaldības process aptvertu pašu sistēmu un integrāciju kopējā dzelzceļa sistēmā. |
2. RISKA NOVĒRTĒŠANAS PROCESA APRAKSTS
2.1. Vispārīgs apraksts
2.1.1. |
Riska novērtēšana ir visaptverošs atkārtoti veicams process, kuru veido šādi elementi:
Riska novērtēšanas process ir savstarpēji saistīts ar apdraudējumu pārvaldību atbilstoši 4.1. iedaļai. |
2.1.2. |
Sistēmas definēšana aptver vismaz šādus aspektus:
|
2.1.3. |
Definētajā sistēmā tiek noteikti apdraudējumi atbilstoši 2.2. iedaļai. |
2.1.4. |
Pieļaujamo risku vērtējamā sistēmā nosaka, izmantojot vienu vai vairākus riska pieņemšanas principus:
Saskaņā ar 1.1.5. punktā minēto vispārīgo principu novērtēšanas iestāde atturas noteikt, kāds riska pieņemšanas princips jāizmato priekšlikuma iesniedzējam. |
2.1.5. |
Priekšlikuma iesniedzējs riska noteikšanas procesā pierāda, ka izvēlētie riska pieņemšanas principi ir atbilstīgi piemēroti. Tāpat priekšlikuma iesniedzējs pārbauda, vai izvēlētie riska pieņemšanas principi tiek izmantoti konsekventi. |
2.1.6. |
Riska pieņemšanas principu piemērošanas procesā nosaka iespējamos drošības pasākumus, kas vērtējamā sistēmā nodrošina pieļaujamu(-us) risku(-us). Tie drošības pasākumi, kas izvēlēti, lai kontrolētu risku vai riskus, tiek noteikti kā drošības prasības, un sistēmai ir jānodrošina atbilstība šīm prasībām. Atbilstību šīm drošības prasībām pierāda atbilstoši 3. iedaļai. |
2.1.7. |
Atkārtoti veiktais riska novērtēšanas process var tikt uzskatīts par pabeigtu brīdī, kad ir pierādīta atbilstība visām drošības prasībām un nepastāv nepieciešamība ņemt vērā pamatoti paredzamus papildu apdraudējumus. |
2.2. Apdraudējumu noteikšana
2.2.1. |
Priekšlikuma iesniedzējs, izmantojot ekspertu grupas plaša spektra zināšanas, sistemātiski nosaka visus pamatoti paredzamos apdraudējumus visā vērtējamā sistēmā un, attiecīgā gadījumā, sistēmas funkcijās un tās saskarnēs. Visi noteiktie apdraudējumi tiek reģistrēti apdraudējumu reģistrā atbilstoši 4. iedaļai. |
2.2.2. |
Lai riska novērtēšanas pasākumi tiktu vērsti uz visbūtiskāko risku novēršanu, apdraudējumus klasificē atbilstoši ar šiem apdraudējumiem saistīto risku prognozēm. Pamatojoties uz ekspertu atzinumu, apdraudējumus, kas saistīti ar vispārēji pieņemamu risku, nav nepieciešams papildus analizēt, tomēr tos ir nepieciešams reģistrēt apdraudējumu reģistrā. Apdraudējumu klasifikācijai ir jānodrošina pamatojums, kas ļauj novērtēšanas iestādei veikt neatkarīgu novērtējumu. |
2.2.3. |
Kā kritērijs – no apdraudējumiem izrietošie riski var tikt klasificēti kā vispārēji pieņemami, ja risks ir tik zems, ka papildu drošības pasākumu ieviešana nav pamatota. Ekspertu atzinumā jāņem vērā, vai visu vispārēji pieņemamo risku kopums nepārsniedz kopējā riska definēto attiecību. |
2.2.4. |
Nosakot apdraudējumus, var tikt noteikti arī drošības pasākumi. Tie tiek reģistrēti apdraudējumu reģistrā atbilstoši 4. iedaļai. |
2.2.5. |
Apdraudējumu noteikšana ir veicama tik detalizēti, lai būtu iespējams noteikt, kur ar drošības pasākumiem paredzēts kontrolēt riskus atbilstoši vienam no 2.1.4. punktā minētajiem riska pieņemšanas principiem. Tādēļ starp riska analīzi un riska noteikšanu var būt nepieciešams veikt atkārtotas darbības, kamēr apdraudējumus ir iespējams noteikt pietiekami detalizēti. |
2.2.6. |
Ikreiz, kad prakses kodekss vai atsauces sistēma tiek izmatota riska kontrolei, apdraudējumu noteikšana var aprobežoties ar:
|
2.3. Prakses kodeksu izmantošana un riska noteikšana
2.3.1. |
Priekšlikuma iesniedzējs ar citu iesaistīto dalībnieku atbalstu un atbilstoši prasībām, kas uzskaitītas 2.3.2. punktā, veic analīzi, lai noskaidrotu, vai attiecīgā prakses kodeksa piemērošana atbilstīgi aptver vienu vai vairākus apdraudējumus. |
2.3.2. |
Prakses kodeksi atbilst vismaz šādām prasībām:
|
2.3.3. |
Gadījumos, kad Direktīvā 2008/57/EK prasīta atbilstība TSI un attiecīgā TSI neparedz šajā regulā noteikto riska pārvaldības procesu, TSI var tikt uzskatīta par prakses kodeksu, lai kontrolētu apdraudējumus, ar nosacījumu, ka tiek nodrošināta atbilstība 2.3.2. punkta c) apakšpunkta prasībai. |
2.3.4. |
Valsts tiesību normas, kas paziņotas atbilstoši Direktīvas 2004/49/EK 8. pantam un Direktīvas 2008/57/EK 17. panta 3. punktam, var tikt uzskatītas par prakses kodeksiem ar nosacījumu, ka tiek nodrošināta atbilstība 2.3.2. punkta prasībām. |
2.3.5. |
Ja viens vai vairāki apdraudējumi tiek kontrolēti, izmantojot prakses kodeksus, kas atbilst 2.3.2. punkta prasībām, riski, kas saistīti ar šiem apdraudējumiem, tiek uzskatīti par pieļaujamiem. Tas nozīmē, ka:
|
2.3.6. |
Gadījumā, ja atlternatīvā pieeja pilnībā neatbilst prakses kodeksam, priekšlikuma iesniedzējs pierāda, ka izvēlētā alternatīvā pieeja nodrošina vismaz līdzvērtīgu drošības līmeni. |
2.3.7. |
Ja kāda apdraudējuma radītie riski nevar tikt atzīti par pieņemamiem, piemērojot prakses kodeksus, tad tiek noteikti papildus drošības pasākumi, piemērojot vienu no abiem pārējiem riska pieņemšanas principiem. |
2.3.8. |
Ja visi apdraudējumi tiek kontrolēti, izmantojot prakses kodeksus, riska pārvaldības process var aprobežoties ar:
|
2.4. Atsauces sistēmas izmantošana un riska noteikšana
2.4.1. |
Priekšlikuma iesniedzējs ar citu iesaistīto dalībnieku atbalstu veic analīzi, lai noskaidrotu, vai viens vai vairāki apdraudējumi tiek aptverti līdzīgā sistēmā, kuru iespējams izmantot kā atsauces sistēmu. |
2.4.2. |
Atsauces sistēma atbilst vismaz šādām prasībām:
|
2.4.3. |
Ja atsauces sistēma atbilst 2.4.2. punkta prasībām, tad attiecībā uz vērtējamo sistēmu:
|
2.4.4. |
Gadījumā, ja vērtējamā sistēma atšķiras no atsauces sistēmas, riska noteikšanā ir jāpierāda, ka vērtējamā sistēma sasniedz drošības līmeni, kas ir vismaz līdzvērtīgs drošības līmenim atsauces sistēmā. Šādā gadījumā riski, kas saistīti ar atsauces sistēmā aptvertajiem apdraudējumiem, tiek uzskatīti par pieļaujamiem. |
2.4.5. |
Ja nav iespējams pierādīt, ka tiek nodrošināts drošības līmenis, kas līdzvērtīgs atsauces sistēmas drošības līmenim, atšķirīgajiem elementiem tiek noteikti papildu drošības pasākumi, piemērojot vienu no abiem pārējiem riska pieņemšanas principiem. |
2.5. Precīza riska prognozēšana un noteikšana
2.5.1. |
Ja viens no diviem 2.3. un 2.4. iedaļā aprakstītajiem riska pieņemšanas principiem neaptver apdraudējumus, pieļaujams risks tiek pierādīts, izmantojot precīzu riska prognozēšanu un līmeņa noteikšanu. Riski, kas izriet no šādiem apdraudējumiem, tiek izvērtēti vai nu kvantitatīvi, vai kvalitatīvi, ņemot vērā esošos drošības pasākumus. |
2.5.2. |
Prognozēto risku pieļaujamais līmenis tiek noteikts, izmantojot riska pieņemšanas kritērijus, kas atvasināti no Kopienas tiesību normām vai paziņotām valsts tiesību normām vai pamatoti uz tām. Atkarībā no riska pieņemšanas kritērijiem pieļaujamais risks var tikt noteikts vai nu atsevišķi katram saistītajam apdraudējumam, vai arī visaptveroši visam precīzā riska prognozē iekļauto apdraudējumu kopumam. Ja prognozētais risks neatbilst pieļaujamam līmenim, tiek noteikti un piemēroti papildu drošības pasākumi, tādējādi samazinot risku līdz pieļaujamam līmenim. |
2.5.3. |
Ja risks, kas saistīts ar vienu apdraudējumu vai vairāku apdraudējumu kombināciju, ir uzskatāms par pieļaujamu, noteiktie drošības pasākumi tiek reģistrēti apdraudējumu reģistrā. |
2.5.4. |
Ja apdraudējumi izriet no tehnisko sistēmu atteices, ko neaptver prakses kodeksi vai atsauces sistēmas izmantošana, tehniskās sistēmas projektēšanai tiek piemēroti šādi riska pieņemšanas kritēriji: Tehniskajās sistēmās, kurās funkcionāla atteice var radīt ticamu tiešu nopietnu seku iespējamību, saistītais risks nav papildus jāsamazina, ja atteices iespējamība katrā darbības stundā ir zemāka par vai vienāda ar 10-9. |
2.5.5. |
Neskarot Direktīvas 2004/49/EK 8. pantā noteikto procedūru, valstu noteikumos var tikt paredzēti kritēriji, kas nosaka lielākas prasības, lai nodrošinātu valsts noteikto drošības līmeni. Tomēr, ja tiek pieprasītas ritekļu ekspluatācijas papildu atļaujas, piemēro Direktīvas 2008/57/EK 23. un 25. panta procedūras. |
2.5.6. |
Ja tehniskā sistēma ir izstrādāta, piemērojot 2.5.4. punktā noteikto kritēriju 10-9, piemēro savstarpējās atzīšanas principu atbilstoši šīs regulas 7. panta 4. punktam. Tomēr, ja priekšlikuma iesniedzējs var pierādīt, ka atbilstību valsts noteiktajam drošības līmenim dalībvalstī, kurā to piemēro, iespējams nodrošināt, ja atteices iespējamība katrā darbības stundā ir lielāka nekā 10-9, priekšlikuma iesniedzējs var izmantot šo kritēriju minētajā dalībvalstī. |
2.5.7. |
Precīza riska prognozēšana un noteikšana atbilst vismaz šādām prasībām:
|
3. PIERĀDĪJUMS, KAS APLIECINA ATBILSTĪBU DROŠĪBAS PRASĪBĀM
3.1. Pirms izmaiņu apstiprināšanas no drošības viedokļa priekšlikuma iesniedzēja uzraudzībā ir nepieciešams pierādīt atbilstību drošības prasībām, kas izriet no riska novērtējuma posma.
3.2. Šādus pierādījumus nodrošina katrs dalībnieks, kas atbildīgs par drošības prasību izpildi atbilstoši 1.1.5. punktam.
3.3. Metodi, kas izvēlēta, lai pierādītu atbilstību drošības prasībām, kā arī pašu pierādījumu novērtē neatkarīga novērtēšanas iestāde.
3.4. Katru neatbilstību, kas konstatēta drošības pasākumos, kuriem būtu jāatbilst drošības prasībām, kā arī apdraudējumus, kas konstatēti, pierādot atbilstību drošības prasībām, priekšlikuma iesniedzējs atkārtoti novērtē un nosaka ar tiem saistīto risku līmeni atbilstoši 2. iedaļai. Jaunie apdraudējumi tiek reģistrēti apdraudējumu reģistrā atbilstoši 4. iedaļai.
4. APDRAUDĒJUMU PĀRVALDĪBA
4.1. Apdraudējumu pārvaldības process
4.1.1. |
Priekšlikuma iesniedzējs izveido vai atjauno (jau esošu reģistru gadījumā) apdraudējumu reģistru vai reģistrus projektēšanas un ieviešanas laikā un līdz izmaiņu apstiprināšanai vai līdz drošības novērtējuma ziņojuma iesniegšanai. Apdraudējumu reģistrs nodrošina ar noteiktajiem apdraudējumiem saistīto risku uzraudzības izpildes izsekojamību. Atbilstoši Direktīvas 2004/49/EK III pielikuma 2. punkta g) apakšpunktam, ja sistēma ir apstiprināta un darbojas, apdraudējumu reģistru kā drošības pārvaldības sistēmas neatņemamu daļu turpmāk uztur infrastruktūras pārvaldītājs vai dzelzceļa pārvadājumu uzņēmums, kas atbild par vērtējamās sistēmas darbību. |
4.1.2. |
Apdraudējumu reģistrā tiek iekļauti visi apdraudējumi, kā arī ar tiem saistītie drošības pasākumi un sistēmas pieņēmumi, kas noteikti riska novērtēšanas procesā. Jo īpaši tajā ir nepieciešams iekļaut skaidras atsauces uz izcelsmi un izvēlētajiem riska pieņemšanas principiem, turklāt tajā skaidri jānorāda dalībnieks vai dalībnieki, kas atbild par katra apdraudējuma kontroli. |
4.2. Informācijas apmaiņa
Ja dalībnieks nespēj viens pats kontrolēt kādu no apdraudējumiem vai ar tiem saistītās drošības prasības, dalībnieks par šādiem apstākļiem informē citus iesaistītos dalībniekus, lai kopīgi atrastu atbilstīgu risinājumu. Apdraudējumus, kuri reģistrēti tā dalībnieka apdraudējumu reģistrā, kurš tos ir deleģējis, “kontrolē” vienīgi tad, ja cits dalībnieks ir noteicis to risku līmeni, kas saistīti ar šiem apdraudējumiem, un par risinājumu ir vienojušies visi iesaistītie dalībnieki.
5. RISKA PĀRVALDĪBAS PROCESA PIEMĒROŠANAS GAITĀ IEGŪTIE PIERĀDĪJUMI
5.1. Priekšlikuma iesniedzējs dokumentē riska pārvaldības procesu, kas tiek izmantots, lai novērtētu drošības līmeņus un atbilstību drošības prasībām, turklāt dokumentēšana tiek veikta tā, lai visi vajadzīgie pierādījumi, kas apliecina atbilstīgu riska pārvaldības procesa piemērošanu, būtu pieejami novērtēšanas iestādei. Novērtēšanas iestāde savus secinājumus izklāsta drošības novērtējuma ziņojumā.
5.2. Dokumentā, kuru priekšlikuma iesniedzējs sagatavo atbilstoši 5.1. iedaļai, ir nepieciešams iekļaut vismaz šādus datus:
a) |
organizatorisko pasākumu un riska novērtēšanas procesā iesaistīto ekspertu aprakstu; |
b) |
dažādu riska novērtēšanas posmu rezultātus un sarakstu ar visām drošības prasībām, kas jāpilda, lai kontrolētu risku pieļaujamā līmenī. |
Papildinājums
Riska pārvaldības process un neatkarīgs novērtējums
II PIELIKUMS
NOVĒRTĒŠANAS IESTĀŽU ATBILSTĪBAS KRITĒRIJI
1. |
Novērtēšanas iestāde nevar tikt iesaistīta vērtējamās sistēmas projektēšanā, ražošanā, izveidē, mārketinga pasākumos, ekspluatācijā vai tehniskajā apkopē ne tieši, ne kā pilnvarotā pārstāve. Šis nosacījums neizslēdz iespēju īstenot tehniskās informācijas apmaiņu starp šādu iestādi un visiem iesaistītajiem dalībniekiem. |
2. |
Novērtēšanas iestāde novērtēšanu veic atbilstoši augstākajām profesionālās ētikas normām, piemērojot augstākā līmeņa tehnisko kompetenci, un tā nevar tikt pakļauta jebkādam spiedienam vai stimuliem, it īpaši finansiāla rakstura, kas var ietekmēt tās spriedumu vai novērtējuma rezultātu, it īpaši no tādām personām vai personu grupām, kuras ietekmē novērtējuma rezultāti. |
3. |
Novērtēšanas iestādes rīcībā jābūt līdzekļiem, kas nepieciešami atbilstīgai tehnisko un administratīvo uzdevumu veikšanai saistībā ar novērtējumiem; tāpat iestādei ir jābūt pieejamām iekārtām, kas nepieciešamas, lai veiktu ārkārtas novērtējumus. |
4. |
Darbiniekiem, kuri atbild par novērtējumu sagatavošanu, jābūt:
|
5. |
Jāgarantē par neatkarīgu novērtējumu veikšanu atbildīgo darbinieku neatkarība. Amatpersonu darba samaksa nevar būt atkarīga no veikto novērtējumu skaita vai veikto novērtējumu rezultātiem. |
6. |
Ja novērtēšanas iestāde neietilpst priekšlikuma iesniedzēja organizatoriskajā struktūrā, tai ir jāapdrošina sava civiltiesiskā atbildība, ja šādu atbildību nenodrošina valsts atbilstoši šīs valsts tiesību normām vai ja novērtēšanu tieši neveic pati dalībvalsts. |
7. |
Ja novērtēšanas iestāde neietilpst priekšlikuma iesniedzēja organizatoriskajā struktūrā, tās darbiniekiem ir pienākums glabāt dienesta noslēpumus saistībā ar informāciju, kas iegūta, veicot savus pienākumus (izņemot tās valsts kompetentās administratīvās iestādes, kuras teritorijā tiek veiktas šādas darbības) atbilstoši šai regulai. |
29.4.2009 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 108/20 |
KOMISIJAS REGULA (EK) Nr. 353/2009
(2009. gada 28. aprīlis),
ar kuru groza Padomes Regulu (EK) Nr. 194/2008, ar ko atjauno un pastiprina ierobežojošos pasākumus attiecībā uz Birmu/Mjanmu
EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,
ņemot vērā Padomes 2008. gada 25. februāra Regulu (EK) Nr. 194/2008, ar ko atjauno un stiprina ierobežojošus pasākumus pret Birmu/Mjanmu un atceļ Regulu (EK) Nr. 817/2006 (1), un jo īpaši tās 18. panta 1. punkta b) apakšpunktu,
tā kā:
(1) |
Regulas (EK) Nr. 194/2008 VI pielikumā ir uzskaitītas personas, grupas un organizācijas, uz kurām saskaņā ar minēto regulu attiecas līdzekļu un saimniecisko resursu iesaldēšana. |
(2) |
Regulas (EK) Nr. 194/2008 VII pielikumā ir uzskaitīti valdības, tās locekļu vai ar tiem saistītu personu īpašumā esoši vai kontrolēti uzņēmumi, uz kuriem attiecas ierobežojumi ieguldījumiem saskaņā ar minēto regulu. |
(3) |
Ar 2009. gada 27 aprīļa Kopējo nostāju 2009/351/KĀDP (2) groza II un III pielikumu 2006. gada 27. aprīļa Kopējai nostājai 2006/318/KĀDP. Tādēļ attiecīgi jāgroza Regulas (EK) Nr. 194/2008 VI un VII pielikums. |
(4) |
Lai nodrošinātu šajā regulā paredzēto pasākumu efektivitāti, šai regulai jāstājas spēkā nekavējoties, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
1. Ar šo VI pielikumu Regulai (EK) Nr. 194/2008 aizstāj ar šīs regulas I pielikuma tekstu.
2. Ar šo VII pielikumu Regulai (EK) Nr. 194/2008 aizstāj ar šīs regulas II pielikuma tekstu.
2. pants
Šī regula stājas spēkā dienā, kad to publicē Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2009. gada 28. aprīlī
Komisijas vārdā —
ārējo attiecību ģenerāldirektors
Eneko LANDÁBURU
(1) OV L 66, 10.3.2008., 1. lpp.
(2) Sk. šā OV 54. lpp.
