ISSN 1725-5112

Eiropas Savienības

Oficiālais Vēstnesis

L 331

European flag  

Izdevums latviešu valodā

Tiesību akti

49. sējums
2006. gada 29. novembris


Saturs

 

I   Tiesību akti, kuru publicēšana ir obligāta

Lappuse

 

 

Komisijas Regula (EK) Nr. 1751/2006 (2006. gada 28. novembris), ar kuru nosaka standarta ievešanas vērtības nolūkā noteikt ievešanas cenu atsevišķu veidu augļiem un dārzeņiem

1

 

*

Komisijas Regula (EK) Nr. 1752/2006 (2006. gada 28. novembris), ar ko groza Regulu (EK) Nr. 1483/2006 attiecībā uz apjomu, uz kuru attiecas pastāvīgais konkurss dalībvalstu intervences aģentūru rīcībā esošās labības atkalpārdošanai Kopienas tirgū

3

 

*

Komisijas Regula (EK) Nr. 1753/2006 (2006. gada 28. novembris), ar ko groza Padomes Regulu (EK) Nr. 669/97, ar kuru atver Kopienas tarifu kvotas un limitus, kā arī paredz to pārvaldību, ievieš Kopienas pārraudzību attiecībā uz dažiem Farēru salu izcelsmes zivju un zvejniecības produktiem, paredz sīki izstrādātus noteikumus šo pasākumu grozīšanai un pielāgošanai un atceļ Regulu (EK) Nr. 1983/95

7

 

*

Komisijas Regula (EK) Nr. 1754/2006 (2006. gada 28. novembris), ar ko nosaka sīki izstrādātus noteikumus par Kopienas finansiālā atbalsta piešķiršanu Kopienas references laboratorijām dzīvnieku barības, pārtikas un dzīvnieku veselības nozarē

8

 

 

II   Tiesību akti, kuru publicēšana nav obligāta

 

 

Padome

 

*

Padomes Lēmums (2006. gada 28. novembris), ar ko Lēmumu 1999/70/EK par dalībvalstu centrālo banku ārējiem revidentiem groza attiecībā uz Banka Slovenije ārējo revidentu

19

 

 

Tiesību akti, kas pieņemti saskaņā ar Līguma par Eiropas Savienību V sadaļu

 

*

2006/853/KĀDPPolitikas un drošības komitejas Lēmums EUPOL COPPS/2/2006 (2006. gada 21. novembris) par Eiropas Savienības policijas misijas palestīniešu teritorijās (EUPOL COPPS) vadītāja iecelšanu

21

LV

Tiesību akti, kuru virsraksti ir gaišajā drukā, attiecas uz kārtējiem jautājumiem lauksaimniecības jomā un parasti ir spēkā tikai ierobežotu laika posmu.

Visu citu tiesību aktu virsraksti ir tumšajā drukā, un pirms tiem ir zvaigznīte.


I Tiesību akti, kuru publicēšana ir obligāta

29.11.2006   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 331/1


KOMISIJAS REGULA (EK) Nr. 1751/2006

(2006. gada 28. novembris),

ar kuru nosaka standarta ievešanas vērtības nolūkā noteikt ievešanas cenu atsevišķu veidu augļiem un dārzeņiem

EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,

ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,

ņemot vērā Padomes 1994. gada 21. decembra Regulu (EK) Nr. 3223/94 par sīki izstrādātiem augļu un dārzeņu ievešanas režīma izpildes noteikumiem (1), un jo īpaši tās 4. panta 1. punktu,

tā kā:

(1)

Regulā (EK) Nr. 3223/94, piemērojot Urugvajas kārtas daudzpusējo tirdzniecības sarunu iznākumus, paredzēti kritēriji, pēc kuriem Komisija nosaka standarta ievešanas vērtības pielikumā precizētajiem produktu ievedumiem no trešām valstīm un periodiem.

(2)

Piemērojot iepriekš minētos kritērijus, standarta ievešanas vērtības nosakāmas līmeņos, kas norādīti šīs regulas pielikumā,

IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

1. pants

Standarta ievešanas vērtības, kas paredzētas Regulas (EK) Nr. 3223/94 4. pantā, ir tādas, kā norādīts tabulā, kas pievienota pielikumā.

2. pants

Šī regula stājas spēkā 2006. gada 29. novembrī.

Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

Briselē, 2006. gada 28. novembrī

Komisijas vārdā

lauksaimniecības un lauku attīstības ģenerāldirektors

Jean-Luc DEMARTY


(1)  OV L 337, 24.12.1994., 66. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 386/2005 (OV L 62, 9.3.2005., 3. lpp.).


PIELIKUMS

Komisijas 2006. gada 28. novembra Regulai, ar kuru nosaka standarta ievešanas vērtības nolūkā noteikt ievešanas cenu atsevišķu veidu augļiem un dārzeņiem

(EUR/100 kg)

KN kods

Trešās valsts kods (1)

Standarta ievešanas vērtība

0702 00 00

052

82,9

096

65,2

204

40,3

999

62,8

0707 00 05

052

135,8

204

73,9

628

171,8

999

127,2

0709 90 70

052

155,3

204

85,0

999

120,2

0805 20 10

204

56,5

999

56,5

0805 20 30, 0805 20 50, 0805 20 70, 0805 20 90

052

65,4

400

71,8

999

68,6

0805 50 10

052

52,5

528

34,1

999

43,3

0808 10 80

388

107,1

400

96,8

404

96,2

720

57,6

999

89,4

0808 20 50

052

97,8

720

64,4

999

81,1


(1)  Valstu nomenklatūra, kas paredzēta Komisijas Regulā (EK) Nr. 750/2005 (OV L 126, 19.5.2005., 12. lpp.). Kods “999” nozīmē “citas izcelsmes vietas”.


