|
ISSN 1725-5112 |
||
|
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 8 |
|
|
||
|
Izdevums latviešu valodā |
Tiesību akti |
49. sējums |
|
Saturs |
|
I Tiesību akti, kuru publicēšana ir obligāta |
Lappuse |
|
|
|
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
II Tiesību akti, kuru publicēšana nav obligāta |
|
|
|
|
Eiropas Parlaments un Padome |
|
|
|
* |
||
|
|
|
Komisija |
|
|
|
* |
|
LV |
Tiesību akti, kuru virsraksti ir gaišajā drukā, attiecas uz kārtējiem jautājumiem lauksaimniecības jomā un parasti ir spēkā tikai ierobežotu laika posmu. Visu citu tiesību aktu virsraksti ir tumšajā drukā, un pirms tiem ir zvaigznīte. |
I Tiesību akti, kuru publicēšana ir obligāta
|
13.1.2006 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 8/1 |
KOMISIJAS REGULA (EK) Nr. 38/2006
(2006. gada 12. janvāris),
ar kuru nosaka standarta ievešanas vērtības nolūkā noteikt ievešanas cenuatsevišķu veidu augļiem un dārzeņiem
EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,
ņemot vērā Padomes 1994. gada 21. decembra Regulu (EK) Nr. 3223/94 par sīki izstrādātiem augļu un dārzeņu ievešanas režīma izpildes noteikumiem (1), un jo īpaši tās 4. panta 1. punktu,
tā kā:
|
(1) |
Regulā (EK) Nr. 3223/94, piemērojot Urugvajas kārtas daudzpusējo tirdzniecības sarunu iznākumus, paredzēti kritēriji, pēc kuriem Komisija nosaka standarta ievešanas vērtības pielikumā precizētajiem produktu ievedumiem no trešām valstīm un periodiem. |
|
(2) |
Piemērojot iepriekš minētos kritērijus, standarta ievešanas vērtības nosakāmas līmeņos, kas norādīti šīs regulas pielikumā, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Standarta ievešanas vērtības, kas paredzētas Regulas (EK) Nr. 3223/94 4. pantā, ir tādas, kā norādīts tabulā, kas pievienota pielikumā.
2. pants
Šī regula stājas spēkā 2006. gada 13. janvārī.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2006. gada 12. janvārī
Komisijas vārdā —
lauksaimniecības un lauku attīstības ģenerāldirektors
J. L. DEMARTY
(1) OV L 337, 24.12.1994., 66. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 386/2005 (OV L 62, 9.3.2005., 3. lpp.).
PIELIKUMS
Komisijas 2006. gada 12. janvāra Regulai, ar kuru nosaka standarta ievešanas vērtības nolūkā noteikt ievešanas cenu atsevišķu veidu augļiem un dārzeņiem
|
(EUR/100 kg) |
||
|
KN kods |
Trešās valsts kods (1) |
Standarta ievešanas vērtība |
|
0702 00 00 |
052 |
105,9 |
|
204 |
41,1 |
|
|
212 |
92,7 |
|
|
999 |
79,9 |
|
|
0707 00 05 |
052 |
168,4 |
|
204 |
79,9 |
|
|
999 |
124,2 |
|
|
0709 10 00 |
220 |
88,5 |
|
999 |
88,5 |
|
|
0709 90 70 |
052 |
92,6 |
|
204 |
105,2 |
|
|
999 |
98,9 |
|
|
0805 10 20 |
052 |
49,1 |
|
204 |
57,8 |
|
|
220 |
48,5 |
|
|
388 |
66,5 |
|
|
624 |
51,9 |
|
|
999 |
54,8 |
|
|
0805 20 10 |
052 |
74,2 |
|
204 |
73,4 |
|
|
999 |
73,8 |
|
|
0805 20 30, 0805 20 50, 0805 20 70, 0805 20 90 |
052 |
70,2 |
|
204 |
51,6 |
|
|
464 |
107,2 |
|
|
624 |
70,1 |
|
|
662 |
35,9 |
|
|
999 |
67,0 |
|
|
0805 50 10 |
052 |
50,6 |
|
999 |
50,6 |
|
|
0808 10 80 |
400 |
112,5 |
|
404 |
102,5 |
|
|
720 |
66,1 |
|
|
999 |
93,7 |
|
|
0808 20 50 |
400 |
89,2 |
|
720 |
63,2 |
|
|
999 |
76,2 |
|
(1) Valstu nomenklatūra, kas paredzēta Komisijas Regulā (EK) Nr. 750/2005 (OV L 126, 19.5.2005., 12. lpp.). Kods “999” nozīmē “citas izcelsmes vietas”.
|
13.1.2006 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 8/3 |
KOMISIJAS REGULA (EK) Nr. 39/2006
(2006. gada 12. janvāris),
ar ko atkāpjas no Regulas (EK) Nr. 1282/2001 attiecībā uz ražas un ražošanas deklarāciju iesniegšanas termiņu 2005./2006. vīna gadam
EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,
ņemot vērā Padomes 1999. gada 17. maija Regulu (EK) Nr. 1493/1999 par vīna tirgus kopīgo organizāciju (1), un jo īpaši tās 73. pantu,
tā kā:
|
(1) |
Komisijas Regulas (EK) Nr. 1282/2001 (2) 11. panta 1. punktā noteikts, ka ražotājiem jāiesniedz ražas un ražošanas deklarācijas vēlākais līdz 10. decembrim, lai būtu savlaicīgi zināma Kopienas vīna produkcija. |
|
(2) |
Vienā no dalībvalstīm deklarāciju paziņošanas procedūru nesen datorizēja. Lielākajai daļai ražotāju deklarācijas bija jāsagatavo vietējos lauksaimnieku atbalsta centros. Tā kā šiem centriem vienlaikus jāizveido arī elektroniskā dokumentācija deklarācijām, jāatjaunina platību deklarācijas un vienreizējā maksājuma shēma pirmajam gadam, izskatīt visu ražotāju dokumentāciju līdz minētā termiņa beigām nav iespējams. |
|
(3) |
Lai risinātu šo situāciju, kas ir ārpus ražotāju atbildības, un novērstu iespēju, ka ražotāji netaisnīgi saņem sodu, jāpiešķir tiem papildu termiņš ražas un ražošanas deklarāciju iesniegšanai. |
|
(4) |
Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Vīna pārvaldības komitejas atzinumu, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Atkāpjoties no Regulas (EK) Nr. 1282/2001 11. panta 1. punkta, minētās regulas 2. un 4. pantā minētās deklarācijas 2005./2006. vīna gadam var iesniegt līdz 2006. gada 25. janvārim.
2. pants
Šī regula stājas spēkā dienā, kad to publicē Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
To piemēro no 2005. gada 10. decembra.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2006. gada 12. janvārī
Komisijas vārdā —
Komisijas locekle
Mariann FISCHER BOEL
(1) OV L 179, 14.7.1999., 1. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 2165/2005 (OV L 345, 28.12.2005., 1. lpp.).
(2) OV L 176, 29.6.2001., 14. lpp.
|
13.1.2006 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 8/4 |
KOMISIJAS REGULA (EK) Nr. 40/2006
(2006. gada 10. janvāris),
ar kuru groza Regulu (EK) Nr. 4/2004, kas paredz sīki izstrādātus noteikumus par to, kā piemērot Padomes Regulu (EEK) Nr. 4045/89 par dalībvalstu veiktām Eiropas Lauksaimniecības virzības un garantiju fonda Garantiju nodaļas finansējuma sistēmā ietilpstošo darījumu rūpīgām pārbaudēm
EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,
ņemot vērā Padomes 1989. gada 21. decembra Regulu (EEK) Nr. 4045/89 par dalībvalstu veiktām Eiropas Lauksaimniecības virzības un garantiju fonda Garantiju nodaļas finansējuma sistēmā ietilpstošo darījumu rūpīgām pārbaudēm un Direktīvas 77/435/EEK atcelšanu (1), un jo īpaši tās 19. pantu,
tā kā:
|
(1) |
Regula (EEK) Nr. 4045/89 paredz, ka dalībvalstis paziņo Komisijai noteiktu informāciju. Ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 4/2004 (2) paredzēta šādu paziņojumu formas un satura standartizācija. Pateicoties standartizācijai, iesniegto informāciju ir vieglāk izmantot un tiek garantēta vienāda pieeja, tādēļ jāpieņem vēl sīkāki noteikumi par šo paziņojumu formu un saturu. |
|
(2) |
Tādēļ attiecīgi jāgroza Regula (EK) Nr. 4/2004. |
|
(3) |
Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Eiropas Lauksaimniecības virzības un garantiju fonda komitejas atzinumu, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Regulu (EK) Nr. 4/2004 groza šādi:
|
1) |
Regulas 5. pantu groza šādi:
|
|
2) |
Regulas 6. pantu aizstāj ar šādu: “6. pants 1. Saskaņā ar 5. panta 1., 2., 3., 4., 7. un 8. punktu iesniedzamo informāciju paziņo elektroniskā veidā formātā, ko norāda Komisija. 2. Saskaņā ar 5. panta 5. un 6. punktu iesniedzamo informāciju paziņo papīra formā vai elektroniski tādā formātā, par ko vienojas sūtītājs un saņēmējs. Nosūtītājam nosūta apstiprinājumu par katra saskaņā ar 5. panta 5. un 6. punktu saņemtā pieprasījuma/atbildes saņemšanu. 3. Datus par darījumiem saskaņā ar Regulas (EEK) Nr. 4045/89 7. pantu paziņo elektroniski tādā formātā, kas norādīts Komisijas Regulas (EK) Nr. 2390/1999 (3) I pielikumā, II pielikuma 2. punktā un III pielikumā. |
|
3) |
Regulas II pielikumu aizstāj ar šīs regulas I pielikuma tekstu. |
|
4) |
Regulas III pielikumu aizstāj ar šīs regulas II pielikuma tekstu. |
|
5) |
Regulas VIII pielikumu aizstāj ar šīs regulas III pielikumu. |
|
6) |
Pievieno jaunu IX pielikumu, kura teksts izklāstīts šīs regulas IV pielikumā. |
2. pants
Šī regula stājas spēkā trešajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2006. gada 10. janvārī
Komisijas vārdā —
Komisijas locekle
Mariann FISCHER BOEL
(1) OV L 388, 30.12.1989., 18. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 2154/2002 (OV L 328, 5.12.2002., 4. lpp.).
(2) OV L 2, 6.1.2004., 3. lpp.