I PIELIKUMS
“VI PIELIKUMS
Regulas 11. pantā minēto Birmas/Mjanmas valdības locekļu un ar tiem saistītu personu, organizāciju un struktūru saraksts
Piezīmes:
1. |
Pieņemti vārdi vai vārdi atšķirīgā rakstībā ir apzīmēti ar “pazīstams kā”. |
2. |
Dz.d. nozīmē “dzimšanas datums”. |
3. |
Dz.v. nozīmē “dzimšanas vieta”. |
4. |
Ja nav noteikts citādi, visas pases un personas apliecības ir Birmas/Mjanmas pases un personas apliecības. |
A. VALSTS MIERA UN ATTĪSTĪBAS PADOME (SPDC)
# |
Vārds, uzvārds (un iespējamie pieņemtie vārdi, uzvārdi) |
Personas dati un iemesli iekļaušanai sarakstā (funkcija/amats, dzimšanas datums un vieta, pases/personas apliecības numurs, … laulātais, dēls/meita) |
Dzimums (V/S) |
A1a |
Ģenerālisimuss Than Shwe |
Priekšsēdētājs, dz.d. 02.02.1933. |
V |
A1b |
Kyaing Kyaing |
Ģenerālisimusa Than Shwe sieva |
S |
A1c |
Thandar Shwe |
Ģenerālisimusa Than Shwe meita |
S |
A1d |
Majors Zaw Phyo Win |
Thandar Shwe vīrs, Tirdzniecības ministrijas Eksporta nodaļas direktora vietnieks |
V |
A1e |
Khin Pyone Shwe |
Ģenerālisimusa Than Shwe meita |
S |
A1f |
Aye Aye Thit Shwe |
Ģenerālisimusa Than Shwe meita |
S |
A1g |
Tun Naing Shwe, pazīstams arī kā Tun Tun Naing |
Ģenerālisimusa Than Shwe dēls, J and J Company īpašnieks |
V |
A1h |
Khin Thanda |
Tun Naing Shwe sieva |
S |
A1i |
Kyaing San Shwe |
Ģenerālisimusa Than Shwe dēls, J's Donuts īpašnieks |
V |
A1j |
Dr. Khin Win Sein |
Kyaing San Shwe sieva |
S |
A1k |
Thant Zaw Shwe, pazīstams arī kā Maung Maung |
Ģenerālisimusa Than Shwe dēls |
V |
A1l |
Dewar Shwe |
Ģenerālisimusa Than Shwe meita |
S |
A1m |
Kyi Kyi Shwe, pazīstama arī kā Ma Aw |
Ģenerālisimusa Than Shwe meita |
S |
A1n |
Pulkvežleitnants Nay Soe Maung |
Kyi Kyi Shwe vīrs |
V |
A1o |
Pho La Pyae, pazīstams arī kā Nay Shwe Thway Aung |
Kyi Kyi Shwe un Nay Soe Maung dēls |
V |
A2a |
Viceģenerālisimuss Maung Aye |
Priekšsēdētāja vietnieks, dz.d. 25.12.1937. |
V |
A2b |
Mya Mya San |
Viceģenerālisimusa Maung Aye sieva |
S |
A2c |
Nandar Aye |
Viceģenerālisimusa Maung Aye meita, ģenerāļa Pye Aung sieva (D17g), Queen Star Computer Co īpašniece |
S |
A3a |
Ģenerālis Thura Shwe Mann |
Štāba priekšnieks un īpašu operāciju koordinators (armija, jūras un gaisa spēki), dz.d. 11.07.1947. |
V |
A3b |
Khin Lay Thet |
Ģenerāļa Thura Shwe Mann sieva, dz.d.19.06.1947. |
S |
A3c |
Aung Thet Mann, pazīstams arī kā Shwe Mann Ko Ko |
Ģenerāļa Thura Shwe Mann dēls, Ayeya Shwe War (Wah) Company, dz.d. 19.06.1977. |
V |
A3d |
Khin Hnin Thandar |
Aung Thet Mann sieva |
S |
A3e |
Toe Naing Mann |
Ģenerāļa Thura Shwe Mann dēls, dz.d. 29.06.1978. |
V |
A3f |
Zay Zin Latt |
Toe Naing Mann sieva, Khin Shwe meita, (J5a), dz.d. 24.03.1981. |
S |
A4a |
Ģenerālleitnants Thein Sein |
“Ministru prezidents”, dz.d. 20.04.1945. |
V |
A4b |
Khin Khin Win |
Ģenerālleitnanta Thein Sein sieva |
S |
A5a |
Ģenerālis (Thiha Thura) Tin Aung Myint Oo |
(Thiha Thura ir tituls) “1. sekretārs”, dz.d. 29.05.1950. Mjanmas Valsts olimpiskās padomes priekšsēdētājs un Mjanmas Ekonomiskās korporācijas priekšsēdētājs |
V |
A5b |
Khin Saw Hnin |
Ģenerālleitnanta Thiha Thura Tin Aung Myint Oo sieva |
S |
A5c |
Kapteinis Naing Lin Oo |
Ģenerālleitnanta Thiha Thura Tin Aung Myint Oo dēls |
V |
A5d |
Hnin Yee Mon |
Kapteiņa Naing Lin Oo sieva |
S |
A6a |
Ģenerālmajors Min Aung Hlaing |
Īpašo operāciju 2. biroja vadītājs (Kayah, Shan štats) kopš 23.06.2008. (iepriekš B12a) |
V |
A6b |
Kyu Kyu Hla |
Ģenerālmajora Min Aung Hlaing sieva |
S |
A7a |
Ģenerālleitnants Tin Aye |
Militārā arsenāla priekšnieks, UMEHL vadītājs |
V |
A7b |
Kyi Kyi Ohn |
Ģenerālleitnanta Tin Aye sieva |
S |
A7c |
Zaw Min Aye |
Ģenerālleitnanta Tin Aye dēls |
V |
A8a |
Ģenerālleitnants Ye Myint |
Īpašo operāciju 1. biroja vadītājs (Kachin, Chin, Sagaing, Magwe, Mandalay) kopš 23.06.2008. (iepriekš B9a) |
V |
A8b |
Nu Nu Swe |
Ģenerālleitnanta Ohn Myint sieva |
S |
A8c |
Kyaw Thiha, pazīstams arī kā Kyaw Thura |
Ģenerālleitnanta Ohn Myint dēls |
V |
A8d |
Nwe Ei Ei Zin |
Kyaw Thiha sieva |
S |
A9a |
Ģenerālmajors Hla Htay Win |
Bruņoto spēku apmācības vadītājs kopš 23.06.2008. (iepriekš B1a), Htay Co. (mežistrāde un kokapstrāde) īpašnieks |
V |
A9b |
Mar Mar Wai |
Ģenerālmajora Hla Htay Win sieva |
S |
A10a |
Ģenerālmajors Ko Ko |
Īpašo operāciju 3. biroja vadītājs (Pegu, Irrawaddy, Arakan) kopš 23.06.2008. (iepriekš B10a) |
V |
A10b |
Sao Nwan Khun Sum |
Ģenerālmajora Ko Ko sieva |
S |
A11a |
Ģenerālmajors Thar Aye, pazīstams arī kā Tha Aye |
Īpašo operāciju 4. biroja vadītājs (Karen, Mon, Tenas serim), dz.d. 16.02.1945. |
V |
A11b |
Wai Wai Khaing, pazīstama arī kā Wei Wei Khaing |
Ģenerālmajora Thar Aye sieva |
S |
A11c |
See Thu Aye |
Ģenerālmajora Thar Aye dēls |
V |
A12a |
Ģenerālleitnants Myint Swe |
Īpašo operāciju 5. biroja vadītājs (Naypyidaw, Ranguna/Jangona) |
V |
A12b |
Khin Thet Htay |
Ģenerālleitnanta Myint Swe sieva |
S |
A13a |
Arnt Maung |
Atvaļināts ģenerāldirektors, Reliģijas lietu direktorātsc |
V |
B. REĢIONĀLIE KOMANDIERI
# |
Vārds, uzvārds |
Personas informācija (tostarp pavēlniecība vai citi iemesli iekļaušanai sarakstā) |
Dzimums (V/S) |
B1a |
Brigādes ģenerālis Win Myint |
Rangunas (Jangonas) |
V |
B1b |
Kyin Myaing |
Brigādes ģenerāļa Win Myint sieva |
S |
B2a |
Brigādes ģenerālis Yar (Ya) Pyae (Pye) (Pyrit) |
Austrumu (Shan štats (dienvidi)) (iepriekš G23a) |
V |
B2b |
Thinzar Win Sein |
Brigādes ģenerāļa Yar (Ya) Pyae (Pye) (Pyrit) sieva |
S |
B3a |
Brigādes ģenerālis Myint Soe |
Ziemeļrietumu (Sagaing divīzija) un reģionāls ministrs bez portfeļa |
V |
B4a |
Brigādes ģenerālis Khin Zaw Oo |
Piekrastes (Tanintharyi divīzija), dz.d. 24.06.1951. |
V |
B5a |
Brigādes ģenerālis Aung Than Htut |
Ziemeļaustrumu (Shan štats (ziemeļi)) |
V |
B5b |
Daw Cherry |
Brigādes ģenerāļa Aung Than Htut sieva |
S |
B6a |
Brigādes ģenerālis Tin Ngwe |
Centrālā (Mandalay divīzija) |
V |
B6b |
Khin Thida |
Brigādes ģenerāļa Tin Ngwe sieva |
S |
B7a |
Ģenerālmajors Thaung Aye |
Rietumu (Rakhine štats) (iepriekš B2a) |
V |
B7b |
Thin Myo Myo Aung |
Ģenerālmajora Thaung Aye sieva |
S |
B8a |
Brigādes ģenerālis Kyaw Swe |
Dienvidrietumu (Irrawaddy divīzija) un reģionāls ministrs bez portfeļa |
V |
B8b |
Win Win Maw |
Brigādes ģenerāļa Kyaw Swe sieva |
F |
B9a |
Ģenerālmajors Soe Win |
Ziemeļu (Kachin štats) |
V |
B9b |
Than Than Nwe |
Ģenerālmajora Soe Win sieva |
F |
B10a |
Ģenerālmajors Hla Min |
Dienvidu (Bago divīzija) |
V |
B11a |
Brigādes ģenerālis Thet Naing Win |
Dienvidaustrumu (Mon štats) |
V |
B12a |
Ģenerālmajors Kyaw Phyo |
Trijstūra (Shan štats (austrumi)) |
V |
B13a |
Ģenerālmajors Wai Lwin |
Naypyidaw |
V |
B13b |
Swe Swe Oo |
Ģenerālmajora Wai Lwin sieva |
F |
B13c |
Wai Phyo Aung |
Ģenerālmajora Wai Lwin dēls |
V |
B13d |
Oanmar (Ohnmar) Kyaw Tun |
Wai Phyo Aung sieva |
F |
B13e |
Wai Phyo |
Ģenerālmajora Wai Lwin dēls |
V |
B13f |
Lwin Yamin |
Ģenerālmajora Wai Lwin meita |
F |
C. REĢIONĀLO KOMANDIERU VIETNIEKI
# |
Vārds, uzvārds |
Personas informācija (tostarp pavēlniecība vai citi iemesli iekļaušanai sarakstā) |
Dzimums (V/S) |
C1a |
Brigādes ģenerālis Kyaw Kyaw Tun |
Rangunas (Jangonas) |
V |
C1b |
Khin May Latt |
Brigādes ģenerāļa Kyaw Kyaw Tun sieva |
S |
C2a |
Brigādes ģenerālis Than Htut Aung |
Centra |
V |
C2b |
Moe Moe Nwe |
Brigādes ģenerāļa Than Htut Aung sieva |
S |
C3a |
Brigādes ģenerālis Tin Maung Ohn |
Ziemeļrietumu |
V |
C4a |
Brigādes ģenerālis San Tun |
Ziemeļu, dz. d. 02.03.1951., Ranguna /Jangona |
V |
C4b |
Tin Sein |
Brigādes ģenerāļa San Tun sieva, dz.d. 27.09.1950., Ranguna /Jangona |
S |
C4c |
Ma Khin Ei Ei Tun |
Brigādes ģenerāļa San Tun meita, dz.d. 16.09.1979., Ar Let Yone Co. Ltd direktore |
S |
C4d |
Min Thant |
Brigādes ģenerāļa San Tun dēls, dz.d. 11.11.1982., Ranguna /Jangona, Ar Let Yone Co. Ltd direktors |
V |
C4e |
Khin Mi Mi Tun |
Brigādes ģenerāļa San Tun meita, dz.d. 25.10.1984., Ranguna /Jangona, Ar Let Yone Co. Ltd direktore |
S |
C5a |
Brigādes ģenerālis Hla Myint |
Ziemeļaustrumu |
V |
C5b |
Su Su Hlaing |
Brigādes ģenerāļa Hla Myint sieva |
S |
C6a |
Brigādes ģenerālis Wai Lin |
Trijstūra |
V |
C7a |
Brigādes ģenerālis Win Myint |
Austrumu |
V |
C8a |
Brigādes ģenerālis Zaw Min |
Dienvidaustrumu |
V |
C8b |
Nyunt Nyunt Wai |
Brigādes ģenerāļa Zaw Min sieva |
F |
C9a |
Brigādes ģenerālis Hone Ngaing, pazīstams arī kā Hon Ngai |
Piekrastes |
V |
C10a |
Brigādes ģenerālis Thura Maung Ni |
Dienvidu |
V |
C10b |
Nan Myint Sein |
Brigādes ģenerāļa Thura Maung Ni sieva |
S |
C11a |
Brigādes ģenerālis Tint Swe |
Dienvidrietumu |
V |
C11b |
Khin Thaung |
Brigādes ģenerāļa Tint Swe sieva |
S |
C11c |
Ye Min, pazīstams arī kā Ye Kyaw Swar Swe |
Brigādes ģenerāļa Tint Swe dēls |
V |
C11d |
Su Mon Swe |
Ye Min sieva |
S |
C12a |
Brigādes ģenerālis Tin Hlaing |
Rietumu |
V |
C12b |
Hla Than Htay |
Brigādes ģenerāļa Tin Hlaing sieva |
S |
D. MINISTRI
# |
Vārds, uzvārds |
Personas informācija (tostarp ministrija vai citi iemesli iekļaušanai sarakstā) |
Dzimums (V/S) |
D1a |
Ģenerālmajors Htay Oo |
Lauksaimniecības un apūdeņošanas ministrija kopš 18.09.2004. (agrāk kooperatīvu ministrs kopš 25.08.2003.), USDA ģenerālsekretārs |
V |
D1b |
Ni Ni Win |
Ģenerālmajora Htay Oo sieva |
F |
D1c |
Thein Zaw Nyo |
Ģenerālmajora Htay Oo jaunākais dēls |
V |
D2a |
Brigādes ģenerālis Tin Naing Thein |
Tirdzniecības ministrija (kopš 18.09.2004.), agrākais mežsaimniecības ministra vietnieks, dz.d. 1955. gads |
V |
D2b |
Aye Aye |
Brigādes ģenerāļa Tin Naing Thein sieva |
F |
D3a |
Ģenerālmajors Khin Maung Myint |
Būvniecības ministrija, arī elektroenerģijas ministrs (2) |
V |
D4a |
Ģenerālmajors Tin Htut |
Kooperatīvu ministrija (kopš 15.05.2006.) |
V |
D4b |
Tin Tin Nyunt |
Ģenerālmajora Tin Htut sieva |
F |
D5a |
Ģenerālmajors Khin Aung Myint |
Kultūras ministrija (kopš 15.05.2006.) |
V |
D5b |
Khin Phyone |
Ģenerālmajora Khin Aung Myint sieva |
F |
D6a |
Dr. Chan Nyein |
Izglītības ministrija (kopš 10.08.2005.) iepriekš zinātnes un tehnoloģiju ministra vietnieks, USDA izpildkomitejas loceklis, dz.d. 1944. gads |
V |
D6b |
Sandar Aung |
Dr. Chan Nyein sieva |
F |
D7a |
Pulkvedis Zaw Min |
Elektroenerģijas ministrija (1) (kopš 15.05.2006.), dz.d. 10.01.1949. |
V |
D7b |
Khin Mi Mi |
Pulkveža Zaw Min sieva |
S |
D8a |
Brigādes ģenerālis Lun Thi |
Enerģētikas ministrija (kopš 20.12.1997.), dz.d. 18.07.1940. |
V |
D8b |
Khin Mar Aye |
Brigādes ģenerāļa Lun Thi sieva |
S |
D8c |
Mya Sein Aye |
Brigādes ģenerāļa Lun Thi meita |
S |
D8d |
Zin Maung Lun |
Brigādes ģenerāļa Lun Thi dēls |
V |
D8e |
Zar Chi Ko |
Zin Maung Lun sieva |
S |
D9a |
Ģenerālmajors Hla Tun |
Finanšu un ienākumu ministrija (kopš 01.02.2003.), dz.d. 11.07.1951. |
V |
D9b |
Khin Than Win |
Ģenerālmajora Hla Tun sieva |
S |
D10a |
Nyan Win |
Ārlietu ministrija (kopš 18.09.2004.), iepriekš Bruņoto spēku apmācības vadītāja vietnieks; dz.d. 22.01.1953. |
V |
D10b |
Myint Myint Soe |
Nyan Win sieva, dz.d.15.1.1953. |
F |
D11a |
Brigādes ģenerālis Thein Aung |
Mežsaimniecības ministrija (kopš 23.08.2003.) |
V |
D11b |
Khin Htay Myint |
Brigādes ģenerāļa Thein Aung sieva |
F |
D12a |
Prof. Dr. Kyaw Myint |
Veselības ministrija (kopš 01.02.2003.), dz.d. 1940. gads |
V |
D12b |
Nilar Thaw |
Prof. Dr. Kyaw Myint sieva |
S |
D13a |
Ģenerālmajors Maung Oo |
Iekšlietu ministrija (kopš 05.11.2004.) un Imigrācijas un iedzīvotāju ministrs kopš 2009. gada februāra, dz.d. 1952.g. |
V |
D13b |
Nyunt Nyunt Oo |
Ģenerālmajora Maung Oo sieva |
S |
D14a |
Ģenerālmajors Maung Maung Swe |
Sociālās labklājības, palīdzības un izmitināšanas ministrija (kopš 15.05.2006.) |
V |
D14b |
Tin Tin Nwe |
Ģenerālmajora Maung Maung Swe sieva |
S |
D14c |
Ei Thet Thet Swe |
Ģenerālmajora Maung Maung Swe meita |
S |
D14d |
Kaung Kyaw Swe |
Ģenerālmajora Maung Maung Swe dēls |
V |
D15a |
Aung Thaung |
Rūpniecības ministrija 1 (kopš 15.11.1997.) |
V |
D15b |
Khin Khin Yi |
Aung Thaung sieva |
S |
D15c |
Majors Moe Aung |
Aung Thaung dēls |
V |
D15d |
Dr. Aye Khaing Nyunt |
Majora Moe Aung sieva |
S |
D15e |
Nay Aung |
Aung Thaung dēls, uzņēmējs, Aung Yee Phyoe Co. Ltd rīkotājdirektors un IGE Co.Ltd direktors |
V |
D15f |
Khin Moe Nyunt |
Nay Aung sieva |
F |
D15g |
Majors Pyi Aung, pazīstams arī kā Pye Aung |
Aung Thaung dēls (precējies ar A2c), IGE Co.Ltd direktors |
V |
D15h |
Khin Ngu Yi Phyo |
Aung Thaung meita |
S |
D15i |
Dr. Thu Nanda Aung |
Aung Thaung meita |
S |
D15j |
Aye Myat Po Aung |
Aung Thaung meita |
S |
D16a |
Viceadmirālis Soe Thein |
Rūpniecības ministrija 2 (kopš 2008. gada jūnija) (iepriekš G38a) |
V |
D16b |
Khin Aye Kyin |
Viceadmirāļa Soe Thein sieva |
S |
D16c |
Yimon Aye |
Viceadmirāļa Soe Thein meita; dz.d. 12.07.1980. |
S |
D16d |
Aye Chan |
Viceadmirāļa Soe Thein dēls; dz.d. 23.09.1973. |
V |
D16e |
Thida Aye |
Viceadmirāļa Soe Thein meita; dz.d. 23.03.1979. |
S |
D17a |
Brigādes ģenerālis Kyaw Hsan |
Informācijas ministrija (kopš 13.09.2002.) |
V |
D17b |
Kyi Kyi Win |
Brigādes ģenerāļa Kyaw Hsan sieva, Mjanmas Sieviešu lietu federācijas informācijas nodaļas vadītāja |
S |
D18a |
Brigādes ģenerālis Maung Maung Thein |
Lopkopības un zivsaimniecības ministrija |
V |
D18b |
Myint Myint Aye |
Brigādes ģenerāļa Maung Maung Thein sieva |
F |
D18c |
Min Thein, pazīstams arī kā Ko Pauk |
Brigādes ģenerāļa Maung Maung Thein dēls |
V |
D19a |
Brigādes ģenerālis Ohn Myint |
Raktuvju ministrija (kopš 15.11.1997.) |
V |
D19b |
San San |
Brigādes ģenerāļa Ohn Myint sieva |
S |
D19c |
Thet Naing Oo |
Brigādes ģenerāļa Ohn Myint dēls |
V |
D19d |
Min Thet Oo |
Brigādes ģenerāļa Ohn Myint dēls |
V |
D20a |
Soe Tha |
Valsts plānošanas un ekonomikas attīstības ministrija (kopš 20.12.1997.), dz.d. 07.11.1944. |
V |
D20b |
Kyu Kyu Win |
Soe Tha sieva, dz. d. 05.10.1980. |
F |
D20c |
Kyaw Myat Soe |
Soe Tha dēls, dz. d. 14.02.1973. |
V |
D20d |
Wei Wei Lay |
Kyaw Myat Soe sieva, dz. d. 12.09.1978. |
S |
D20e |
Aung Soe Tha |
Soe Tha dēls, dz. d. 05.10.1983. |
V |
D20f |
Myat Myitzu Soe |
Soe Tha meita, dz. d. 14.02.1973. |
S |
D20g |
San Thida Soe |
Soe Tha meita, dz. d. 12.09.1978. |
S |
D20h |
Phone Myat Soe |
Soe Tha dēls, dz. d. 03.03.1983. |
V |
D21a |
Pulkvedis Thein Nyunt |
Pierobežu attīstības, etnisko grupu un attīstības lietu ministrija (kopš 15.11.1997.), un Naypyidaw pilsētas mērs |
V |
D21b |
Kyin Khaing (Khine) |
Pulkveža Thein Nyunt sieva |
S |
D22a |
Ģenerālmajors Aung Min |
Dzelzceļa pārvadājumu ministrija (kopš 01.02.2003.) |
V |
D22b |
Wai Wai Thar, pazīstama arī kā Wai Wai Tha |
Ģenerālmajora Aung Min sieva |
F |
D22c |
Aye Min Aung |
Ģenerālmajora Aung Min sieva |
S |
D22d |
Htoo Char Aung |
Ģenerālmajora Aung Min dēls |
V |
D23a |
Brigādes ģenerālis Thura Myint Maung |
Reliģijas lietu ministrija (kopš 25.08.2003.) |
V |
D23b |
Aung Kyaw Soe |
Brigādes ģenerāļa Thura Myint Maung dēls |
V |
D23c |
Su Su Sandi |
Aung Kyaw Soe sieva |
S |
D23d |
Zin Myint Maung |
Brigādes ģenerāļa Thura Myint Maung meita |
S |
D24a |
Thaung |
Zinātnes un tehnoloģijas ministrija (kopš 1998. gada novembra), dz.d. 06.07.1937. |
V |
D24b |
May Kyi Sein |
Thaung sieva |
S |
D24c |
Aung Kyi |
Thaung dēls, dz.d. 1971. gads |
V |
D25a |
Brigādes ģenerālis Thura Aye Myint |
Sporta ministrija (kopš 29.10.1999.) |
V |
D25b |
Aye Aye |
Brigādes ģenerāļa Thura Aye Myint sieva |
S |
D25c |
Nay Linn |
Brigādes ģenerāļa Thura Aye Myint dēls |
V |
D26a |
Brigādes ģenerālis Thein Zaw |
Telekomunikāciju, pasta un telegrāfa ministrs (kopš 10.05.2001.) |
V |
D26b |
Mu Mu Win |
Brigādes ģenerāļa Thein Zaw sieva |
S |
D27a |
Ģenerālmajors Thein Swe |
Transporta ministrija kopš 18.09.2004. (iepriekš ministru prezidenta birojs no 25.08.2003.) |
V |
D27b |
Mya Theingi |
Ģenerālmajora Thein Swe sieva |
S |
D28a |
Ģenerālmajors Soe Naing |
Viesnīcu un tūrisma ministrs (kopš 15.05.2006.) |
V |
D28b |
Tin Tin Latt |
Ģenerālmajora Soe Naing sieva |
S |
D28c |
Wut Yi Oo |
Ģenerālmajora Soe Naing meita |
S |
D28d |
Kapteinis Htun Zaw Win |
Wut Yi Oo vīrs |
V |
D28e |
Yin Thu Aye |
Ģenerālmajora Soe Naing meita |
S |
D28f |
Yi Phone Zaw |
Ģenerālmajora Soe Naing dēls |
V |
D29a |
Ģenerālmajors Khin Maung Myint |
Elektroenerģijas ministrija (2) (jauna ministrija) (kopš 15.05.2006.) |
V |
D29b |
Win Win Nu |
Ģenerālmajora Khin Maung Myint sieva |
S |
D30a |
Aung Kyi |
