ISSN 1725-5112 |
||
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 209 |
|
Izdevums latviešu valodā |
Tiesību akti |
50. sējums |
Saturs |
|
IV Citi tiesību akti |
Lappuse |
|
|
EIROPAS EKONOMIKAS ZONA |
|
|
|
EEZ Apvienotā komiteja |
|
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
LV |
Tiesību akti, kuru virsraksti ir gaišajā drukā, attiecas uz kārtējiem jautājumiem lauksaimniecības jomā un parasti ir spēkā tikai ierobežotu laika posmu. Visu citu tiesību aktu virsraksti ir tumšajā drukā, un pirms tiem ir zvaigznīte. |
IV Citi tiesību akti
EIROPAS EKONOMIKAS ZONA
EEZ Apvienotā komiteja
9.8.2007 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 209/1 |
EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS
Nr. 1/2007
(2007. gada 27. aprīlis),
ar ko groza EEZ līguma I pielikumu (Veterinārijas un fitosanitārijas jautājumi)
EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu, kurā grozījumi izdarīti ar Protokolu, ar ko pielāgo Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu, turpmāk tekstā “Līgums”, un jo īpaši tā 98. pantu,
tā kā:
(1) |
Līguma I pielikums ir grozīts ar EEZ Apvienotās komitejas 2006. gada 8. decembra Lēmumu Nr. 141/2006 (1). |
(2) |
Komisijas 2006. gada 10. februāra Lēmums 2006/130/EK, ar kuru groza Lēmumu 98/536/EK, ar ko paredz valstu references laboratoriju sarakstu atlieku noteikšanai (2), ir jāiekļauj Līgumā. |
(3) |
Komisijas 2006. gada 3. februāra Lēmums 2006/117/EK, ar ko groza Lēmumu 2001/881/EK un 2002/459/EK attiecībā uz robežkontroles punktu sarakstu (3), ir jāiekļauj Līgumā. |
(4) |
Komisijas 2006. gada 7. marta Lēmums 2006/214/EK, ar kuru groza I un II pielikumu Lēmumam 2002/308/EK, ar ko izveido apstiprināto zonu un apstiprināto saimniecību sarakstu attiecībā uz vienu vai vairākām vīrusu hemorāģiskās septicēmijas (VHS) un lašu infekciozās hematopoētiskās nekrozes (IHN) zivju slimībām (4), ir jāiekļauj Līgumā. |
(5) |
Komisijas 2006. gada 5. aprīļa Lēmums 2006/272/EK, ar ko attiecībā uz Zviedriju un Apvienoto Karalisti groza Lēmumu 2004/453/EK (5), ir jāiekļauj Līgumā. |
(6) |
Šis lēmums neattiecas uz Lihtenšteinu, |
IR NOLĒMUSI ŠĀDI.
1. pants
Līguma I pielikuma I nodaļu groza šādi:
1. |
Ar šādu ievilkumu papildina 1.2. daļas 39. punktu (Komisijas Lēmums 2001/881/EK) un 46. punktu (Komisijas Lēmums 2002/459/EK):
|
2. |
Ar šādu ievilkumu papildina 4.2. daļas 66. punktu (Komisijas Lēmums 2002/308/EK):
|
3. |
Ar šādu tekstu papildina 4.2. daļas 79. punktu (Komisijas Lēmums 2004/453/EK): “ar grozījumiem, kas izdarīti ar:
|
4. |
Ar šādu ievilkumu papildina 6.2. daļas 39. punktu (Komisijas Lēmums 98/536/EK):
|
2. pants
Lēmumu 2006/130/EK, 2006/117/EK, 2006/214/EK un 2006/272/EK teksti islandiešu un norvēģu valodā, ko publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentiski.
3. pants
Šis lēmums stājas spēkā 2007. gada 28. aprīlī, ja EEZ Apvienotajai komitejai ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar Līguma 103. panta 1. punktu (6).
4. pants
Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.
Briselē, 2007. gada 27. aprīlī
EEZ Apvienotās komitejas vārdā –
priekšsēdētājs
Alan SEATTER
(1) OV L 89, 29.3.2007., 6. lpp.
(2) OV L 52, 23.2.2006., 25. lpp.
(3) OV L 53, 23.2.2006., 1. lpp.
(4) OV L 80, 17.3.2006., 46. lpp.
(5) OV L 99, 7.4.2006., 31. lpp.
(6) Konstitucionālās prasības nav norādītas.
9.8.2007 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 209/3 |
EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS
Nr. 2/2007
(2007. gada 27. aprīlis),
ar ko groza EEZ līguma I pielikumu (Veterinārijas un fitosanitārijas jautājumi)
EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu, kurā grozījumi izdarīti ar Protokolu, ar ko pielāgo Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu, turpmāk tekstā “Līgums”, un jo īpaši tā 98. pantu,
tā kā:
(1) |
Līguma I pielikums ir grozīts ar EEZ Apvienotās komitejas 2006. gada 8. decembra Lēmumu Nr. 141/2006 (1). |
(2) |
Komisijas 2003. gada 10. oktobra Lēmums 2003/724/EK, ar ko piešķir pagaidu atkāpes no Direktīvas 82/894/EEK attiecībā uz ziņošanas biežumu par govju sūkļveida encefalopātijas primārajiem uzliesmojumiem (2), ir jāiekļauj Līgumā. |
(3) |
Komisijas 2004. gada 1. marta Lēmums 2004/216/EK, ar ko groza Padomes Direktīvu 82/894/EEK par dzīvnieku slimību izziņošanu Kopienā, lai ziņojamo slimību sarakstā iekļautu atsevišķas zirgu slimības un atsevišķas bišu slimības (3), ir jāiekļauj Līgumā. |
(4) |
Šis lēmums neattiecas uz Lihtenšteinu, |
IR NOLĒMUSI ŠĀDI.
1. pants
Līguma I pielikuma I nodaļu groza šādi:
1. |
Ar šādu ievilkumu papildina 3.1. daļas 10. punktu (Padomes Direktīva 82/894/EEK):
|
2. |
Ar šādu pielāgojuma tekstu papildina 3.1. daļas 10. punktu (Padomes Direktīva 82/894/EEK): “Direktīvas noteikumi šajā līgumā ir lasāmi ar šādiem pielāgojumiem: Šis dokuments attiecas arī uz Islandi.” |
3. |
Aiz 3.2. daļas 33. punkta (Komisijas Lēmums 2005/393/EK) iekļauj šādu punktu:
|
2. pants
Lēmumu 2003/724/EK un 2004/216/EK teksti islandiešu un norvēģu valodā, ko publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentiski.
3. pants
Šis lēmums stājas spēkā 2007. gada 28. aprīlī, ja EEZ Apvienotajai komitejai ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar Līguma 103. panta 1. punktu (4).
4. pants
Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.
Briselē, 2007. gada 27. aprīlī
EEZ Apvienotās komitejas vārdā –
priekšsēdētājs
Alan SEATTER
(1) OV L 89, 29.3.2007., 6. lpp.
(2) OV L 260, 11.10.2003., 36. lpp.
(3) OV L 67, 5.3.2004., 27. lpp.
(4) Konstitucionālās prasības nav norādītas.
9.8.2007 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 209/5 |
EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS
Nr. 3/2007
(2007. gada 27. aprīlis),
ar ko groza EEZ līguma I pielikumu (Veterinārijas un fitosanitārijas jautājumi)
EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu, kurā grozījumi izdarīti ar Protokolu, ar ko pielāgo Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu, turpmāk tekstā “Līgums”, un jo īpaši tā 98. pantu,
tā kā:
(1) |
Līguma I pielikums ir grozīts ar EEZ Apvienotās komitejas 2006. gada 8. decembra Lēmumu Nr. 142/2006 (1). |
(2) |
Komisijas 2006. gada 29. augusta Regula (EK) Nr. 1284/2006 par pastāvīgu atļauju izmantot dažas dzīvnieku barības piedevas (2) ir jāiekļauj Līgumā. |
(3) |
Komisijas 2006. gada 29. septembra Regula (EK) Nr. 1443/2006 par pastāvīgajām atļaujām izmantot dažas dzīvnieku barības piedevas un par atļauju desmit gadus izmantot kokcidiostatu (3) ir jāiekļauj Līgumā. |
(4) |
Komisijas 2006. gada 29. septembra Regula (EK) Nr. 1444/2006 par Bacillus subtilis C-3102 (Calsporin) kā dzīvnieku barības piedevas izmantošanas atļauju (4) ir jāiekļauj Līgumā. |
(5) |
Komisijas 2006. gada 29. septembra Regula (EK) Nr. 1445/2006, ar ko groza Regulu (EK) Nr. 1200/2005 attiecībā uz dzīvnieku barības piedevas Bacillus cereus var. toyoi, kas pieder pie mikroorganismu grupas, izmantošanas atļauju (5), ir jāiekļauj Līgumā. |
(6) |
Komisijas 2006. gada 29. septembra Regula (EK) Nr. 1446/2006 par Enterococcus faecium (Biomin IMB52) kā dzīvnieku barības piedevas izmantošanas atļauju (6) ir jāiekļauj Līgumā. |
(7) |
Komisijas 2006. gada 29. septembra Regula (EK) Nr. 1447/2006 par atļauju preparāta Saccharomyces cerevisiae (Biosaf SC 47) kā barības piedevas jaunam lietojumam (7) ir jāiekļauj Līgumā. |
(8) |
Komisijas 2006. gada 29. septembra Direktīva 2006/77/EK, ar ko groza I pielikumu Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvai 2002/32/EK par hlororganisko savienojumu maksimāli pieļaujamiem daudzumiem dzīvnieku barībā (8), ir jāiekļauj Līgumā, |
IR NOLĒMUSI ŠĀDI.
1. pants
Līguma I pielikuma II nodaļu groza šādi:
1. |
Aiz 1.zzw punkta (Komisijas Regula (EK) Nr. 773/2006) iekļauj šādus punktus:
|
2. |
Līguma 1.zzm punktā (Komisijas Regula (EK) Nr. 1200/2005) iekļauj šādu tekstu: “ar grozījumiem, kas izdarīti ar:
|
3. |
Šādu ievilkumu iekļauj 33. punktā (Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2002/32/EK):
|
2. pants
Regulu (EK) Nr. 1284/2006, (EK) Nr. 1443/2006, (EK) Nr. 1444/2006, (EK) Nr. 1445/2006, (EK) Nr. 1446/2006 un (EK) Nr. 1447/2006 un Direktīvas 2006/77/EK teksti islandiešu un norvēģu valodā, ko publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentiski.
3. pants
Šis lēmums stājas spēkā 2007. gada 28. aprīlī, ja EEZ Apvienotajai komitejai ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar Līguma 103. panta 1. punktu (9).
4. pants
Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.
Briselē, 2007. gada 27. aprīlī
EEZ Apvienotās komitejas vārdā –
priekšsēdētājs
Alan SEATTER
(1) OV L 89, 29.3.2007., 8. lpp.
(2) OV L 235, 30.8.2006., 3. lpp.
(3) OV L 271, 30.9.2006., 12. lpp.
(4) OV L 271, 30.9.2006., 19. lpp.
(5) OV L 271, 30.9.2006., 22. lpp.
(6) OV L 271, 30.9.2006., 25. lpp.
(7) OV L 271, 30.9.2006., 28. lpp.
(8) OV L 271, 30.9.2006., 53. lpp.
(9) Konstitucionālās prasības nav norādītas.
9.8.2007 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 209/8 |
EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS
Nr. 4/2007
(2007. gada 27. aprīlis),
ar ko groza EEZ līguma I pielikumu (Veterinārijas un fitosanitārijas jautājumi) un II pielikumu (Tehniskie noteikumi, standarti, testēšana un sertifikācija)
EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu, kurā grozījumi izdarīti ar Protokolu, ar ko pielāgo Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu, turpmāk tekstā “Līgums”, un jo īpaši tā 98. pantu,
tā kā:
(1) |
Līguma I pielikums ir grozīts ar EEZ Apvienotās komitejas 2006. gada 8. decembra Lēmumu Nr. 142/2006 (1). |
(2) |
Līguma II pielikums ir grozīts ar EEZ Apvienotās komitejas 2006. gada 8. decembra Lēmumu Nr. 147/2006 (2). |
(3) |
Eiropas Parlamenta un Padomes 2005. gada 23. februāra Regula (EK) Nr. 396/2005, ar ko paredz maksimāli pieļaujamos pesticīdu atlieku līmeņus augu un dzīvnieku izcelsmes pārtikā un barībā un ar ko groza Padomes Direktīvu 91/414/EEK (3), ir jāiekļauj Līgumā. |
(4) |
Komisijas 2006. gada 1. februāra Regula (EK) Nr. 178/2006, ar ko groza Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 396/2005, lai pievienotu I pielikumu, kurā uzskaitīti pārtikas un barības produkti, kam ir noteikti maksimāli pieļaujamie pesticīdu atlieku līmeņi (4), ir jāiekļauj Līgumā, |
IR NOLĒMUSI ŠĀDI.
1. pants
Līguma I un II pielikumu groza šādi:
1. |
Aiz Līguma I pielikuma II nodaļas 39. punkta (Komisijas Regula (EK) Nr. 316/2003) iekļauj šādu punktu:
|
2. |
Aiz Līguma II pielikuma XII nodaļas 54.zzx punkta (Komisijas Regula (EK) Nr. 627/2006) iekļauj šādu punktu:
|
3. |
Līguma II pielikuma XV nodaļas 12.a punktu (Padomes Direktīva 91/414/EEK) papildina ar šādu ievilkumu:
|
2. pants
Regulu (EK) Nr. 396/2005 un (EK) Nr. 178/2006 teksti islandiešu un norvēģu valodā, ko publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentiski.
3. pants
Šis lēmums stājas spēkā 2007. gada 28. aprīlī, ja EEZ Apvienotajai komitejai ir sniegti visi paziņojumi saskaņā ar Līguma 103. panta 1. punktu (5).
4. pants
Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.
Briselē, 2007. gada 27. aprīlī
EEZ Apvienotās komitejas vārdā –
priekšsēdētājs
Alan SEATTER
(1) OV L 89, 29.3.2007., 8. lpp.
(2) OV L 89, 29.3.2007., 17. lpp.
(3) OV L 70, 16.3.2005., 1. lpp.
(4) OV L 29, 2.2.2006., 3. lpp.
(5) Konstitucionālās prasības nav norādītas.