(3) OV L 295, 16.11.1999., 1. lpp.”
I PIELIKUMS
“II PIELIKUMS
I DAĻA
Regulas (EEK) Nr. 4045/89 9. panta 1. punktā paredzētajā gada ziņojumā iekļaujamā informācija
1. Regulas (EEK) Nr. 4045/89 pārvaldība
Sniedz informāciju par Regulas (EEK) Nr. 4045/89 pārvaldību, kā arī izmaiņas organizācijās, kas atbildīgas par pārbaudēm, īpašajā struktūrvienībā, kura atbildīga par šīs regulas piemērošanas uzraudzību, kā minēts tās 11. pantā, un šo organizāciju kompetencē.
2. Izmaiņas tiesību aktos
Sniedz informāciju par visām tām izmaiņām valstu tiesību aktos attiecībā uz Regulas (EEK) Nr. 4045/89 piemērošanu, kuras veiktas pēc iepriekšējā gada ziņojuma.
3. Pārbaudes programmas grozījumi
Sniedz visu to grozījumu vai izmaiņu aprakstu, kas veiktas saskaņā ar Regulas (EEK) Nr. 4045/89 10. panta 2. punktu Komisijai iesniegtajā pārbaudes programmā pēc tās iesniegšanas dienas.
4. Pārbaudes programmas izpilde, uz kuru attiecas pašreizējais ziņojums
Sniedz informāciju par pārbaudes programmas izpildi posmā līdz 30. jūnijam pirms attiecīgā ziņojuma iesniegšanas pēdējās dienas, kā minēts Regulas (EEK) Nr. 4045/89 9. panta 1. punktā, ietverot šādus punktus – sadalījumā gan atbilstoši izpildei kopumā, gan atbilstoši kontroles iestādēm (ja kontroles saskaņā ar šo regulu veic vairāk nekā viena iestāde):
|
a) |
pārbaudes posmā pārbaudīto uzņēmumu skaits atbilstoši šā pielikuma A lapā sniegtajam veidlapas paraugam; |
|
b) |
vēl pārbaudes procesā esošo uzņēmumu skaits atbilstoši šā pielikuma A lapā sniegtajam veidlapas paraugam; |
|
c) |
to uzņēmumu skaits, kam dažu pārbaužu neizpildes rezultātā attiecīgajā posmā pārbaudi neveica, atbilstoši šā pielikuma A lapā sniegtajam veidlapas paraugam; |
|
d) |
iemesli, kādēļ c) apakšpunktā minētās pārbaudes nav veiktas; |
|
e) |
pārbaužu, kas minētas a), b) un c) apakšpunktā, sadalījums atbilstoši saņemtajām vai samaksātajām summām un atbilstoši pasākumiem, izmantojot šā pielikuma B lapā sniegto veidlapas paraugu; |
|
f) |
to pārbaužu rezultāti, kuras minētas a) apakšpunktā, atbilstoši šā pielikuma C lapā sniegtajam veidlapas paraugam, ietverot:
|
|
g) |
vidējais pārbaužu ilgums, kas izteikts pārbaužu veicēju darba dienās, ja iespējams, norādot laiku, kas pavadīts, plānojot, sagatavojot un izpildot pārbaudes un sagatavojot ziņojumu. |
5. Pārbaužu programmu izpilde pirms tās pārbaudes, uz kuru attiecas pašreizējā programma
Ziņojumā iekļauj to pārbaužu rezultātus, kas veiktas attiecībā uz iepriekšējo pārbaužu posmiem, par kuriem rezultāti nav pieejami šo pārbaužu posmu ziņojumu iesniegšanas laikā, par katru iepriekšējo pārbaudes posmu ietverot:
|
a) |
saskaņā ar 4. punkta b) un c) apakšpunktu iepriekšējos gada pārbaužu ziņojumos paziņoto pārbaužu stāvokli atbilstoši šā pielikuma D lapā sniegtajam veidlapas paraugam; |
|
b) |
to pārbaužu skaitu, kurās atklāti pārkāpumi, un iesaistīto uzņēmumu skaitu atbilstoši šā pielikuma C lapā sniegtajam veidlapas paraugam; |
|
c) |
šo pārkāpumu veidu atbilstoši šā pielikuma C lapā sniegtajam veidlapas paraugam; |
|
d) |
attiecīgo pasākumu, ja tika atklāts pārkāpums, atbilstoši šā pielikuma C lapā sniegtajam veidlapas paraugam; |
|
e) |
paredzamās katra pārkāpuma finansiālās sekas atbilstoši šā pielikuma C lapā sniegtajam veidlapas paraugam. |
Norāda pārbaužu rezultātus atbilstoši Regulas (EEK) Nr. 4045/89 7. panta 1. punkta trešajai daļai.
6. Savstarpēja palīdzība
Saskaņā ar Regulas (EEK) Nr. 4045/89 7. pantu paziņo par iesniegtajiem un saņemtajiem savstarpējas palīdzības pieprasījumiem, ietverot to pārbaužu rezultātus, kuras veiktas prioritāri saskaņā ar minētās regulas 7. panta 2. un 4. punktu, kā arī saskaņā ar minētās regulas 7. panta 2. un 3. punktu nosūtītajiem un saņemtajiem sarakstu kopsavilkumiem.
7. Līdzekļi
Nosūta sīku informāciju par pārbaužu veikšanai pieejamajiem resursiem saskaņā ar Regulu (EEK) Nr. 4045/89, ietverot:
|
a) |
darbinieku skaitu, kas izteikts kā personas gadā un kas paredzēts pārbaužu veikšanai saskaņā ar Regulu (EEK) Nr. 4045/89, atbilstoši kontroles iestādēm un vajadzības gadījumā atbilstoši reģioniem; |
|
b) |
apmācību, ko saņēmis personāls, kas saskaņā ar Regulu (EEK) Nr. 4045/89 veic pārbaudes, norādot iepriekšējā a) punktā minētā tā personāla īpatsvaru, kas ir saņēmis šādu apmācību, un apmācības veidu; kā arī |
|
c) |
datortehniku un darbarīkus, kas ir tā personāla rīcībā, kurš veic pārbaudes saskaņā ar Regulu (EEK) Nr. 4045/89. |
8. Piemērojot Regulu (EEK) Nr. 4045/89, piedzīvotās grūtības
Sniedz informāciju par visām grūtībām, kas piedzīvotas, piemērojot šo regulu, un pasākumiem, kas veikti, lai tās pārvarētu, vai sniedz priekšlikumus šā mērķa sasniegšanai.
9. Ieteikumi uzlabojumam
Attiecīgā gadījumā iesniedz ieteikumus vai nu Regulas (EEK) Nr. 4045/89 piemērošanai, vai pašas regulas uzlabošanai.
II DAĻA
A LAPA
PĀRBAUDES ZIŅOJUMS POSMAM …
(Regulas (EEK) Nr. 4045/89 9. pants)
B LAPA
PĀRBAUDES ZIŅOJUMS POSMAM …
(Regulas (EEK) Nr. 4045/89 9. pants)
Pārbaudes ziņojums saistībā ar ELVGF Garantiju fonda budžeta pozīcijām attiecībā uz ELVGF …. Finanšu gadu
Pārbaudes programma …
|
B(1) ELVGF budžeta panta vai posteņa Nr. |
B(2) Ar pārbaudei … izraudzītajiem uzņēmumiem saistīto izdevumu kopējā vērtība (EUR) |
B(3) Pārbaudītie uzņēmumi |
B(4) Pārbaudes procesā esošie uzņēmumi |
B(5) Nepārbaudītie uzņēmumi |
|
|
(i) faktiski pārbaudītie izdevumi (EUR) |
(ii) kopējie izdevumi saistībā ar minētajiem uzņēmumiem (EUR) |
(i) kopējie izdevumi saistībā ar minētajiem uzņēmumiem (EUR) |
(i) kopējie izdevumi saistībā ar minētajiem uzņēmumiem (EUR) |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kopējais skaits: |
|
|
|
|
|
C LAPA
PĀRBAUDES ZIŅOJUMS POSMAM …
(Regulas (EEK) Nr. 4045/89 9. pants)
Iespējamie pārkāpumi, kas atklāti saistībā ar ELVGF Garantiju fonda budžeta pozīcijām attiecībā uz ELVGF …. Finanšu gadu
Pārbaudes programma …
|
C(1) ELVGF budžeta panta vai posteņa Nr. |
C(2) Iespējamo atklāto pārkāpumu skaits |
C(3) Attiecīgo maksājumu skaits |
C(4) Attiecīgo uzņēmumu skaits |
C(5) Iespējamo pārkāpumu aprēķinātā vērtība |
C(6) Katra potenciālā atklātā pārkāpuma apraksts un veids, attiecīgo uzņēmumu atsauces numurs un OLAF atsauces numuri, ja ir nosūtīts paziņojums saskaņā ar Regulas (EEK) Nr. 595/91 3. pantu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kopējais skaits: |
|
|
|
|
|
D LAPA
PĀRBAUDES ZIŅOJUMS POSMAM …
(Regulas (EEK) Nr. 4045/89 9. pants)
II PIELIKUMS
“III PIELIKUMS
A LAPA
B LAPA
IEROSINĀTĀ PĀRBAUŽU PROGRAMMA POSMAM …
(Regulas (EEK) Nr. 4045/89 10. pants)
Pārbaudes shēma atbilstīgi ELVGF Garantiju fonda budžeta pozīcijām
ELVGF … finanšu gads
|
B(1) ELVGF budžeta panta vai posteņa Nr. |
B(2) Kopējie izdevumi atbilstīgi ELVGF … budžeta pozīcijai (EUR) |
B(3) Kopējie izdevumi atbilstīgi ELVGF budžeta pozīcijai attiecībā uz uzņēmumiem, kuru ieņēmumi vai maksājumi, vai to summa pārsniedza EUR 40 000 (EUR) |
B(4) Kopējie izdevumi atbilstīgi ELVGF budžeta pozīcijai attiecībā uz uzņēmumiem, kas iekļauti pārbaudes programmā … (EUR) |
B(5) Pārbaudes programmā iekļauto uzņēmumu skaits atbilstīgi ELVGF budžeta pozīcijai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kopējais skaits: |
|
|
|
|
C LAPA
IEROSINĀTĀ PĀRBAUŽU PROGRAMMA POSMAM …
(Regulas (EEK) Nr. 4045/89 10. pants)
Kritēriji, kas pieņemti, izstrādājot programmu eksporta kompensāciju jomā un citās nozarēs, kur pieņemtas atlases metodes, pamatojoties uz riska analīzi, ja šie kritēriji atšķiras no kritērijiem, kas iekļauti Komisijai saskaņā ar Regulas (EEK) Nr. 4045/89 2. panta 2. punktu nosūtītajos riska analīzes priekšlikumos.