Nodarbinātības/darba ministrija (iecelts attiecību ministra amatā 08.10.2007., atbild par attiecībām ar Aung San Suu Kyi) |
V |
D30b |
Thet Thet Swe |
Aung Kyi sieva |
S |
D31a |
Kyaw Thu |
Civildienesta atlases un apmācības valdes priekšsēdētājs, dz. d. 15.08.1949. |
V |
D31b |
Lei Lei Kyi |
Kyaw Thu sieva |
S |
E. MINISTRU VIETNIEKI
# |
Vārds, uzvārds |
Personas informācija (tostarp ministrija vai citi iemesli iekļaušanai sarakstā) |
Dzimums (V/S) |
E1a |
Ohn Myint |
Lauksaimniecības un apūdeņošanas ministrija (kopš 15.11.1997.) |
V |
E1b |
Thet War |
Ohn Myint sieva |
S |
E2a |
Brigādes ģenerālis Aung Tun |
Tirdzniecības ministrija (kopš 13.09.2003.) |
V |
E3a |
Brigādes ģenerālis Myint Thein |
Būvniecības ministrija (kopš 05.01.2000.) |
V |
E3b |
Mya Than |
Brigādes ģenerāļa Myint Thein sieva |
S |
E4a |
U Tint Swe |
Būvniecības ministrija (kopš 07.05.1998.) |
V |
E5a |
Ģenerālmajors Aye Myint |
Aizsardzības ministrija (kopš 15.05.2006.) |
V |
E6a |
Brigādes ģenerālis Aung Myo Min |
Izglītības ministrija (kopš 19.11.2003.) |
V |
E6b |
Thazin Nwe |
Brigādes ģenerāļa Aung Myo Min sieva |
S |
E6c |
Si Thun Aung |
Brigādes ģenerāļa Aung Myo Min dēls |
V |
E7a |
Myo Myint |
Elektroenerģijas ministrija (1) (kopš 29.10.1999.) |
V |
E7b |
Tin Tin Myint |
Myo Myint sieva |
S |
E7c |
Aung Khaing Moe |
Myo Myint dēls, dz.d. 25.06.1967. (uzskata, ka pašreiz atrodas Apvienotajā Karalistē; iebrauca pirms iekļaušanas sarakstā) |
V |
E8a |
Brigādes ģenerālis Than Htay |
Enerģētikas ministrija (kopš 25.08.2003.) |
V |
E8b |
Soe Wut Yi |
Brigādes ģenerāļa Than Htay sieva |
S |
E9a |
Pulkvedis Hla Thein Swe |
Finanšu un ienākumu ministrija (kopš 25.08.2003.) |
V |
E9b |
Thida Win |
Pulkveža Hla Thein Swe sieva |
F |
E10a |
Brigādes ģenerālis Win Myint |
Elektroenerģijas ministrija (2) |
V |
E10b |
Daw Tin Ma Ma Than |
Brigādes ģenerāļa Win Myint sieva |
F |
E11a |
Maung Myint |
Ārlietu ministrija (kopš 18.09.2004.) |
V |
E11b |
Dr. Khin Mya Win |
Maung Myint sieva |
F |
E12a |
Prof. Dr. Mya Oo |
Veselības ministrija (kopš 16.11.1997.), dz.d. 25.01.1940. |
V |
E12b |
Tin Tin Mya |
Prof. Dr. Mya Oo sieva |
F |
E12c |
Dr. Tun Tun Oo |
Prof. Dr. Mya Oo dēls; dz.d. 26.07.1965. |
V |
E12d |
Dr. Mya Thuzar |
Prof. Dr. Mya Oo meita; dz.d. 23.09.1971. |
S |
E12e |
Mya Thidar |
Prof. Dr. Mya Oo meita; dz.d. 10.06.1973. |
S |
E12f |
Mya Nandar |
Prof. Dr. Mya Oo meita; dz.d. 29.05.1976. |
S |
E13a |
Brigādes ģenerālis Phone Swe |
Iekšlietu ministrija (kopš 25.08.2003.) |
V |
E13b |
San San Wai |
Brigādes ģenerāļa Phone Swe sieva |
F |
E14a |
Brigādes ģenerālis Aye Myint Kyu |
Viesnīcu un tūrisma ministrija (kopš 16.11.1997.) |
V |
E14b |
Khin Swe Myint |
Brigādes ģenerāļa Aye Myint Kyu sieva |
S |
E15a |
Brigādes ģenerālis Win Sein |
Imigrācijas un iedzīvotāju ministrija (kopš 2006. gada novembra) |
V |
E15b |
Wai Wai Linn |
Brigādes ģenerāļa Win Sein sieva |
S |
E16a |
Pulkvežleitnants Khin Maung Kyaw |
Rūpniecības ministrija 2 (kopš 05.01.2000.) |
V |
E16b |
Mi Mi Wai |
Pulkvežleitnanta Khin Maung Kyaw sieva |
S |
E17a |
Pulkvedis Tin Ngwe |
Pierobežu attīstības, etnisko grupu un attīstības lietu ministrija (kopš 25.08.2003.) |
V |
E17b |
Khin Mya Chit |
Pulkveža Tin Ngwe sieva |
S |
E18a |
Thura Thaung Lwin |
(Thura ir tituls), Dzelzceļa pārvadājumu ministrija (kopš 16.11.1997.) |
V |
E18b |
Dr. Yi Yi Htwe |
Thura Thaung Lwin sieva |
S |
E19a |
Brigādes ģenerālis Thura Aung Ko |
(Thura ir tituls), Reliģijas lietu ministrija, USDA centrālās izpildkomitejas biedrs (kopš 17.11.1997.) |
V |
E19b |
Myint Myint Yee, pazīstama arī kā Yi Yi Myint |
Brigādes ģenerāļa Thura Aung Ko sieva |
S |
E20a |
Kyaw Soe |
Zinātnes un tehnoloģijas ministrija (kopš 15.11.2004.) |
V |
E21a |
Pulkvedis Thurein Zaw |
Valsts plānošanas un ekonomikas attīstības ministrija (kopš 10.08.2005.) |
V |
E21b |
Tin Ohn Myint |
Pulkveža Thurein Zaw sieva |
S |
E22a |
Brigādes ģenerālis Kyaw Myin |
Sociālās labklājības, palīdzības un izmitināšanas ministrija (kopš 25.08.2003.) |
V |
E22b |
Khin Nwe Nwe |
Brigādes ģenerāļa Kyaw Myin sieva |
S |
E23a |
Pe Than |
Dzelzceļa pārvadājumu ministrija (kopš 14.11.1998.) |
V |
E23b |
Cho Cho Tun |
Pe Than sieva |
S |
E24a |
Pulkvedis Nyan Tun Aung |
Transporta ministrija (kopš 25.08.2003.) |
V |
E24b |
Wai Wai |
Pulkveža Nyan Tun Aung sieva |
S |
E25a |
Dr. Paing Soe |
Veselības aizsardzības ministrija (papildu ministra vietnieks) (kopš 15.05.2006.) |
V |
E25b |
Khin Mar Swe |
Dr. Paing Soe sieva |
S |
E26a |
Ģenerālmajors Thein Tun |
Pasta un telekomunikāciju ministra vietnieks |
V |
E26b |
Mya Mya Win |
Thein Tun sieva |
F |
E27a |
Ģenerālmajors Kyaw Swa Khaing |
Rūpniecības ministra vietnieks |
V |
E27b |
Khin Phyu Mar |
Kyaw Swa Khaing sieva |
F |
E28a |
Ģenerālmajors Thein Htay |
Aizsardzības ministra vietnieks |
V |
E28b |
Myint Myint Khine |
Ģenerālmajora Thein Htay sieva |
F |
E29a |
Brigādes ģenerālis Tin Tun Aung |
Darba ministra vietnieks (kopš 07.11.2007.) |
V |
F. CITAS AR TŪRISMU NOZARI SAISTĪTAS AMATPERSONAS
# |
Vārds, uzvārds |
Personas informācija (tostarp amats vai citi iemesli iekļaušanai sarakstā) |
Dzimums (V/S) |
F1a |
U Hla Htay |
Viesnīcu un tūrisma direktorāta ģenerāldirektors (Mjanmas Viesnīcu un tūrisma pakalpojumu rīkotājdirektors līdz 2004. gada augustam) |
V |
F2a |
Tin Maung Shwe |
Viesnīcu un tūrisma direktorāta ģenerāldirektora vietnieks |
V |
F3a |
Soe Thein |
Mjanmas Viesnīcu un tūrisma pakalpojumu rīkotājdirektors kopš 2004. gada oktobra (līdz tam ģenerāldirektors) |
V |
F4a |
Khin Maung Soe |
Ģenerāldirektors |
V |
F5a |
Tint Swe |
Ģenerāldirektors |
V |
F6a |
Pulkvežleitnants Yan Naing |
Ģenerāldirektors, Viesnīcu un tūrisma ministrija |
V |
F7a |
Kyi Kyi Aye |
Tūrisma veicināšanas nodaļas direktore, Viesnīcu un tūrisma ministrija |
S |
G. AUGSTĀKĀ RANGA VIRSNIEKI
# |
Vārds, uzvārds |
Personas informācija (tostarp amats vai citi iemesli iekļaušanai sarakstā) |
Dzimums (V/S) |
G1a |
Ģenerālmajors Hla Shwe |
Ģenerāladjutanta vietnieks |
V |
G2a |
Ģenerālmajors Soe Maung |
Galvenais kara prokurors |
V |
G2b |
Nang Phyu Phyu Aye |
Ģenerālmajora Soe Maung sieva |
S |
G3a |
Ģenerālmajors Thein Htaik, pazīstams arī kā Hteik |
Ģenerālinspektors |
V |
G4a |
Ģenerālmajors Saw Hla |
Militārās policijas priekšnieks |
V |
G4b |
Cho Cho Maw |
Ģenerālmajora Saw Hla sieva |
S |
G5a |
Ģenerālmajors Htin Aung Kyaw |
Galvenais viceintendants |
V |
G5b |
Khin Khin Maw |
Ģenerālmajora Htin Aung Kyaw sieva |
S |
G6a |
Ģenerālmajors Lun Maung |
Ģenerālrevidents |
V |
G6b |
May Mya Sein |
Ģenerālmajora Lun Maung sieva |
S |
G7a |
Ģenerālmajors Nay Win |
SPDC vadītāja militārais asistents |
V |
G8a |
Ģenerālmajors Hsan Hsint |
Militārās sadales ģenerālis, dz. d. 1951. g. |
V |
G8b |
Khin Ma Lay |
Ģenerālmajora Hsan Hsint sieva |
S |
G8c |
Okkar San Sint |
Ģenerālmajora Hsan Hsint dēls |
V |
G9a |
Ģenerālmajors Hla Aung Thein |
Nometnes komandants, Ranguna |
V |
G9b |
Amy Khaing |
Hla Aung Thein sieva |
S |
G10a |
Ģenerālmajors Ye Myin |
Militāru lietu drošības vadītājs |
V |
G10b |
Myat Ngwe |
Ģenerālmajora Ye Myint sieva |
S |
G11a |
Brigādes ģenerālis Mya Win |
Valsts aizsardzības koledžas komandants |
V |
G12a |
Brigādes ģenerālis Maung Maung Aye |
Ģenerālštāba koledžas komandants (kopš 2008. gada jūnija) |
V |
G12b |
San San Yee |
Brigādes ģenerāļa Maung Maung Aye sieva |
S |
G13a |
Brigādes ģenerālis Tun Tun Oo |
Sabiedrisko attiecību un psiholoģiskā kara jautājumu vadītājs |
V |
G14a |
Ģenerālmajors Thein Tun |
Signālu pārraides sistēmas directors, Valsts Konventa, ar ko sasauc vadības komiteju, loceklis |
V |
G15a |
Ģenerālmajors Than Htay |
Piegādes un transporta direktors |
V |
G15b |
Nwe Nwe Win |
Ģenerālmajora Than Htay sieva |
S |
G16a |
Ģenerālmajors Khin Maung Tint |
Drošības jomas iespieddarbu direktors |
V |
G17a |
Ģenerālmajors Sein Lin |
Direktors, Aizsardzības ministrija (Precīzs darba nosaukums nav zināms. Agrāk Arsenāla direktors) |
V |
G18a |
Ģenerālmajors Kyi Win |
Artilērijas ieroču un bruņutehnikas direktors, UMEHL valdes loceklis |
V |
G18b |
Khin Mya Mon |
Ģenerālmajora Kyi Win sieva |
S |
G19a |
Ģenerālmajors Tin Tun |
Militārās inženierijas direktors |
V |
G19b |
Khin Myint Wai |
Ģenerālmajora Tin Tun sieva |
S |
G20a |
Ģenerālmajors Aung Thein |
Izmitināšanas direktors |
V |
G20b |
Htwe Yi, pazīstama arī kā Htwe Htwe Yi |
Ģenerālmajora Aung Thein sieva |
S |
G21a |
Ģenerālmajors Hla Htay Win |
Bruņoto spēku apmācības vadītāja vietnieks |
V |
G22a |
Brigādes ģenerālis Than Maung |
Valsts aizsardzības koledžas komandanta vietnieks |
V |
G23a |
Brigādes ģenerālis Win Myint |
Aizsardzības dienesta tehnoloģiju akadēmijas direktors |
V |
G24a |
Brigādes ģenerālis Tun Nay Lin |
Aizsardzības dienesta medicīnas akadēmijas rektors/komandants |
V |
G25a |
Brigādes ģenerālis Than Sein |
Komandants, Aizsardzības dienesta slimnīca, Mingaladon, dz.d. 01.02.1946., dz.v. Bago |
V |
G25b |
Rosy Mya Than |
Brigādes ģenerāļa Than Sein sieva |
S |
G26a |
Brigādes ģenerālis Win Than |
Union of Myanmar Economic Holdings iepirkuma direktors un rīkotājdirektors (bijušais ģenerālmajors Win Hlaing, K1a) |
V |
G27a |
Brigādes ģenerālis Than Maung |
Tautas milicijas un robežspēku direktors |
V |
G28a |
Ģenerālmajors Khin Maung Win |
Aizsardzības jomas rūpniecības direktors |
V |
G29a |
Brigādes ģenerālis Kyaw Swa Khine |
Aizsardzības jomas rūpniecības direktors |
V |
G30a |
Brigādes ģenerālis Win Aung |
Civildienesta atlases un apmācību valdes loceklis |
V |
G31a |
Brigādes ģenerālis Soe Oo |
Civildienesta atlases un apmācību valdes loceklis |
V |
G32a |
Brigādes ģenerālis Nyi Tun, pazīstams arī kā Nyi Htun |
Civildienesta atlases un apmācību valdes loceklis |
V |
G33a |
Brigādes ģenerālis Kyaw Aung |
Civildienesta atlases un apmācību valdes loceklis |
V |
G34a |
Ģenerālmajors Myint Hlaing |
Štāba priekšnieks (pretgaisa aizsardzība) |
V |
G34b |
Khin Thant Sin |
Ģenerālmajora Myint Hlaing sieva |
S |
G34c |
Hnin Nandar Hlaing |
Ģenerālmajora Myint Hlaing meita |
S |
G34d |
Thant Sin Hlaing |
Ģenerālmajora Myint Hlaing dēls |
V |
G35a |
Ģenerālmajors Mya Win |
Direktors, Aizsardzības ministrija |
V |
G36a |
Ģenerālmajors Tin Soe |
Direktors, Aizsardzības ministrija |
V |
G37a |
Ģenerālmajors Than Aung |
Direktors, Aizsardzības ministrija |
V |
G38a |
Ģenerālmajors Ngwe Thein |
Aizsardzības ministrija |
V |
G39a |
Pulkvedis Thant Shin |
Mjanmas Savienības valdības sekretārs |
V |
G40a |
Ģenerālmajors Thura Myint Aung |
Ģenerāladjutants (agrāk B8a, iecelts amatā no Dienvidrietumu reģionālās pavēlniecības) |
V |
G41a |
Ģenerālmajors Maung Shein |
Aizsardzības dienestu inspekcija un ģenerālrevidents |
V |
G42a |
Ģenerālmajors Khin Zaw |
Īpašo operāciju 6. biroja vadītājs (Naypidaw, Mandalay), iecelts amatā no Centrālās pavēlniecības |
V |
G42b |
Khin Pyone Win |
Ģenerālmajora Khin Zaw sieva |
S |
G42c |
Kyi Tha Khin Zaw |
Ģenerālmajora Khin Zaw dēls |
V |
G42d |
Su Khin Zaw |
Ģenerālmajora Khin Zaw meita |
S |
G43a |
Ģenerālmajors Tha Aye |
Aizsardzības ministrija |
V |
G44a |
Pulkvedis Myat Thu |
Rangunas 1. militārā apgabala komandieris (ziemeļu Ranguna) |
V |
G45a |
Pulkvedis Nay Myo |
Rangunas 2. militārā apgabala komandieris (austrumu Ranguna) |
V |
G46a |
Pulkvedis Tin Hsan |
Rangunas 3. militārā apgabala komandieris (rietumu Ranguna) |
V |
G47a |
Pulkvedis Khin Maung Htun |
Rangunas 4. militārā apgabala komandieris (dienvidu Ranguna) |
V |
G48a |
Pulkvedis Tint Wai |
Operāciju kontroles komandieris pavēlniecībā Nr. 4 (Mawbi) |
V |
G49a |
San Nyunt |
Militāro lietu drošības militāra atbalsta vienības Nr. 2 komandieris |
V |
G50a |
Pulkvežleitnants Zaw Win |
Lon Htein bataljona 3. bāzes komandieris, Shwemyayar |
V |
G51a |
Majors Mya Thaung |
Lon Htein bataljona 5. bāzes komandieris, Mawbi |
V |
G52a |
Majors Aung San Win |
Lon Htein bataljona 7. bāzes komandieris, Thanlin apgabals |
V |
Navy |
|||
G53a |
Viceadmirālis Nyan Tun |
Augstākais virspavēlnieks (jūras spēki), kopš 2008. gada jūnija, UMEHL valdes loceklis (iepriekš G39a) |
V |
G53b |
Khin Aye Myint |
Nyan Tun sieva |
S |
G54a |
Komodors Win Shein |
Jūras spēku apmācību štāba komandieris |
V |
G55a |
Brigādes ģenerālis komodors Thura Thet Swe |
Taninthayi jūras spēku apgabala pavēlniecības komandieris |
V |
G56a |
Komodors Myint Lwin |
Irrawaddy jūras spēku apgabala komandieris |
V |
Gaisa spēki |
|||
G57a |
Ģenerālleitnants Myat Hein |
Augstākais virspavēlnieks (gaisa spēki) |
V |
G57b |
Htwe Htwe Nyunt |
Ģenerālleitnanta Myat Hein sieva |
S |
G58a |
Ģenerālmajors Khin Aung Myint |
Štāba priekšnieks (gaisa spēki) |
V |
G59a |
Brigādes ģenerālis Ye Chit Pe |
Gaisa spēku virspavēlnieka štābs, Mingaladon |
V |
G60a |
Brigādes ģenerālis Khin Maung Tin |
Shande Gaisa spēku skolas komandants, Meiktila |
V |
G61a |
Brigādes ģenerālis Zin Yaw |
Pathein gaisa spēku bāzes komandieris, štāba priekšnieks (gaisa spēki), UMEHL valdes loceklis |
V |
G61b |
Khin Thiri |
Brigādes ģenerāļa Zin Yaw sieva |
S |
G61c |
Zin Mon Aye |
Brigādes ģenerāļa Zin Yaw meita, dz. d. 26.03.1985. |
S |
G61d |
Htet Aung |
Brigādes ģenerāļa Zin Yaw dēls, dz. d. 09.07.1988. |
V |
Vieglo kājnieku divīzijas (VKD) |
|||
G62a |
Brigādes ģenerālis Than Htut |
11. VKD |
V |
G63a |
Brigādes ģenerālis Tun Nay Lin |
22. VKD |
V |
G64a |
Brigādes ģenerālis Tin Tun Aung |
33. VKD, Sagaing |
V |
G65a |
Brigādes ģenerālis Hla Myint Shwe |
44. VKD |
V |
G66a |
Brigādes ģenerālis Aye Khin |
55. VKD, Lalaw |
V |
G67a |
Brigādes ģenerālis San Myint |
66. VKD, Pyi |
V |
G68a |
Brigādes ģenerālis Tun Than |
77. VKD, Bago |
V |
G69a |
Brigādes ģenerālis Aung Kyaw Hla |
88. VKD, Magwe |
V |
G70a |
Brigādes ģenerālis Tin Oo Lwin |
99. VKD, Meiktila |
V |
G71a |
Brigādes ģenerālis Sein Win |
101. VKD, Pakokku |
V |
G72a |
Pulkvedis Than Han |
66. VKD |
V |
G73a |
Pulkvežleitnants Htwe Hla |
66. VKD |
V |
G74a |
Pulkvežleitnants Han Nyunt |
66. VKD |
V |
G75a |
Pulkvedis Ohn Myint |
77. VKD |
V |
G76a |
Pulkvežleitnants Aung Kyaw Zaw |
77. VKD |
V |
G77a |
Majors Hla Phyo |
77. VKD |
V |
G78a |
Pulkvedis Myat Thu |
11. VKD taktiskā līmeņa komandieris |
V |
G79a |
Pulkvedis Htein Lin |
11. VKD taktiskā līmeņa komandieris |
V |
G80a |
Pulkvežleitnants Tun Hla Aung |
11. VKD taktiskā līmeņa komandieris |
V |
G81a |
Pulkvedis Aung Tun |
66. brigāde |
V |
G82a |
Kapteinis Thein Han |
66. brigāde |
V |
G82b |
Hnin Wutyi Aung |
Kapteiņa Thein Han sieva |
S |
G83a |
Pulkvežleitnants Mya Win |
77. VKD taktiskā līmeņa komandieris |
V |
G84a |
Pulkvedis Win Te |
77. VKD taktiskā līmeņa komandieris |
V |
G85a |
Pulkvedis Soe Htway |
77. VKD taktiskā līmeņa komandieris |
V |
G86a |
Pulkvežleitnants Tun Aye |
702. vieglo kājnieku bataljona komandieris |
V |
G87a |
Nyan Myint Kyaw |
281. kājnieku bataljona komandieris (Mongyang Shan štata austrumi) |
V |
Citi brigādes ģenerāļi |
|||
G88a |
Brigādes ģenerālis Htein Win |
Taikkyi garnizons |
V |
G89a |
Brigādes ģenerālis Khin Maung Aye |
Meiktila garnizona komandieris |
V |
G90a |
Brigādes ģenerālis Kyaw Oo Lwin |
Kalay garnizona komandieris |
V |
G91a |
Brigādes ģenerālis Khin Zaw Win |
Khamaukgyi garnizons |
V |
G92a |
Brigādes ģenerālis Kyaw Aung |
Dienvidu MR, Toungoo garnizona komandieris |
V |
G93a |
Brigādes ģenerālis Myint Hein |
Militāro operāciju pavēlniecība-3, Mogaung garnizons |
V |
G94a |
Brigādes ģenerālis Tin Ngwe |
Aizsardzības ministrija |
V |
G95a |
Brigādes ģenerālis Myo Lwin |
Militāro operāciju pavēlniecība-7, Pekon garnizons |
V |
G96a |
Brigādes ģenerālis Myint Soe |
Militāro operāciju pavēlniecība-5, Taungup garnizons |
V |
G97a |
Brigādes ģenerālis Myint Aye |
Militāro operāciju pavēlniecība-9, Kyauktaw garnizons |
V |
G98a |
Brigādes ģenerālis Nyint Hlaing |
Militāro operāciju pavēlniecība-17, Mong Pan garnizons |
V |
G99a |
Brigādes ģenerālis Ohn Myint |
Mon štata USDA CEC biedrs |
V |
G100a |
Brigādes ģenerālis Soe Nwe |
Militāro operāciju pavēlniecība-21, Bhamo garnizons |
V |
G101a |
Brigādes ģenerālis Than Tun |
Kyaukpadaung garnizona komandieris |
V |
G102a |
Brigādes ģenerālis Than Tun Aung |
Reģionālo operāciju pavēlniecība -Sittwe |
V |
G103a |
Brigādes ģenerālis Thaung Htaik |
Aungban garnizona komandieris |
V |
G104a |
Brigādes ģenerālis Thein Hteik |
Militāro operāciju pavēlniecība-13, Bokpyin garnizons |
V |
G105a |