9.8.2007 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 209/10 |
EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS
Nr. 5/2007
(2007. gada 27. aprīlis),
ar ko groza EEZ līguma II pielikumu (Tehniskie noteikumi, standarti, testēšana un sertifikācija)
EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu, kurā grozījumi izdarīti ar Protokolu, ar ko pielāgo Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu, turpmāk tekstā “Līgums”, un jo īpaši tā 98. pantu,
tā kā:
(1) |
Līguma II pielikums ir grozīts ar EEZ Apvienotās komitejas 2006. gada 8. decembra Lēmumu Nr. 144/2006 (1). |
(2) |
Komisijas 2006. gada 18. augusta Direktīva 2006/72/EK par grozījumiem Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvā 97/24/EK par dažām divriteņu vai trīsriteņu mehānisko transportlīdzekļu detaļām un parametriem, pielāgojoties tehnikas attīstībai (2), ir jāiekļauj Līgumā, |
IR NOLĒMUSI ŠĀDI.
1. pants
Līguma II pielikuma I nodaļas 45.x punktam (Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 97/24/EK) pievieno šādu ievilkumu:
“— |
32006 L 0072: Komisijas 2006. gada 18. augusta Direktīva 2006/72/EK (OV L 227, 19.8.2006., 43. lpp.).” |
2. pants
Direktīvas 2006/72/EK teksti islandiešu un norvēģu valodā, ko publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentiski.
3. pants
Šis lēmums stājas spēkā 2007. gada 28. aprīlī, ja EEZ Apvienotajai komitejai ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar Līguma 103. panta 1. punktu (3).
4. pants
Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.
Briselē, 2007. gada 27. aprīlī
EEZ Apvienotās komitejas vārdā –
priekšsēdētājs
Alan SEATTER
(1) OV L 89, 29.3.2007., 11. lpp.
(2) OV L 227, 19.8.2006., 43. lpp.
(3) Konstitucionālās prasības nav norādītas.
9.8.2007 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 209/11 |
EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS
Nr. 6/2007
(2007. gada 27. aprīlis),
ar ko groza EEZ līguma II pielikumu (Tehniskie noteikumi, standarti, testēšana un sertifikācija)
EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu, kurā grozījumi izdarīti ar Protokolu, ar ko pielāgo Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu, turpmāk tekstā “Līgums”, un jo īpaši tā 98. pantu,
tā kā:
(1) |
Līguma II pielikums ir grozīts ar EEZ Apvienotās komitejas 2005. gada 11. marta Lēmumu Nr. 43/2005 (1). |
(2) |
Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada 17. maija Direktīva 2006/42/EK par mašīnām, un ar kuru groza Direktīvu 95/16/EK (pārstrādāšana) (2), kas labota ar OV L 76, 16.3.2007., 35. lpp., ir jāiekļauj Līgumā. |
(3) |
Direktīva 2006/42/EK atceļ Direktīvu 98/37/EK (3), kura ir iekļauta Līgumā un kura saskaņā ar Līgumu attiecīgi ir jāatceļ no 2009. gada 29. decembra, |
IR NOLĒMUSI ŠĀDI.
1. pants
Līguma II pielikuma III nodaļas 5. punktā (Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 95/16/EK) pievieno šādu tekstu:
“ar grozījumiem, kas izdarīti ar:
— |
32006 L 0042: Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada 17. maija Direktīva 2006/42/EK (OV L 157, 9.6.2006., 24. lpp.), kas labota ar OV L 76, 16.3.2007., 35. lpp.” |
2. pants
Līguma II pielikuma XXIV nodaļu groza šādi:
1. |
Aiz 1.b punkta (Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2000/9/EK) iekļauj šādu punktu:
|
2. |
No 2009. gada 29. decembra svītro 1. punkta tekstu (Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 98/37/EK). |
3. pants
Direktīvas 2006/42/EK, kas labota ar OV L 76, 16.3.2007., 35. lpp., teksti islandiešu un norvēģu valodā, ko publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentiski.
4. pants
Šis lēmums stājas spēkā 2007. gada 28. aprīlī, ja EEZ Apvienotajai komitejai ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar Līguma 103. panta 1. punktu (4).
5. pants
Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.
Briselē, 2007. gada 27. aprīlī
EEZ Apvienotās komitejas vārdā –
priekšsēdētājs
Alan SEATTER
(1) OV L 198, 28.7.2005., 45. lpp.
(2) OV L 157, 9.6.2006., 24. lpp.
(3) OV L 207, 23.7.1998., 1. lpp.
(4) Konstitucionālās prasības nav norādītas.
9.8.2007 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 209/13 |
EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS
Nr. 7/2007
(2007. gada 27. aprīlis),
ar ko groza EEZ līguma II pielikumu (Tehniskie noteikumi, standarti, testēšana un sertifikācija)
EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu, kurā grozījumi izdarīti ar Protokolu, ar ko pielāgo Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu, turpmāk tekstā “Līgums”, un jo īpaši tā 98. pantu,
tā kā:
(1) |
Līguma II pielikums ir grozīts ar EEZ Apvienotās komitejas 2006. gada 8. decembra Lēmumu Nr. 147/2006 (1). |
(2) |
Komisijas 2006. gada 28. jūnija Direktīva 2006/59/EK, ar ko groza pielikumus Padomes Direktīvām 76/895/EEK, 86/362/EEK, 86/363/EEK un 90/642/EEK attiecībā uz maksimāli pieļaujamajiem karbarila, deltametrīna, endosulfāna, fenitrotiona, metidationa un oksamila atliekvielu daudzumiem (2), ir jāiekļauj Līgumā. |
(3) |
Komisijas 2006. gada 7. jūlija Direktīva 2006/60/EK par grozījumiem Padomes Direktīvas 90/642/EEK pielikumos attiecībā uz maksimāli pieļaujamo trifloksistrobīna, tiabendazola, abamektīna, benomila, karbendazima, tiofanātmetila, miklobutanila, glifosāta, trimetilsulfonija, fenpropimorfa un hlormekvata atlieku līmeni (3) ir jāiekļauj Līgumā. |
(4) |
Komisijas 2006. gada 7. jūlija Direktīva 2006/61/EK, ar ko groza pielikumus Padomes Direktīvai 86/362/EEK, 86/363/EEK un 90/642/EEK attiecībā uz maksimāli pieļaujamajiem atrazīna, azīnfosetila, ciflutrīna, etefona, fentiona, metamidofosa, metomila, parakvāta un triazofosa atliekvielu daudzumiem (4), ir jāiekļauj Līgumā. |
(5) |
Komisijas 2006. gada 12. jūlija Direktīva 2006/62/EK, ar ko groza Padomes Direktīvu 76/895/EEK, 86/362/EEK, 86/363/EEK un 90/642/EEK pielikumus attiecībā uz maksimāli pieļaujamajiem desmedifama, fenmedifama un hlorfenvifosa atlieku daudzumiem (5), ir jāiekļauj Līgumā, |
IR NOLĒMUSI ŠĀDI.
1. pants
Līguma II pielikuma XII nodaļu groza šādi:
1. |
Ar šādiem ievilkumiem papildina 13. punktu (Padomes Direktīva 76/895/EEK), 38. punktu (Padomes Direktīva 86/362/EEK), 39. punktu (Padomes Direktīva 86/363/EEK) un 54. punktu (Padomes Direktīva 90/642/EEK):
|
2. |
Ar šādu ievilkumu papildina 38. punktu (Padomes Direktīva 86/362/EEK), 39. punktu (Padomes Direktīva 86/363/EEK) un 54. punktu (Padomes Direktīva 90/642/EEK):
|
3. |
Ar šādu ievilkumu papildina 54. punktu (Padomes Direktīva 90/642/EEK):
|
2. pants
Direktīvu 2006/59/EK, 2006/60/EK, 2006/61/EK un 2006/62/EK teksti islandiešu un norvēģu valodā, ko publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentiski.
3. pants
Šis lēmums stājas spēkā 2007. gada 28. aprīlī, ja EEZ Apvienotajai komitejai ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar Līguma 103. panta 1. punktu (6).
4. pants
Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.
Briselē, 2007. gada 27. aprīlī
EEZ Apvienotās komitejas vārdā –
priekšsēdētājs
Alan SEATTER
(1) OV L 89, 29.3.2007., 17. lpp.
(2) OV L 175, 29.6.2006., 61. lpp.
(3) OV L 206, 27.7.2006., 1. lpp.
(4) OV L 206, 27.7.2006., 12. lpp.
(5) OV L 206, 27.7.2006., 27. lpp.
(6) Konstitucionālās prasības nav norādītas.
9.8.2007 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 209/15 |
EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS
Nr. 8/2007
(2007. gada 27. aprīlis),
ar ko groza EEZ līguma II pielikumu (Tehniskie noteikumi, standarti, testēšana un sertifikācija)
EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu, kurā grozījumi izdarīti ar Protokolu, ar ko pielāgo Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu, turpmāk tekstā “Līgums”, un jo īpaši tā 98. pantu,
tā kā:
(1) |
Līguma II pielikums ir grozīts ar EEZ Apvienotās komitejas 2006. gada 8. decembra Lēmumu Nr. 147/2006 (1). |
(2) |
Komisijas 2006. gada 7. jūnija Direktīva 2006/53/EK, ar ko groza Padomes Direktīvu 90/642/EEK attiecībā uz maksimālajiem pieļaujamajiem fenbutatīnoksīda, fenheksamīda, ciazofamīda, linurona, triadimefona/triadimenola, pimetrozīna un piraklostrobīna atlieku daudzumiem (2), ir jāiekļauj Līgumā, |
IR NOLĒMUSI ŠĀDI.
1. pants
Līguma II pielikuma XII nodaļas 54. punktu (Padomes Direktīva 90/642/EEK) papildina ar šādu ievilkumu:
“— |
32006 L 0053: Komisijas 2006. gada 7. jūnija Direktīvu 2006/53/EK (OV L 154, 8.6.2006., 11. lpp.).” |
2. pants
Direktīvas 2006/53/EK teksti islandiešu un norvēģu valodā, ko publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentiski.
3. pants
Šis lēmums stājas spēkā 2007. gada 28. aprīlī, ja EEZ Apvienotajai komitejai ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar Līguma 103. panta 1. punktu (3).
4. pants
Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.
Briselē, 2007. gada 27. aprīlī
EEZ Apvienotās komitejas vārdā –
priekšsēdētājs
Alan SEATTER
(1) OV L 89, 29.3.2007., 17. lpp.
(2) OV L 154, 8.6.2006., 11. lpp.
(3) Konstitucionālās prasības nav norādītas.
9.8.2007 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 209/16 |
EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS
Nr. 9/2007
(2007. gada 27. aprīlis),
ar ko groza EEZ līguma II pielikumu (Tehniskie noteikumi, standarti, testēšana un sertifikācija)
EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,
ņemot vērā Eiropas Ekonomikas zonas līgumu, kurā grozījumi izdarīti ar Protokolu, ar ko pielāgo Eiropas Ekonomikas zonas līgumu, turpmāk tekstā “Līgums”, un jo īpaši tā 98. pantu,
tā kā:
(1) |
Līguma II pielikums ir grozīts ar EEZ Apvienotās komitejas 2006. gada 8. decembra Lēmumu Nr. 147/2006 (1). |
(2) |
Līgumā jāiekļauj Komisijas 2006. gada 24. maija Regula (EK) Nr. 780/2006, ar kuru groza VI pielikumu Padomes Regulā (EEK) Nr. 2092/91 par lauksaimniecības produktu bioloģisku ražošanu un norādēm par to uz lauksaimniecības produktiem un pārtikas produktiem (2), |
IR NOLĒMUSI ŠĀDI.
1. pants
Līguma II pielikuma XII nodaļas 54.b punktu (Padomes Regula (EEK) Nr. 2092/91) papildina ar šādu ievilkumu:
“— |
32006 R 0780: Komisijas 2006. gada 24. maija Regula (EK) Nr. 780/2006 (OV L 137, 25.5.2006., 9. lpp.).” |
2. pants
Regulas (EK) Nr. 780/2006 teksti islandiešu un norvēģu valodā, ko publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentiski.
3. pants
Šis lēmums stājas spēkā 2007. gada 28. aprīlī, ja EEZ Apvienotajai komitejai ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar Līguma 103. panta 1. punktu (3).
4. pants
Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un EEZ papildinājumā.
Briselē, 2007. gada 27. aprīlī
EEZ Apvienotās komitejas vārdā –
priekšsēdētājs
Alan SEATTER
(1) OV L 89, 29.3.2007., 17. lpp.
(2) OV L 137, 25.5.2006., 9. lpp.
(3) Konstitucionālās prasības nav norādītas.
9.8.2007 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 209/17 |
EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS
Nr. 10/2007
(2007. gada 27. aprīlis),
ar ko groza EEZ līguma II pielikumu (Tehniskie noteikumi, standarti, testēšana un sertifikācija)
EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,
ņemot vērā Eiropas Ekonomikas zonas līgumu, kurā grozījumi izdarīti ar Protokolu, ar ko pielāgo Eiropas Ekonomikas zonas līgumu, turpmāk tekstā “Līgums”, un jo īpaši tā 98. pantu,
tā kā:
(1) |
Līguma II pielikums ir grozīts ar EEZ Apvienotās komitejas 2006. gada 8. decembra Lēmumu Nr. 147/2006 (1). |
(2) |
Līgumā jāiekļauj Komisijas 2006. gada 28. jūnija Regula (EK) Nr. 956/2006, ar kuru groza Regulu (EEK) Nr. 94/92 attiecībā uz to trešo valstu sarakstu, no kurām jābūt dažiem lauksaimniecības produktiem, kas iegūti ar bioloģiskās ražošanas metodi, lai tos varētu tirgot Kopienas tirgū (2), |
IR NOLĒMUSI ŠĀDI.
1. pants
Līguma II pielikuma XII nodaļas 54.b punktu (Padomes Regula (EEK) Nr. 2092/91) papildina ar šādu ievilkumu:
“— |
32006 R 0956: Komisijas 2006. gada 28. jūnija Regula (EK) Nr. 956/2006 (OV L 175, 29.6.2006., 41. lpp.).” |
2. pants
Regulas (EK) Nr. 956/2006 teksti islandiešu un norvēģu valodā, ko publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentiski.
3. pants
Šis lēmums stājas spēkā 2007. gada 28. aprīlī, ja EEZ Apvienotajai komitejai ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar Līguma 103. panta 1. punktu (3).
4. pants
Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un EEZ papildinājumā.
Briselē, 2007. gada 27. aprīlī
EEZ Apvienotās komitejas vārdā –
priekšsēdētājs
Alan SEATTER
(1) OV L 89, 29.3.2007., 17. lpp.
(2) OV L 175, 29.6.2006., 41. lpp.
(3) Konstitucionālās prasības nav norādītas.