|
Nozare, kurā ir paredzēts veikt pārbaudes (norādīt ELVGF budžeta pozīciju, kā minēts šā pielikuma B lapas B(1) ailē) |
Piezīmes par pieņemtajiem riska un atlases kritērijiem (sniegt īsu aprakstu, piemēram, konstatētie pārkāpumi vai ārkārtīgs izdevumu pieaugums) |
|
|
|
D LAPA
IEROSINĀTĀ PĀRBAUŽU PROGRAMMA POSMAM …
(Regulas (EEK) Nr. 4045/89 10. pants)
Paredzētās pārbaudes, ja tādas ir, uzņēmumos, kuru ieņēmumi vai maksājumi, vai to summa ELVGF … finanšu gadā bijusi mazāka nekā EUR 40 000
|
ELVGF budžeta pozīcija (kā minēts B lapas B(1) ailē) |
Uzņēmumu skaits, kas ieteikts pārbaudēm |
Īpašs pārbaudes iemesls |
|
|
|
|
E LAPA
III PIELIKUMS
“VIII PIELIKUMS
CETURKŠŅA ZIŅOJUMS
(kas paredzēts Regulas (EEK) Nr. 4045/89 7. panta 4. punktā)
… (dalībvalsts)
par pārbaudes pieprasījumiem un par pārbaudes rezultātiem 20… gada 1. [ ], 2. [ ], 3. [ ], 4. [ ] ceturksnim
CETURKŠŅA PĀRSKATA TABULA:
Piezīmes par lodziņiem:
Pārskata tabulā iekļauj ikvienu ceturksnī nosūtīto pieprasījumu/atbildi.
Attiecīgā gadījumā pievieno papildu ailes.
Nosūtīto atbilžu kārtas numuram jāatbilst attiecīgā pārbaudes pieprasījuma kārtas numuram.
PIEPRASĪJUMI nosūtīti uz:
|
Dalībvalsts |
Kopējais skaits dalībvalstij |
PIEPRASĪJUMS |
|
|
Nosūtīšanas datums |
Kārtas Nr. |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kopā |
|
|
|
ATBILDES nosūtītas uz:
|
Dalībvalsts |
Kopējais skaits dalībvalstij |
ATBILDE |
|
|
Nosūtīšanas datums |
Kārtas Nr. |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kopā |
|
|
|
A LAPA
B LAPA
IV PIELIKUMS
“IX PIELIKUMS
Informācija, kas iekļaujama Regulas (EEK) Nr. 4045/89 2. panta 2. punktā minētajā gada riska analīzē
1. Iepriekšējā gada riska analīzes novērtējums
Sniedz informāciju par to, cik efektīva bija iepriekšējā gada riska analīze, iekļaujot analīzes stiprās un vājās puses. Skaidri norāda, vai iespējams uzlabojums un kā to var praktiski realizēt.
2. Informācijas avots
Sniedz ziņas par visiem informācijas avotiem, kas ņemti vērā, lai sagatavotu un veiktu riska analīzi. Īpaši atsaucas uz Regulu (EEK) Nr. 386/90.
3. Atlases procedūra
Sniedz aprakstu par procedūru, kas piemērojama, lai atlasītu pārbaudāmos uzņēmumus. Skaidri norāda uzņēmumu skaitu vai procentus un nozares vai pasākumus, kam piemēro riska analīzi, atlasi pēc nejaušības principa, automātisku un/vai manuālu atlasi. Skaidri norāda, kādas nozares vai pasākumi izslēdzami, un min izslēgšanas iemeslus.
4. Piemērojamie riska faktori un riska vērtības
Gadījumos, kad izmanto riska analīzi, sniedz informāciju par visiem vērā ņemtajiem riska faktoriem un par iespējamām vērtībām, kas šiem riska faktoriem vēlāk piešķirtas. Šo informāciju sniedz atbilstoši turpmāk sniegtajiem tabulu paraugiem.
|
Riska faktori un riska vērtības, kas piemērojamas visiem pasākumiem, kuriem veic riska analīzi |
||
|
Riska faktori |
Riska vērtības |
|
|
Apraksts |
Vērtības |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Īpaši riska faktori un riska vērtības, kas piemērojamas eksporta kompensācijām |
||
|
Riska faktori |
Riska vērtības |
|
|
Apraksts |
Vērtības |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Īpaši riska faktori un riska vērtības, kas piemērojamas … (nozare vai pasākums) |
||
|
Riska faktori |
Riska vērtības |
|
|
Apraksts |
Vērtības |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5. Riska faktoru svērums
Attiecīgā gadījumā sniedz aprakstu par procedūru, kas izmantojama, lai izsvērtu riska faktorus.
6. Riska analīzes rezultāti
Sniedz informāciju par to, kā riska analīzes rezultāti un “punktu tabula” (attiecīgā gadījumā katrai konkrētajai nozarei vai pasākumam) tiks atspoguļota, atlasot uzņēmumus galīgajā pārbaudes plānā.
Īpašu uzmanību velta vienotai rīcībai, kas paredzēta Regulas (EEK) Nr 4045/89 7. panta 1. punktā.
7. Piedzīvotās grūtības un ieteikumi uzlabojumam
Sniedz informāciju par visām grūtībām, kas piedzīvotas, un pasākumiem, kas veikti, lai tās pārvarētu, vai sniedz priekšlikumus šā mērķa sasniegšanai. Attiecīgā gadījumā sniedz ieteikumus uzlabojumam.”
|
13.1.2006 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 8/22 |
KOMISIJAS REGULA (EK) Nr. 41/2006
(2006. gada 12. janvāris),
ar kuru groza kompensācijas likmes, kas piemērojamas dažiem piena produktiem, ko eksportē kā preces, uz kurām neattiecas Līguma I pielikums
EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,
ņemot vērā Padomes 1999. gada 17. maija Regulu (EK) Nr. 1255/1999 par piena un piena produktu tirgus kopīgo organizāciju (1), un jo īpaši tās 31. panta 3. punktu,
tā kā:
|
(1) |
Ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 2053/2005 (2) ir noteiktas kompensāciju likmes, kuras no 2005. gada 15. decembra ir piemērojamas pielikumā uzskaitītajiem produktiem, ko eksportē kā preces, uz kurām neattiecas Līguma I pielikums. |
|
(2) |
Attiecinot Regulā (EK) Nr. 2053/2005 ietvertos noteikumus un kritērijus uz informāciju, kas patlaban ir pieejama Komisijai, izriet, ka pašlaik piemērojamās eksporta kompensācijas ir jāmaina atbilstoši šīs regulas pielikumam, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Ar šo kompensācijas likmes, kas noteiktas ar Regulu (EK) Nr. 2053/2005, maina atbilstoši šīs regulas pielikumam.
2. pants
Šī regula stājas spēkā 2006. gada 13. janvārī.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2006. gada 12. janvārī
Komisijas vārdā —
priekšsēdētāja vietnieks
Günter VERHEUGEN
(1) OV L 160, 26.6.1999., 48. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 1913/2005 (OV L 307, 25.11.2005., 2. lpp.).
(2) OV L 329, 16.12.2005., 19. lpp.
PIELIKUMS
Kompensācijas likmes, ko no 2006. gada 13. janvāra piemēro dažiem piena produktiem, ko eksportē kā preces, uz kurām neattiecas Līguma I pielikums (1)
|
(EUR/100 kg) |
||||
|
KN kods |
Apraksts |
Kompensācijas likmes |
||
|
Kompensācijas nosakot iepriekš |
Citos gadījumos |
|||
|
ex 0402 10 19 |
Piens pulverī, granulās vai citā cietā veidā, bez cukura un citiem saldinātājiem, ar tauku saturu, kas nepārsniedz 1,5 % no svara (PG 2): |
|
|
|
|
— |
— |
||
|
10,00 |
10,00 |
||
|
ex 0402 21 19 |
Piens pulverī, granulās vai citā cietā veidā, bez cukura un citiem saldinātājiem, ar tauku saturu 26 % no svara (PG 3): |
|
|
|
|
23,89 |
23,89 |
||
|
50,00 |
50,00 |
||
|
ex 0405 10 |
Sviests ar tauku saturu 82 % no svara (PG 6): |
|
|
|
|
52,00 |
52,00 |
||
|
100,25 |
100,25 |
||
|
93,00 |
93,00 |
||
(1) Šajā pielikuma noteiktās likmes nav piemērojamas eksportam uz Bulgāriju no 2004. gada 1. oktobra, uz Romāniju no 2005. gada 1. decembra, kā arī precēm, kas minétas Eiropas Kopienas un Šveices Konfederācijas 1972. gada 22. jūlija Nolīguma 2. protokola I un II tabulā un ko eksportē uz Šveices Konfederāciju vai uz Lihtenšteinas Firstisti no 2005. gada 1. februāra.