Brigādes ģenerālis Thura Myint Thein |
Namhsan taktiskā līmeņa operāciju pavēlniecība |
V |
G106a |
Brigādes ģenerālis Win Aung |
Mong Hsat garnizona komandieris |
V |
G107a |
Brigādes ģenerālis Myo Tint |
Īpašo uzdevumu virsnieks Satiksmes ministrijā |
V |
G108a |
Brigādes ģenerālis Thura Sein Thaung |
Īpašo uzdevumu virsnieks Sociālās labklājības ministrijā |
V |
G109a |
Brigādes ģenerālis Phone Zaw Han |
Mandalay pilsētas mērs kopš 2005. gada februāra un Mandalay Pilsētas attīstības komitejas priekšsēdētājs, iepriekš Kyaukme komandieris |
V |
G109b |
Moe Thidar |
Brigādes ģenerāļa Phone Zaw Han sieva |
S |
G110a |
Brigādes ģenerālis Win Myint |
Pyinmana garnizona komandieris |
V |
G111a |
Brigādes ģenerālis Kyaw Swe |
Pyin Oo Lwin garnizona komandieris |
V |
G112a |
Brigādes ģenerālis Soe Win |
Bahtoo garnizona komandieris |
V |
G113a |
Brigādes ģenerālis Thein Htay |
Aizsardzības ministrija |
V |
G114a |
Brigādes ģenerālis Myint Soe |
Rangunas garnizona komandieris |
V |
G115a |
Brigādes ģenerālis Myo Myint Thein |
Komandants, Aizsardzības dienesta slimnīca, Pyin Oo Lwin |
V |
G116a |
Brigādes ģenerālis Sein Myint |
Bago divīzijas Miera un attīstības padomes priekšsēdētāja vietnieks |
V |
G117a |
Brigādes ģenerālis Hong Ngai (Ngaing) |
Chin štata Miera un attīstības padomes priekšsēdētājs |
V |
G118a |
Brigādes ģenerālis Win Myint |
Kayah štata Miera un attīstības padomes priekšsēdētājs |
V |
H. MILITĀRIE VIRSNIEKI, KAS PĀRVALDA CIETUMUS UN POLICIJU
# |
Vārds, uzvārds |
Personas informācija (tostarp amats vai citi iemesli iekļaušanai sarakstā) |
Dzimums (V/S) |
H1a |
Brigādes ģenerālis Khin Yi |
Mjanmas Policijas spēku ģenerāldirektors |
V |
H1b |
Khin May Soe |
Brigādes ģenerāla Khin Yi sieva |
S |
H2a |
Zaw Win |
Cietumu dep. ģenerāldirektors (Iekšlietu ministrija) kopš 2004. gada augusta, iepriekš Mjanmas Policijas spēku ģenerāldirektora vietnieks, bijusī militārpersona |
V |
H2b |
Nwe Ni San |
Zaw Win sieva |
S |
H3a |
Aung Saw Win |
Īpašās izmeklēšanas biroja ģenerāldirektors |
V |
H4a |
Policijas brigādes ģenerālis Khin Maung Si |
Policijas centrālā biroja priekšnieks |
V |
H5a |
Pulkvežleitnants Tin Thaw |
Valdības Tehniskā institūta komandieris |
V |
H6a |
Maung Maung Oo |
Militāru lietu drošības vadītājs, pratināšanas vienība Insein cietumā |
V |
H7a |
Myo Aung |
Rangunas apcietinājuma iestāžu direktors |
V |
H8a |
Policijas brigādes ģenerālis Zaw Win |
Policijas direktora vietnieks |
V |
I. APVIENOTĀ SOLIDARITĀTES UN ATTĪSTĪBAS ASOCIĀCIJA (USDA)
(augstākās USDA amatpersonas, kuras nav iekļautas citās saraksta pozīcijās)
# |
Vārds, uzvārds |
Personas informācija (tostarp amats vai citi iemesli iekļaušanai sarakstā) |
Dzimums (V/S) |
I1a |
Brigādes ģenerālis Aung Thein Lin (Lynn) |
Jangonas pilsētas mērs un Attīstības komitejas priekšsēdētājs (sekretārs), USDA centrālās izpildkomitejas loceklis, dz.d. 1952. gads |
V |
I1b |
Khin San Nwe |
Brigādes ģenerāļa Aung Thein Lin sieva |
S |
I1c |
Thidar Myo |
Brigādes ģenerāļa Aung Thein Lin meita |
S |
I2a |
Pulkvedis Maung Par (Pa) |
Jangonas pilsētas mēra vietnieks, Attīstības komiteja (I) (Centrālās izpildkomitejas (I) loceklis) |
V |
I2b |
Khin Nyunt Myaing |
Pulkveža Maung Par sieva |
S |
I2c |
Naing Win Par |
Pulkveža Maung Par dēls |
V |
I3a |
Nyan Tun Aung |
Centrālās izpildkomitejas loceklis |
V |
I4a |
Aye Myint |
Rangunas Centrālās izpildkomitejas loceklis |
V |
I5a |
Tin Hlaing |
Rangunas Centrālās izpildkomitejas loceklis |
V |
I6a |
Soe Nyunt |
Štāba virsnieks austrumu Jangonā |
V |
I7a |
Chit Ko Ko |
Mingala Taungnyunt apgabala Miera un attīstības padomes priekšsēdētājs |
V |
I8a |
Soe Hlaing Oo |
Mingala Taungnyunt apgabala Miera un attīstības padomes priekšsēdētājs |
V |
I9a |
Kapteinis Kan Win |
Mingala Taungnyunt apgabala Policijas spēku vadītājs |
V |
I10a |
That Zin Thein |
Mingala Taungnyunt Attīstības lietu komitejas vadītājs |
V |
I11a |
Khin Maung Myint |
Mingala Taungnyunt Imigrācijas un iedzīvotāju dep. vadītājs |
V |
I12a |
Zaw Lin |
Mingala Taungnyunt apgabala USDA sekretārs |
V |
I13a |
Win Hlaing |
Mingala Taungnyunt apgabala USDA līdzsekretārs |
V |
I14a |
San San Kyaw |
Mingala Taungnyunt apgabala Informācijas un sabiedrisko attiecību nodaļas štāba virsniece |
S |
I15a |
Ģenerālleitnants Myint Hlaing |
Aizsardzības ministrija un USDA loceklis |
V |
J. PERSONAS, KURAS GŪST LABUMU NO VALDĪBAS EKONOMIKAS POLITIKAS, UN CITAS AR VALDĪBAS REŽĪMU SAISTĪTAS PERSONAS
# |
Vārds, uzvārds |
Personas informācija (tostarp uzņēmums vai citi iemesli iekļaušanai sarakstā) |
Dzimums (V/S) |
J1a |
Tay Za |
Htoo Trading Co. un Htoo Construction Co. rīkotājdirektors, dz. d. 18.07.1964.; identitātes kartes Nr.: MYGN 006415, tēvs – U Myint Swe (06.11.1924.), māte – Daw Ohn (12.08.1934.) |
V |
J1b |
Thidar Zaw |
Tay Za sieva, dz. d. 24.02.1964., identitātes kartes Nr.:KMYT 006865, vecāki – Zaw Nyunt (miris), Htoo (mirusi) |
S |
J1c |
Pye Phyo Tay Za |
Tay Za dēls, dz.d. 29.01.1987. |
V |
J1d |
Ohn |
Tay Za māte, dz.d. 12.08.1934. |
S |
J2a |
Thiha |
Tay Za (J1a) brālis. dz.d. 24.06.1960., Htoo Trading direktors, London cigarettes izplatītājs (Myawadi Trading) |
V |
J2b |
Shwe Shwe Lin |
Thiha sieva |
S |
J3a |
Aung Ko Win, pazīstams arī kā Saya Kyaung |
Kanbawza banka, arī Myanmar Billion Group, Nilayoma Co. Ltd, East Yoma Co. Ltd un London Cigarettes aģents Shan un Kayah štatā |
V |
J3b |
Nan Than Htwe (Htay) |
Aung Ko Win sieva |
S |
J3c |
Nang Lang Kham, pazīstama arī kā Nan Lan Khan |
Aung Ko Win meita, dz.d. 01.06.1988. |
S |
J4a |
Tun (Htun, Htoon) Myint Naing, pazīstams arī kā Steven Law |
Stewen Law Asia World Co., dz. d. 15.05.1958. vai 27.08.1960. |
V |
J4b |
(Ng) Seng Hong, saukta Cecilia Ng vai Ng Sor Hon |
Tun Myint Naing sieva, Golden Aaron Pte Ltd (Singapūra) izpilddirektore |
S |
J4c |
Lo Hsing-han |
Tun Myint Naing, pazīstama arī kā Steven Law, tēvs, Asia World Co., dz. d.1938. vai 1935. |
V |
J5a |
Khin Shwe |
Zaykabar Co, dz. d. 21.10.1952., skat. arī A3f |
V |
J5b |
San San Kywe |
Khin Swe sieva |
S |
J5c |
Zay Thiha |
Khin Shwe dēls, dz. d. 01.01.1977., Zaykabar Co. Ltd rīkotājdirektors |
V |
J5d |
Nandar Hlaing |
Zay Thiha sieva |
S |
J6a |
Htay Myint |
Yuzana Co., dz. d. 06.02.1955., arī Yuzana Supermarket, Yuzana Hotel, Yuzana Oil Palm Project |
V |
J6b |
Aye Aye Maw |
Htay Myint sieva, dz.d. 17.11.1957. |
S |
J6c |
Win Myint |
Htay Myint brālis, dz.d. 29.05.1952. |
V |
J6d |
Lay Myint |
Htay Myint brālis, dz.d. 06.02.1955. |
V |
J6e |
Kyin Toe |
Htay Myint brālis, dz.d. 29.04.1957. |
V |
J6f |
Zar Chi Htay |
Htay Myint meita, Yuzana Co. direktore, dz. d. 17.02.1981. |
S |
J6g |
Khin Htay Lin |
Yuzana Co. direktors, dz.d. 14.04.1969. |
V |
J7a |
Kyaw Win |
Shwe Thanlwin Trading Co. (Thaton Tires vienīgie izplatītāji Rūpniecības ministrijas (2) pakļautībā) |
V |
J7b |
Nan Mauk Loung Sai, pazīstama arī kā Nang Mauk Lao Hsai |
Kyaw Win sieva |
S |
J8a |
Ģenerālmajors (atvaļināts) Nyunt Tin |
Bijušais lauksaimniecības un irigācijas ministrs, pensionējies 2004. gada septembrī |
V |
J8b |
Khin Myo Oo |
Ģenerālmajora (atvaļināts) Nyunt Tin sieva |
S |
J8c |
Kyaw Myo Nyunt |
Ģenerālmajora (atvaļināts) Nyunt Tin dēls |
V |
J8d |
Thu Thu Ei Han |
Ģenerālmajora (atvaļināts) Nyunt Tin meita |
S |
J9a |
Than Than Nwe |
Bijušā (mirušā) ministru prezidenta ģenerāļa Soe Win sieva |
S |
J9b |
Nay Soe |
Bijušā (mirušā) ministru prezidenta ģenerāļa Soe Win dēls |
V |
J9c |
Theint Theint Soe |
Bijušā (mirušā) ministru prezidenta ģenerāļa Soe Win meita |
S |
J9d |
Sabai Myaing |
Nay Soe sieva |
S |
J9e |
Htin Htut |
Theint Theint Soe vīrs |
V |
J10a |
Maung Maung Myint |
Myangon Myint Co. Ltd. rīkotājdirektors |
V |
J11a |
Maung Ko |
Htarwara Mining Company pārvaldnieks |
V |
J12a |
Zaw Zaw, pazīstams arī kā Phoe Zaw |
Max Myanmar rīkotājdirektors, dz. d. 22.10.1966. |
V |
J12b |
Htay Htay Khine (Khaing) |
Zaw Zaw sieva |
S |
J13a |
Chit Khaing, pazīstams arī kā Chit Khine |
Eden uzņēmumu grupas rīkotājdirektors |
V |
J14a |
Maung Weik |
Maung Weik & Co Ltd |
V |
J15a |
Aung Htwe |
Golden Flower Construction Company rīkotājdirektors |
V |
J16a |
Kyaw Thein |
Htoo Trading direktors un partneris, dz. d. 25.10.1947. |
V |
J17a |
Kyaw Myint |
Golden Flower Co. Ltd. īpašnieks, 214 Wardan Street, Lamadaw, Jangona |
V |
J18a |
Nay Win Tun |
Ruby Dragon Jade un Gems Co. Ltd |
V |
J19a |
Win Myint |
Tirdzniecības un rūpniecības palātu Mjanmas federācijas apvienības (UMFCCI) priekšsēdētājs un Shwe Nagar Min Co īpašnieks |
V |
J20a |
Eike (Eik) Htun, pazīstams arī kā Ayke Htun, un arī kā Aik Tun |
Olympic Construction Co. un Asia Wealth bankas rīkotājdirektors |
V |
J20b |
Sandar Tun |
Eike Htun meita |
S |
J20c |
Aung Zaw Naing |
Eike Htun dēls |
V |
J20d |
Mi Mi Khaing |
Eike Htun dēls |
V |
J21a |
“Dagon”Win Aung |
Dagon International Co. Ltd, dz.d. 30.09.1953., dz.v. Pyay, identitātes kartes Nr.: PRE 127435 |
V |
J21b |
Moe Mya Mya |
“Dagon”Win Aung sieva, dz.d. 28.08.1958., identitātes kartes Nr.:B/RGN 021998 |
S |
J21c |
Ei Hnin Pwint, pazīstama arī kā Christabelle Aung |
Dagon Win Aung meita, dz. d. 22.02.1981., Palm Beach Resort Ngwe Saung direktors |
S |
J21d |
Thurane (Thurein) Aung, pazīstams arī kā Christopher Aung |
“Dagon”Win Aung dēls, dz.d. 23.07.1982. |
V |
J21e |
Ei Hnin Khine, pazīstama arī kā Christina Aung |
“Dagon”Win Aung meita, dz.d. 18.12.1983. |
S |
J22a |
Aung Myat, pazīstams arī kā Aung Myint |
Mother Trading |
V |
J23a |
Win Lwin |
Kyaw Tha Company |
V |
J24a |
Dr. Sai Sam Tun |
Loi Hein Co., strādā sadarbībā ar Rūpniecības ministriju Nr. 1 |
V |
J25a |
San San Yee (Yi) |
Super One uzņēmumu grupa |
S |
J26a |
Aung Zaw Ye Myint |
Yetagun Construction Co īpašnieks |
V |
Tiesu iestāžu sistēmas locekļi |
|||
J27a |
Aung Toe |
Galvenais tiesnesis |
V |
J28a |
Aye Maung |
Ģenerālprokurors |
V |
J29a |
Thaung Nyunt |
Juriskonsults |
V |
J30a |
Dr. Tun Shin |
Ģenerālprokurora vietnieks |
V |
J31a |
Tun Tun (Htun Htun) Oo |
Ģenerālprokurora vietnieks |
V |
J32a |
Tun Tun Oo |
Galvenā tiesneša vietnieks |
V |
J33a |
Thein Soe |
Galvenā tiesneša vietnieks |
V |
J34a |
Tin Aung Aye |
Augstākās tiesas tiesnesis |
V |
J35a |
Tin Aye |
Augstākās tiesas tiesnesis |
V |
J36a |
Myint Thein |
Augstākās tiesas tiesnesis |
V |
J37a |
Chit Lwin |
Augstākās tiesas tiesnesis |
V |
J38a |
Tiesnesis Thaung Lwin |
Kyauktada apgabala tiesa |
V |
K. ARMIJAI PIEDEROŠIE UZŅĒMUMI
# |
Vārds, uzvārds |
Personas informācija (tostarp uzņēmums vai citi iemesli iekļaušanai sarakstā) |
Dzimums (V/S) |
K1a |
Ģenerālmajors (atvaļināts) Win Hlaing |
Union of Myanmar Economic Holdings bijušais rīkotājdirektors, Myawaddy banka |
V |
K1b |
Ma Ngeh |
Ģenerālmajora (atvaļināts) Win Hlaing meita |
S |
K1c |
Zaw Win Naing |
Kambawza (Kanbawza) bankas rīkotājdirektors, Ma Ngeh (K1b) vīrs un Aung Ko Win (J3b) brāļadēls |
V |
K1d |
Win Htway Hlaing |
Ģenerālmajora (atvaļināts) Win Hlaing dēls, KESCO uzņēmuma pārstāvis |
V |
K2a |
Pulkvedis Myo Myint |
Union of Myanmar Economic Holding LTD (UMEH) rīkotājdirektors |
|
K2b |
Daw Khin Htay Htay |
Pulkveža Myo Myint sieva |
|
K3a |
Pulkvedis Ye Htut |
Mjanmas Ekonomikas korporācija |
V |
K4a |
Pulkvedis Myint Aung |
Myawaddy Trading Co. rīkotājdirektors, dz. d. 11.08.1949. |
V |
K4b |
Nu Nu Yee |
Myint Aung sieva, laborante, dz.d. 11.11.1954. |
S |
K4c |
Thiha Aung |
Myint Aung dēls, strādā Schlumberger, dz.d. 11.06.1982. |
V |
K4d |
Nay Linn Aung |
Myint Aung dēls, jūrnieks, dz.d.11.04.1981. |
V |
K5a |
Pulkvedis Myo Myint |
Bandoola Transportation Co. rīkotājdirektors |
V |
K6a |
Pulkvedis (atvaļināts) Thant Zin |
Myanmar Land and Development rīkotājdirektors |
V |
K7a |
Pulkvežleitnants (atvaļināts) Maung Maung Aye |
UMEHL |
V |
K8a |
Pulkvedis Aung San |
Hsinmin cementa rūpnīcas celtniecības projekta rīkotājdirektors |
V |
K9a |
Ģenerālmajors Mg Nyo |
Union of Myanmar Economic Holdings Ltd. direktoru valdes loceklis |
V |
K10a |
Ģenerālmajors Kyaw Win |
Union of Myanmar Economic Holdings Ltd. direktoru valdes loceklis |
V |
K11a |
Brigādes ģenerālis Khin Aung Myint |
Union of Myanmar Economic Holdings Ltd. direktoru valdes loceklis |
V |
K12a |
(Jūras kājnieku) pulkvedis Nyun Tun |
Union of Myanmar Economic Holdings Ltd. direktoru valdes loceklis |
V |
K13a |
Pulkvedis (atvaļināts) Thein Htay |
Union of Myanmar Economic Holdings Ltd. direktoru valdes loceklis |
V |
K14a |
Pulkvežleitnants (atvaļināts) Chit Swe |
Union of Myanmar Economic Holdings Ltd. direktoru valdes loceklis |
V |
K15a |
Myo Nyunt |
Union of Myanmar Economic Holdings Ltd. direktoru valdes loceklis |
V |
K16a |
Myint Kyine |
Union of Myanmar Economic Holdings Ltd. direktoru valdes loceklis |
V |
K17a |
Pulkvežleitnants Nay Wynn |
Myawaddy trading nodaļas rīkotājdirektors |
V |
K18a |
Than Nyein |
Mjanmas Centrālās bankas pārvaldnieks |
V |
K19a |
Maung Maung Win |
Mjanmas Centrālās bankas pārvaldnieks |
|
K20a |
Mya Than |
Mjanmas Investīciju un komercbankas (MICB) rīkotājdirektora vietas izpildītājs |
V |
K21a |
Myo Myint Aung |
MICB ģenerāldirektors |
V” |
ANNEX II
“VII PIELIKUMS
Birmas/Mjanmas valdības, tās locekļu vai ar tiem saistītu personu īpašumā esoši vai kontrolēti uzņēmumi, kas minēti regulas 15. pantā
Nosaukums |
Adrese |
Direktors/īpašnieks/papildu informācija |
Pirmo reizi iekļauts sarakstā |
|||||||||||||||||
I. UNION OF MYANMAR ECONOMIC HOLDING LTD. (UMEHL) |
||||||||||||||||||||
Union Of Myanmar Economic Holding Ltd |
|
Priekšsēdētājs: Lt-Gen Tin Aye, rīkotājdirektors: ģenerālmajors Win Than |
25.10.2004. |
|||||||||||||||||
A. RŪPNIECĪBA |
||||||||||||||||||||
|
|
|
25.10.2004. |
|||||||||||||||||
|
|
|
25.10.2004. |
|||||||||||||||||
|
|
|
25.10.2004. |
|||||||||||||||||
|
|
|
25.10.2004. |
|||||||||||||||||
|
|
|
25.10.2004. |
|||||||||||||||||
|
|
Pulkvedis Maung Maung Aye, rīkotājdirektors |
25.10.2004. |
|||||||||||||||||
|
|
|
25.10.2004. |
|||||||||||||||||
|
|
|
25.10.2004. |
|||||||||||||||||
|
|
|
25.10.2004. |
|||||||||||||||||
|
|
|
25.10.2004. |
|||||||||||||||||
B. TIRDZNIECĪBA |
||||||||||||||||||||
|
|
Pulkvedis Myint Aung Rīkotājdirektors |
25.10.2004. |
|||||||||||||||||
C. PAKALPOJUMI |
||||||||||||||||||||
|
|
Brigādes ģenerālis Win Hlaing un U Tun Kyi, rīkotājdirektori |
25.10.2004. |
|||||||||||||||||
|
399, Thiri Mingalar Road, Insein Tsp. Yangon un/vai Parami Road, South Okkalapa, Yangon |
Pulkvedis Myo Myint, rīkotājdirektors |
25.10.2004. |
|||||||||||||||||
|
|
|
25.10.2004. |
|||||||||||||||||
|
|
Pulkvedis (atvaļināts) Maung Thaung, rīkotājdirektors |
25.10.2004. |
|||||||||||||||||
|
|
|
25.10.2004. |
|||||||||||||||||
|
189/191 Mahabandoola Road, Corner of 50th Street, Yangon |
|
25.10.2004. |
|||||||||||||||||
Kopuzņēmumi |
||||||||||||||||||||
A. RŪPNIECĪBA |
||||||||||||||||||||
|
Pyay Road, Pyinmabin Industrial Zone, Mingalardon Tsp Yangon |
U Be Aung, pārvaldnieks |
25.10.2004. |
|||||||||||||||||
|
Pyay Road, Pyinmabin Industrial Zone, Mingalardon Tsp Yangon |
|
25.10.2004. |
|||||||||||||||||
|
38, Virginia Park, No. 3, Trunk Road, Pyinmabin Industrial Zone, Yangon |
Izpilddirektors Lai Wei Chin |
25.10.2004. |
|||||||||||||||||
|
No 45, No 3, Trunk Road Pyinmabin Industrial Zone, Mingalardon Tsp, Yangon |
Pulkvežleitnants (atvaļināts) Ne (Nay) Win, priekšsēdētājs |
25.10.2004. |
|||||||||||||||||
|
Plot 22, No. 3, Trunk Road, Pyinmabin Industrial Zone, Mingalardon Tsp Yangon |
|
25.10.2004. |
|||||||||||||||||
|
No. 3, Trunk Road, Pyinmabin Industrial Zone, Mingalardon Tsp Yangon |
|
25.10.2004. |
|||||||||||||||||
|
Plot No. 34/A, Pyinmabin Industrial Zone, Mingalardon Tsp Yangon |
|
25.10.2004. |
|||||||||||||||||
|
47, Pyinmabin Industrial Zone, Mingalardon Tsp, Yangon |
U Aye Cho un/vai pulkvežleitnants Tun Myint, rīkotājdirektors |
25.10.2004. |
|||||||||||||||||
B. PAKALPOJUMI |
||||||||||||||||||||
|
3/A, Thamthumar Street, 7 Mile, Mayangone Tsp, Yangon |
Dr. Khin Shwe, priekšsēdētājs |
25.10.2004. |
|||||||||||||||||
|
No 1, Konemyinttha Street, 7 Mile, Mayangone Tsp, Yangon and Thiri Mingalar Road, Insein Tsp, Yangon |
|
25.10.2004. |
|||||||||||||||||
II. MJANMAS EKONOMIKAS KORPORĀCIJA (MEC) |
||||||||||||||||||||
Mjanmas ekonomikas korporācija (Mec) |
Shwedagon Pagoda Road Dagon Tsp, Yangon |
Priekšsēdētājs, Pulkvežleitnants Tin Aung Myint Oo, Pulkvedis Ye Htut vai brigādes ģenerālis Kyaw Win, rīkotājdirektors |
