ISSN 1725-5112

Eiropas Savienības

Oficiālais Vēstnesis

L 35

European flag  

Izdevums latviešu valodā

Tiesību akti

49. gadagājums
2006. gada 7. februāris


Saturs

 

II   Tiesību akti, kuru publicēšana nav obligāta

Lappuse

 

 

Padome

 

*

Padomes Lēmums (2006. gada 30. janvāris) par principiem, prioritātēm un nosacījumiem, kas iekļauti Eiropas partnerībā ar Albāniju, un par Lēmuma 2004/519/EK atcelšanu

1

 

*

Padomes Lēmums (2006. gada 30. janvāris) par principiem, prioritātēm un nosacījumiem, kas ietverti Eiropas partnerībā ar Bosniju un Hercogovinu, un ar ko atceļ Lēmumu 2004/515/EK

19

 

*

Padomes Lēmums (2006. gada 30. janvāris) par principiem, prioritātēm un nosacījumiem, kas ietverti Eiropas partnerībā ar Serbiju un Melnkalni, tostarp Kosovu, kā noteikts ANO Drošības padomes 1999. gada 10. jūnija Rezolūcijā Nr. 1244, un ar ko atceļ Lēmumu 2004/520/EK

32

 

*

Padomes Lēmums (2006. gada 30. janvāris) par principiem, prioritātēm un nosacījumiem, kas ietverti Eiropas partnerībā ar Bijušo Dienvidslāvijas Maķedonijas Republiku, un ar ko atceļ Lēmumu 2004/518/EK

57

LV

Tiesību akti, kuru virsraksti ir gaišajā drukā, attiecas uz kārtējiem jautājumiem lauksaimniecības jomā un parasti ir spēkā tikai ierobežotu laika posmu.

Visu citu tiesību aktu virsraksti ir tumšajā drukā, un pirms tiem ir zvaigznīte.


II Tiesību akti, kuru publicēšana nav obligāta

Padome

7.2.2006   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 35/1


PADOMES LĒMUMS

(2006. gada 30. janvāris)

par principiem, prioritātēm un nosacījumiem, kas iekļauti Eiropas partnerībā ar Albāniju, un par Lēmuma 2004/519/EK atcelšanu

(2006/54/EK)

EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,

ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,

ņemot vērā Padomes Regulu (EK) Nr. 533/2004 (2004. gada 22. marts) par Eiropas partnerību izveidošanu atbilstīgi stabilizācijas un asociācijas procesam (1) un jo īpaši tās 2. pantu,

ņemot vērā Komisijas priekšlikumu,

tā kā:

(1)

Tesaloniku 2003. gada 19. un 20. jūnija Eiropadome apstiprināja Eiropas partnerību izveidošanu kā vienu no līdzekļiem, lai stabilizācijas un asociācijas procesā īstenotu Rietumbalkānu valstu Eiropas perspektīvu.

(2)

Regulā (EK) Nr. 533/2004 paredzēts, ka Padome pieņem lēmumu par Eiropas partnerībā ietveramajiem principiem, prioritātēm un nosacījumiem, kā arī par jebkādiem turpmākiem pielāgojumiem.

(3)

Padome 2004. gada 14. jūnijā pieņēma pirmo Eiropas partnerību ar Albāniju (2). Ir lietderīgi atjaunināt šo partnerību, lai noteiktu jaunas prioritātes turpmākajai darbībai, pamatojoties uz secinājumiem 2005. gada Progresa ziņojumā par Albānijas gatavošanos turpmākai integrācijai Eiropas Savienībā.

(4)

Regulā (EK) Nr. 533/2004 noteikts, ka tiks nodrošināti turpmāki pasākumi Eiropas partnerībai, izmantojot saskaņā ar Stabilizācijas un asociācijas procesu izveidotos mehānismus.

(5)

Lai sagatavotos turpmākai integrācijai Eiropas Savienībā, ir paredzēts, ka Albānijai izstrādās plānu ar grafiku un īpašiem pasākumiem, lai īstenotu šīs Eiropas partnerības prioritātes.

(6)

Tādēļ būtu jāatceļ Lēmums 2004/519/EK,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

Saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 533/2004 1. pantu principi, prioritātes un nosacījumi, kas ietverti Eiropas partnerībā ar Albāniju, ir izklāstīti šā lēmuma pielikumā, kas ir tā sastāvdaļa.

2. pants

Eiropas partnerības īstenošanu pārrauga, izmantojot saskaņā ar Stabilizācijas un asociācijas procesu izveidotos mehānismus, īpaši Komisijas sniegtos gada progresa ziņojumus.

3. pants

Lēmums 2004/519/EK tiek atcelts.

4. pants

Šis lēmums stājas spēkā trešajā dienā pēc tā publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

Briselē, 2006. gada 30. janvaris

Padomes vārdā —

priekšsēdētājs

U. PLASSNIK


(1)   OV L 86, 24.3.2004., 1. lpp.

(2)  Padomes Lēmums 2004/519/EK (2004. gada 14. jūnijs) par principiem, prioritātēm un nosacījumiem, kas iekļauti Eiropas partnerībā ar Albāniju (OV L 223, 24.6.2004., 20. lpp.).


PIELIKUMS

2005. GADA EIROPAS PARTNERĪBA AR ALBĀNIJU

1.   IEVADS

Tesaloniku Eiropadome apstiprināja Eiropas partnerību izveidošanu kā vienu no līdzekļiem Rietumbalkānu valstu Eiropas perspektīvas īstenošanai stabilizācijas un asociācijas procesā.

Padome 2004. gada 14. jūnijā pieņēma pirmo Eiropas partnerību ar Albāniju. Ir lietderīgi atjaunināt šo pirmo partnerību, pamatojoties uz secinājumiem 2005. gada Progresa ziņojumā par Albāniju. Otrā Eiropas partnerība nosaka jaunas darbības prioritātes. Jaunās prioritātes ir pielāgotas valsts īpašajām vajadzībām un sagatavotības pakāpei, un vajadzības gadījumā tiks atjauninātas. Eiropas partnerība arī sniedz norādes par finansiālu palīdzību šai valstij.

Albānijai jāizstrādā plāns ar grafiku un informāciju par īpašiem pasākumiem, ko tā paredz, lai īstenotu prioritātes.

2.   PRINCIPI

Stabilizācijas un asociācijas process līdz pat šo valstu pievienošanās brīdim būs par pamatu Rietumbalkānu valstu ceļam uz Eiropu.

Galvenās prioritātes Albānijai saistītas ar tās spēju izpildīt Eiropadomes 1993. gada Kopenhāgenas sanāksmē noteiktos kritērijus un stabilizācijas un asociācijas procesa nosacījumus, jo īpaši tos, kas noteikti Padomes 1997. gada 29. aprīļa un 1999. gada 21. un 22. jūnija secinājumos, 2000. gada 24. novembra Zagrebas augstākā līmeņa sanāksmes pēdējā deklarācijā un Tesoloniku darba kārtībā.

3.   PRIORITĀTES

Šajā Eiropas partnerības līgumā uzskaitītās prioritātes ir izvēlētas pamatojoties uz to, ka Albānija spēj tās praktiski izpildīt vai dažu turpmāko gadu laikā to izpilde būtiski pavirzīsies uz priekšu. Izšķir īstermiņa prioritātes, kas jāizpilda viena vai divu gadu laikā, un vidēja termiņa prioritātes, kas jāizpilda trīs vai četru gadu laikā. Šīs prioritātes attiecas gan uz tiesību aktiem, gan uz to īstenošanu.

Ņemot vērā to, ka visu ES prasību ieviešana prasa būtiskas izmaksas, kā arī to, ka ES prasības dažās jomās ir sarežģītas, šajā partnerībā pašlaik nav iekļauti visi svarīgie uzdevumi. Nākamajās partnerībās būs iekļautas nākamās prioritātes saskaņā ar valsts darba gaitā gūtajiem panākumiem.

Noteiktas galvenās īstermiņa prioritātes, un tās uzskaitītas 3.1. iedaļas sākumā. Šo galveno prioritāšu secība nav sakārtota pēc to svarīguma.

3.1.   ĪSTERMIŅA PRIORITĀTES

Galvenās prioritātes

Sasniegt labākus konkrētus rezultātus cīņā pret organizēto noziedzību, jo īpaši pilnībā izmantojot jauno tiesību aktu noteikumus organizētās noziedzības jomā un paātrinot uz darbību vērstu pasākumu pret organizēto noziedzību īstenošanu.

Īstenot un atjaunināt 2004.-2005. gada Korupcijas novēršanas rīcības plānu un Eiropas Padomes Pretkorupcijas starpvalstu grupas (GRECO) novērtējuma ziņojuma ieteikumus.

Īstenot spēkā esošos tiesību aktus par nekustamā īpašuma restitūciju/kompensāciju. Īpaši paātrināt īpašumu pirmo reģistrāciju un restitūcijas prasību izskatīšanu, kā arī nodrošināt kompensācijas stratēģiju un mehānismu pastāvību.

Atbalstīt plašsaziņas līdzekļu brīvību, jo īpaši paātrinot atbilstīgu tiesību aktu par drukātajiem plašsaziņas līdzekļiem pieņemšanu un uzlabojot tiesību aktus par elektroniskiem sabiedrības saziņas līdzekļiem, ņemot vērā ES standartus.

Turpināt uzlabot valsts sektora pārvaldi, jo īpaši valsts ieguldījumu pārvaldīšanu, plānošanu un izpildi.

Politiskās prasības

Demokrātija un tiesiskums

Pārvalde

Nodrošināt skaidru politisko virzienu un iestāžu saistības, kā arī veicināt konstruktīvu vienošanos par tādu reformu īstenošanu, kuras nepieciešamas stabilizācija un asociācijas procesa attīstībai.

Vēlēšanas

Pareizi un laicīgi sagatavot 2006. gada pašvaldību vēlēšanas, pēc iespējas ātri īstenojot EDSO/Demokrātisko institūciju un cilvēktiesību biroja ieteikumus pēc 2005. gada parlamenta vēlēšanām, jo īpaši uzlabojot vēlētāju sarakstus.

Valsts pārvalde

Nodrošināt Civildienesta likuma piemērošanu valsts pārvaldes iecelšanā un darbībā.

Nodrošināt, ka ierēdņu pieņemšana darbā, pārcelšana un atlaišana notiek pēc pieņemtajiem noteikumiem.

Nodrošināt Civildienesta likuma izpildi un veikt pasākumus tā uzlabošanai.

Nodrošināt Eiropas integrācijas ministrijai pienācīgas telpas, iekārtas un apmācītus darbiniekus, kā arī veicināt tās koordināciju ar attiecīgajām ministrijām.

Pilnībā un efektīvi izmantot integrēto plānošanas sistēmu.

Tiesu sistēma

Palielināt kriminālprocesa un civilprocesa pārskatāmību.

Garantēt, ka tiesnešus un prokurorus ieceļ amatā konkursa kārtībā.

Atbalstīt tiesneša statusu, neatkarību un konstitucionālo aizsardzību.

Ieviest objektīvus noteikumus, lai lietu sadale tiesnešiem būtu pārredzama.

Izveidot pārredzamu prokuroru novērtēšanas sistēmu, kas balstīta uz darba kvalitāti.

Uzlabot sadarbību starp prokuroriem un policiju.

Nodrošināt, lai izveidojot un pārvaldot jaunas brīvības atņemšanas iestādes, tiktu ievērotas attiecīgās starptautiskās konvencijas.

Nodrošināt, ka ir pieejami atbilstoši resursi ticamu liecinieku aizsardzībai.

Panākt tiesas nolēmumu izpildes daudzuma nepārtrauktu pieaugumu.

Korupcijas novēršanas politika

Pieņemt nepieciešamos tiesību aktus, lai saskaņotu Albānijas tiesisko regulējumu ar Eiropas konvencijām par korupciju (krimināllietās un civillietās), kuras Albānija ir ratificējusi, kā arī atbilstīgām ANO konvencijām.

Uzlabot spēkā esošos tiesību aktus par uzpirkšanu un tos ieviest, pienācīgi ņemot vērā sadarbību starp ministrijām.

Nodrošināt Īpašuma deklarēšanas likuma izpildi.

Uzlabot institucionālo rīcībspēju izmeklēt un saukt pie atbildības korupcijas gadījumos.

Nodrošināt, ka Triānas Prokuratūras (kuras kompetencē ir finanšu noziegumi) specializētās vienības kompetence attiecas arī uz korupcijas lietām.

Samazināt to ierēdņu sarakstu, uz kuriem attiecas neaizskaramība, un neaizskaramību nodrošināt vienīgi attiecīgos noteiktos gadījumos.

Cilvēktiesības un minoritāšu aizsardzība

Starptautiskās Cilvēktiesību likumdošanas ievērošana

Nodrošināt, ka visas tiesībaizsardzības iestādes pilnībā apzinās savas saistības attiecībā uz cilvēktiesību ievērošanu un ka tās šīs saistības īsteno saskaņā ar tām starptautiskām konvencijām, kuras Albānija ir ratificējusi, un jo īpaši Eiropas Cilvēktiesību konvenciju.

Vērsties pret tiesībaizsardzības iestāžu ļaunprātīgu izturēšanos, nodrošinot vainīgo pienācīgu saukšanu pie atbildības.

Nodrošināt Albānijas Kriminālkodeksa atbilstību ANO konvencijai pret spīdzināšanu.

Īstenot 2004. gada ģenerālplānu, lai uzlabotu to aizturēto un ieslodzīto personu apstākļus, kuri atrodas apcietinājumā.

Nodrošināt, ka cietumu sistēmas ētikas kodekss tiek stingri ievērots.

Civilās un politiskās tiesības

Saskaņot Albānijas tiesību aktus par goda aizskaršanu ar ES standartiem un šos aktus piemērot.

Veicināt iedarbīgu likumdošanu, lai nodrošinātu plašsaziņas līdzekļu īpašumtiesību pārskatāmību.

Uzlabot Nacionālās Radio un Televīzijas padomes pārvaldi un pabeigt Radio un televīzijas frekvenču nacionālā plāna izstrādi.

Veicināt žurnālistu neatkarību un profesionālos standartus.

Nodrošināt, ka juridiskie pasākumi, kas aizliedz valsts īpašuma pārdošanu pirms restitūcijas, tiek stingri pildīti.

Minoritāšu tiesības, kultūras tiesības un minoritāšu aizsardzība

Uzlabot minoritāšu tiesisko regulējumu, lai tas atbilstu Eiropas Padomes vispārējai konvencijai par nacionālo minoritāšu aizsardzību, un nodrošināt tās īstenošanu visā Albānijas teritorijā, jo īpaši, palielinot minoritāšu valodu izmantošanu pilsoņu saskarsmē ar valsts iestādēm un atveidojot tradicionālus vietvārdus, kā arī, uzlabojot minoritātēm piederošu personu piekļuvi plašsaziņas līdzekļiem un paplašinot minoritāšu izglītības iespējas.

Īstenot Valsts stratēģiju čigānu tautības aizsardzībai kā daļu no valsts nabadzības un sociālās atstumtības apkarošanas stratēģijas. Sniegt precīzus datus par minoritāšu daudzumu Albānijā.

Reģionāli jautājumi un starptautiskās saistības

Ievērot stabilizācijas un asociācijas procesa un Tesoloniku saistības attiecībā uz reģionālo sadarbību un labām kaimiņattiecībām.

Nodrošināt visu reģionālo brīvās tirdzniecības nolīgumu īstenošanu un darbu, virzoties uz gaidāmo reģionālo brīvās tirdzniecības nolīgumu Dienvidaustrumeiropā.

Noslēgt un īstenot nolīgumus ar kaimiņvalstīm, nodrošināt to efektīvu īstenošanu, īpaši tirdzniecības, pārrobežu sadarbības, cīņas pret organizēto noziedzību, nelegālās tirdzniecības, tiesu iestāžu sadarbības, robežu pārvaldības, atpakaļuzņemšanas, vides, transporta un enerģētikas jomā.

Ekonomiskās prasības

Saglabāt makroekonomikas stabilitāti, paātrinot fiskālo reformu, īpaši attiecībā uz budžeta procesu, izdevumu pārraudzību un valsts sektora maksājuma reformu.

Uzlabot budžeta procedūras, uzlabojot saikni starp politikas mērķiem un budžeta plānošanu un izpildi.

Samazināt ēnu ekonomiku, īstenojot efektīvus un nediskriminējošus nodokļu tiesību aktus un pastiprinot cīņu pret fiskālo krāpšanu.

Veikt pasākumus veiksmīgai Albtelecom privatizācijai.

Uzlabot makroekonomikas statistiku un uzņēmumu reģistra segumu.

Īstenot Sociālās un ekonomiskās attīstības valsts stratēģiju, nodrošinot ciešu koordināciju ar atjaunināto Eiropas partnerības prioritāšu īstenošanas rīcības plānu.

Veikt pasākumus, lai uzlabotu sociālās aizsardzības sistēmas un cīnītos ar sociālo izstumtību.

Eiropas standarti

Iekšējais tirgus

Brīva preču aprite

Nostiprināt PTO sekretariāta un Eksporta veicināšanas aģentūras administratīvo rīcībspēju.

Veikt pasākumus uzņēmēju izpratnes veicināšanai saistībā ar standartu un sertifikācijas konceptiem un to svarīgumu starptautiskā tirdzniecībā.

Izstrādāt valsts tirgus uzraudzības stratēģiju un uzlabot Patērētāju tiesību aizsardzības departamenta darbu.

Nodrošināt, ka Akreditācijas departamentā ir atbilstoša fiziskā infrastruktūra un apmācīti darbinieki, un pieņemt vispārēju darba plānu Albānijas nākamajai dalībai Eiropas sadarbībā akreditācijai.

Personu, pakalpojumu pārvietošanās un tiesības veikt uzņēmējdarbību

Grozīt spēkā esošos tiesību aktus par tiesībām veikt uzņēmējdarbību, lai pilnībā nodrošinātu vienādu attieksmi pret ārzemju un vietējām firmām, skaidri nodalītu pakalpojumu pagaidu un pastāvīgos noteikumus un atbilstību Stabilizācijas un asociācijas nolīguma (SAN) prasībām.

Nodrošināt proporcionalitāti attieksmē pret pārrobežu pakalpojumu sniegšanu.

Uzlabot tiesisko regulējumu un uzraudzību banku un apdrošināšanas nozarē, tostarp uzraudzības iestāžu izveidi, kuras ir neatkarīgas un kurām ir pietiekams darbinieku skaits.

Kapitāla brīva aprite

Uzlabot finansiālās nozares konsultatīvo uzraudzību.

Turpināt veikt pasākumus, lai ekonomikā samazinātu skaidras naudas lietošanu.

Muita un nodokļi

Turpināt saskaņot muitas tiesību aktus un procedūras ar ES acquis un īpaši nodrošināt, lai tranzīta, muitas noliktavu, muitas vērtības noteikšanas, fiziskās pārbaudes un riska analīzes noteikumi un procedūras būtu saskaņā ar ES standartiem un attiecīgajā gadījumā ar starptautiskām konvencijām.

Visās muitas iestādēs pilnībā ievest Muitas datu automatizētās sistēmas muitas deklarāciju un apstrādes sistēmu.

Veikt nepieciešamos pasākumus, lai atbilstoši īstenotu izcelsmes noteikumus.

Turpināt nodokļu tiesību aktu saskaņošanu ar ES acquis un ievērot Rīcības kodeksā uzņēmējdarbības aplikšanai ar nodokļiem ietvertos principus, nodrošinot to, ka arī jaunie nodokļu pasākumi atbilst šiem principiem.

Pabeigt nodokļu iestāžu datorizācijas procesu.

Konkurence

Uzlabot spēkā esošos konkurences tiesību aktus, lai pastiprinātu kontroli konkurences jomā.

Palielināt konkurences institūcijas budžetu un personālu.

Pieņemt valsts atbalsta izpildes noteikumus.

Izveidot darbībā neatkarīgu valsts atbalsta iestādi.

Nodrošināt virzību uz valsts atbalsta vispārējas inventarizācijas izpildi.

Valsts iepirkums

Īstenot spēkā esošos valsts iepirkuma tiesību aktus un veikt pasākumus to saskaņošanai ar ES standartiem.

Nodrošināt konkursa procedūru stingru izpildi.

Nostiprināt valsts iepirkuma aģentūru, kā arī nozaru ministriju valsts iepirkuma vienības.

Nodrošināt izmeklēšanu un saukšanu pie atbildības par pārkāpumiem, kas ir saistīti ar iepirkumu.

Intelektuālā īpašuma tiesības

Stiprināt intelektuālā īpašuma tiesību (IĪT) aizsardzības iestādes, tostarp izveidot Albānijas Autortiesību biroju.

Pieņemt jaunus tiesību aktus par rūpniecisko īpašumu.

Turpināt veicināt izpratni par IĪTdarījumu aprindās un tiesībaizsardzības iestādēs, tostarp tiesu iestādēs.

Pastiprināt cīņu pret pirātismu un viltošanu.

Nozaru politikas

Rūpniecība un MVU

Uzlabot MVU aģentūras finansiālo pastāvību un izveidot MVU valsts apmācības programmu.

Ieviest Eiropas mazo un vidējo uzņēmumu hartu.

Ieviest Investīciju administratīvo šķēršļu novēršanas rīcības plānu un nodrošināt pareizu, objektīvu, nediskriminējošu ar darījumiem saistītu tiesību aktu, noteikumu un procedūru ieviešanu.

Padarīt uzņēmumu reģistrāciju lētāku, vieglāku un veicamu visā valsts teritorijā.

Uzlabot licenču, atļauju un sertifikātu iegūšanas procedūras.

Reformēt priekšapmaksas nodokļu sistēmu, lai padarītu to mazāk nelabvēlīgu nesen darbību uzsākušajiem uzņēmumiem.

Īstenot 2005. gada aprīļa rīcības plānu, kas vērsts uz neformālo ekonomiku.

Izveidot procedūras plānoto regulējošo pasākumu ietekmes uz uzņēmumiem novērtēšanai.

Pieņemt uzlabotus komerciālos tiesību aktus.

Nodrošināt efektīvu Aizdevumu garantiju fonda uzsākšanu un nodrošināt shēmas profesionālu un neatkarīgu pārvaldību.

Pieņemt elektroniskā paraksta likumu.

Lauksaimniecība un zivsaimniecība

Nostiprināt pārtikas nekaitīguma sistēmu un saistītās kontroles sistēmas.

Precizēt kompetences un palielināt personāla skaitu veterinārajā dienestā.

Atjaunināt Veterināro pētījumu institūta laboratorijas.

Uzlabot fitosanitāros un veterināros apstākļus atbilstīgi ES prasībām, īpaši produktiem ar augstu eksporta potenciālu.

Veikt pasākumus tiesību aktu saskaņošanai ar ES veterināro un fitosanitāro acquis un saskaņot dzīvnieku identifikācijas un liellopu reģistrācijas sistēmu ar ES prasībām.

Nostiprināt lauksaimniecības datu vākšanu un apstrādi saskaņā ar ES standartiem un metodiku.

Vide

Palielināt administratīvo rīcībspēju un sadarbību valsts un vietējā līmenī.

Ieviest tiesību aktus par ietekmes uz vidi novērtējumu.

Pieņemt stratēģiju, lai turpinātu vides tiesību aktu saskaņošanu ar ES acquis, un atbilstoši īstenotu spēkā esošos tiesību aktus, īpaši attiecībā uz to izpildi.

Veikt pasākumus vides karstajos punktos Sharra cieto atkritumu izgāztuvē un Patos-Marinez naftas ieguves rajonā.

Turpināt attīstīt un ieviest Ūdens piegādes un sanitārijas valsts stratēģiju un Ūdens piegādes un lauku stratēģiju, attīstīt un sākt ieviest stratēģiju pakāpeniskai acquis saskaņošanai ūdens apgādes un sanitārijas nozarē.

Īstenot starptautiskās konvencijas dabas aizsardzības jomā, kurās Albānija ir līgumslēdzēja puse.

Transporta politika

Ieviest Nacionālo transporta plānu, tostarp transporta īpašuma apkopes plānošanu un budžetu.

Ieviest ceļu satiksmes drošības programmu un uzlabot ceļu satiksmes drošības apstākļus, sākot saskaņot Albānijas tiesību aktus ar ES acquis par svaru un dimensijām, tehniskā stāvokļa kontroli, tehnisko kontroli uz ceļa, vadītāju apliecībām un transportlīdzekļa reģistrācijas dokumentiem.

Veikt pasākumus, lai novērstu nelikumīgus būvdarbus gar jaunajiem ceļiem, un veikt pasākumus, lai novērstu nedrošu piekļuvi valsts nozīmes ceļiem.

Uzsākt dzelzceļa nozarē nepieciešamās reformas.

Lielos ieguldījumos regulāri piemērot valsts iepirkuma procedūras.

Nodrošināt, ka Gaisa kodekss ir grozīts atbilstoši ES acquis, ņemot vērā Eiropas Kopējo gaisa telpu (EKGT).

Uzlabot kuģošanas drošības apstākļus, īpaši Albānijas kuģu aizturēšanas apjomu saskaņā ar Parīzes Saprašanās memorandu.

Enerģētika

Turpināt pārskatītā Enerģētikas valsts stratēģijas īstenošanas rīcības plāna ieviešanu.

Uzsākt Enerģētikas Kopienas līguma saistību īstenošanu.

Informācijas sabiedrība un plašsaziņas līdzekļi

Nodrošināt, ka elektronisko komunikāciju tiesību aktos ņemtas vērā EK direktīvas un ka šie akti tiek pildīti.

Palielināt Telekomunikāciju regulācijas iestādes lomu un rīcībspēju, nodrošināt tās neatkarību, un izveidot uzlabotu pārsūdzības sistēmu.

Veikt pasākumus, lai padarītu konkurētspējīgu elektronisko komunikāciju tīklu un pakalpojumu tirgu.

Uzsākt saskaņošanas procesu ar Eiropas konvenciju par pārrobežu televīziju un Direktīvu par televīziju bez robežām.

Uzlabot Nacionālās Radio un Televīzijas padomes administratīvo rīcībspēju un pabeigt Radio un televīzijas nacionālā plāna izstrādi.

Finanšu kontrole

Turpināt izstrādāt Valsts iekšējo un finanšu kontroles politikas stratēģijas dokumentu un skaidri definēt pārbaudes funkciju, kas ir atdalīta no citām kontrolēm un iekšējām revīzijas funkcijām.

Nostiprināt Augstākās revīzijas iestādes darbības spēju un nodrošināt tās funkcionālo un finansiālo neatkarību.