|
13.1.2006 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 8/24 |
KOMISIJAS REGULA (EK) Nr. 42/2006
(2006. gada 12. janvāris),
ar ko nosaka piena un piena produktu eksporta kompensācijas
EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,
ņemot vērā Padomes 1999. gada 17. maija Regulu (EK) Nr. 1255/1999 par piena un piena produktu tirgus kopējo organizāciju (1), un jo īpaši tās 31. panta 3. punktu,
tā kā:
|
(1) |
Saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1255/1999 31. pantu, starpību starp regulas 1. pantā minēto produktu cenām starptautiskajā tirdzniecībā un Kopienas cenām var segt ar eksporta kompensāciju, atbilstīgi limitiem, kas izriet no līgumiem, kuri noslēgti saskaņā ar Līguma 300. pantu. |
|
(2) |
Saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 1255/1999, nosakot kompensāciju par dabīgā stāvoklī eksportētiem produktiem, kas ir uzskaitīti iepriekšminētās regulas 1. pantā, ir jāņem vērā:
|
|
(3) |
Saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1255/1999 31. panta 5. punktu, nosakot cenas Kopienā, ir jāņem vērā valdošās cenas, kas no eksporta viedokļa ir visizdevīgākās, un, nosakot cenas starptautiskajā tirdzniecībā, ir īpaši jāņem vērā:
|
|
(4) |
Saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1255/1999 31. panta 3. punktu, situācija pasaules tirgū vai dažu tirgu īpašās prasības var radīt vajadzību mainīt kompensāciju par produktiem, kas uzskaitīti iepriekšminētās regulas 1. pantā, atbilstīgi galamērķim. |
|
(5) |
Regulas (EK) Nr. 1255/1999 31. panta 3. punkts paredz, ka produktu sarakstu, par kuriem piešķir eksporta kompensācijas, un kompensāciju apjomu nosaka vismaz reizi četrās nedēļās. Tomēr, kompensācijas apjoms var būt nemainīgs ilgāk par četrām nedēļām. |
|
(6) |
Saskaņā ar Komisijas 1999. gada 26. janvāra Regulas (EK) Nr. 174/1999 16. pantu, par īpašiem sīki izstrādātiem noteikumiem Padomes Regulas (EEK) Nr. 804/68 piemērošanai attiecībā uz piena un piena produktu eksporta atļaujām un eksporta kompensācijām (2), kompensācija par piena produktiem, kuri satur cukuru, ir vienāda ar divu sastāvdaļu summu; vienu sastāvdaļu aprēķina, ņemot vērā piena produktu daudzumu, pareizinot pamatapjomu ar piena produktu saturu attiecīgā produktā; otru sastāvdaļu aprēķina, ņemot vērā pievienotās saharozes daudzumu, pareizinot saharozes saturu visā produktā ar kompensācijas pamatapjomu, kas ir spēkā tajā dienā, kad eksportē produktus, kuri uzskaitīti 1. panta 1. punkta a) apakšpunktā Padomes 2001. gada 19. jūnija Regulā (EK) Nr. 1260/2001 par cukura tirgus kopējo organizāciju (3). Tomēr, otro sastāvdaļu lieto tikai tad, ja pievienotā saharoze ir ražota, izmantojot Kopienā audzētās cukurbietes vai cukurniedres. |
|
(7) |
Komisijas Regula (EEK) Nr. 896/84 (4), noteica papildu noteikumus par to, kā piešķiramas kompensācijas laikā, kad mainās piena gads. Šie noteikumi paredz iespēju dažādot kompensācijas atbilstīgi produktu ražošanas datumam. |
|
(8) |
Ir jāparedz, ka, aprēķinot kompensāciju par kausēto sieru, pievienotā kazeīna vai kazeinātu daudzums ir jāizslēdz no aprēķiniem. |
|
(9) |
Nosakot galamērķus un produktus, par kuriem maksā kompensācijas, jāievēro, ka pirmkārt, noteiktu Kopienas produktu konkurētspējīgs stāvoklis neattaisno to izvešanas veicināšanu, bet otrkārt, noteiktu teritoriju ģeogrāfiskais tuvums var palielināt tirdzniecības noviržu iespējas un ļaunprātīgu izmantošanu. |
|
(10) |
Piemērojot iepriekš izklāstītos noteikumus pašreizējai situācijai piena tirgū, un jo īpaši piena produktu cenām Kopienā un pasaules tirgū, kompensācija jānosaka saskaņā ar śīs regulas pielikumu. |
|
(11) |
Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Piena un piena produktu pārvaldības komitejas atzinumu, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Regulas (EK) Nr. 1255/1999 31. pantā minētās eksporta kompensācijas dabīgā stāvoklī eksportētiem produktiem nosaka saskaņā ar pielikumu.
2. pants
Šī regula stājas spēkā 2006. gada 13. janvárī.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2006. gada 12. janvárī
Komisijas vārdā —
Komisijas locekle
Mariann FISCHER BOEL
(1) OV L 160, 26.6.1999., 48. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 1913/2005 (OV L 307, 25.11.2005., 2. lpp.).
(2) OV L 20, 27.1.1999., 8. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 2107/2005 (OV L 337, 22.12.2005., 20. lpp.).
(3) OV L 178, 30.6.2001., 1. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 39/2004 (OV L 6, 10.1.2004., 16. lpp.).
(4) OV L 91, 1.4.1984., 71. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EEK) Nr. 222/88 (OV L 28, 1.2.1988., 1. lpp.).
PIELIKUMS
Komisijas 2006. gada 12. janvāra Regulai, ar ko nosaka piena un piena produktu eksporta kompensācijas
|
Produkta kods |
Galamērķis |
Mērvienība |
Kompensācijas apjoms |
||||||||
|
0401 30 31 9100 |
L01 |
EUR/100 kg |
— |
||||||||
|
L02 |
EUR/100 kg |
13,20 |
|||||||||
|
A01 |
EUR/100 kg |
18,86 |
|||||||||
|
0401 30 31 9400 |
L01 |
EUR/100 kg |
— |
||||||||
|
L02 |
EUR/100 kg |
20,62 |
|||||||||
|
A01 |
EUR/100 kg |
29,47 |
|||||||||
|
0401 30 31 9700 |
L01 |
EUR/100 kg |
— |
||||||||
|
L02 |
EUR/100 kg |
22,75 |
|||||||||
|
A01 |
EUR/100 kg |
32,49 |
|||||||||
|
0401 30 39 9100 |
L01 |
EUR/100 kg |
— |
||||||||
|
L02 |
EUR/100 kg |
13,20 |
|||||||||
|
A01 |
EUR/100 kg |
18,86 |
|||||||||
|
0401 30 39 9400 |
L01 |
EUR/100 kg |
— |
||||||||
|
L02 |
EUR/100 kg |
20,62 |
|||||||||
|
A01 |
EUR/100 kg |
29,47 |
|||||||||
|
0401 30 39 9700 |
L01 |
EUR/100 kg |
— |
||||||||
|
L02 |
EUR/100 kg |
22,75 |
|||||||||
|
A01 |
EUR/100 kg |
32,49 |
|||||||||
|
0401 30 91 9100 |
L01 |
EUR/100 kg |
— |
||||||||
|
L02 |
EUR/100 kg |
25,92 |
|||||||||
|
A01 |
EUR/100 kg |
37,04 |
|||||||||
|
0401 30 99 9100 |
L01 |
EUR/100 kg |
— |
||||||||
|
L02 |
EUR/100 kg |
25,92 |
|||||||||
|
A01 |
EUR/100 kg |
37,04 |
|||||||||
|
0401 30 99 9500 |
L01 |
EUR/100 kg |
— |
||||||||
|
L02 |
EUR/100 kg |
38,10 |
|||||||||
|
A01 |
EUR/100 kg |
54,43 |
|||||||||
|
0402 10 11 9000 |
L01 |
EUR/100 kg |
— |
||||||||
|
068 |
EUR/100 kg |
— |
|||||||||
|
L02 |
EUR/100 kg |
8,28 |
|||||||||
|
A01 |
EUR/100 kg |
10,00 |
|||||||||
|
0402 10 19 9000 |
L01 |
EUR/100 kg |
— |
||||||||
|
068 |
EUR/100 kg |
— |
|||||||||
|
L02 |
EUR/100 kg |
8,28 |
|||||||||
|
A01 |
EUR/100 kg |
10,00 |
|||||||||
|
0402 10 91 9000 |
L01 |
EUR/kg |
— |
||||||||
|
068 |
EUR/kg |
— |
|||||||||
|
L02 |
EUR/kg |
0,0828 |
|||||||||
|
A01 |
EUR/kg |
0,1000 |
|||||||||
|
0402 10 99 9000 |
L01 |
EUR/kg |
— |
||||||||
|
068 |
EUR/kg |
— |
|||||||||
|
L02 |
EUR/kg |
0,0828 |
|||||||||