25.10.2004. |
|||||||||||||||||
|
554-556, Merchant Street, Corner of 35th Street, Kyauktada Tsp, Yangon |
U Yin Sein, ģenerāldirektors |
25.10.2004. |
|||||||||||||||||
|
Factories Dept. Mec Head Office, Shwedagon Pagoda Road, Dagon Tsp, Yangon |
Pulkvedis Khin Maung Soe |
25.10.2004. |
|||||||||||||||||
|
555/B, No 4, Highway Road, Hlaw Gar Ward, Shwe Pyi Thar Tsp, Yangon |
|
25.10.2004. |
|||||||||||||||||
|
Factories Dept. Mec Head Office, Shwedagon Pagoda Road, Dagon Tsp, Yangon |
Pulkvedis Khin Maung Soe |
25.10.2004. |
|||||||||||||||||
|
Kant Balu |
|
25.10.2004. |
|||||||||||||||||
|
Mindama Road, Mingalardon Tsp, Yangon |
|
25.10.2004. |
|||||||||||||||||
|
Pyinmanar |
|
25.10.2004. |
|||||||||||||||||
|
Loikaw |
|
25.10.2004. |
|||||||||||||||||
|
No 48, Bamaw A Twin Wun Road, Zone (4), Hlaing Thar Yar Industrial Zone, Yangon |
|
25.10.2004. |
|||||||||||||||||
|
Thilawar, Than Nyin Tsp |
|
25.10.2004. |
|||||||||||||||||
|
Factories Dept, Mec Head Office, Shwedagon Pagoda Road, Dagon Tsp, Yangon |
|
25.10.2004. |
|||||||||||||||||
|
Thibaw' |
|
25.10.2004. |
|||||||||||||||||
Valdībai piederoši komercuzņēmumi |
||||||||||||||||||||
|
|
Rīkotājdirektors U Win Htain (Kalnrūpniecības ministrija) |
29.4.2008. |
|||||||||||||||||
|
|
(Elektroenerģijas ministrija 2) Rīkotājdirektors: Dr. San (Sann) Oo |
29.4.2008. |
|||||||||||||||||
|
|
(Elektroenerģijas ministrija 2) Rīkotājdirektors: Tin Aung |
29.4.2008. |
|||||||||||||||||
|
|
Rīkotājdirektors: Kyaw Htoo (Tirdzniecības ministrija) |
29.4.2008. |
|||||||||||||||||
|
|
Direktors Win Tint (Rūpniecības ministrija 2) |
29.4.2008. |
|||||||||||||||||
|
No. 30, Kaba Aye Pagoda Road, Mayangone Township, Yangon, Myanmar |
(Rūpniecības ministrija 2), rīkotājdirektors Oo Zune |
29.4.2008. |
|||||||||||||||||
|
Ngyaung Chay Dauk |
(Aizsardzības ministrija) |
29.4.2008. |
|||||||||||||||||
|
|
(Kooperatīvu ministrija), rīkotājdirektors: Hla Moe |
29.4.2008. |
|||||||||||||||||
|
Myanma Timber Enterprise Head Office, Ahlone, Yangon un 504-506, Merchant Road, Kyauktada, Yangon |
Rīkotājdirektors: Win Tun |
29.4.2008. |
|||||||||||||||||
|
(Ministry of Mines), Head office Building 19, Naypyitaw |
Rīkotājdirektors: Thein Swe |
29.4.2008. |
|||||||||||||||||
|
(Ministry of Mines), Head office Building 19, Naypyitaw |
Rīkotājdirektors: Maung Toe |
29.4.2008. |
|||||||||||||||||
|
(Ministry of Mines), Head office Building 19, Naypyitaw |
Rīkotājdirektori: 1) Saw Lwin, 2) Hla Theing, 3) San Tun |
29.4.2008. |
|||||||||||||||||
CITI |
||||||||||||||||||||
|
5 Pyay Road, Hlaing Township, Yangon |
Tay Za |
10.3.2008. |
|||||||||||||||||
|
|
Tay Za |
10.3.2008. |
|||||||||||||||||
|
21 Thukha Waddy Rd, Yankin Township, Yangon |
Tay Za |
29.4.2008. |
|||||||||||||||||
|
41, Shwe Taung Gyar Street, Bahan Township, Yangon |
Tay Za |
10.3.2008. |
|||||||||||||||||
|
41, Shwe Taung Gyar Street, Bahan Township, Yangon |
Tay Za |
10.3.2008. |
|||||||||||||||||
|
No. 56, Shwe Taung Gyar Street, Bahan Township, Yangon |
|
10.3.2008. |
|||||||||||||||||
|
|
Tay Za |
10.3.2008. |
|||||||||||||||||
|
|
Tay Za |
29.4.2008. |
|||||||||||||||||
|
Head Office: 615/1 Pyay Road, Kamaryut, Township, Yangon |
Aung Ko Win |
10.3.2008. |
|||||||||||||||||
|
3 Main Road, Mingalardon Garden City, Mingalardon, Yangon |
Priekšsēdētājs: Khin Shwe Rīkotājdirektors: Zay Thiha |
10.3.2008. |
|||||||||||||||||
|
|
Kyaw Win |
10.3.2008. |
|||||||||||||||||
|
|
U Zaw Zaw pazīstams kā Phoe Zaw, Daw Htay Htay Khaing, Zaw Zaw sieva. Vecākais izpilddirektors, U Than Zaw |
10.3.2008. |
|||||||||||||||||
|
Union of Myanmar Economic Holdings Ltd, Kyaukse |
Pulkvedis Aung San |
10.3.2008. |
|||||||||||||||||
|
|
Aung Thet Mann pazīstams kā Shwe Mann Ko Ko |
10.3.2008. |
|||||||||||||||||
|
|
Pulkvedis (atvaļināts) Thant Zin |
10.3.2008. |
|||||||||||||||||
|
|
Chit Khaing pazīstams kā Chit Khine |
10.3.2008. |
|||||||||||||||||
|
214 Wardan Street, Lamadaw, Yangon |
Rīkotājdirektors: Aung Htwe, īpašnieks Kyaw Myint |
10.3.2008. |
|||||||||||||||||
|
334/344 2nd Floor, Anawratha Road, Bagan Bldg, Lamadaw, Yangon |
Maung Weik |
10.3.2008. |
|||||||||||||||||
|
3/A Thathumar Rd, Cor of Waizayantar Road, Thingangyun, Yangon |
|
10.3.2008. |
|||||||||||||||||
|
|
Rīkotājdirektors: U Yan Win |
10.3.2008. |
|||||||||||||||||
|
6062 Wardan Street, Bahosi Development, Lamadaw, Yangon |
Tun Myint Naing pazīstams kā Steven Law (J4a, VI pielikums) |
10.3.2008. |
|||||||||||||||||
|
|
Priekšsēdētājs/direktors Tun Myint Naing pazīstams kā Steven Law (J4a, VI pielikums) |
29.4.2008. |
|||||||||||||||||
|
No 130 Yuzana Centre, Shwegondaing Road, Bahan Township, Yangon |
Priekšsēdētājs/direktors Htay Myint |
10.3.2008. |
|||||||||||||||||
|
No 130 Yuzana Centre, Shwegondaing Road, Bahan Township, Yangon |
Priekšsēdētājs/direktors Htay Myint |
10.3.2008. |
|||||||||||||||||
|
|
|
10.3.2008. |
|||||||||||||||||
|
|
Direktori: “Dagon” Win Aung un Daw Moe Mya Mya |
29.4.2008. |
|||||||||||||||||
|
Ngwe Saung |
Pieder Dagon International. Direktori: “Dagon” Win Aung, Daw Moe Mya Mya un Ei Hnin Pwint pazīstams kā Chistabelle Aung |
29.4.2008. |
|||||||||||||||||
|
|
Pieder Aung Thaung (Rūpniecības ministrija 1) ģimenei |
29.4.2008. |
|||||||||||||||||
|
|
Pieder Aung Thaung (Rūpniecības ministrija 1) ģimenei |
29.4.2008. |
|||||||||||||||||
|
|
Pieder Aung Thaung ģimenei |
29.4.2008. |
|||||||||||||||||
|
|
Pieder ģenerālmajoram Hla Htay Win (A9a, VI pielikums) |
29.4.2008. |
|||||||||||||||||
|
|
Direktors Aung Myat pazīstams kā Aung Myint |
29.4.2008. |
|||||||||||||||||
|
|
Direktors U Win Lwin, rīkotājdirektors: Maung Aye |
29.4.2008. |
|||||||||||||||||
|
|
Īpašnieks Aung Zaw Ye Myint (iepriekš A9d, VI pielikums), ģenerāļa Ye Myint (iepriekš A9a) dēls |
29.4.2008. |
|||||||||||||||||
|
|
Īpašnieks Kyaing San Shwe (A1h, VI pielikums) vecākā ģenerāļa Than Shwe dēls (A1a) |
29.4.2008. |
|||||||||||||||||
|
|
Īpašnieks Sit Taing Aung, Aung Phone (bijušā mežsaimn iecības ministra) dēls |
29.4.2008. |
|||||||||||||||||
|
|
Akcionārs Kyaw Myo Nyunt (J8c, VI pielikums) ģenerālmajora Nyunt Tin (pensionētā lauksaimniecības ministra) dēls, (J10a, VI pielikums) |
29.4.2008. |
|||||||||||||||||
|
MICT Park, Hlaing University Campus |
Daļējs īpašnieks: Aung Soe Tha (D20e, VI pielikums) |
29.4.2008. |
|||||||||||||||||
|
|
Īpašnieks Yin Win Thu, Partneris: Nandar Aye (A2c, VI pielikums) |
29.4.2008. |
|||||||||||||||||
|
|
Rīkotājdirektors: Daw Khin Khin Lay Direktoru padomes loceklis U Khin Maung Htay Augstāka līmeņa vadītājs U Kyaw Kyaw |
29.4.2008” |
II Tiesību akti, kuri pieņemti, piemērojot EK/Euratom līgumus, un kuru publicēšana nav obligāta
LĒMUMI
Komisija
29.4.2009 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 108/53 |
KOMISIJAS LĒMUMS
(2009. gada 28. aprīlis)
par Īrijas lūgumu pieņemt Padomes Lēmumu 2008/381/EK, ar ko izveido Eiropas Migrācijas tīklu
(izziņots ar dokumenta numuru C(2009) 2708)
(2009/350/EK)
EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu un jo īpaši tā 11.a pantu,
tā kā:
(1) |
Padome 2008. gada 14. maijā pieņēma Lēmumu 2008/381/EK, ar ko izveido Eiropas Migrācijas tīklu (1) (EMT) (turpmāk tekstā – “Lēmums 2008/381/EK”). |
(2) |
Saskaņā ar 1. pantu Protokolā par Īrijas nostāju Īrija nepiedalījās Lēmuma 2008/381/EK pieņemšanā. |
(3) |
Saskaņā ar minētā Protokola 4. pantu Īrija paziņoja Padomei un Komisijai, ka tā vēlas pieņemt Lēmumu 2008/381/EK. |
(4) |
Saskaņā ar Līguma 11.a pantu Komisija 2008. gada 22. decembrī pieņēma labvēlīgu atzinumu (2) par Īrijas lūgumu, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
Lēmumu 2008/381/EK attiecina uz Īriju.
2. pants
Īrijā stājas spēkā tiesību akti, kas vajadzīgi, lai izpildītu Lēmuma 2008/381/EK prasības. Īrija par to tūlīt informē Komisiju.
3. pants
Lēmums 2008/381/EK stājas spēkā Īrijā kopš dienas, kad tā paziņojusi par Lēmuma 2008/381/EK pieņemšanu.
4. pants
Šis lēmums ir adresēts visām dalībvalstīm.
Briselē, 2009. gada 28. aprīlī
Komisijas vārdā —
priekšsēdētāja vietnieks
Jacques BARROT
(1) OV L 131, 21.5.2008., 7. lpp.
(2) C(2008) 8668 galīgā redakcija.
III Tiesību akti, kas pieņemti, piemērojot Līgumu par Eiropas Savienību
TIESĪBU AKTI, KAS PIEŅEMTI, PIEMĒROJOT LES V SADAĻU
29.4.2009 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 108/54 |
PADOMES KOPĒJĀ NOSTĀJA 2009/351/KĀDP
(2009. gada 27. aprīlis),
ar ko atjauno ierobežojošus pasākumus pret Birmu/Mjanmu
EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienību un jo īpaši tā 15. pantu,
tā kā:
(1) |
Padome 2006. gada 27. aprīlī pieņēma Kopējo nostāju 2006/318/KĀDP, ar ko atjauno ierobežojošus pasākumus pret Birmu/Mjanmu (1). Ar šiem pasākumiem aizstāj iepriekšējos pasākumus – pirmie no tiem bija pieņemti 1996. gadā ar Kopējo nostāju 96/635/KĀDP (2). |
(2) |
Ņemot vērā to, ka cilvēktiesību situācija Birmā/Mjanmā neuzlabojas un nav redzami būtiski panākumi iekļaujoša demokrātiska procesa īstenošanā, ar Kopējo nostāju 2006/318/KĀDP noteikto ierobežojošo pasākumu termiņš būtu jāpagarina vēl par 12 mēnešiem, neņemot vērā Birmas/Mjanmas valdības paziņojumu, ka 2010. gadā notiks daudzpartiju vēlēšanas. |
(3) |
To personu un uzņēmumu saraksts, uz ko attiecas ierobežojošie pasākumi, būtu jāgroza, lai ņemtu vērā izmaiņas Birmas/Mjanmas valdībā, drošības spēkos, Valsts Miera un attīstības padomē un administrācijā, kā arī izmaiņas katras konkrētās iesaistītās personas stāvoklī, un lai atjauninātu to uzņēmumu sarakstu, kuri ir Birmas/Mjanmas valdošā režīma vai ar to saistītu personu īpašumā vai valdījumā, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO KOPĒJO NOSTĀJU.
1. pants
Kopējā nostāja 2006/318/KĀDP ar šo ir pagarināta līdz 2010. gada 30. aprīlim.
2. pants
Kopējās nostājas 2006/318/KĀDP II un III pielikumu aizstāj ar šīs kopējās nostājas I un II pielikumu.
3. pants
Šī kopējā nostāja stājas spēkā tās pieņemšanas dienā.
4. pants
Šo kopējo nostāju publicē Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Luksemburgā, 2009. gada 27. aprīlī
Padomes vārdā —
priekšsēdētājs
A. VONDRA
(1) OV L 116, 29.4.2006., 77. lpp.
(2) OV L 287, 8.11.1996., 1. lpp.
I PIELIKUMS
“II PIELIKUMS
Saraksts, kas minēts 4., 5. un 8. pantā
Piezīmes par tabulu
1. |
Pieņemti vārdi vai vārdi atšķirīgā rakstībā ir apzīmēti ar formulējumu “pazīstams arī kā”. |
2. |
“Dz.d.” nozīmē “dzimšanas datums”. |
3. |
“Dz.v.” nozīmē “dzimšanas vieta”. |
4. |
Ja nav norādīts citādi, visas pases un personas apliecības ir Birmas/Mjanmas pases un personas apliecības. |
A. VALSTS MIERA UN ATTĪSTĪBAS PADOME (SPDC)
# |
Vārds, uzvārds (un iespējamie pieņemtie vārdi, uzvārdi) |
Personas informācija (funkcija/amats, dzimšanas datums un vieta, pases/personas apliecības numurs, … laulātais vai dēls/meita) |
Dzimums (V/S) |
A1a |
Ģenerālisimuss Than Shwe |
Priekšsēdētājs, dz.d. 02.02.1933. |
V |
A1b |
Kyaing Kyaing |
Ģenerālisimusa Than Shwe sieva |
S |
A1c |
Thandar Shwe |
Ģenerālisimusa Than Shwe meita |
S |
A1d |
Majors Zaw Phyo Win |
Thandar Shwe vīrs, Tirdzniecības ministrijas Eksporta nodaļas direktora vietnieks |
V |
A1e |
Khin Pyone Shwe |
Ģenerālisimusa Than Shwe meita |
S |
A1f |
Aye Aye Thit Shwe |
Ģenerālisimusa Than Shwe meita |
S |
A1g |
Tun Naing Shwe, pazīstams arī kā Tun Tun Naing |
Ģenerālisimusa Than Shwe dēls, J and J Company īpašnieks |
V |
A1h |
Khin Thanda |
Tun Naing Shwe sieva |
S |
A1i |
Kyaing San Shwe |
Ģenerālisimusa Than Shwe dēls, J's Donuts īpašnieks |
V |
A1j |
Dr. Khin Win Sein |
Kyaing San Shwe sieva |
S |
A1k |
Thant Zaw Shwe, pazīstams arī kā Maung Maung |
Ģenerālisimusa Than Shwe dēls |
V |
A1l |
Dewar Shwe |
Ģenerālisimusa Than Shwe meita |
S |
A1m |
Kyi Kyi Shwe, pazīstama arī kā Ma Aw |
Ģenerālisimusa Than Shwe meita |
S |
A1n |
Pulkvežleitnants Nay Soe Maung |
Kyi Kyi Shwe vīrs |
V |
A1o |
Pho La Pyae, pazīstams arī kā Nay Shwe Thway Aung |
Kyi Kyi Shwe un Nay Soe Maung dēls |
V |
A2a |
Viceģenerālisimuss Maung Aye |
Priekšsēdētāja vietnieks, dz.d. 25.12.1937. |
V |
A2b |
Mya Mya San |
Viceģenerālisimusa Maung Aye sieva |
S |
A2c |
Nandar Aye |
Viceģenerālisimusa Maung Aye meita, ģenerāļa Pye Aung sieva (D17g), Queen Star Computer Co īpašniece |
S |
A3a |
Ģenerālis Thura Shwe Mann |
Štāba priekšnieks un īpašu operāciju koordinators (armija, jūras un gaisa spēki), dz.d. 11.07.1947. |
V |
A3b |
Khin Lay Thet |
Ģenerāļa Thura Shwe Mann sieva, dz.d.19.06.1947. |
S |
A3c |
Aung Thet Mann, pazīstams arī kā Shwe Mann Ko Ko |
Ģenerāļa Thura Shwe Mann dēls, Ayeya Shwe War (Wah) Company, dz.d. 19.06.1977. |
V |
A3d |
Khin Hnin Thandar |
Aung Thet Mann sieva |
S |
A3e |
Toe Naing Mann |
Ģenerāļa Thura Shwe Mann dēls, dz.d. 29.06.1978. |
V |
A3f |
Zay Zin Latt |
Toe Naing Mann sieva, Khin Shwe meita, (J5a), dz.d. 24.03.1981. |
S |
A4a |
Ģenerālleitnants Thein Sein |
“Ministru prezidents”, dz.d. 20.04.1945. |
V |
A4b |
Khin Khin Win |
Ģenerālleitnanta Thein Sein sieva |
S |
A5a |
Ģenerālis (Thiha Thura) Tin Aung Myint Oo |
(Thiha Thura ir tituls) “1. sekretārs”, dz.d. 29.05.1950. Mjanmas Valsts olimpiskās padomes priekšsēdētājs un Mjanmas Ekonomiskās korporācijas priekšsēdētājs |
V |
A5b |
Khin Saw Hnin |
Ģenerālleitnanta Thiha Thura Tin Aung Myint Oo sieva |
S |
A5c |
Kapteinis Naing Lin Oo |
Ģenerālleitnanta Thiha Thura Tin Aung Myint Oo dēls |
V |
A5d |
Hnin Yee Mon |
Kapteiņa Naing Lin Oo sieva |
S |
A6a |
Ģenerālmajors Min Aung Hlaing |
Īpašo operāciju 2. biroja vadītājs (Kayah, Shan štats) kopš 23.06.2008. (iepriekš B12a) |
V |
A6b |
Kyu Kyu Hla |
Ģenerālmajora Min Aung Hlaing sieva |
S |
A7a |
Ģenerālleitnants Tin Aye |
Militārā arsenāla priekšnieks, UMEHL vadītājs |
V |
A7b |
Kyi Kyi Ohn |
Ģenerālleitnanta Tin Aye sieva |
S |
A7c |
Zaw Min Aye |
Ģenerālleitnanta Tin Aye dēls |
V |
A8a |
Ģenerālleitnants Ye Myint |
Īpašo operāciju 1. biroja vadītājs (Kachin, Chin, Sagaing, Magwe, Mandalay) kopš 23.06.2008. (iepriekš B9a) |
V |
A8b |
Nu Nu Swe |
Ģenerālleitnanta Ohn Myint sieva |
S |
A8c |
Kyaw Thiha, pazīstams arī kā Kyaw Thura |
Ģenerālleitnanta Ohn Myint dēls |
V |
A8d |
Nwe Ei Ei Zin |
Kyaw Thiha sieva |
S |
A9a |
Ģenerālmajors Hla Htay Win |
Bruņoto spēku apmācības vadītājs kopš 23.06.2008. (iepriekš B1a), Htay Co. (mežistrāde un kokapstrāde) īpašnieks |
V |
A9b |
Mar Mar Wai |
Ģenerālmajora Hla Htay Win sieva |
S |
A10a |
Ģenerālmajors Ko Ko |
Īpašo operāciju 3. biroja vadītājs (Pegu, Irrawaddy, Arakan) kopš 23.06.2008. (iepriekš B10a) |
V |
A10b |
Sao Nwan Khun Sum |
Ģenerālmajora Ko Ko sieva |
S |
A11a |
Ģenerālmajors Thar Aye, pazīstams arī kā Tha Aye |
Īpašo operāciju 4. biroja vadītājs (Karen, Mon, Tenas serim), dz.d. 16.02.1945. |
V |
A11b |
Wai Wai Khaing, pazīstama arī kā Wei Wei Khaing |
Ģenerālmajora Thar Aye sieva |
S |
A11c |
See Thu Aye |
Ģenerālmajora Thar Aye dēls |
V |
A12a |
Ģenerālleitnants Myint Swe |
Īpašo operāciju 5. biroja vadītājs (Naypyidaw, Ranguna/Jangona) |
V |
A12b |
Khin Thet Htay |
Ģenerālleitnanta Myint Swe sieva |
S |
A13a |
Arnt Maung |
Atvaļināts ģenerāldirektors, Reliģijas lietu direktorātsc |
V |
B. REĢIONĀLIE KOMANDIERI
# |
Vārds, uzvārds |
Personas informācija (tostarp pavēlniecība) |
Dzimums (V/S) |
B1a |
Brigādes ģenerālis Win Myint |
Rangunas (Jangonas) |
V |
B1b |
Kyin Myaing |
Brigādes ģenerāļa Win Myint sieva |
S |
B2a |
Brigādes ģenerālis Yar (Ya) Pyae (Pye) (Pyrit) |
Austrumu (Shan štats (dienvidi)) (iepriekš G23a) |
V |
B2b |
Thinzar Win Sein |
Brigādes ģenerāļa Yar (Ya) Pyae (Pye) (Pyrit) sieva |
S |
B3a |
Brigādes ģenerālis Myint Soe |
Ziemeļrietumu (Sagaing divīzija) un reģionāls ministrs bez portfeļa |
V |
B4a |
Brigādes ģenerālis Khin Zaw Oo |
Piekrastes (Tanintharyi divīzija), dz.d. 24.06.1951. |
V |
B5a |
Brigādes ģenerālis Aung Than Htut |
Ziemeļaustrumu (Shan štats (ziemeļi)) |
V |
B5b |
Daw Cherry |
Brigādes ģenerāļa Aung Than Htut sieva |
S |
B6a |
Brigādes ģenerālis Tin Ngwe |
Centrālā (Mandalay divīzija) |
V |
B6b |
Khin Thida |
Brigādes ģenerāļa Tin Ngwe sieva |
S |
B7a |
Ģenerālmajors Thaung Aye |
Rietumu (Rakhine štats) (iepriekš B2a) |
V |
B7b |
Thin Myo Myo Aung |
Ģenerālmajora Thaung Aye sieva |
S |
B8a |
Brigādes ģenerālis Kyaw Swe |
Dienvidrietumu (Irrawaddy divīzija) un reģionāls ministrs bez portfeļa |
V |
B8b |
Win Win Maw |