Tiesiskums, brīvība un drošība

Vīzas, robežkontrole, patvēruma piešķiršana un migrācija

Izsniegt ceļošanas dokumentus saskaņā ar starptautiskiem standartiem un izveidot centralizētu IT tīklu vīzu pārvaldei.

Pieņemt grozījumus Likumā par ārvalstniekiem, lai tuvinātu vīzu tiesību aktus ES standartiem.

Īstenot Albānijas Ohridas saistības par robežu drošību un pārvaldību, īpaši izveidojot Robežu integrētās pārvaldības stratēģiju saskaņā ar ES vadlīnijām.

Izmantot pieaugošus finanšu resursus un cilvēkresursus, lai risinātu cilvēku tirdzniecības un nelegālās migrācijas jautājumus.

Nodrošināt, ka robežu pārvaldība Tirānas lidostā, Durresa un Vļoras ostās atbilst starptautiskajiem standartiem.

Atbalstīt muitas un robežas policijas starpaģentūru sadarbību uz robežas.

Nodrošināt 1977. gada Eiropas konvencijas par viesstrādnieku juridisko statusu parakstīšanu un saskaņošanu ar tās nosacījumiem.

Ieviest EK un Albānijas atpakaļuzņemšanas līgumu un mēģināt noslēgt atpakaļuzņemšanas līgumus ar migrantu, kas ir tranzītā, izcelsmes valstīm.

Koncentrēt atbilstošu administratīvo un finansiālo rīcībspēju, ieviešot tiesību aktus par patvēruma un migrācijas jautājumiem un jo īpaši ieviešot saistītās valsts stratēģijas un rīcības plānus.

Nelikumīgi iegūtu līdzekļu legalizēšana

Veikt steidzamus pasākumus, lai labāk ieviestu tiesību aktus pret nelikumīgi iegūtu līdzekļu legalizēšanu attiecībā uz sodāmību, konfiskāciju, arestu un īpašuma iesaldēšanu.

Uzlabot Finanšu ziņu vākšanas vienības, prokuratūras un policijas Ekonomisko noziegumu vienības rīcībspēju, nodrošinot atbilstošus finansiālus un IT resursus un uzlabojot sadarbības darba līmeni.

Nodrošināt, lai spēkā esošais Likums par nelikumīgi iegūtu līdzekļu legalizācijas novēršanu atbilstu ES prasībām.

Turpināt uzlabot sadarbību ar citu valstu iestādēm, īpaši aktīvāk izmantojot reģionālo Finanšu ziņu vākšanas tīklu.

Nodrošināt atbilstīgu ziņošanas pienākumu izpildi un pārbaudīt ziņoto darījumu sliekšņus.

Narkotikas

Ieviest narkotiku apkarošanas valsts stratēģiju un saistīto rīcības plānu.

Uzlabot cīņā pret narkotikām iesaistīto policistu apmācību, aprīkojumu un vadības nepārtrauktību.

Identificēt un ierosināt lietu pret atbildīgajiem par korupciju saistībā ar narkotiku tirdzniecību visos valsts pārvaldes iestāžu līmeņos.

Veikt pasākumus, lai nodrošinātu labāku koordināciju cīņā pret narkotikām gan vietēji, gan ar citu valstu partneriem.

Nodrošināt lielāku pārskatāmību arestu daudzumu un veikt pasākumus, lai atbilstīgi iznīcinātu iepriekš konfiscētās narkotikas.

Policija

Nodrošināt pilnīgu Likuma par dienesta pakāpēm ieviešanu.

Turpināt uzlabot Albānijas Valsts policijas vadību un nodrošināt, ka tā spēj neatkarīgi pārvaldīt resursus.

Uzlabot policijas iekšējo lietu vienību un nodrošināt atbilstīgu policistu saukšanu pie atbildības.

Pastiprināt centienus nolīguma noslēgšanai ar Europol.

Izveidot konsolidētu procedūru rokasgrāmatu visiem kriminālpolicijas policistiem.

Uzlabot policijas darbību sabiedrībā.

Cīņa pret organizēto noziedzību un terorismu

Precīzāk noteikt attiecīgo atbildību dažādām valsts iestādēm, kas iesaistītas cīņā pret organizēto noziedzību un terorismu, un veikt pasākumus, lai uzlabotu sadarbību, īpaši starp tiesu iestādēm un policiju.

Turpināt veikt pasākumus, lai izveidotu saskaņotas un koordinētas izlūkdienestu datu apkopošanas un apstrādes sistēmas.

Veicināt īpašu izmeklēšanas līdzekļu, telekomunikāciju likumīgu pārtveršanu un izlūkdienestu informācijas izmantošanu.

Steidzami ieviest konkrētus pasākumus, lai nodrošinātu liecinieku aizsardzību.

Veikt pasākumus, lai pretterorisma analītiķus un izmeklētājus nodrošinātu ar labākām iekārtām un apmācību.

Turpināt veikt pasākumus, lai Tirānas lidostas drošību paaugstinātu līdz starptautiskajiem standartiem.

3.2.   VIDĒJA TERMIŅA PRIORITĀTES

Politiskās prasības

Demokrātija un likuma vara

Vēlēšanas

Laicīgi sagatavot nākamās parlamentārās vēlēšanas.

Valsts pārvalde

Nodrošināt, ka tā valsts pārvaldes daļa, kas ir atbildīga par SAN noteikumu ieviešanu, kā arī tie, kas iesaistīti EK finansiāla atbalsta īstenošanā, ir atbilstoši apmācīti un aprīkoti, lai veiktu savus pienākumus.

Ieviest rezultatīvu pārvaldi un ierēdņu apmācību.

Izveidot un īstenot ierēdņu algu struktūru, kas gan ļauj veikt atbilstīgu budžeta plānošanu, gan izveidot motivējošu karjeras struktūru.

Tiesu sistēma

Nodrošināt kriminālvajāšanu par smagiem noziegumiem, īpaši organizēto noziedzību, īpašu uzmanību pievēršot pārrobežu sadarbības mehānismiem.

Nodrošināt tiesnešu un prokuroru pastāvīgu apmācību, tostarp cilvēktiesībās, ētikā un komercjautājumos, un jautājumos par SAN.

Atjaunot tiesu sistēmas administratoru lomu un kvalifikāciju un pakāpeniski viņus iekļaut valsts civildienestā, nodrošinot vienlīdzīgu samaksu ar ministrijas darbiniekiem.

Nodrošināt maģistrāta apmācības finansiālu pastāvību.

Ieviest tiesību aktus par liecinieku aizsardzību.

Korupcijas novēršanas politika

Ieviest Eiropas konvencijas par korupciju krimināllietās un civillietās, kuras Albānija ir ratificējusi, kā arī atbilstīgās ANO konvencijas.

Gūt būtiskus panākumus cīņā pret korupciju visos līmeņos un visās jomās, īstenojot atbilstīgus tiesību aktus.

Cilvektiesības un minoritāšu aizsardzība

Starptautiskās likumdošanas cilvēktiesību jomā ievērošana

Nodrošināt, ka pret aizturētām un ieslodzītām personām, kas atrodas apcietinājumā, attiecas saskaņā ar starptautiskiem standartiem.

Garantēt, ka ievēro cilvēka cieņas neaizskaramību un personīgo drošību aizturēšanas centros, ieslodzījuma vietās un psihiatriskās iestādēs saskaņā ar starptautiskām konvencijām.

Civilās un politiskās tiesības

Uzlabot nepilngadīgo tiesu sistēmu.

Nodrošināt, ka tiek ievērota Eiropas Padomes konvencija pret spīdzināšanu un citiem nežēlīgiem, necilvēcīgiem vai cieņu pazemojošiem apiešanās vai sodīšanas veidiem.

Ieviest tiesību aktus par komunistiskā perioda laikā konfiscētā nekustamā īpašuma restitūciju/kompensāciju.

Pabeigt zemes reģistrācijas procesu.

Nodrošināt, ka īpašuma nodošana notiek saskaņā ar likumu, un nodrošināt visu procesā iesaistīto iestāžu (notāri, īpašuma reģistrs utt.) atbilstošu darbību.

Vārda, apvienošanās un miermīlīgas pulcēšanās brīvība

Ieviest jaunos tiesību aktus par drukātajiem un elektroniskajiem plašsaziņas līdzekļiem, ņemot vērā ES standartus.

Nodrošināt, ka TV frekvenču piešķiršanu veic godīgi un bez jebkādas diskriminācijas saskaņā ar Nacionālo plānu un ka raidsabiedrības pilnībā ievēro noteikumus.

Uzlabot Valsts televīzijas sabiedrības neitralitāti.

Veicināt žurnālistikas kvalitātes nepārtrauktu uzlabošanu.

Veicināt NVO un citu pilsoniskās sabiedrības organizāciju aktīvu dalību valdības lēmumu pieņemšanas procesā.

Reģionālie jautājumi un starptautiskas saistības

Veicināt reģionālo dialogu, stabilitāti un labas kaimiņattiecības, un sadarbību.

Ekonomiskās prasības

Saglabāt noturīgu makroekonomikas politiku, turpinot fiskālos pielāgojumus un konsolidāciju un jo īpaši uzlabojot tirdzniecības/kārtējo maksājumu deficīta noturību, veicinot eksporta konkurētspēju.

Turpināt saglabāt piesardzīgu nostāju monetārajā un valūtas kursa politikā.

Turpināt uzlabot ārējo revīziju, finanšu kontroles vadību un iekšējo revīziju.

Izveidot efektīvas procedūras attiecībā uz (iespējamas) krāpšanas un citu pārkāpumu gadījumu, kas skar iekšzemes un starptautiskas izcelsmes naudas līdzekļus, atklāšanu, izskatīšanu un tālāku kontroli.

Turpināt privatizāciju, īpaši finanšu un enerģētikas nozarē.

Nodrošināt, lai tiktu ievēroti noteikumi attiecībā uz zemes klasifikāciju un zemes izmantošanu.

Izveidot un pieņemt tiesību aktus par zemes un nekustamā īpašuma nodokļiem.

Pielikt pūles, lai uzlabotu izglītības sistēmu, tostarp sākumskolā, kā arī izveidotu mūsdienīgu profesionālas izglītības un mācību sistēmu.

Eiropas standarti

Iekšējais tirgus

Brīva preču aprite

Nodrošināt administratīvo rīcībspēju īstenot SAN prasības.

Turpināt attīstību, pieņemot ES standartus un veicinot centienus kļūt par Eiropas Standartizācijas komitejas, Eiropas Elektrotehnikas standartizācijas komitejas un Eiropas Elektrosakaru standartizācijas institūta pilntiesīgu locekli.

Veiksmīgi transponēt jaunās un vispārējās pieejas direktīvas un sektorālās pieejas direktīvas.

Pilnībā ieviest tirgus uzraudzības sistēmu, kuru brīvai preču apritei nosaka acquis.

Ņemot vērā EK labāko pieredzi, nodrošināt to struktūru uzlabotu darbību, kuras ir atbildīgas par standartizēšanu, akreditēšanu un sertificēšanu, kā arī to struktūru uzlabotu darbību, kas ir atbildīgas par metroloģiju un kalibrēšanu.

Nodrošināt Albānijas dalību Eiropas sadarbībā akreditācijai.

Personu, pakalpojumu pārvietošanās un tiesības veikt uzņēmējdarbību

Nodrošināt taisnīgu un objektīvu tiesību aktu par tiesībām veikt uzņēmējdarbību īstenošanu.

Kapitāla brīva aprite

Nodrošināt virzību uz pilnīgu kapitāla aprites liberalizāciju, lai to ieviestu līdz 2010. gadam, kas ir PTO Albānijas termiņš.

Muita un nodokļi

Nodrošināt turpmāku Albānijas muitas un nodokļu tiesību aktu tuvināšanu ES acquis un palielināt administratīvo rīcībspēju muitas tiesību aktu ieviešanai, un cīnīties ar korupciju, pārrobežu noziedzību un fiskālo krāpšanu.

Uzlabot pārredzamību un informācijas apmaiņu ar ES dalībvalstīm, lai īstenotu pasākumus, kas nepieļauj izvairīšanos no nodokļu maksāšanas vai nodokļu krāpšanās.

Konkurence

Ieviest konkurences tiesību aktus, pastāvīgi vēršot uzmanību gan uz pretmonopolu, gan valsts atbalstu.

Valsts iepirkums

Nodrošināt Albānijas tiesiskā regulējuma saskaņošanu ar ES acquis.

Panākt, ka valsts iepirkuma struktūras ir pilnībā spējīgas darboties, nodrošinot valsts iepirkuma procedūru stingru piemērošanu saskaņā ar likumu un atbilstīgi SAN noteikumiem.

Intelektuālā īpašuma tiesības

Pilnībā īstenot ratificētās starptautiskās konvencijas intelektuālā īpašuma, komerciālā īpašuma un rūpnieciskā īpašuma tiesību jomā.

Nodrošināt atbilstīgu intelektuālā īpašuma tiesību ieviešanu un sasniegt labākus rezultātus cīņā pret pirātismu un viltošanu.

Nodrošināt pietiekamu administratīvo rīcībspēju SAN noteikumu ievērošanai šajā jomā.

Izveidot reģionālus autortiesību birojus.

Statistika

Izveidot komercdarbības un sociālo statistiku, tostarp darba tirgus statistiku, un virzīties uz visas Eiropas klasifikācijas, tostarp statistisko reģionu, ieviešanu.

Nozaru politikas

Rūpniecība un MVU

Ieviest uzlabotus komerciālos tiesību aktus.

Nodrošināt, ka tiesneši ir labi apmācīti komerciālajā un uzņēmumu likumdošanā.

Nodrošināt, ka stratēģija cīņai pret neformālo ekonomiku iet vienā solī ar attīstību nozarē.

Turpināt attīstīt specializētas komercdarbības atbalsta struktūras (piem., inkubatori un klasteri) un izskatīt komercdarbības/tehnoloģijas parku īstenošanas iespējas.

Sākt veidot un piemērot integrēto pētniecības politiku un turpināt veidot pasākumus, lai atbalstītu mazo uzņēmumu jauninājumus un konkurētspēju.

Ieviest ES standartiem atbilstošus izpaušanas un finanšu pārskatu standartus un nodrošināt to efektīvu izpildi.

Lauksaimniecība un zivsaimniecība

Veikt pasākumus, lai nodrošinātu, ka Albānijas zivsaimniecības politika tiek tuvināta ES standartiem, īpaši resursu pārvaldības, inspekcijas un kontroles jomās, kā arī tirgus un strukturālajā politikā.

Izveidot stratēģijas zemes izmantošanai, zemes tirgum, lauku attīstībai, saimniecības darbības daudzveidošanai un lauksaimnieciskās konkurētspējas izpildei.

Pabeigt pārtikas nekaitīguma un fitosanitāro un veterināro apstākļu nozīmīgos uzlabojumus atbilstīgi ES prasībām.

Sagatavot programmu pārtikas pārstrādes uzņēmumu uzlabošanai atbilstoši ES prasībām.

Uzsākt aitu un kazu identifikāciju un to pārvietošanās reģistrāciju.

Uzsākt rīcību efektīvai vietējās augkopības ražošanas kontroles nodrošināšanai, īpaši attiecībā uz produktiem ar īpašām ES prasībām, un izveidot fitosanitārās nozares analītisko rīcībspēju.

Vide

Turpināt veikt pasākumus toksisko vielu karstajos punktos.

Samazināt sārņu daudzumu, ko rada Balsh pārstrādes rūpnīca, tostarp to novadi Gjanicas upē, un veikt pasākumus, lai risinātu ūdens piesārņošanas problēmu kopumā.

Uzlabot vides uzraudzību un nodrošināt pietiekami stingras sankcijas pret piesārņotājiem.

Turpināt īstenot reģionālās un starptautiskās saistības vides jautājumos.

Transporta politika

Turpināt īstenot Albānijas transporta ģenerālplānu, tostarp censties pabeigt austrumu-rietumu un ziemeļu-dienvidu transporta koridorus.

Pabeigt nepieciešamās institucionālās reformas, lai uzlabotu transporta īpašuma pārvaldību, investīciju prioritātes noteikšanu, privātā sektora politikas veidošanu un iesaisti.

Panākt būtisku progresu Durresa un Vļoras ostu atjaunošanā, un tur panāk konsidelētas ostas operācijas.

Panākt labākus rezultātus ceļu satiksmes drošībā un veikt papildu pasākumus turpmākajiem uzlabojumiem.

Īstenot saprašanās memorandu par Dienvidaustrumeiropas reģionālā transporta galveno tīklu, tostarp Transporta novērošanas punktu.

Enerģētika

Nodrošināt to rīcības plānu pareizās īstenošanas turpinājumu, kuri attiecas uz elektrības ražošanas sektoru, un progresēt Albānijas Enerģētikas stratēģijas īstenošanā.

Nodrošināt to dažādu projektu savlaicīgu īstenošanu, kuru mērķis ir elektrības ražošana, pārvaldes un izplatīšanas infrastruktūras uzlabošana.

Turpināt šajā jomā noslēgto reģionālo un starptautisko saistību ievērošanu ar mērķi izveidot konkurētspējīgu reģionālu enerģētikas tirgu.

Informācijas sabiedrība un plašsaziņas līdzekļi

Transponēt un īstenot jauno ES programmu elektronisko komunikāciju jomā.

Turpināt saskaņošanas procesu ar Eiropas konvenciju par pārrobežu televīziju un Direktīvu par televīziju bez robežām.

Finanšu kontrole

Izstrādāt un īstenot decentralizētas pārvaldes un neatkarīgas iekšējās revīzijas atbildības paaugstināšanas principus saskaņā ar starptautiski pieņemtiem standartiem un ES labāko praksi.

Izstrādāt procedūras un administratīvo rīcībspēju, lai nodrošinātu efektīvu EK finanšu interešu aizsardzību.

Tiesiskums, brīvība un drošība

Vīzas, robežkontrole, patvēruma piešķiršana un migrācija

Nodrošināt Albānijas ceļošanas dokumentu pilnīgu atbilstību starptautiskiem standartiem.

Īstenot Integrētas robežu pārvaldības stratēģiju, kā arī visas Albānijas starptautiskās saistības robežu pārvaldības jomā.

Nodrošināt, ka robežu pārvaldība Tirānas lidostā, Durresa un Vļoras ostās atbilst starptautiskajiem standartiem.

Ieviest tiesību aktus, kas saistīti ar patvēruma jautājumiem, un izveidot pilntiesīgu patvēruma sistēmu, kas atbilst starptautiskiem standartiem.

Īstenot Albānijas valsts migrācijas stratēģiju un Nacionālo patvēruma rīcības plānu.

Nodrošināt, ka Albānija atbilst SAN prasībām attiecībā uz ES pilsoņiem, kas strādā un/vai uzturas Albānijā.

Mēģināt noslēgt atpakaļuzņemšanas līgumus ar visām valstīm reģionā un ar to migrantu, kuri šķērso Albāniju tranzītā, izcelsmes valstīm.

Pakāpeniski noslēdz, ratificē un īsteno visas galvenās starptautiskās konvencijas migrācijas jomā.

Nelikumīgi iegūtu līdzekļu legalizēšana

Pastiprināt cīņu pret ekonomiskajiem un finanšu noziegumiem, tostarp nelikumīgi iegūtu līdzekļu legalizēšanu un naudas viltošanu.

Izveidot starpministriju aģentūru noziedzīgā veidā iegūtu vērtību izņemšanai.

Gūt manāmus panākumus cīņā pret nelikumīgi iegūtu līdzekļu legalizēšanu gan finanšu sektorā, gan ārpus tā.

Narkotikas

Turpināt īstenot Valsts stratēģiju narkotiku apkarošanas jomā un saistīto rīcības plānu.

Nodrošināt aizvien labākus rezultātus narkotiku tirdzniecības apkarošanā, īpaši attiecībā uz sintētiskajām narkotikām, heroīnu un kokaīnu.

Policija

Turpināt policijas dienestu tuvināšanu Eiropas standartiem, galvenokārt ar atbilstīgu apmācību un aprīkojumu.

Nodrošināt labu lietu izskatīšanas vadības sistēmas darbību.

Gūt būtiskus panākumus cīņā pret kriminalitāti un samazināt korupciju un cita veida krimināli sodāmu uzvedību policijā.

Cīņa pret organizēto noziedzību un terorismu

Turpināt paplašināt starptautisko sadarbību cīņā pret organizēto noziedzību un terorismu.

Gūt būtiskus panākumus attiecībā uz to apsūdzību celšanas ātrumu, skaitu un kvalitāti, kas attiecas uz noziedzīgiem nodarījumiem, kas saistīti ar organizēto noziedzību un nelikumīgu tirdzniecību, kā arī gūt panākumus attiecībā uz noziedzīgā veidā iegūtu vērtību izņemšanu.

Pilnībā iekļaut Albānijas tiesību aktos starptautiskās konvencijas un protokolus terorisma novēršanas jomā, kurās Albānija ir līgumslēdzēja puse, un tos īstenot.

4.   PROGRAMMAS IZSTRĀDE

Kopienas palīdzība saskaņā ar stabilizācijas un asociācijas procesu Rietumbalkānu valstīm tiks sniegta atbilstīgi esošajiem finanšu instrumentiem, jo īpaši Padomes Regulai (EK) Nr. 2666/2000 (2000. gada 5. decembris) par palīdzību Albānijai, Bosnijai un Hercegovinai, Horvātijai, Dienvidslāvijas Federatīvajai Republikai un Bijušajai Dienvidslāvijas Maķedonijas Republikai (1). Attiecīgi, šim lēmumam nav finansiālu seku. Turklāt Albānijai būs pieejams finansējums no daudzvalstu un horizontālajām programmām.

5.   NOSACĪTĪBA

Kopienas palīdzība saskaņā ar stabilizācijas un asociācijas procesu Rietumbalkānu valstīm ietver nosacījumus, ka turpinās progress atbilstīgi Kopenhāgenas kritērijiem, kā arī progress šīs Eiropas partnerības īpašo prioritāšu izpildē. Šo nosacījumu neievērošana var mudināt Padomi veikt attiecīgus pasākumus, pamatojoties uz Regulas (EK) Nr. 2666/2000 5. pantu. Uz Kopienas palīdzību attiecas arī Padomes 1997. gada 29. aprīļa un 1999. gada 21. un 22. jūnija secinājumos paredzētie nosacījumi, jo īpaši attiecībā uz saņēmēja apņemšanos veikt demokrātiskas ekonomiskās un institucionālās reformas.

6.   PĀRRAUDZĪBA

Eiropas partnerības ieviešanu pārrauga ar mehānismu palīdzību, kas izveidoti stabilizācijas un asociācijas procesā, jo īpaši ar Komisijas sagatavoto gada pārskatu.


(1)   OV L 306, 7.12.2000., 1. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 2112/2005 (OV L 344, 27.12.2005., 23. lpp.).


7.2.2006   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 35/19


PADOMES LĒMUMS

(2006. gada 30. janvāris)

par principiem, prioritātēm un nosacījumiem, kas ietverti Eiropas partnerībā ar Bosniju un Hercogovinu, un ar ko atceļ Lēmumu 2004/515/EK

(2006/55/EK)

EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,

ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,

ņemot vērā Padomes Regulu (EK) Nr. 553/2004 (2004. gada 22. marts) par Eiropas partnerību izveidošanu atbilstīgi stabilizācijas un asociācijas procesam (1), un jo īpaši tās 2. pantu,

ņemot vērā Komisijas priekšlikumu,

tā kā:

(1)

Saloniku 2003. gada 19. un 20. jūnija Eiropadome atbalstīja iepazīstināšanu ar Eiropas partnerībām kā līdzekli Rietumbalkānu valstu Eiropas perspektīvas īstenošanai saskaņā ar Stabilizācijas un asociācijas procesu.

(2)

Regulā (EK) Nr. 533/2004 paredzēts, ka Padomei jālemj par Eiropas partnerībās ietveramajiem principiem, prioritātēm un nosacījumiem, kā arī par jebkādiem turpmākiem pielāgojumiem.

(3)

Padome 2004. gada 14. jūnijā pieņēma pirmo Eiropas partnerību ar Bosniju un Hercogovinu (2). Ir lietderīgi atjaunināt šo partnerību, lai noteiktu jaunas prioritātes turpmākajai darbībai, pamatojoties uz konstatējumiem 2005. gada progresa ziņojumā par Bosnijas un Hercogovinas sagatavošanos turpmākai integrācijai Eiropas Savienībā.

(4)

Regulā (EK) Nr. 533/2004 bija noteikts, ka tiks nodrošināti turpmāki pasākumi Eiropas partnerībai, izmantojot saskaņā ar Stabilizācijas un asociācijas procesu izveidotos mehānismus.

(5)

Lai sagatavotos turpmākai integrācijai Eiropas Savienībā, ir paredzēts, ka Bosnija un Hercogovina izstrādās plānu ar grafiku un īpašus pasākumus, lai risinātu Eiropas partnerības prioritātēs iekļautos uzdevumus.

(6)

Lēmums 2004/515/EK tādēļ būtu jāatceļ,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

Saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 533/2004 1. pantu principi, prioritātes un nosacījumi, kas ietverti Eiropas partnerībā ar Bosniju un Hercogovinu, ir noteikti šīs regulas pielikumā, kas ir šā lēmuma sastāvdaļa.

2. pants

Eiropas partnerības īstenošanas gaitu pārbauda, izmantojot saskaņā ar Stabilizācijas un asociācijas procesu izveidotos mehānismus, īpaši Komisijas sniegtos gada progresa ziņojumus.

3. pants

Lēmums 2004/515/EK ir atcelts.

4. pants

Šis lēmums stājas spēkā trešajā dienā pēc tā publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

Briselē, 2006. gada 30. janvaris.

Padomes vārdā —

priekšsēdētājs

U. PLASSNIK


(1)   OV L 86, 24.3.2004., 1. lpp.

(2)  Padomes Lēmums 2004/515/EK (2004. gada 14. jūnijs) par principiem, prioritātēm un nosacījumiem, kas iekļauti Eiropas partnerībā ar Bosniju un Hercegovinu (OV L 221/10 22.6.2004., 10. lpp.)


PIELIKUMS

BOSNIJA UN HERCEGOVINA: 2005. GADA EIROPAS PARTNERĪBA

1.   IEVADS

Saloniku Eiropadome atbalstīja iepazīstināšanu ar Eiropas partnerībām kā līdzekli Rietumbalkānu valstu Eiropas perspektīvas īstenošanai saskaņā ar Stabilizācijas un asociācijas procesu.