29.11.2006   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 331/3


KOMISIJAS REGULA (EK) Nr. 1752/2006

(2006. gada 28. novembris),

ar ko groza Regulu (EK) Nr. 1483/2006 attiecībā uz apjomu, uz kuru attiecas pastāvīgais konkurss dalībvalstu intervences aģentūru rīcībā esošās labības atkalpārdošanai Kopienas tirgū

EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,

ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,

ņemot vērā Padomes 2003. gada 29. septembra Regulu (EK) Nr. 1784/2003 par labības tirgus kopīgo organizāciju (1) un jo īpaši tās 6. pantu,

tā kā:

(1)

Ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 1483/2006 (2) tika atvērti pastāvīgie konkursi dalībvalstu intervences aģentūru pārziņā esošās labības atkalpārdošanai Kopienas tirgū.

(2)

Ņemot vērā situāciju Kopienas miežu un kukurūzas tirgos un izmaiņas pieprasījumā pēc labības, kuras konstatētas pēdējo nedēļu laikā dažādos reģionos, atsevišķās dalībvalstīs ir kļuvis nepieciešams darīt pieejamus jaunus intervences aģentūru rīcībā esošus labības krājumus. Tāpēc attiecīgo dalībvalstu intervences aģentūrām jāatļauj konkursa kārtībā palielināt pārdošanai paredzētos daudzumus. Šādi palielinājumi attiecas uz miežiem: 218 778 tonnas Francijā, 30 000 tonnas Vācijā; uz kukurūzu – 300 000 tonnas Ungārijā un 127 699 tonnas Slovākijā.

(3)

Tāpēc ir jāgroza Regula (EK) Nr. 1483/2006.

(4)

Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Labības pārvaldības komitejas atzinumu,

IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

1. pants

Regulas (EK) Nr. 1483/2006 I pielikumu aizstāj ar šīs regulas pielikumu.

2. pants

Šī regula stājas spēkā dienā, kad to publicē Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

Briselē, 2006. gada 28. novembrī

Komisijas vārdā

Komisijas locekle

Mariann FISCHER BOEL


(1)  OV L 270, 21.10.2003., 78. lpp. Regulā grozījumi izdarīti ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 1154/2005 (OV L 187, 19.7.2005., 11. lpp.).

(2)  OV L 276, 7.10.2006., 58. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 1644/2006 (OV L 308, 8.11.2006., 11. lpp.).


PIELIKUMS

“I PIELIKUMS

KONKURSU SARAKSTS

Dalībvalsts

Daudzumi, kas tiek nodoti pārdošanai iekšējā tirgū

(tonnas)

Intervences aģentūra

Nosaukums, adrese un kontaktinformācija

Parastie kvieši

Mieži

Kukurūza

Rudzi

Belgique/België

51 859

6 340

Bureau d'intervention et de restitution belge

Rue de Trèves, 82

B-1040 Bruxelles

Tālr.: (32-2) 287 24 78

Fakss: (32-2) 287 25 24

e-pasts: webmaster@birb.be

Česká republika

0

0

0

Statní zemědělsky intervenční fond

Odbor rostlinných komodit

Ve Smečkách 33

CZ-110 00, Praha 1

Tālr.: (420) 222 871 667 – 222 871 403

Fakss: (420) 296 806 404

e-pasts: dagmar.hejrovska@szif.cz

Danmark

174 021

28 830

Direktoratet for FødevareErhverv

Nyropsgade 30

DK-1780 København

Tālr.: (45) 33 95 88 07

Fakss: (45) 33 95 80 34

e-pasts: mij@dffe.dk un pah@dffe.dk

Deutschland

350 000

400 000

336 565

Bundesanstalt für Landwirtschaft und Ernährung

Deichmanns Aue 29

D-53179 Bonn

Tālr.: (49-228) 68 45-37 04

Fakss 1: (49-228) 68 45-39 85

Fakss 2: (49-228) 68 45-32 76

e-pasts: pflanzlErzeugnisse@ble.de

Eesti

0

0

Põllumajanduse Registrite ja Informatsiooni

Amet

Narva mnt. 3, 51009 Tartu

Tālr.: (372) 7371 200

Fakss: (372) 7371 201

e-pasts: pria@pria.ee

Elláda

Payment and Control Agency for Guidance and Guarantee Community Aids (O.P.E.K.E.P.E)

241, Archarnon str.,

GR-104 46 Athens

Tālr.: (30-210) 212 4787 & 4754

Fakss: (30-210) 212 4791

e-pasts: ax17u073@minagric.gr

España

S. Gral. Intervención de Mercados (FEGA)

C/Almagro 33 – E-28010 Madrid

Tālr.: (34-91) 3474765

Fakss: (34-91) 3474838

e-pasts: sgintervencion@fega.mapa.es

France

0

318 778

Office National Interprofessionnel des Grandes Cultures (ONIGC)

21, avenue Bosquet

F-75326 Paris Cedex 07

Tālr.: (33-1) 44 18 22 29 un 23 37

Fakss: (33-1) 44 18 20 08 – (33-1) 44 18 20 80

e-pasts: m.meizels@onigc.fr un f.abeasis@onigc.fr

Ireland

0

Intervention Operations, OFI, Subsidies & Storage Division, Department of Agriculture & Food

Johnstown Castle Estate, County Wexford

Tālr.: 353 53 91 63400

Fakss: 353 53 91 42843

Italia

Agenzia per le Erogazioni in Agricoltura – AGEA

Via Torino, 45, 00184 Roma

Tālr.: (39) 0649499755

Fakss: (39) 0649499761

e-pasts: d.spampinato@agea.gov.it

Kypros/Kibris

 

Latvija

27 020

0

Lauku atbalsta dienests

Republikas laukums 2,

Rīga, LV – 1981

Tālr.: (371) 702 7893

Fakss: (371) 702 7892

e-pasts: lad@lad.gov.lv

Lietuva

0

25 787

The Lithuanian Agricultural and Food Products

Market regulation Agency

L. Stuokos-Guceviciaus Str. 9-12,

Vilnius, Lithuania

Tālr.: (370-5) 268 5049

Fakss: (370-5) 268 5061

e-pasts: info@litfood.lt

Luxembourg

Office des licences

21, rue Philippe II,

Boîte postale 113

L-2011 Luxembourg

Tālr.: (352) 478 23 70

Fakss: (352) 46 61 38

télex: 2 537 AGRIM LU

Magyarország

350 000

0

400 000

Mezőgazdasági és Vidékfejlesztési Hivatal

Soroksári út. 22-24

H-1095 Budapest

Tālr.: (36) 1 219 45 76

Fakss: (36) 1 219 89 05

e-pasts: ertekesites@mvh.gov.hu

Malta

 