Brigādes ģenerāļa Kyaw Swe sieva |
F |
B9a |
Ģenerālmajors Soe Win |
Ziemeļu (Kachin štats) |
V |
B9b |
Than Than Nwe |
Ģenerālmajora Soe Win sieva |
F |
B10a |
Ģenerālmajors Hla Min |
Dienvidu (Bago divīzija) |
V |
B11a |
Brigādes ģenerālis Thet Naing Win |
Dienvidaustrumu (Mon štats) |
V |
B12a |
Ģenerālmajors Kyaw Phyo |
Trijstūra (Shan štats (austrumi)) |
V |
B13a |
Ģenerālmajors Wai Lwin |
Naypyidaw |
V |
B13b |
Swe Swe Oo |
Ģenerālmajora Wai Lwin sieva |
F |
B13c |
Wai Phyo Aung |
Ģenerālmajora Wai Lwin dēls |
V |
B13d |
Oanmar (Ohnmar) Kyaw Tun |
Wai Phyo Aung sieva |
F |
B13e |
Wai Phyo |
Ģenerālmajora Wai Lwin dēls |
V |
B13f |
Lwin Yamin |
Ģenerālmajora Wai Lwin meita |
F |
C. REĢIONĀLO KOMANDIERU VIETNIEKI
# |
Vārds, uzvārds |
Personas informācija (tostarp pavēlniecība) |
Dzimums (V/S) |
C1a |
Brigādes ģenerālis Kyaw Kyaw Tun |
Rangunas (Jangonas) |
V |
C1b |
Khin May Latt |
Brigādes ģenerāļa Kyaw Kyaw Tun sieva |
S |
C2a |
Brigādes ģenerālis Than Htut Aung |
Centra |
V |
C2b |
Moe Moe Nwe |
Brigādes ģenerāļa Than Htut Aung sieva |
S |
C3a |
Brigādes ģenerālis Tin Maung Ohn |
Ziemeļrietumu |
V |
C4a |
Brigādes ģenerālis San Tun |
Ziemeļu, dz. d. 02.03.1951., Ranguna /Jangona |
V |
C4b |
Tin Sein |
Brigādes ģenerāļa San Tun sieva, dz.d. 27.09.1950., Ranguna /Jangona |
S |
C4c |
Ma Khin Ei Ei Tun |
Brigādes ģenerāļa San Tun meita, dz.d. 16.09.1979., Ar Let Yone Co. Ltd direktore |
S |
C4d |
Min Thant |
Brigādes ģenerāļa San Tun dēls, dz.d. 11.11.1982., Ranguna /Jangona, Ar Let Yone Co. Ltd direktors |
V |
C4e |
Khin Mi Mi Tun |
Brigādes ģenerāļa San Tun meita, dz.d. 25.10.1984., Ranguna /Jangona, Ar Let Yone Co. Ltd direktore |
S |
C5a |
Brigādes ģenerālis Hla Myint |
Ziemeļaustrumu |
V |
C5b |
Su Su Hlaing |
Brigādes ģenerāļa Hla Myint sieva |
S |
C6a |
Brigādes ģenerālis Wai Lin |
Trijstūra |
V |
C7a |
Brigādes ģenerālis Win Myint |
Austrumu |
V |
C8a |
Brigādes ģenerālis Zaw Min |
Dienvidaustrumu |
V |
C8b |
Nyunt Nyunt Wai |
Brigādes ģenerāļa Zaw Min sieva |
F |
C9a |
Brigādes ģenerālis Hone Ngaing, pazīstams arī kā Hon Ngai |
Piekrastes |
V |
C10a |
Brigādes ģenerālis Thura Maung Ni |
Dienvidu |
V |
C10b |
Nan Myint Sein |
Brigādes ģenerāļa Thura Maung Ni sieva |
S |
C11a |
Brigādes ģenerālis Tint Swe |
Dienvidrietumu |
V |
C11b |
Khin Thaung |
Brigādes ģenerāļa Tint Swe sieva |
S |
C11c |
Ye Min, pazīstams arī kā Ye Kyaw Swar Swe |
Brigādes ģenerāļa Tint Swe dēls |
V |
C11d |
Su Mon Swe |
Ye Min sieva |
S |
C12a |
Brigādes ģenerālis Tin Hlaing |
Rietumu |
V |
C12b |
Hla Than Htay |
Brigādes ģenerāļa Tin Hlaing sieva |
S |
D. MINISTRI
# |
Vārds, uzvārds |
Personas informācija (tostarp ministrijas) |
Dzimums (V/S) |
D1a |
Ģenerālmajors Htay Oo |
Lauksaimniecības un apūdeņošanas ministrija kopš 18.09.2004. (agrāk kooperatīvu ministrs kopš 25.08.2003.), USDA ģenerālsekretārs |
V |
D1b |
Ni Ni Win |
Ģenerālmajora Htay Oo sieva |
F |
D1c |
Thein Zaw Nyo |
Ģenerālmajora Htay Oo jaunākais dēls |
V |
D2a |
Brigādes ģenerālis Tin Naing Thein |
Tirdzniecības ministrija (kopš 18.09.2004.), agrākais mežsaimniecības ministra vietnieks, dz.d. 1955. gads |
V |
D2b |
Aye Aye |
Brigādes ģenerāļa Tin Naing Thein sieva |
F |
D3a |
Ģenerālmajors Khin Maung Myint |
Būvniecības ministrija, arī elektroenerģijas ministrs (2) |
V |
D4a |
Ģenerālmajors Tin Htut |
Kooperatīvu ministrija (kopš 15.05.2006.) |
V |
D4b |
Tin Tin Nyunt |
Ģenerālmajora Tin Htut sieva |
F |
D5a |
Ģenerālmajors Khin Aung Myint |
Kultūras ministrija (kopš 15.05.2006.) |
V |
D5b |
Khin Phyone |
Ģenerālmajora Khin Aung Myint sieva |
F |
D6a |
Dr. Chan Nyein |
Izglītības ministrija (kopš 10.08.2005.) iepriekš zinātnes un tehnoloģiju ministra vietnieks, USDA izpildkomitejas loceklis, dz.d. 1944. gads |
V |
D6b |
Sandar Aung |
Dr. Chan Nyein sieva |
F |
D7a |
Pulkvedis Zaw Min |
Elektroenerģijas ministrija (1) (kopš 15.05.2006.), dz.d. 10.01.1949. |
V |
D7b |
Khin Mi Mi |
Pulkveža Zaw Min sieva |
S |
D8a |
Brigādes ģenerālis Lun Thi |
Enerģētikas ministrija (kopš 20.12.1997.), dz.d. 18.07.1940. |
V |
D8b |
Khin Mar Aye |
Brigādes ģenerāļa Lun Thi sieva |
S |
D8c |
Mya Sein Aye |
Brigādes ģenerāļa Lun Thi meita |
S |
D8d |
Zin Maung Lun |
Brigādes ģenerāļa Lun Thi dēls |
V |
D8e |
Zar Chi Ko |
Zin Maung Lun sieva |
S |
D9a |
Ģenerālmajors Hla Tun |
Finanšu un ienākumu ministrija (kopš 01.02.2003.), dz.d. 11.07.1951. |
V |
D9b |
Khin Than Win |
Ģenerālmajora Hla Tun sieva |
S |
D10a |
Nyan Win |
Ārlietu ministrija (kopš 18.09.2004.), iepriekš Bruņoto spēku apmācības vadītāja vietnieks; dz.d. 22.01.1953. |
V |
D10b |
Myint Myint Soe |
Nyan Win sieva, dz.d.15.1.1953. |
F |
D11a |
Brigādes ģenerālis Thein Aung |
Mežsaimniecības ministrija (kopš 23.08.2003.) |
V |
D11b |
Khin Htay Myint |
Brigādes ģenerāļa Thein Aung sieva |
F |
D12a |
Prof. Dr. Kyaw Myint |
Veselības ministrija (kopš 01.02.2003.), dz.d. 1940. gads |
V |
D12b |
Nilar Thaw |
Prof. Dr. Kyaw Myint sieva |
S |
D13a |
Ģenerālmajors Maung Oo |
Iekšlietu ministrija (kopš 05.11.2004.) un Imigrācijas un iedzīvotāju ministrs kopš 2009. gada februāra, dz.d. 1952.g. |
V |
D13b |
Nyunt Nyunt Oo |
Ģenerālmajora Maung Oo sieva |
S |
D14a |
Ģenerālmajors Maung Maung Swe |
Sociālās labklājības, palīdzības un izmitināšanas ministrija (kopš 15.05.2006.) |
V |
D14b |
Tin Tin Nwe |
Ģenerālmajora Maung Maung Swe sieva |
S |
D14c |
Ei Thet Thet Swe |
Ģenerālmajora Maung Maung Swe meita |
S |
D14d |
Kaung Kyaw Swe |
Ģenerālmajora Maung Maung Swe dēls |
V |
D15a |
Aung Thaung |
Rūpniecības ministrija 1 (kopš 15.11.1997.) |
V |
D15b |
Khin Khin Yi |
Aung Thaung sieva |
S |
D15c |
Majors Moe Aung |
Aung Thaung dēls |
V |
D15d |
Dr. Aye Khaing Nyunt |
Majora Moe Aung sieva |
S |
D15e |
Nay Aung |
Aung Thaung dēls, uzņēmējs, Aung Yee Phyoe Co. Ltd rīkotājdirektors un IGE Co.Ltd direktors |
V |
D15f |
Khin Moe Nyunt |
Nay Aung sieva |
F |
D15g |
Majors Pyi Aung, pazīstams arī kā Pye Aung |
Aung Thaung dēls (precējies ar A2c), IGE Co.Ltd direktors |
V |
D15h |
Khin Ngu Yi Phyo |
Aung Thaung meita |
S |
D15i |
Dr. Thu Nanda Aung |
Aung Thaung meita |
S |
D15j |
Aye Myat Po Aung |
Aung Thaung meita |
S |
D16a |
Viceadmirālis Soe Thein |
Rūpniecības ministrija 2 (kopš 2008. gada jūnija) (iepriekš G38a) |
V |
D16b |
Khin Aye Kyin |
Viceadmirāļa Soe Thein sieva |
S |
D16c |
Yimon Aye |
Viceadmirāļa Soe Thein meita; dz.d. 12.07.1980. |
S |
D16d |
Aye Chan |
Viceadmirāļa Soe Thein dēls; dz.d. 23.09.1973. |
V |
D16e |
Thida Aye |
Viceadmirāļa Soe Thein meita; dz.d. 23.03.1979. |
S |
D17a |
Brigādes ģenerālis Kyaw Hsan |
Informācijas ministrija (kopš 13.09.2002.) |
V |
D17b |
Kyi Kyi Win |
Brigādes ģenerāļa Kyaw Hsan sieva, Mjanmas Sieviešu lietu federācijas informācijas nodaļas vadītāja |
S |
D18a |
Brigādes ģenerālis Maung Maung Thein |
Lopkopības un zivsaimniecības ministrija |
V |
D18b |
Myint Myint Aye |
Brigādes ģenerāļa Maung Maung Thein sieva |
F |
D18c |
Min Thein, pazīstams arī kā Ko Pauk |
Brigādes ģenerāļa Maung Maung Thein dēls |
V |
D19a |
Brigādes ģenerālis Ohn Myint |
Raktuvju ministrija (kopš 15.11.1997.) |
V |
D19b |
San San |
Brigādes ģenerāļa Ohn Myint sieva |
S |
D19c |
Thet Naing Oo |
Brigādes ģenerāļa Ohn Myint dēls |
V |
D19d |
Min Thet Oo |
Brigādes ģenerāļa Ohn Myint dēls |
V |
D20a |
Soe Tha |
Valsts plānošanas un ekonomikas attīstības ministrija (kopš 20.12.1997.), dz.d. 07.11.1944. |
V |
D20b |
Kyu Kyu Win |
Soe Tha sieva, dz. d. 05.10.1980. |
F |
D20c |
Kyaw Myat Soe |
Soe Tha dēls, dz. d. 14.02.1973. |
V |
D20d |
Wei Wei Lay |
Kyaw Myat Soe sieva, dz. d. 12.09.1978. |
S |
D20e |
Aung Soe Tha |
Soe Tha dēls, dz. d. 05.10.1983. |
V |
D20f |
Myat Myitzu Soe |
Soe Tha meita, dz. d. 14.02.1973. |
S |
D20g |
San Thida Soe |
Soe Tha meita, dz. d. 12.09.1978. |
S |
D20h |
Phone Myat Soe |
Soe Tha dēls, dz. d. 03.03.1983. |
V |
D21a |
Pulkvedis Thein Nyunt |
Pierobežu attīstības, etnisko grupu un attīstības lietu ministrija (kopš 15.11.1997.), un Naypyidaw pilsētas mērs |
V |
D21b |
Kyin Khaing (Khine) |
Pulkveža Thein Nyunt sieva |
S |
D22a |
Ģenerālmajors Aung Min |
Dzelzceļa pārvadājumu ministrija (kopš 01.02.2003.) |
V |
D22b |
Wai Wai Thar, pazīstama arī kā Wai Wai Tha |
Ģenerālmajora Aung Min sieva |
F |
D22c |
Aye Min Aung |
Ģenerālmajora Aung Min sieva |
S |
D22d |
Htoo Char Aung |
Ģenerālmajora Aung Min dēls |
V |
D23a |
Brigādes ģenerālis Thura Myint Maung |
Reliģijas lietu ministrija (kopš 25.08.2003.) |
V |
D23b |
Aung Kyaw Soe |
Brigādes ģenerāļa Thura Myint Maung dēls |
V |
D23c |
Su Su Sandi |
Aung Kyaw Soe sieva |
S |
D23d |
Zin Myint Maung |
Brigādes ģenerāļa Thura Myint Maung meita |
S |
D24a |
Thaung |
Zinātnes un tehnoloģijas ministrija (kopš 1998. gada novembra), dz.d. 06.07.1937. |
V |
D24b |
May Kyi Sein |
Thaung sieva |
S |
D24c |
Aung Kyi |
Thaung dēls, dz.d. 1971. gads |
V |
D25a |
Brigādes ģenerālis Thura Aye Myint |
Sporta ministrija (kopš 29.10.1999.) |
V |
D25b |
Aye Aye |
Brigādes ģenerāļa Thura Aye Myint sieva |
S |
D25c |
Nay Linn |
Brigādes ģenerāļa Thura Aye Myint dēls |
V |
D26a |
Brigādes ģenerālis Thein Zaw |
Telekomunikāciju, pasta un telegrāfa ministrs (kopš 10.05.2001.) |
V |
D26b |
Mu Mu Win |
Brigādes ģenerāļa Thein Zaw sieva |
S |
D27a |
Ģenerālmajors Thein Swe |
Transporta ministrija kopš 18.09.2004. (iepriekš ministru prezidenta birojs no 25.08.2003.) |
V |
D27b |
Mya Theingi |
Ģenerālmajora Thein Swe sieva |
S |
D28a |
Ģenerālmajors Soe Naing |
Viesnīcu un tūrisma ministrs (kopš 15.05.2006.) |
V |
D28b |
Tin Tin Latt |
Ģenerālmajora Soe Naing sieva |
S |
D28c |
Wut Yi Oo |
Ģenerālmajora Soe Naing meita |
S |
D28d |
Kapteinis Htun Zaw Win |
Wut Yi Oo vīrs |
V |
D28e |
Yin Thu Aye |
Ģenerālmajora Soe Naing meita |
S |
D28f |
Yi Phone Zaw |
Ģenerālmajora Soe Naing dēls |
V |
D29a |
Ģenerālmajors Khin Maung Myint |
Elektroenerģijas ministrija (2) (jauna ministrija) (kopš 15.05.2006.) |
V |
D29b |
Win Win Nu |
Ģenerālmajora Khin Maung Myint sieva |
S |
D30a |
Aung Kyi |
Nodarbinātības/darba ministrija (iecelts attiecību ministra amatā 08.10.2007., atbild par attiecībām ar Aung San Suu Kyi) |
V |
D30b |
Thet Thet Swe |
Aung Kyi sieva |
S |
D31a |
Kyaw Thu |
Civildienesta atlases un apmācības valdes priekšsēdētājs, dz. d. 15.08.1949. |
V |
D31b |
Lei Lei Kyi |
Kyaw Thu sieva |
S |
E. MINISTRU VIETNIEKI
# |
Vārds, uzvārds |
Personas informācija (tostarp ministrijas) |
Dzimums (V/S) |
E1a |
Ohn Myint |
Lauksaimniecības un apūdeņošanas ministrija (kopš 15.11.1997.) |
V |
E1b |
Thet War |
Ohn Myint sieva |
S |
E2a |
Brigādes ģenerālis Aung Tun |
Tirdzniecības ministrija (kopš 13.09.2003.) |
V |
E3a |
Brigādes ģenerālis Myint Thein |
Būvniecības ministrija (kopš 05.01.2000.) |
V |
E3b |
Mya Than |
Brigādes ģenerāļa Myint Thein sieva |
S |
E4a |
U Tint Swe |
Būvniecības ministrija (kopš 07.05.1998.) |
V |
E5a |
Ģenerālmajors Aye Myint |
Aizsardzības ministrija (kopš 15.05.2006.) |
V |
E6a |
Brigādes ģenerālis Aung Myo Min |
Izglītības ministrija (kopš 19.11.2003.) |
V |
E6b |
Thazin Nwe |
Brigādes ģenerāļa Aung Myo Min sieva |
S |
E6c |
Si Thun Aung |
Brigādes ģenerāļa Aung Myo Min dēls |
V |
E7a |
Myo Myint |
Elektroenerģijas ministrija (1) (kopš 29.10.1999.) |
V |
E7b |
Tin Tin Myint |
Myo Myint sieva |
S |
E7c |
Aung Khaing Moe |
Myo Myint dēls, dz.d. 25.06.1967. (uzskata, ka pašreiz atrodas Apvienotajā Karalistē; iebrauca pirms iekļaušanas sarakstā) |
V |
E8a |
Brigādes ģenerālis Than Htay |
Enerģētikas ministrija (kopš 25.08.2003.) |
V |
E8b |
Soe Wut Yi |
Brigādes ģenerāļa Than Htay sieva |
S |
E9a |
Pulkvedis Hla Thein Swe |
Finanšu un ienākumu ministrija (kopš 25.08.2003.) |
V |
E9b |
Thida Win |
Pulkveža Hla Thein Swe sieva |
F |
E10a |
Brigādes ģenerālis Win Myint |
Elektroenerģijas ministrija (2) |
V |
E10b |
Daw Tin Ma Ma Than |
Brigādes ģenerāļa Win Myint sieva |
F |
E11a |
Maung Myint |
Ārlietu ministrija (kopš 18.09.2004.) |
V |
E11b |
Dr. Khin Mya Win |
Maung Myint sieva |
F |
E12a |
Prof. Dr. Mya Oo |
Veselības ministrija (kopš 16.11.1997.), dz.d. 25.01.1940. |
V |
E12b |
Tin Tin Mya |
Prof. Dr. Mya Oo sieva |
F |
E12c |
Dr. Tun Tun Oo |
Prof. Dr. Mya Oo dēls; dz.d. 26.07.1965. |
V |
E12d |
Dr. Mya Thuzar |
Prof. Dr. Mya Oo meita; dz.d. 23.09.1971. |
S |
E12e |
Mya Thidar |
Prof. Dr. Mya Oo meita; dz.d. 10.06.1973. |
S |
E12f |
Mya Nandar |
Prof. Dr. Mya Oo meita; dz.d. 29.05.1976. |
S |
E13a |
Brigādes ģenerālis Phone Swe |
Iekšlietu ministrija (kopš 25.08.2003.) |
V |
E13b |
San San Wai |
Brigādes ģenerāļa Phone Swe sieva |
F |
E14a |
Brigādes ģenerālis Aye Myint Kyu |
Viesnīcu un tūrisma ministrija (kopš 16.11.1997.) |
V |
E14b |
Khin Swe Myint |
Brigādes ģenerāļa Aye Myint Kyu sieva |
S |
E15a |
Brigādes ģenerālis Win Sein |
Imigrācijas un iedzīvotāju ministrija (kopš 2006. gada novembra) |
V |
E15b |
Wai Wai Linn |
Brigādes ģenerāļa Win Sein sieva |
S |
E16a |
Pulkvežleitnants Khin Maung Kyaw |
Rūpniecības ministrija 2 (kopš 05.01.2000.) |
V |
E16b |
Mi Mi Wai |
Pulkvežleitnanta Khin Maung Kyaw sieva |
S |
E17a |
Pulkvedis Tin Ngwe |
Pierobežu attīstības, etnisko grupu un attīstības lietu ministrija (kopš 25.08.2003.) |
V |
E17b |
Khin Mya Chit |
Pulkveža Tin Ngwe sieva |
S |
E18a |
Thura Thaung Lwin |
(Thura ir tituls), Dzelzceļa pārvadājumu ministrija (kopš 16.11.1997.) |
V |
E18b |
Dr. Yi Yi Htwe |
Thura Thaung Lwin sieva |
S |
E19a |
Brigādes ģenerālis Thura Aung Ko |
(Thura ir tituls), Reliģijas lietu ministrija, USDA centrālās izpildkomitejas biedrs (kopš 17.11.1997.) |
V |
E19b |
Myint Myint Yee, pazīstama arī kā Yi Yi Myint |
Brigādes ģenerāļa Thura Aung Ko sieva |
S |
E20a |
Kyaw Soe |
Zinātnes un tehnoloģijas ministrija (kopš 15.11.2004.) |
V |
E21a |
Pulkvedis Thurein Zaw |
Valsts plānošanas un ekonomikas attīstības ministrija (kopš 10.08.2005.) |
V |
E21b |
Tin Ohn Myint |
Pulkveža Thurein Zaw sieva |
S |
E22a |
Brigādes ģenerālis Kyaw Myin |
Sociālās labklājības, palīdzības un izmitināšanas ministrija (kopš 25.08.2003.) |
V |
E22b |
Khin Nwe Nwe |
Brigādes ģenerāļa Kyaw Myin sieva |
S |
E23a |
Pe Than |
Dzelzceļa pārvadājumu ministrija (kopš 14.11.1998.) |
V |
E23b |
Cho Cho Tun |
Pe Than sieva |
S |
E24a |
Pulkvedis Nyan Tun Aung |
Transporta ministrija (kopš 25.08.2003.) |
V |
E24b |
Wai Wai |
Pulkveža Nyan Tun Aung sieva |
S |
E25a |
Dr. Paing Soe |
Veselības aizsardzības ministrija (papildu ministra vietnieks) (kopš 15.05.2006.) |
V |
E25b |
Khin Mar Swe |
Dr. Paing Soe sieva |
S |
E26a |
Ģenerālmajors Thein Tun |
Pasta un telekomunikāciju ministra vietnieks |
V |
E26b |
Mya Mya Win |
Thein Tun sieva |
F |
E27a |
Ģenerālmajors Kyaw Swa Khaing |
Rūpniecības ministra vietnieks |
V |
E27b |
Khin Phyu Mar |
Kyaw Swa Khaing sieva |
F |
E28a |
Ģenerālmajors Thein Htay |
Aizsardzības ministra vietnieks |
V |
E28b |
Myint Myint Khine |
Ģenerālmajora Thein Htay sieva |
F |
E29a |
Brigādes ģenerālis Tin Tun Aung |
Darba ministra vietnieks (kopš 07.11.2007.) |
V |
F. CITAS AR TŪRISMA NOZARI SAISTĪTAS AMATPERSONAS
# |
Vārds, uzvārds |
Personas informācija (tostarp ieņemamais amats) |
Dzimums (V/S) |
F1a |
U Hla Htay |
Viesnīcu un tūrisma direktorāta ģenerāldirektors (Mjanmas Viesnīcu un tūrisma pakalpojumu rīkotājdirektors līdz 2004. gada augustam) |
V |
F2a |
Tin Maung Shwe |
Viesnīcu un tūrisma direktorāta ģenerāldirektora vietnieks |
V |
F3a |
Soe Thein |
Mjanmas Viesnīcu un tūrisma pakalpojumu rīkotājdirektors kopš 2004. gada oktobra (līdz tam ģenerāldirektors) |
V |
F4a |
Khin Maung Soe |
Ģenerāldirektors |
V |
F5a |
Tint Swe |
Ģenerāldirektors |
V |
F6a |
Pulkvežleitnants Yan Naing |
Ģenerāldirektors, Viesnīcu un tūrisma ministrija |
V |
F7a |
Kyi Kyi Aye |
Tūrisma veicināšanas nodaļas direktore, Viesnīcu un tūrisma ministrija |
S |
G. AUGSTĀKĀ RANGA VIRSNIEKI
# |
Vārds, uzvārds |
Personas informācija (tostarp amats) |
Dzimums (V/S) |
G1a |
Ģenerālmajors Hla Shwe |
Ģenerāladjutanta vietnieks |
V |
G2a |
Ģenerālmajors Soe Maung |
Galvenais kara prokurors |
V |
G2b |
Nang Phyu Phyu Aye |
Ģenerālmajora Soe Maung sieva |
S |
G3a |
Ģenerālmajors Thein Htaik, pazīstams arī kā Hteik |
Ģenerālinspektors |
V |
G4a |
Ģenerālmajors Saw Hla |
Militārās policijas priekšnieks |
V |
G4b |
Cho Cho Maw |
Ģenerālmajora Saw Hla sieva |
S |
G5a |
Ģenerālmajors Htin Aung Kyaw |
Galvenais viceintendants |
V |
G5b |
Khin Khin Maw |