Padome 2004. gada 14. jūnijā pieņēma pirmo Eiropas partnerību ar Bosniju un Hercogovinu. Ir lietderīgi atjaunināt šo pirmo partnerību, pamatojoties uz Komisijas konstatējumiem 2005. gada progresa ziņojumā par Bosniju un Hercogovinu. Otrā Eiropas partnerība nosaka jaunas prioritātes turpmākai rīcībai. Jaunās prioritātes ir pielāgotas valsts īpašajām vajadzībām un sagatavotības pakāpei, un tiks atjauninātas pēc nepieciešamības. Šī Eiropas partnerība sniedz arī norādījumus attiecībā uz finansiālo palīdzību šai valstij.

Ir paredzēts, ka Bosnija un Hercogovina izstrādās plānu ar tam pievienotu grafiku un īpašus pasākumus, lai risinātu Eiropas partnerības prioritātēs iekļautos uzdevumus.

2.   PRINCIPI

Stabilizācijas un asociācijas process arī turpmāk veidos kopējo satvaru Rietumbalkānu valstu virzībai uz Eiropu līdz pat pievienošanās brīdim.

Bosnijai un Hercogovinai noteiktās galvenās prioritātes attiecas uz tās spēju pildīt Kopenhāgenas 1993. gada Eiropadomes noteiktos kritērijus un Stabilizācijas un asociācijas procesa nosacījumus, jo īpaši Padomes 1997. gada 29. aprīļa un 1999. gada 21. un 22. jūnija secinājumos definētos nosacījumus, kā arī 2000. gada 24. novembra Zagrebas augstākā līmeņa sanāksmes noslēguma deklarācijā un Saloniku darba kārtībā minēto.

3.   PRIORITĀTES

Šajā Eiropas partnerībā nosauktās prioritātes ir atlasītas, pamatojoties uz nosacījumu, lai Bosnija un Hercogovina reāli spētu tās īstenot vai turpmāko dažu gadu laikā ievērojami pavirzīties uz priekšu to īstenošanā. Tiek nošķirtas īstermiņa prioritātes, ko paredzēts īstenot viena vai divu gadu laikā, un vidēja termiņa prioritātes, ko paredzēts īstenot trīs vai četru gadu laikā. Šīs prioritātes attiecas gan uz tiesību aktiem, gan to ieviešanu.

Ņemot vērā būtiskās izmaksas saistībā ar visu ES prasību izpildi, kā arī šo prasību sarežģītību atsevišķās jomās, šajā posmā partnerībā nav iekļauti visi svarīgie uzdevumi. Nākamajās partnerībās tiks iekļautas jaunas prioritātes saskaņā ar valsts sasniegto progresu.

Galvenās no īstermiņa prioritātēm ir norādītas un apkopotas 3.1. iedaļas sākumā. Šo galveno prioritāšu secība neapzīmē secību pēc to nozīmīguma.

3.1.   ĪSTERMIŅA PRIORITĀTES

Galvenās prioritātes

Pilnībā sadarboties ar Starptautisko Kara noziegumu tribunālu bijušajai Dienvidslāvijai (ICTY) visu ICTY apsūdzēto personu aizturēšanā kopumā.

Pilnībā īstenot 2005. gada oktobra Nolīgumu par policijas pārstrukturēšanu. Saskaņā ar šo nolīgumu līdz 2005. gada decembrim izveidot direktorātu policijas pārstrukturēšanas īstenošanai un pieņemt rīcības plānu šīs reformas īstenošanai atbilstīgi Komisijas noteiktajiem principiem nolīgumā norādītajos termiņos.

Pieņemt visus nepieciešamos sabiedriskās apraides tiesību aktus valsts un administratīvo vienību līmenī, un sākt to ieviešanu.

Visām valsts līmeņa ministrijām un iestādēm nodrošināt atbilstīgu finansējumu, rīcībspēju, kā arī pienācīgu aprīkojumu tieši telpu un personāla ziņā.

Pieņemt plašu valsts pārvaldes reformas rīcības plānu un uzsākt tā īstenošanu, ņemot vērā valsts pārvaldes funkcionālo un nozaru pārskatu rezultātus.

Nodrošināt reāla iekšējā tirgus esamību Bosnijā un Hercogovinā.

Politikas prasības

Demokrātija un tiesiskums

Pārvalde

Veikt pasākumus, lai Bosnijas un Hercogovinas Parlamentārajai asamblejai nodrošinātu pietiekamus tehniskos resursus un personālu.

Turpināt uzlabot un stiprināt valsts un administratīvo vienību darbības koordinēšanu, izveidojot regulārus un institucionalizētus mehānismus valsts un administratīvo vienību darbības koordinēšanai.

Nodrošināt pienācīgu Bosnijas un Hercogovinas augstāko revīzijas iestāžu ziņojumu uzraudzību un veikt atbilstīgus pasākumus attiecībā pret tiem, kas atbildīgi par pārkāpumiem.

Vēlēšanas

Uzņemties pilnu organizatorisko un finansiālo atbildību par 2006. gada parlamenta un prezidenta vēlēšanām.

Izdarīt grozījumus vēlēšanu tiesību aktos attiecībā uz Bosnijas un Hercogovinas prezidentūras locekļiem un Tautas palātas deputātiem, lai nodrošinātu pilnīgu atbilstību Eiropas Cilvēktiesību konvencijai un Eiropas Padomes pēcpievienošanās saistībām.

Nodrošināt vēlēšanu komisijas revīzijas departamentam nepieciešamo personālu.

Valsts pārvalde

Nodrošināt valsts pārvaldes koordinatora biroja darbam nepieciešamos materiālos un cilvēkresursus.

Veikt pasākumus, lai nodrošinātu civildienesta aģentūru pienācīgu darbību, kā arī izveidotu un ieviestu efektīvas personāla atlases procedūras; lai nodrošinātu ierēdņu ātru pieņemšanu darbā pēc veiksmīgas civildienesta procedūras, jo īpaši valsts līmenī.

Īstenot 2005. gada maijā pieņemto valsts administrācijas mācību programmu.

Pieņemt jaunos tiesību aktus par Valsts ombudu un panākt valsts un administratīvo vienību ombudu apvienošanu.

Tiesu sistēma

Nodrošināt pilnu atbildību par Valsts tiesu, Prokuratūru un Tiesu un Prokuratūras Augsto padomi finanšu, administratīvajā un personāla nodrošinājuma ziņā; nodrošināt to pienācīgu darbību.

Panākt progresu, lai mazinātu tiesās nonākušo neizskatīto lietu uzkrāšanos.

Izveidot efektīvu sistēmu jauniešu likumpārkāpumu novēršanai.

Pretkorupcijas politika

Sagatavot detalizētu rīcības plānu korupcijas novēršanai, pamatojoties uz valsts pretkorupcijas stratēģiju.

Saskaņot pretkorupcijas tiesību aktus Bosnijā un Hercogovinā.

Nodrošināt Likuma par interešu konfliktiem efektīvu ieviešanu.

Cilvēktiesības un minoritāšu aizsardzība

Atcelt norādes par nāves sodu Republika Srpska Konstitūcijā.

Ieviest Bosnijas un Hercogovinas ratificētās starptautiskās konvencijas, tostarp prasības ziņojumiem.

Panākt, lai Cilvēktiesību komisija, kas darbojas Konstitucionālās tiesas paspārnē, izskatītu visas neizskatītās ar cilvēktiesībām saistītās lietas.

Turpināt uzlabot minoritāšu jautājumu risināšanai nepieciešamo tiesisko regulējumu, lai tas pilnībā atbilstu Eiropas Padomes Vispārējai konvencijai par nacionālo minoritāšu aizsardzību, un nodrošināt tā ieviešanu visā Bosnijas un Hercogovinas teritorijā.

Izveidot Nacionālo minoritāšu padomi un atbilstīgas institūcijas administratīvo vienību līmenī.

Kā daļu no visaptverošas stratēģijas cīņai pret nabadzību izveidot un sākt ieviest valsts stratēģijas attiecībā uz čigāniem nozaru rīcības plānus.

Reģionālie jautājumi un starptautiskās saistības

Turpināt uzlabot reģionālo sadarbību un nodrošināt labas kaimiņattiecības, lai, inter alia, veicinātu samierināšanos.

Sniegt ieguldījumu, nodrošinot risinājumu neatrisinātiem robežu jautājumiem ar Horvātiju un Serbiju un Melnkalni.

Ievērojami uzlabot divpusējo brīvās tirdzniecības līgumu ieviešanu un gatavoties gaidāmajam Dienvidaustrumeiropas Brīvās tirdzniecības nolīgumam.

Noslēgt un ieviest līgumus ar kaimiņvalstīm, īpaši par pārrobežu sadarbību, cīņu pret organizēto noziedzību, nelegālu tirdzniecību un kontrabandu, tiesu sadarbību, robežkontroli, atpakaļuzņemšanu, vidi, transportu un enerģētiku.

Nodrošināt pienācīgu finansējumu un pilnīgu rīcībspēju Bēgļu atgriešanās fondam. Sekmēt Sarajevas deklarācijas īstenošanu. Pabeigt atgriezušos personu/bēgļu atgriešanās procesu, kā arī panākt ievērojamu progresu to ekonomiskajā un sociālajā integrācijā.

Pildīt visas neizpildītās Eiropas Padomes pēcpievienošanās prasības, jo īpaši izglītības un vēlēšanu jomā.

Prasības attiecībā uz ekonomiku

Īstenot politikas, kas veicina stabilu makroekonomisko vidi un pievērš īpašu uzmanību kredītu pieaugumam saskaņā ar valūtas nodrošinājuma sistēmām.

Ieviest valsts ietvarlikumu un administratīvo vienību likumus par uzņēmumu reģistrāciju.

Atbalstīt Fiskālās ilgtspējības darba grupas darbu ar vispārējo mērķi samazināt reālos valsts izdevumus.

Pabeigt valsts iekšējo prasību saskaņošanu un pieņemt valsts mēroga Likumu par iekšējo parādu, kas sniegtu vadlīnijas maksājumu veikšanai saistībā ar visām valsts iekšējām prasībām.

Pieņemt Likumu par valsts fiskālo padomi un izveidot procedūras tās efektīvai darbībai.

Veikt algu sistēmas reformas un padarīt to elastīgāku, jo īpaši valsts sektorā.

Izveidot un īstenot Ekonomiskās politikas plānošanas biroja institucionalizācijas projektu.

Panākt ievērojamu progresu attiecībā uz korporatīvo vadību, inter alia, paātrinot privatizācijas procesu un pārstrukturējot privāto ieguldījumu fondus.

Izstrādāt un sākt ieviest Likumu par finanšu pārstrukturēšanu.

Nodrošināt komerctiesu pienācīgu darbību un attīstīt to spēju izskatīt lietas par bankrota procedūrām.

Eiropas standarti

Iekšējais tirgus

Brīva preču aprite

Ieviest spēkā esošos tiesību aktus saistībā ar standartiem, sertifikāciju, metroloģiju, akreditāciju un atbilstības novērtēšanu; izveidot šajos tiesību aktos paredzētās iestādes un nodrošināt to uzdevumu veikšanai nepieciešamo aprīkojumu/personālu. Turpināt centienus pielīdzināt šajās jomās pastāvošos noteikumus acquis, jo īpaši lai radītu tirdzniecībai labvēlīgus nosacījumus.

Izveidot iekšēju konsultāciju un paziņošanas procedūru jauniem tehniskajiem noteikumiem, pirms to pieņemšanas, par pasākumiem, kam ir ietekme uz tirdzniecību.

Panākt turpmāku progresu Eiropas standartu pieņemšanā.

Izveidot Tirgus uzraudzības aģentūru un nodrošināt tās rīcībspēju. Turpināt veikt pasākumus, lai izveidotu tirgus uzraudzības struktūru, kas atbilst acquis prasībām par preču brīvu kustību.

Personu brīva pārvietošanās, pakalpojumu sniegšanas brīvība un brīvība veikt uzņēmējdarbību

Izveidot Bosnijas un Hercogovinas apdrošināšanas aģentūru un nodrošināt tās pilnīgu rīcībspēju.

Nodrošināt banku uzraudzību valsts mērogā, kā arī uzraudzības iestādes efektīvu darbību.

Nodrošināt to, ka valsts līmenī tiek pieņemts likums par augstāko izglītību, gatavojoties tam, lai īstenotu galvenos Boloņas procesa elementus un Lisabonas Konvenciju par atzīšanu.

Muita un nodokļi

Turpināt pielīdzināt muitas tiesību aktus un procedūras acquis.

Nodrošināt tiesiskā regulējuma attiecībā uz brīvajām zonām atbilstību ES standartiem un garantēt brīvo zonu pienācīgu uzraudzību.

Veikt visus pasākumus, kas nepieciešami izcelsmes noteikumu pienācīgai ieviešanai.

Ieviest muitas novērtēšanas noteikumus saskaņā ar starptautiskiem standartiem un praksi.

Palielināt administratīvo spēju ieviest muitas tiesību aktus un cīnīties pret korupciju, pārrobežu noziedzību un izvairīšanos no nodokļu maksāšanas.

Nodrošināt atbilstīgu Netiešo nodokļu iestādes darbību.

Pilnībā ieviest un piemērot Likumu par pievienotās vērtības nodokli un turpināt tuvināt nodokļu tiesību aktus acquis.

Ievērot principus, ko paredz Rīcības kodekss par uzņēmējdarbības aplikšanu ar nodokļiem, un nodrošināt jauno nodokļu pasākumu atbilstību šiem principiem.

Konkurence

Veicināt Konkurences padomes spēju pilnībā īstenot tās uzdevumus saistībā ar atbilstīgo noteikumu piemērošanu un konkurences politikas aktīvu atbalstīšanu.

Pieņemt nepieciešamos tiesību aktus par konkurenci un valsts atbalstu, un pielīdzināt pašlaik spēkā esošos tiesību aktus ES noteikumiem par konkurenci un valsts atbalstu.

Valsts iepirkums

Nodrošināt valsts iepirkuma tiesību aktu sekmīgu ieviešanu, tostarp, izveidojot Valsts iepirkuma aģentūru un Valsts iepirkuma pārbaudes iestādi, nodrošinot personālu un piešķirot budžetu.

Intelektuālā īpašuma likums

Ieviest un piemērot spēkā esošos tiesību aktus, jo īpaši nodrošinot Intelektuālā īpašuma institūta pienācīgu darbību.

Statistika

Pieņemt un sākt ieviest statistikas sistēmas administratīvo vienību starpā noslēgto līgumu par Bosnijas un Hercogovinas centrālās statistikas aģentūras darba uzlabošanu.

Nozaru politikas

Rūpniecība un MVU

Nekavējoties pieņemt pašlaik ierosināto valsts stratēģiju attiecībā uz MVU un sākt īstenot prioritārās darbības.

Izstrādāt pareizu un plašu rūpniecības politiku.

Lauksaimniecība un zivsaimniecība

Izstrādāt plašu valsts lauksaimniecības stratēģiju, pamatojoties uz 2004. gada novembra Funkcionālā pārskata ieteikumiem, un izveidot tiesisko regulējumu tās īstenošanai.

Turpināt tiesību aktu pielīdzināšanu ES veterinārajiem un fitosanitārajiem acquis.

Izveidot Valsts pārtikas nekaitīguma aģentūru un nodrošināt tās rīcībspēju. Nodrošināt Fitosanitārās aģentūras rīcībspēju.

Veicināt laboratoriju un inspekcijas spēju veterinārajā un fitosanitārajā jomā, izveidot references laboratoriju un izstrādāt paraugu ņemšanas procedūras atbilstīgi ES prasībām.

Pabeigt dzīvnieku identifikāciju un liellopu reģistrāciju atbilstīgi ES prasībām.

Efektīvāk vākt un apstrādāt lauksaimniecības statistikas datus saskaņā ar ES standartiem un metodoloģiju.

Vide

Pieņemt Valsts vides likumu, lai izveidotu saskaņotu visas valsts vides aizsardzības sistēmu.

Izveidot Valsts vides aģentūru un nodrošināt tās pienācīgu darbību.

Enerģētika

Sākt īstenot saistības, kuras valsts uzņēmusies saistībā ar Enerģētikas Kopienas līgumu.

Izstrādāt un pieņemt plašu Enerģētikas stratēģiju; veicināt reformas un enerģētikas nozares liberalizāciju.

Nodrošināt ātru rīcībspēju neatkarīgajam sistēmu operatoram un pārvades uzņēmumam, piešķirot abiem atsevišķa valsts uzņēmuma statusu.

Transporta politika

Ieviest Valsts likumu par dzelzceļu.

Turpināt pielīdzināt aviācijas tiesību aktus acquis saistībā ar Eiropas Kopējo gaisa telpu.

Informācijas sabiedrība un plašsaziņas līdzekļi

Pieņemt Likumu par Informācijas sabiedrības aģentūru un izveidot šādu aģentūru.

Turpināt liberalizēt telekomunikāciju tirgu un nodrošināt, lai regulatīvā iestāde efektīvi ieviestu spēkā esošos tiesību aktus, lai veicinātu konkurenci.

Turpināt nostiprināt regulatīvās iestādes lomu un administratīvo spēju.

Finanšu kontrole

Izveidot valsts iekšējās finanšu kontroles stratēģiju.

Tiesiskums, brīvība un drošība

Vīzas, robežkontrole, patvēruma piešķiršana un migrācija

Nodrošināt Drošības ministrijas patvēruma un migrācijas lietu nodaļām atbilstīgu personālu.

Ieviest 2003. gada Likumu par ārvalstnieku kustību un uzturēšanos. Nodrošināt, lai jebkādi šā likuma grozījumi būtu saskaņā ar acquis un starptautiskajiem standartiem, un lai tie būtu ar pievienotu vērtību attiecībā pret esošajiem noteikumiem.

Turpināt samazināt vīzu izsniegšanas uz robežas gadījumu skaitu.

Izpildīt visas starptautiskās un reģionālās saistības robežu pārvaldības jomā.

Nelikumīgi iegūtu līdzekļu legalizēšana

Pilnībā nodrošināt ar personālu Finanšu noziegumu izlūkošanas vienību (FNIV).

Turpināt veicināt sadarbību starp FNIV un Valsts izmeklēšanas un aizsardzības aģentūras kriminālizmeklēšanas departamentu.

Nodrošināt atbilstīgu pret nelikumīgi iegūtu līdzekļu legalizēšanu vērstu tiesību aktu ieviešanu un piemērošanu, kā arī turpināt uzlabot šos tiesību aktus.

Stingri ievērot attiecīgās starptautiskās konvencijas.

Narkotikas

Izstrādāt valsts mēroga narkotiku politiku atbilstīgi ES standartiem.

Pieņemt Likumu par narkotisko vielu un to prekursoru lietošanas novēršanu.

Policija

Turpināt stiprināt Valsts izmeklēšanas un aizsardzības aģentūru, īpaši pilnībā pabeidzot tās nodrošināšanu ar personālu.

Organizētās noziedzības un terorisma apkarošana

Nodrošināt pienācīgu valsts rīcības plāna cilvēku tirdzniecības apkarošanas jomā īstenošanu.

Veikt papildu pasākumus cilvēku tirdzniecības upuru aizsardzībai un atbilstīgai ar liecinieku aizsardzību saistīto tiesību aktu ieviešanai.

Veicināt Valsts izmeklēšanas un aizsardzības aģentūras spējas terorisma apkarošanas jomā; stiprināt starptautisko sadarbību šajā jomā, tostarp sekmīgi ieviešot starptautiskās konvencijas.

Pieņemt Likumu par personas datu aizsardzību un izveidot Datu aizsardzības aģentūru.

3.2.   VIDĒJA TERMIŅA PRIORITĀTES

Politikas prasības

Pārvalde

Nodrošināt turpmāku progresu saistībā ar politikas formulēšanu un lēmumu pieņemšanu, uzņemoties pilnu atbildību valsts mērogā.

Valsts pārvalde

Īstenot plašo valsts pārvaldes reformas rīcības plānu.

Attīstīt ierēdņu apmācības iespējas Bosnijā un Hercogovinā, ka arī turpināt uzlabot politikas veidošanas un koordinēšanas spēju.

Palielināt spēju pakāpeniskai tiesību aktu saskaņošanai ar acquis un turpināt paplašināt Bosnijas un Hercogovinas lomu, plānojot un īstenojot palīdzības programmas, ar mērķi sagatavoties Kopienas atbalsta decentralizācijai.

Policijas reforma

Īstenot rīcības plānu policijas pārstrukturēšanai.

Tiesu sistēma

Nodrošināt atbilstīgu tiesu iestāžu darbinieku izglītošanu, jo īpaši attiecībā uz cilvēktiesību tiesību aktiem un jautājumiem, kas saistīti ar turpmāku Stabilizācijas un asociācijas līguma ieviešanu.

Visām tiesām garantēt nepieciešamo tehnisko aprīkojumu un finanšu līdzekļus, lai efektīvi un pienācīgi nodrošinātu tiesiskumu.

Pretkorupcijas politika

Īstenot pretkorupcijas rīcības plānu un GRECO (Eiropas Padomes valstu grupa pret korupciju) ieteikumus.

Nodrošināt starptautisku konvenciju korupcijas jomā pienācīgu ieviešanu un reālu korupcijas samazināšanu.

Cilvēktiesības un minoritāšu aizsardzība

Nodrošināt valsts tiesību aktu pilnīgu atbilstību Eiropas Cilvēktiesību konvencijai.

Nodrošināt minoritāšu aizsardzību saskaņā ar ES un starptautiskiem standartiem.

Īstenot valsts stratēģiju attiecībā uz čigāniem un tās nozaru rīcības plānus.

Prasības attiecībā uz ekonomiku

Nodrošināt turpmāku makroekonomisko stabilitāti un strādāt, lai uzlabotu ārējo kontu ilgtspējību.

Turpināt strādāt, lai samazinātu valsts izdevumus procentos no IKP.

Turpināt uzlabot uzņēmējdarbības vidi un korporatīvo vadību, un veicināt uzņēmumu, tostarp komunālo pakalpojumu uzņēmumu pārstrukturēšanu.

Turpināt nostiprināt fiskālās un ekonomikas politikas koordinēšanu.

Nodrošināt Netiešo nodokļu iestādes ekonomikas politikas plānošanas nodaļas atbilstīgu darbību.

Sagatavot plašus valsts konsolidētos pārskatus.

Nostiprināt budžeta izstrādāšanas, izpildes un pārskatatbildības procedūras.

Īstenot politikas, kuru mērķis ir mazināt bezdarbu, jo īpaši ilgtermiņa bezdarbu.

Uzlabot nodarbinātības iestāžu koordinēšanu visā valstī un veikt pasākumus, lai mazinātu darba tirgus sadrumstalotību.

Palielināt pūles, lai uzlabotu izglītības sistēmu, tostarp sākumizglītību, un izveidot mūsdienīgu profesionālās izglītības un mācību sistēmu.

Risināt izglītības sistēmas sadrumstalotības un dažādu līmeņu organizāciju funkciju pārklāšanās jautājumu. Nostiprināt politikas izstrādes darbu un stratēģisko plānošanu, lai uzlabotu izglītības kvalitāti.

Turpināt veikt PTO noteikumu un saistību izpildei nepieciešamās reformas, lai paātrinātu pievienošanās procesu PTO.

Eiropas standarti

Iekšējais tirgus un tirdzniecība

Brīva preču aprite

Turpināt tiesību aktu saistībā ar standartiem, sertifikāciju, metroloģiju, akreditāciju un atbilstības novērtēšanu pielīdzināšanu acquis, kā arī jaunās un globālās pieejas, un vecās pieejas direktīvas transponēšanu.

Muita un nodokļi

Nodrošināt turpmāku muitas un nodokļu tiesību aktu saskaņošanu ar acquis, un turpināt palielināt administratīvo spēju ieviest šos tiesību aktus, kā arī cīnīties pret korupciju, pārrobežu noziedzību un izvairīšanos no nodokļu maksāšanas.

Uzlabot pārskatāmību un informācijas apmaiņu ar ES, lai veicinātu pasākumu piemērošanu izvairīšanās no nodokļu maksāšanas novēršanai.

Konkurence

Ieviest tiesību aktus par valsts atbalstu.

Sniegt plašu uzskaiti par valsts atbalstu.

Valsts iepirkums

Nodrošināt Bosnijas un Hercogovinas tiesiskā regulējuma attiecībā uz valsts iepirkumu atbilstību acquis, kā arī valsts iepirkuma procedūru pienācīgu īstenošanu.

Statistika

Izveidot uzticamu ekonomikas statistiku un attīstīt iestāžu spēju apkopot un publicēt pamata statistikas datus, kas saskaņoti ar Eiropas standartiem, jo īpaši tautsaimniecības pārskatu, darba statistikas un uzņēmējdarbības statistikas jomā.

Nozaru politikas

Rūpniecība un MVU

Īstenot MVU stratēģiju.

Nodrošināt rūpniecības politikas īstenošanu.

Sākt veidot un piemērot integrētu pētniecības politiku.

Lauksaimniecība un zivsaimniecība

Valsts mērogā īstenot plašo valsts lauksaimniecības stratēģiju.

Sākt darbību saistībā ar aitu un kazu identifikāciju, un to kustības reģistrāciju.

Izstrādāt pārtikas pārstrādes uzņēmumu modernizācijas programmu, lai pildītu ES prasības.

Sākt darbību, lai valsts iekšienē nodrošinātu efektīvu augkopības kontroli, jo īpaši produktiem, uz ko attiecas īpašas ES prasības.

Vide

Turpināt nostiprināt vides aizsardzībā iesaistīto iestāžu administratīvo spēju, jo īpaši valsts līmenī, un nodrošināt jau transponēto tiesību aktu ieviešanu.

Nodrošināt, lai tiktu izveidota darboties spējīga vides uzraudzības sistēma.

Transporta politika

Turpināt dzelzceļa nozares pārstrukturēšanu un liberalizāciju.

Nodrošināt pakāpenisku tiesību aktu saskaņošanu ar transporta acquis, īpaši attiecībā uz tehniskajiem un drošības standartiem, sociālajiem standartiem un tirgus liberalizāciju.

Īstenot Vienošanās memorandu par Dienvidaustrumeiropas galvenā reģionālā transporta tīkla attīstību, tostarp Transporta observatoriju.

Enerģētika

Īstenot administratīvo vienību rīcības plānus enerģētikas nozares pārstrukturēšanai.

Stiprināt valsts un administratīvo vienību regulatīvās iestādes enerģētikas jomā.

Veikt pasākumus, lai panāktu konkrētu progresu attiecībā uz gāzes nozari, inter alia, izstrādājot gāzes stratēģiju, izveidojot sistēmas operatoru un regulatīvo iestādi, kā arī attīstot iekšējo gāzes tirgu.

