ISSN 1725-5112

Eiropas Savienības

Oficiālais Vēstnesis

L 37

European flag  

Izdevums latviešu valodā

Tiesību akti

50. sējums
2007. gada 9. februāris


Saturs

 

I   Tiesību akti, kas pieņemti, piemērojot EK/Euratom līgumus, un kuru publicēšana ir obligāta

Lappuse

 

 

REGULAS

 

 

Komisijas Regula (EK) Nr. 118/2007 (2007. gada 8. februāris), ar kuru nosaka standarta ievešanas vērtības nolūkā noteikt ievešanas cenu atsevišķu veidu augļiem un dārzeņiem

1

 

*

Komisijas Regula (EK) Nr. 119/2007 (2007. gada 8. februāris), ar kuru groza Regulu (EK) Nr. 493/2006, ar ko paredz pārejas posma pasākumus cukura nozares tirgu kopīgās organizācijas reformai

3

 

 

Komisijas Regula (EK) Nr. 120/2007 (2007. gada 8. februāris), ar ko nosaka eksporta kompensācijas par baltā cukura un jēlcukura izvedumiem bez turpmākas apstrādes

5

 

 

Komisijas Regula (EK) Nr. 121/2007 (2007. gada 8. februāris), ar ko nosaka maksimālo eksporta kompensāciju baltajam cukuram pastāvīgā konkursā, kuru paredz Regula (EK) Nr. 958/2006

7

 

 

Komisijas Regula (EK) Nr. 122/2007 (2007. gada 8. februāris), ar ko nosaka maksimālo eksporta kompensāciju baltajam cukuram pastāvīgā konkursā, kuru paredz Regula (EK) Nr. 38/2007

8

 

 

Komisijas Regula (EK) Nr. 123/2007 (2007. gada 8. februāris) par iesniegtajiem piedāvājumiem parasto kviešu eksportam Regulā (EK) Nr. 936/2006 minētajā konkursā

9

 

 

Labojums

 

*

Labojums Komisijas 2007. gada 5. februāra Regulā (EK) Nr. 109/2007 par atļauju izmantot monenzīnnātriju (Coxidin) kā lopbarības piedevu (OV L 31, 6.2.2007.)

10

LV

Tiesību akti, kuru virsraksti ir gaišajā drukā, attiecas uz kārtējiem jautājumiem lauksaimniecības jomā un parasti ir spēkā tikai ierobežotu laika posmu.

Visu citu tiesību aktu virsraksti ir tumšajā drukā, un pirms tiem ir zvaigznīte.


I Tiesību akti, kas pieņemti, piemērojot EK/Euratom līgumus, un kuru publicēšana ir obligāta

REGULAS

9.2.2007   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 37/1


KOMISIJAS REGULA (EK) Nr. 118/2007

(2007. gada 8. februāris),

ar kuru nosaka standarta ievešanas vērtības nolūkā noteikt ievešanas cenu atsevišķu veidu augļiem un dārzeņiem

EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,

ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,

ņemot vērā Padomes 1994. gada 21. decembra Regulu (EK) Nr. 3223/94 par sīki izstrādātiem augļu un dārzeņu ievešanas režīma izpildes noteikumiem (1), un jo īpaši tās 4. panta 1. punktu,

tā kā:

(1)

Regulā (EK) Nr. 3223/94, piemērojot Urugvajas kārtas daudzpusējo tirdzniecības sarunu iznākumus, paredzēti kritēriji, pēc kuriem Komisija nosaka standarta ievešanas vērtības pielikumā precizētajiem produktu ievedumiem no trešām valstīm un periodiem.

(2)

Piemērojot iepriekš minētos kritērijus, standarta ievešanas vērtības nosakāmas līmeņos, kas norādīti šīs regulas pielikumā,

IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

1. pants

Standarta ievešanas vērtības, kas paredzētas Regulas (EK) Nr. 3223/94 4. pantā, ir tādas, kā norādīts tabulā, kas pievienota pielikumā.

2. pants

Šī regula stājas spēkā 2007. gada 9. februārī.

Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

Briselē, 2007. gada 8. februārī

Komisijas vārdā

lauksaimniecības un lauku attīstības ģenerāldirektors

Jean-Luc DEMARTY


(1)  OV L 337, 24.12.1994., 66. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 386/2005 (OV L 62, 9.3.2005., 3. lpp.).


PIELIKUMS

Komisijas 2007. gada 8. februāra Regulai, ar kuru nosaka standarta ievešanas vērtības nolūkā noteikt ievešanas cenu atsevišķu veidu augļiem un dārzeņiem

(EUR/100 kg)

KN kods

Trešās valsts kods (1)

Standarta ievešanas vērtība

0702 00 00

IL

221,0

MA

53,8

TN

148,3

TR

164,5

ZZ

146,9

0707 00 05

JO

163,6

MA

65,2

TR

147,8

ZZ

125,5

0709 90 70

MA

45,6

TR

134,9

ZZ

90,3

0709 90 80

EG

26,8

ZZ

26,8

0805 10 20

EG

46,5

IL

56,3

MA

50,0

TN

53,3

TR

72,0

ZZ

55,6

0805 20 10

MA

84,7

ZZ

84,7

0805 20 30, 0805 20 50, 0805 20 70, 0805 20 90

IL

68,3

MA

121,5

TR

61,1

ZZ

83,6

0805 50 10

EG

56,1

IL

67,8

TR

58,8

ZZ

60,9

0808 10 80

CA

104,2

CN

98,2

US

115,0

ZZ

105,8

0808 20 50

AR

107,5

US

103,2

ZA

105,8

ZZ

105,5


(1)  Valstu nomenklatūra, kas paredzēta Komisijas Regulā (EK) Nr. 1833/2006 (OV L 354, 14.12.2006., 19. lpp.). Kods “ZZ” nozīmē “citas izcelsmes vietas”.


9.2.2007   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 37/3


KOMISIJAS REGULA (EK) Nr. 119/2007

(2007. gada 8. februāris),

ar kuru groza Regulu (EK) Nr. 493/2006, ar ko paredz pārejas posma pasākumus cukura nozares tirgu kopīgās organizācijas reformai

EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,

ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,

ņemot vērā Padomes 2006. gada 20. februāra Regulu (EK) Nr. 318/2006 par cukura tirgu kopīgu organizāciju (1), un jo īpaši tās 44. panta a) punktu,

tā kā:

(1)

Ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 493/2006 (2) tika paredzēti īpaši pārejas posma pasākumi, kas jāpiemēro attiecībā uz 2006./2007. tirdzniecības gadu, pirmo cukura nozares tirgu kopīgās organizācijas reformas īstenošanas gadu.

(2)

Stāvoklis Kopienas tirgū 2006./2007. tirdzniecības gadā raksturojas ar nelīdzsvarotību starp kvotas cukura tirgu un ārpuskvotu cukura tirgu. Laikā, kad pastāv iespēja, ka kvotas cukura pārpalikums var palielināties, pieejamie ārpuskvotu cukura krājumi, kas paredzēti ķīmiskajai rūpniecībai, ņemot vērā saražotos daudzumus, noliktavās esošos krājumus un palielināto pieprasījumu pēc izejvielām bioetanola ražošanai, 2006./2007. tirdzniecības gada otrajā pusgadā var izrādīties nepietiekami.

(3)