|
A01 |
EUR/kg |
0,1000 |
|||||||||
|
0402 21 11 9200 |
L01 |
EUR/100 kg |
— |
||||||||
|
068 |
EUR/100 kg |
— |
|||||||||
|
L02 |
EUR/100 kg |
8,28 |
|||||||||
|
A01 |
EUR/100 kg |
10,00 |
|||||||||
|
0402 21 11 9300 |
L01 |
EUR/100 kg |
— |
||||||||
|
068 |
EUR/100 kg |
— |
|||||||||
|
L02 |
EUR/100 kg |
35,03 |
|||||||||
|
A01 |
EUR/100 kg |
44,94 |
|||||||||
|
0402 21 11 9500 |
L01 |
EUR/100 kg |
— |
||||||||
|
068 |
EUR/100 kg |
— |
|||||||||
|
L02 |
EUR/100 kg |
36,55 |
|||||||||
|
A01 |
EUR/100 kg |
46,92 |
|||||||||
|
0402 21 11 9900 |
L01 |
EUR/100 kg |
— |
||||||||
|
068 |
EUR/100 kg |
— |
|||||||||
|
L02 |
EUR/100 kg |
38,94 |
|||||||||
|
A01 |
EUR/100 kg |
50,00 |
|||||||||
|
0402 21 17 9000 |
L01 |
EUR/100 kg |
— |
||||||||
|
068 |
EUR/100 kg |
— |
|||||||||
|
L02 |
EUR/100 kg |
8,28 |
|||||||||
|
A01 |
EUR/100 kg |
10,00 |
|||||||||
|
0402 21 19 9300 |
L01 |
EUR/100 kg |
— |
||||||||
|
068 |
EUR/100 kg |
— |
|||||||||
|
L02 |
EUR/100 kg |
35,03 |
|||||||||
|
A01 |
EUR/100 kg |
44,94 |
|||||||||
|
0402 21 19 9500 |
L01 |
EUR/100 kg |
— |
||||||||
|
068 |
EUR/100 kg |
— |
|||||||||
|
L02 |
EUR/100 kg |
36,55 |
|||||||||
|
A01 |
EUR/100 kg |
46,92 |
|||||||||
|
0402 21 19 9900 |
L01 |
EUR/100 kg |
— |
||||||||
|
068 |
EUR/100 kg |
— |
|||||||||
|
L02 |
EUR/100 kg |
38,94 |
|||||||||
|
A01 |
EUR/100 kg |
50,00 |
|||||||||
|
0402 21 91 9100 |
L01 |
EUR/100 kg |
— |
||||||||
|
068 |
EUR/100 kg |
— |
|||||||||
|
L02 |
EUR/100 kg |
39,19 |
|||||||||
|
A01 |
EUR/100 kg |
50,30 |
|||||||||
|
0402 21 91 9200 |
L01 |
EUR/100 kg |
— |
||||||||
|
068 |
EUR/100 kg |
— |
|||||||||
|
L02 |
EUR/100 kg |
39,42 |
|||||||||
|
A01 |
EUR/100 kg |
50,61 |
|||||||||
|
0402 21 91 9350 |
L01 |
EUR/100 kg |
— |
||||||||
|
068 |
EUR/100 kg |
— |
|||||||||
|
L02 |
EUR/100 kg |
39,84 |
|||||||||
|
A01 |
EUR/100 kg |
51,12 |
|||||||||
|
0402 21 91 9500 |
L01 |
EUR/100 kg |
— |
||||||||
|
068 |
EUR/100 kg |
— |
|||||||||
|
L02 |
EUR/100 kg |
42,80 |
|||||||||
|
A01 |
EUR/100 kg |
54,94 |
|||||||||
|
0402 21 99 9100 |
L01 |
EUR/100 kg |
— |
||||||||
|
068 |
EUR/100 kg |
— |
|||||||||
|
L02 |
EUR/100 kg |
39,19 |
|||||||||
|
A01 |
EUR/100 kg |
50,30 |
|||||||||
|
0402 21 99 9200 |
L01 |
EUR/100 kg |
— |
||||||||
|
068 |
EUR/100 kg |
— |
|||||||||
|
L02 |
EUR/100 kg |
39,42 |
|||||||||
|
A01 |
EUR/100 kg |
50,61 |
|||||||||
|
0402 21 99 9300 |
L01 |
EUR/100 kg |
— |
||||||||
|
068 |
EUR/100 kg |
— |
|||||||||
|
L02 |
EUR/100 kg |
39,84 |
|||||||||
|
A01 |
EUR/100 kg |
51,12 |
|||||||||
|
0402 21 99 9400 |
L01 |
EUR/100 kg |
— |
||||||||
|
068 |
EUR/100 kg |
— |
|||||||||
|
L02 |
EUR/100 kg |
42,03 |
|||||||||
|
A01 |
EUR/100 kg |
53,96 |
|||||||||
|
0402 21 99 9500 |
L01 |
EUR/100 kg |
— |
||||||||
|
068 |
EUR/100 kg |
— |
|||||||||
|
L02 |
EUR/100 kg |
42,80 |
|||||||||
|
A01 |
EUR/100 kg |
54,94 |
|||||||||
|
0402 21 99 9600 |
L01 |
EUR/100 kg |
— |
||||||||
|
068 |
EUR/100 kg |
— |
|||||||||
|
L02 |
EUR/100 kg |
45,83 |
|||||||||
|
A01 |
EUR/100 kg |
58,82 |
|||||||||
|
0402 21 99 9700 |
L01 |
EUR/100 kg |
— |
||||||||
|
068 |
EUR/100 kg |
— |
|||||||||
|
L02 |
EUR/100 kg |
47,52 |
|||||||||
|
A01 |
EUR/100 kg |
61,03 |
|||||||||
|
0402 21 99 9900 |
L01 |
EUR/100 kg |
— |
||||||||
|
068 |
EUR/100 kg |
— |
|||||||||
|
L02 |
EUR/100 kg |
49,51 |
|||||||||
|
A01 |
EUR/100 kg |
63,55 |
|||||||||
|
0402 29 15 9200 |
L01 |
EUR/kg |
— |
||||||||
|
L02 |
EUR/kg |
0,0828 |
|||||||||
|
A01 |
EUR/kg |
0,1000 |
|||||||||
|
0402 29 15 9300 |
L01 |
EUR/kg |
— |
||||||||
|
L02 |
EUR/kg |
0,3503 |
|||||||||
|
A01 |
EUR/kg |
0,4494 |
|||||||||
|
0402 29 15 9500 |
L01 |
EUR/kg |
— |
||||||||
|
L02 |
EUR/kg |
0,3655 |
|||||||||
|
A01 |
EUR/kg |
0,4692 |
|||||||||
|
0402 29 15 9900 |
L01 |
EUR/kg |
— |
||||||||
|
L02 |
EUR/kg |
0,3894 |
|||||||||
|
A01 |
EUR/kg |
0,5000 |
|||||||||
|
0402 29 19 9300 |
L01 |
EUR/kg |
— |
||||||||
|
L02 |
EUR/kg |
0,3503 |
|||||||||
|
A01 |
EUR/kg |
0,4494 |
|||||||||
|
0402 29 19 9500 |
L01 |
EUR/kg |
— |
||||||||
|
L02 |
EUR/kg |
0,3655 |
|||||||||
|
A01 |
EUR/kg |
0,4692 |
|||||||||
|
0402 29 19 9900 |
L01 |
EUR/kg |
— |
||||||||
|
L02 |
EUR/kg |
0,3894 |
|||||||||
|
A01 |
EUR/kg |
0,5000 |
|||||||||
|
0402 29 91 9000 |
L01 |
EUR/kg |
— |
||||||||
|
L02 |
EUR/kg |
0,3919 |
|||||||||
|
A01 |
EUR/kg |
0,5030 |
|||||||||
|
0402 29 99 9100 |
L01 |
EUR/kg |
— |
||||||||
|
L02 |
EUR/kg |
0,3919 |
|||||||||
|
A01 |
EUR/kg |
0,5030 |
|||||||||
|
0402 29 99 9500 |
L01 |
EUR/kg |
— |
||||||||
|
L02 |
EUR/kg |
0,4203 |
|||||||||
|
A01 |
EUR/kg |
0,5396 |
|||||||||
|
0402 91 11 9370 |
L01 |
EUR/100 kg |
— |
||||||||
|
L02 |
EUR/100 kg |
4,127 |
|||||||||
|
A01 |
EUR/100 kg |
5,895 |
|||||||||
|
0402 91 19 9370 |
L01 |
EUR/100 kg |
— |
||||||||
|
L02 |
EUR/100 kg |
4,127 |
|||||||||
|
A01 |
EUR/100 kg |
5,895 |
|||||||||
|
0402 91 31 9300 |
L01 |
EUR/100 kg |
— |
||||||||
|
L02 |
EUR/100 kg |
4,877 |
|||||||||
|
A01 |
EUR/100 kg |
6,967 |
|||||||||
|
0402 91 39 9300 |
L01 |
EUR/100 kg |
— |
||||||||
|
L02 |
EUR/100 kg |
4,877 |
|||||||||
|
A01 |
EUR/100 kg |
6,967 |
|||||||||
|
0402 91 99 9000 |
L01 |
EUR/100 kg |
— |
||||||||
|
L02 |
EUR/100 kg |
15,93 |
|||||||||
|
A01 |
EUR/100 kg |
22,76 |
|||||||||
|
0402 99 11 9350 |
L01 |
EUR/kg |
— |
||||||||
|
L02 |
EUR/kg |
0,1055 |
|||||||||
|
A01 |
EUR/kg |
0,1508 |
|||||||||
|
0402 99 19 9350 |
L01 |
EUR/kg |
— |
||||||||
|
L02 |
EUR/kg |
0,1055 |
|||||||||
|
A01 |
EUR/kg |
0,1508 |
|||||||||
|
0402 99 31 9150 |
L01 |
EUR/kg |
— |
||||||||
|
L02 |
EUR/kg |
0,1095 |
|||||||||
|
A01 |
EUR/kg |
0,1565 |
|||||||||
|
0402 99 31 9300 |
L01 |
EUR/kg |
— |
||||||||
|
L02 |
EUR/kg |
0,0953 |
|||||||||
|
A01 |
EUR/kg |
0,1362 |
|||||||||
|
0402 99 39 9150 |
L01 |
EUR/kg |
— |
||||||||
|
L02 |
EUR/kg |
0,1095 |
|||||||||
|
A01 |
EUR/kg |
0,1565 |
|||||||||
|
0403 90 11 9000 |
L01 |
EUR/100 kg |
— |
||||||||
|
L02 |
EUR/100 kg |
8,18 |
|||||||||
|
A01 |
EUR/100 kg |
9,86 |
|||||||||
|
0403 90 13 9200 |
L01 |
EUR/100 kg |
— |
||||||||
|
L02 |
EUR/100 kg |
8,18 |
|||||||||
|
A01 |
EUR/100 kg |
9,86 |
|||||||||
|
0403 90 13 9300 |
L01 |
EUR/100 kg |
— |
||||||||
|
L02 |
EUR/100 kg |
34,70 |
|||||||||
|
A01 |
EUR/100 kg |
44,55 |
|||||||||
|
0403 90 13 9500 |
L01 |
EUR/100 kg |
— |
||||||||
|
L02 |
EUR/100 kg |
36,23 |
|||||||||
|
A01 |
EUR/100 kg |
46,50 |
|||||||||
|
0403 90 13 9900 |
L01 |
EUR/100 kg |
— |
||||||||
|
L02 |
EUR/100 kg |
38,61 |
|||||||||
|
A01 |
EUR/100 kg |
49,55 |
|||||||||
|
0403 90 19 9000 |
L01 |
EUR/100 kg |
— |
||||||||
|
L02 |
EUR/100 kg |
38,84 |
|||||||||
|
A01 |
EUR/100 kg |