9.8.2007 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 209/18 |
EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS
Nr. 11/2007
(2007. gada 27. aprīlis),
ar ko groza EEZ līguma II pielikumu (Tehniskie noteikumi, standarti, testēšana un sertifikācija)
EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,
ņemot vērā Eiropas Ekonomikas zonas līgumu, kurā grozījumi izdarīti ar Protokolu, ar ko pielāgo Eiropas Ekonomikas zonas līgumu, turpmāk tekstā “Līgums”, un jo īpaši tā 98. pantu,
tā kā:
(1) |
Līguma II pielikums ir grozīts ar EEZ Apvienotās komitejas 2006. gada 8. decembra Lēmumu Nr. 148/2006 (1). |
(2) |
Līgumā jāiekļauj Komisijas 2006. gada 16. augusta Regula (EK) Nr. 1231/2006, ar kuru groza I un II pielikumu Padomes Regulai (EEK) Nr. 2377/90, ar ko nosaka Kopienas procedūru veterināro zāļu maksimāli pieļaujamo atlieku daudzumu noteikšanai dzīvnieku izcelsmes produktos, attiecībā uz ceftiofūru un polietilēnglikola sorbitānmonooleātu un trioleātu (2), |
IR NOLĒMUSI ŠĀDI.
1. pants
Līguma II pielikuma XIII nodaļas 14. punktu (Padomes Regula (EEK) Nr. 2377/90) papildina ar šādu ievilkumu:
“— |
32006 R 1231: Komisijas 2006. gada 16. augusta Regula (EK) Nr. 1231/2006 (OV L 225, 17.8.2006., 3. lpp.).” |
2. pants
Regulas (EK) Nr. 1231/2006 teksti islandiešu un norvēģu valodā, ko publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentiski.
3. pants
Šis lēmums stājas spēkā 2007. gada 28. aprīlī, ja EEZ Apvienotajai komitejai ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar Līguma 103. panta 1. punktu (3).
4. pants
Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.
Briselē, 2007. gada 27. aprīlī
EEZ Apvienotās komitejas vārdā –
priekšsēdētājs
Alan SEATTER
(1) OV L 89, 29.3.2007., 18. lpp.
(2) OV L 225, 17.8.2006., 3. lpp.
(3) Konstitucionālās prasības nav norādītas.
9.8.2007 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 209/20 |
EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS
Nr. 12/2007
(2007. gada 27. aprīlis),
ar ko groza EEZ līguma II pielikumu (Tehniskie noteikumi, standarti, testēšana un sertifikācija)
EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,
ņemot vērā Eiropas Ekonomikas zonas līgumu, kurā grozījumi izdarīti ar Protokolu, ar ko pielāgo Eiropas Ekonomikas zonas līgumu, turpmāk tekstā “Līgums”, un jo īpaši tā 98. pantu,
tā kā:
(1) |
Līguma II pielikums ir grozīts ar EEZ Apvienotās komitejas 2006. gada 8. decembra Lēmumu Nr. 148/2006 (1). |
(2) |
Līgumā jāiekļauj Komisijas 2006. gada 29. septembra Regula (EK) Nr. 1451/2006, ar kuru groza I un II pielikumu Padomes Regulai (EEK) Nr. 2377/90, ar ko nosaka Kopienas procedūru veterināro zāļu maksimāli pieļaujamo atlieku daudzumu noteikšanai dzīvnieku izcelsmes produktos, attiecībā uz fluazuronu, nātrija nitrītu un peforelīnu (2), |
IR NOLĒMUSI ŠĀDI.
1. pants
Līguma II pielikuma XIII nodaļas 14. punktu (Padomes Regula (EEK) Nr. 2377/90) papildina ar šādu ievilkumu:
“— |
32006 R 1451: Komisijas 2006. gada 29. septembra Regulu (EK) Nr. 1451/2006 (OV L 271, 30.9.2006., 37. lpp.).” |
2. pants
Regulas (EK) Nr. 1451/2006 teksti islandiešu un norvēģu valodā, ko publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentiski.
3. pants
Šis lēmums stājas spēkā 2007. gada 28. aprīlī, ja EEZ Apvienotajai komitejai ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar Līguma 103. panta 1. punktu (3).
4. pants
Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ pielikumā.
Briselē, 2007. gada 27. aprīlī
EEZ Apvienotās komitejas vārdā –
priekšsēdētājs
Alan SEATTER
(1) OV L 89, 29.3.2007., 18. lpp.
(2) OV L 271, 30.9.2006., 37. lpp.
(3) Konstitucionālās prasības nav norādītas.
9.8.2007 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 209/22 |
EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS
Nr. 13/2007
(2007. gada 27. aprīlis),
ar ko groza EEZ līguma II pielikumu (Tehniskie noteikumi, standarti, testēšana un sertifikācija)
EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,
ņemot vērā Eiropas Ekonomikas zonas līgumu, kurā grozījumi izdarīti ar Protokolu, ar ko pielāgo Eiropas Ekonomikas zonas līgumu, turpmāk tekstā “Līgums”, un jo īpaši tā 98. pantu,
tā kā:
(1) |
Līguma II pielikums tika grozīts ar EEZ Apvienotās komitejas 2006. gada 22. septembra Lēmumu Nr. 117/2006 (1). |
(2) |
Komisijas 2006. gada 16. maija Direktīva 2006/45/EK, ar kuru groza Padomes Direktīvu 91/414/EEK attiecībā uz aktīvās vielas propoksikarbazons specifikāciju (2), jāiekļauj Līgumā. |
(3) |
Komisijas 2006. gada 7. jūlija Direktīva 2006/41/EK, ar ko groza Padomes Direktīvu 91/414/EEK, iekļaujot kā aktīvās vielas klotianidīnu un petoksamīdu (3), ir jāiekļauj Līgumā. |
(4) |
Komisijas 2006. gada 18. jūlija Direktīva 2006/64/EK, ar ko groza Padomes Direktīvu 91/414/EEK, iekļaujot tajā aktīvās vielas klopiralīdu, ciprodinilu, fozetilu un trineksapaku (4), ir jāiekļauj Līgumā. |
(5) |
Komisijas 2006. gada 21. augusta Direktīva 2006/74/EK, ar ko groza Padomes Direktīvu 91/414/EEK, iekļaujot tajā aktīvās vielas dihlorpropu-P, metkonazolu, pirimetanilu un triklopiru (5), ir jāiekļauj Līgumā. |
(6) |
Līgumā ir jāiekļauj Komisijas 2006. gada 11. septembra Direktīva 2006/75/EK, ar ko groza Padomes Direktīvu 91/414/EEK, lai tajā iekļautu dimoksistrobīnu kā aktīvo vielu (6), ir jāiekļauj Līgumā. |
(7) |
Komisijas 2006. gada 22. septembra Direktīva 2006/76/EK, ar ko groza Padomes Direktīvu 91/414/EEK attiecībā uz aktīvās vielas hlortalonila specifikāciju (7), jāiekļauj Līgumā, |
IR NOLĒMUSI ŠĀDI.
1. pants
Līguma II pielikuma XV nodaļas 12.a punktu (Padomes Direktīva 91/414/EEK) papildina ar šādiem ievilkumiem:
“— |
32006 L 0045: Komisijas 2006. gada 16. maija Direktīva 2006/45/EK (OV L 130, 18.5.2006., 27. lpp.), |
— |
32006 L 0041: Komisijas 2006. gada 7. jūlija Direktīva 2006/41/EK (OV L 187, 8.7.2006., 24. lpp.), |
— |
32006 L 0064: Komisijas 2006. gada 18. jūlija Direktīva 2006/64/EK (OV L 206, 27.7.2006., 107. lpp.), |
— |
32006 L 0074: Komisijas 2006. gada 21. augusta Direktīva 2006/74/EK (OV L 235, 30.8.2006., 17. lpp.), |
— |
32006 L 0075: Komisijas 2006. gada 11. septembra Direktīva 2006/75/EK (OV L 248, 12.9.2006., 3. lpp.), |
— |
32006 L 0076: Komisijas 2006. gada 22. septembra Direktīva 2006/76/EK (OV L 263, 23.9.2006., 9. lpp.).” |
2. pants
Direktīvu 2006/45/EK, 2006/41/EK, 2006/64/EK, 2006/74/EK, 2006/75/EK un 2006/76/EK teksti islandiešu un norvēģu valodā, ko publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentiski.
3. pants
Šis lēmums stājas spēkā 2007. gada 28. aprīlī ar nosacījumu, ka EEZ Apvienotajai komitejai (8) ir sniegti visi paziņojumi saskaņā ar Līguma 103. panta 1. punktu.
4. pants
Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.
Briselē, 2007. gada 27. aprīlī
EEZ Apvienotās komitejas vārdā –
priekšsēdētājs
Alan SEATTER
(1) OV L 333, 30.11.2006., 40. lpp.
(2) OV L 130, 18.5.2006., 27. lpp.
(3) OV L 187, 8.7.2006., 24. lpp.
(4) OV L 206, 27.7.2006., 107. lpp.
(5) OV L 235, 30.8.2006., 17. lpp.
(6) OV L 248, 12.9.2006., 3. lpp.
(7) OV L 263, 23.9.2006., 9. lpp.
(8) Konstitucionālās prasības nav norādītas.
9.8.2007 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 209/24 |
EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS
Nr. 14/2007
(2007. gada 27. aprīlis),
ar ko groza EEZ līguma II pielikumu (Tehniskie noteikumi, standarti, testēšana un sertifikācija)
EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,
ņemot vērā Eiropas Ekonomikas zonas līgumu, kurā grozījumi izdarīti ar Protokolu, ar ko pielāgo Eiropas Ekonomikas zonas līgumu, turpmāk tekstā “Līgums”, un jo īpaši tā 98. pantu,
tā kā:
(1) |
Līguma II pielikums tika grozīts ar EEZ Apvienotās komitejas 2006. gada 22. septembra Lēmumu Nr. 117/2006 (1). |
(2) |
Komisijas 2006. gada 29. maija Direktīva 2006/50/EK, ar ko groza IV A un IV B pielikumu Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvā 98/8/EK par biocīdo produktu laišanu tirgū (2), jāiekļauj Līgumā, |
IR NOLĒMUSI ŠĀDI.
1. pants
Līguma II pielikuma XV nodaļas 12.n punktam (Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 98/8/EK) pievieno šādu tekstu:
“ar grozījumiem, kas izdarīti ar:
— |
32006 L 0050: Komisijas 2006. gada 29. maija Direktīvu 2006/50/EK (OV L 142, 30.5.2006., 6. lpp.).” |
2. pants
Direktīvas 2006/50/EK teksti islandiešu un norvēģu valodā, ko publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentiski.
3. pants
Šis lēmums stājas spēkā 2007. gada 28. aprīlī ar noteikumu, ka EEZ Apvienotajai komitejai (3) ir sniegti visi paziņojumi saskaņā ar Līguma 103. panta 1. punktu.
4. pants
Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.
Briselē, 2007. gada 27. aprīlī
EEZ Apvienotās komitejas vārdā –
priekšsēdētājs
Alan SEATTER
(1) OV L 333, 30.11.2006., 40. lpp.
(2) OV L 142, 30.5.2006., 6. lpp.
(3) Konstitucionālās prasības nav norādītas.
9.8.2007 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 209/26 |
EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS
Nr. 15/2007
(2007. gada 27. aprīlis),
ar ko groza EEZ līguma II pielikumu (Tehniskie noteikumi, standarti, testēšana un sertifikācija)
EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,
ņemot vērā Eiropas Ekonomikas zonas līgumu, kurā grozījumi izdarīti ar Protokolu, ar ko pielāgo Eiropas Ekonomikas zonas līgumu, turpmāk tekstā “Līgums”, un jo īpaši tā 98. pantu,
tā kā:
(1) |
Līguma II pielikums tika grozīts ar EEZ Apvienotās komitejas 2006. gada 22. septembra Lēmumu Nr. 117/2006 (1). |
(2) |
Komisijas 2006. gada 20. jūnija Regula (EK) Nr. 907/2006, ar ko groza Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 648/2004 par mazgāšanas līdzekļiem, lai pielāgotu tās III un VII pielikumu (2), jāiekļauj Līgumā, |
IR NOLĒMUSI ŠĀDI.
1. pants
Līguma II pielikuma XV nodaļas 12.u punktam (Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 648/2004) pievieno šādu tekstu:
“ar grozījumiem, kas izdarīti ar:
— |
32006 R 0907: Komisijas 2006. gada 20. jūnija Regulu (EK) Nr. 907/2006 (OV L 168, 21.6.2006., 5. lpp.).” |
2. pants
Regulas (EK) Nr. 907/2006 teksti islandiešu un norvēģu valodā, ko publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentiski.
3. pants
Šis lēmums stājas spēkā 2007. gada 28. aprīlī ar nosacījumu, ka EEZ Apvienotajai komitejai (3) ir sniegti visi paziņojumi saskaņā ar Līguma 103. panta 1. punktu.
4. pants
Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.
Briselē, 2007. gada 27. aprīlī
EEZ Apvienotās komitejas vārdā –
priekšsēdētājs
Alan SEATTER
(1) OV L 333, 30.11.2006., 40. lpp.
(2) OV L 168, 21.6.2006., 5. lpp.
(3) Norādītas konstitucionālās prasības.
9.8.2007 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 209/28 |
EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS
Nr. 16/2007
(2007. gada 27. aprīlis),
ar ko groza EEZ līguma II pielikumu (Tehniskie noteikumi, standarti, testēšana un sertifikācija)
EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,
ņemot vērā Eiropas Ekonomikas zonas līgumu, kurā grozījumi izdarīti ar Protokolu, ar ko pielāgo Eiropas Ekonomikas zonas līgumu, turpmāk tekstā “Līgums”, un jo īpaši tā 98. pantu,
tā kā:
(1) |
Līguma II pielikums tika grozīts ar EEZ Apvienotās komitejas 2006. gada 22. septembra Lēmumu Nr. 117/2006 (1). |
(2) |
Līgumā ir jāiekļauj Komisijas 2006. gada 6. aprīļa Regula (EK) Nr. 565/2006, ar ko konkrētu prioritāro vielu importētājiem vai ražotājiem nosaka prasības par veicamajām pārbaudēm un sniedzamo informāciju saskaņā ar Padomes Regulu (EEK) Nr. 793/93 par esošo vielu riska faktoru novērtējumu un kontroli (2), |
IR NOLĒMUSI ŠĀDI.
1. pants
Pēc Līguma II pielikuma XV nodaļas 12.u punkta (Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 648/2004) pievieno šādu tekstu:
“12.v |
32006 R 0565: Komisijas 2006. gada 6. aprīļa Regula (EK) Nr. 565/2006, ar ko konkrētu prioritāro vielu importētājiem vai ražotājiem nosaka prasības par veicamajām pārbaudēm un sniedzamo informāciju saskaņā ar Padomes Regulu (EEK) Nr. 793/93 par esošo vielu riska faktoru novērtējumu un kontroli (OV L 99, 7.4.2006., 3. lpp.).” |
2. pants
Regulas (EK) Nr. 565/2006 teksti islandiešu un norvēģu valodā, ko publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentiski.