Tādēļ, lai atjaunotu līdzsvaru starp kvotas cukura tirgu un ārpuskvotu cukura tirgu un lai ķīmiskās un farmaceitiskās rūpniecības nozarē atvieglotu pāreju no 2005./2006. tirdzniecības gada laikā spēkā esošā vecā režīma saražotā kvotas cukura piegādei uz jauno, ar Regulu (EK) Nr. 318/2006 noteikto režīmu ārpuskvotu saražotā cukura piegādei, jāparedz īpaši pārejas posma pasākumi tikai 2006./2007. tirdzniecības gadam. Cukura nozares reformas īstenošana pilnībā tika pabeigta tikai 2006. gada jūnija beigās; tas radīja nenoteiktību šajā nozarē, kā dēļ piegādes līgumu slēgšana par 2006./2007. tirdzniecības gadu stipri aizkavējās. Tam ir savs pamats, jo praksē ir pieņemts, ka šāda veida līgumi jāparedz pat pirms cukurbiešu sējas, respektīvi, pirms iepriekšējā gada marta mēneša. Ar šajā regulā paredzētajiem pasākumiem jāpanāk lielāka elastība ārpuskvotu cukura pārvaldībā un jānodrošina cukura piegādes ķīmiskajai rūpniecībai par tādu cenu, kas atbilst cukura cenai pasaules tirgū. Ir jāatļauj ražotājam noteiktus rūpnieciskā cukura daudzumus aizstāt ar saražoto kvotas cukuru. Tomēr šo iespēju drīkst piešķirt tikai ar noteikumu, ka tiek pietiekami labi nodrošināta piegādātā un rūpniecībā faktiski izlietotā cukura daudzuma papildu kontrole. Tāpēc lēmums par šīs iespējas piešķiršanu jāatstāj attiecīgo dalībvalstu kompetento iestāžu ziņā.

(4)

Noteikumi par rūpnieciskā cukura piegādi un izlietošanu, kas izklāstīti Komisijas 2006. gada 29. jūnija Regulā (EK) Nr. 967/2006, ar ko nosaka sīki izstrādātus piemērošanas noteikumus Padomes Regulai (EK) Nr. 318/2006 attiecībā uz cukura produkciju, kura pārsniedz kvotu (3), jāpiemēro cukura daudzumiem, ko piegādā saskaņā ar pārejas posma pasākumiem, kuri noteikti ar šo regulu.

(5)

Tādēļ attiecīgi jāgroza Regula (EK) Nr. 493/2006.

(6)

Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Cukura pārvaldības komitejas atzinumu,

IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

1. pants

Regulā (EK) Nr. 493/2006 iekļauj šādu 3.a pantu:

“3.a pants

Kvotas cukura izlietošana

1.   Attiecībā uz rūpnieciskā cukura piegādēm, kas līdz 2007. gada 30. septembrim jāveic saskaņā ar līgumiem, kuri minēti Komisijas Regulas (EK) Nr. 967/2006 (4) 6. pantā, dalībvalstu kompetentās iestādes pēc ražotāja lūguma var atļaut, ka noteiktu cukura daudzumu, ko tas saražojis saskaņā ar kvotu, ieskaitot to cukuru, kurš izņemts no aprites saskaņā ar šīs regulas 3. pantu, piegādā ārpuskvotu saražotā rūpnieciskā cukura vietā.

2.   Cukura daudzumus, ko piegādā saskaņā 1. punktu, iegrāmato kā rūpniecisku izejvielu, kura par 2007./2008. tirdzniecības gadu piegādāta pārstrādātājam, kā paredzēts Regulas (EK) Nr. 967/2006 4. panta 1. punkta otrās daļas a) apakšpunktā.

3.   Regulas (EK) Nr. 967/2006 8. un 10. pantā minētajos paziņojumos atsevišķi norāda cukura daudzumu, kas piegādāts saskaņā ar šā panta 1. punktu.

2. pants

Šī regula stājas spēkā trešajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

Briselē, 2007. gada 8. februārī

Komisijas vārdā

Komisijas locekle

Mariann FISCHER BOEL


(1)  OV L 58, 28.2.2006., 1. lpp. Regulā grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 2011/2006 (OV L 384, 29.12.2006., 1. lpp.).

(2)  OV L 89, 28.3.2006., 11. lpp. Regulā grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 1542/2006 (OV L 283, 14.10.2006., 24. lpp.).

(3)  OV L 176, 30.6.2006., 22. lpp. Regulā grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 1913/2006 (OV L 365, 21.12.2006., 52. lpp.).

(4)  OV L 176, 30.6.2006., 22. lpp.