Informācijas sabiedrība un masu informācijas līdzekļi

Ieviest sabiedriskās apraides tiesību aktus un pabeigt sabiedriskās apraides nozares strukturālo reformu.

Pielīdzināt tiesību aktus ES tiesiskajam regulējumam elektronisko sakaru un pakalpojumu jomā, un nodrošināt to ieviešanu.

Pielīdzināt tiesību aktus Eiropas Konvencijai par pārrobežu televīziju un Direktīvai par televīziju bez robežām.

Finanšu kontrole

Izstrādāt un īstenot decentralizētas vadības atbildības un funkcionāli neatkarīgas iekšējās revīzijas principus saskaņā ar starptautiski pieņemtiem standartiem un labāko ES praksi.

Nostiprināt Augstākās revīzijas iestādes darbības iespējas, kā arī tās funkcionālo un finansiālo neatkarību.

Izstrādāt procedūras un stiprināt administratīvās spējas, lai nodrošinātu efektīvu ES finansiālo interešu aizsardzību.

Tiesiskums, brīvība un drošība

Vīzas, robežkontrole, patvēruma piešķiršana un migrācija

Pilnībā īstenot Integrēto robežu pārvaldības stratēģiju un panākt efektīvu robežu pārvaldību.

Uzņemties pilnu atbildību par bēgļu un patvēruma meklētāju uzņemšanas centru darbību.

Nelikumīgi iegūtu līdzekļu legalizēšana

Panākt pārskatu par piemērotajiem pasākumiem nelikumīgi iegūtu līdzekļu legalizēšanas jomā turpmāku uzlabošanu.

Narkotikas

Nodrošināt tiesībaizsardzības iestādēm pienācīgu aprīkojumu, lai cīnītos pret narkotiku izplatīšanu un turpinātu uzlabot sadarbību starp iestādēm un starptautiskā mērogā; sasniegt reālus rezultātus šajā jomā.

Izveidot valsts narkotiku kontroles biroju.

Organizētās noziedzības un terorisma apkarošana

Nodrošināt visu organizētās noziedzības apkarošanas rīcības plānā iekļauto pasākumu pilnīgu īstenošanu.

4.   PROGRAMMAS IZSTRĀDE

Stabilizācijas un asociācijas procesā paredzētais Kopienas atbalsts Rietumbalkānu valstīm tiks sniegts saskaņā ar esošajiem finanšu instrumentiem, jo īpaši ar Padomes Regulu (EK) Nr. 2666/2000 par palīdzību Albānijai, Bosnijai un Hercegovinai, Horvātijai, Dienvidslāvijas Federatīvajai Republikai un Bijušajai Dienvidslāvijas Maķedonijas Republikai (1). Tātad šim lēmumam nav finansiālas ietekmes. Bosnijai un Hercogovinai ir pieejams daudzvalstu un horizontālo programmu finansējums.

5.   NOSACĪTĪBA

Stabilizācijas un asociācijas procesā paredzētais Kopienas atbalsts Rietumbalkānu valstīm ir saistīts ar nosacījumu, ka tiks panākts turpmāks progress Kopenhāgenas kritēriju izpildē, kā arī šīs Eiropas partnerības īpašo prioritāšu īstenošanā. Šo nosacījumu neievērošanas gadījumā Padome var veikt attiecīgus pasākumus, pamatojoties uz Regulas (EK) Nr. 2666/2000 5. pantu. Kopienas atbalsts ir arī pakļauts Padomes 1997. gada 29. aprīļa un 1999. gada 21. un 22. jūnija secinājum1os definētajiem nosacījumiem, jo īpaši attiecībā uz saņēmēja apņemšanos veikt demokrātiskas, ekonomikas un institucionālas reformas.

6.   UZRAUDZĪBA

Eiropas partnerības īstenošanas gaitu pārbauda, izmantojot saskaņā ar Stabilizācijas un asociācijas procesu izveidotos mehānismus, īpaši Komisijas gada ziņojumus.


(1)   OV L 306, 7.12.2000., 1. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 2112/2005 (OV L 344, 27.12.2005., 23. lpp.).


7.2.2006   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 35/32


PADOMES LĒMUMS

(2006. gada 30. janvāris)

par principiem, prioritātēm un nosacījumiem, kas ietverti Eiropas partnerībā ar Serbiju un Melnkalni, tostarp Kosovu, kā noteikts ANO Drošības padomes 1999. gada 10. jūnija Rezolūcijā Nr. 1244, un ar ko atceļ Lēmumu 2004/520/EK

(2006/56/EK)

EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,

ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,

ņemot vērā Padomes Regulu (EK) Nr. 533/2004 (2004. gada 22. marts) par Eiropas partnerību izveidošanu atbilstīgi stabilizācijas un asociācijas procesam (1) un īpaši tās 2. pantu,

ņemot vērā Komisijas priekšlikumu,

tā kā:

(1)

Saloniku 2003. gada 19. un 20. jūnija Eiropadome atbalstīja Eiropas partnerību ieviešanu kā līdzekli, lai īstenotu Rietumbalkānu valstu Eiropas perspektīvu atbilstīgi Stabilizācijas un asociācijas procesam.

(2)

Regulā (EK) Nr. 533/2004 paredzēts, ka Padomei jālemj par Eiropas partnerību principiem, prioritātēm un nosacījumiem, kā arī par turpmākajiem pielāgojumiem.

(3)

Padome 2004. gada 14. jūnijā pieņēma pirmo Eiropas Partnerību ar Serbiju un Melnkalni, tostarp Kosovu, kā tas noteikts ANO Drošības padomes 1999. gada 10. jūnija Rezolūcijā Nr. 1244 (2) (tā sauktā “Kosova ANODPR 1244”). Ir jāatjaunina pirmā Eiropas partnerība, lai noteiktu turpmākā darba jaunās prioritātes, pamatojoties uz konstatējumiem, kas atspoguļoti 2005. gada progresa ziņojumos par Serbijas un Melnkalnes, kā arī Kosovas (ANODPR 1244) gatavošanos tālākai integrācijai Eiropas Savienībā.

(4)

Regulā (EK) Nr. 533/2004 noteikts, ka Eiropas Partnerības uzraudzības pasākumus nodrošinās saistībā ar mehānismiem, kas izveidoti saskaņā ar stabilizācijas un asociācijas procesu.

(5)

Lai sagatavotos tālākai integrācijai Eiropas Savienībā, Serbijas un Melnkalnes kompetentajām iestādēm jāizstrādā plāns, kurā jāatspoguļo grafiks un atsevišķi pasākumi Eiropas partnerības prioritāšu īstenošanai. Tā kā Kosova pašlaik ir pakļauta starptautiskai pagaidu pārvaldei atbilstīgi ANODPR 1244, ANO pagaidu pārvaldes Kosovā vadībā būtu jāizstrādā atsevišķs plāns, kurā tiktu ņemtas vērā prioritātes attiecībā uz Kosovu.

(6)

Lēmumu 2004/520/EK tādēļ būtu jāatceļ,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

Saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 533/2004 1. pantu Eiropas partnerības ar Serbiju un Melnkalni, tostarp Kosovu (ANODPR 1244), principi, prioritātes un nosacījumi ir izklāstīti pielikumā, kas ir šā lēmuma sastāvdaļa.

2. pants

Eiropas partnerību īstenošanu kontrolē, izmantojot atbilstīgi Stabilizācijas un asociācijas procesam izveidoto mehānismu kopumu un galvenokārt Komisijas sniegtos gada progresa ziņojumus.

3. pants

Lēmums 2004/520/EK ir atcelts.

4. pants

Lēmums stājas spēkā trešajā dienā pēc tā publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

Briselē, 2006. gada 30. janvāris

Padomes vārdā —

priekšsēdētājs

U. PLASSNIK


(1)   OV L 86, 24.3.2004., 1. lpp.

(2)  Padomes Lēmums 2004/520/EK (2004. gada 14. jūnijs) par principiem, prioritātēm un nosacījumiem, kas ietverti Eiropas partnerībā ar Serbiju un Melnkalni, tostarp Kosovu, kā noteikts ANO Drošības padomes 1999. gada 10. jūnija Rezolūcijā Nr. 1244 (OV L 227., 26.06.2004., 21. lpp.).


PIELIKUMS

SERBIJA UN MELNKALNE, TOSTARP KOSOVA: 2005. GADA EIROPAS PARTNERĪBA

1.   IEVADS

Saloniku Eiropadome atbalstīja Eiropas partnerību ieviešanu kā līdzekli, lai īstenotu Rietumbalkānu valstu Eiropas perspektīvu atbilstīgi Stabilizācijas un asociācijas procesam.

Padome 2004. gada 14. jūnijā pieņēma pirmo partnerību ar Serbiju un Melnkalni, ietverot Kosovu (ANODPR 1244). Ir jāatjaunina šī pirmā partnerība, pamatojoties uz konstatējumiem, kas atspoguļoti 2005. gada progresa ziņojumos par Serbiju un Melnkalni, un Kosovu (ANODPR 1244). Otrajā Eiropas partnerībā noteiktas jaunas rīcības prioritātes. Jaunās prioritātes ir pielāgotas īpašajām vajadzībām un gatavības pakāpei, un nepieciešamības gadījumā tās atjauninās. Ar Eiropas partnerību tiek nodrošināta arī Serbijai un Melnkalnei, ietverot Kosovu (ANODPR 1244), sniedzamā finansiālā atbalsta vadība.

Tiek sagaidīts, ka Serbijas un Melnkalnes kompetentās iestādes izstrādās plānu, kurā atspoguļos grafiku un atsevišķus pasākumus Eiropas partnerības prioritāšu īstenošanai. Tā kā Kosova pašlaik ir pakļauta starptautiskai pagaidu pārvaldei atbilstīgi ANO Drošības padomes Rezolūcijai Nr. 1244, ANO pagaidu pārvaldes Kosovā vadībā būtu jāizstrādā atsevišķs plāns, kurā tiktu ņemtas vērā prioritātes attiecībā uz Kosovu.

2.   PRINCIPI

Visu līdz pievienošanās dienai atlikušo posmu Rietumbalkānu valstu Eiropas kurss ir pakļauts Stabilizācijas un asociācijas procesam.

Noteiktās galvenās prioritātes attiecas uz spēju izpildīt 1993. gada Eiropadomes Kopenhāgenas sanāksmē izvirzītos kritērijus un Stabilizācijas un asociācijas procesam paredzētos nosacījumus, īpaši nosacījumus, kurus Padome norādīja 1997. gada 29. aprīļa un 1999. gada 21. un 22. jūnija secinājumos, 2000. gada 24. novembra Zagrebas sammita noslēguma deklarāciju un Saloniku darba kārtību.

3.   PRIORITĀTES

Šajā Eiropas partnerībā norādītās prioritātes ir izraudzītas tā, ka ir reāli sagaidāms, ka Serbija un Melnkalne, ietverot Kosovu (ANODPR 1244), nākamajos gados pilnībā vai lielā mērā varēs tās izpildīt. Atšķir īstermiņa prioritātes, kuras būtu jāizpilda viena vai divu gadu laikā, un vidēja termiņa prioritātes, kuras būtu jāizpilda trīs vai četru gadu laikā. Prioritātes attiecas gan uz tiesību aktiem, gan uz to īstenošanu.

Ņemot vērā ievērojamās izmaksas, kas rodas, izpildot visas ES prasības, kā arī šo prasību sarežģītību dažās jomās, šajā partnerībā vēl nav iekļauti visi nozīmīgie uzdevumi. Nākotnes partnerībās iekļaus turpmākās prioritātes saskaņā ar valsts veikto attīstību.

No īstermiņa prioritātēm izraudzījās galvenās prioritātes un apkopoja prioritāšu sarakstu sākumā. Galvenās prioritātes nav sarindotas to nozīmīguma secībā.

Prioritātes attiecībā uz Serbiju un Melnkalni un uz Kosovu īpaši attiecināmās prioritātes ir norādītas pievienotajos sarakstos.

4.   PROGRAMMAS IZSTRĀDE

Kopienas palīdzību Rietumbalkānu valstīm atbilstīgi Stabilitātes un asociācijas procesam sniegs, izmantojot pašreizējos finanšu instrumentus, jo īpaši saskaņā ar Padomes Regulu (EK) Nr. 2666/2000 (2000. gada 5. decembris) par palīdzību Albānijai, Bosnijai un Hercegovinai, Horvātijai, Dienvidslāvijas Federatīvajai Republikai un Bijušajai Dienvidslāvijas Maķedonijas Republikai (1). Attiecīgi šim lēmumam nebūs finansiālas ietekmes. Serbijai un Melnkalnei, ietverot Kosovu (ANODPR 1244), ir pieejami vairākvalstu un horizontālo programmu līdzekļi.

5.   NOSACĪJUMU KOPUMS

Kopienas palīdzība Rietumbalkānu valstīm atbilstīgi Stabilitātes un asociācijas procesam ir atkarīga no turpmākiem panākumiem, izpildot Kopenhāgenas kritērijus, kā arī no sasniegumiem īpašo Eiropas partnerības prioritāšu īstenošanā. Ja šie nosacījumi netiks izpildīti, Padome varētu veikt attiecīgus pasākumus, pamatojoties uz Regulas (EK) Nr. 2666/2000 5. pantu. Kopienas palīdzība ir arī pakļauta Padomes 1997. gada 29. aprīļa un 1999. gada 21.–22. jūnija secinājumos definētajiem nosacījumiem, jo īpaši attiecībā uz saņēmēja apņemšanos veikt demokrātiskas, ekonomiskas un institucionālas reformas.

6.   UZRAUDZĪBA

Eiropas partnerības īstenošanu kontrolē, izmantojot atbilstīgi Stabilizācijas un asociācijas procesam izveidotos mehānismus, īpaši Komisijas iesniegtos gada ziņojumus.

SERBIJA UN MELNKALNE (2)

ĪSTERMIŅA PRIORITĀTES

Galvenās prioritātes

Pilnībā ievērot Konstitucionālo hartu un nodrošināt efektīvu valstu savienības darbību (jo īpaši attiecībā uz Serbijas un Melnkalnes tiesas kompetenci, valstu savienības parlamenta darbību un tiesību aktu pieņemšanu par ilgtspējīgu valstu savienības finansēšanu); izmantot konstruktīvu pieeju, īstenojot pilnvaru sadalījumu starp valstu savienību un republikām.

Turpināt pielikt pastāvīgas pūles, lai īstenotu valsts pārvaldes reformu, ietverot civildienesta algu sistēmu, nodrošinātu pārredzamu pieņemšanu darbā, profesionalitāti un atbildīgumu; jo īpaši stiprināt Eiropas integrācijas struktūras visos līmeņos (ietverot nozaru ministrijas un parlamentus) un uzlabot to sadarbību.

Neatlaidīgi veicināt tiesu sistēmas reformu, lai nodrošinātu tiesu sistēmas neatkarību, profesionalitāti un efektivitāti, jo īpaši, pārskatot darbā pieņemšanas un karjeras veidošanas sistēmu, tā, lai tās pamatā būtu tehniski un profesionāli kritēriji, izvairoties no politiskas ietekmes, un nodrošinātu tiesnešu atrašanos amatā bez pilnvaru termiņa ierobežojuma.

Nodrošināt efektīvu demokrātisku militārās jomas kontroli, pastiprinot parlamentāro kontroli un izveidojot pārredzamu finanšu pārvaldību.

Nodrošināt pilnīgu sadarbību ar Starptautisko Kara noziegumu tribunālu bijušajai Dienvidslāvijai (ICTY).

Pilnībā ievērot ANODPR 1244 un panākt intensīvāku dialogu ar Prištinu. Mudināt Kosovas serbu dalību pašpārvaldes pagaidu iestāžu darbā. Demonstrēt konstruktīvu pieeju attiecībā uz Kosovu.

Politiskās prasības

Demokrātija un tiesiskums

Konstitūcijas jautājumi

Pārstrādāt republiku konstitūcijas atbilstīgi Eiropas standartiem.

Vēlēšanas

Serbijā: pabeigt vēlēšanu likuma reformu (tostarp vēlētāju reģistru) saskaņā ar Demokrātisko institūciju un cilvēktiesību biroja ieteikumiem; pilnībā īstenot tiesību aktus par politisko partiju finansēšanu.

Melnkalnē: depolitizēt vēlēšanu organizēšanu saskaņā ar Demokrātisko institūciju un cilvēktiesību biroja ieteikumiem un izveidot pārredzamu vēlēšanu kampaņu finansēšanas sistēmu.

Valsts pārvalde

Serbijā: īstenot tiesību aktus, lai izveidotu ombuda biroju.

Melnkalnē: nostiprināt ombuda biroja administratīvo spēju; nodrošināt, lai pienācīgi tiktu pārbaudīti ombuda ieteikumu izpildes rezultāti.

Tiesu sistēma

Abās republikās: pieņemt un īstenot tiesību aktus par obligātu tiesnešu, prokuroru un par atbalsta uzdevumu veikšanu atbildīgo tiesu darbinieku sākotnējo un turpmāko apmācību un nostiprināt apmācību centrus; sākt racionalizēt tiesu sistēmu un modernizēt procedūras, īpaši komerctiesību jomā. Stiprināt kriminālvajāšanas sistēmas autonomiju, īpaši to prokuroru birojus, kuru kompetencē ietilpst organizētās noziedzības apkarošana.

Serbijā: stiprināt tā prokurora biroju, kurš strādā kara noziegumu jomā; izveidot administratīvās un apelācijas tiesas.

Pretkorupcijas politika

Abās republikās: pilnībā īstenot tiesību aktus par interešu konfliktiem.

Serbijā: pieņemt un īstenot visaptverošu pretkorupcijas stratēģiju un pēc tām – sīki izstrādātus rīcības plānus, īpaši – izveidojot par īstenošanu atbildīgu iestādi.

Melnkalnē: īstenot pretkorupcijas stratēģiju, īpaši – izveidojot par īstenošanu atbildīgu iestādi

Cilvēktiesības un minoritāšu aizsardzība

Izpildīt visus atlikušos pienākumus, kas saistīti ar dalību Eiropas Padomē. Nodrošināt šo pienākumu vienotu efektīvu izpildi, izmantojot valstu savienību, īpaši – ņemot vērā Eiropas Cilvēktiesību un pamatbrīvību aizsardzības konvenciju un Eiropas Konvenciju par spīdzināšanas novēršanu.

Abās republikās: veikt visaptverošu un pārredzamu rīcību visos gadījumos, kad ir aizdomas par ļaunprātīgu izturēšanos. Stiprināt iekšējās kontroles dienestus, kuri nodarbojas ar tiesībaizsardzības iestāžu darbinieku ļaunprātīgu izturēšanos.

Abās republikās: uzlabot apstākļus cietumos, īpaši attiecībā uz neaizsargātajām grupām, piemēram, mazgadīgiem likumpārkāpējiem; nodrošināt pienācīgu ieslodzījuma apstākļu uzraudzību ilgtermiņa ieslodzītajiem un par organizēto noziedzību ieslodzītajām personām, nodrošināt brīvības atņemšanas iestādes personāla apmācību un uzlabot īpašu vajadzību iestādes.

Serbijā: īstenot tiesību aktus attiecībā uz soda izciešanu.

Pieņemt visaptverošus diskriminācijas novēršanas tiesību aktus.

Serbijā: panākt tiesību aktu par plašsaziņas līdzekļiem ievērošanu. Nodrošināt efektīvu raidorganizāciju padomes neatkarību, kā arī godīgu un pārredzamu raidīšanas frekfenču piešķiršanu plašsaziņas līdzekļu pakalpojumu sniedzējiem. Nodrošināt pilnīgu un savlaicīgu valstij piederošu raidorganizāciju pārveidi sabiedriskās raidorganizācijās; pabeigt Serbijas Radio un televīzijas pārveidi sabiedriskā raidorganizācijā atbilstīgi Eiropas standartiem. Pilnībā īstenot tiesību aktus par brīvu piekļuvi informācijai.

Melnkalnē: īstenot tiesību aktus, lai nodrošinātu piekļuvi valsts informācijai. Turpināt Melnkalnes Radio un televīzijas pārveidi sabiedriskā raidorganizācijā.

Serbijā: finansiāli un citādi veicināt pilsoniskās sabiedrības organizāciju attīstību, īpaši – pieņemot tiesību aktus par savienībām un ārvalstu NVO juridisko statusu.

Melnkalnē: pieņemt stratēģiju par NVO un valdības iestāžu sadarbību.

Serbijā: pieņemt piemērotus tiesību aktus par īpašuma atgūšanu un nodrošināt to pilnīgu īstenošanu, īpaši – risinot jautājumu par (valsts īpašuma) pilsētu īpašumu.

Melnkalnē: pilnībā īstenot tiesību aktus par īpašuma atgūšanu.

Nodrošināt pienācīgu valstu savienības un republiku sadarbību un attiecīgajā gadījumā – provinču un vietējā līmenī attiecībā uz minoritāšu tiesību likumdošanas pamatu un praktisko tiesību aizsardzību. Īstenot stratēģijas un rīcības plānus, lai integrētu čigānus, ietverot tādas personas, kas atgriežas.

Serbijā: stiprināt minoritāšu padomju darbību. Veicināt labas attiecības starp tautībām, īpaši – veicot piemērotus pasākumus izglītības jomā. Veicināt minoritāšu dalību tiesu sistēmas un tiesībaizsardzības iestādēs.

Melnkalnē: pieņemt tiesību aktus par minoritāšu tiesību aizsardzību.

Reģionālie jautājumi un starptautiskās saistības

Pilnībā ievērot Deitonas līgumu.

Stiprināt reģionālo sadarbību un labas kaimiņattiecības, lai, inter alia, veicinātu samierināšanos. Noslēgt un īstenot nolīgumus ar kaimiņvalstīm, īpaši par brīvu tirdzniecību, pārrobežu sadarbību, cīņu pret organizēto noziedzību, nelegālu tirdzniecību un kontrabandu, tiesu iestāžu sadarbību, robežu pārvaldību, vidi, transportu un enerģētiku. Strādāt pie gaidāmā reģionālā brīvās tirdzniecības nolīguma Dienvidaustrumeiropā.

Sniegt ieguldījumu neatrisinātu robežu jautājumu risināšanā ar Horvātiju un Bosniju un Hercegovinu.

Nodrošināt pienācīgu valstu savienības un republiku sadarbību attiecībā uz bēgļu un valsts iekšienē pārvietoto personu tiesību likumdošanas pamatu un praktisko tiesību aizsardzību. Atcelt visus diskriminējošos noteikumus, jo īpaši Melnkalnē, darba tirgus, īpašuma tiesību piekļuves, tiesiskās aizsardzības un pilsonības ieguves jomā; garantēt netraucētu piekļuvi veselības aprūpes pakalpojumiem un personiskajiem dokumentiem. Nodrošināt reālas ilgstošas atgriešanās un integrācijas izvēles tiesības. Sniegt ieguldījumu Sarajevas deklarācijas īstenošanā.

Ekonomiskās prasības

Serbijā:

Saglabāt makroekonomisko stabilitāti. Turpināt nepieciešamo fiskālo pielāgošanu un konsolidāciju, lai palīdzētu samazināt ārējo nelīdzsvarotību un ierobežotu inflācijas spiedienu. Saglabāt piesardzīgu monetārās politikas virzību, atbalstot to ar atbilstīgu valūtas kursa politiku. Īstenot samērīgu algu politiku un izvairīties no tāda valsts sektora algu pieauguma, kas pārsniedz produktivitātes kāpumu. Uzraudzīt straujo kredītu pieaugumu un pielāgot saprātīgus noteikumus. Turpināt izstrādāt un īstenot pensijas sistēmas reformu un turpināt veselības apdrošināšanas reformu.

Turpināt formalizēt “ēnu” ekonomiku un paplašināt nodokļu bāzi, ieviešot valsts izdevumu pārvaldības sistēmu (valsts kases, valsts iekšējā finanšu kontrole) un visaptverošas nodokļu reformas, tiecoties samazināt izņēmumu skaitu un panākt zemākas likmes, jo īpaši attiecībā uz nodokļiem, kas saistīti ar darbu.

Paātrināt lielu kolektīvā īpašumā esošu uzņēmumu un valsts uzņēmumu pārstrukturēšanu un privatizāciju, lai stiprinātu finanšu disciplīnu un uzņēmumu disciplīnu. Turpināt bankrota procedūras nerentabliem kolektīvā īpašumā esošiem uzņēmumiem ar lieliem parādiem, lai samazinātu kvazifiskālos zaudējumus. Paātrināt lielu valsts komunālo pakalpojumu uzņēmumu pārstrukturēšanu. Nodrošināt pietiekamu budžeta resursu piešķiršanu, lai segtu atlaišanas un pārstrukturēšanas rezultātā radušās izmaksas.

Pabeigt banku sektora reformu, īpaši valsts īpašumā esošu banku privatizāciju. Turpināt apdrošināšanas nozares pārstrukturēšanu un privatizāciju.

Reformēt regulēto un administrēto cenu sistēmu. Īpaši turpināt pielāgot enerģijas cenas līdz līmenim, kas nepieciešams, lai segtu izdevumus, vienlaikus pakāpeniski ar tiešiem pārskaitījumiem aizvietojot cenu subsīdijas, kas pieejamas patērētājiem ar zemiem ienākumiem.

Izveidot stabilu un darbojošos zemes/nekustamā īpašuma tirgu. Sagatavot tiesību aktus par kadastru.

Turpināt veicināt nodarbinātību un apkarot bezdarbu, īpaši ar profesionālās apmācības un darba tirgus reformu palīdzību, piedaloties visām iesaistītajām personām; uzlabot valsts nodarbinātības dienestu darbību un nodrošināt politikas īstenošanai pietiekamus personāla un finanšu resursus.

Turpināt veikt nepieciešamos pielāgojumus Serbijas tirdzniecības režīmā, lai to saskaņotu ar autonomajiem tirdzniecības pasākumiem, PTO noteikumiem un turpmāko SAN.

Melnkalnē:

Saglabāt makroekonomisko stabilitāti. Turpināt nepieciešamo fiskālo pielāgošanu un konsolidāciju, lai samazinātu ārējo nelīdzsvarotību.

Ieviest valsts izdevumu pārvaldības sistēmu.

Nodrošināt elastīgus cenu veidošanas mehānismus darba tirgū. Īstenot tiesību aktus par nodarbinātību, uzlabot valsts nodarbinātības dienestu darbību un nodrošināt politikas īstenošanai pietiekamus personāla un finanšu resursus.