3. pants
Šis lēmums stājas spēkā 2007. gada 28. aprīlī, ja EEZ Apvienotajai komitejai ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar Līguma 103. panta 1. punktu (3).
4. pants
Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.
Briselē, 2007. gada 27. aprīlī
EEZ Apvienotās komitejas vārdā –
priekšsēdētājs
Alan SEATTER
(1) OV L 333, 30.11.2006., 40. lpp.
(2) OV L 99, 7.4.2006., 3. lpp.
(3) Konstitucionālās prasības nav norādītas.
9.8.2007 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 209/30 |
EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS
Nr. 17/2007
(2007. gada 27. aprīlis),
ar ko groza EEZ līguma II pielikumu (Tehniskie noteikumi, standarti, testēšana un sertifikācija)
EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,
ņemot vērā Eiropas Ekonomikas zonas līgumu, kurā grozījumi izdarīti ar Protokolu, ar ko pielāgo Eiropas Ekonomikas zonas līgumu, turpmāk tekstā “Līgums”, un jo īpaši tā 98. pantu,
tā kā:
(1) |
Līguma II pielikums ir grozīts ar EEZ Apvienotās komitejas 2006. gada 27. oktobra Lēmumu Nr. 129/2006 (1). |
(2) |
Līgumā ir jāiekļauj Komisijas 2006. gada 7. jūnija Ieteikums 2006/406/EK, ar ko izstrādā pamatnostādnes par norāžu izmantošanu par to, ka atbilstoši Padomes Direktīvai 76/768/EEK nav veikta pārbaude ar dzīvniekiem (2), |
IR NOLĒMUSI ŠĀDI.
1. pants
Līguma II pielikuma XVI nodaļā aiz 13. punkta (Komisijas Direktīva 2003/83/EK, punkts svītrots) iekļauj šo:
“TIESĪBU AKTI, KO LĪGUMSLĒDZĒJAS PUSES ŅEM VĒRĀ
Līgumslēdzējas puses ņem vērā šādus tiesību aktus:
14. |
32006 H 0406: Komisijas 2006. gada 7. jūnija Ieteikums 2006/406/EK, ar ko izstrādā pamatnostādnes par norāžu izmantošanu par to, ka atbilstoši Padomes Direktīvai 76/768/EEK nav veikta pārbaude ar dzīvniekiem (OV L 158, 10.6.2006., 18. lpp.).” |
2. pants
Ieteikuma 2006/406/EK teksti islandiešu un norvēģu valodā, ko publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentiski.
3. pants
Šis lēmums stājas spēkā 2007. gada 28. aprīlī, ja EEZ Apvienotajai komitejai ir sniegti visi paziņojumi saskaņā ar Līguma 103. panta 1. punktu (3).
4. pants
Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.
Briselē, 2007. gada 27. aprīlī
EEZ Apvienotās komitejas vārdā –
priekšsēdētājs
Alan SEATTER
(1) OV L 366, 21.12.2006., 66. lpp.
(2) OV L 158, 10.6.2006., 18. lpp.
(3) Konstitucionālās prasības nav norādītas.
9.8.2007 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 209/32 |
EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS
Nr. 18/2007
(2007. gada 27. aprīlis),
ar ko groza EEZ līguma II pielikumu (Tehniskie noteikumi, standarti, testēšana un sertifikācija)
EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,
ņemot vērā Eiropas Ekonomikas zonas līgumu, kurā grozījumi izdarīti ar Protokolu, ar ko pielāgo Eiropas Ekonomikas zonas līgumu, turpmāk tekstā “Līgums”, un jo īpaši tā 98. pantu,
tā kā:
(1) |
Līguma II pielikums ir grozīts ar EEZ Apvienotās komitejas 2006. gada 27. janvāra Lēmumu Nr. 6/2006 (1). |
(2) |
Līgumā ir jāiekļauj Komisijas 2006. gada 8. maija Lēmums 2006/340/EK, ar ko groza Lēmumu 2001/171/EK, lai pagarinātu to nosacījumu spēkā esību, kurus izveidoja atkāpei attiecībā uz stikla taru saistībā ar smago metālu koncentrācijas līmeņiem, kuri noteikti ar Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 94/62/EK (2), |
IR NOLĒMUSI ŠĀDI.
1. pants
Līguma II pielikuma XVII nodaļas 7.d punktā (Komisijas Lēmums 2001/171/EK) pievieno šādu tekstu:
“ar grozījumiem, kas izdarīti ar:
— |
32006 D 0340: Komisijas 2006. gada 8. maija Lēmumu 2006/340/EK (OV L 125, 12.5.2006., 43. lpp.).” |
2. pants
Lēmuma 2006/340/EK teksti islandiešu un norvēģu valodā, ko publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentiski.
3. pants
Šis lēmums stājas spēkā 2007. gada 28. aprīlī, ja EEZ Apvienotajai komitejai ir sniegti visi paziņojumi saskaņā ar Līguma 103. panta 1. punktu (3).
4. pants
Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.
Briselē, 2007. gada 27. aprīlī
EEZ Apvienotās komitejas vārdā –
priekšsēdētājs
Alan SEATTER
(1) OV L 92, 30.3.2006., 26. lpp.
(2) OV L 125, 12.5.2006., 43. lpp.
(3) Konstitucionālās prasības nav norādītas.
9.8.2007 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 209/34 |
EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS
Nr. 19/2007
(2007. gada. 27. aprīlis),
ar ko groza EEZ līguma II pielikumu (Tehniskie noteikumi, standarti, testēšana un sertifikācija)
EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,
ņemot vērā Eiropas Ekonomikas zonas līgumu, kurā grozījumi izdarīti ar Protokolu, ar ko pielāgo Eiropas Ekonomikas zonas līgumu, turpmāk tekstā “Līgums”, un jo īpaši tā 98. pantu,
tā kā:
(1) |
Līguma II pielikums tika grozīts ar EEZ Apvienotās komitejas 2006. gada 7. jūlija Lēmumu Nr. 83/2006 (1). |
(2) |
Lēmumā ir jāiekļauj Komisijas 2006. gada 11. maija Lēmums 2006/502/EK, ar ko dalībvalstīm pieprasa veikt pasākumus, kas atļautu tirgot tikai bērniem drošas šķiltavas un aizliegtu tirgot jaunrades šķiltavas (2), |
IR NOLĒMUSI ŠĀDI.
1. pants
Līguma II pielikuma XIX nodaļā pēc 3.j punkta (Komisijas Lēmums 2005/718/EK) iekļauj šādu punktu:
“3.k |
32006 D 0502: Komisijas 2006. gada 11. maija Lēmums 2006/502/EK, ar ko dalībvalstīm pieprasa veikt pasākumus, kas atļautu tirgot tikai bērniem drošas šķiltavas un aizliegtu tirgot jaunrades šķiltavas (OV L 198, 20.7.2006., 41. lpp.).” |
2. pants
Lēmuma 2006/502/EK teksti islandiešu un norvēģu valodā, ko publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentiski.
3. pants
Šis lēmums stājas spēkā 2007. gada 28. aprīlī, ja EEZ Apvienotajai komitejai ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar Līguma 103. panta 1. punktu (3).
4. pants
Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.
Briselē, 2007. gada 27. aprīlī
EEZ Apvienotās komitejas vārdā –
priekšsēdētājs
Alan SEATTER
(1) OV L 289, 19.10.2006., 15. lpp.
(2) OV L 198, 20.7.2006., 41. lpp.
(3) Konstitucionālās prasības nav norādītas.
9.8.2007 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 209/36 |
EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS
Nr. 20/2007
(2007. gada 27. aprīlis),
ar ko groza EEZ līguma IX pielikumu (Finanšu pakalpojumi) un XXII pielikumu (Uzņēmējdarbības tiesības)
EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,
ņemot vērā Eiropas Ekonomikas zonas līgumu, kurā grozījumi izdarīti ar Protokolu, ar ko pielāgo Eiropas Ekonomikas zonas līgumu, turpmāk tekstā “Līgums”, un jo īpaši tā 98. pantu,
tā kā:
(1) |
Līguma IX pielikums ir grozīts ar EEZ Apvienotās komitejas 2006. gada 8. decembra Lēmumu Nr. 152/2006 (1). |
(2) |
Līguma XXII pielikums ir grozīts ar EEZ Apvienotās komitejas 2006. gada 8. decembra Lēmumu Nr. 160/2006 (2). |
(3) |
Līgumā ir jāiekļauj Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada 14. jūnija Direktīva 2006/46/EK, ar ko groza Padomes Direktīvas 78/660/EEK attiecībā uz noteiktu veidu sabiedrību gada pārskatiem, 83/349/EEK attiecībā uz konsolidētajiem pārskatiem, 86/635/EEK par banku un citu finanšu iestāžu gada pārskatiem un konsolidētajiem pārskatiem un 91/674/EEK par apdrošināšanas uzņēmumu gada pārskatiem un konsolidētajiem pārskatiem (3), |
IR NOLĒMUSI ŠĀDI.
1. pants
Līguma IX pielikuma 12.b punktu (Padomes Direktīva 91/674/EEK) un 21. punktu (Padomes Direktīva 86/635/EEK) papildina ar šādu ievilkumu:
“— |
32006 L 0046: Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada 14. jūnija Direktīva 2006/46/EK (OV L 224, 16.8.2006., 1. lpp.).” |
2. pants
Līguma XXII pielikuma 4. punktu (ceturtā Padomes Direktīva 78/660/EEK) un 6. punktu (septītā Padomes Direktīva 83/349/EEK) papildina ar šādu ievilkumu:
“— |
32006 L 0046: Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada 14. jūnija Direktīva 2006/46/EK (OV L 224, 16.8.2006., 1. lpp.).” |
3. pants
Direktīvas 2006/46/EK teksti islandiešu un norvēģu valodā, ko publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ pielikumā, ir autentiski.
4. pants
Šis lēmums stājas spēkā 2007. gada 28. aprīlī, ja EEZ Apvienotajai komitejai ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar Līguma 103. panta 1. punktu (4).
5. pants
Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un EEZ pielikumā.
Briselē, 2007. gada 27. aprīlī
EEZ Apvienotās komitejas vārdā –
priekšsēdētājs
Alan SEATTER
(1) OV L 89, 29.3.2007., 24. lpp.
(2) OV L 89, 29.3.2007., 38. lpp.
(3) OV L 224, 16.8.2006., 1. lpp.
(4) Konstitucionālās prasības norādītas.
9.8.2007 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 209/38 |
EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS
Nr. 21/2007
(2007. gada 27. aprīlis),
ar ko groza EEZ līguma IX pielikumu (Finanšu pakalpojumi)
EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,
ņemot vērā Eiropas Ekonomikas zonas līgumu, kurā grozījumi izdarīti ar Protokolu, ar ko pielāgo Eiropas Ekonomikas zonas līgumu, turpmāk tekstā “Līgums”, un jo īpaši tā 98. pantu,
tā kā:
(1) |
Līguma IX pielikums ir grozīts ar EEZ Apvienotās komitejas 2006. gada 8. decembra Lēmumu Nr. 152/2006 (1). |
(2) |
Līgumā ir jāiekļauj Komisijas 2006. gada 10. augusta Direktīva 2006/73/EK, ar ko īsteno Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2004/39/EK attiecībā uz ieguldījumu sabiedrību organizatoriskām prasībām un darbības nosacījumiem un jēdzienu definīcijām minētās direktīvas mērķiem (2). |
(3) |
Līgumā ir jāiekļauj Komisijas 2006. gada 10. augusta Regula (EK) Nr. 1287/2006, ar ko īsteno Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2004/39/EK attiecībā uz ieguldījumu sabiedrību pienākumu vest uzskaiti, darījumu pārskatu sniegšanu, tirgus pārskatāmību, finanšu instrumentu pielaidi tirdzniecībai un šajā direktīvā definētajiem terminiem (3), |
IR NOLĒMUSI ŠĀDI.
1. pants
Līguma IX pielikumā aiz 30.caa punkta (Padomes Direktīva 93/22/EK) iekļauj šādus punktus:
“30.cab |
32006 L 0073: Komisijas 2006. gada 10. augusta Direktīva 2006/73/EK, ar ko īsteno Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2004/39/EK attiecībā uz ieguldījumu sabiedrību organizatoriskām prasībām un darbības nosacījumiem un jēdzienu definīcijām minētās direktīvas mērķiem (OV L 241, 2.9.2006., 26. lpp.). |
30.cac |
32006 R 1287: Komisijas 2006. gada 10. augusta Regula (EK) Nr. 1287/2006, ar ko īsteno Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2004/39/EK attiecībā uz ieguldījumu sabiedrību pienākumu vest uzskaiti, darījumu pārskatu sniegšanu, tirgus pārskatāmību, finanšu instrumentu pielaidi tirdzniecībai un šajā direktīvā definētajiem terminiem (OV L 241, 2.9.2006., 1. lpp.).” |
2. pants
Direktīvas 2006/73/EK un Regulas (EK) Nr. 1287/2006 teksti islandiešu un norvēģu valodā, ko publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ pielikumā, ir autentiski.
3. pants
Šis lēmums stājas spēkā 2007. gada 28. aprīlī, ja EEZ Apvienotajai komitejai ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar Līguma 103. panta 1. punktu (4).
4. pants
Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un EEZ pielikumā.
Briselē, 2007. gada 27. aprīlī
EEZ Apvienotās komitejas vārdā –
priekšsēdētājs
Alan SEATTER
(1) OV L 89, 29.3.2007., 24. lpp.
(2) OV L 241, 2.9.2006., 26. lpp.
(3) OV L 241, 2.9.2006., 1. lpp.
(4) Konstitucionālās prasības norādītas.
9.8.2007 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 209/40 |
EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS
Nr. 22/2007
(2007. gada 27. aprīlis),
ar ko groza EEZ līguma XI pielikumu (Telekomunikāciju pakalpojumi)
EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,
ņemot vērā Eiropas Ekonomikas zonas līgumu, kurā grozījumi izdarīti ar Protokolu, ar ko pielāgo Eiropas Ekonomikas zonas līgumu, turpmāk tekstā “Līgums”, un jo īpaši tā 98. pantu,
tā kā:
(1) |
Līguma XI pielikums ir grozīts ar EEZ Apvienotās komitejas 2006. gada 22. septembra Lēmumu Nr. 120/2006 (1). |
(2) |
Līgumā ir jāiekļauj Eiropas Parlamenta un Padomes 2005. gada 14. decembra Direktīva 2005/82/EK, ar ko atceļ Padomes Direktīvu 90/544/EEK par frekvenču joslām Viseiropas zemes radiopeidžeru sabiedriskās sistēmas saskaņotai ieviešanai Kopienā (2). |
(3) |
Līgumā ir jāiekļauj Komisijas 2005. gada 20. decembra Lēmums 2005/928/EK par 169,4–169,8125 MHz frekvenču joslas saskaņošanu Kopienā (3). |
(4) |
Direktīva 2005/82/EK atceļ Direktīvu 90/544/EEK (4), kas ir iekļauta Līgumā un tādējādi ir atceļama saskaņā ar Līgumu, |
IR NOLĒMUSI ŠĀDI.