Nederland

Dienst Regelingen Roermond

Postbus 965, NL-6040 AZ Roermond

Tālr.: (31) 475 355 486

Fakss: (31) 475 318939

e-pasts: p.a.c.m.van.de.lindeloof@minlnv.nl

Österreich

0

22 461

0

AMA (Agrarmarkt Austria)

Dresdnerstraße 70

A-1200 Wien

Tālr.:

(43-1) 33151 258

(43-1) 33151 328

Fakss:

(43-1) 33151 4624

(43-1) 33151 4469

e-pasts: referat10@ama.gv.at

Polska

44 440

41 927

0

Agencja Rynku Rolnego

Biuro Produktów Roślinnych

Nowy Świat 6/12

PL-00-400 Warszawa

Tālr.: (48) 22 661 78 10

Fakss: (48) 22 661 78 26

e-pasts: cereals-intervention@arr.gov.pl

Portugal

Instituto Nacional de Intervenção e Garantia

Agrícola (INGA)

R. Castilho, no 45-51,

1269-163 Lisboa

Tālr.:

(351) 21 751 85 00

(351) 21 384 60 00

Fakss:

(351) 21 384 61 70

e-pasts:

inga@inga.min-agricultura.pt

edalberto.santana@inga.min-agricultura.pt

Slovenija

Agencija Republike Slovenije za kmetijske trge in razvoj podeželja

Dunajska 160, 1000 Ljubjana

Tālr.: (386) 1 580 76 52

Fakss: (386) 1 478 92 00

e-pasts: aktrp@gov.si

Slovensko

0

0

227 699

Pôdohospodárska platobná agentúra

Oddelenie obilnín a škrobu

Dobrovičova 12

SK-815 26 Bratislava

Tālr.: (421-2) 58 243 271

Fakss: (421-2) 53 412 665

e-pasts: jvargova@apa.sk

Suomi/Finland

30 000

75 000

Maa- ja metsätalousministeriö (MMM)

Interventioyksikkö – Intervention Unit

Malminkatu 16, Helsinki

PL 30

FIN-00023 Valtioneuvosto

Tālr.: (358-9) 16001

Fakss:

(358-9) 1605 2772

(358-9) 1605 2778

e-pasts: intervention.unit@mmm.fi

Sverige

172 272

58 004

Statens Jordbruksverk

SE-55182 Jönköping

Tālr.: (46) 36 15 50 00

Fakss: (46) 36 19 05 46

e-pasts: jordbruksverket@sjv.se

United Kingdom

24 825

Rural Payments Agency

Lancaster House

Hampshire Court

Newcastle upon Tyne

NE4 7YH

Tālr.: (44) 191 226 5882

Fakss: (44) 191 226 5824

e-pasts: cerealsintervention@rpa.gov.uk

Zīme “—” nozīmē, ka attiecīgajā dalībvalstī nav šīs labības intervences krājumu.”


29.11.2006   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 331/7


KOMISIJAS REGULA (EK) Nr. 1753/2006

(2006. gada 28. novembris),

ar ko groza Padomes Regulu (EK) Nr. 669/97, ar kuru atver Kopienas tarifu kvotas un limitus, kā arī paredz to pārvaldību, ievieš Kopienas pārraudzību attiecībā uz dažiem Farēru salu izcelsmes zivju un zvejniecības produktiem, paredz sīki izstrādātus noteikumus šo pasākumu grozīšanai un pielāgošanai un atceļ Regulu (EK) Nr. 1983/95

EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,

ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,

ņemot vērā Padomes 1997. gada 14. aprīļa Regulu (EK) Nr. 669/97, ar kuru atver Kopienas tarifu kvotas un limitus, kā arī paredz to pārvaldību, ievieš Kopienas pārraudzību attiecībā uz dažiem Farēru salu izcelsmes zivju un zvejniecības produktiem, paredz sīki izstrādātus noteikumus šo pasākumu grozīšanai un pielāgošanai un atceļ Regulu (EK) Nr. 1983/95 (1), un jo īpaši tās 5. panta 1. punkta b) apakšpunktu,

tā kā:

(1)

Ar Lēmumu Nr. 1/2006 (2), kuru EK un Dānijas/Farēru salu Apvienotā komiteja pieņēma 2006. gada 13. jūlijā, grozīja pielikuma II tabulu 1. protokolā, kas pievienots Nolīgumam starp Eiropas Kopienu, no vienas puses, un Dānijas valdību un Farēru salu Autonomijas valdību, no otras puses, palielinot sagatavotu vai konservētu garneļu, ziemeļgarneļu un Norvēģijas omāru ikgadējo tarifa kvotu no 3 000 uz 4 000 tonnām. Minētais lēmums stājās spēkā 2006. gada 1. septembrī.

(2)

Ikgadējās tarifa kvotas apjoms garnelēm, ziemeļgarnelēm un Norvēģijas omāriem, kas Regulas (EK) Nr. 669/97 pielikumā iekļauti ar kārtas numuru 09.0679, jāgroza atbilstoši minētajam palielinājumam.

(3)

Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Muitas kodeksa komitejas atzinumu,

IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

1. pants

Regulas (EK) Nr. 669/97 pielikumu groza šādi:

Tabulā pie kārtas numura 09.0679 apjomu, kas 6. slejā norādīts attiecībā uz sagatavotu vai konservētu garneļu, ziemeļgarneļu un Norvēģijas omāru ikgadējo tarifa kvotu, maina no “3 000” uz “4 000”.