Pabeigt cenu liberalizēšanu. Turpināt pielāgot enerģijas cenas līdz līmenim, kas nepieciešams, lai segtu izdevumus, ieviešot jaunu sistēmu elektrības tarifu noteikšanai. Pakāpeniski ar tiešiem pārskaitījumiem aizvietot visas spēkā esošās cenu subsīdijas, kas pieejamas patērētājiem ar zemiem ienākumiem.

Paātrināt valsts uzņēmumu pārstrukturēšanu. Pabeigt kolektīvā īpašumā esošu uzņēmumu privatizāciju. Pieņemt un īstenot tiesību aktus par apdrošināšanas uzraudzību.

Izveidot stabilu un darbojošos zemes/nekustamā īpašuma tirgu. Pieņemt tiesību aktus par teritorijas plānošanu un par zemi būvniecībai, un nodrošināt to efektīvu īstenošanu.

Turpināt veikt nepieciešamos pielāgojumus Melnkalnes tirdzniecības režīmos, lai tos saskaņotu ar autonomajiem tirdzniecības pasākumiem, PTO noteikumiem un turpmāko SAN.

Eiropas standarti

Iekšējais tirgus

Novērst pašreizējos šķēršļus un izvairīties no jauniem šķēršļiem valstu savienības iekšējā tirgū. Nodrošināt iekšzemes un ārvalstu tirgus dalībnieku piekļuvi visam valstu savienības tirgum attiecībā uz precēm, pakalpojumiem, kapitālu un personām. Nodrošināt likumdošanas konsultācijas un piemērot savstarpējas atzīšanas principu visiem republiku lēmumiem par piekļuvi tirgum.

Preču brīva aprite

Turpināt pielikt pūles, lai pielāgotu noteikumus un regulējumu par standartizāciju, sertificēšanu, metroloģiju, akreditēšanu un atbilstības novērtēšanu ES acquis ar nolūku radīt tirdzniecībai labvēlīgus nosacījumus. Sākt pieņemt Eiropas standartus.

Izveidot iekšēju konsultāciju un informēšanas mehānismu par jauniem tehniskiem regulējumiem, kuri ietekmē tirdzniecību, pirms to pieņemšanas.

Abās republikās: izveidot tiesisko pamatu un administratīvo spēju aktīvai patērētāju aizsardzībai saskaņā ar ES patērētāju aizsardzības politiku.

Brīva kapitāla aprite

Abās republikās: ieviest korespondentkontu sistēmu bankās, lai nodrošinātu brīvu kapitāla apriti starp republikām.

Muita un nodokļi

Abās republikās: turpināt pielāgot muitas tiesību aktus un procedūras ES acquis. Turpināt modernizēt muitas pārvaldes, lai nodrošinātu augsta līmeņa administratīvo spēju un cīnītos pret korupciju, pārrobežu noziedzību un nodokļu nemaksāšanu. Stiprināt administratīvo sadarbību un nodrošināt to saistību pastāvīgu ievērošanu, kuras attiecas uz preferenciālu tirdzniecības pasākumu (izcelsme) īstenošanu.

Abās republikās: turpināt tuvināt nodokļu tiesību aktus ES acquis. Uzlabot īstenošanu tiesību aktiem nodokļu jomā, uzmanību veltot nodokļu iekasēšanai un kontrolei, lai samazinātu krāpšanu nodokļu jomā.

Abās republikās: apņemties ievērot rīcības kodeksa principus attiecībā uz uzņēmējdarbības aplikšanu ar nodokļiem un nodrošināt to, ka jauni pasākumi nodokļu jomā atbilst šiem principiem.

Konkurence

Abās republikās: ieviest pretmonopolu režīmus, kas ir piemērojami visām izpausmēm, kuras ir pretrunā ar konkurences principu. Nodrošināt administratīvo spēju, lai efektīvi un neatkarīgi panāktu šo noteikumu ievērošanu.

Abās republikās: stiprināt valsts atbalsta koordinācijas dienestus un radīt valsts atbalsta pilnīgu pārredzamību kā pirmo pasākumu ceļā uz valsts atbalsta kontroli.

Valsts iepirkums

Izveidot saskanīgas un efektīvas valsts iepirkuma sistēmas abās republikās. Nodrošināt pārredzamas procedūras neatkarīgi no attiecīgā līguma vērtības un Serbijas, Melnkalnes un ES piegādātāju vai pakalpojumu sniedzēju nediskrimināciju.

Intelektuālā īpašuma tiesības

Turpināt stiprināt intelektuālā īpašuma tiesību aizsardzību, pieņemot vēl nepieciešamos normatīvos aktus. Nodrošināt tiesību aktos paredzētos sodus un stiprināt īstenošanas un izpildes spēju šajā jomā, īpaši robeždienestos.

Statistika

Abās republikās: izveidot uzticamu ekonomisko statistiku. Pārstrādāt un pieņemt ģenerālplānu par statistiku, lai uzlabotu kvalitāti un padziļinātu statistikas darbības jomu. Koordinēt tā īstenošanu starp republikām un ar valstu savienību. Veicināt lauksaimniecības jomas statistikas vākšanu un apstrādi atbilstīgi ES standartiem un metodikai; pabeigt saskaņošanas procesu ar HS nomenklatūru 2000–2002. Serbijā: pieņemt tiesību aktus par statistiku.

Nozaru politika

Rūpniecība un MVU

Abās republikās: turpināt īstenot Eiropas Mazo uzņēmumu hartu.

Serbijā: turpināt īstenot jauno paātrināto uzņēmumu reģistrēšanas sistēmu un ieviest raitākas licencēšanas procedūras. Turpināt ieviest regulējošās darbības ietekmes novērtējumus. Uzlabot uzņēmējdarbības lobēšanas un pārstāvēšanas iespējas. Turpināt veidot vietējās/reģionālās uzņēmējdarbības atbalsta struktūras (kopas, izveides centri, uzņēmējdarbības/tehnoloģiju parki).

Melnkalnē: stiprināt jaunizveidoto autonomo ieguldījumu veicināšanas aģentūru. Turpināt īstenot valsts garantiju fondu. Uzlabot uzņēmējdarbības lobēšanu/konsultēšanu. Pastiprināt pūles, lai racionalizētu un paātrinātu licenču piešķiršanas sistēmu. Ieviest “kluso apstiprinājumu” licencēšanā un reģistrēšanā. Sākt ieviest regulējošās darbības ietekmes novērtējumus. Uzlabot piekļuvi finansējumam un veidot uzņēmējdarbības atbalsta struktūras (kopas, izveides centri, uzņēmējdarbības/tehnoloģiju parki).

Lauksamniecība un zivsaimniecība

Serbijā: turpināt stiprināt administratīvo spēju, lai noteiktu un īstenotu politiku. Pieņemt un sākt īstenot pamata tiesību aktus pārtikas nekaitīguma, veterinārajā un fitosanitārajā jomā; uzlabot veterinārās, fitosanitārās un sanitārās laboratorijas, uzraudzības inspekcijas un kontroles pie ārējām robežām; pabeigt liellopu identificēšanas un reģistrēšanas sistēmas izveidi.

Melnkalnē: turpināt stiprināt administratīvo spēju, lai noteiktu un īstenotu politiku. Īstenot tiesību aktus par veterinārajiem jautājumiem (ietverot zvejniecības produktus) un uzlabot veterinārās un fitosanitārās laboratorijas; pastiprināt kontroles. Pastiprināt pūles, lai pielāgotu tiesību aktus ES acquis veterinārajā un fitosanitārajā jomā. Pielāgot liellopu identificēšanas un reģistrēšanas sistēmu ES prasībām.

Vide

Serbijā: turpināt tuvināt tiesību aktus ES tiesību aktiem un standartiem (gaisa piesārņojums, atkritumu apsaimniekošana un dabas aizsardzība); pieņemt un sākt īstenot valsts vides aizsardzības stratēģiju. Pieņemt plānoto ilgtspējīgas attīstības stratēģiju un sākt to īstenot. Stiprināt jo īpaši to institūciju un iestāžu administratīvo spēju, kuras atbild par plānošanu, atļauju izsniegšanu, inspekcijām un uzraudzību, kā arī projektu vadību. Izstrādāt daudzgadu plānu ieguldījumu finansēšanai. Īstenot pieņemtos tiesību aktus, īpaši par vides novērtējumiem un rūpniecības piesārņojumu. Sākt tādas iekārtas būvniecību, kas paredzēta bīstamu atkritumu apstrādei un drošai apglabāšanai.

Melnkalnē: turpināt tuvināt tiesību aktus ES tiesību aktiem un standartiem, īpaši vides aizsardzības pamata tiesību aktus. Pieņemt un panākt pieņemto tiesību aktu ievērošanu. Izstrādāt visaptverošu vides aizsardzības stratēģiju (ūdens, atkritumi, gaiss). Pieņemt zemes izmantošanas plānu; pieņemt ilgtspējīgas attīstības stratēģiju un nozaru stratēģijas (integrēta piekrastes zonu pārvaldība, bioloģiskā daudzveidība, klimata pārmaiņas). Stiprināt administratīvo spēju.

Transporta politika

Pabeigt programmu un turpināt pielāgot tiesību aktus aviācijas jomā ES acquis, ņemot vērā Eiropas Kopējo gaisa telpu (ECAA).

Īstenot Saprašanās memorandu par Dienvidaustrumeiropas galvenā reģionālā transporta tīkla izveidi, ietverot transporta novērošanas dienestu.

Serbijā: pieņemt un īstenot valsts transporta stratēģiju (ceļu, dzelzceļa, aviācijas un ūdens transports), veltot uzmanību nozares ekonomiskajai dzīvotspējai. Īstenot tiesību aktus par dzelzceļu. Pabeigt ģenerālplānu par iekšzemes navigāciju.

Melnkalnē: īstenot tiesību aktus ceļu transporta jomā (ietverot attiecīgo īstenošanas struktūru izveidi). Sākt pietiekamu resursu rezervēšanu transporta infrastruktūru un iestāžu uzturēšanai.

Enerģētika

Sākt īstenot saistības, kas pieņemtas Enerģētikas Kopienas līgumā.

Serbijā: pilnībā īstenot enerģētikas likumu, kā arī nodrošināt neatkarīgās enerģētiku regulējošās iestādes netraucētu darbību; turpināt vides auditus elektrostacijās un vēršanos pret lielākajiem piesārņotājiem. Nodrošināt nodalīšanu, lai pārstrukturētu un privatizētu. Stiprināt nepieciešamās administratīvās struktūras. Veikt tālāku attīstību, lai izveidotu reģionālu enerģijas tirgu (tostarp uzlabojot savienojamību).

Melnkalnē: pabeigt un īstenot enerģētikas attīstības stratēģiju, ietverot enerģijas efektivitātes stratēģiju; stiprināt Ekonomikas ministrijas administratīvo spēju enerģētikas jomā; nodalīt un pārstrukturēt elektroenerģijas uzņēmumu. Stiprināt enerģētikas regulatoru. Pabeigt iekšējā enerģijas tirgus pārstrukturēšanu un liberalizēšanu; privatizēt un/vai veicināt valsts/privāto partnerību izveidi nozarē.

Informācijas sabiedrība un plašsaziņas līdzekļi

Serbijā: nodrošināt to, ka elektroniskās saziņas nozare tiek liberalizēta, ka regulatīvās iestādes ir neatkarīgas un efektīvi darbojas un ka nozarēs ir pieņemti un tiek piemēroti nepieciešamie tiesību akti un politika.

Melnkalnē: veicināt konkurenci tirgū, stiprinot telekomunikāciju dienestu, īpaši ieviešot nepieciešamos pasākumus, lai nodrošinātu konkurenci, un izvirzot noteikumus starpsavienojumu maksai.

Finanšu kontrole

Izstrādāt valsts iekšējās finanšu kontroles stratēģiju.

Tiesiskums, brīvība un drošība

Vīzas, robežkontrole, patvērums un migrācija

Izstrādāt valstu savienības līmeņa pieeju integrētai robežu pārvaldībai un nodrošināt saskanīgu īstenošanu republiku līmenī saskaņā ar attiecīgo saprašanās memorandu. Pēc Ohridas reģionālās konferences 2003. gada maijā par robežu drošību un pārvaldību īstenot īstermiņa pasākumus, kurus ir pieņēmusi valdība.

Serbijā: veikt konkrētus pasākumus, lai īstenotu paraugpraksi attiecībā uz robežpoliciju; nekavējoties turpināt robežkontroles demilitarizāciju, saskaņojot darbību ar valstu savienības iestādēm.

Melnkalnē: turpināt stiprināt civilo robežkontroli (ietverot apmācību un aprīkojumu, kas atbilst ES standartiem).

Izstrādāt valstu savienības līmeņa pieeju jautājumiem, kas saistīti ar vīzām, patvērumu un migrāciju saskaņā ar Konstitucionālo hartu, īpaši – pilnībā saskaņojot republikās piemērotos vīzu režīmus. Izveidot mehānismus, lai uzraudzītu saskaņotu šīs politikas īstenošanu republiku līmenī.

Pieņemt patvēruma likumus abās republikās un turpināt noslēgt un īstenot atpakaļuzņemšanas nolīgumus. Serbijā: uzlabot patvēruma meklētāju un bēgļu uzņemšanas centru spēju un infrastruktūru. Melnkalnē: veikt plānoto patvēruma meklētāju un bēgļu uzņemšanas centru būvniecību.

Nelikumīgi iegūtu līdzekļu legalizēšana

Abās republikās: nodrošināt to tiesību aktu efektīvu īstenošanu, kas vērsti pret nelikumīgi iegūtu līdzekļu legalizēšanu, un stiprināt finanšu policijas nodaļas.

Narkotikas

Abās republikās: palielināt spēju, lai cīnītos pret narkotiku tirdzniecību, izstrādāt un sākt īstenot valsts narkomānijas apkarošanas stratēģiju saskaņā ar ES narkomānijas apkarošanas stratēģiju.

Policija

Īstenot pieņemto institucionālo sistēmu attiecībā uz republiku sadarbību tieslietu un tiesībaizsardzības jomā, īpaši – pilnībā īstenojot saprašanās memorandu, kuru parakstīja attiecīgās Tieslietu un Iekšlietu ministrijas.

Serbijā: īstenot tiesību aktus par policiju, lai nodrošinātu profesionalitāti un atbildību.

Melnkalnē: īstenot likumus par policiju un valsts drošības dienestu, kā arī nodrošināt profesionalitāti un atbildību.

Cīņa pret organizēto noziedzību un terorismu

Izveidot efektīvus institucionālus mehānismus sadarbībai starp republiku dienestiem un formalizēt to sadarbību.

Abās republikās: pieņemt tiesību aktus un izveidot spēju īpašuma atsavināšanai. Veicināt kriminālpolicijas informācijas uzkrāšanu. Pieņemt tiesību aktus par personas datu aizsardzību un veikt nepieciešamos pasākumus, lai noslēgtu sadarbības līgumu ar Eiropolu. Pastiprināt cīņu pret cilvēku tirdzniecību, ietverot pienācīgas palīdzības sniegšanu un aizsardzību upuriem.

Uzlabot starptautiskās sadarbības un attiecīgo starptautisko konvenciju terorisma jomā īstenošanas efektivitāti; uzlabot sadarbību un informācijas apmaiņu starp drošības dienestu struktūrām un ar citām valstīm; nepieļaut terorisma aktu finansēšanu un sagatavošanu.

VIDĒJA TERMIŅA PRIORITĀTES

Politiskās prasības

Demokrātija un tiesiskums

Valsts pārvalde

Turpināt stiprināt par integrāciju Eiropā atbildīgās struktūras dažādu nozaru ministrijās un sadarbības mehānismus ar Eiropas integrācijas birojiem.

Serbijā: turpināt pilnībā īstenot tiesību aktus civildienesta un valsts pārvaldes joma. Īstenot civildienesta cilvēkresursu izveides pasākumus. Stiprināt valsts pārvaldes spēju (politikas veidošana un ministriju sadarbība) valdības un vietējā līmenī; izveidot centralizētu algu maksāšanas sistēmu. Stiprināt ekonomiskās politikas veidošanas mehānismu. Pieņemt un īstenot decentralizācijas reformu, lai nodrošinātu pašvaldību dzīvotspēju.

Melnkalnē: nodrošināt cilvēkresursu pārvaldības iestādes ilgtspēju. Stiprināt politikas veidošanas procesu. Īstenot decentralizācijas reformu.

Aizsardzības jomas reforma

Turpināt bruņoto spēku pārstrukturēšanas procesu un reformu, attiecīgā gadījumā ietverot skaita samazināšanu (ņemot vērā sociālo ietekmi), militārā īpašuma un aizsardzības rūpniecības pārveidi un privatizāciju, kā arī palielināt pārredzamību un civilo kontroli.

Tiesu sistēma

Serbijā: pielāgot valsts stratēģiju tiesu sistēmas reformai un turpmākam rīcības plānam, īpaši tiesnešu iecelšanas un pārbaudes laika, kā arī prokuroru autonomijas jomā. Radīt un īstenot IT tīklu, kas paredzēts visu līmeņu prokuroriem; nodrošināt tiesas spriedumu īstenošanu. Turpināt stiprināt spēju, lai sāktu kara noziegumu izskatīšanu valsts tiesās pilnīgā saskaņā ar starptautiskajām saistībām, kā arī sadarbotos ar ICTY.

Melnkalnē: nodrošināt pienācīgu tiesnešu apmācības centra darbību. Īstenot tiesu sistēmas IT stratēģiju.

Korupcijas novēršanas politika

Nodrošināt pilnīgu saskanību ar ANO Konvenciju par cīņu pret korupciju.

Cilvēktiesības un minoritāšu aizsardzība

Īstenot diskriminācijas novēršanas tiesību aktus.

Nodrošināt bērnu-invalīdu vai minoritāšu bērnu iekļaušanu skolās; reformēt bērnu aprūpes sistēmu.

Turpināt veicināt minoritāšu integrāciju un labas attiecības starp etniskajām grupām.

Reģionālie jautājumi un starptautiskās saistības

Atvieglināt to bēgļu integrāciju, kuri nevēlas atgriezties. Serbijā: pieņemt jaunus tiesību aktus bēgļu jautājumos; turpināt īstenot valsts stratēģiju. Melnkalnē: īstenot valsts stratēģiju bēgļu jautājumos kā visaptverošas sociālās iekļaušanas un sociālās integrācijas daļu.

Ekonomiskās prasības

Serbijā:

Turpināt ilgtspējīgu makroekonomisko politiku; turpināt fiskālo pielāgošanu un konsolidāciju, lai turpinātu samazināt ārējo nelīdzsvarotību un ierobežotu inflācijas spiedienu. Noteikt valsts izdevumus par prioritāti gada un vidēja termiņa budžeta plānošanā; jo īpaši samazināt valsts uzņēmumu un kolektīvā īpašumā esošu uzņēmumu kvazifiskālos zaudējumus. Turpināt īstenot samērīgu algu politiku. Turpināt veicināt pensijas un veselības apdrošināšanas sistēmu reformu.

Uzlabot budžeta procesu un finanšu pārvaldību; stiprināt spējas izveidi budžeta sagatavošanai un izpildei, lai būtu iespējama prioritāšu noteikšana. Uzlabot finanšu pārvaldību centrālās valdības un pašvaldību līmenī.

Ja ir radušās aizdomas par krāpšanu vai citiem pārkāpumiem, kuri skar valsts un starptautiskos finanšu līdzekļus, izveidot efektīvas procedūras šādu gadījumu noteikšanai, regulēšanai un uzraudzībai.

Turpināt lielu valsts uzņēmumu un kolektīvā īpašumā esošu uzņēmumu privatizācijas procesu un attiecīgajā gadījumā – valsts komunālo pakalpojumu uzņēmumu privatizāciju, lai palielinātu privātā sektora īpatsvaru ekonomikā.

Stiprināt uzņēmējdarbības vidi ar konkurētspējīgiem tirgiem, lai veicinātu privātā sektora un nodarbinātības attīstību, nodrošināt vienādus nosacījumus tirgus dalībniekiem un piekļuvi finansējumam, attīstot finanšu sektoru.

Stiprināt zemes/nekustamā īpašuma tirgus darbību. Pieņemt un īstenot tiesību aktus par kadastru, kā arī tiesību aktus, ar kuriem ļauj privātīpašumā iegūt zemi pilsētās. Sākt zemes reformu, lielu zemnieku saimniecību pārstrukturēšanu un privatizāciju.

Turpināt nepieciešamās reformas, lai panāktu atbilstību PTO noteikumiem un saistībām ar nolūku paātrināt procesu, lai pievienotos PTO.

Pielikt pūles, lai uzlabotu izglītības sistēmu, tostarp sākumskolas sistēmu un izveidot mūsdienīgu profesionālās izglītības un mācību sistēmu.

Sākt izstrādāt un piemērot integrētu pētniecības politiku.

Melnkalnē:

Turpināt ilgtspējīgu makroekonomisko politiku; turpināt fiskālo pielāgošanu un konsolidāciju, lai turpinātu samazināt ārējo nelīdzsvarotību. Noteikt valsts izdevumus par prioritāti gada un vidēja termiņa budžeta plānošanā; īpaši samazināt subsīdijas, pārskaitījumus un civildienesta personāla izmaksas. Pastāvīgi samazināt valsts izdevumu īpatsvaru IKP.

Uzlabot budžeta procesu un finanšu pārvaldību; stiprināt spējas izveidi budžeta sagatavošanai un izpildei, lai būtu iespējama prioritāšu noteikšana. Uzlabot finanšu pārvaldību centrālās valdības un pašvaldību līmenī.

Ja ir radušās aizdomas par krāpšanu vai citiem pārkāpumiem, kuri skar valsts un starptautiskos finanšu līdzekļus, izveidot efektīvas procedūras šādu gadījumu noteikšanai, regulēšanai un uzraudzībai.

Stiprināt uzņēmējdarbības vidi ar konkurētspējīgiem tirgiem, lai veicinātu privātā sektora un nodarbinātības attīstību, nodrošināt vienādus nosacījumus tirgus dalībniekiem un piekļuvi finansējumam, attīstot finanšu nozari. Racionalizēt saimnieciskās tiesas procedūras.

Turpināt nepieciešamās reformas, lai panāktu atbilstību PTO noteikumiem un saistībām ar nolūku paātrināt procesu, lai pievienotos PTO.

Pielikt pūles, lai uzlabotu izglītības sistēmu, tostarp sākumskolas sistēmu un izveidot mūsdienīgu profesionālās izglītības un mācību sistēmu.

Sākt izstrādāt un piemērot integrētu pētniecības politiku.

Eiropas standarti

Iekšējais tirgus

Brīva kapitāla aprite

Turpināt liberalizēt īstermiņa kapitāla un vidēja termiņa kapitāla plūsmas abās republikās.

Preču brīva aprite

Turpināt attīstīt standartizāciju, jo īpaši – pieņemot Eiropas standartus. Turpināt transponēt pēc jaunās un vispārējās koncepcijas, kā arī pēc vecās koncepcijas veidotās direktīvas. Izveidot tirgus uzraudzības struktūru atbilstīgi acquis.

Muita un nodokļi

Turpināt pastāvīgi tuvināt Serbijas un Melnkalnes tiesību aktus muitas un nodokļu jomā acquis un turpināt palielināt administratīvo spēju, lai īstenotu muitas tiesību aktus un cīnītos pret korupciju, pārrobežu noziedzību un nodokļu nemaksāšanu.

Uzlabot pārredzamību un informācijas apmaiņu ar ES dalībvalstīm, lai atvieglotu to pasākumu īstenošanu, kas paredzēti, lai novērstu izvairīšanos no nodokļu maksāšanas un nodokļu nemaksāšanu.

Statistika

Abās republikās: izveidot uzticamu ekonomisko statistiku. Izveidot institucionālo spēju, lai apkopotu un publicētu galvenos statistikas datus, kas atbilst Eiropas standartiem, uzņēmējdarbības statistikas, darba tirgus statistikas un nacionālo kontu jomā.

Nozaru politika

Rūpniecība un MVU

Abās republikās: īstenot Eiropas Mazo uzņēmumu hartu.

Lauksamniecība un zivsaimniecība

Serbijā: turpināt veidot administratīvo spēju, lai noteiktu un īstenotu politiku. Izstrādāt un sākt īstenot lauku attīstības politiku. Turpināt uzlabot tiesību aktus un kontroles veterinārajā, sanitārajā, fitosanitārajā un pārtikas nekaitīguma jomā, ietverot vīna laboratorijas. Uzlabot atkritumu apsaimniekošanu un samazināt lauksaimniecības radīto piesārņojumu. Stiprināt lauksaimniecības un pārtikas tirgus sistēmas, ietverot kvalitātes kontroles un riska analīzes un kritisko kontrolpunktu noteikšanu (HACCP); samazināt politikas radītus lauksaimniecības tirgu izkropļojumus un reformēt izejvielu rezervju direktorātu. Paplašināt to sugu skaitu, kurās tiek identificēti un reģistrēti dzīvnieki. Sagatavot programmu pārtikas pārstrādes uzņēmumu modernizēšanai, lai izpildītu ES prasības.

Melnkalnē: turpināt veidot administratīvo spēju, lai noteiktu un īstenotu politiku. Izstrādāt un sākt īstenot lauku attīstības politiku. Stiprināt institucionālo spēju pārtikas nekaitīguma jomā. Sagatavot programmu pārtikas pārstrādes uzņēmumu modernizēšanai, lai izpildītu ES prasības. Sākt rīcību, lai identificētu aitas un kazas un reģistrētu to kustību. Sākt rīcību, lai nodrošinātu efektīvu vietējo augu audzēšanas kontroli, īpaši to produktu kontroli, kas pakļauti īpašām ES prasībām. Veikt pasākumus, lai nodrošinātu to, ka tiek panākta lielāka zivsaimniecības politikas atbilstība ES standartiem, īpaši resursu pārvaldības, inspekcijas un kontroles, kā arī tirgus un struktūrpolitikas jomā.

Vide

Abās republikās: turpināt īstenot un ieviest ES tiesību aktiem tuvinātos tiesību aktus. Turpināt īstenot tiesību aktus par vides ietekmes novērtējumu. Ratificēt un sākt īstenot Kioto protokolu. Nodrošināt dzīvotspējīgu finanšu pamatu, lai īstenotu vidēja līdz ilga termiņa vides aizsardzības politiku.

Serbijā: pieņemt uz sākt īstenot stratēģijas gaisa piesārņojuma, atkritumu apsaimniekošanas un dabas aizsardzības jomā. Turpināt īstenot valsts vides aizsardzības stratēģiju un ūdens stratēģiju. Turpināt stiprināt vides iestāžu un struktūru administratīvo spēju; sākt īstenot daudzgadu plānu ieguldījumu finansēšanai. Pabeigt tādas iekārtas būvniecību, kas paredzēta bīstamu atkritumu apstrādei un drošai glabāšanai.