1. pants
Līguma XI pielikumu groza šādi:
1. |
Pielikuma 4. punkta tekstu (Padomes Direktīva 90/544/EEK) aizstāj ar šādu tekstu: “32005 L 0082: Eiropas Parlamenta un Padomes 2005. gada 14. decembra Direktīva 2005/82/EK, ar ko atceļ Padomes Direktīvu 90/544/EEK par frekvenču joslām Viseiropas zemes radiopeidžeru sabiedriskās sistēmas saskaņotai ieviešanai Kopienā (OV L 344, 27.12.2005., 38. lpp.).” |
2. |
Aiz pielikuma 5.cs punkta (Komisijas Lēmums 2005/513/EK) iekļauj šādu punktu:
|
2. pants
Direktīvas 2005/82/EK un Lēmuma 2005/928/EK teksti islandiešu un norvēģu valodā, ko publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ pielikumā, ir autentiski.
3. pants
Šis lēmums stājas spēkā 2007. gada 28. aprīlī, ja EEZ Apvienotajai komitejai ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar Līguma 103. panta 1. punktu (5).
4. pants
Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un EEZ pielikumā.
Briselē, 2007. gada 27. aprīlī
EEZ Apvienotās komitejas vārdā –
priekšsēdētājs
Alan SEATTER
(1) OV L 333, 30.11.2006., 47. lpp.
(2) OV L 344, 27.12.2005., 38. lpp.
(3) OV L 344, 27.12.2005., 47. lpp.
(4) OV L 310, 9.11.1990., 28. lpp.
(5) Konstitucionālās prasības nav norādītas.
9.8.2007 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 209/42 |
EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS
Nr. 23/2007
(2007. gada 27. aprīlis),
ar ko groza EEZ līguma XIII pielikumu (Transports)
EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,
ņemot vērā Eiropas Ekonomikas zonas līgumu, kurā grozījumi izdarīti ar Protokolu, ar ko pielāgo Eiropas Ekonomikas zonas līgumu, turpmāk tekstā “Līgums”, un jo īpaši tā 98. pantu,
tā kā:
(1) |
Līguma XIII pielikums ir grozīts ar EEZ Apvienotās komitejas 2006. gada 8. decembra Lēmumu Nr. 155/2006 (1). |
(2) |
Līgumā ir jāiekļauj Komisijas 2006. gada 9. jūnija Regula (EK) Nr. 851/2006, ar ko nosaka dažādu pozīciju saturu iekļaušanai Padomes Regulas (EEK) Nr. 1108/70 I pielikumā (2) norādītajās pārskatu veidlapās. |
(3) |
Regula (EK) Nr. 851/2006 atceļ Komisijas Regulu (EEK) Nr. 2598/70 (3), kas ir iekļauta Līgumā un tādējādi ir jāatceļ saskaņā ar Līgumu, |
IR NOLĒMUSI ŠĀDI.
1. pants
Līguma XIII pielikumu groza šādi:
1. |
Svītro 2. punkta (Komisijas Regula (EEK) Nr. 2598/70) tekstu. |
2. |
Aiz 2. punkta (Komisijas Regula (EEK) Nr. 2598/70, svītrots) iekļauj šādu punktu:
|
2. pants
Regulas (EK) Nr. 851/2006 teksti islandiešu un norvēģu valodā, ko publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ pielikumā, ir autentiski.
3. pants
Šis lēmums stājas spēkā 2007. gada 28. aprīlī, ja EEZ Apvienotajai komitejai ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar Līguma 103. panta 1. punktu (4).
4. pants
Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ pielikumā.
Briselē, 2007. gada 27. aprīlī
EEZ Apvienotās komitejas vārdā –
priekšsēdētājs
Alan SEATTER
(1) OV L 89, 29.3.2007., 29. lpp.
(2) OV L 158, 10.6.2006., 3. lpp.
(3) OV L 278, 23.12.1970., 1. lpp.
(4) Konstitucionālās prasības norādītas.
9.8.2007 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 209/44 |
EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS
Nr. 24/2007
(2007. gada 27. aprīlis),
ar ko groza EEZ līguma XIII pielikumu (Transports)
EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,
ņemot vērā Eiropas Ekonomikas zonas līgumu, kurā grozījumi izdarīti ar Protokolu, ar ko pielāgo Eiropas Ekonomikas zonas līgumu, turpmāk tekstā “Līgums”, un jo īpaši tā 98. pantu,
tā kā:
(1) |
Līguma XIII pielikums ir grozīts ar EEZ Apvienotās komitejas 2006. gada 8. decembra Lēmumu Nr. 155/2006 (1). |
(2) |
Līgumā ir jāiekļauj Komisijas 2006. gada 3. novembra Direktīva 2006/89/EK, ar ko sesto reizi tehnikas attīstībai pielāgo Padomes Direktīvu 94/55/EK par dalībvalstu tiesību aktu tuvināšanu attiecībā uz bīstamo kravu pārvadāšanu pa autoceļiem (2), |
IR NOLĒMUSI ŠĀDI.
1. pants
Līguma XIII pielikuma 17.e punktu (Padomes Direktīva 94/55/EK) papildina ar šādu ievilkumu:
“— |
32006 L 0089: Komisijas 2006. gada 3. novembra Direktīva 2006/89/EK (OV L 305, 4.11.2006., 4. lpp.).” |
2. pants
Direktīvas 2006/89/EK teksti islandiešu un norvēģu valodā, ko publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentiski.
3. pants
Šis lēmums stājas spēkā 2007. gada 28. aprīlī, ja EEZ Apvienotajai komitejai ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar Līguma 103. panta 1. punktu (3).
4. pants
Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un EEZ pielikumā.
Briselē, 2007. gada 27. aprīlī
EEZ Apvienotās komitejas vārdā –
priekšsēdētājs
Alan SEATTER
(1) OV L 89, 29.3.2007., 29. lpp.
(2) OV L 305, 4.11.2006., 4. lpp.
(3) Konstitucionālās prasības nav norādītas.
9.8.2007 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 209/45 |
EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS
Nr. 25/2007
(2007. gada 27. aprīlis),
ar ko groza EEZ līguma XIII pielikumu (Transports)
EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,
ņemot vērā Eiropas Ekonomikas zonas līgumu, kurā grozījumi izdarīti ar Protokolu, ar ko pielāgo Eiropas Ekonomikas zonas līgumu, turpmāk tekstā “Līgums”, un jo īpaši tā 98. pantu,
tā kā:
(1) |
Līguma XIII pielikums ir grozīts ar EEZ Apvienotās komitejas 2006. gada 8. decembra Lēmumu Nr. 155/2006 (1). |
(2) |
Līgumā ir jāiekļauj Komisijas 2006. gada 3. novembra Direktīva 2006/90/EK, ar ko septīto reizi tehnikas attīstībai pielāgo Padomes Direktīvu 96/49/EK par dalībvalstu tiesību aktu tuvināšanu attiecībā uz bīstamu kravu pārvadāšanu pa dzelzceļu (2), |
IR NOLĒMUSI ŠĀDI.
1. pants
Līguma XIII pielikuma 42.b punktu (Padomes Direktīva 96/49/EK) papildina ar šādu ievilkumu:
“— |
32006 L 0090: Komisijas 2006. gada 3. novembra Direktīva 2006/90/EK (OV L 305, 4.11.2006., 6. lpp.).” |
2. pants
Direktīvas 2006/90/EK teksti islandiešu un norvēģu valodā, ko publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ pielikumā, ir autentiski.
3. pants
Šis lēmums stājas spēkā 2007. gada 28. aprīlī, ja EEZ Apvienotajai komitejai ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar Līguma 103. panta 1. punktu (3).
4. pants
Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un EEZ pielikumā.
Briselē, 2007. gada 27. aprīlī
EEZ Apvienotās komitejas vārdā –
priekšsēdētājs
Alan SEATTER
(1) OV L 89, 29.3.2007., 29. lpp.
(2) OV L 305, 4.11.2006., 6. lpp.
(3) Konstitucionālās prasības nav norādītas.
9.8.2007 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 209/46 |
EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS
Nr. 26/2007
(2007. gada 27. aprīlis),
ar ko groza EEZ līguma XIII pielikumu (Transports)
EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,
ņemot vērā Eiropas Ekonomikas zonas līgumu, kurā grozījumi izdarīti ar Protokolu, ar ko pielāgo Eiropas Ekonomikas zonas līgumu, turpmāk tekstā “Līgums”, un jo īpaši tā 98. pantu,
tā kā:
(1) |
Līguma XIII pielikums ir grozīts ar EEZ Apvienotās komitejas 2006. gada 8. decembra Lēmumu Nr. 155/2006 (1). |
(2) |
Eiropas Parlamenta un Padomes 2002. gada 16. decembra Regula (EK) Nr. 2320/2002 par kopīgiem noteikumiem civilās aviācijas drošības jomā (2) tika iekļauta Līgumā ar EEZ Apvienotās komitejas 2004. gada 26. aprīļa Lēmumu Nr. 61/2004 (3) ar valstij specifiskiem pielāgojumiem. |
(3) |
Līgumā ir jāiekļauj Komisijas 2006. gada 2. jūnija Regula (EK) Nr. 831/2006, ar kuru groza Regulu (EK) Nr. 622/2003, ar ko nosaka pasākumus kopēju pamatstandartu īstenošanai aviācijas drošības jomā (4), |
IR NOLĒMUSI ŠĀDI.
1. pants
Līguma XIII pielikuma 66.i punktu (Komisijas Regula (EK) Nr. 622/2003) papildina ar šādu ievilkumu:
“— |
32006 R 0831: Komisijas 2006. gada 2. jūnija Regula (EK) Nr. 831/2006 (OV L 150, 3.6.2006., 4. lpp.).” |
2. pants
Regulas (EK) Nr. 831/2006 teksti islandiešu un norvēģu valodā, ko publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ pielikumā, ir autentiski.
3. pants
Šis lēmums stājas spēkā 2007. gada 28. aprīlī, ja EEZ Apvienotajai komitejai ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar Līguma 103. panta 1. punktu (5).
4. pants
Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ pielikumā.
Briselē, 2007. gada 27. aprīlī
EEZ Apvienotās komitejas vārdā –
priekšsēdētājs
Alan SEATTER
(1) OV L 89, 29.3.2007., 29. lpp.
(2) OV L 355, 30.12.2002., 1. lpp.
(3) OV L 277, 26.8.2004., 175. lpp.
(4) OV L 150, 3.6.2006., 4. lpp.
(5) Konstitucionālās prasības nav norādītas.
9.8.2007 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 209/48 |
EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS
Nr. 27/2007
(2007. gada 27. aprīlis),
ar ko groza EEZ līguma XIII pielikumu (Transports)
EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,
ņemot vērā Eiropas Ekonomikas zonas līgumu, kurā grozījumi izdarīti ar Protokolu, ar ko pielāgo Eiropas Ekonomikas zonas līgumu, turpmāk tekstā “Līgums”, un jo īpaši tā 98. pantu,
tā kā:
(1) |
Līguma XIII pielikums ir grozīts ar EEZ Apvienotās komitejas 2006. gada 8. decembra Lēmumu Nr. 155/2006 (1). |
(2) |
Eiropas Parlamenta un Padomes 2002. gada 15. jūlija Regula (EK) Nr. 1592/2002 par kopīgiem noteikumiem civilās aviācijas jomā un par Eiropas Aviācijas drošības aģentūras izveidi (2) tika iekļauta Līgumā ar EEZ Apvienotās komitejas 2004. gada 9. decembra Lēmumu Nr. 179/2004 (3) ar valstij specifiskiem pielāgojumiem. |
(3) |
Līgumā ir jāiekļauj Komisijas 2006. gada 16. maija Regula (EK) Nr. 736/2006 par Eiropas Aviācijas drošības aģentūras standartizācijas pārbaužu darba metodēm (4), |
IR NOLĒMUSI ŠĀDI.
1. pants
Līguma XIII pielikumā aiz 66.q punkta (Komisijas Regula (EK) Nr. 2042/2003) iekļauj šādu punktu:
“66.qa |
32006 R 0736: Komisijas 2006. gada 16. maija Regula (EK) Nr. 736/2006 par Eiropas Aviācijas drošības aģentūras standartizācijas pārbaužu darba metodēm (OV L 129, 17.5.2006., 10. lpp.). Regulas noteikumus šā līguma vajadzībām pielāgo šādi:
|
2. pants
Regulas (EK) Nr. 736/2006 teksti islandiešu un norvēģu valodā, ko publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ pielikumā, ir autentiski.
3. pants
Šis lēmums stājas spēkā 2007. gada 28. aprīlī, ja EEZ Apvienotajai komitejai ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar Līguma 103. panta 1. punktu (5).
4. pants
Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un EEZ pielikumā.
Briselē, 2007. gada 27. aprīlī
EEZ Apvienotās komitejas vārdā –
priekšsēdētājs
Alan SEATTER
(1) OV L 89, 29.3.2007., 29. lpp.
(2) OV L 240, 7.9.2002., 1. lpp.
(3) OV L 133, 26.5.2005., 37. lpp.
(4) OV L 129, 17.5.2006., 10. lpp.
(5) Konstitucionālās prasības nav norādītas.
9.8.2007 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 209/50 |
EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS
Nr. 28/2007
(2007. gada 27. aprīlis),
ar ko groza EEZ līguma XV pielikumu (Valsts atbalsts)
EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,
ņemot vērā Eiropas Ekonomikas zonas līgumu, kurā grozījumi izdarīti ar Protokolu, ar ko pielāgo Eiropas Ekonomikas zonas līgumu, turpmāk tekstā “Līgums”, un jo īpaši tā 98. pantu,
tā kā:
(1) |
Līguma XV pielikums ir grozīts ar EEZ Apvienotās komitejas 2006. gada 8. decembra Lēmumu Nr. 157/2006 (1). |
(2) |
Līgumā ir jāiekļauj Komisijas 2006. gada 20. decembra Regula (EK) Nr. 1976/2006, ar ko groza Regulu (EK) Nr. 2204/2002, Regulu (EK) Nr. 70/2001 un Regulu (EK) Nr. 68/2001 attiecībā uz piemērošanas periodu pagarināšanu (2), |
IR NOLĒMUSI ŠĀDI.