2. pants

Šī regula stājas spēkā nākamajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

To piemēro no 2006. gada 1. septembra.

Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

Briselē, 2006. gada 28. novembrī

Komisijas vārdā

Komisijas loceklis

László KOVÁCS


(1)  OV L 101, 18.4.1997., 1. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 31/2002 (OV L 6, 10.1.2002., 36. lpp.).

(2)  OV L 221, 12.8.2006., 15. lpp.


29.11.2006   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 331/8


KOMISIJAS REGULA (EK) Nr. 1754/2006

(2006. gada 28. novembris),

ar ko nosaka sīki izstrādātus noteikumus par Kopienas finansiālā atbalsta piešķiršanu Kopienas references laboratorijām dzīvnieku barības, pārtikas un dzīvnieku veselības nozarē

EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,

ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,

ņemot vērā Padomes 1990. gada 26. jūnija Lēmumu 90/424/EEK par izdevumiem veterinārijas jomā (1), un jo īpaši tā 28. panta 2. punktu,

tā kā:

(1)

Kopienas references laboratorijas pilda saistības un uzdevumus, kas noteikti Kopienas veterinārijas tiesību aktos un Eiropas Parlamenta un Padomes 2004. gada 29. aprīļa Regulā (EK) Nr. 882/2004 par oficiālo kontroli, ko veic, lai nodrošinātu atbilstības pārbaudi saistībā ar dzīvnieku barības un pārtikas aprites tiesību aktiem un dzīvnieku veselības un dzīvnieku labturības noteikumiem (2), lai palīdzētu Kopienai.

(2)

Saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 882/2004 32. panta 7. punktu Kopienas references laboratorijas var no Kopienas saņemt finansiālu atbalstu atbilstoši Lēmuma 90/424/EEK 28. pantam.

(3)

Atbilstības kritēriji to Kopienas references laboratoriju izdevumiem, kuras saņem finansiālu palīdzību atbilstoši Lēmuma 90/424/EEK 28. pantam, un izdevumu iesniegšanas un revīzijas veikšanas procedūras tika noteiktas Komisijas Regulā (EK) Nr. 156/2004 (3).

(4)

Ikgadējo Kopienas finansiālā atbalsta līmeni Kopienas references laboratoriju darbībai nosaka katru gadu ar īpašiem lēmumiem par veterinārajiem pasākumiem sabiedrības, dzīvnieku veselības un atlieku jomā.

(5)

Tā kā Regulā (EK) Nr. 156/2004 jāveic virkne grozījumu, skaidrības labad minētā regula jāaizstāj ar citu, ņemot vērā Regulu (EK) Nr. 882/2004.

(6)

Šie grozījumi īpaši attiecas uz partnerattiecību nolīguma iekļaušanu, kas nosaka katras puses uzdevumus un pienākumus, īpašu nolīgumu, pasākumu atjaunināšanu attiecībā uz PVN un komandējumu un semināru izmaksu precizēšanu.

(7)

Partnerattiecību nolīgums jāslēdz uz 5 gadiem, lai stimulētu valstu references laboratoriju operacionāla sadarbības tīkla izveidi jaunās nozarēs, izstrādātu jaunas analīzes metodes un ļautu atbilstoši novērtēt valstu references laboratoriju darbību.

(8)

Pareiza finanšu vadība pamato šīs regulas piemērošanu sākot no 2007. gada sākuma. Tomēr laboratorijām ir jādod iespēja grozīt provizorisko 2007. gada darbības budžetu saskaņā ar šīs Regulas noteikumiem.

(9)

Finanšu kontroles vajadzībām piemērojams 9., 36. un 37. pants Padomes 2005. gada 21. jūnija Regulā (EK) Nr. 1290/2005 par kopējās lauksaimniecības politikas finansēšanu (4).

(10)

Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Pastāvīgās pārtikas aprites un dzīvnieku veselības komitejas atzinumu,

IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

I   NODAĻA

VISPĀRĪGI NOTEIKUMI

1. pants

Mērķis

Šī regula nosaka atbilstoši Lēmuma 90/424/EEK 28. pantu un Regulas (EK) Nr. 882/2004 32. pantu Kopienas references laboratoriju (turpmāk tekstā “laboratorijas”) darbībai Kopienas finansiālā atbalsta piešķiršanas kārtību, kā arī semināru organizēšanai.

2. pants

Partnerattiecību nolīgums

Komisijas un laboratorijas savstarpējās attiecības ir noteiktas partnerattiecību nolīgumā. Partnerattiecību nolīgumu noslēdz uz 5 gadiem, kopā ar daudzgadu darba programmu.

3. pants

Plānotās darbības un provizoriskais budžets

1.   Kopienas references laboratorijas līdz katra “n” kalendārā gada 1. septembrim sastāda “n + 1” kalendārajam gadam paredzēto Kopienas darbību sarakstu un iesniedz Komisijai provizorisko izdevumu budžetu saistībā ar šīm darbībām.

2007. finanšu gada provizoriskais budžets, kas sastādīts atbilstoši Regulas (EK) Nr. 156/2004 pirmā panta noteikumiem, jāuzskata par sastādītu atbilstoši šai regulai. Laboratorijas atbilstoši šīs regulas noteikumiem var līdz 2006. gada 15. decembrim iesniegt provizoriskā budžeta grozījumus.

2.   Laboratorijas iesniedz provizorisko budžetu elektroniskā veidā saskaņā ar I pielikumu.

4. pants

Īpašais nolīgums

1.   Pēc tam, kad Komisija ir pieņēmusi kārtējā gada lēmumu par finansiālā atbalsta piešķiršanu, puses noslēdz īpašu nolīgumu. Šis nolīgums precizē atbalsta summu un līdzfinansējuma procentuālo apjomu.

2.   Obligāts ir nosacījums, ka puses pirms maksājumu veikšanas paraksta nolīgumu.

5. pants

Iepriekšējs finansējums

Pēc tam, kad puses ir parakstījušas īpašo nolīgumu, pēc saņēmēja lūguma var piešķirt iepriekšēju finansējumu 70 % apmērā no kopējās laboratorijas darbībai un semināru organizēšanai paredzētās summas.