Melnkalnē: turpināt tuvināt tiesību aktus ES tiesību aktiem un standartiem, īpaši tiesību aktiem gaisa piesārņojuma, ūdens un atkritumu jomā. Sākt īstenot zemes izmantošanas plānu un visaptverošu vides aizsardzības stratēģiju. Izstrādāt visaptverošu vides aizsardzības stratēģiju (ūdens, atkritumi, gaiss). Sākt īstenot ilgtspējīgas attīstības stratēģiju un nozaru stratēģijas (integrēta piekrastes zonu pārvaldība, bioloģiskā daudzveidība, klimata pārmaiņas). Stiprināt to nozaru ministriju un iestāžu administratīvo spēju, kuras atbild par vides plānošanu, atļauju izsniegšanu, inspekcijām un uzraudzību, kā arī projektu vadību.

Transporta politika

Abās republikās: stiprināt spējas izveidi, ietverot projektu sagatavošanu lieliem ieguldījumiem. Turpināt rezervēt pietiekamus resursus transporta infrastruktūru un iestāžu uzturēšanai.

Īstenot starptautiskās saistības atbilstīgi Starptautiskās jūrniecības organizācijas konvencijām un uzlabot flotes kuģošanas drošības nosacījumus, ievērojot Parīzes saprašanās memorandu.

Enerģētika

Abās republikās: pieņemt un īstenot ekoloģiski ilgtspējīgas enerģētikas politikas ilgtermiņa stratēģiju.

Turpināt īstenot reģionālās un starptautiskās saistības šajā jomā, lai izveidotu konkurētspējīgu reģionālu enerģijas tirgu.

Informācijas sabiedrība un plašsaziņas līdzekļi

Abās republikās: transponēt un īstenot jauno ES tiesību pamatu elektroniskai saziņai. Nodrošināt regulatīvo iestāžu neatkarību, pietiekamus resursus un speciālas zināšanas. Sākt pielāgošanu ES acquis audiovizuālajā jomā.

Finanšu kontrole

Izstrādāt un īstenot decentralizētas pārvaldības atbildības un funkcionāli neatkarīgas iekšējās revīzijas principus saskaņā ar starptautiski pieņemtiem standartiem un ES paraugpraksi.

Stiprināt augstākās revīzijas iestādes darbības spēju, kā arī funkcionālo un finansiālo neatkarību.

Attīstīt procedūras un administratīvās spējas, lai nodrošinātu efektīvu ES finanšu interešu aizsardzību.

Tiesiskums, brīvība un drošība

Vīzas, robežkontrole, patvērums un migrācija

Abās republikās: izveidot tehnisko infrastruktūru un cilvēkresursu nodrošinājumu, lai īstenotu integrēto robežas pārvaldības politiku, ietverot robežpolicijas un muitas dienestu stiprināšanu. Uzlabot pārrobežu savienojumus, izveidojot jaunus robežpārejas punktus. Veicināt to republiku iestāžu sadarbību, kuras ir atbildīgas par cīņu pret cilvēku tirdzniecību.

Policija

Abās republikās: turpināt pārstrukturēt; nodrošināt atbildību; reformēt policijas izglītības jomu; nodrošināt tiesībaizsardzības iestāžu sadarbību.

Cīņa pret organizēto noziedzību un terorismu

Abās republikās: izstrādāt efektīvu liecinieku aizsardzības sistēmu, iekļaujot arī reģionālus elementus. Pastiprināt cīņu pret ekonomiskajiem un finanšu noziegumiem (ietverot nelikumīgi iegūtu līdzekļu legalizēšanu un valūtu viltošanu), krāpšanu un korupciju, kā arī uzlabot attiecīgos tiesību aktus. Veicināt ES dalībvalstu norīkotu sadarbības koordinatoru izmantošanu attiecīgajās valsts iestādēs, kas nodarbojas ar cīņu pret organizēto noziedzību. Īstenot Palermo konvenciju pret starpvalstu organizēto noziedzību.

Serbijā: stiprināt Iekšlietu ministrijas darbības spēju (īpaši direktorātu organizētās noziedzības jautājumos). Izstrādāt procedūras un izveidot spēju, lai apmainītos ar informāciju starp iestādēm.

Melnkalnē: palielināt administratīvo un tiesu sistēmas spēju īstenot kriminālkodeksu attiecībā uz organizēto noziedzību. Stiprināt Iekšlietu ministrijas nodaļu cīņai pret organizēto noziedzību un nodrošināt visu tiesībaizsardzības iestāžu sadarbību.

KOSOVA,

KĀ NOTEIKTS ANO DROŠĪBAS PADOMES 1999. GADA 10. JŪNIJA REZOLŪCIJĀ NR. 1244

ĪSTERMIŅA PRIORITĀTES

Lai garantētu drošu, demokrātisku un etniski daudzveidīgu Kosovu, jāveicina ANO Drošības padomes atbalstīto Kosovas standartu īstenošana.

Šim nolūkam jāīsteno šādas prioritātes.

Galvenās prioritātes

Nodrošināt pilnīgu tiesiskuma ievērošanu un īstenot “absolūtas neiecietības” politiku pret korupciju, organizēto noziedzību un finanšu noziegumiem.

Nodrošināt demokrātisku valsts vadību un sabiedrisko pakalpojumu sniegšanu visiem cilvēkiem Kosovā, kā arī izveidot profesionālu, atbildīgu, pieejamu, reprezentatīvu un pārredzamu valsts pārvaldi, kas būtu brīva no politiskās ietekmes.

Veicināt vietējo pašvaldību reformu, ņemot vērā visu Kosovas kopienu viedokļus un intereses, ietverot pienācīgu budžeta resursu piešķiršanu un lielākas administratīvās spējas nodrošināšanu, lai veicinātu decentralizācijas procesu.

Radīt vidi ilgtspējīgai etniskai tolerancei un etniskai daudzveidībai, kas veicinātu atgriešanos. Nodrošināt cieņu, drošību, pārvietošanās brīvību un dalību attiecībā uz visām kopienām. Skaidri nosodīt visas naidīguma izpausmes pret minoritātēm. Enerģiski veikt kriminālvajāšanu visu noziegumu gadījumā, kas veikti starp etniskajām grupām.

Radīt nosacījumus ieguldījumiem, tirdzniecībai, nodarbinātībai un ekonomikas izaugsmei, no kā labumu gūtu visas kopienas.

Nodrošināt pilnīgu sadarbību ar ANO Starptautisko Kara noziegumu tribunālu bijušajai Dienvidslāvijai (ICTY).

Pilnībā ievērot ANODPR 1244 un intensīvāk risināt labi sagatavotu dialogu ar Belgradu. Demonstrēt konstruktīvu attieksmi. Radīt nepieciešamos apstākļus, lai atvieglinātu Kosovas serbu dalību politiskajā procesā.

Politiskās prasības

Demokrātija un tiesiskums

Pašpārvaldes pagaidu iestādes

Nodrošināt pilnīgi efektīvu Asamblejas un tās komiteju, valdības un pašvaldību darbību, ietverot pilnīgu attiecīgo procedūras noteikumu, kā arī visu kopienu tiesību un interešu ievērošanu.

Palielināt izpildvaras kontroli, ko veic Asambleja, ka arī šīs asamblejas atbildību un pārredzamību.

Palielināt minoritāšu pārstāvniecību visās iestādēs un civildienestā pašvaldību un centrālajā līmenī.

Sagatavot un veikt iedzīvotāju un mājokļu skaitīšanu, pilnībā ievērojot starptautiskos standartus.

Vēlēšanas

Organizēt brīvas, godīgas un pārredzamas vēlēšanas. Stiprināt neatkarīgu un etniski daudzveidīgu centrālo vēlēšanu komisiju, lai savlaicīgi organizētu 2006. gada vēlēšanas.

Nodrošināt pienācīgus vēlēšanu iecirkņus, drošību un citus pasākumus visām kopienām, lai tās varētu izmantot savas vēlēšanu tiesības. Radīt iespēju valsts iekšienē pārvietotiem cilvēkiem un bēgļiem piedalīties vēlēšanās, pat ja to spēja atgriezties Kosovā ir ierobežota.

Pastiprināt valdības koordinācijas spējas un precīzāk noteikt centrālo un vietējo iestāžu pienākumus, lai nodrošinātu politikas īstenošanas konsekvenci.

Valsts pārvalde

Stiprināt valdības koordinācijas spējas un precīzāk definēt centrālo un vietējo iestāžu atbildību, nodrošinot politikas īstenošanas konsekvenci.

Izmantot pārredzamas procedūras civildienesta ierēdņu, ietverot Kosovas aizsardzības korpusu, (KPC), policijas un tiesu sistēmas, kā arī finanšu pārvaldības personālu, pieņemšanai darbā, pārcelšanai, novērtēšanai, paaugstināšanai amatā, vadībai un atlaišanai.

Uzlabot galveno sabiedrisko pakalpojumu kvalitāti un pieejamību visām kopienām, tostarp lai samazinātu pieprasījumu pēc paralēlu struktūru sniegtajiem pakalpojumiem.

Izveidot un saglabāt efektīvas valsts dienesta apmācības iestādes, kas ir brīvas no politiskas ietekmes. Uzlabot augstākās vadības apmācību. Pārveidot Kosovas valsts pārvaldes institūtu par iestādi, kas spēj sniegt profesionālo apmācību visiem civildienesta ierēdņiem.

Pieņemt likumu par ārkārtēju situāciju vadību un turpināt uzlabot attiecīgo Kosovas iestāžu, tostarp KPC, darbību, profesionalitāti un sadarbību aizsardzības jautājumu jomā.

Tiesu sistēma

Nodrošināt efektīvas un bezpartejiskas tiesas, kas ir brīvas no politiskās ietekmes.

Aizsargāt lieciniekus.

Īstenot automātisko lietu pārvaldības sistēmu, lai samazinātu nepabeigto tiesas procesu skaitu, īpaši civillikuma darbības jomā. Nodrošināt civiltiesas lēmumu izpildi.

Turpināt veidot juridiskās izglītības un apmācības sistēmu, īpaši tiesnešiem, prokuroriem un administratīvajam personālam. Pieņemt un īstenot likumu par Kosovas tieslietu institūtu un pārveidot to par pastāvēt spējīgu iestādi, kas ir atbildīga par juridisko apmācību.

Stiprināt vietējās tiesas un policijas rīcību, lai nepieļautu nelikumīgu īpašuma piesavināšanos, izmantošanu un būvniecību, piemērotu sodus un vērstos pret šiem nodarījumiem.

Stiprināt prokuratūru, lai nodrošinātu to, ka tā atbilst autonomijas un bezpartejiskuma principiem.

Izveidot no politiskas ietekmes brīvu iespēju pārņemt kompetenci tieslietu un iekšlietu jomā.

Korupcijas novēršanas politika

Īstenot tiesību aktus korupcijas apkarošanas joma. Izveidot korupcijas novēršanas iestādi. Pieņemt un īstenot korupcijas novēršanas plānu.

Cilvēktiesības un minoritāšu aizsardzība

Nodrošināt bezpartejiskas iestādes – ombuda – pastāvīgu neatkarīgu darbību un finansiālu dzīvotspēju un pienācīgu ombuda ieteikumu ievērošanu.

Atvieglināt un veicināt visu kopienu bēgļu un pārvietoto personu atgriešanos un pabeigt atjaunot 2004. gada marta notikumos sabojātos un izpostītos īpašumus, ietverot vēsturiskas un reliģiska rakstura vietas.

Stiprināt administratīvās struktūras un atbildības mehānismus ministrijā, kas nodarbojas ar kopienu un atgriešanās jautājumiem. Turpināt izstrādāt un īstenot kopīgo stratēģisko pamatu kopienu un atgriešanās jautājumos un izstrādāt mehānismus pašvaldību līmenī, lai atvieglotu bēgļu un minoritāšu kopienu ilgtspējīgu integrāciju.

Pieņemt un ieviest efektīvus tiesību aktus par oficiālajām valodām un izveidot efektīvu mehānismu, lai uzraudzītu to īstenošanu.

Nokārtot ar neoficiālām dzīvesvietām saistītos jautājumus. Rast ilgtspējīgu repatriācijas risinājumus to čigānu minoritātes kopienu integrācijai, kuras dzīvo nometnēs, kurās ir bīstami dzīves apstākļi, un valsts iekšienē pārvietoto grupām, kas dzīvo neoficiālos centros.

Pieņemt tiesību aktus par kultūras mantojuma saglabāšanu un izveidot administratīvos mehānismus, lai nodrošinātu to īstenošanu.

Pieņemt tiesību aktus par sabiedrisko raidorganizāciju un par vēršanos pret goda aizskaršanu. Konsolidēt plašsaziņas līdzekļu pašregulēšanas sistēmu, izveidojot neatkarīgu plašsaziņas līdzekļu komisiju, efektīvi darbojoties preses padomei un īstenojot preses likumu.

Izveidot pienācīgu tiesisko regulējumu nevalstiskajām organizācijām un nodrošināt to, ka tās var brīvi darboties, izmantojot šo regulējumu.

Pabeigt tiesību aktu un rīcības izstrādāšanu, lai aizsargātu īpašuma tiesības jo īpaši attiecībā uz īpašuma tiesību valdījumu un apsaimniekošanu un tiesības uz mājokli un komerciālu īpašumu, ietverot tiesisko regulējumu būvniecībai. Saskaņot pašvaldību regulējumu un izveidot mehānismu, lai efektīvi atrisinātu strīdus, kas saistīti ar komerciālo un lauksaimniecības īpašumu. Informēt iedzīvotājus par nelikumīgas būvniecības sekām.

Izstrādāt un īstenot stratēģiju, ietverot ilgtspējīgu turpmāku regulējumu attiecībā uz mājokļa un īpašuma direktorātu, lai īstenotu visas atlikušās mājokļa īpašuma prasības.

Nodrošināt efektīvu tiesību aktu īstenošanu diskriminācijas novēršanas jomā.

Veikt konkrētus pasākumus, lai nepieļautu un vērstos ar soda pasākumiem pret visu veidu vardarbību pret sievietēm.

Reģionālie jautājumi un starptautiskās saistības

Stiprināt reģionālo sadarbību un labas kaimiņattiecības.

Pabeigt un īstenot brīvās tirdzniecības nolīgumus reģionā un piedalīties visās nozīmīgajās reģionālajās iniciatīvās, īpaši tajās, kas paredzētas atbilstīgi stabilitātes paktam.

Ekonomiskās prasības

Pabeigt privatizācijas procesu saskaņā ar Kosovas Trasta aģentūras grafiku.

Pabeigt valsts uzņēmumu, proti, elektrības apgādes uzņēmuma, dzelzceļa, komunālās apkures uzņēmuma, kā arī pakalpojumu sniedzēju ūdens un atkritumu jomā, inkorporāciju. Īstenot turpmākus pārstrukturēšanas pasākumus, lai uzlabotu to vadību, efektivitāti un finansiālo ilgtspēju. Turpināt stiprināt reglamentējošos noteikumus komunālo pakalpojumu uzņēmumiem un veicināt neatkarīgo regulatoru administratīvo spēju.

Stiprināt valsts finanšu pārredzamību un ilgtspēju. Nodrošināt 2006. gada budžeta saskanību ar konsolidēto vidēja termiņa izdevumu programmu.

Noteikt un īstenot makroekonomiskās un budžeta prioritātes ciešā sadarbībā ar SVF.

Veicināt fiskālo disciplīnu un labāku valsts izdevumu kontroli. Ja ir radušās aizdomas par krāpšanu vai citiem pārkāpumiem, kuri skar valsts un starptautiskos finanšu līdzekļus, izveidot efektīvas procedūras šādu gadījumu noteikšanai, regulēšanai un uzraudzībai.

Turpināt izstrādāt likumīgo un politikas pamatu tirdzniecības politikai un ar tirdzniecību saistītai politikai, nodrošinot saskanību ar ES un PTO prasībām. Izsludināt un īstenot likumu par ārējo tirdzniecību.

Uzlabot sākumskolas un pamatskolas izglītības, augstākās izglītības, kā arī profesionālo un vispārizglītojošo mācību kvalitāti.

Eiropas standarti

Stiprināt visu to iestāžu administratīvo spēju, kuras atbild par politikas un tiesību aktu efektīvu pārbaudi attiecībā uz to saskanību ar ES prasībām, jo īpaši atbalstot struktūras, kuru kompetencē ir jautājumi, kas saistīti ar tuvināšanos Eiropai.

Iekšējais tirgus

Preču brīva aprite

Sagatavot nepieciešamos tiesību aktus un izveidot infrastruktūru attiecībā uz standartizāciju, sertificēšanu, metroloģiju, akreditēšanu un atbilstības novērtēšanu, ņemot vērā komplementaritāti ar reģionu.

Īstenot tiesību aktus iekšējās tirdzniecības jomā.

Brīva kapitāla aprite

Pieņemt piemērotas piesardzīgas prasības un stiprināt uzraudzības procesu finanšu nozarē.

Muita un nodokļi

Stiprināt muitas pārvaldes spēju cīnīties pret korupciju un pārrobežu noziedzību. Stiprināt kriminālizmeklēšanas nodaļas spēju.

Nodrošināt to pienākumu pastāvīgu ievērošanu, kuri attiecas uz preferenciālu tirdzniecības pasākumu (izcelsme) īstenošanu.

Uzlabot nodokļu sistēmu un veicināt nodokļu administrācijas kontroles un iekasēšanas spējas.

Apņemties ievērot rīcības kodeksa principus attiecībā uz uzņēmējdarbības aplikšanu ar nodokļiem un nodrošināt to, ka jauni pasākumi nodokļu jomā atbilst šiem principiem.

Valsts iepirkums

Pieņemt un efektīvi īstenot pārskatītos tiesību aktus valsts iepirkuma jomā, ietverot attiecīgos īstenošanas tiesību aktus. Izveidot efektīvas pārskatīšanas procedūras.

Intelektuālā īpašuma tiesības

Izstrādāt un īstenot tiesību aktus par intelektuālā, rūpnieciskā un komerciālā īpašuma tiesību aizsardzību. Noteikt vidēja termiņa stratēģiju, lai uzlabotu šo tiesību ievērošanu.

Statistika

Izveidot pirmo uzticamo (nacionālo) kontu statistikas kopumu.

Nozaru politika

Rūpniecība un MVU

Pieņemt vidēja termiņa stratēģiju par MVU politiku, ietverot MVU atbalsta iestādes un ieguldījumu veicināšanas iestādes izveidi. Turpināt īstenot Eiropas Mazo uzņēmumu hartu.

Pieņemt tādu vispārēju mērķu finanšu pārskatu sistēmu, kas atbilst Kosovas apstākļiem, ierobežojot Starptautisko finanšu pārskatu standartu/Starptautisko grāmatvedības standartu izmantošanu tikai attiecībā uz sabiedrības intereses iestādēm un pilnībā izmantojot 4. un 7. uzņēmējdarbības tiesību direktīvā paredzētos izņēmumus.

Lauksamniecība un zivsaimniecība

Izstrādāt un sākt īstenot lauku attīstības politiku.

Turpināt pielāgot tiesību aktus ES acquis veterinārajā un fitosanitārajā jomā.

Pielāgot liellopu identificēšanas un reģistrēšanas sistēmu ES prasībām.

Vide

Sagatavot tiesību aktus par vides ietekmes novērtējumu pieņemšanu un īstenošanu atbilstīgi ES acquis.

Sagatavot visaptverošu rīcības plānu vides jomā, īpaši attiecībā uz veselības aizsardzības jautājumiem, lai to tuvinātu ES acquis.

Sagatavot pasākumus, lai informētu iedzīvotājus un veicinātu pilsoniskās sabiedrības interesi par vides jautājumiem.

Transporta politika

Īstenot Saprašanās memorandu par Dienvidaustrumeiropas galvenā reģionālā transporta tīkla izveidi, ietverot transporta novērošanas dienestu.

Īstenot likumu par ceļu transportu. Pieņemt likumu par ceļu drošību un sākt īstenot pasākumus šajā jomā.

Stiprināt transporta plānošanas jomas spēju pieņemt un sākt īstenot transporta politikas pamatu, ietverot vairākposmu transporta stratēģijas izstrādi centrālā un vietējā līmenī.

Turpināt uzlabot uz datiem balstīto aktīvu pārvaldību attiecībā uz uzturēšanu un atjaunošanu.

Turpināt pielāgot tiesību aktus aviācijas jomā ES acquis, ņemot vērā Eiropas Kopējo gaisa telpu (ECAA).

Stiprināt civilo Prištinas lidostas darbības nodrošinātāju, tā personālu un tehniskās iespējas, lai garantētu pienācīgu drošības līmeni un pareizu un atbildīgu pārvaldību.

Enerģētika

Sākt īstenot saistības, kas pieņemtas Enerģētikas Kopienas līgumā. Nodrošināt elektroenerģijas apgādes uzņēmuma dzīvotspēju un ilgtspēju, īpaši – ievērojami uzlabojot maksas iekasēšanu un vadības struktūras.

Informācijas sabiedrība un plašsaziņas līdzekļi

Pieņemt un sākt īstenot politiku attiecībā uz elektronisko sakaru tīkliem un pakalpojumiem, lai radītu stabilu konkurētspējīgu vidi ar mērķi piesaistīt ārvalstu ieguldījumus.

Finanšu kontrole

Izstrādāt valsts iekšējās finanšu kontroles stratēģiju kā pamatu, lai īstenotu vidēja termiņa ieteikumus šajā jomā.

Tiesiskums, brīvība un drošība

Vīzas, robežkontroles, patvērums un migrācija

Stiprināt sadarbību starp iestādēm, kas atbild par robežu pārvaldību.

Nelikumīgi iegūtu līdzekļu legalizēšanas apkarošana

Nodrošināt to, ka finanšu informācijas centrs efektīvi īsteno savu uzdevumu, vācot un analizējot datus par nelikumīgi iegūtu līdzekļu legalizēšanu.

Narkotikas

Turpināt stiprināt vietējo spēju narkotiku izmeklēšanas jomā.

Policija

Uzlabot noziegumu izmeklēšanas efektivitāti. Pieņemt un īstenot tiesību aktus, lai izveidotu Kosovas policijas dienestu (KPS) un stiprinātu tā izmeklēšanas un iekšējās kontroles spējas. Stiprināt tā vadību.

Nodrošināt to, ka turpmākā akadēmija sabiedriskās drošības izglītības un apmācības jomā būs neatkarīga un profesionāla izglītības iestāde.

Cīņa pret organizēto noziedzību un terorismu

Turpināt stiprināt vietējo spēju direktorātā, kas nodarbojas ar organizētās noziedzības jautājumiem KPS. Īstenot rīcības plānu, lai apkarotu cilvēku tirdzniecību.

VIDĒJA TERMIŅA PRIORITĀTES

Politiskās prasības

Demokrātija un tiesiskums

Valsts pārvalde

Turpināt ilgtspējīgu valsts pārvaldes reformu, ievērojot budžeta ierobežojumus. Uzlabot vietējo pārvalžu spēju vienlīdzīgi un efektīvi sniegt pakalpojumus to vēlēšanu apgabalos.

Tiesu sistēma

Noteikt un konsolidēt pilnīgu tiesību aktu kopumu, kurā ievērotas visu kopienu tiesības un intereses, izmantojot visus pašlaik Kosovā piemērojamos tiesību avotus.

Izstrādāt un īstenot visaptverošu stratēģiju, lai nostiprinātu tiesu sistēmas neatkarību, kā arī kriminālvajāšanas sistēmas autonomiju.

Stiprināt tiesu sistēmas un tiesībaizsardzības iestāžu administratīvo spēju un efektivitāti. Nodrošināt visaptverošas juridiskās palīdzības sistēmas dzīvotspēju. Izstrādāt alternatīvu strīdu izšķiršanas mehānismu.

Uzlabot brīvības atņemšanas iestāžu sistēmu, īpaši veltot uzmanību drošībai, kontrolei, vadībai, profesionālajai apmācībai un atkaliekļaušanas sistēmām, kā arī iestāžu apstākļiem.

Cilvēktiesības un minoritāšu aizsardzība

Pieņemt tiesību aktus, izveidot un ievērot mehānismus cilvēktiesību un minoritāšu tiesību aizsardzībai atbilstīgi Eiropas Padomes ieteikumiem.

Nodrošināt dzīvotspējīgu minoritāšu kopienu pastāvēšanu un to nediskriminējošu piedalīšanos sabiedrības dzīvē, veicot konkrētus pasākumus, lai nodrošinātu to drošību, pārvietošanās brīvību, kā arī līdztiesīgu sabiedrisko un vispārējo pakalpojumu sniegšanu tiem, kā arī to piekļuvi šiem pakalpojumiem.

Īstenot likumu par dzimumu līdztiesību. Nodrošināt sieviešu līdztiesību visās esošajās politikas jomās un tiesību aktos.

Izstrādāt integrētu kultūras mantojuma saglabāšanas politiku. Aktīvi iesaistīties sabiedrības informēšanā par kultūras mantojumu un tā saglabāšanu.

Nodrošināt to, ka sabiedriskā raidorganizācija veic savu uzdevumu kā sabiedrisks dienests, kas sniedz pakalpojumus visām kopienām un visās valodās. Veicināt minoritāšu raidorganizāciju un atvieglināt minoritāšu plašsaziņas līdzekļu ilgtspēju. Nodrošināt vienādas iespējas gan privātajiem, gan sabiedriskajiem plašsaziņas līdzekļiem.

Nodrošināt to, ka Kosovas kadastrs un pašvaldību kadastri piedāvā pārredzamu, nediskriminējošu un neierobežotu piekļuvi datiem par īpašumiem un tajos ir izveidoti darbojošies atbildības nodrošināšanas mehānismi.

Reģionālie jautājumi un starptautiskās saistības

Turpināt stiprināt reģionālās un starptautiskās sadarbības mehānismus tiesībaizsardzības jomā, ietverot aizdomās turētu un notiesātu personu nodošanu un savstarpēju juridisku palīdzību tiesu iestādēm.

Strādāt, virzoties uz gaidāmo reģionālo brīvās tirdzniecības nolīgumu Dienvidaustrumeiropā.

Ekonomiskās prasības

Sagatavot bāzi aizņēmumu un parāda pārvaldības spējas izveidei.

Pārbaudīt iespējamos garantiju mehānismus, lai piesaistītu ārvalstu ieguldījumus, īpaši –sadarbojoties ar Daudzpusēju ieguldījumu garantiju aģentūru.