Ģenerālmajora Htin Aung Kyaw sieva |
S |
G6a |
Ģenerālmajors Lun Maung |
Ģenerālrevidents |
V |
G6b |
May Mya Sein |
Ģenerālmajora Lun Maung sieva |
S |
G7a |
Ģenerālmajors Nay Win |
SPDC vadītāja militārais asistents |
V |
G8a |
Ģenerālmajors Hsan Hsint |
Militārās sadales ģenerālis, dz. d. 1951. g. |
V |
G8b |
Khin Ma Lay |
Ģenerālmajora Hsan Hsint sieva |
S |
G8c |
Okkar San Sint |
Ģenerālmajora Hsan Hsint dēls |
V |
G9a |
Ģenerālmajors Hla Aung Thein |
Nometnes komandants, Ranguna |
V |
G9b |
Amy Khaing |
Hla Aung Thein sieva |
S |
G10a |
Ģenerālmajors Ye Myin |
Militāru lietu drošības vadītājs |
V |
G10b |
Myat Ngwe |
Ģenerālmajora Ye Myint sieva |
S |
G11a |
Brigādes ģenerālis Mya Win |
Valsts aizsardzības koledžas komandants |
V |
G12a |
Brigādes ģenerālis Maung Maung Aye |
Ģenerālštāba koledžas komandants (kopš 2008. gada jūnija) |
V |
G12b |
San San Yee |
Brigādes ģenerāļa Maung Maung Aye sieva |
S |
G13a |
Brigādes ģenerālis Tun Tun Oo |
Sabiedrisko attiecību un psiholoģiskā kara jautājumu vadītājs |
V |
G14a |
Ģenerālmajors Thein Tun |
Signālu pārraides sistēmas directors, Valsts Konventa, ar ko sasauc vadības komiteju, loceklis |
V |
G15a |
Ģenerālmajors Than Htay |
Piegādes un transporta direktors |
V |
G15b |
Nwe Nwe Win |
Ģenerālmajora Than Htay sieva |
S |
G16a |
Ģenerālmajors Khin Maung Tint |
Drošības jomas iespieddarbu direktors |
V |
G17a |
Ģenerālmajors Sein Lin |
Direktors, Aizsardzības ministrija (Precīzs darba nosaukums nav zināms. Agrāk Arsenāla direktors) |
V |
G18a |
Ģenerālmajors Kyi Win |
Artilērijas ieroču un bruņutehnikas direktors, UMEHL valdes loceklis |
V |
G18b |
Khin Mya Mon |
Ģenerālmajora Kyi Win sieva |
S |
G19a |
Ģenerālmajors Tin Tun |
Militārās inženierijas direktors |
V |
G19b |
Khin Myint Wai |
Ģenerālmajora Tin Tun sieva |
S |
G20a |
Ģenerālmajors Aung Thein |
Izmitināšanas direktors |
V |
G20b |
Htwe Yi, pazīstama arī kā Htwe Htwe Yi |
Ģenerālmajora Aung Thein sieva |
S |
G21a |
Ģenerālmajors Hla Htay Win |
Bruņoto spēku apmācības vadītāja vietnieks |
V |
G22a |
Brigādes ģenerālis Than Maung |
Valsts aizsardzības koledžas komandanta vietnieks |
V |
G23a |
Brigādes ģenerālis Win Myint |
Aizsardzības dienesta tehnoloģiju akadēmijas direktors |
V |
G24a |
Brigādes ģenerālis Tun Nay Lin |
Aizsardzības dienesta medicīnas akadēmijas rektors/komandants |
V |
G25a |
Brigādes ģenerālis Than Sein |
Komandants, Aizsardzības dienesta slimnīca, Mingaladon, dz.d. 01.02.1946., dz.v. Bago |
V |
G25b |
Rosy Mya Than |
Brigādes ģenerāļa Than Sein sieva |
S |
G26a |
Brigādes ģenerālis Win Than |
Union of Myanmar Economic Holdings iepirkuma direktors un rīkotājdirektors (bijušais ģenerālmajors Win Hlaing, K1a) |
V |
G27a |
Brigādes ģenerālis Than Maung |
Tautas milicijas un robežspēku direktors |
V |
G28a |
Ģenerālmajors Khin Maung Win |
Aizsardzības jomas rūpniecības direktors |
V |
G29a |
Brigādes ģenerālis Kyaw Swa Khine |
Aizsardzības jomas rūpniecības direktors |
V |
G30a |
Brigādes ģenerālis Win Aung |
Civildienesta atlases un apmācību valdes loceklis |
V |
G31a |
Brigādes ģenerālis Soe Oo |
Civildienesta atlases un apmācību valdes loceklis |
V |
G32a |
Brigādes ģenerālis Nyi Tun, pazīstams arī kā Nyi Htun |
Civildienesta atlases un apmācību valdes loceklis |
V |
G33a |
Brigādes ģenerālis Kyaw Aung |
Civildienesta atlases un apmācību valdes loceklis |
V |
G34a |
Ģenerālmajors Myint Hlaing |
Štāba priekšnieks (pretgaisa aizsardzība) |
V |
G34b |
Khin Thant Sin |
Ģenerālmajora Myint Hlaing sieva |
S |
G34c |
Hnin Nandar Hlaing |
Ģenerālmajora Myint Hlaing meita |
S |
G34d |
Thant Sin Hlaing |
Ģenerālmajora Myint Hlaing dēls |
V |
G35a |
Ģenerālmajors Mya Win |
Direktors, Aizsardzības ministrija |
V |
G36a |
Ģenerālmajors Tin Soe |
Direktors, Aizsardzības ministrija |
V |
G37a |
Ģenerālmajors Than Aung |
Direktors, Aizsardzības ministrija |
V |
G38a |
Ģenerālmajors Ngwe Thein |
Aizsardzības ministrija |
V |
G39a |
Pulkvedis Thant Shin |
Mjanmas Savienības valdības sekretārs |
V |
G40a |
Ģenerālmajors Thura Myint Aung |
Ģenerāladjutants (agrāk B8a, iecelts amatā no Dienvidrietumu reģionālās pavēlniecības) |
V |
G41a |
Ģenerālmajors Maung Shein |
Aizsardzības dienestu inspekcija un ģenerālrevidents |
V |
G42a |
Ģenerālmajors Khin Zaw |
Īpašo operāciju 6. biroja vadītājs (Naypidaw, Mandalay), iecelts amatā no Centrālās pavēlniecības |
V |
G42b |
Khin Pyone Win |
Ģenerālmajora Khin Zaw sieva |
S |
G42c |
Kyi Tha Khin Zaw |
Ģenerālmajora Khin Zaw dēls |
V |
G42d |
Su Khin Zaw |
Ģenerālmajora Khin Zaw meita |
S |
G43a |
Ģenerālmajors Tha Aye |
Aizsardzības ministrija |
V |
G44a |
Pulkvedis Myat Thu |
Rangunas 1. militārā apgabala komandieris (ziemeļu Ranguna) |
V |
G45a |
Pulkvedis Nay Myo |
Rangunas 2. militārā apgabala komandieris (austrumu Ranguna) |
V |
G46a |
Pulkvedis Tin Hsan |
Rangunas 3. militārā apgabala komandieris (rietumu Ranguna) |
V |
G47a |
Pulkvedis Khin Maung Htun |
Rangunas 4. militārā apgabala komandieris (dienvidu Ranguna) |
V |
G48a |
Pulkvedis Tint Wai |
Operāciju kontroles komandieris pavēlniecībā Nr. 4 (Mawbi) |
V |
G49a |
San Nyunt |
Militāro lietu drošības militāra atbalsta vienības Nr. 2 komandieris |
V |
G50a |
Pulkvežleitnants Zaw Win |
Lon Htein bataljona 3. bāzes komandieris, Shwemyayar |
V |
G51a |
Majors Mya Thaung |
Lon Htein bataljona 5. bāzes komandieris, Mawbi |
V |
G52a |
Majors Aung San Win |
Lon Htein bataljona 7. bāzes komandieris, Thanlin apgabals |
V |
Navy |
|||
G53a |
Viceadmirālis Nyan Tun |
Augstākais virspavēlnieks (jūras spēki), kopš 2008. gada jūnija, UMEHL valdes loceklis (iepriekš G39a) |
V |
G53b |
Khin Aye Myint |
Nyan Tun sieva |
S |
G54a |
Komodors Win Shein |
Jūras spēku apmācību štāba komandieris |
V |
G55a |
Brigādes ģenerālis komodors Thura Thet Swe |
Taninthayi jūras spēku apgabala pavēlniecības komandieris |
V |
G56a |
Komodors Myint Lwin |
Irrawaddy jūras spēku apgabala komandieris |
V |
Gaisa spēki |
|||
G57a |
Ģenerālleitnants Myat Hein |
Augstākais virspavēlnieks (gaisa spēki) |
V |
G57b |
Htwe Htwe Nyunt |
Ģenerālleitnanta Myat Hein sieva |
S |
G58a |
Ģenerālmajors Khin Aung Myint |
Štāba priekšnieks (gaisa spēki) |
V |
G59a |
Brigādes ģenerālis Ye Chit Pe |
Gaisa spēku virspavēlnieka štābs, Mingaladon |
V |
G60a |
Brigādes ģenerālis Khin Maung Tin |
Shande Gaisa spēku skolas komandants, Meiktila |
V |
G61a |
Brigādes ģenerālis Zin Yaw |
Pathein gaisa spēku bāzes komandieris, štāba priekšnieks (gaisa spēki), UMEHL valdes loceklis |
V |
G61b |
Khin Thiri |
Brigādes ģenerāļa Zin Yaw sieva |
S |
G61c |
Zin Mon Aye |
Brigādes ģenerāļa Zin Yaw meita, dz. d. 26.03.1985. |
S |
G61d |
Htet Aung |
Brigādes ģenerāļa Zin Yaw dēls, dz. d. 09.07.1988. |
V |
Vieglo kājnieku divīzijas (VKD) |
|||
G62a |
Brigādes ģenerālis Than Htut |
11. VKD |
V |
G63a |
Brigādes ģenerālis Tun Nay Lin |
22. VKD |
V |
G64a |
Brigādes ģenerālis Tin Tun Aung |
33. VKD, Sagaing |
V |
G65a |
Brigādes ģenerālis Hla Myint Shwe |
44. VKD |
V |
G66a |
Brigādes ģenerālis Aye Khin |
55. VKD, Lalaw |
V |
G67a |
Brigādes ģenerālis San Myint |
66. VKD, Pyi |
V |
G68a |
Brigādes ģenerālis Tun Than |
77. VKD, Bago |
V |
G69a |
Brigādes ģenerālis Aung Kyaw Hla |
88. VKD, Magwe |
V |
G70a |
Brigādes ģenerālis Tin Oo Lwin |
99. VKD, Meiktila |
V |
G71a |
Brigādes ģenerālis Sein Win |
101. VKD, Pakokku |
V |
G72a |
Pulkvedis Than Han |
66. VKD |
V |
G73a |
Pulkvežleitnants Htwe Hla |
66. VKD |
V |
G74a |
Pulkvežleitnants Han Nyunt |
66. VKD |
V |
G75a |
Pulkvedis Ohn Myint |
77. VKD |
V |
G76a |
Pulkvežleitnants Aung Kyaw Zaw |
77. VKD |
V |
G77a |
Majors Hla Phyo |
77. VKD |
V |
G78a |
Pulkvedis Myat Thu |
11. VKD taktiskā līmeņa komandieris |
V |
G79a |
Pulkvedis Htein Lin |
11. VKD taktiskā līmeņa komandieris |
V |
G80a |
Pulkvežleitnants Tun Hla Aung |
11. VKD taktiskā līmeņa komandieris |
V |
G81a |
Pulkvedis Aung Tun |
66. brigāde |
V |
G82a |
Kapteinis Thein Han |
66. brigāde |
V |
G82b |
Hnin Wutyi Aung |
Kapteiņa Thein Han sieva |
S |
G83a |
Pulkvežleitnants Mya Win |
77. VKD taktiskā līmeņa komandieris |
V |
G84a |
Pulkvedis Win Te |
77. VKD taktiskā līmeņa komandieris |
V |
G85a |
Pulkvedis Soe Htway |
77. VKD taktiskā līmeņa komandieris |
V |
G86a |
Pulkvežleitnants Tun Aye |
702. vieglo kājnieku bataljona komandieris |
V |
G87a |
Nyan Myint Kyaw |
281. kājnieku bataljona komandieris (Mongyang Shan štata austrumi) |
V |
Citi brigādes ģenerāļi |
|||
G88a |
Brigādes ģenerālis Htein Win |
Taikkyi garnizons |
V |
G89a |
Brigādes ģenerālis Khin Maung Aye |
Meiktila garnizona komandieris |
V |
G90a |
Brigādes ģenerālis Kyaw Oo Lwin |
Kalay garnizona komandieris |
V |
G91a |
Brigādes ģenerālis Khin Zaw Win |
Khamaukgyi garnizons |
V |
G92a |
Brigādes ģenerālis Kyaw Aung |
Dienvidu MR, Toungoo garnizona komandieris |
V |
G93a |
Brigādes ģenerālis Myint Hein |
Militāro operāciju pavēlniecība-3, Mogaung garnizons |
V |
G94a |
Brigādes ģenerālis Tin Ngwe |
Aizsardzības ministrija |
V |
G95a |
Brigādes ģenerālis Myo Lwin |
Militāro operāciju pavēlniecība-7, Pekon garnizons |
V |
G96a |
Brigādes ģenerālis Myint Soe |
Militāro operāciju pavēlniecība-5, Taungup garnizons |
V |
G97a |
Brigādes ģenerālis Myint Aye |
Militāro operāciju pavēlniecība-9, Kyauktaw garnizons |
V |
G98a |
Brigādes ģenerālis Nyint Hlaing |
Militāro operāciju pavēlniecība-17, Mong Pan garnizons |
V |
G99a |
Brigādes ģenerālis Ohn Myint |
Mon štata USDA CEC biedrs |
V |
G100a |
Brigādes ģenerālis Soe Nwe |
Militāro operāciju pavēlniecība-21, Bhamo garnizons |
V |
G101a |
Brigādes ģenerālis Than Tun |
Kyaukpadaung garnizona komandieris |
V |
G102a |
Brigādes ģenerālis Than Tun Aung |
Reģionālo operāciju pavēlniecība -Sittwe |
V |
G103a |
Brigādes ģenerālis Thaung Htaik |
Aungban garnizona komandieris |
V |
G104a |
Brigādes ģenerālis Thein Hteik |
Militāro operāciju pavēlniecība-13, Bokpyin garnizons |
V |
G105a |
Brigādes ģenerālis Thura Myint Thein |
Namhsan taktiskā līmeņa operāciju pavēlniecība |
V |
G106a |
Brigādes ģenerālis Win Aung |
Mong Hsat garnizona komandieris |
V |
G107a |
Brigādes ģenerālis Myo Tint |
Īpašo uzdevumu virsnieks Satiksmes ministrijā |
V |
G108a |
Brigādes ģenerālis Thura Sein Thaung |
Īpašo uzdevumu virsnieks Sociālās labklājības ministrijā |
V |
G109a |
Brigādes ģenerālis Phone Zaw Han |
Mandalay pilsētas mērs kopš 2005. gada februāra un Mandalay Pilsētas attīstības komitejas priekšsēdētājs, iepriekš Kyaukme komandieris |
V |
G109b |
Moe Thidar |
Brigādes ģenerāļa Phone Zaw Han sieva |
S |
G110a |
Brigādes ģenerālis Win Myint |
Pyinmana garnizona komandieris |
V |
G111a |
Brigādes ģenerālis Kyaw Swe |
Pyin Oo Lwin garnizona komandieris |
V |
G112a |
Brigādes ģenerālis Soe Win |
Bahtoo garnizona komandieris |
V |
G113a |
Brigādes ģenerālis Thein Htay |
Aizsardzības ministrija |
V |
G114a |
Brigādes ģenerālis Myint Soe |
Rangunas garnizona komandieris |
V |
G115a |
Brigādes ģenerālis Myo Myint Thein |
Komandants, Aizsardzības dienesta slimnīca, Pyin Oo Lwin |
V |
G116a |
Brigādes ģenerālis Sein Myint |
Bago divīzijas Miera un attīstības padomes priekšsēdētāja vietnieks |
V |
G117a |
Brigādes ģenerālis Hong Ngai (Ngaing) |
Chin štata Miera un attīstības padomes priekšsēdētājs |
V |
G118a |
Brigādes ģenerālis Win Myint |
Kayah štata Miera un attīstības padomes priekšsēdētājs |
V |
H. MILITĀRIE VIRSNIEKI, KAS PĀRVALDA CIETUMUS UN POLICIJU
# |
Vārds, uzvārds |
Personas informācija (tostarp amats) |
Dzimums (V/S) |
H1a |
Brigādes ģenerālis Khin Yi |
Mjanmas Policijas spēku ģenerāldirektors |
V |
H1b |
Khin May Soe |
Brigādes ģenerāla Khin Yi sieva |
S |
H2a |
Zaw Win |
Cietumu dep. ģenerāldirektors (Iekšlietu ministrija) kopš 2004. gada augusta, iepriekš Mjanmas Policijas spēku ģenerāldirektora vietnieks, bijusī militārpersona |
V |
H2b |
Nwe Ni San |
Zaw Win sieva |
S |
H3a |
Aung Saw Win |
Īpašās izmeklēšanas biroja ģenerāldirektors |
V |
H4a |
Policijas brigādes ģenerālis Khin Maung Si |
Policijas centrālā biroja priekšnieks |
V |
H5a |
Pulkvežleitnants Tin Thaw |
Valdības Tehniskā institūta komandieris |
V |
H6a |
Maung Maung Oo |
Militāru lietu drošības vadītājs, pratināšanas vienība Insein cietumā |
V |
H7a |
Myo Aung |
Rangunas apcietinājuma iestāžu direktors |
V |
H8a |
Policijas brigādes ģenerālis Zaw Win |
Policijas direktora vietnieks |
V |
I. APVIENOTĀ SOLIDARITĀTES UN ATTĪSTĪBAS ASOCIĀCIJA (USDA)
(augstākās USDA amatpersonas, kuras nav iekļautas citās saraksta pozīcijās)
# |
Vārds, uzvārds |
Personas informācija (tostarp amats) |
Dzimums (V/S) |
I1a |
Brigādes ģenerālis Aung Thein Lin (Lynn) |
Jangonas pilsētas mērs un Attīstības komitejas priekšsēdētājs (sekretārs), USDA centrālās izpildkomitejas loceklis, dz.d. 1952. gads |
V |
I1b |
Khin San Nwe |
Brigādes ģenerāļa Aung Thein Lin sieva |
S |
I1c |
Thidar Myo |
Brigādes ģenerāļa Aung Thein Lin meita |
S |
I2a |
Pulkvedis Maung Par (Pa) |
Jangonas pilsētas mēra vietnieks, Attīstības komiteja (I) (Centrālās izpildkomitejas (I) loceklis) |
V |
I2b |
Khin Nyunt Myaing |
Pulkveža Maung Par sieva |
S |
I2c |
Naing Win Par |
Pulkveža Maung Par dēls |
V |
I3a |
Nyan Tun Aung |
Centrālās izpildkomitejas loceklis |
V |
I4a |
Aye Myint |
Rangunas Centrālās izpildkomitejas loceklis |
V |
I5a |
Tin Hlaing |
Rangunas Centrālās izpildkomitejas loceklis |
V |
I6a |
Soe Nyunt |
Štāba virsnieks austrumu Jangonā |
V |
I7a |
Chit Ko Ko |
Mingala Taungnyunt apgabala Miera un attīstības padomes priekšsēdētājs |
V |
I8a |
Soe Hlaing Oo |
Mingala Taungnyunt apgabala Miera un attīstības padomes priekšsēdētājs |
V |
I9a |
Kapteinis Kan Win |
Mingala Taungnyunt apgabala Policijas spēku vadītājs |
V |
I10a |
That Zin Thein |
Mingala Taungnyunt Attīstības lietu komitejas vadītājs |
V |
I11a |
Khin Maung Myint |
Mingala Taungnyunt Imigrācijas un iedzīvotāju dep. vadītājs |
V |
I12a |
Zaw Lin |
Mingala Taungnyunt apgabala USDA sekretārs |
V |
I13a |
Win Hlaing |
Mingala Taungnyunt apgabala USDA līdzsekretārs |
V |
I14a |
San San Kyaw |
Mingala Taungnyunt apgabala Informācijas un sabiedrisko attiecību nodaļas štāba virsniece |
S |
I15a |
Ģenerālleitnants Myint Hlaing |
Aizsardzības ministrija un USDA loceklis |
V |
J. PERSONAS, KURAS GŪST LABUMU NO VALDĪBAS EKONOMIKAS POLITIKAS UN CITAS AR VALDĪBAS REŽĪMU SAISTĪTAS PERSONAS
# |
Vārds, uzvārds |
Personas informācija (tostarp uzņēmums) |
Dzimums (V/S) |
J1a |
Tay Za |
Htoo Trading Co. un Htoo Construction Co. rīkotājdirektors, dz. d. 18.07.1964.; identitātes kartes Nr.: MYGN 006415, tēvs – U Myint Swe (06.11.1924.), māte – Daw Ohn (12.08.1934.) |
V |
J1b |
Thidar Zaw |
Tay Za sieva, dz. d. 24.02.1964., identitātes kartes Nr.:KMYT 006865, vecāki – Zaw Nyunt (miris), Htoo (mirusi) |
S |
J1c |
Pye Phyo Tay Za |
Tay Za dēls, dz.d. 29.01.1987. |
V |
J1d |
Ohn |
Tay Za māte, dz.d. 12.08.1934. |
S |
J2a |
Thiha |
Tay Za (J1a) brālis. dz.d. 24.06.1960., Htoo Trading direktors, London cigarettes izplatītājs (Myawadi Trading) |
V |
J2b |
Shwe Shwe Lin |
Thiha sieva |
S |
J3a |
Aung Ko Win, pazīstams arī kā Saya Kyaung |
Kanbawza banka, arī Myanmar Billion Group, Nilayoma Co. Ltd, East Yoma Co. Ltd un London Cigarettes aģents Shan un Kayah štatā |
V |
J3b |
Nan Than Htwe (Htay) |
Aung Ko Win sieva |
S |
J3c |
Nang Lang Kham, pazīstama arī kā Nan Lan Khan |
Aung Ko Win meita, dz.d. 01.06.1988. |
S |
J4a |
Tun (Htun, Htoon) Myint Naing, pazīstams arī kā Steven Law |
Stewen Law Asia World Co., dz. d. 15.05.1958. vai 27.08.1960. |
V |
J4b |
(Ng) Seng Hong, saukta Cecilia Ng vai Ng Sor Hon |
Tun Myint Naing sieva, Golden Aaron Pte Ltd (Singapūra) izpilddirektore |
S |
J4c |
Lo Hsing-han |
Tun Myint Naing, pazīstama arī kā Steven Law, tēvs, Asia World Co., dz. d.1938. vai 1935. |
V |
J5a |
Khin Shwe |
Zaykabar Co, dz. d. 21.10.1952., skat. arī A3f |
V |
J5b |
San San Kywe |
Khin Swe sieva |
S |
J5c |
Zay Thiha |
Khin Shwe dēls, dz. d. 01.01.1977., Zaykabar Co. Ltd rīkotājdirektors |
V |
J5d |
Nandar Hlaing |
Zay Thiha sieva |
S |
J6a |
Htay Myint |
Yuzana Co., dz. d. 06.02.1955., arī Yuzana Supermarket, Yuzana Hotel, Yuzana Oil Palm Project |
V |
J6b |
Aye Aye Maw |
Htay Myint sieva, dz.d. 17.11.1957. |
S |
J6c |
Win Myint |
Htay Myint brālis, dz.d. 29.05.1952. |
V |
J6d |
Lay Myint |
Htay Myint brālis, dz.d. 06.02.1955. |
V |
J6e |
Kyin Toe |
Htay Myint brālis, dz.d. 29.04.1957. |