9.2.2007   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 37/5


KOMISIJAS REGULA (EK) Nr. 120/2007

(2007. gada 8. februāris),

ar ko nosaka eksporta kompensācijas par baltā cukura un jēlcukura izvedumiem bez turpmākas apstrādes

EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,

ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,

ņemot vērā Padomes 2006. gada 20. februāra Regulu (EK) Nr. 318/2006 par cukura tirgus kopējo organizāciju (1), un jo īpaši tās 33. panta 2. punkta otro daļu,

tā kā:

(1)

Regulas (EK) Nr. 318/2006 32. pantā noteikts, ka starpību starp minētās regulas 1. panta 1. punkta b) apakšpunktā norādīto produktu cenu pasaules tirgū un šo produktu cenu Kopienā var atlīdzināt, piešķirot eksporta kompensāciju.

(2)

Ņemot vērā pašreizējo stāvokli cukura tirgū, eksporta kompensācijas ir jānosaka atbilstīgi Regulas (EK) Nr. 318/2006 32. un 33. pantā paredzētajiem noteikumiem un noteiktiem kritērijiem.

(3)

Regulas (EK) Nr. 318/2006 33. panta 2. punkta pirmajā daļā paredzēts, ka stāvoklis pasaules tirgū vai konkrētu tirgu īpašās prasības var radīt nepieciešamību noteikt dažādu kompensācijas lielumu atkarībā no galamērķa.

(4)

Kompensācijas jāpiešķir vienīgi par produktiem, kurus atļauts laist brīvā apgrozībā Kopienas tirgū un kas atbilst Regulā (EK) Nr. 318/2006 noteiktajām prasībām.

(5)

Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Cukura pārvaldības komitejas atzinumu,

IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

1. pants

Eksporta kompensācijas, kā paredzēts Regulas (EK) Nr. 318/2006 32. pantā, piešķir par šīs Regulas pielikumā minētajiem produktiem un daudzumiem.

2. pants

Šī regula stājas spēkā 2007. gada 9. februārī.

Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

Briselē, 2007. gada 8. februārī

Komisijas vārdā

lauksaimniecības un lauku attīstības ģenerāldirektors

Jean-Luc DEMARTY


(1)  OV L 58, 28.2.2006., 1. lpp. Regulā grozījumi izdarīti ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 1585/2006 (OV L 294, 25.10.2006., 19 lpp.).


PIELIKUMS

Kompensācijas, kas no 2007. gada 9. februāra (1) piemērojamas par baltā cukura un jēlcukura izvedumiem bez turpmākas apstrādes

Produkta kods

Galamērķis

Mērvienība

Kompensācijas apmērs

1701 11 90 9100

S00

EUR/100 kg

17,06 (2)

1701 11 90 9910

S00

EUR/100 kg

16,37 (2)

1701 12 90 9100

S00

EUR/100 kg

17,06 (2)

1701 12 90 9910

S00

EUR/100 kg

16,37 (2)

1701 91 00 9000

S00

EUR/1 % saharozes × 100 kg produkta tīrā svara

0,1855

1701 99 10 9100

S00

EUR/100 kg

18,55

1701 99 10 9910

S00

EUR/100 kg

17,80

1701 99 10 9950

S00

EUR/100 kg

17,80

1701 99 90 9100

S00

EUR/1 % saharozes × 100 kg produkta tīrā svara

0,1855

NB: Galamērķi ir noteikti šādi:

S00

:

visi galamērķi, izņemot Albāniju, Horvātiju, Bosniju un Hercegovinu, Serbiju, Melnkalni, Kosovu un Bijušo Dienvidslāvijas Maķedonijas Republiku, Andoru, Gibraltāru, Seūtu, Meliļu, Svēto Krēslu (Vatikāna Pilsētvalsti), Lihtenšteinu, Itālijas administratīvās teritorijas Livinjo un Čampīno, Helgolandi, Grenlandi, Fēru salas un Kipras Republikas teritorijas, kuras Kipras Republikas valdība faktiski nepārvalda.