Izstrādāt elastīgu sociālo politiku, lai veicinātu nodarbinātību un sociālo kohēziju un risinātu nabadzības un sociālās izstumtības problēmas, īpašu uzmanību pievēršot jaunatnes nodarbinātībai.

Izveidot banku sektora spēju sniegt konkurētspējīgus banku pakalpojumus un ilgtermiņa konkurētspējīgu finansējumu. Nodrošināt uzticamu un efektīvu banku, apdrošināšanas un pensiju fondu uzraudzību.

Paātrināt tāda vidēja termiņa attīstības stratēģijas un plāna izstrādi, kas ir saistīts ar nozaru stratēģijām, kurā ņemta vērā nabadzības novēršanas nepieciešamība un kurš atbilst vidēja termiņa izdevumu un valsts ieguldījumu programmai.

Eiropas standarti

Iekšējais tirgus

Preču brīva aprite

Sākt transponēt pēc jaunās un vispārējās koncepcijas, kā arī pēc vecās koncepcijas veidotās direktīvas.

Turpināt transponēt Eiropas standartus.

Izveidot tirgus uzraudzības struktūru.

Muita un nodokļi

Turpināt pastāvīgi tuvināt tiesību aktus muitas un nodokļu jomā ES acquis un turpināt palielināt administratīvo spēju, lai ieviestu tiesību aktus un cīnītos pret korupciju, pārrobežu noziedzību un nodokļu nemaksāšanu.

Valsts iepirkums

Nodrošināt to, ka visu līmeņu valsts līgumslēdzējas iestādes efektīvi īsteno valsts iepirkuma noteikumus, tostarp izveidojot darbības instrumentus, nodrošinot apmācību un stiprinot administratīvo spēju.

Intelektuālā īpašuma tiesības

Turpināt ieviest intelektuālā, rūpnieciskā un komerciālā īpašuma tiesības atbilstīgi vidēja termiņa stratēģijai.

Statistika

Pielikt lielākas pūles, lai izveidotu uzticamu statistikas sistēmu.

Nozaru politika

Rūpniecība un MVU

Turpināt īstenot Eiropas Mazo uzņēmumu hartu un vidēja termiņa MVU stratēģiju.

Turpināt pakāpeniski pielāgot uzņēmējdarbības tiesības, ietverot finanšu pārskatu standartus.

Lauksamniecība un zivsaimniecība

Izstrādāt politiku un reglamentējošos noteikumus, lai atbalstītu dzīvotspējīgu zemes reformu. Atbalstīt lauksaimniecības zemes aizsardzību pret neplānotu pilsētas attīstību.

Sākt rīcību, lai identificētu aitas un kazas un reģistrētu to kustību.

Sagatavot programmu pārtikas pārstrādes uzņēmumu modernizēšanai.

Sākt rīcību, lai nodrošinātu efektīvu vietējo augu audzēšanas kontroli, īpaši to produktu kontroli, kas pakļauti īpašām ES prasībām.

Vide

Pieņemt un īstenot rīcības plānu vides jomā, lai to tuvinātu ES acquis.

Īstenot un atbalstīt pasākumus, lai informētu iedzīvotājus un veicinātu pilsoniskās sabiedrības interesi par vides jautājumiem.

Transporta politika

Turpināt īstenot Saprašanās memorandu par Dienvidaustrumeiropas galvenā reģionālā transporta tīkla izveidi.

Enerģētika

Izstrādāt normatīvo pamatu, lai veicinātu valsts un privātās partnerības un jaukta tipa ieguldījumus enerģētikas nozarē atbilstīgi secinājumiem, kas atspoguļoti pētījumā par ieguldījumu veicināšanu.

Informācijas sabiedrība un plašsaziņas līdzekļi

Īstenot tiesību aktus par elektroniskajiem sakaru tīkliem un pakalpojumiem un stiprināt neatkarīga regulatora pozīciju.

Finanšu kontrole

Finanšu ministrijas vadībā izstrādāt un īstenot decentralizētas pārvaldības atbildības un funkcionāli neatkarīgas iekšējās revīzijas principus saskaņā ar starptautiski pieņemtiem standartiem un ES paraugpraksi, izmantojot saskaņotus tiesību aktus un pienācīgu administratīvo spēju.

Stiprināt augstākās revīzijas iestādes darbības spēju, kā arī funkcionālo un finansiālo neatkarību.

Tiesiskums, brīvība un drošība

Narkotikas

Izstrādāt un īstenot efektīvus tiesību aktus un stratēģijas, lai apkarotu narkotiku tirdzniecību un ļaunprātīgu izmantošanu.

Cīņa pret organizēto noziedzību un terorismu

Izstrādāt un īstenot visaptverošu stratēģiju, lai apkarotu organizēto noziedzību, finanšu noziegumus un terorismu. Stiprināt vietējās spējas izmeklēt organizētās noziedzības darbības. Stiprināt tiesu sistēmas spējas veikt kriminālvajāšanu un sākt tiesas procesus organizētās noziedzības un finanšu noziegumu lietās.

Izstrādāt ieroču ievākšanas stratēģiju, pabeigt un panākt to, ka tiek ievēroti tiesību akti, kas attiecas uz kājnieku ieročiem.


(1)   OV L 306, 7.12.2000., 1. lpp., Regulā grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 2112/2005 (OV L 344, 27.12.2005., 23. lpp.).

(2)  Neietverot Kosovu, kā noteikts ANODPR Nr. 1244.


7.2.2006   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 35/57


PADOMES LĒMUMS

(2006. gada 30. janvāris)

par principiem, prioritātēm un nosacījumiem, kas ietverti Eiropas partnerībā ar Bijušo Dienvidslāvijas Maķedonijas Republiku, un ar ko atceļ Lēmumu 2004/518/EK

(2006/57/EK)

EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,

ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,

ņemot vērā Padomes Regulu (EK) Nr. 533/2004 (2004. gada 22. marts) par Eiropas partnerību izveidošanu atbilstīgi stabilizācijas un asociācijas procesam (1) un jo īpaši tās 2. pantu,

ņemot vērā Komisijas priekšlikumu,

tā kā:

(1)

Eiropadome Saloniku sanāksmē 2003. gada 19.–20. jūnijā apstiprināja Eiropas partnerības ieviešanu, lai realizētu Rietumbalkānu valstu Eiropas perspektīvu stabilizācijas un asociācijas procesā.

(2)

Regulas (EK) Nr. 533/2004 2. pantā paredzēts, ka Padome pieņem lēmumu par Eiropas partnerībās iekļaujamiem principiem, prioritātēm un nosacījumiem, kā arī jebkuriem turpmākajiem pielāgojumiem.

(3)

Padome 2004. gada 14. jūnijā pieņēma pirmo Eiropas partnerību ar Bijušo Dienvidslāvijas Maķedonijas Republiku (2). Lai noteiktu jaunās prioritātes turpmākajam darbam, ir lietderīgi šo partnerību atjaunināt, pamatojoties uz secinājumiem, ko tā sniedza atzinumā par Bijušās Dienvidslāvijas Maķedonijas Republikas pieteikumu attiecībā uz dalību Eiropas Savienībā.

(4)

Regulā (EK) Nr. 533/2004 ir noteikts, ka Eiropas partnerības pārraudzību nodrošinās ar mehānismu palīdzību, kas ieviesti saskaņā ar stabilizācijas un asociācijas procesu.

(5)

Lai sagatavotos tālākai integrācijai Eiropas Savienībā, Bijušai Dienvidslāvijas Maķedonijas Republikai būtu jāizstrādā plāns ar grafikiem un informāciju par īpašiem pasākumiem, lai izpildītu šīs Eiropas partnerības prioritātes.

(6)

Lēmums 2004/518/EK tādēļ būtu jāatceļ,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

Saskaņā ar 1. pantu Padomes Regulā (EK) Nr. 533/2004 Eiropas partnerībā ar Bijušo Dienvidslāvijas Maķedonijas Republiku ietvertie principi, prioritātes un nosacījumi ir izklāstīti pielikumā, kas ir šā lēmuma sastāvdaļa.

2. pants

Eiropas partnerības ieviešanu pārrauga ar mehānismiem, kas izveidoti stabilizācijas un asociācijas procesā, īpaši ar Komisijas sagatavotiem gada progresa ziņojumiem.

3. pants

Lēmums 2004/518/EK ir atcelts.

4. pants

Šis lēmums stājas spēkā trešajā dienā pēc tā publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

Briselē, 2006. gada 30. janvāris

Padomes vārdā —

priekšsēdētājs

U. PLASSNIK


(1)   OV L 86, 24.03.2004., 1. lpp.

(2)  Padomes 2004. gada 14. jūnija Lēmums 2004/518/EK par principiem, prioritātēm un nosacījumiem, kas ietverti Eiropas partnerībā ar Bijušo Dienvidslāvijas Maķedonijas Republiku (OV L 222, 23.6.2004., 20. lpp.)


PIELIKUMS

BIJUSĪ DIENVIDSLĀVIJAS MAĶEDONIJAS REPUBLIKA: EIROPAS PARTNERĪBA 2005

1.   IEVADS

Eiropadome Saloniku sanāksmē apstiprināja Eiropas partnerības ieviešanu, lai realizētu Rietumbalkānu valstu Eiropas perspektīvu stabilizācijas un asociācijas procesā.

Pirmo partnerību ar Bijušo Dienvidslāvijas Maķedonijas Republiku Padome pieņēma 2004. gada 14. jūnijā. Šī pirmā partnerība ir jāatjaunina, pamatojoties uz Komisijas atzinumu par Bijušās Dienvidslāvijas Maķedonijas Republikas pieteikumu attiecībā uz dalību Eiropas Savienībā. Otrā Eiropas partnerība nosaka jaunas darbības prioritātes.

Šīs prioritātes ir piemērotas valsts specifiskajām vajadzībām un sagatavotības pakāpei un vajadzības gadījumā tiks atjauninātas. Eiropas partnerībā iekļautas arī pamatnostādnes finanšu palīdzības sniegšanai valstij.

Bijušajai Dienvidslāvijas Maķedonijas Republikai jāpieņem plāns ar reformu grafikiem un īpašiem pasākumiem, lai izpildītu Eiropas partnerības prioritātes.

2.   PRINCIPI

Stabilizācijas un asociācijas process joprojām ir pamats Rietumbalkānu valstu virzībā uz pievienošanos Eiropas Savienībai nākotnē.

Galvenās prioritātes Bijušajai Dienvidslāvijas Maķedonijas Republikai saistītas ar tās spēju izpildīt 1993. gada Eiropadomes Kopenhāgenas sanāksmē noteiktos kritērijus un nosacījumus, kas izstrādāti stabilizācijas un asociācijas procesam, jo īpaši nosacījumus, kas definēti Padomes 1997. gada 29. aprīļa un 1999. gada 21. un 22. jūnija secinājumos, 2000. gada 24. novembra Zagrebas sammita galīgajā deklarācijā un Saloniku darba kārtībā.

3.   PRIORITĀTES

Prioritātes, kas uzskaitītas šajā Eiropas partnerībā, tika noteiktas, pamatojoties uz reālistisku pieeju, ka bijusī Dienvidslāvijas Republika Maķedonija tuvākajos gados varēs izpildīt partnerībā noteiktos uzdevumus vai panākt būtisku progresu to izpildē. Izšķir īstermiņa prioritātes, kas ir jāizpilda viena vai divu gadu laikā, un vidēja termiņa prioritātes, kas jāizpilda trīs vai četru gadu laikā. Šīs prioritātes attiecas gan uz tiesību aktiem, gan uz to īstenošanu.

Ņemot vērā to, ka acquis ieviešana un piemērošana prasa būtiskas izmaksas, kā arī ES prasību sarežģītību dažās jomās, šajā partnerībā pašlaik nav iekļauti visi svarīgie uzdevumi. Nākotnes partnerībās būs iekļautas tālākās prioritātes atbilstīgi valsts panāktajam progresam.

Ir noteiktas galvenās īstermiņa prioritātes, un tās uzskaitītas 3.1. iedaļas sākumā. Galveno prioritāšu secība nav saistīta ar to svarīgumu.

3.1.   ĪSTERMIŅA PRIORITĀTES

Galvenās prioritātes

Laikus līdz nākamajām vēlēšanām īstenot EDSO un Demokrātisko institūciju un cilvēktiesību biroja sniegtos ieteikumus par vēlēšanu procesu.

Pieņemt Likumu par policiju.

Pieņemt labojumus konstitūcijā, kas vajadzīgi, lai īstenotu tiesu sistēmas reformu saskaņā ar Venēcijas komisijas ieteikumiem. Pēc tam pieņemt un īstenot pasākumus, kas nostiprina tiesnešu neatkarību (jo īpaši reformējot Augstāko tiesu un tās atlasīšanas sistēmu), nostiprināt tiesnešu un prokuroru apmācību sistēmu, uzlabot slodžu pārvaldību un samazināt nepabeigto lielu skaitu.

Vienkāršot sabiedrību reģistrācijas un licencēšanas procedūras, tostarp ieviešot vienas institūcijas apstiprinājuma sistēmu sabiedrību reģistrēšanai.

Nodrošināt pareizu stabilizācijas un asociācijas nolīgumā ievietoto saistību īstenošanu, jo īpaši elektronisko sakaru un muitas jomā.

Politiskie kritēriji

Demokrātija un tiesiskums

Nostiprināt tiesiskumu visā teritorijā, jo īpaši laikus veicot reformas tiesībaizsardzības iestādēs.

Vēlēšanas

Labot vēlēšanu norisē konstatētās nepilnības un nodrošināt brīvas un taisnīgas nākamās parlamenta vēlēšanas.

Saukt pie atbildības par krāpšanu un pārkāpumiem.

Valsts pārvalde

Pilnībā īstenot Valsts civildienesta likumu. Pieņemot un paaugstinot ierēdņus un citas valsts amatpersonas darbā, neņemt vērā to politiskos uzskatus, un ieviest uz nopelniem balstītu karjeras sistēmu.

Uzlabot administratīvo pārskatāmību.

Pieņemt un ieviest tiesību aktus par publisku piekļuvi informācijai.

Nodrošināt valsts ierēdņu ētikas kodeksa efektīvu īstenošanu.

Nodrošināt pareizu visu valsts iestāžu sadarbību ar ombudu un uzlabot tā sniegto ieteikumu izpildes kontroli.

Ieviest pārskatāmu un atbildīgu vietējo pārvaldi un decentralizēto fondu pārvaldē izveidot iekšējo kontroli un revīziju.

Tiesu sistēma

Nodrošināt laicīgu stratēģijas un darbības plāna īstenošanu attiecībā uz tiesu sistēmas reformu, lai nostiprinātu tās neatkarību, paaugstinātu tiesu efektivitāti un nostiprinātu tiesu sistēmas vispārējo kompetenci.

Uzlabot civillietu izpildi un ieviest efektīvu tiesas pavēstes izsniegšanas sistēmu.

Korupcijas novēršanas politika

Pilnībā ieviest valstu grupas pret korupciju (GRECO) ieteikumus.

Uzlabot publisko lēmumu pieņemšanas un valsts aktīvu (tostarp valsts zemes, koncesiju un valsts iepirkumu) pārvaldes pārskatāmību.

Īstenot ieteikumus, ko sniegusi Valsts komisija korupcijas novēršanai, un turpināt uzlabot sadarbību starp tiesībaizsardzības iestādēm un to darbības saskaņošanu.

Pārskatīt dažu valsts amatpersonu tiesības uz patstāvību un pieņemt skaidrus noteikumus par interešu konfliktiem.

Nodrošināt to tiesību aktu ieviešanu, kas tika pieņemti jautājumos par politisko partiju finansēšanu un par kontroli pār amatpersonu aktīviem, un pārkāpumu gadījumā uzlikt efektīvas sankcijas.

Noteikt korupcijas pakāpi galvenajās sabiedriskās dzīves jomās, lai varētu ieviest efektīvus profilakses un atklāšanas pasākumus.

Paaugstināt policijas izmeklētāju un prokuroru spējas strādāt ar korupcijas lietām. Nodrošināt atbilstīgu Valsts komisijas korupcijas novēršanai un Valsts prokurora darbības saskaņošanu.

Ohridas pamatnolīgums

Nodrošināt efektīvu tiesiskā regulējuma ieviešanu, kas ir pieņemts saskaņā ar Ohridas pamatnolīgumu, lai, inter alia, veicinātu tautību savstarpējās uzticēšanās izveidi.

Papildināt vajadzīgo tiesisko regulējumu, lai īstenotu decentralizācijas procesu un pašvaldībām nodrošinātu pietiekami daudz līdzekļu jauno kompetenču ieviešanai.

Pieņemt un sākt ieviest vidēja termiņa stratēģisko plānu par minoritāšu līdzvērtīgu pārstāvību valsts pārvaldē (tostarp tiesu iestādēs) un valsts uzņēmumos.

Cilvēktiesības un minoritāšu aizsardzība

Pilnībā ievērot Eiropas Cilvēktiesību konvenciju, Konvenciju par spīdzināšanas un necilvēcīgas vai pazemojošas rīcības vai soda novēršanu un citas atbilstīgas starptautiskas konvencijas.

Nostiprināt Iekšlietu ministrijas un ombuda sadarbību.

Pieņemt Likumu par informācijas pārtveršanu.

Pilnībā īstenot ētikas, iekšējās kontroles un profesionālo standartu noteikumus visās tiesību aizsardzības iestādēs, tiesu iestādēs un cietumu pārvaldēs.

Veicināt izpratnes veidošanu policijas, tiesnešu, prokuroru un citu tiesību aizsardzības iestāžu darbiniekos par pienākumiem cilvēktiesību jomā un nodrošināt, ka viņi tos izpilda atbilstīgi starptautiskām prasībām.

Nodrošināt to, ka tiek pilnībā īstenots konstitucionālais princips par reliģisko kopienu un grupu atdalīšanu no valsts, un pārskatīt reliģisko kopienu un grupu tiesisko regulējumu.

Ieviest jauno likumu par raidīšanu, lai garantētu raidorganizāciju neatkarību un to sniegto pakalpojumu kvalitāti.

Veicināt cieņpilnu attieksmi pret minoritātēm un to aizsardzību saskaņā ar Eiropas Cilvēka tiesību konvenciju un principiem, kas sniegti Eiropas Padomes Vispārējā konvencijā par nacionālo minoritāšu aizsardzību, kas atbilst ES dalībvalstu labākajai praksei.

Turpināt veicināt visu etnisko kopienu piekļuvi izglītībai.

Reģionālie jautājumi un starptautiskie pienākumi

Nodrošināt reģionu sadarbību un labas kaimiņattiecības, jo īpaši cenšoties ar Grieķiju apspriest un rast abpusēji pieņemamu nosaukuma jautājuma risinājumu saistībā ar ANO Drošības padomes Rezolūcijām Nr. 817/93 un 845/93.

Noslēgt un ieviest nolīgumus ar kaimiņvalstīm, jo īpaši brīvas tirdzniecības, pārrobežu sadarbības, cīņas pret organizēto noziedzību, kontrabandas, tiesu iestāžu sadarbības, robežu pārvaldīšanas, vides, transporta un enerģētikas jautājumos.

Ekonomiskie kritēriji

Nostiprināt ekonomiskā procesa dalībnieku juridisko nodrošinātību. Paātrināt juridiskās procedūras un noskaidrot īpašumtiesības. Veikt izšķirošus pasākumus, lai pabeigtu zemes un nekustamā īpašuma reģistrāciju.

Nostiprināt valsts spēju atrisināt strīdus komerclietās.

Nodrošināt to, ka administratīvie lēmumi pamatojas uz pārskatāmiem noteikumiem un ka lēmumi, kas pieņemti saskaņā ar diskrecionāro varu, ir pakļauti efektīvai administratīvai un juridiskai pārskatīšanai.

Uzlabot vispārējo uzņēmējdarbības klimatu, tostarp nostiprinot tiesību aktu ieviešanu un piemērošanu tādās jomās kā revīzija un uzņēmumu grāmatvedība. Uzlabot valsts pievilcību tiešiem vietējiem un ārzemju investoriem.

Saīsināt bankrota procedūras ilgumu, samazināt nepabeigto lietu skaitu, kas sakrājies bankrotu procedūrās, un samazināt nepabeigto lietu skaitu uzņēmumiem, kas ir bankrotējuši, bet nav likvidēti.

Garantēt vienlīdzīgu attieksmi pret visiem nodokļu maksātājiem. Mainīt situāciju, kad nodokļu un sociālo apdrošināšanas iemaksu nemaksāšana tiek pieļauta attiecībā uz dažiem nodokļu maksātājiem. Izskaust nepabeigtās lietas nokavēto nodokļu maksājumu un sociālās apdrošināšanas iemaksu jomā. Nodrošināt efektīvu to privātpersonu un uzņēmumu saukšanu pie atbildības, kas piedalās nodokļu nemaksāšanas “piramīdshēmās”.

Pabeigt tirgus liberalizāciju. Jo īpaši turpināt privatizācijas procesu un ar tīkliem saistītu nozaru liberalizāciju.

Risināt bezdarba jautājumu un atbalstīt darba vietu radīšanu. Nodrošināt ātru jaunā likuma par darba attiecībām ieviešanu un nodarbinātības aģentūras reformēšanu. Uzsākt turpmākus pasākumus, lai veicinātu darba vietu radīšanu, jo īpaši sievietēm un jauniešiem.

Nostiprināt piesardzības un uzraudzības normas banku un apdrošināšanas nozarēs.

Turpināt finanšu nozares tiesiskā pamata saskaņošanu un nodrošināt tā ātru īstenošanu, lai panāktu starptautisko standartu un prakses līmeni.

Turpināt uzlabot finanšu pārvaldi. Jo īpaši īstenot nodokļu decentralizāciju un turpināt civildienesta algu struktūras paplašināšanu.

Spēja uzņemties dalības pienākumus

Brīva preču aprite

Pabeigt pašreizējās iestāžu sistēmas pārstrukturēšanu, lai nodrošinātu, ka tiek nodalītas pārvaldes, akreditācijas, standartizācijas un izstrādājumu sertificēšanas funkcijas.

Palielināt Eiropas standartu pieņemšanas ātrumu.

Pieņemt tiesību aktus par atbilstības novērtēšanas iestāžu iecelšanu un šā fakta paziņošanu un nodibināt atbilstības novērtēšanas infrastruktūru, kas veiksmīgi darbojas.

Pieņemt jaunu likumu par izstrādājumu drošību.

Izstrādāt tirgus uzraudzības struktūru, ko prasa acquis saistībā ar brīvu preču apriti.

Turpināt darbu pie vecās pieejas un jaunās un globālās pieejas direktīvu transponēšanas.

Kapitāla brīva aprite

Turpināt nostiprināt pasākumus pret noziedzīgi iegūtu līdzekļu legalizāciju, jo īpaši paaugstinot izpratni ziņotāju iestāžu starpā, un ieviest ticamu tiesību aizsardzības sarakstu attiecīgajām institūcijām. Īstenot valsts stratēģiju cīņā pret noziedzīgi iegūtu līdzekļu legalizāciju un terorisma atbalstīšanu.

Valsts iepirkums

Saskaņot tiesību aktus par valsts iepirkumu ar acquis, jo īpaši pakalpojumu nozarē.

Nodrošināt efektīvu tiesiskas aizsardzības līdzekļu sistēmu, pagarinot termiņus sūdzību iesniegšanai, jo īpaši attiecībā uz pusēm, kas var izmantot tiesiskās aizsardzības līdzekļus.

Paaugstināt valsts sektora izpratni par valsts iepirkuma noteikumiem un par to ievērošanu.

Izveidot Valsts iepirkumu biroju un nodrošināt tam pietiekamu personālu un ierīces, ņemot vērā tā lomu cīņā pret korupciju.

Uzņēmējdarbības tiesības

Turpināt reformas uzņēmumu reģistrēšanas procesā, lai saīsinātu sarežģītās un garās procedūras.

Nodrošināt pareizu grāmatvedības un finanšu ziņojumu prasību izpildi. Nodrošināt starptautisko grāmatvedības standartu ieviešanu.

Uzsākt Grāmatvedības standartu komitejas darbību.

Intelektuālā īpašuma tiesības

Izveidot ticamu izpildes pārskatu intelektuālā īpašuma tiesību aizsardzības un rūpnieciskā īpašuma jomā. Nodrošināt to, ka tiek efektīvi piemērotas soda naudas un sankcijas un ka tām ir preventīva ietekme. Šim nolūkam piešķirt atbilstīgus līdzekļus tiesībaizsardzības iestādēm, kriminālvajāšanai un tiesām.

Konkurence

Izveidot ticamu izpildes pārskatu saistībā ar pretmonopola un valsts atbalsta kontroles jomām. Sniegt Konkurences aizsardzības komisijai efektīvus līdzekļus tiesību aktu izpildei un garantēt Valsts atbalsta komisijas neatkarību, nodrošinot to ar atbilstīgu personālu un telpām.

Izveidot visaptverošu sarakstu un ziņojumus par spēkā esošajiem atbalsta pasākumiem.

Turpināt saskaņot tiesību aktus ar ES konkurences tiesību aktiem un ES valsts atbalsta noteikumiem.

Paaugstināt izpratni valdības iestādēs un uzņēmēju aprindās.

Finanšu pakalpojumi

Pastiprināt tiesību aktu un uzraudzības pamatu, tostarp to piemērošanu finanšu jomā, jo īpaši attiecībā uz apdrošināšanas un vērtspapīru tirgu.

Izveidot neatkarīgu un ar personālu atbilstīgi nodrošinātu uzraudzības iestādi apdrošināšanas nozarē.

Informācijas sabiedrība un plašsaziņas līdzekļi

Pārtraukt stabilizācijas un asociācijas nolīguma pārkāpšanu, veicot visus vajadzīgos pasākumus, lai izpildītu prasību liberalizēt elektronisko sakaru nozari, tostarp pieņemot visus nepieciešamos sekundāros tiesību aktus un turpinot nostiprināt pārvaldes iestādes.

Nodrošināt konkurences spējīgus drošības pasākumus uzņēmējiem, kam ir ievērojama ietekme tirgū.

Nodrošināt to, lai tiesību akti par plašsaziņas līdzekļiem atbilstu ieteikumiem, ko 2005. gada maijā sniegusi kopīgā Eiropas Padomes un Komisijas ekspertu grupa.

Nodrošināt to, lai tiesību akti par goda un cieņas aizskaršanu atbilstu Eiropas standartiem.

Pastiprināt Elektronisko plašsaziņas līdzekļu padomes neatkarību un administratīvo spēju.

Lauksaimniecība un lauku attīstība

Paātrināt lauksaimniecības zemes reģistrēšanu nekustamā īpašuma kadastrā.