6. pants

Atbalsta izmaksa

Ja apstiprinātās darba programmas tiek īstenotas efektīvi un ja saņēmējs iesniedz Komisijai visus 10. un 14. pantā minētos ziņojumus šajos pantā noteiktajos termiņos, pēc minēto ziņojumu apstiprināšanas tiek izmaksāts Kopienas finansiālā atbalsta atlikums vai kopējā summa laboratorijas darbībai un semināru organizēšanai.

7. pants

Apliecinoši dokumenti

1.   Atbalsta saņēmējs septiņus gadus saglabā Kopienas finansiālo atbalstu apliecinošu dokumentu apliecinātas kopijas, jo īpaši rēķiniem, izziņām par algām un apmeklējumu lapām, dokumentiem par paraugu nosūtīšanu, komandējumiem.

2.   Saņēmējs reģistrē Komisijai iesniegtos izdevumus savā izmaksu uzskaites sistēmā un glabā visus oriģinālos dokumentus septiņus gadus revīzijas vajadzībām.

3.   Apliecinošos dokumentus, kas apliecina visas izmaksas, kā parādīts atlīdzības pieteikumā, nosūta Komisijai pēc pieprasījuma.

8. pants

Kontrole

Finanšu kontroles vajadzībām piemērojams 9., 36. un 37. pants Regulā (EK) Nr. 1290/2005 par kopējās lauksaimniecības politikas finansēšanu.

II   NODAĻA

LABORATORIJU DARBĪBA

9. pants

Attaisnotie izdevumi

1.   Attaisnoti ir izdevumi, kas nepieciešami laboratoriju darbībai saistībā ar personālu, apakšuzņēmuma līgumiem, ražošanas līdzekļiem, palīgmateriāliem, paraugu nosūtīšanu salīdzinošām pārbaudēm, komandējumiem un pieskaitāmajām izmaksām.

2.   Pirmajā punktā noteiktie izdevumi ir attaisnoti, ja tie atbilst Komisijas kārtējā gada lēmumam par finansiālā atbalsta piešķiršanu un II pielikumā noteiktajiem noteikumiem par attaisnotiem izdevumiem.

3.   Jebkādam vienas sadaļas grozījumam, kas pārsniedz 10 % no tās summas, ir vajadzīga iepriekšēja rakstiska Komisijas piekrišana.

10. pants

Ziņojumu par laboratoriju darbību iesniegšana

1.   Saskaņā ar III pielikumu iesniegto finanšu pārskatu un vadītāja apstiprinātu tehnisko ziņojumu par laboratoriju darbību iesniedz ne vēlāk kā 31. martā gadā, kas seko pēc tā laika posma beigām, par kuru tika piešķirta finansiālais atbalsts, nosūtīšanas datumu apliecina pasta zīmogs.

2.   Ja 1. punktā noteiktais termiņš netiek ievērots, finansiālo atbalstu 1. aprīlī samazina par 25 %, 1. maijā – par 50 %, 1. jūnijā – par 75 % un 1. jūlijā – par 100 %.

11. pants

Konversijas kurss pieteikumiem valsts valūtā

Konversijas kurss priekšfinansējuma un atlikuma maksājumu pieteikumiem, kas iesniegti valsts valūtā “n” mēnesī, ir tāds, kāds ir “n” mēneša 1. dienā, kā publicēts Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša, C sērijā, vai iepriekšējā dienā pirms tās, kad noteikts kurss.

12. pants

Pievienotās vērtības nodoklis

Saņēmēja samaksātais neatgūstamais PVN ir uzskatāms par attaisnotiem izdevumiem ar noteikumu, ka, parakstot 4. pantā noteikto īpašo nolīgumu, saņēmējs iesniedz attiecīgās dalībvalsts Finanšu ministrijas vai atbilstošas iestādes izsniegtu izziņu, ka tas nav pilnībā pakļauts vai ir daļēji pakļauts nodokļiem un ka laboratorijas darbības nozare nav pakļauta nodokļiem.

III   NODAĻA

SEMINĀRU ORGANIZĒŠANA

13. pants

Attaisnotie izdevumi

1.   Organizējot seminārus, attaisnojama ir ceļa izdevumu un dienas naudas apmaksa, ja maksimālais semināra dalībnieku skaits nepārsniedz 32, no kuriem katru dalībvalsti pārstāv vismaz viens dalībnieks.

2.   Pirmajā punktā noteiktie izdevumi ir attaisnoti, ja tie atbilst Komisijas kārtējā gada lēmumam par finansiālā atbalsta piešķiršanu un noteikumiem VII pielikuma 3F daļā par Eiropas Kopienas ierēdņu statusu, kā noteikts Padomes Regulā (EEK, Euratom, CECA) Nr. 259/68 (5).

3.   Attiecīgi pamatotos gadījumos var pieņemt lēmumu par atkāpēm no 1. un 2. punkta saskaņā ar kārtējā gada Kopienas lēmumu par finansiālā atbalsta piešķiršanu.

14. pants

Finanšu ziņojuma par semināriem iesniegšana

1.   Finanšu ziņojumu par semināriem, kas sastādīts saskaņā ar IV pielikumu, un vadītāja apstiprinātu tehnisko ziņojumu iesniedz ne vēlāk kā divus mēnešus pēc semināra norises.

2.   Ja 1. punktā minētais termiņš netiek ievērots, finansiālo palīdzību samazina par 25 % par vienu kavētu mēnesi attiecībā uz plānoto dokumentu iesniegšanas datumu, par 50 % par diviem mēnešiem, par 75 % par trim mēnešiem un par 100 % par četriem mēnešiem.

15. pants

Konversijas kurss pieteikumiem valsts valūtā

Konversijas kurss priekšfinansējuma un atlikuma maksājumu pieteikumiem, kas iesniegti valsts valūtā, ir tāds, kāds ir semināra mēneša 1. dienā, kā tas publicēts Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša C sērijā, vai iepriekšējā dienā pirms tās, kad noteikts kurss.