49,86 |
|||||||||
|
0403 90 33 9400 |
L01 |
EUR/kg |
— |
||||||||
|
L02 |
EUR/kg |
0,3470 |
|||||||||
|
A01 |
EUR/kg |
0,4455 |
|||||||||
|
0403 90 33 9900 |
L01 |
EUR/kg |
— |
||||||||
|
L02 |
EUR/kg |
0,3861 |
|||||||||
|
A01 |
EUR/kg |
0,4955 |
|||||||||
|
0403 90 59 9310 |
L01 |
EUR/100 kg |
— |
||||||||
|
L02 |
EUR/100 kg |
13,20 |
|||||||||
|
A01 |
EUR/100 kg |
18,86 |
|||||||||
|
0403 90 59 9340 |
L01 |
EUR/100 kg |
— |
||||||||
|
L02 |
EUR/100 kg |
19,32 |
|||||||||
|
A01 |
EUR/100 kg |
27,59 |
|||||||||
|
0403 90 59 9370 |
L01 |
EUR/100 kg |
— |
||||||||
|
L02 |
EUR/100 kg |
19,32 |
|||||||||
|
A01 |
EUR/100 kg |
27,59 |
|||||||||
|
0403 90 59 9510 |
L01 |
EUR/100 kg |
— |
||||||||
|
L02 |
EUR/100 kg |
19,32 |
|||||||||
|
A01 |
EUR/100 kg |
27,59 |
|||||||||
|
0404 90 21 9120 |
L01 |
EUR/100 kg |
— |
||||||||
|
L02 |
EUR/100 kg |
7,07 |
|||||||||
|
A01 |
EUR/100 kg |
8,53 |
|||||||||
|
0404 90 21 9160 |
L01 |
EUR/100 kg |
— |
||||||||
|
L02 |
EUR/100 kg |
8,28 |
|||||||||
|
A01 |
EUR/100 kg |
10,00 |
|||||||||
|
0404 90 23 9120 |
L01 |
EUR/100 kg |
— |
||||||||
|
L02 |
EUR/100 kg |
8,28 |
|||||||||
|
A01 |
EUR/100 kg |
10,00 |
|||||||||
|
0404 90 23 9130 |
L01 |
EUR/100 kg |
— |
||||||||
|
L02 |
EUR/100 kg |
35,03 |
|||||||||
|
A01 |
EUR/100 kg |
44,94 |
|||||||||
|
0404 90 23 9140 |
L01 |
EUR/100 kg |
— |
||||||||
|
L02 |
EUR/100 kg |
36,55 |
|||||||||
|
A01 |
EUR/100 kg |
46,92 |
|||||||||
|
0404 90 23 9150 |
L01 |
EUR/100 kg |
— |
||||||||
|
L02 |
EUR/100 kg |
38,94 |
|||||||||
|
A01 |
EUR/100 kg |
50,00 |
|||||||||
|
0404 90 29 9110 |
L01 |
EUR/100 kg |
— |
||||||||
|
L02 |
EUR/100 kg |
39,19 |
|||||||||
|
A01 |
EUR/100 kg |
50,30 |
|||||||||
|
0404 90 29 9115 |
L01 |
EUR/100 kg |
— |
||||||||
|
L02 |
EUR/100 kg |
39,42 |
|||||||||
|
A01 |
EUR/100 kg |
50,61 |
|||||||||
|
0404 90 29 9125 |
L01 |
EUR/100 kg |
— |
||||||||
|
L02 |
EUR/100 kg |
39,84 |
|||||||||
|
A01 |
EUR/100 kg |
51,12 |
|||||||||
|
0404 90 29 9140 |
L01 |
EUR/100 kg |
— |
||||||||
|
L02 |
EUR/100 kg |
42,80 |
|||||||||
|
A01 |
EUR/100 kg |
54,94 |
|||||||||
|
0404 90 81 9100 |
L01 |
EUR/kg |
— |
||||||||
|
L02 |
EUR/kg |
0,0828 |
|||||||||
|
A01 |
EUR/kg |
0,1000 |
|||||||||
|
0404 90 83 9110 |
L01 |
EUR/kg |
— |
||||||||
|
L02 |
EUR/kg |
0,0828 |
|||||||||
|
A01 |
EUR/kg |
0,1000 |
|||||||||
|
0404 90 83 9130 |
L01 |
EUR/kg |
— |
||||||||
|
L02 |
EUR/kg |
0,3503 |
|||||||||
|
A01 |
EUR/kg |
0,4494 |
|||||||||
|
0404 90 83 9150 |
L01 |
EUR/kg |
— |
||||||||
|
L02 |
EUR/kg |
0,3655 |
|||||||||
|
A01 |
EUR/kg |
0,4692 |
|||||||||
|
0404 90 83 9170 |
L01 |
EUR/kg |
— |
||||||||
|
L02 |
EUR/kg |
0,3894 |
|||||||||
|
A01 |
EUR/kg |
0,5000 |
|||||||||
|
0404 90 83 9936 |
L01 |
EUR/kg |
— |
||||||||
|
L02 |
EUR/kg |
0,1055 |
|||||||||
|
A01 |
EUR/kg |
0,1508 |
|||||||||
|
0405 10 11 9500 |
L01 |
EUR/100 kg |
— |
||||||||
|
L02 |
EUR/100 kg |
67,29 |
|||||||||
|
A01 |
EUR/100 kg |
90,74 |
|||||||||
|
0405 10 11 9700 |
L01 |
EUR/100 kg |
— |
||||||||
|
L02 |
EUR/100 kg |
68,98 |
|||||||||
|
A01 |
EUR/100 kg |
93,00 |
|||||||||
|
0405 10 19 9500 |
L01 |
EUR/100 kg |
— |
||||||||
|
L02 |
EUR/100 kg |
67,29 |
|||||||||
|
A01 |
EUR/100 kg |
90,74 |
|||||||||
|
0405 10 19 9700 |
L01 |
EUR/100 kg |
— |
||||||||
|
L02 |
EUR/100 kg |
68,98 |
|||||||||
|
A01 |
EUR/100 kg |
93,00 |
|||||||||
|
0405 10 30 9100 |
L01 |
EUR/100 kg |
— |
||||||||
|
L02 |
EUR/100 kg |
67,29 |
|||||||||
|
A01 |
EUR/100 kg |
90,74 |
|||||||||
|
0405 10 30 9300 |
L01 |
EUR/100 kg |
— |
||||||||
|
L02 |
EUR/100 kg |
68,98 |
|||||||||
|
A01 |
EUR/100 kg |
93,00 |
|||||||||
|
0405 10 30 9700 |
L01 |
EUR/100 kg |
— |
||||||||
|
L02 |
EUR/100 kg |
68,98 |
|||||||||
|
A01 |
EUR/100 kg |
93,00 |
|||||||||
|
0405 10 50 9300 |
L01 |
EUR/100 kg |
— |
||||||||
|
L02 |
EUR/100 kg |
68,98 |
|||||||||
|
A01 |
EUR/100 kg |
93,00 |
|||||||||
|
0405 10 50 9500 |
L01 |
EUR/100 kg |
— |
||||||||
|
L02 |
EUR/100 kg |
67,29 |
|||||||||
|
A01 |
EUR/100 kg |
90,74 |
|||||||||
|
0405 10 50 9700 |
L01 |
EUR/100 kg |
— |
||||||||
|
L02 |
EUR/100 kg |
68,98 |
|||||||||
|
A01 |
EUR/100 kg |
93,00 |
|||||||||
|
0405 10 90 9000 |
L01 |
EUR/100 kg |
— |
||||||||
|
L02 |
EUR/100 kg |
71,50 |
|||||||||
|
A01 |
EUR/100 kg |
96,41 |
|||||||||
|
0405 20 90 9500 |
L01 |
EUR/100 kg |
— |
||||||||
|
L02 |
EUR/100 kg |
63,09 |
|||||||||
|
A01 |
EUR/100 kg |
85,07 |
|||||||||
|
0405 20 90 9700 |
L01 |
EUR/100 kg |
— |
||||||||
|
L02 |
EUR/100 kg |
65,61 |
|||||||||
|
A01 |
EUR/100 kg |
88,46 |
|||||||||
|
0405 90 10 9000 |
L01 |
EUR/100 kg |
— |
||||||||
|
L02 |
EUR/100 kg |
86,09 |
|||||||||
|
A01 |
EUR/100 kg |
116,07 |
|||||||||
|
0405 90 90 9000 |
L01 |
EUR/100 kg |
— |
||||||||
|
L02 |
EUR/100 kg |
68,85 |
|||||||||
|
A01 |
EUR/100 kg |
92,83 |
|||||||||
|
0406 10 20 9100 |
A00 |
EUR/100 kg |
— |
||||||||
|
0406 10 20 9230 |
L03 |
EUR/100 kg |
— |
||||||||
|
L04 |
EUR/100 kg |
12,99 |
|||||||||
|
400 |
EUR/100 kg |
— |
|||||||||
|
A01 |
EUR/100 kg |
16,24 |
|||||||||
|
0406 10 20 9290 |
A00 |
EUR/100 kg |
— |
||||||||
|
0406 10 20 9300 |
A00 |
EUR/100 kg |
— |
||||||||
|
0406 10 20 9610 |
A00 |
EUR/100 kg |
— |
||||||||
|
0406 10 20 9620 |
A00 |
EUR/100 kg |
— |
||||||||
|
0406 10 20 9630 |
L03 |
EUR/100 kg |
— |
||||||||
|
L04 |
EUR/100 kg |
19,96 |
|||||||||
|
400 |
EUR/100 kg |
— |
|||||||||
|
A01 |
EUR/100 kg |
24,94 |
|||||||||
|
0406 10 20 9640 |
L03 |
EUR/100 kg |
— |
||||||||
|
L04 |
EUR/100 kg |
29,32 |
|||||||||
|
400 |
EUR/100 kg |
— |
|||||||||
|
A01 |
EUR/100 kg |
36,65 |
|||||||||
|
0406 10 20 9650 |
L03 |
EUR/100 kg |
— |
||||||||
|
L04 |
EUR/100 kg |
24,44 |
|||||||||
|
400 |
EUR/100 kg |
— |
|||||||||
|
A01 |
EUR/100 kg |
30,55 |
|||||||||
|
0406 10 20 9830 |
L03 |
EUR/100 kg |
— |
||||||||
|
L04 |
EUR/100 kg |
9,08 |
|||||||||
|
400 |
EUR/100 kg |
— |
|||||||||
|
A01 |
EUR/100 kg |
11,33 |
|||||||||
|
0406 10 20 9850 |
L03 |
EUR/100 kg |
— |
||||||||
|
L04 |
EUR/100 kg |
10,99 |
|||||||||
|
400 |
EUR/100 kg |
— |
|||||||||
|
A01 |
EUR/100 kg |
13,74 |
|||||||||
|
0406 20 90 9100 |
A00 |
EUR/100 kg |
— |
||||||||
|
0406 20 90 9913 |
L03 |
EUR/100 kg |
— |
||||||||
|
L04 |
EUR/100 kg |
21,76 |
|||||||||
|
400 |
EUR/100 kg |
— |
|||||||||
|
A01 |
EUR/100 kg |
27,20 |
|||||||||
|
0406 20 90 9915 |
L03 |
EUR/100 kg |
— |
||||||||
|
L04 |
EUR/100 kg |
29,54 |
|||||||||
|
400 |
EUR/100 kg |
— |
|||||||||
|
A01 |
EUR/100 kg |
36,93 |
|||||||||
|
0406 20 90 9917 |
L03 |
EUR/100 kg |
— |
||||||||
|
L04 |
EUR/100 kg |
31,41 |
|||||||||
|
400 |
EUR/100 kg |
— |
|||||||||
|
A01 |
EUR/100 kg |
39,24 |
|||||||||
|