(1)  Pielikumā noteiktās likmes nav piemērojamas no 2005. gada 1. februāra saskaņā ar Padomes 2004. gada 22. decembra Lēmumu 2005/45/EK par Eiropas Kopienas un Šveices Konfederācijas nolīguma, ar kuru groza Eiropas Ekonomikas Kopienas un Šveices Konfederācijas 1972. gada 22. jūlija nolīgumu par noteikumiem, kas piemērojami apstrādātiem lauksaimniecības produktiem, noslēgšanu un pagaidu piemērošanu (OV L 23, 26.1.2005., 17. lpp.).

(2)  Šo likmi piemēro jēlcukuram, kura iznākums ir 92 %. Ja izvestā jēlcukura iznākums nav 92 %, piemērojamo kompensācijas likmi katrai attiecīgajai izvešanas darbībai reizina ar pārrēķina koeficientu, ko iegūst, dalot saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 318/2006 I pielikuma III iedaļas 3. punktu aprēķināto izvestā jēlcukura iznākumu ar 92.


9.2.2007   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 37/7


KOMISIJAS REGULA (EK) Nr. 121/2007

(2007. gada 8. februāris),

ar ko nosaka maksimālo eksporta kompensāciju baltajam cukuram pastāvīgā konkursā, kuru paredz Regula (EK) Nr. 958/2006

EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,

ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,

ņemot vērā Padomes 2006. gada 20. februāra Regulu (EK) Nr. 318/2006 par cukura tirgu kopīgo organizāciju (1), un jo īpaši tās 33. panta 2. punkta otro daļu un trešās daļas b) apakšpunktu,

tā kā:

(1)

Komisijas 2006. gada 28. jūnija Regula (EK) Nr. 958/2006 par pastāvīgo konkursu 2006./2007. tirdzniecības gadam, lai noteiktu eksporta kompensācijas par balto cukuru (2), prasa izsludināt uzaicinājumus uz konkursa daļām.

(2)

Atbilstoši Regulas (EK) Nr. 958/2006, 8. panta 1. punktam un pēc to pieteikumu izskatīšanas, kas iesniegti pēc izsludinātā uzaicinājuma uz konkursa daļu ar termiņu 2007. gada 8. februāris, ir lietderīgi noteikt maksimālo eksporta kompensāciju šajā uzaicinājuma uz konkursu daļā.

(3)

Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Cukura pārvaldības komitejas atzinumu,

IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

1. pants

Uzaicinājumā uz konkursa daļu ar termiņu 2007. gada 8. februāris Regulas (EK) Nr. 958/2006 1. panta 1. punktā minētajiem produktiem maksimālā eksporta kompensācija ir 27,796 EUR/100 kg.

2. pants

Šī regula stājas spēkā 2007. gada 9. februārī.

Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

Briselē, 2007. gada 8. februārī

Komisijas vārdā

lauksaimniecības un lauku attīstības ģenerāldirektors

Jean-Luc DEMARTY


(1)  OV L 58, 28.2.2006., 1. lpp. Regulā grozījumi izdarīti ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 1585/2006 (OV L 294, 25.10.2006., 19 lpp.).

(2)  OV L 175, 29.6.2006., 49. lpp.


9.2.2007   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 37/8


KOMISIJAS REGULA (EK) Nr. 122/2007

(2007. gada 8. februāris),

ar ko nosaka maksimālo eksporta kompensāciju baltajam cukuram pastāvīgā konkursā, kuru paredz Regula (EK) Nr. 38/2007

EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,

ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,

ņemot vērā Padomes 2006. gada 20. februāra Regulu (EK) Nr. 318/2006 par cukura tirgu kopīgo organizāciju (1), un jo īpaši tās 33. panta 2. punkta otro daļu un trešās daļas b) apakšpunktu,

tā kā:

(1)

Komisijas 2007. gada 17. janvāra Regula (EK) Nr. 38/2007, ar ko izsludina pastāvīgu uzaicinājumu uz konkursu Beļģijas, Čehijas, Spānijas, Īrijas, Itālijas, Ungārijas, Polijas, Slovākijas un Zviedrijas intervences aģentūru rīcībā esošā cukura tālākai pārdošanai, lai to izvestu (2), prasa izsludināt uzaicinājumus uz konkursa daļām.