IV   NODAĻA

PĀREJAS UN NOBEIGUMA NOTEIKUMI

16. pants

Atcelšana

Regulu (EK) Nr. 156/2004 atceļ.

Atsauces uz atcelto regulu uzskata par atsaucēm uz šo regulu.

17. pants

Stāšanās spēkā un piemērošana

Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

To piemēro no 2007. gada 1. janvāra.

Tai pat laikā 3. panta 1. punkta 2. daļa ir jāpiemēro no šīs regulas spēkā stāšanās dienas.

Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

Briselē, 2006. gada 28. novembrī

Komisijas vārdā

Komisijas loceklis

Markos KYPRIANOU


(1)  OV L 224, 18.8.1990., 19. lpp. Lēmumā jaunākie grozījumi izdarīti ar Padomes Lēmumu 2006/53/EK (OV L 29, 2.2.2006., 37. lpp.).

(2)  OV L 165, 30.4.2004., 1. lpp.

(3)  OV L 27, 30.1.2004., 5. lpp.

(4)  OV L 209, 11.8.2005., 1. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 320/2006 (OV L 58, 28.2.2006., 42. lpp.).

(5)  OV L 56, 4.3.1968., 1. lpp.


I PIELIKUMS

(3. panta 2. punkts)

PROVIZORISKAIS BUDŽETS LABORATORIJAS IZDEVUMIEM ATTIECĪBĀ UZ AR KOPIENU SAISTĪTĀM DARBĪBĀM

NO … GADA 1. JANVĀRA LĪDZ 31. DECEMBRIM

Kopienas references laboratorijas nosaukums un adrese:

Bankas konts uz kuru jāpārskaita subsīdijas:

Svarīgs atgādinājums: Visas izmaksas ir attiecīgās valsts valūtā.

1.   PERSONĀLS

Kategorija (1)

Statuss (2)

Bruto mēnešalga (3)

Projektam veltītais laiks (dienās) (4)

Attaisnotās izmaksas kopā

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Laboratorijas budžeta kopējais procentuālais apjoms: …

2.   APAKŠUZŅĒMUMA LĪGUMI

Apraksts

Izmaksas bez PVN

PVN

Kopējās izmaksas

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Laboratorijas budžeta kopējais procentuālais apjoms: …

3.   RAŽOŠANAS LĪDZEKĻI

 

Apraksts

Izmaksas bez PVN

PVN

Kopējās izmaksas

Pirkšanas vai nomāšanas datums

Piegādes datums

Izmantošana projekta vajadzībām, procentos

Gada amortizācijas izmaksas

2.1.

Attiecīgajā laikposmā iegādājamais aprīkojums

 

 

 

 

 

 

 

 

2.2.

Pirms attiecīgā laikposma iegādātais aprīkojums

 

 

 

 

 

 

 

 

Laboratorijas budžeta kopējais procentuālais apjoms: …

4.   PALĪGMATERIĀLI

Apraksts atkarībā no materiāla veida (5)

Izmaksas bez PVN

PVN

Kopējās izmaksas

 

 

 

 

 

 

 

 

Laboratorijas budžeta kopējais procentuālais apjoms: …

5.   SALĪDZINOŠIE PĒTĪJUMI

Apraksts

Izmaksas bez PVN

PVN

Kopējās izmaksas

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6.   KOMANDĒJUMI

Apraksts

Ceļa izdevumi

Viesnīca

Uzturēšanās izdevumi

Kopā

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7.   PIESKAITĀMĀS IZMAKSAS

Izdevumu kopējā summa (sadaļas 1 līdz 6):

 

Pieskaitāmās izmaksas: 7 %

 

Kopējie ar darbību saistītie izdevumi:

 

8.   SEMINĀRS

 

Izmaksas

Dalībnieku ceļa izdevumi:

 

Dalībnieku dienas nauda:

 

Kopējie semināra izdevumi:

 


(1)  Jāprecizē attiecībā uz katru projektā iesaistīto darbinieku: vecākais zinātniskais līdztrādnieks, jaunākais zinātniskais līdzstrādnieks, tehniskais darbinieks, utt.

(2)  Ierēdnis, līgumdarbinieks, utt. – Attiecībā uz līgumdarbiniekiem jānorāda līguma sākuma un beigu datumi.

(3)  Faktiskā bruto mēnešalga (bez algu skalas), ieskaitot sociālo un citus nodokļus, kas norādīti algas izziņā.

(4)  Aprēķināts par atsauces laikposmu, izmantojot 220 dienas gadā.

(5)  Piemēri: reaģenti, izmēģinājuma dzīvnieki, nelielas laboratorijas iekārtas, utt.


II PIELIKUMS

(9. panta 2. punkts)

Noteikumi par attaisnotiem izdevumiem, kas piemērojami izdevumiem saistībā ar personālu, apakšuzņēmuma līgumiem, ražošanas līdzekļiem, palīgmateriāliem, paraugu nosūtīšanu salīdzinošām pārbaudēm, komandējumiem un pieskaitāmajām izmaksām

1.   Personāls

Personāla izmaksas neatkarīgi no statusa tiek ierobežotas ar faktiskajām algu izmaksām, kas tiešām samaksātas (atalgojums, algas, sociālie izdevumi un pensiju izmaksas) darbiniekiem, kuri pilnībā vai daļēji īpaši nodarbināti ar Kopienas uzdevumiem, kā noteikts apstiprinātā darba programmā.

Viss personāla darba laiks, kas veltīts Kopienas uzdevumiem, jāreģistrē un jāapstiprina, pamatojoties vismaz uz 220 stundām gadā. Tas jādara vismaz reizi mēnesī apstiprinātam projekta vadītājam vai saņēmēja personāla attiecīgi pilnvarotai vecākai amatpersonai.

2.   Apakšuzņēmuma līgumu slēgšana

Atmaksas pamatā jābūt faktiskajām izmaksām, kas radušās attiecīgajā laika posmā. Saņēmējam arī jānorāda dažādo posteņu procentuālā daļa laboratorijas kopējā apakšlīguma budžetā.