1. pants
Līguma XV pielikumu groza šādi:
1. |
Pielikuma 1.d punktu (Komisijas Regula (EK) Nr. 68/2001) un 1.f punktu (Komisijas Regula (EK) Nr. 70/2001) papildina ar šādu ievilkumu:
|
2. |
Pielikuma 1.g punktu (Komisijas Regula (EK) Nr. 2204/2002) papildina šādi: “ar grozījumiem, kas izdarīti ar:
|
2. pants
Regulas (EK) Nr. 1976/2006 teksti islandiešu un norvēģu valodā, ko publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ pielikumā, ir autentiski.
3. pants
Šis lēmums stājas spēkā 2007. gada 28. aprīlī, ja EEZ Apvienotajai komitejai ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar Līguma 103. panta 1. punktu (3).
4. pants
Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un EEZ pielikumā.
Briselē, 2007. gada 27. aprīlī
EEZ Apvienotās komitejas vārdā –
priekšsēdētājs
Alan SEATTER
(1) OV L 89, 29.3.2007., 33. lpp.
(2) OV L 368, 23.12.2006., 85. lpp.
(3) Konstitucionālās prasības nav norādītas.
9.8.2007 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 209/52 |
EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS
Nr. 29/2007
(2007. gada 27. aprīlis),
ar ko groza EEZ līguma XV pielikumu (Valsts atbalsts)
EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,
ņemot vērā Eiropas Ekonomikas zonas līgumu, kurā grozījumi izdarīti ar Protokolu, ar ko pielāgo Eiropas Ekonomikas zonas līgumu, turpmāk tekstā “Līgums”, un jo īpaši tā 98. pantu,
tā kā:
(1) |
Līguma XV pielikums ir grozīts ar EEZ Apvienotās komitejas 2006. gada 8. decembra Lēmumu Nr. 157/2006 (1). |
(2) |
Līgumā ir jāiekļauj Komisijas 2006. gada 15. decembra Regula (EK) Nr. 1998/2006 par EK Līguma 87. un 88. panta piemērošanu de minimis atbalstam (2), |
IR NOLĒMUSI ŠĀDI.
1. pants
Līguma XV pielikumā aiz 1.e punkta (Komisijas Regula (EK) Nr. 69/2001) ievieto šādu punktu:
“1.ea |
32006 R 1998: Komisijas 2006. gada 15. decembra Regula (EK) Nr. 1998/2006 par EK Līguma 87. un 88. panta piemērošanu de minimis atbalstam (OV L 379, 28.12.2006., 5. lpp.). Regulas noteikumus šā līguma vajadzībām pielāgo šādi:
|
2. pants
Regulas (EK) Nr. 1998/2006 teksti islandiešu un norvēģu valodā, ko publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ pielikumā, ir autentiski.
3. pants
Šis lēmums stājas spēkā 2007. gada 28. aprīlī, ja EEZ Apvienotajai komitejai ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar Līguma 103. panta 1. punktu (3).
4. pants
Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un EEZ pielikumā.
Briselē, 2007. gada 27. aprīlī
EEZ Apvienotās komitejas vārdā –
priekšsēdētājs
Alan SEATTER
(1) OV L 89, 29.3.2007., 33. lpp.
(2) OV L 379, 28.12.2006., 5. lpp.
(3) Konstitucionālās prasības nav norādītas.
9.8.2007 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 209/54 |
EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS
Nr. 30/2007
(2007. gada 27. aprīlis),
ar ko groza EEZ līguma XVIII pielikumu (Darba drošība un veselības aizsardzība darbā, darba tiesības, vienlīdzīga attieksme pret vīriešiem un sievietēm)
EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,
ņemot vērā Eiropas Ekonomikas zonas līgumu, kurā grozījumi izdarīti ar Protokolu, ar ko pielāgo Eiropas Ekonomikas zonas līgumu, turpmāk tekstā “Līgums”, un jo īpaši tā 98. pantu,
tā kā:
(1) |
Līguma XVIII pielikums ir grozīts ar EEZ Apvienotās komitejas 2006. gada 22. septembra Lēmumu Nr. 124/2006 (1). |
(2) |
Līgumā ir jāiekļauj Komisijas 2006. gada 7. februāra Direktīva 2006/15/EK, ar ko, īstenojot Padomes Direktīvu 98/24/EK, izveido otru sarakstu ar orientējošām robežvērtībām vielu iedarbībai darbavietā un groza Direktīvas 91/322/EEK un 2000/39/EK (2), |
IR NOLĒMUSI ŠĀDI.
1. pants
Līguma XVIII pielikumu groza šādi:
1. |
Aiz pielikuma 16.jc punkta (Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2004/40/EK) iekļauj šādu punktu:
|
2. |
Pielikuma 3.a punktu (Komisijas Direktīva 91/322/EEK) un 16.j punktu (Komisijas Direktīva 2000/39/EK) papildina ar šādu tekstu: “ar grozījumiem, kas izdarīti ar:
|
2. pants
Direktīvas 2006/15/EK teksti islandiešu un norvēģu valodā, ko publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ pielikumā, ir autentiski.
3. pants
Šis lēmums stājas spēkā 2007. gada 28. aprīlī, ja EEZ Apvienotajai komitejai ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar Līguma 103. panta 1. punktu (3).
4. pants
Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un EEZ pielikumā.
Briselē, 2007. gada 27. aprīlī
EEZ Apvienotās komitejas vārdā –
priekšsēdētājs
Alan SEATTER
(1) OV L 333, 30.11.2006., 53. lpp.
(2) OV L 38, 9.2.2006., 36. lpp.
(3) Konstitucionālās prasības nav norādītas.
9.8.2007 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 209/56 |
EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS
Nr. 31/2007
(2007. gada 27. aprīlis),
ar ko groza EEZ līguma XVIII pielikumu (Darba drošība un veselības aizsardzība darbā, darba tiesības, vienlīdzīga attieksme pret vīriešiem un sievietēm)
EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,
ņemot vērā Eiropas Ekonomikas zonas līgumu, kurā grozījumi izdarīti ar Protokolu, ar ko pielāgo Eiropas Ekonomikas zonas līgumu, turpmāk tekstā “Līgums”, un jo īpaši tā 98. pantu,
tā kā:
(1) |
Līguma XVIII pielikums ir grozīts ar EEZ Apvienotās komitejas 2006. gada 22. septembra Lēmumu Nr. 124/2006 (1). |
(2) |
Līgumā ir jāiekļauj Padomes 2005. gada 18. jūlija Direktīva 2005/47/EK par Nolīgumu starp Eiropas Dzelzceļa kopienu (CER) un Eiropas Transporta darbinieku federāciju (ETF) par dažiem to mobilo darbinieku izmantošanas nosacījumu aspektiem, kuri sniedz savstarpējas izmantojamības pārrobežu pakalpojumus dzelzceļa sektorā (2), |
IR NOLĒMUSI ŠĀDI.
1. pants
Līguma XVIII pielikumā aiz 32.h punkta (Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2003/88/EK) iekļauj šādu punktu:
“32.i |
32005 L 0047: Padomes 2005. gada 18. jūlija Direktīva 2005/47/EK par Nolīgumu starp Eiropas Dzelzceļa kopienu (CER) un Eiropas Transporta darbinieku federāciju (ETF) par dažiem to mobilo darbinieku izmantošanas nosacījumu aspektiem, kuri sniedz savstarpējas izmantojamības pārrobežu pakalpojumus dzelzceļa sektorā (OV L 195, 27.7.2005., 15. lpp.).” |
2. pants
Direktīvas 2005/47/EK teksti islandiešu un norvēģu valodā, ko publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ pielikumā, ir autentiski.
3. pants
Šis lēmums stājas spēkā 2007. gada 28. aprīlī, ja EEZ Apvienotajai komitejai ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar Līguma 103. panta 1. punktu (3).
4. pants
Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un EEZ pielikumā.
Briselē, 2007. gada 27. aprīlī
EEZ Apvienotās komitejas vārdā –
priekšsēdētājs
Alan SEATTER
(1) OV L 333, 30.11.2006., 53. lpp.
(2) OV L 195, 27.7.2005., 15. lpp.
(3) Konstitucionālās prasības nav norādītas.
9.8.2007 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 209/58 |
EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS
Nr. 32/2007
(2007. gada 27. aprīlis),
ar ko groza EEZ līguma XX pielikumu (Vide)
EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,
ņemot vērā Eiropas Ekonomikas zonas līgumu, kurā grozījumi izdarīti ar Protokolu, ar ko pielāgo Eiropas Ekonomikas zonas līgumu, turpmāk tekstā “Līgums”, un jo īpaši tā 98. pantu,
tā kā:
(1) |
Līguma XX pielikums ir grozīts ar EEZ Apvienotās komitejas 2006. gada 22. septembra Lēmumu Nr. 125/2006 (1). |
(2) |
Līgumā ir jāiekļauj Komisijas 2006. gada 1. marta Lēmums 2006/193/EK, ar ko saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 761/2001 nosaka vides vadības un audita sistēmas (EMAS) logotipa izmantošanu transporta iepakojumam un terciāram iepakojumam īpašos gadījumos (2), |
IR NOLĒMUSI ŠĀDI.
1. pants
Līguma XX pielikumā pēc 1.eaa punkta (Komisijas Lēmums 2001/681/EK) iekļauj šādu punktu:
“1.eab |
32006 D 0193: Komisijas 2006. gada 1. marta Lēmums 2006/193/EK, ar ko saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 761/2001 nosaka vides vadības un audita sistēmas (EMAS) logotipa izmantošanu transporta iepakojumam un terciāram iepakojumam īpašos gadījumos (OV L 70, 9.3.2006., 63. lpp.).” |
2. pants
Lēmuma 2006/193/EK teksti islandiešu un norvēģu valodā, ko publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentiski.
3. pants
Šis lēmums stājas spēkā 2007. gada 28. aprīlī, ja EEZ Apvienotajai komitejai ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar Līguma 103. panta 1. punktu (3).
4. pants
Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.
Briselē, 2007. gada 27. aprīlī
EEZ Apvienotās komitejas vārdā –
priekšsēdētājs
Alan SEATTER
(1) OV L 333, 30.11.2006., 55. lpp.
(2) OV L 70, 9.3.2006., 63. lpp.
(3) Konstitucionālās prasības nav norādītas.
9.8.2007 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 209/60 |
EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS
Nr. 33/2007
(2007. gada 27. aprīlis),
ar ko groza EEZ līguma XX pielikumu (Vide)
EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,
ņemot vērā Eiropas Ekonomikas zonas līgumu, kurā grozījumi izdarīti ar Protokolu, ar ko pielāgo Eiropas Ekonomikas zonas līgumu, turpmāk tekstā “Līgums”, un jo īpaši tā 98. pantu,
tā kā:
(1) |
Līguma XX pielikums ir grozīts ar EEZ Apvienotās komitejas 2006. gada 22. septembra Lēmumu Nr. 125/2006 (1). |
(2) |
Līgumā ir jāiekļauj Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada 15. februāra Direktīva 2006/11/EK par piesārņojumu, ko rada dažas bīstamas vielas, kuras novada Kopienas ūdens vidē (kodificēta versija) (2). |
(3) |
Direktīva 2006/11/EK atsauc Direktīvu 76/464/EEK (3), kas ir iekļauta Līgumā un tāpēc vēlāk atceļama saskaņā ar Līgumu, |
IR NOLĒMUSI ŠĀDI.
1. pants
Līguma XX pielikuma 4. punkta tekstu (Padomes Direktīva 76/464/EEK) aizstāj ar šādu:
“32006 L 0011: Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada 15. februāra Direktīva 2006/11/EK par piesārņojumu, ko rada dažas bīstamas vielas, kuras novada Kopienas ūdens vidē (kodificēta versija) (OV L 64, 4.3.2006., 52. lpp.).
Direktīvas noteikumi šā līguma nolūkos ir lasāmi ar šādu pielāgojumu:
Šādu tekstu pievieno pēc 13. panta pirmās daļas:
“II pielikuma B daļā noteikto termiņu Direktīvas 2000/60/EK transponēšanai valsts tiesību aktos nepiemēro un to aizstāj ar datumu, kad stājas spēkā EEZ Apvienotās komitejas lēmums, ar kuru Līgumā iekļauj Direktīvu 2000/60/EK.””
2. pants
Direktīvas 2006/11/EK teksti islandiešu un norvēģu valodā, ko publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentiski.
3. pants
Šis lēmums stājas spēkā 2007. gada 28. aprīlī, ja EEZ Apvienotajai komitejai ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar Līguma 103. panta 1. punktu (4).
4. pants
Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.
Briselē, 2007. gada 27. aprīlī
EEZ Apvienotās komitejas vārdā –
priekšsēdētājs
Alan SEATTER
(1) OV L 333, 30.11.2006., 55. lpp.
(2) OV L 64, 4.3.2006., 52. lpp.
(3) OV L 129, 18.5.1976., 23. lpp.
(4) Konstitucionālās prasības nav norādītas.
9.8.2007 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 209/62 |
EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS
Nr. 34/2007
(2007. gada 27. aprīlis),
ar ko groza EEZ līguma XX pielikumu (Vide)
EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,
ņemot vērā Eiropas Ekonomikas zonas līgumu, kurā grozījumi izdarīti ar Protokolu, ar ko pielāgo Eiropas Ekonomikas zonas līgumu, turpmāk tekstā “Līgums”, un jo īpaši tā 98. pantu,
tā kā:
(1) |
Līguma XX pielikums ir grozīts ar EEZ Apvienotās komitejas 2006. gada 22. septembra Lēmumu Nr. 125/2006 (1). |
(2) |
Līgumā ir jāiekļauj Eiropas Parlamenta un Padomes 2004. gada 15. decembra Direktīva 2004/107/EK par arsēnu, kadmiju, dzīvsudrabu, niķeli un policikliskiem aromātiskiem ogļūdeņražiem apkārtējā gaisā (2), |
IR NOLĒMUSI ŠĀDI.
1. pants
Līguma XX pielikumā pēc 21.aj punkta (Komisijas Lēmums 2004/461/EK) iekļauj šādu punktu:
“21.ak |
32004 L 0107: Eiropas Parlamenta un Padomes 2004. gada 15. decembra Direktīva 2004/107/EK par arsēnu, kadmiju, dzīvsudrabu, niķeli un policikliskiem aromātiskiem ogļūdeņražiem apkārtējā gaisā (OV L 23, 26.1.2005., 3. lpp.).” |
2. pants
Direktīvas 2004/107/EK teksti islandiešu un norvēģu valodā, ko publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentiski.