(2)

Atbilstoši Regulas (EK) Nr. 38/2007, 4. panta 1. punktam un pēc to pieteikumu izskatīšanas, kas iesniegti pēc izsludinātā uzaicinājuma uz konkursa daļu ar termiņu 2007. gada 7. februāris, ir lietderīgi noteikt maksimālo eksporta kompensāciju šajā uzaicinājuma uz konkursu daļā.

(3)

Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Cukura pārvaldības komitejas atzinumu,

IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

1. pants

Uzaicinājumā uz konkursa daļu ar termiņu 2007. gada 7. februāris Regulas (EK) Nr. 38/2007 1. panta 1. punktā minētajiem produktiem maksimālā eksporta kompensācija ir 340,00 EUR/tonna.

2. pants

Šī regula stājas spēkā 2007. gada 9. februārī.

Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

Briselē, 2007. gada 8. februārī

Komisijas vārdā

lauksaimniecības un lauku attīstības ģenerāldirektors

Jean-Luc DEMARTY


(1)  OV L 58, 28.2.2006., 1. lpp. Regulā grozījumi izdarīti ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 1585/2006 (OV L 294, 25.10.2006., 19 lpp.).

(2)  OV L 11, 18.1.2007., 4. lpp.


9.2.2007   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 37/9


KOMISIJAS REGULA (EK) Nr. 123/2007

(2007. gada 8. februāris)

par iesniegtajiem piedāvājumiem parasto kviešu eksportam Regulā (EK) Nr. 936/2006 minētajā konkursā

EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,

ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,

ņemot vērā Padomes 2003. gada 29. septembra Regulu (EK) Nr. 1784/2003 par labības tirgus kopējās organizācijas izveidi (1) un jo īpaši tās 13. panta 3. panta pirmo daļu,

tā kā:

(1)

Ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 936/2006 ir atvērts konkurss par kompensācijas piešķiršanu par parasto kviešu eksportu uz dažām trešām valstīm (2).

(2)

Saskaņā ar 7. pantu Komisijas 1995. gada 29. jūnija Regulā (EK) Nr. 1501/95 par dažiem Padomes Regulas (EEK) Nr. 1766/92 piemērošanas noteikumiem attiecībā uz eksporta kompensāciju piešķiršanu, kā arī uz pasākumiem, kas veicami labības nozares traucējumu gadījumā (3), Komisija uz iesniegto piedāvājumu pamata var nolemt nepiešķirt līgumtiesības.

(3)

Ņemot vērā jo īpaši Regulas (EK) Nr. 1501/95 1. pantā minētos kritērijus, nav jānosaka maksimālā kompensācija.

(4)

Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Labības pārvaldības komitejas atzinumu,

IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

1. pants

Netiek piešķirtas līgumtiesības saistībā ar piedāvājumiem, kas iesniegti no 2007. gada 2. līdz 8. februārim Regulā (EK) Nr. 936/2006 paredzētajā konkursā par parasto kviešu eksporta kompensāciju.

2. pants

Šī regula stājas spēkā 2007. gada 9. februārī.

Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

Briselē, 2007. gada 8. februārī

Komisijas vārdā

lauksaimniecības un lauku attīstības ģenerāldirektors

Jean-Luc DEMARTY


(1)  OV L 270, 21.10.2003., 78. lpp. Regulā grozīta ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 1154/2005 (OV L 187, 19.7.2005., 11. lpp.).

(2)  OV L 172, 24.6.2006., 6. lpp.

(3)  OV L 147, 30.6.1995., 7. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 777/2004 (OV L 123, 27.4.2004., 50. lpp.).


Labojums

9.2.2007   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 37/10


Labojums Komisijas 2007. gada 5. februāra Regulā (EK) Nr. 109/2007 par atļauju izmantot monenzīnnātriju (Coxidin) kā lopbarības piedevu

( Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis L 31, 2007. gada 6. februāris )

8. lappusē, pielikumā, tabulas 1. slejā, zem virsraksta “Piedevas reģistrācijas numurs”:

tekstu:

“E 1701”

lasīt šādi:

“5 1 701”.