V |
J6f |
Zar Chi Htay |
Htay Myint meita, Yuzana Co. direktore, dz. d. 17.02.1981. |
S |
J6g |
Khin Htay Lin |
Yuzana Co. direktors, dz.d. 14.04.1969. |
V |
J7a |
Kyaw Win |
Shwe Thanlwin Trading Co. (Thaton Tires vienīgie izplatītāji Rūpniecības ministrijas (2) pakļautībā) |
V |
J7b |
Nan Mauk Loung Sai, pazīstama arī kā Nang Mauk Lao Hsai |
Kyaw Win sieva |
S |
J8a |
Ģenerālmajors (atvaļināts) Nyunt Tin |
Bijušais lauksaimniecības un irigācijas ministrs, pensionējies 2004. gada septembrī |
V |
J8b |
Khin Myo Oo |
Ģenerālmajora (atvaļināts) Nyunt Tin sieva |
S |
J8c |
Kyaw Myo Nyunt |
Ģenerālmajora (atvaļināts) Nyunt Tin dēls |
V |
J8d |
Thu Thu Ei Han |
Ģenerālmajora (atvaļināts) Nyunt Tin meita |
S |
J9a |
Than Than Nwe |
Bijušā (mirušā) ministru prezidenta ģenerāļa Soe Win sieva |
S |
J9b |
Nay Soe |
Bijušā (mirušā) ministru prezidenta ģenerāļa Soe Win dēls |
V |
J9c |
Theint Theint Soe |
Bijušā (mirušā) ministru prezidenta ģenerāļa Soe Win meita |
S |
J9d |
Sabai Myaing |
Nay Soe sieva |
S |
J9e |
Htin Htut |
Theint Theint Soe vīrs |
V |
J10a |
Maung Maung Myint |
Myangon Myint Co. Ltd. rīkotājdirektors |
V |
J11a |
Maung Ko |
Htarwara Mining Company pārvaldnieks |
V |
J12a |
Zaw Zaw, pazīstams arī kā Phoe Zaw |
Max Myanmar rīkotājdirektors, dz. d. 22.10.1966. |
V |
J12b |
Htay Htay Khine (Khaing) |
Zaw Zaw sieva |
S |
J13a |
Chit Khaing, pazīstams arī kā Chit Khine |
Eden uzņēmumu grupas rīkotājdirektors |
V |
J14a |
Maung Weik |
Maung Weik & Co Ltd |
V |
J15a |
Aung Htwe |
Golden Flower Construction Company rīkotājdirektors |
V |
J16a |
Kyaw Thein |
Htoo Trading direktors un partneris, dz. d. 25.10.1947. |
V |
J17a |
Kyaw Myint |
Golden Flower Co. Ltd. īpašnieks, 214 Wardan Street, Lamadaw, Jangona |
V |
J18a |
Nay Win Tun |
Ruby Dragon Jade un Gems Co. Ltd |
V |
J19a |
Win Myint |
Tirdzniecības un rūpniecības palātu Mjanmas federācijas apvienības (UMFCCI) priekšsēdētājs un Shwe Nagar Min Co īpašnieks |
V |
J20a |
Eike (Eik) Htun, pazīstams arī kā Ayke Htun, un arī kā Aik Tun |
Olympic Construction Co. un Asia Wealth bankas rīkotājdirektors |
V |
J20b |
Sandar Tun |
Eike Htun meita |
S |
J20c |
Aung Zaw Naing |
Eike Htun dēls |
V |
J20d |
Mi Mi Khaing |
Eike Htun dēls |
V |
J21a |
“Dagon”Win Aung |
Dagon International Co. Ltd, dz.d. 30.09.1953., dz.v. Pyay, identitātes kartes Nr.: PRE 127435 |
V |
J21b |
Moe Mya Mya |
“Dagon”Win Aung sieva, dz.d. 28.08.1958., identitātes kartes Nr.:B/RGN 021998 |
S |
J21c |
Ei Hnin Pwint, pazīstama arī kā Christabelle Aung |
Dagon Win Aung meita, dz. d. 22.02.1981., Palm Beach Resort Ngwe Saung direktors |
S |
J21d |
Thurane (Thurein) Aung, pazīstams arī kā Christopher Aung |
“Dagon”Win Aung dēls, dz.d. 23.07.1982. |
V |
J21e |
Ei Hnin Khine, pazīstama arī kā Christina Aung |
“Dagon”Win Aung meita, dz.d. 18.12.1983. |
S |
J22a |
Aung Myat, pazīstams arī kā Aung Myint |
Mother Trading |
V |
J23a |
Win Lwin |
Kyaw Tha Company |
V |
J24a |
Dr. Sai Sam Tun |
Loi Hein Co., strādā sadarbībā ar Rūpniecības ministriju Nr. 1 |
V |
J25a |
San San Yee (Yi) |
Super One uzņēmumu grupa |
S |
J26a |
Aung Zaw Ye Myint |
Yetagun Construction Co īpašnieks |
V |
Tiesu iestāžu sistēmas locekļi |
|||
J27a |
Aung Toe |
Galvenais tiesnesis |
V |
J28a |
Aye Maung |
Ģenerālprokurors |
V |
J29a |
Thaung Nyunt |
Juriskonsults |
V |
J30a |
Dr. Tun Shin |
Ģenerālprokurora vietnieks |
V |
J31a |
Tun Tun (Htun Htun) Oo |
Ģenerālprokurora vietnieks |
V |
J32a |
Tun Tun Oo |
Galvenā tiesneša vietnieks |
V |
J33a |
Thein Soe |
Galvenā tiesneša vietnieks |
V |
J34a |
Tin Aung Aye |
Augstākās tiesas tiesnesis |
V |
J35a |
Tin Aye |
Augstākās tiesas tiesnesis |
V |
J36a |
Myint Thein |
Augstākās tiesas tiesnesis |
V |
J37a |
Chit Lwin |
Augstākās tiesas tiesnesis |
V |
J38a |
Tiesnesis Thaung Lwin |
Kyauktada apgabala tiesa |
V |
K. ARMIJAI PIEDEROŠIE UZŅĒMUMI
# |
Vārds, uzvārds |
Personas informācija (tostarp uzņēmums) |
Dzimums (V/S) |
K1a |
Ģenerālmajors (atvaļināts) Win Hlaing |
Union of Myanmar Economic Holdings bijušais rīkotājdirektors, Myawaddy banka |
V |
K1b |
Ma Ngeh |
Ģenerālmajora (atvaļināts) Win Hlaing meita |
S |
K1c |
Zaw Win Naing |
Kambawza (Kanbawza) bankas rīkotājdirektors, Ma Ngeh (K1b) vīrs un Aung Ko Win (J3b) brāļadēls |
V |
K1d |
Win Htway Hlaing |
Ģenerālmajora (atvaļināts) Win Hlaing dēls, KESCO uzņēmuma pārstāvis |
V |
K2a |
Pulkvedis Myo Myint |
Union of Myanmar Economic Holding LTD (UMEH) rīkotājdirektors |
|
K2b |
Daw Khin Htay Htay |
Pulkveža Myo Myint sieva |
|
K3a |
Pulkvedis Ye Htut |
Mjanmas Ekonomikas korporācija |
V |
K4a |
Pulkvedis Myint Aung |
Myawaddy Trading Co. rīkotājdirektors, dz. d. 11.08.1949. |
V |
K4b |
Nu Nu Yee |
Myint Aung sieva, laborante, dz.d. 11.11.1954. |
S |
K4c |
Thiha Aung |
Myint Aung dēls, strādā Schlumberger, dz.d. 11.06.1982. |
V |
K4d |
Nay Linn Aung |
Myint Aung dēls, jūrnieks, dz.d.11.04.1981. |
V |
K5a |
Pulkvedis Myo Myint |
Bandoola Transportation Co. rīkotājdirektors |
V |
K6a |
Pulkvedis (atvaļināts) Thant Zin |
Myanmar Land and Development rīkotājdirektors |
V |
K7a |
Pulkvežleitnants (atvaļināts) Maung Maung Aye |
UMEHL |
V |
K8a |
Pulkvedis Aung San |
Hsinmin cementa rūpnīcas celtniecības projekta rīkotājdirektors |
V |
K9a |
Ģenerālmajors Mg Nyo |
Union of Myanmar Economic Holdings Ltd. direktoru valdes loceklis |
V |
K10a |
Ģenerālmajors Kyaw Win |
Union of Myanmar Economic Holdings Ltd. direktoru valdes loceklis |
V |
K11a |
Brigādes ģenerālis Khin Aung Myint |
Union of Myanmar Economic Holdings Ltd. direktoru valdes loceklis |
V |
K12a |
(Jūras kājnieku) pulkvedis Nyun Tun |
Union of Myanmar Economic Holdings Ltd. direktoru valdes loceklis |
V |
K13a |
Pulkvedis (atvaļināts) Thein Htay |
Union of Myanmar Economic Holdings Ltd. direktoru valdes loceklis |
V |
K14a |
Pulkvežleitnants (atvaļināts) Chit Swe |
Union of Myanmar Economic Holdings Ltd. direktoru valdes loceklis |
V |
K15a |
Myo Nyunt |
Union of Myanmar Economic Holdings Ltd. direktoru valdes loceklis |
V |
K16a |
Myint Kyine |
Union of Myanmar Economic Holdings Ltd. direktoru valdes loceklis |
V |
K17a |
Pulkvežleitnants Nay Wynn |
Myawaddy trading nodaļas rīkotājdirektors |
V |
K18a |
Than Nyein |
Mjanmas Centrālās bankas pārvaldnieks |
V |
K19a |
Maung Maung Win |
Mjanmas Centrālās bankas pārvaldnieks |
|
K20a |
Mya Than |
Mjanmas Investīciju un komercbankas (MICB) rīkotājdirektora vietas izpildītājs |
V |
K21a |
Myo Myint Aung |
MICB ģenerāldirektors |
V” |
II PIELIKUMS
“III PIELIKUMS
5. un 9. pantā minēto uzņēmumu saraksts
Nosaukums |
Adrese |
Direktors/ īpašnieks/ papildinformācija |
Datums, kad iekļauts sarakstā |
|||||||||||||||||
I. UNION OF MYANMAR ECONOMIC HOLDING LTD. (UMEHL) |
||||||||||||||||||||
Union Of Myanmar Economic Holding Ltd |
|
Priekšsēdētājs: Lt-Gen Tin Aye, rīkotājdirektors: ģenerālmajors Win Than |
25.10.2004. |
|||||||||||||||||
A. RŪPNIECĪBA |
||||||||||||||||||||
|
|
|
25.10.2004. |
|||||||||||||||||
|
|
|
25.10.2004. |
|||||||||||||||||
|
|
|
25.10.2004. |
|||||||||||||||||
|
|
|
25.10.2004. |
|||||||||||||||||
|
|
|
25.10.2004. |
|||||||||||||||||
|
|
Pulkvedis Maung Maung Aye, rīkotājdirektors |
25.10.2004. |
|||||||||||||||||
|
|
|
25.10.2004. |
|||||||||||||||||
|
|
|
25.10.2004. |
|||||||||||||||||
|
|
|
25.10.2004. |
|||||||||||||||||
|
|
|
25.10.2004. |
|||||||||||||||||
B. TIRDZNIECĪBA |
||||||||||||||||||||
|
|
Pulkvedis Myint Aung Rīkotājdirektors |
25.10.2004. |
|||||||||||||||||
C. PAKALPOJUMI |
||||||||||||||||||||
|
|
Brigādes ģenerālis Win Hlaing un U Tun Kyi, rīkotājdirektori |
25.10.2004. |
|||||||||||||||||
|
399, Thiri Mingalar Road, Insein Tsp. Yangon un/vai Parami Road, South Okkalapa, Yangon |
Pulkvedis Myo Myint, rīkotājdirektors |
25.10.2004. |
|||||||||||||||||
|
|
|
25.10.2004. |
|||||||||||||||||
|
|
Pulkvedis (atvaļināts) Maung Thaung, rīkotājdirektors |
25.10.2004. |
|||||||||||||||||
|
|
|
25.10.2004. |
|||||||||||||||||
|
189/191 Mahabandoola Road, Corner of 50th Street, Yangon |
|
25.10.2004. |
|||||||||||||||||
Kopuzņēmumi |
||||||||||||||||||||
A. RŪPNIECĪBA |
||||||||||||||||||||
|
Pyay Road, Pyinmabin Industrial Zone, Mingalardon Tsp Yangon |
U Be Aung, pārvaldnieks |
25.10.2004. |
|||||||||||||||||
|
Pyay Road, Pyinmabin Industrial Zone, Mingalardon Tsp Yangon |
|
25.10.2004. |
|||||||||||||||||
|
38, Virginia Park, No. 3, Trunk Road, Pyinmabin Industrial Zone, Yangon |
Izpilddirektors Lai Wei Chin |
25.10.2004. |
|||||||||||||||||
|
No 45, No 3, Trunk Road Pyinmabin Industrial Zone, Mingalardon Tsp, Yangon |
Pulkvežleitnants (atvaļināts) Ne (Nay) Win, priekšsēdētājs |
25.10.2004. |
|||||||||||||||||
|
Plot 22, No. 3, Trunk Road, Pyinmabin Industrial Zone, Mingalardon Tsp Yangon |
|
25.10.2004. |
|||||||||||||||||
|
No. 3, Trunk Road, Pyinmabin Industrial Zone, Mingalardon Tsp Yangon |
|
25.10.2004. |
|||||||||||||||||
|
Plot No. 34/A, Pyinmabin Industrial Zone, Mingalardon Tsp Yangon |
|
25.10.2004. |
|||||||||||||||||
|
47, Pyinmabin Industrial Zone, Mingalardon Tsp, Yangon |
U Aye Cho un/vai pulkvežleitnants Tun Myint, rīkotājdirektors |
25.10.2004. |
|||||||||||||||||
B. PAKALPOJUMI |
||||||||||||||||||||
|
3/A, Thamthumar Street, 7 Mile, Mayangone Tsp, Yangon |
Dr. Khin Shwe, priekšsēdētājs |
25.10.2004. |
|||||||||||||||||
|
No 1, Konemyinttha Street, 7 Mile, Mayangone Tsp, Yangon and Thiri Mingalar Road, Insein Tsp, Yangon |
|
25.10.2004. |
|||||||||||||||||
II. MJANMAS EKONOMIKAS KORPORĀCIJA (MEC) |
||||||||||||||||||||
Mjanmas ekonomikas korporācija (Mec) |
Shwedagon Pagoda Road Dagon Tsp, Yangon |
Priekšsēdētājs, Pulkvežleitnants Tin Aung Myint Oo, Pulkvedis Ye Htut vai brigādes ģenerālis Kyaw Win, rīkotājdirektors |
25.10.2004. |
|||||||||||||||||
|
554-556, Merchant Street, Corner of 35th Street, Kyauktada Tsp, Yangon |
U Yin Sein, ģenerāldirektors |
25.10.2004. |
|||||||||||||||||
|
Factories Dept. Mec Head Office, Shwedagon Pagoda Road, Dagon Tsp, Yangon |
Pulkvedis Khin Maung Soe |
25.10.2004. |
|||||||||||||||||
|
555/B, No 4, Highway Road, Hlaw Gar Ward, Shwe Pyi Thar Tsp, Yangon |
|
25.10.2004. |
|||||||||||||||||
|
Factories Dept. Mec Head Office, Shwedagon Pagoda Road, Dagon Tsp, Yangon |
Pulkvedis Khin Maung Soe |
25.10.2004. |
|||||||||||||||||
|
Kant Balu |
|
25.10.2004. |
|||||||||||||||||
|
Mindama Road, Mingalardon Tsp, Yangon |
|
25.10.2004. |
|||||||||||||||||
|
Pyinmanar |
|
25.10.2004. |
|||||||||||||||||
|
Loikaw |
|
25.10.2004. |
|||||||||||||||||
|
No 48, Bamaw A Twin Wun Road, Zone (4), Hlaing Thar Yar Industrial Zone, Yangon |
|
25.10.2004. |
|||||||||||||||||
|
Thilawar, Than Nyin Tsp |
|
25.10.2004. |
|||||||||||||||||
|
Factories Dept, Mec Head Office, Shwedagon Pagoda Road, Dagon Tsp, Yangon |
|
25.10.2004. |
|||||||||||||||||
|
Thibaw' |
|
25.10.2004. |
|||||||||||||||||
Valdībai piederoši komercuzņēmumi |
||||||||||||||||||||
|
|
Rīkotājdirektors U Win Htain (Kalnrūpniecības ministrija) |
29.4.2008. |
|||||||||||||||||
|
|
(Elektroenerģijas ministrija 2) Rīkotājdirektors: Dr. San (Sann) Oo |
29.4.2008. |
|||||||||||||||||
|
|
(Elektroenerģijas ministrija 2) Rīkotājdirektors: Tin Aung |
29.4.2008. |
|||||||||||||||||
|
|
Rīkotājdirektors: Kyaw Htoo (Tirdzniecības ministrija) |
29.4.2008. |
|||||||||||||||||
|
|
Direktors Win Tint (Rūpniecības ministrija 2) |
29.4.2008. |
|||||||||||||||||
|
No. 30, Kaba Aye Pagoda Road, Mayangone Township, Yangon, Myanmar |
(Rūpniecības ministrija 2), rīkotājdirektors Oo Zune |
29.4.2008. |
|||||||||||||||||
|
Ngyaung Chay Dauk |
(Aizsardzības ministrija) |
29.4.2008. |
|||||||||||||||||
|
|
(Kooperatīvu ministrija), rīkotājdirektors: Hla Moe |
29.4.2008. |
|||||||||||||||||
|
Myanma Timber Enterprise Head Office, Ahlone, Yangon un 504-506, Merchant Road, Kyauktada, Yangon |
Rīkotājdirektors: Win Tun |
29.4.2008. |
|||||||||||||||||
|
(Ministry of Mines), Head office Building 19, Naypyitaw |
Rīkotājdirektors: Thein Swe |
29.4.2008. |
|||||||||||||||||
|
(Ministry of Mines), Head office Building 19, Naypyitaw |
Rīkotājdirektors: Maung Toe |
29.4.2008. |
|||||||||||||||||
|
(Ministry of Mines), Head office Building 19, Naypyitaw |
Rīkotājdirektori: 1) Saw Lwin, 2) Hla Theing, 3) San Tun |
29.4.2008. |
|||||||||||||||||
CITI |
||||||||||||||||||||
|
5 Pyay Road, Hlaing Township, Yangon |
Tay Za |
10.3.2008. |
|||||||||||||||||
|
|
Tay Za |
10.3.2008. |
|||||||||||||||||
|
21 Thukha Waddy Rd, Yankin Township, Yangon |
Tay Za |
29.4.2008. |
|||||||||||||||||
|
41, Shwe Taung Gyar Street, Bahan Township, Yangon |
Tay Za |
10.3.2008. |
|||||||||||||||||
|
41, Shwe Taung Gyar Street, Bahan Township, Yangon |
Tay Za |
10.3.2008. |
|||||||||||||||||
|
No. 56, Shwe Taung Gyar Street, Bahan Township, Yangon |
|
10.3.2008. |
|||||||||||||||||
|
|
Tay Za |
10.3.2008. |
|||||||||||||||||
|
|
Tay Za |
29.4.2008. |
|||||||||||||||||
|
Head Office: 615/1 Pyay Road, Kamaryut, Township, Yangon |
Aung Ko Win |
10.3.2008. |
|||||||||||||||||
|
3 Main Road, Mingalardon Garden City, Mingalardon, Yangon |
Priekšsēdētājs: Khin Shwe Rīkotājdirektors: Zay Thiha |
10.3.2008. |
|||||||||||||||||
|
|
Kyaw Win |
10.3.2008. |
|||||||||||||||||
|
|
U Zaw Zaw pazīstams kā Phoe Zaw, Daw Htay Htay Khaing, Zaw Zaw sieva. Vecākais izpilddirektors, U Than Zaw |
10.3.2008. |
|||||||||||||||||
|
Union of Myanmar Economic Holdings Ltd, Kyaukse |
Pulkvedis Aung San |
10.3.2008. |
|||||||||||||||||
|
|
Aung Thet Mann pazīstams kā Shwe Mann Ko Ko |
10.3.2008. |
|||||||||||||||||
|
|
Pulkvedis (atvaļināts) Thant Zin |
10.3.2008. |
|||||||||||||||||
|
|
Chit Khaing pazīstams kā Chit Khine |
10.3.2008. |
|||||||||||||||||
|
214 Wardan Street, Lamadaw, Yangon |
Rīkotājdirektors: Aung Htwe, īpašnieks Kyaw Myint |
10.3.2008. |
|||||||||||||||||
|
334/344 2nd Floor, Anawratha Road, Bagan Bldg, Lamadaw, Yangon |
Maung Weik |
10.3.2008. |
|||||||||||||||||
|
3/A Thathumar Rd, Cor of Waizayantar Road, Thingangyun, Yangon |
|
10.3.2008. |
|||||||||||||||||
|
|
Rīkotājdirektors: U Yan Win |
10.3.2008. |
|||||||||||||||||
|
6062 Wardan Street, Bahosi Development, Lamadaw, Yangon |
Tun Myint Naing pazīstams kā Steven Law (J4a, VI pielikums) |
10.3.2008. |
|||||||||||||||||
|
|
Priekšsēdētājs/direktors Tun Myint Naing pazīstams kā Steven Law (J4a, VI pielikums) |
29.4.2008. |
|||||||||||||||||
|
No 130 Yuzana Centre, Shwegondaing Road, Bahan Township, Yangon |
Priekšsēdētājs/direktors Htay Myint |
10.3.2008. |
|||||||||||||||||
|
No 130 Yuzana Centre, Shwegondaing Road, Bahan Township, Yangon |
Priekšsēdētājs/direktors Htay Myint |
10.3.2008. |
|||||||||||||||||
|
|
|
10.3.2008. |
|||||||||||||||||
|
|
Direktori: “Dagon” Win Aung un Daw Moe Mya Mya |
29.4.2008. |
|||||||||||||||||
|
Ngwe Saung |
Pieder Dagon International. Direktori: “Dagon” Win Aung, Daw Moe Mya Mya un Ei Hnin Pwint pazīstams kā Chistabelle Aung |
29.4.2008. |
|||||||||||||||||
|
|
Pieder Aung Thaung (Rūpniecības ministrija 1) ģimenei |
29.4.2008. |
|||||||||||||||||
|
|
Pieder Aung Thaung (Rūpniecības ministrija 1) ģimenei |
29.4.2008. |
|||||||||||||||||
|
|
Pieder Aung Thaung ģimenei |
29.4.2008. |
|||||||||||||||||
|
|
Pieder ģenerālmajoram Hla Htay Win (A9a, VI pielikums) |
29.4.2008. |
|||||||||||||||||
|
|
Direktors Aung Myat pazīstams kā Aung Myint |
29.4.2008. |
|||||||||||||||||
|
|
Direktors U Win Lwin, rīkotājdirektors: Maung Aye |
29.4.2008. |
|||||||||||||||||
|
|
Īpašnieks Aung Zaw Ye Myint (iepriekš A9d, VI pielikums), ģenerāļa Ye Myint (iepriekš A9a) dēls |
29.4.2008. |
|||||||||||||||||
|
|
Īpašnieks Kyaing San Shwe (A1h, VI pielikums) vecākā ģenerāļa Than Shwe dēls (A1a) |
29.4.2008. |
|||||||||||||||||
|
|
Īpašnieks Sit Taing Aung, Aung Phone (bijušā mežsaimn iecības ministra) dēls |
29.4.2008. |
|||||||||||||||||
|
|
Akcionārs Kyaw Myo Nyunt (J8c, VI pielikums) ģenerālmajora Nyunt Tin (pensionētā lauksaimniecības ministra) dēls, (J10a, VI pielikums) |
29.4.2008. |
|||||||||||||||||
|
MICT Park, Hlaing University Campus |
Daļējs īpašnieks: Aung Soe Tha (D20e, VI pielikums) |
29.4.2008. |
|||||||||||||||||
|
|
Īpašnieks Yin Win Thu, Partneris: Nandar Aye (A2c, VI pielikums) |
29.4.2008. |
|||||||||||||||||
|
|
Rīkotājdirektors: Daw Khin Khin Lay Direktoru padomes loceklis U Khin Maung Htay Augstāka līmeņa vadītājs U Kyaw Kyaw |
29.4.2008” |