3.   Ražošanas līdzekļi

Pirktu, nomātu vai īrētu aprīkojumu var apmaksāt kā tiešās izmaksas. Atmaksājamā summa par nomātu vai īrētu aprīkojumu nedrīkst pārsniegt summu, par kādu iekārtas varētu nopirkt pārbaudes laikā. Atmaksājamās izmaksas aprēķina šādi:

Formula

A

=

laika posms, kurā aprīkojums ir izmantojams projektam, mēnešos no piegādes dienas.

B

=

60 mēnešu amortizācijas laiks (36 mēneši datoriekārtām, kuru izmaksas ir mazākas par EUR 25 000).

C

=

aprīkojuma izmaksas.

D

=

aprīkojuma izmantojums projektā procentos.

4.   Palīgmateriāli

Atmaksas pamatā jābūt faktiskajām izmaksām, kas radušās attiecīgajā laika posmā. Saņēmējam arī jānorāda dažādo posteņu procentuālā daļa laboratorijas kopējo palīgmateriālu budžetā.

Uzskata, ka visām pārējām administratīvajām izmaksām, komandējumiem, izņemot 5. punktā minētos, un sekretariāta izdevumiem attiecas “pieskaitāmās izmaksas”.

5.   Paraugu nosūtīšana salīdzinošām pārbaudēm

Atmaksājuma pamatā jābūt faktiskajām izmaksām par paraugu nosūtīšanu saistībā ar salīdzinošajām pārbaudēm.

6.   Komandējumi

Ceļa un uzturēšanās izdevumi, kas rodas laboratoriju personālam komandējumu dēļ un kas iekļauti apstiprinātajā darba programmā, jāatmaksā atbilstoši šīs regulas 13. panta 2. punkta noteikumiem.

7.   Pieskaitāmās izmaksas

Automātiski izdarāms vienotas likmes maksājums 7 % apmērā no faktiskajiem atmaksājamiem izdevumiem, kuru pamatā ir visas iepriekš uzskaitītās tiešās izmaksas (1.–6. sadaļa).


III PIELIKUMS

APSTIPRINĀTAIS FINANŠU PĀRSKATS

(10. panta 1. punkts)

No…/…/… līdz …/…/…

Piemērotais pārrēķina kurss: (EUR 1 = …)

Lēmuma atsauces numurs:

Saņēmēja vārds un adrese:

Kopienas gada atbalsta maksimālā robeža:


Izmaksu kategorija

Attiecīgā laikposma summa

(valsts valūta)

1.

Personāls

 

2.

Apakšuzņēmuma līgumi

 

3.

Ražošanas līdzekļi

 

4.

Palīgmateriāli

 

5.

Salīdzinošie pētījumi

 

6.

Komandējumi

 

Starpsumma:

 

7.

Pieskaitāmās izmaksas 7 %

 

Kopā:

 

Saņēmēja apliecinājums

Mēs apliecinām, ka:

augšminētās izmaksas ir radušās, veicot lēmumā noteiktos uzdevumus, un tās bija nepieciešamas, lai nodrošinātu pareizu šo uzdevumu izpildi,

šie izdevumi ir patiesi, iegrāmatoti precīzi un ir atbilstoši Regulas (EK) Nr. 1754/2006 noteikumiem,

visi apliecinošie dokumenti, ar kuriem izmaksas tiek pamatotas, ir pieejami revīzijai,

mēs negūstam peļņu no Komisijas piešķirtām subsīdijām.

Datums:

Datums:

Tehniskā direktora vārds, uzvārds:

Par finansēm atbildīga persona:

Paraksts:

Paraksts:

IEDALĪJUMS PĒC KATEGORIJAS

(valsts valūta)

1.   PERSONĀLS

Kategorija:

Statuss

Bruto mēnešalga

Projektam veltītais laiks

(dienās)

Attaisnotās izmaksas kopā

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Laboratorijas budžeta kopējais procentuālais apjoms: …

2.   APAKŠUZŅĒMUMA LĪGUMI

Apraksts

Piegādātājs:

Izmaksas bez PVN

PVN

Kopējās izmaksas

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Laboratorijas budžeta kopējais procentuālais apjoms: …

3.   RAŽOŠANAS LĪDZEKĻI

 

Apraksts

Izmaksas bez PVN

PVN

Kopējās izmaksas

Pirkšanas vai nomāšanas datums

Piegādes datums

Izmantošana projekta vajadzībām, procentos

Gada amortizācijas izmaksas

2.1.

Attiecīgajā laikposmā iegādājamais aprīkojums

 

 

 

 

 

 

 

 

2.2.

Pirms attiecīgā laikposma iegādātais aprīkojums

 

 

 

 

 

 

 

 

Laboratorijas budžeta kopējais procentuālais apjoms: …

4.   PALĪGMATERIĀLI

Apraksts (katra izdevuma apraksts) (1)

Piegādātājs

Izmaksas bez PVN

PVN

Kopējās izmaksas

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Laboratorijas budžeta kopējais procentuālais apjoms: …

5.   SALĪDZINOŠIE PĒTĪJUMI

Apraksts

Piegādātājs

Izmaksas bez PVN

PVN

Kopējās izmaksas

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6.   KOMANDĒJUMI

Apraksts

Ceļa izdevumi

Viesnīca

Uzturēšanās izdevumi

Kopā

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7.   PIESKAITĀMĀS IZMAKSAS

Izdevumu kopējā summa (sadaļas 1 līdz 6):

 

Pieskaitāmās izmaksas: 7 %

 

8.   KOPĀ

Kopējie ar darbību saistītie izdevumi:

 


(1)  Katra vienība jāapraksta atsevišķā rindā.