3. pants
Šis lēmums stājas spēkā 2007. gada 28. aprīlī, ja EEZ Apvienotajai komitejai ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar Līguma 103. panta 1. punktu (3).
4. pants
Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.
Briselē, 2007. gada 27. aprīlī
EEZ Apvienotās komitejas vārdā –
priekšsēdētājs
Alan SEATTER
(1) OV L 333, 30.11.2006., 55. lpp.
(2) OV L 23, 26.1.2005., 3. lpp.
(3) Konstitucionālās prasības nav norādītas.
9.8.2007 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 209/63 |
EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS
Nr. 35/2007
(2007. gads 27. aprīlis),
ar ko groza EEZ līguma XX pielikumu (Vide)
EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,
ņemot vērā Eiropas Ekonomikas zonas līgumu, kurā grozījumi izdarīti ar Protokolu, ar ko pielāgo Eiropas Ekonomikas zonas līgumu, turpmāk tekstā “Līgums”, un jo īpaši tā 98. pantu,
tā kā:
(1) |
Līguma XX pielikums ir grozīts ar EEZ Apvienotās komitejas 2006. gada 22. septembra Lēmumu Nr. 125/2006 (1). |
(2) |
Līgumā ir jāiekļauj Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada 5. aprīļa Direktīva 2006/12/EK par atkritumiem (2). |
(3) |
Direktīva 2006/12/EK atsauc Direktīvu 75/442/EEK (3), kas ir iekļauta Līgumā un tāpēc vēlāk atceļama saskaņā ar Līgumu, |
IR NOLĒMUSI ŠĀDI.
1. pants
Līguma XX pielikuma 27. punkta tekstu (Padomes Direktīva 75/442/EEK) aizstāj ar šādu:
“32006 L 0012: Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada 5. aprīļa Direktīva 2006/12/EK par atkritumiem (OV L 114, 27.4.2006., 9. lpp.).”
2. pants
Direktīvas 2006/12/EK teksti islandiešu un norvēģu valodā, ko publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentiski.
3. pants
Šis lēmums stājas spēkā 2007. gada 28. aprīlī, ja EEZ Apvienotajai komitejai ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar Līguma 103. panta 1. punktu (4).
4. pants
Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.
Briselē, 2007. gada 27. aprīlī
EEZ Apvienotās komitejas vārdā –
priekšsēdētājs
Alan SEATTER
(1) OV L 333, 30.11.2006., 55. lpp.
(2) OV L 114, 27.4.2006., 9. lpp.
(3) OV L 194, 25.7.1975., 39. lpp.
(4) Konstitucionālās prasības nav norādītas.
9.8.2007 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 209/65 |
EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS
Nr. 36/2007
(2007. gada. 27. aprīlis),
ar ko groza EEZ līguma XX pielikumu (Vide)
EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,
ņemot vērā Eiropas Ekonomikas zonas līgumu, kurā grozījumi izdarīti ar Protokolu, ar ko pielāgo Eiropas Ekonomikas zonas līgumu, turpmāk tekstā “Līgums”, un jo īpaši tā 98. pantu,
tā kā:
(1) |
Līguma XX pielikums ir grozīts ar EEZ Apvienotās komitejas 2006. gada 22. septembra Lēmumu Nr. 125/2006 (1). |
(2) |
Līgumā ir jāiekļauj Komisijas 2006. gada 20. februāra Lēmums 2006/329/EK par anketu, kas jāizmanto, ziņojot par to, kā tiek ieviesta Direktīva 2000/76/EK par atkritumu sadedzināšanu (2), |
IR NOLĒMUSI ŠĀDI.
1. pants
Līguma XX pielikumā aiz 32.fc punkta (Komisijas Lēmums 2005/369/EK) iekļauj šādu punktu:
“32.fd |
32006 D 0329: Komisijas 2006. gada 20. februāra Lēmums 2006/329/EK par anketu, kas jāizmanto, ziņojot par to, kā tiek ieviesta Direktīva 2000/76/EK par atkritumu sadedzināšanu (OV L 121, 6.5.2006., 38. lpp.).” |
2. pants
Lēmuma 2006/329/EK teksti islandiešu un norvēģu valodā, ko publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentiski.
3. pants
Šis lēmums stājas spēkā 2007. gada 28. aprīlī, ja EEZ Apvienotajai komitejai ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar Līguma 103. panta 1. punktu (3).
4. pants
Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.
Briselē, 2007. gada 27. aprīlī
EEZ Apvienotās komitejas vārdā –
priekšsēdētājs
Alan SEATTER
(1) OV L 333, 30.11.2006., 55. lpp.
(2) OV L 121, 6.5.2006., 38. lpp.
(3) Konstitucionālās prasības nav norādītas.
9.8.2007 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 209/66 |
EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS
Nr. 37/2007
(2007. gada 27. aprīlis),
ar ko groza EEZ līguma XXI pielikumu (Statistika)
EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,
ņemot vērā Eiropas Ekonomikas zonas līgumu, kurā grozījumi izdarīti ar Protokolu, ar ko pielāgo Eiropas Ekonomikas zonas līgumu, turpmāk tekstā “Līgums”, un jo īpaši tā 98. pantu,
tā kā:
(1) |
Līguma XXI pielikums ir grozīts ar EEZ Apvienotās komitejas 2006. gada 8. decembra Lēmumu Nr. 159/2006 (1). |
(2) |
Līgumā ir jāiekļauj Komisijas 2006. gada 28. septembra Regula (EK) Nr. 1503/2006, ar ko īsteno un groza Padomes Regulu (EK) Nr. 1165/98 par īstermiņa statistiku attiecībā uz mainīgo lielumu definīcijām, mainīgo lielumu sarakstu un datu apkopošanas biežumu (2). |
(3) |
Komisijas Regula (EK) Nr. 1503/2006 atceļ Komisijas Regulu (EK) Nr. 588/2001 (3), kas ir iekļauta Līgumā un tātad ir atceļama saskaņā ar Līgumu, |
IR NOLĒMUSI ŠĀDI.
1. pants
Līguma XXI pielikumu groza šādi:
1. |
Aiz 2.b punkta (Komisijas Regula (EK) Nr. 588/2001) iekļauj šādu punktu:
|
2. |
Šādu ievilkumu pievieno 2. punktā (Padomes Regula (EK) Nr. 1165/98):
|
3. |
Pielikuma 2.b punkta (Komisijas Regula (EK) Nr. 588/2001) tekstu svītro. |
2. pants
Regulas (EK) Nr. 1503/2006 teksti islandiešu un norvēģu valodā, ko publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentiski.
3. pants
Šis lēmums stājas spēkā 2007. gada 28. aprīlī, ja EEZ Apvienotajai komitejai ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar Līguma 103. panta 1. punktu (4).
4. pants
Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un EEZ pielikumā.
Briselē, 2007. gada 27. aprīlī
EEZ Apvienotās komitejas vārdā –
priekšsēdētājs
Alan SEATTER
(1) OV L 89, 29.3.2007., 36. lpp.
(2) OV L 281, 12.10.2006., 15. lpp.
(3) OV L 86, 27.3.2001., 18. lpp.
(4) Konstitucionālās prasības nav norādītas.
9.8.2007 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 209/68 |
EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS
Nr. 38/2007
(2007. gada 27. aprīlis),
ar ko groza EEZ līguma XXI pielikumu (Statistika)
EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,
ņemot vērā Eiropas Ekonomikas zonas līgumu, kurā grozījumi izdarīti ar Protokolu, ar ko pielāgo Eiropas Ekonomikas zonas līgumu, turpmāk tekstā “Līgums”, un jo īpaši tā 98. pantu,
tā kā:
(1) |
Līguma XXI pielikums ir grozīts ar EEZ Apvienotās komitejas 2006. gada 8. decembra Lēmumu Nr. 159/2006 (1). |
(2) |
Līgumā ir jāiekļauj Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada 6. septembra Regula (EK) Nr. 1365/2006 par statistiku attiecībā uz preču pārvadājumiem pa iekšējiem ūdensceļiem un par Padomes Direktīvas 80/1119/EEK (2) atcelšanu. |
(3) |
Regula (EK) Nr. 1365/2006 atceļ Padomes Direktīvu 80/1119/EEK (3), kas ir iekļauta Līgumā un tātad jāatceļ saskaņā ar Līgumu, |
IR NOLĒMUSI ŠĀDI.
1. pants
Līguma XXI pielikumu groza šādi:
1. |
Aiz 7.i punkta (Komisijas Regula (EK) Nr. 1358/2003) pievieno šādu punktu:
|
2. |
Svītro 6. punkta tekstu (Padomes Direktīva 80/1119/EEK). |
2. pants
Regulas (EK) Nr. 1365/2006 teksti islandiešu un norvēģu valodā, ko publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ pielikumā, ir autentiski.
3. pants
Šis lēmums stājas spēkā 2007. gada 28. aprīlī, ja EEZ Apvienotajai komitejai ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar Līguma 103. panta 1. punktu (4).
4. pants
Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un EEZ pielikumā.
Briselē, 2007. gada 27. aprīlī
EEZ Apvienotās komitejas vārdā –
priekšsēdētājs
Alan SEATTER
(1) OV L 89, 29.3.2007., 36. lpp.
(2) OV L 264, 25.9.2006., 1. lpp.
(3) OV L 339, 15.12.1980., 30. lpp.
(4) Konstitucionālās prasības nav norādītas.
9.8.2007 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 209/70 |
EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS
Nr. 39/2007
(2007. gada 27. aprīlis),
ar ko groza EEZ līguma I pielikumu (Veterinārijas un fitosanitārijas jautājumi)
EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,
ņemot vērā Eiropas Ekonomikas zonas līgumu, kurā grozījumi izdarīti ar Protokolu, ar ko pielāgo Eiropas Ekonomikas zonas līgumu, turpmāk tekstā “Līgums”, un jo īpaši tā 98. pantu,
tā kā:
(1) |
Līguma I pielikums ir grozīts ar EEZ Apvienotās komitejas 2006. gada 8. decembra Lēmumu Nr. 142/2006 (1). |
(2) |
Līgumā ir jāiekļauj Komisijas 2006. gada 23. novembra Regula (EK) Nr. 1730/2006 par benzoskābes (VevoVitall) kā dzīvnieku barības piedevas izmantošanas atļauju (2). |
(3) |
Līgumā ir jāiekļauj Komisijas 2006. gada 24. novembra Regula (EK) Nr. 1743/2006 par pastāvīgu atļauju izmantot dzīvnieku barībā piedevu (3). |
(4) |
Līgumā ir jāiekļauj Komisijas 2006. gada 27. novembra Regula (EK) Nr. 1750/2006 par selēnmetionīnu kā dzīvnieku barības piedevas izmantošanas atļauju (4). |
(5) |
Līgumā ir jāiekļauj Komisijas 2006. gada 18. decembra Regula (EK) Nr. 1876/2006 par pagaidu un pastāvīgu atļauju izmantot dažas dzīvnieku barības piedevas (5) atbilstoši labojumiem, kas publicēti OV L 43, 15.2.2007., 42. lpp. |
IR NOLĒMUSI ŠĀDI.
1. pants
Līguma I pielikuma II nodaļā aiz 1.zzzb punkta (Komisijas Regula (EK) Nr. 1447/2006) iekļauj šādus punktus:
“1.zzzc |
32006 R 1730: Komisijas 2006. gada 23. novembra Regula (EK) Nr. 1730/2006 par benzoskābes (VevoVitall) kā dzīvnieku barības piedevas izmantošanas atļauju (OV L 325, 24.11.2006., 9. lpp.); |
1.zzzd |
32006 R 1743: Komisijas 2006. gada 24. novembra Regula (EK) Nr. 1743/2006 par pastāvīgu atļauju izmantot dzīvnieku barībā piedevu (OV L 329, 25.11.2006., 16. lpp.); |
1.zzze |
32006 R 1750: Komisijas 2006. gada 27. novembra Regula (EK) Nr. 1750/2006 par selēnmetionīna kā dzīvnieku barības piedevas izmantošanas atļauju (OV L 330, 28.11.2006., 9. lpp.); |
1.zzzf |
32006 R 1876: Komisijas 2006. gada 18. decembra Regula (EK) Nr. 1876/2006 par pagaidu un pastāvīgu atļauju izmantot dažas dzīvnieku barības piedevas (OV L 360, 19.12.2006., 126. lpp.) atbilstoši labojumiem, kas publicēti OV L 43, 15.2.2007., 42. lpp.” |
2. pants
Regulu (EK) Nr. 1730/2006, (EK) Nr. 1743/2006, (EK) Nr. 1750/2006 un (EK) Nr. 1876/2006, atbilstoši labojumiem, kas publicēti OV L 43, 15.2.2007., 42. lpp, teksti islandiešu un norvēģu valodā, ko publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ pielikumā, ir autentiski.
3. pants
Šis lēmums stājas spēkā 2007. gada 28. aprīlī, ja EEZ Apvienotajai komitejai ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar Līguma 103. panta 1. punktu (6).
4. pants
Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un EEZ pielikumā.
Briselē, 2007. gada 27. aprīlī
EEZ Apvienotās komitejas vārdā –
priekšsēdētājs
Alan SEATTER
(1) OV L 89, 29.3.2007., 8. lpp.
(2) OV L 325, 24.11.2006., 9. lpp.
(3) OV L 329, 25.11.2006., 16. lpp.
(4) OV L 330, 28.11.2006., 9. lpp.
(5) OV L 360, 19.12.2006., 126. lpp.
(6) Konstitucionālās prasības nav norādītas.
9.8.2007 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 209/72 |
EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS
Nr. 40/2007
(2007. gada 27. aprīlis),
ar ko groza EEZ līguma II pielikumu (Tehniskie noteikumi, standarti, testēšana un sertifikācija)
EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,
ņemot vērā Eiropas Ekonomikas zonas līgumu, kurā grozījumi izdarīti ar Protokolu, ar ko pielāgo Eiropas Ekonomikas zonas līgumu, turpmāk tekstā “Līgums”, un jo īpaši tā 98. pantu,
tā kā:
(1) |
Līguma II pielikums ir grozīts ar EEZ Apvienotās komitejas 2005. gada 11. marta Lēmumu Nr. 43/2005 (1). |
(2) |
Līgumā ir jāiekļauj Eiropas Parlamenta un Padomes 2005. gada 14. decembra Direktīva 2005/88/EK, ar ko groza Direktīvu 2000/14/EK par dalībvalstu tiesību aktu tuvināšanu attiecībā uz trokšņu emisiju vidē no iekārtām, kas paredzētas izmantošanai ārpus telpām (2), atbilstoši labojumiem, kas publicēti OV L 165, 17.6.2006., 35. lpp., |
IR NOLĒMUSI ŠĀDI.