0406 20 90 9919 |
L03 |
EUR/100 kg |
— |
||||||||
|
L04 |
EUR/100 kg |
35,08 |
|||||||||
|
400 |
EUR/100 kg |
— |
|||||||||
|
A01 |
EUR/100 kg |
43,86 |
|||||||||
|
0406 30 31 9710 |
A00 |
EUR/100 kg |
— |
||||||||
|
0406 30 31 9730 |
L03 |
EUR/100 kg |
— |
||||||||
|
L04 |
EUR/100 kg |
3,91 |
|||||||||
|
400 |
EUR/100 kg |
— |
|||||||||
|
A01 |
EUR/100 kg |
9,17 |
|||||||||
|
0406 30 31 9910 |
A00 |
EUR/100 kg |
— |
||||||||
|
0406 30 31 9930 |
L03 |
EUR/100 kg |
— |
||||||||
|
L04 |
EUR/100 kg |
3,91 |
|||||||||
|
400 |
EUR/100 kg |
— |
|||||||||
|
A01 |
EUR/100 kg |
9,17 |
|||||||||
|
0406 30 31 9950 |
L03 |
EUR/100 kg |
— |
||||||||
|
L04 |
EUR/100 kg |
5,69 |
|||||||||
|
400 |
EUR/100 kg |
— |
|||||||||
|
A01 |
EUR/100 kg |
13,34 |
|||||||||
|
0406 30 39 9500 |
L03 |
EUR/100 kg |
— |
||||||||
|
L04 |
EUR/100 kg |
3,91 |
|||||||||
|
400 |
EUR/100 kg |
— |
|||||||||
|
A01 |
EUR/100 kg |
9,17 |
|||||||||
|
0406 30 39 9700 |
L03 |
EUR/100 kg |
— |
||||||||
|
L04 |
EUR/100 kg |
5,69 |
|||||||||
|
400 |
EUR/100 kg |
— |
|||||||||
|
A01 |
EUR/100 kg |
13,34 |
|||||||||
|
0406 30 39 9930 |
L03 |
EUR/100 kg |
— |
||||||||
|
L04 |
EUR/100 kg |
5,69 |
|||||||||
|
400 |
EUR/100 kg |
— |
|||||||||
|
A01 |
EUR/100 kg |
13,34 |
|||||||||
|
0406 30 39 9950 |
L03 |
EUR/100 kg |
— |
||||||||
|
L04 |
EUR/100 kg |
6,44 |
|||||||||
|
400 |
EUR/100 kg |
— |
|||||||||
|
A01 |
EUR/100 kg |
15,09 |
|||||||||
|
0406 30 90 9000 |
A00 |
EUR/100 kg |
— |
||||||||
|
0406 40 50 9000 |
L03 |
EUR/100 kg |
— |
||||||||
|
L04 |
EUR/100 kg |
34,48 |
|||||||||
|
400 |
EUR/100 kg |
— |
|||||||||
|
A01 |
EUR/100 kg |
43,09 |
|||||||||
|
0406 40 90 9000 |
L03 |
EUR/100 kg |
— |
||||||||
|
L04 |
EUR/100 kg |
35,41 |
|||||||||
|
400 |
EUR/100 kg |
— |
|||||||||
|
A01 |
EUR/100 kg |
44,26 |
|||||||||
|
0406 90 13 9000 |
L03 |
EUR/100 kg |
— |
||||||||
|
L04 |
EUR/100 kg |
39,25 |
|||||||||
|
400 |
EUR/100 kg |
— |
|||||||||
|
A01 |
EUR/100 kg |
56,18 |
|||||||||
|
0406 90 15 9100 |
L03 |
EUR/100 kg |
— |
||||||||
|
L04 |
EUR/100 kg |
40,57 |
|||||||||
|
400 |
EUR/100 kg |
— |
|||||||||
|
A01 |
EUR/100 kg |
58,06 |
|||||||||
|
0406 90 17 9100 |
L03 |
EUR/100 kg |
— |
||||||||
|
L04 |
EUR/100 kg |
40,57 |
|||||||||
|
400 |
EUR/100 kg |
— |
|||||||||
|
A01 |
EUR/100 kg |
58,06 |
|||||||||
|
0406 90 21 9900 |
L03 |
EUR/100 kg |
— |
||||||||
|
L04 |
EUR/100 kg |
39,43 |
|||||||||
|
400 |
EUR/100 kg |
— |
|||||||||
|
A01 |
EUR/100 kg |
56,30 |
|||||||||
|
0406 90 23 9900 |
L03 |
EUR/100 kg |
— |
||||||||
|
L04 |
EUR/100 kg |
35,35 |
|||||||||
|
400 |
EUR/100 kg |
— |
|||||||||
|
A01 |
EUR/100 kg |
50,82 |
|||||||||
|
0406 90 25 9900 |
L03 |
EUR/100 kg |
— |
||||||||
|
L04 |
EUR/100 kg |
34,67 |
|||||||||
|
400 |
EUR/100 kg |
— |
|||||||||
|
A01 |
EUR/100 kg |
49,63 |
|||||||||
|
0406 90 27 9900 |
L03 |
EUR/100 kg |
— |
||||||||
|
L04 |
EUR/100 kg |
31,39 |
|||||||||
|
400 |
EUR/100 kg |
— |
|||||||||
|
A01 |
EUR/100 kg |
44,95 |
|||||||||
|
0406 90 31 9119 |
L03 |
EUR/100 kg |
— |
||||||||
|
L04 |
EUR/100 kg |
29,03 |
|||||||||
|
400 |
EUR/100 kg |
— |
|||||||||
|
A01 |
EUR/100 kg |
41,60 |
|||||||||
|
0406 90 33 9119 |
L03 |
EUR/100 kg |
— |
||||||||
|
L04 |
EUR/100 kg |
29,03 |
|||||||||
|
400 |
EUR/100 kg |
— |
|||||||||
|
A01 |
EUR/100 kg |
41,60 |
|||||||||
|
0406 90 33 9919 |
A00 |
EUR/100 kg |
— |
||||||||
|
0406 90 33 9951 |
A00 |
EUR/100 kg |
— |
||||||||
|
0406 90 35 9190 |
L03 |
EUR/100 kg |
— |
||||||||
|
L04 |
EUR/100 kg |
41,33 |
|||||||||
|
400 |
EUR/100 kg |
— |
|||||||||
|
A01 |
EUR/100 kg |
59,45 |
|||||||||
|
0406 90 35 9990 |
L03 |
EUR/100 kg |
— |
||||||||
|
L04 |
EUR/100 kg |
41,33 |
|||||||||
|
400 |
EUR/100 kg |
— |
|||||||||
|
A01 |
EUR/100 kg |
59,45 |
|||||||||
|
0406 90 37 9000 |
L03 |
EUR/100 kg |
— |
||||||||
|
L04 |
EUR/100 kg |
39,25 |
|||||||||
|
400 |
EUR/100 kg |
— |
|||||||||
|
A01 |
EUR/100 kg |
56,18 |
|||||||||
|
0406 90 61 9000 |
L03 |
EUR/100 kg |
— |
||||||||
|
L04 |
EUR/100 kg |
44,68 |
|||||||||
|
400 |
EUR/100 kg |
— |
|||||||||
|
A01 |
EUR/100 kg |
64,65 |
|||||||||
|
0406 90 63 9100 |
L03 |
EUR/100 kg |
— |
||||||||
|
L04 |
EUR/100 kg |
44,02 |
|||||||||
|
400 |
EUR/100 kg |
— |
|||||||||
|
A01 |
EUR/100 kg |
63,49 |
|||||||||
|
0406 90 63 9900 |
L03 |
EUR/100 kg |
— |
||||||||
|
L04 |
EUR/100 kg |
42,31 |
|||||||||
|
400 |
EUR/100 kg |
— |
|||||||||
|
A01 |
EUR/100 kg |
61,32 |
|||||||||
|
0406 90 69 9100 |
A00 |
EUR/100 kg |
— |
||||||||
|
0406 90 69 9910 |
L03 |
EUR/100 kg |
— |
||||||||
|
L04 |
EUR/100 kg |
42,93 |
|||||||||
|
400 |
EUR/100 kg |
— |
|||||||||
|
A01 |
EUR/100 kg |
62,22 |
|||||||||
|
0406 90 73 9900 |
L03 |
EUR/100 kg |
— |
||||||||
|
L04 |
EUR/100 kg |
36,12 |
|||||||||
|
400 |
EUR/100 kg |
— |
|||||||||
|
A01 |
EUR/100 kg |
51,75 |
|||||||||
|
0406 90 75 9900 |
L03 |
EUR/100 kg |
— |
||||||||
|
L04 |
EUR/100 kg |
36,84 |
|||||||||
|
400 |
EUR/100 kg |
— |
|||||||||
|
A01 |
EUR/100 kg |
52,98 |
|||||||||
|
0406 90 76 9300 |
L03 |
EUR/100 kg |
— |
||||||||
|
L04 |
EUR/100 kg |
32,71 |
|||||||||
|
400 |
EUR/100 kg |
— |
|||||||||
|
A01 |
EUR/100 kg |
46,82 |
|||||||||
|
0406 90 76 9400 |
L03 |
EUR/100 kg |
— |
||||||||
|
L04 |
EUR/100 kg |
36,63 |
|||||||||
|
400 |
EUR/100 kg |
— |
|||||||||
|
A01 |
EUR/100 kg |
52,44 |
|||||||||
|
0406 90 76 9500 |
L03 |
EUR/100 kg |
— |
||||||||
|
L04 |
EUR/100 kg |
33,92 |
|||||||||
|
400 |
EUR/100 kg |
— |
|||||||||
|
A01 |
EUR/100 kg |
48,15 |
|||||||||
|
0406 90 78 9100 |
L03 |
EUR/100 kg |
— |
||||||||
|
L04 |
EUR/100 kg |
35,88 |
|||||||||
|
400 |
EUR/100 kg |
— |
|||||||||
|
A01 |
EUR/100 kg |
52,42 |
|||||||||
|
0406 90 78 9300 |
L03 |
EUR/100 kg |
— |
||||||||
|
L04 |
EUR/100 kg |
35,54 |
|||||||||
|
400 |
EUR/100 kg |
— |
|||||||||
|
A01 |
EUR/100 kg |
50,76 |
|||||||||
|
0406 90 78 9500 |
L03 |
EUR/100 kg |
— |
||||||||
|
L04 |
EUR/100 kg |
34,55 |
|||||||||
|
400 |
EUR/100 kg |
— |
|||||||||
|
A01 |
EUR/100 kg |
49,04 |
|||||||||
|
0406 90 79 9900 |
L03 |
EUR/100 kg |
— |
||||||||
|
L04 |
EUR/100 kg |
29,35 |
|||||||||
|
400 |
EUR/100 kg |
— |
|||||||||
|
A01 |
EUR/100 kg |
42,19 |
|||||||||
|
0406 90 81 9900 |
L03 |
EUR/100 kg |
— |
||||||||
|
L04 |
EUR/100 kg |
36,63 |
|||||||||
|
400 |
EUR/100 kg |
— |
|||||||||
|
A01 |
EUR/100 kg |
52,44 |
|||||||||
|
0406 90 85 9930 |
L03 |
EUR/100 kg |
— |
||||||||
|
L04 |
EUR/100 kg |
40,16 |
|||||||||
|
400 |
EUR/100 kg |
— |
|||||||||
|
A01 |
EUR/100 kg |
57,80 |
|||||||||
|
0406 90 85 9970 |
L03 |
EUR/100 kg |
— |
||||||||
|
L04 |
EUR/100 kg |
36,84 |
|||||||||
|
400 |
EUR/100 kg |
— |
|||||||||
|
A01 |