IV PIELIKUMS

FINANŠU ZIŅOJUMS PAR SEMINĀRIEM

(14. panta 1. punkts)

Seminārs par …

Datums: …/…/200…

Sākums: …: …

Beigas: …: …

Lēmuma atsauces numurs:

Saņēmēja vārds un adrese:

Atbalsta maksimālā robeža:

Piemērotais pārrēķina kurss: (EUR 1 =…)


Dalībnieki:

Ceļa izdevumi

Dienas nauda

Kopā ceļa izdevumi + dienas nauda

Uzvārds

Vilciens, lidmašīna vai automašīna

Valsts valūta

Euro ekvivalents

Dienu skaits

Dienas nauda

Kopā euro

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Kopā

 

 

 

 

 

 

 

Saņēmēja apliecinājums

Mēs apliecinām, ka:

šie izdevumi ir patiesi, iegrāmatoti precīzi un ir atbilstoši Regulas (EK) Nr. 1754/2006 noteikumiem,

visi apliecinājuma dokumenti, ar kuriem izmaksas tiek pamatotas, ir pieejami revīzijai,

mēs negūstam peļņu no Komisijas piešķirtām subsīdijām.

Datums:

Datums:

Tehniskā direktora (vārds), uzvārds:

Par finansēm atbildīgā persona:

Paraksts:

Paraksts:


II Tiesību akti, kuru publicēšana nav obligāta

Padome

29.11.2006   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 331/19


PADOMES LĒMUMS

(2006. gada 28. novembris),

ar ko Lēmumu 1999/70/EK par dalībvalstu centrālo banku ārējiem revidentiem groza attiecībā uz Banka Slovenije ārējo revidentu

(2006/852/EK)

EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,

ņemot vērā Protokolu par Eiropas Centrālo banku sistēmas un Eiropas Centrālās bankas statūtiem, kas pievienots Eiropas Kopienas dibināšanas līgumam, un jo īpaši tā 27.1. pantu,

ņemot vērā Eiropas Centrālās bankas Ieteikumu ECB/2006/14 (2006. gada 9. oktobris) Eiropas Savienības Padomei par Banka Slovenije ārējo revidentu (1),

tā kā:

(1)

Eiropas Centrālās bankas (ECB) un Eurosistēmas valstu centrālo banku pārskatus revidē neatkarīgi ārējie revidenti, kurus ieteikusi ECB Padome un apstiprinājusi Eiropas Savienības Padome.

(2)

Atbilstīgi 1. pantam Padomes Lēmumā 2006/495/EK (2006. gada 11. jūlijs) saskaņā ar Līguma 122. panta 2. punktu par vienotās valūtas pieņemšanu Slovēnijā 2007. gada 1. janvārī (2) Slovēnija atbilst euro ieviešanai nepieciešamajiem nosacījumiem un 2003. gada Pievienošanās akta (3) 4. pantā minētais Slovēnijas izņēmuma statuss būtu jāatceļ no 2007. gada 1. janvāra.

(3)

Pēc Slovēnijas izņēmuma atcelšanas ECB Padome ieteica Padomei apstiprināt Deloitte & Touche revizija d.o.o. par Banka Slovenje ārējo revidentu 2007. un 2008. finanšu gadam, sākot no 2007. finanšu gada.

(4)

Ir lietderīgi ievērot ECB Padomes ieteikumu un atbilstīgi grozīt Lēmumu 1999/70/EK (4),

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

Lēmuma 1999/70/EK 1. pantam pievieno šādu punktu:

“13.   Ar šo par Banka Slovenije ārējo revidentu 2007. un 2008. finanšu gadam apstiprināts Deloitte & Touche revizija d.o.o.

2. pants

Šo lēmumu paziņo Eiropas Centrālajai bankai.

3. pants

Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

Briselē, 2006. gada 28. novembrī

Padomes vārdā

priekšsēdētājs

E. HEINÄLUOMA


(1)  OV C 257, 25.10.2006., 19. lpp.

(2)  OV L 195, 15.7.2006., 25. lpp.

(3)  OV L 236, 23.9.2003., 33. lpp.

(4)  OV L 22, 29.1.1999., 69. lpp. Lēmumā jaunākie grozījumi izdarīti ar Lēmumu 2006/476/EK (OV L 188, 1.7.2006., 7. lpp.).


Tiesību akti, kas pieņemti saskaņā ar Līguma par Eiropas Savienību V sadaļu

29.11.2006   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 331/21


POLITIKAS UN DROŠĪBAS KOMITEJAS LĒMUMS EUPOL COPPS/2/2006

(2006. gada 21. novembris)

par Eiropas Savienības policijas misijas palestīniešu teritorijās (EUPOL COPPS) vadītāja iecelšanu

(2006/853/KĀDP)

POLITIKAS UN DROŠĪBAS KOMITEJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienību, un jo īpaši tā 25. panta trešo daļu,

ņemot vērā Padomes Vienoto rīcību 2005/797/KĀDP (2005. gada 14. novembris) par Eiropas Savienības policijas misiju palestīniešu teritorijās (1), un jo īpaši tās 11. panta 2. punktu,

tā kā:

(1)

Vienotās rīcības 2005/797/KĀDP 11. panta 2. punktā paredzēts, ka Padome pilnvaro Politikas un drošības komiteju pieņemt attiecīgus lēmumus saskaņā ar Līguma 25. pantu, tostarp pēc ģenerālsekretāra/Augstā pārstāvja ierosinājuma iecelt misijas vadītāju/policijas komisāru.

(2)

Ģenerālsekretārs/Augstais pārstāvis ir ierosinājis iecelt amatā Colin SMITH kungu,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

Ar šo Colin SMITH kungs no 2007. gada 1. janvāra tiek iecelts par Eiropas Savienības policijas misijas palestīniešu teritorijās (EUPOL COPPS) vadītāju/policijas komisāru.

2. pants

Šis lēmums stājas spēkā tā pieņemšanas dienā.

To piemēro līdz 2007. gada 31. decembrim.

Briselē, 2006. gada 21. novembrī

Politikas un drošības komitejas vārdā

priekšsēdētājs

T. TANNER


(1)  OV L 300, 17.11.2005., 65. lpp.