1. pants
Līguma II pielikuma VI nodaļas 10.a punktā (Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2000/14/EK) pievieno šādu tekstu:
“ar grozījumiem, kas izdarīti ar:
— |
32005 L 0088: Eiropas Parlamenta un Padomes 2005. gada 14. decembra Direktīvu 2005/88/EK (OV L 344, 27.12.2005., 44. lpp.), atbilstoši labojumiem, kas publicēti OV L 165, 17.6.2006., 35. lpp.” |
2. pants
Direktīvas 2005/88/EK, atbilstoši labojumiem, kas publicēti OV L 165, 17.6.2006., 35. lpp., teksti islandiešu un norvēģu valodā, ko publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ pielikumā, ir autentiski.
3. pants
Šis lēmums stājas spēkā 2007. gada 28. aprīlī, ja EEZ Apvienotā komitejai ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar Līguma 103. panta 1. punktu (3).
4. pants
Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un EEZ pielikumā.
Briselē, 2007. gada 27. aprīlī
EEZ Apvienotās komitejas vārdā –
priekšsēdētājs
Alan SEATTER
(1) OV L 198, 28.7.2005., 45. lpp.
(2) OV L 344, 27.12.2005., 44. lpp.
(3) Konstitucionālās prasības nav norādītas.
9.8.2007 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 209/74 |
EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS
Nr. 41/2007
(2007. gada 27. aprīlis),
ar ko groza EEZ līguma II pielikumu (Tehniskie noteikumi, standarti, testēšana un sertifikācija)
EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,
ņemot vērā Eiropas Ekonomikas zonas līgumu, kurā grozījumi izdarīti ar Protokolu, ar ko pielāgo Eiropas Ekonomikas zonas līgumu, turpmāk tekstā “Līgums”, un jo īpaši tā 98. pantu,
tā kā:
(1) |
Līguma II pielikums ir grozīts ar EEZ Apvienotās komitejas 2006. gada 8. decembra Lēmumu Nr. 147/2006 (1). |
(2) |
Līgumā ir jāiekļauj Komisijas 2006. gada 27. oktobra Regula (EK) Nr. 1609/2006, ar ko atļauj divu gadu posmā laist tirgū tādu mākslīgo maisījumu zīdaiņiem, kura pamatsastāvā ir no govs piena iegūti sūkalu olbaltumvielu hidrolizāti (2). |
(3) |
Līgumā ir jāiekļauj Komisijas 2006. gada 9. novembra Direktīva 2006/92/EK, ar ko groza pielikumus Padomes Direktīvām 76/895/EEK, 86/362/EEK un 90/642/EEK attiecībā uz maksimāli pieļaujamajiem kaptāna, dihlorvosa, etiona un folpeta atliekvielu daudzumiem (3), |
IR NOLĒMUSI ŠĀDI.
1. pants
Līguma II pielikuma XII nodaļu groza šādi:
1. |
Minētās nodaļas 13. punktu (Padomes Direktīva 76/895/EEK), 38. punktu (Padomes Direktīva 86/362/EEK) un 54. punktu (Padomes Direktīva 90/642/EEK) papildina ar šādu ievilkumu:
|
2. |
Aiz 54.zzy punkta (Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 396/2005) iekļauj šādu punktu:
|
2. pants
Regulas (EK) Nr. 1609/2006 un Direktīvas 2006/92/EK teksti islandiešu un norvēģu valodā, ko publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ pielikumā, ir autentiski.
3. pants
Šis lēmums stājas spēkā 2007. gada 28. aprīlī, ja EEZ Apvienotajai komitejai ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar Līguma 103. panta 1. punktu (4).
4. pants
Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un EEZ pielikumā.
Briselē, 2007. gada 27. aprīlī
EEZ Apvienotās komitejas vārdā –
priekšsēdētājs
Alan SEATTER
(1) OV L 89, 29.3.2007., 17. lpp.
(2) OV L 299, 28.10.2006., 9. lpp.
(3) OV L 311, 10.11.2006., 31. lpp.
(4) Konstitucionālās prasības nav norādītas.
9.8.2007 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 209/76 |
EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS
Nr. 42/2007
(2007. gada 27. aprīlis),
ar ko groza EEZ līguma XIII pielikumu (Transports)
EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,
ņemot vērā Eiropas Ekonomikas zonas līgumu, kurā grozījumi izdarīti ar Protokolu, ar ko pielāgo Eiropas Ekonomikas zonas līgumu, turpmāk tekstā “Līgums”, un jo īpaši tā 98. pantu,
tā kā:
(1) |
Līguma XIII pielikums ir grozīts ar EEZ Apvienotās komitejas 2006. gada 8. decembra Lēmumu Nr. 155/2006 (1). |
(2) |
Eiropas Parlamenta un Padomes 2002. gada 16. decembra Regula (EK) Nr. 2320/2002 par kopīgiem noteikumiem civilās aviācijas drošības jomā (2) tika iekļauta Līgumā ar EEZ Apvienotās komitejas 2004. gada 26. aprīļa Lēmumu Nr. 61/2004 (3) ar valstij specifiskiem pielāgojumiem. |
(3) |
Līgumā ir jāiekļauj Komisijas 2006. gada 29. septembra Regula (EK) Nr. 1448/2006, ar kuru groza Regulu (EK) Nr. 622/2003, ar ko nosaka pasākumus kopēju pamatstandartu īstenošanai aviācijas drošības jomā (4), |
IR NOLĒMUSI ŠĀDI.
1. pants
Līguma XIII pielikuma 66.i punktu (Komisijas Regula (EK) Nr. 622/2003) papildina ar šādu ievilkumu:
“— |
32006 R 1448: Komisijas 2006. gada 29. septembra Regula (EK) Nr. 1448/2006 (OV L 271, 30.9.2006., 31. lpp.).” |
2. pants
Regulas (EK) Nr. 1488/2006 teksti islandiešu un norvēģu valodā, ko publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ pielikumā, ir autentiski.
3. pants
Šis lēmums stājas spēkā 2007. gada 28. aprīlī, ja EEZ Apvienotajai komitejai ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar Līguma 103. panta 1. punktu (5).
4. pants
Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.
Briselē, 2007. gada 27. aprīlī
EEZ Apvienotās komitejas vārdā –
priekšsēdētājs
Alan SEATTER
(1) OV L 89, 29.3.2007., 29. lpp.
(2) OV L 355, 30.12.2002., 1. lpp.
(3) OV L 277, 26.8.2004., 175. lpp.
(4) OV L 271, 30.9.2006., 31. lpp.
(5) Konstitucionālās prasības nav norādītas.
9.8.2007 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 209/78 |
EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS
Nr. 43/2007
(2007. gada 27. aprīlis),
ar ko groza EEZ līguma XIII pielikumu (Transports)
EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,
ņemot vērā Eiropas Ekonomikas zonas līgumu, kurā grozījumi izdarīti ar Protokolu, ar ko pielāgo Eiropas Ekonomikas zonas līgumu, turpmāk tekstā “Līgums”, un jo īpaši tā 98. pantu,
tā kā:
(1) |
Līguma XIII pielikums ir grozīts ar EEZ Apvienotās komitejas 2006. gada 8. decembra Lēmumu Nr. 155/2006 (1). |
(2) |
Eiropas Parlamenta un Padomes 2002. gada 16. decembra Regula (EK) Nr. 2320/2002 par kopīgiem noteikumiem civilās aviācijas drošības jomā (2) tika iekļauta Līgumā ar EEZ Apvienotās komitejas 2004. gada 26. aprīļa Lēmumu Nr. 61/2004 (3) ar valstij specifiskiem pielāgojumiem. |
(3) |
Līgumā ir jāiekļauj Komisijas 2006. gada 15. decembra Regula (EK) Nr. 1862/2006, ar kuru groza Regulu (EK) Nr. 622/2003, ar ko nosaka pasākumus kopēju pamatstandartu īstenošanai aviācijas drošības jomā (4), |
IR NOLĒMUSI ŠĀDI.
1. pants
Līguma XIII pielikuma 66.i punktu (Komisijas Regula (EK) Nr. 622/2003) papildina ar šādu ievilkumu:
“— |
32006 R 1862: Komisijas 2006. gada 15. decembra Regula (EK) Nr. 1862/2006 (OV L 358, 16.12.2006., 36. lpp.).” |
2. pants
Regulas (EK) Nr. 1862/2006 teksti islandiešu un norvēģu valodā, ko publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ pielikumā, ir autentiski.
3. pants
Šis lēmums stājas spēkā 2007. gada 28. aprīlī, ja EEZ Apvienotajai komitejai ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar Līguma 103. panta 1. punktu (5).
4. pants
Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.
Briselē, 2007. gada 27. aprīlī
EEZ Apvienotās komitejas vārdā –
priekšsēdētājs
Alan SEATTER
(1) OV L 89, 29.3.2007., 29. lpp.
(2) OV L 355, 30.12.2002., 1. lpp.
(3) OV L 277, 26.8.2004., 175. lpp.
(4) OV L 358, 16.12.2006., 36. lpp.
(5) Konstitucionālās prasības nav norādītas.
9.8.2007 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 209/80 |
EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS
Nr. 44/2007
(2007. gada 27. aprīlis),
ar ko groza EEZ līguma XIII pielikumu (Transports)
EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,
ņemot vērā Eiropas Ekonomikas zonas līgumu, kurā grozījumi izdarīti ar Protokolu, ar ko pielāgo Eiropas Ekonomikas zonas līgumu, turpmāk tekstā “Līgums”, un jo īpaši tā 98. pantu,
tā kā:
(1) |
Līguma XIII pielikums ir grozīts ar EEZ Apvienotās komitejas 2006. gada 8. decembra Lēmumu Nr. 155/2006 (1). |
(2) |
Eiropas Parlamenta un Padomes 2004. gada 21. aprīļa Direktīva 2004/36/EK par Kopienas lidostas izmantojošo trešo valstu gaisa kuģu drošību (2) tika iekļauta Līgumā ar EEZ Apvienotas komitejas 2005. gada 2. decembra lēmumu Nr. 152/2005 (3) ar valstij specifiskiem pielāgojumiem. |
(3) |
Eiropas Parlamenta un Padomes 2002. gada 15. jūlija Regula (EK) Nr. 1592/2002 par kopīgiem noteikumiem civilās aviācijas jomā un par Eiropas Aviācijas drošības aģentūras izveidi (4) tika iekļauta Līgumā ar EEZ Apvienotās komitejas 2004. gada 9. decembra Lēmumu Nr. 179/2004 (5) ar specifiskiem pielāgojumiem. |
(4) |
Līgumā ir jāiekļauj Komisijas 2006. gada 19. maija Regula (EK) Nr. 768/2006, ar ko īsteno Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2004/36/EK par informācijas vākšanu un apmaiņu attiecībā uz to gaisa kuģu drošību, kuri izmanto Kopienas lidostas, un informācijas sistēmu pārvaldību (6). |
(5) |
Regulai (EK) Nr. 1592/2002 paredzētie pielāgojumi gadījumos, kad tie ir piemērojami un ja vien nav noteikts citādi, ir jāpiemēro pēc analoģijas arī citiem Kopienas tiesību aktiem, kas attiecas uz Eiropas Aviācijas drošības aģentūras pilnvarām un ir iekļauti Līgumā, |
IR NOLĒMUSI ŠĀDI.
1. pants
Līguma XIII pielikumu groza šādi:
1. |
Pēc 66.r punkta (Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2004/36/EK) iekļauj šādu punktu:
|
2. |
Šādu tekstu iekļauj 66.n punktā (Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 1592/2002):
|
2. pants
Regulas (EK) Nr. 768/2006 teksti islandiešu un norvēģu valodā, ko publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentiski.
3. pants
Šis lēmums stājas spēkā 2007. gada 28. aprīlī, ja EEZ Apvienotajai komitejai ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar Līguma 103. panta 1. punktu (7).
4. pants
Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un EEZ papildinājumā.
Briselē, 2007. gada 27. aprīlī
EEZ Apvienotās komitejas vārdā –
priekšsēdētājs
Alan SEATTER
(1) OV L 89, 29.3.2007., 29. lpp.
(2) OV L 143, 30.4.2004., 76. lpp.
(3) OV L 53, 23.2.2006., 53. lpp.
(4) OV L 240, 7.9.2002., 1. lpp.
(5) OV L 133, 26.5.2005., 37. lpp.
(6) OV L 134, 20.5.2006., 16. lpp.
(7) Konstitucionālās prasības nav norādītas.
9.8.2007 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 209/82 |
EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS
Nr. 45/2007
(2007. gada 27. aprīlis),
ar ko groza EEZ līguma XXII pielikumu (Uzņēmējdarbības tiesības)
EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,
ņemot vērā Eiropas Ekonomikas zonas līgumu, kurā grozījumi izdarīti ar Protokolu, ar ko pielāgo Eiropas Ekonomikas zonas līgumu, turpmāk tekstā “Līgums”, un jo īpaši tā 98. pantu,
tā kā:
(1) |
Līguma XXII pielikums ir grozīts ar EEZ Apvienotās komitejas 2006. gada 8. decembra Lēmumu Nr. 160/2006 (1). |
(2) |
Līgumā ir jāiekļauj Komisijas 2006. gada 8. septembra Regula (EK) Nr. 1329/2006, ar kuru groza Regulu (EK) Nr. 1725/2003, ar ko pieņem noteiktus starptautiskos grāmatvedības standartus saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 1606/2002, attiecībā uz Starptautisko Finanšu pārskatu interpretācijas komitejas (SFPIK) 8. un 9. interpretāciju (2), |
IR NOLĒMUSI ŠĀDI.
1. pants
Līguma XXII pielikuma 10.ba punktu (Komisijas Regula (EK) Nr. 1725/2003) papildina ar šādu ievilkumu:
“— |
32006 R 1329: Komisijas 2006. gada 8. septembra Regula (EK) Nr. 1329/2006 (OV L 247, 9.9.2006., 3. lpp.).” |
2. pants
Regulas (EK) Nr. 1329/2006 teksti islandiešu un norvēģu valodā, ko publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ pielikumā, ir autentiski.
3. pants
Šis lēmums stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tā pieņemšanas, ja EEZ Apvienotā komiteja ir saņēmusi visus paziņojumus saskaņā ar Līguma 103. panta 1. punktu (3).
4. pants
Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un EEZ pielikumā.
Briselē, 2007. gada 27. aprīlī
EEZ Apvienotās komitejas vārdā –
priekšsēdētājs
Alan SEATTER
(1) OV L 89, 29.3.2007., 38. lpp.
(2) OV L 247, 9.9.2006., 3. lpp.
(3) Konstitucionālās prasības nav norādītas.