Pieņemt vajadzīgos tiesību aktus un izveidot piemērotas administratīvas struktūras, lai varētu strādāt ar ES lauku attīstībai domātiem instrumentiem, tostarp gatavoties lauku attīstības pilnvarotā maksātāja izveidei.

Pārtikas nekaitīguma, veterinārā un fitosanitārā politika

Turpināt tiesību aktu saskaņošanu ar veterināro un fitosanitāro acquis.

Pastiprināt Veterinārā dienesta spēju gan centrālā, gan vietējā līmenī, lai ieviestu ar ES saderīgu kontroles sistēmu, jo īpaši importa kontrolēm. Nostiprināt inspektoru apmācību un pārvaldību.

Izveidot liellopu un citu attiecīgo sugu identificēšanas un reģistrācijas sistēmu.

Turpināt saskaņot dzīvnieku slimību un dzīvnieku veselības kontroles sistēmas ar ES tiesību aktiem un iestāžu prasībām, kā arī ārkārtas rīcības plānus A saraksta slimībām.

Sagatavot programmu pārtikas pārstrādes uzņēmumu modernizācijai, lai tie atbilstu ES prasībām.

Transporta politika

Turpināt saskaņošanu ar autopārvadājumu acquis, jo īpaši saistībā ar pieeju tirgum un bīstamu kravu transportu, sociālo acquis un nodokļu acquis.

Dzelzceļa nozarē izveidot no infrastruktūras pārvaldītāja un dzelzceļa uzņēmumiem neatkarīgu uzraudzības iestādi. Izveidot drošības iestādi, kas izsniedz drošības sertifikātus. Saskaņot tiesību aktus ar ES noteikumiem par bīstamu kravu pārvadājumiem pa dzelzceļu.

Gaisa pārvadājumu jomā turpināt saskaņošanu ar drošības noteikumiem un noteikumiem par tirgus darbību. Stiprināt Civilās aviācijas iestādes administratīvo spēju.

Noslēgt Eiropas kopējās gaisa telpas nolīgumu ar protokolu par pārejas pasākumiem, lai ieviestu ES aeronavigācijas tiesību aktus.

Turpināt ieviest saprašanās memorandu par Dienvidaustrumeiropas reģionālā transporta galvenā tīkla izveidošanu.

Enerģētika

Uzsākt tiesību aktu saskaņošanu ar acquis iekšējo elektrības un gāzes tirgu, energoefektivitātes un atjaunojamas enerģijas avotu jomā, lai pakāpeniski atvērtu enerģijas tirgu konkurencei.

Nostiprināt Valsts enerģētikas reglamentējošās komisijas neatkarību.

Sākt īstenot Enerģētikas Kopienas līgumu.

Uzlabot administratīvo spēju visās enerģētikas jomās.

Nodokļi

Paaugstināt administratīvo spēju nodokļu tiesību aktu ieviešanai un cīņai pret izvairīšanos no nodokļu maksāšanas.

Veikt strukturālus pasākumus, lai steidzami reformētu kontroles politiku un uzlabotu kontroles jaudu.

Izveidot revīzijas stratēģiju un atbilstīgas IT sistēmas.

Grozīt nodokļu režīmu tabakas izstrādājumiem, lai izbeigtu pastāvošo diskrimināciju starp pašmāju un ievestajiem izstrādājumiem.

Ievērot Rīcības kodeksa par uzņēmējdarbības aplikšanu ar nodokļiem principus un nodrošināt to, lai jaunie nodokļu pasākumi atbilstu šiem principiem.

Statistika

Nostiprināt Valsts statistikas biroja spēju, lai tas spētu laikus ieviest lauksaimniecības skaitīšanas rezultātus un uzņēmējdarbības skaitīšanas rezultātus, un turpinātu attīstīt valsts uzskaites datus un ar tiem saistīto statistiku. Nostiprināt lauksaimniecības statistikas datu vākšanu un apstrādi atbilstīgi ES standartiem un metodēm.

Grozīt Valsts statistikas likumu, lai tas pilnībā saskanētu ar ES standartiem, un izveidot pienācīgus apstākļus statistikas acquis ieviešanai.

Uzņēmumu un rūpniecības politika

Turpināt Eiropas mazo uzņēmumu hartas īstenošanu. Ieviest kuponu shēmu mācību un konsultatīviem pakalpojumiem. Izpētīt iespējas izmantot nodokļu atvieglojumus maziem, jaunizveidotiem uzņēmumiem. Uzlabot MVU aizstāvības un pārstāvniecības iespējas.

Ieviest sistemātisku jauno uzņēmumu noteikumu ietekmes izvērtēšanu.

Uzsākt aizdevuma garantiju fonda darbību un nodrošināt profesionālu un neatkarīgu tā pārvaldi.

Nodrošināt efektīvu elektroniskā paraksta tiesību aktu īstenošanu.

Reģionālā politika un strukturālo programmu koordinācija

Izveidot visaptverošu un saskaņotu stratēģiju un likumprojektu reģionālās attīstības jomā.

Noteikt partnerattiecību struktūras, kas nodrošina ieinteresēto personu sadarbību valsts un reģionu līmenī.

Tiesiskums, brīvība un drošība

Pieņemt un īstenot Likumu par robežu uzraudzību, tostarp noteikumus par integrētas robežu pārvaldības stratēģiju un Likumu par ārvalstniekiem. Īstenot integrētas robežu pārvaldības darbības plānu. Sagatavot rokasgrāmatas, pamatojoties uz Šengenas rokasgrāmatu, ko varētu lietot visos robežkontroles punktos.

Izstrādāt centrālās datu bāzes robežu pārvaldībai un nodrošināt to saslēgšanu vienā sistēmā. Modernizēt dokumentu analīzes un robežu uzraudzības ierīces. Ieviest augstas kvalitātes ceļošanas dokumentus un personu apliecinošus dokumentus. Personālam, kas saskaņā ar daudzgadīgu mācību programmu pārcelts no Aizsardzības ministrijas, nodrošināt papildu apmācību.

Turpināt īstenot darbības plānu policijas reformai. Sniegt atbilstīgu finansēšanu un apmācību. Nostiprināt saskaņotību un koordināciju gan policijas iestādēs, gan starp policiju un citām tiesībaizsardzības iestādēm.

Attīstīt un īstenot visaptverošu policijas cilvēkresursu un apmācības stratēģiju. Modernizēt ekipējumu, jo īpaši specializētās izmeklēšanas jomās.

Turpināt īstenot uz darbību orientētu pasākumu sēriju cīņai pret organizēto noziedzību. Izveidot integrētu izlūkošanas sistēmu iestāžu kopīgai lietošanai cīņā pret organizēto noziedzību, tostarp cilvēku, ieroču un narkotiku tirdzniecību.

Izstrādāt valsts stratēģiju attiecībā uz narkotikām saskaņā ar ES narkomānijas apkarošanas stratēģiju 2005.-2012. gadam un izveidot labi strukturētu vienību, kas specializējas slepeno kontroļu veikšanā, un nodrošināt apmācību policijas darbībā, kas balstās uz izlūkdatiem. Nodrošināt atbilstīgus līdzekļus liecinieku aizsardzībai. Nostiprināt spēju datornoziegumu izmeklēšanā.

Vide

Uzlabot tiesību aktu īstenošanu un vides pārraudzību.

Nostiprināt vides inspekciju un citas tiesībaizsardzības iestādes. Izveidot ticamu izpildes pārskatu. Nodrošināt to, ka tiek efektīvi piemērots naudassods un citas sankcijas un ka tām ir preventīva ietekme.

Nostiprināt administratīvo spēju valsts un vietējā līmenī un uzsākt stratēģisko plānu sagatavošanu, tostarp finanšu stratēģijas izstrādāšanu.

Izstrādāt vides ieguldījumu stratēģiju, pamatojoties uz prognozēm par saskaņošanas izmaksām.

Muitas savienība

Saskaņot vispārējo muitošanas maksājumu līmeni ar acquis. Atcelt īpašo EUR 100 maksājumu par katru iesniegto prasību tarifa kvotu piešķiršanai, jo tas neatbilst acquis un ar to pārkāpj stabilizācijas un asociācijas nolīguma noteikumus.

Palielināt administratīvo spēju muitas tiesību aktu īstenošanā un cīņā pret pārrobežu noziedzību.

Veikt visus vajadzīgos pasākumus, lai pareizi īstenotu izcelsmes noteikumus.

Turpināt tiesību aktu un procedūru saskaņošanu ar acquis, jo īpaši tranzīta, vienkāršoto procedūru un tarifa kvotu jomās.

Ārējās attiecības

Turpināt darbu pie nākotnes reģionālā Dienvidaustrumeiropas Brīvās tirdzniecības nolīguma izveides.

Finanšu kontrole

Pieņemt un īstenot saskanīgus tiesību aktus visai iekšējās kontroles jomai, kas ietvertu visus saistītos būtiskos pārvaldes uzskaites aspektus, neatkarīgo iekšējo revīziju, centrālo saskaņošanu, kā arī krāpšanas novēršanu.

Izstrādāt stratēģiju vai diskusiju dokumentu valsts iekšējai finanšu kontrolei, kas būtu pamats ar valsts iekšējo kontroli saistīto vidēja termiņa prioritāšu īstenošanai.

Pabeigt darbībā neatkarīgu iekšējās revīzijas struktūrvienību izveidi centrālajās valsts iestādēs un izveidot šādas struktūrvienības pašvaldību līmenī. Nostiprināt Finanšu ministrijas koordinatora lomu. Nodrošināt pietiekamu personālu, tā apmācību un ekipējumu.

Finanšu ministrijā izveidot saskaņošanas struktūrvienību finanšu pārvaldībai un kontrolei.

Izstrādāt efektīvas pārvaldības, pārraudzības, kontroles un revīzijas sistēmas, kas vajadzīgas ar ES pirmsiestāšanās instrumentiem saistīto programmu īstenošanai, balstoties uz decentralizētas īstenošanas nosacījumiem.

Veicināt valsts revīzijas biroja darbības un finansiālo neatkarību un nodrošināt tā ziņojumos norādīto faktu izpildes pārbaudi.

3.2.   VIDĒJA TERMIŅA PRIORITĀTES

Politiskie kritēriji

Demokrātija un tiesiskums

Valsts pārvalde

Turpināt attīstīt administrācijas spēju stabilizācijas un asociācijas nolīguma īstenošanai.

Turpināt veicināt pilsoniskās sabiedrības, tostarp sociālo partneru, aktīvu piedalīšanos lēmumu pieņemšanas procesos.

Tiesu sistēma

Pabeigt tiesu sistēmas reformas stratēģijas un darbības plāna īstenošanu. Nodrošināt tiesu iestāžu neatkarību un efektivitāti.

Sasniegt taustāmus rezultātus, uzlabojot tiesu iestāžu darbību, paaugstinot civillietu izpildes ātrumu.

Turpināt tiesnešu un prokuroru apmācību akadēmijas izveidi.

Turpināt attīstīt tiesu sistēmas spēju, saskaroties ar organizēto un ekonomisko noziedzību.

Sniegt piemērotas ierīces un IT atbalstu tiesām.

Korupcijas novēršanas politika

Turpināt ieviest stratēģiju cīņai pret korupciju un veicināt izpratnes veidošanas iniciatīvas valsts pārvaldē un sabiedrībā vispār. Nodrošināt korupcijas novēršanai pieņemtu pasākumu un tiesību aktu efektīvu īstenošanu.

Izstrādāt metodiku un strādāt ar sistēmu informācijas vākšanai un savstarpējai pieejai datu bāzēm.

Ohridas pamatnolīgums

Pabeigt decentralizācijas procesu un turpināt ieviest stratēģiju par minoritāšu līdzvērtīgu pārstāvību valsts pārvaldē un valsts uzņēmumos.

Cilvēktiesības un minoritāšu aizsardzība

Turpināt veicināt cilvēktiesību ievērošanu tiesību aizsardzības iestādēs un ieslodzījuma vietās, un cietumos.

Ekonomiskie kritēriji

Turpināt uzlabot uzņēmējdarbības vidi. Jo īpaši pabeigt visu zemes un nekustamo īpašumu reģistrāciju, kā arī ar to saistīto kadastra nostiprināšanu. Nodrošināt kreditoru tiesību īstenošanu saskaņā ar pārskatāmu tiesisko regulējumu. Turpināt uzlabot nosacījumus ieguldītājiem.

Uzlabot pārvaldības kvalitāti, vienlaicīgi uzturot stabilas valsts finanses.

Veikt pasākumus, lai integrētu valsts ekonomikā tās neformālo sektoru, jo īpaši, lai nodarbinātās personas ietvertu sociālā nodrošinājuma sistēmā un izbeigtu nereģistrēto uzņēmumu netaisnu konkurenci.

Veicināt ekonomisko darbību strukturālas pārmaiņas un to dažādošanu, lai labāk varētu izmantot valsts salīdzinošās priekšrocības.

Turpināt reģionu ekonomisko integrāciju. Modernizēt transporta un sakaru infrastruktūru. Paplašināt valsts tirdzniecības integrāciju reģionā.

Samazināt relatīvi lielo neproduktīvo izdevumu daļu, vienlaicīgi paaugstinot izglītības, infrastruktūras un pētniecības un attīstības finansēšanu.

Modernizēt izglītības sistēmu. Pielīdzināt izglītības sistēmas kvalitāti Eiropas standartiem. Modernizēt vidējās un augstākās izglītības mācību programmas. Pielikt lielākas pūles, lai radītu mūsdienīgu profesionālās izglītības un apmācību sistēmu.

Palielināt administratīvo spēju attiecībā uz nodokļu iekasēšanu un izdevumu kontroli. Palielināt iekšējās kontroles un revīzijas standartus.

Spēja uzņemties dalības pienākumus

Brīva preču aprite

Pielikt visus spēkus, lai kļūtu par pilntiesīgu Eiropas Standartizācijas komitejas un Eiropas Elektrotehnikas standartizācijas komitejas, un Eiropas telekomunikāciju standartu institūta dalībnieku. Garantēt atbilstīgu personālu standartizācijas institūtam.

Nostiprināt administratīvo spēju, kas vajadzīga efektīvai tirgus uzraudzībai.

Ieviest tiesību aktos savstarpējas atzīšanas klauzulas.

Darba ņēmēju brīva pārvietošanās

Attīstīt pietiekamu administratīvo spēju, lai īstenotu Kopienas noteikumus par sociālā nodrošinājuma shēmu saskaņošanu.

Tiesības brīvi veikt uzņēmējdarbību un pakalpojumu sniegšanas brīvība

Pieņemt tiesību aktus, lai atzītu ārvalstu profesionālo kvalifikāciju, un izveidot struktūras un procedūras šim nolūkam.

Pieņemt pasta politiku saskaņā ar pasta direktīvām, tostarp izveidojot neatkarīgu valsts pārvaldes iestādi pasta pakalpojumu jomā.

Uzņēmējdarbības tiesības

Nodrošināt augstu standartu revidenta profesijai.

Konkurence

Turpināt uzlabot izpildes pārskatu pretmonopola un valsts atbalsta kontroles jomās.

Informācijas sabiedrība un plašsaziņas līdzekļi

Transponēt un īstenot ES tiesību pamataktus par informācijas sabiedrību un plašsaziņas līdzekļiem.

Pieņemt tiesību aktus attiecībā uz elektronisko tirdzniecību un ierobežotas piekļuves pakalpojumiem.

Turpināt saskaņošanas procesu ar Eiropas konvenciju par pārrobežu televīziju un Direktīvu par televīziju bez robežām.

Tālāk nostiprināt pārvaldes iestāžu administratīvo spēju.

Lauksaimniecība un lauku attīstība

Attīstīt vispārējo stratēģiju par lauku attīstību.

Paaugstināt lauksaimniecības administrācijas spēju un pabeigt gatavošanos Kopējās lauksaimniecības politikas vadības mehānismu, jo īpaši integrētās administrācijas un kontroles sistēmas un pilnvarotā maksātāja piemērošanai un praktiskai ieviešanai. Nodrošināt efektīvu zemes gabalu identificēšanas sistēmu.

Izveidot vīna dārzu reģistru un nodrošināt tā darbību.

Pārtikas nekaitīguma, veterinārā un fitosanitārā politika

Turpināt pielīdzināt tiesību aktus ar acquis saistībā ar transmisīvo sūkļveida encefalopātiju un dzīvnieku izcelsmes blakusproduktiem, īstenot un kontrolēt to izpildi un izveidot nepieciešamo vākšanas un apstrādes sistēmu.

Izveidot augu veselības iestādi, kas ir pienācīgi nodrošināta ar personālu, un nodrošināt atbilstīgu laboratoriju skaitu fitosanitārajiem dienestiem. Turpināt saskaņot fitosanitāros tiesību aktus ar acquis.

Transporta politika

Turpināt darbu, lai pilnībā veiktu saskaņošanu ar acquis autopārvadājumu jomā. Turpināt saskaņošanu ar dzelzceļa acquis (pirmais un otrais dzelzceļa tiesību aktu kopums un savstarpējā savietojamība). Panākt pilnīgu saskaņošanu ar aeronavigācijas tiesību aktiem. Nodrošināt enerģisku attiecīgo tiesību aktu īstenošanu.

Turpināt īstenot saprašanās memorandu par Dienvidaustrumeiropas reģionālā transporta galveno tīklu.

Enerģētika

Turpināt īstenot Enerģētikas Kopienas līguma prasības.

Turpināt darbu, lai veiktu saskaņošanu ar acquis atomenerģijas jomā, un nostiprināt administratīvu spēju šajā nozarē.

Nodokļi

Pilnībā saskaņot nodokļu jomas tiesību aktus ar acquis, tostarp ar jaunākajiem tiesību aktiem (piemēram, Enerģētikas direktīvu).

Turpināt nodokļu administrācijas reformu un nodrošināt tās pienācīgu darbību.

Turpināt sagatavošanās darbus, lai nodrošinātu savienojamību ar ES datorizētajām sistēmām.

Uzlabot pārskatāmību un informācijas apmaiņu ar ES dalībvalstīm, lai atvieglotu pasākumu ieviešanu, kuru mērķis ir novērst izvairīšanos no nodokļu maksāšanas. Šajā ziņā informācijas apmaiņa starp dalībvalstīm varētu notikt, pamatojoties uz ESAO paraugnolīgumu par informācijas apmaiņu.

Statistika

Izveidot statistikas reģionus, kas atbilst NUTS, un sākt veidot reģionu statistiku.

Izveidot saimniecību reģistru, pamatojoties uz lauksaimniecības skaitīšanas rezultātiem un pievērsties neatrisinātajiem jautājumiem lauksaimniecības statistikā.

Turpināt makroekonomiskās statistikas un sociālās statistikas izstrādāšanu.

Izstrādāt ticamu uzņēmējdarbības statistiku, pamatojoties uz uzņēmumu reģistra statistiku un uzņēmējdarbības skaitīšanas rezultātiem.

Sociālā politika un nodarbinātība

Turpināt saskaņošanu ar ES tiesību aktiem arodveselības un darba drošības, darba tiesību un diskriminācijas novēršanas jomā, un nostiprināt attiecīgās administratīvās struktūras.

Nostiprināt darba inspekciju ar personālu un ierīcēm un palīdzēt tai piemērot efektīvas un preventīvas sankcijas.

Izstrādāt un īstenot visaptverošu nodarbinātības stratēģiju, iesaistot visas ieinteresētās personas, lai vēlāk piedalītos Eiropas nodarbinātības stratēģijā, paaugstinot atbilstīgo spēju analīzei, īstenošanai un novērtēšanai.

Uzņēmumu un rūpniecības politika

Noteikt un īstenot izaugsmi un jauninājumus veicinošu rūpniecības politikas stratēģiju.

Turpināt attīstīt MVU atbalsta mehānismus un uzlabot MVU pieeju finanšu pakalpojumiem.

Reģionālā politika un strukturālo programmu koordinācija

Nodrošināt skaidru pienākumu sadali un efektīvu starpministriju darba koordināciju visaptverošas un saskaņotas reģionālās attīstības stratēģijas izstrādāšanai.

Izveidot partnerības struktūras, kas nodrošina ieinteresēto personu sadarbību valsts un reģionu līmenī. Iesaistīt sociālos, ekonomiskos un citus partnerus.

Nodrošināt, lai izraudzītās pārvaldes un maksātājiestādes pakāpeniski palielina savu spēju.

Izstrādāt un ieviest valsts un reģionālos attīstības plānus.

Paaugstināt finanšu pārvaldes un kontroles procedūras un izveidot pareizas pārraudzības un novērtēšanas sistēmas.

Izveidot valsts reģionālās attīstības aģentūru.

Attīstīt spēju projektu sagatavošanai un pārvaldei saskaņā ar Struktūrfondiem un Kohēzijas fondu gan centrālā līmenī, gan NUTS III līmenī.

Tiesiskums, brīvība un drošība

Pabeigt Integrētas robežu pārvaldības stratēģijas īstenošanu.

Pabeigt darbības plāna policijas reformai īstenošanu. Turpināt modernizēt ekipējumu un pastiprināt apmācību. Turpināt attīstīt cilvēkresursu pārvaldības sistēmu.

Turpināt attīstīt integrēto sistēmu policijas darbībai, kas balstīta uz izlūkdatiem. Pastiprināt īpašās izmeklēšanas spējas cīņai pret organizēto noziedzību, tostarp cīņai pret cilvēku, ieroču un narkotiku tirdzniecību.

Ieviest patvēruma procedūras, kas pilnībā atbilst starptautiskiem un Eiropas standartiem, tostarp uzlabotu pārsūdzību sistēmu. Pastiprināt administratīvo spēju, pieņemot stratēģisko plānu administratīvajām struktūrām, kā arī pamatnostādnes par patvēruma lietu apstrādi. Pastiprināt procesa vadību un atbalstu. Palielināt uzņemšanas jaudu un izstrādāt centrālo datu bāzi visiem ārvalstniekiem saistībā ar patvēruma pieprasījumiem, migrāciju un vīzām.

Izstrādāt un īstenot migrācijas politiku, tostarp aktīvu atgriešanās politiku, kas atbilst ES standartiem un ir efektīva cīņā pret nelegālo imigrāciju un papildu migrācijas kustībām.

Zinātne un pētniecība

Uzsākt plānot un piemērot integrētu pētniecības politiku.

Stiprināt pētniecības un tehnoloģiju attīstības jaudu, lai nodrošinātu sekmīgu līdzdalību Kopienas pamatprogrammās.

Vide

Integrēt vides aizsardzības prasības citu nozaru politikas virzienos, jo īpaši izstrādājot novērtējumus par ietekmi uz vidi.

Palielināt ieguldījumus vides infrastruktūrā, īpaši uzsverot notekūdeņu savākšanu un attīrīšanu, dzeramā ūdens apgādi, spēju novērst gaisa piesārņojumu un atkritumu apsaimniekošanu.

Patērētāju un veselības aizsardzība

Turpināt saskaņošanu ar acquis par drošības pasākumiem.

Muitas savienība

Pilnībā saskaņot muitas tiesību aktus un procedūras ar ES tiesību aktiem un standartiem un pilnībā īstenot šīs procedūras visā valsts teritorijā.

Turpināt muitas administrācijas nostiprināšanu un nodrošināt tās pienācīgu darbību, lai sasniegtu ES standartus. Pabeigt 2004.-2008. gada stratēģiskā plāna īstenošanu.

Turpināt sagatavošanās darbus, lai nodrošinātu savienojamību ar ES datorizētajām sistēmām.

Ārpolitika, drošības un aizsardzības politika

Nodrošināt, lai pilnībā tiktu ņemti vērā 2002. gada 30. septembrī pieņemtie “ES pamatprincipi attiecībā uz vienošanos starp valsti, kas ir Starptautiskās krimināltiesas Romas statūtu puse, un Amerikas Savienotajām Valstīm saistībā ar nosacījumiem personu izdošanai krimināltiesai”.

Finanšu kontrole

Balstoties uz saskaņotiem tiesību aktiem un atbilstīgu iestāžu spēju, izstrādāt un īstenot decentralizētas pārvaldes un neatkarīgas iekšējās revīzijas atbildības paaugstināšanas principus saskaņā ar starptautiski pieņemtiem standartiem un ES labāko praksi, un ņemt vērā ES valsts iekšējās finanšu kontroles modeli. Nodrošināt, lai šo procesu vadītu Finanšu ministrija, koordinējot un harmonizējot to.

Turpināt nostiprināt valsts revīzijas biroja darbības spēju, kā arī tā darbības un finansiālo neatkarību.

Izstrādāt procedūras un administratīvo spēju, lai nodrošinātu efektīvu EK finanšu interešu aizsardzību.

4.   PROGRAMMAS IZSTRĀDE

Kopienas palīdzība saskaņā ar stabilizācijas un asociācijas procesu Rietumbalkānu valstīm tiks sniegta atbilstīgi esošajiem finanšu instrumentiem, jo īpaši Padomes Regulai (EK) Nr. 2666/2000 (2000. gada 5. decembris) par palīdzību Albānijai, Bosnijai un Hercegovinai, Horvātijai, Dienvidslāvijas Federatīvajai Republikai un Bijušajai Dienvidslāvijas Maķedonijas Republikai (1). Šim lēmumam attiecīgi nav finansiālu seku. Bijušajai Dienvidslāvijas Maķedonijas Republikai būs pieejams daudzvalstu un horizontālo programmu finansējums.

5.   NOSACĪTĪBA

Kopienas palīdzība saskaņā ar stabilizācijas un asociācijas procesu Rietumbalkānu valstīm ietver nosacījumu, lai turpinātos progress atbilstībai Kopenhāgenas kritērijiem, kā arī progress šīs Eiropas partnerības īpašo prioritāšu īstenošanā. Šo nosacījumu neievērošana var mudināt Padomi veikt attiecīgus pasākumus, pamatojoties uz Padomes Regulas (EK) Nr. 2666/2000 5. pantu. Uz Kopienas palīdzību attiecas arī Padomes 1997. gada 29. aprīļa un 1999. gada 21.–22. jūnija secinājumos definētie nosacījumi, jo īpaši attiecībā uz saņēmēju apņemšanos veikt demokrātiskas, ekonomiskas un institucionālas reformas.

6.   PĀRRAUDZĪBA

Eiropas partnerības ieviešanu pārrauga ar mehānismiem, kas izveidoti saskaņā ar stabilizācijas un asociācijas procesu, jo īpaši ar Komisijas sniegtajiem gada ziņojumiem.


(1)   OV L 306, 7.12.2000., 1. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 2112/2005 (OV L 344, 27.12.2005., 23. lpp.).