EUR/100 kg |
52,98 |
|||||||||
|
0406 90 86 9100 |
A00 |
EUR/100 kg |
— |
||||||||
|
0406 90 86 9200 |
L03 |
EUR/100 kg |
— |
||||||||
|
L04 |
EUR/100 kg |
35,61 |
|||||||||
|
400 |
EUR/100 kg |
— |
|||||||||
|
A01 |
EUR/100 kg |
52,80 |
|||||||||
|
0406 90 86 9300 |
A00 |
EUR/100 kg |
— |
||||||||
|
0406 90 86 9400 |
L03 |
EUR/100 kg |
— |
||||||||
|
L04 |
EUR/100 kg |
38,16 |
|||||||||
|
400 |
EUR/100 kg |
— |
|||||||||
|
A01 |
EUR/100 kg |
55,80 |
|||||||||
|
0406 90 86 9900 |
L03 |
EUR/100 kg |
— |
||||||||
|
L04 |
EUR/100 kg |
40,16 |
|||||||||
|
400 |
EUR/100 kg |
— |
|||||||||
|
A01 |
EUR/100 kg |
57,80 |
|||||||||
|
0406 90 87 9100 |
A00 |
EUR/100 kg |
— |
||||||||
|
0406 90 87 9200 |
A00 |
EUR/100 kg |
— |
||||||||
|
0406 90 87 9300 |
L03 |
EUR/100 kg |
— |
||||||||
|
L04 |
EUR/100 kg |
33,16 |
|||||||||
|
400 |
EUR/100 kg |
— |
|||||||||
|
A01 |
EUR/100 kg |
49,00 |
|||||||||
|
0406 90 87 9400 |
L03 |
EUR/100 kg |
— |
||||||||
|
L04 |
EUR/100 kg |
33,86 |
|||||||||
|
400 |
EUR/100 kg |
— |
|||||||||
|
A01 |
EUR/100 kg |
49,49 |
|||||||||
|
0406 90 87 9951 |
L03 |
EUR/100 kg |
— |
||||||||
|
L04 |
EUR/100 kg |
35,97 |
|||||||||
|
400 |
EUR/100 kg |
— |
|||||||||
|
A01 |
EUR/100 kg |
51,50 |
|||||||||
|
0406 90 87 9971 |
L03 |
EUR/100 kg |
— |
||||||||
|
L04 |
EUR/100 kg |
35,97 |
|||||||||
|
400 |
EUR/100 kg |
— |
|||||||||
|
A01 |
EUR/100 kg |
51,50 |
|||||||||
|
0406 90 87 9972 |
L03 |
EUR/100 kg |
— |
||||||||
|
L04 |
EUR/100 kg |
15,21 |
|||||||||
|
400 |
EUR/100 kg |
— |
|||||||||
|
A01 |
EUR/100 kg |
21,86 |
|||||||||
|
0406 90 87 9973 |
L03 |
EUR/100 kg |
— |
||||||||
|
L04 |
EUR/100 kg |
35,33 |
|||||||||
|
400 |
EUR/100 kg |
— |
|||||||||
|
A01 |
EUR/100 kg |
50,57 |
|||||||||
|
0406 90 87 9974 |
L03 |
EUR/100 kg |
— |
||||||||
|
L04 |
EUR/100 kg |
37,84 |
|||||||||
|
400 |
EUR/100 kg |
— |
|||||||||
|
A01 |
EUR/100 kg |
53,93 |
|||||||||
|
0406 90 87 9975 |
L03 |
EUR/100 kg |
— |
||||||||
|
L04 |
EUR/100 kg |
37,52 |
|||||||||
|
400 |
EUR/100 kg |
— |
|||||||||
|
A01 |
EUR/100 kg |
53,02 |
|||||||||
|
0406 90 87 9979 |
L03 |
EUR/100 kg |
— |
||||||||
|
L04 |
EUR/100 kg |
35,35 |
|||||||||
|
400 |
EUR/100 kg |
— |
|||||||||
|
A01 |
EUR/100 kg |
50,82 |
|||||||||
|
0406 90 88 9100 |
A00 |
EUR/100 kg |
— |
||||||||
|
0406 90 88 9300 |
L03 |
EUR/100 kg |
— |
||||||||
|
L04 |
EUR/100 kg |
29,29 |
|||||||||
|
400 |
EUR/100 kg |
— |
|||||||||
|
A01 |
EUR/100 kg |
43,13 |
|||||||||
|
0406 90 88 9500 |
L03 |
EUR/100 kg |
— |
||||||||
|
L04 |
EUR/100 kg |
30,20 |
|||||||||
|
400 |
EUR/100 kg |
— |
|||||||||
|
A01 |
EUR/100 kg |
43,15 |
|||||||||
|
NB: Produktu kodi, kā arī “A” sērijas galamērķa kodi ir noteikti grozītajā Komisijas Regulā (EEK) Nr. 3846/87 (OV L 366, 24.12.1987., 1. lpp.). Galamērķa ciparu kodi ir noteikti Komisijas Regulā (EK) Nr. 750/2005 (OV L 126, 19.5.2005., 12. lpp.). Pārējie galamērķi ir šādi:
|
|||||||||||
|
13.1.2006 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 8/32 |
KOMISIJAS REGULA (EK) Nr. 43/2006
(2006. gada 12. janvāris),
ar kuru nosaka maksimālo eksporta kompensāciju sviestam saistībā ar uzaicinājumu piedalīties pastāvīgā konkursā, ko paredz Regula (EK) Nr. 581/2004
EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,
ņemot vērā Padomes 1999. gada 17. maijā Regulu (EK) Nr. 1255/1999 par kopējo piena un piena produktu tirgus organizāciju (1), un it īpaši tās 31. panta 3. punkta trešo apakšpunktu,
tā kā:
|
(1) |
Komisijas 2004. gada 26. martā Regula (EK) Nr. 581/2004, ar kuru izsludina uzaicinājumu iesniegt pieteikumus uz pastāvīgo konkursu par eksporta kompensācijām saistībā ar dažiem sviesta veidiem (2) paredz pastāvīgu konkursu. |
|
(2) |
Ievērojot Komisijas 2004. gada 26. martā Regulas (EK) Nr. 580/2004 5. pantu, ar kuru ir noteikta konkursa procedūra saistībā ar eksporta kompensācijām dažiem piena produktiem (3), kā arī pēc konkursam iesniegto pieteikumu izskatīšanas ir jānosaka maksimālā kompensācija konkursa periodam, kas beidzas 2006. gada 10. janvārī. |
|
(3) |
Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Piena un piena produktu pārvaldības komitejas atzinumu, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Saistībā ar pastāvīgo konkursu, kas izsludināts ar Regulu (EK) Nr. 581/2004 konkursa periodam līdz 2006. gada 10. janvārim, produktiem un galamērķiem, kas minēti šīs regulas 1. panta 1. punktā, nosaka šādu maksimālo kompensāciju, kas norādīta šīs regulas pielikumā.
2. pants
Šī regula stājas spēkā 2006. gada 13. janvārī.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2006. gada 12. janvārī
Komisijas vārdā —
Komisijas locekle
Mariann FISCHER BOEL
(1) OV L 160, 26.6.1999., 48. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 1913/2005 (OV L 307, 25.11.2005., 2. lpp.).
(2) OV L 90, 27.3.2004., 64. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 1239/2005 (OV L 200, 30.7.2005., 32. lpp.).
(3) OV L 90, 27.3.2004., 58. lpp. Regulā grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 1814/2005 (OV L 292, 8.11.2005., 3. lpp.).
PIELIKUMS
|
(EUR/100 kg) |
||
|
Produkts |
Eksporta kompensācijas nomenklatūras kods |
Maksimālais eksporta kompensācijas apjoms eksportam uz galamērķi, kas minēts Regulas (EK) Nr. 581/2004 1. panta 1. punkta otrajā paragrāfā |
|
Sviests |
ex ex 0405 10 19 9500 |
92,47 |
|
Sviests |
ex ex 0405 10 19 9700 |
98,55 |
|
Sviesta eļļa |
ex ex 0405 90 10 9000 |
120,10 |
|
13.1.2006 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 8/34 |
KOMISIJAS REGULA (EK) Nr. 44/2006
(2006. gada 12. janvāris),
ar kuru nosaka maksimālo eksporta kompensāciju par sauso vājpienu saistībā ar uzaicinājumu piedalīties pastāvīgā konkursā, ko paredz Regula (EK) Nr. 582/2004
EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,
ņemot vērā Padomes 1999. gada 17. maija Regulu (EK) Nr. 1255/1999 par kopējo piena un piena produktu tirgus organizāciju (1), un it īpaši tās 31. panta 3. punkta trešo apakšpunktu,
tā kā:
|
(1) |
Komisijas 2004. gada 26. marta Regula (EK) Nr. 582/2004, ar kuru izsludina uzaicinājumu iesniegt pieteikumus uz pastāvīgo konkursu par eksporta kompensācijām saistībā ar sauso vājpienu (2), paredz pastāvīgu konkursu. |
|
(2) |
Ievērojot Komisijas 2004. gada 26. marta Regulas (EK) Nr. 580/2004 5. pantu, ar kuru ir noteikta konkursa procedūra saistībā ar eksporta kompensācijām dažiem piena produktiem (3), kā arī pēc konkursam iesniegto pieteikumu izskatīšanas ir jānosaka maksimālā eksporta kompensācija konkursa periodam, kas beidzas 2006. gada 10. janvārī. |
|
(3) |
Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Piena un piena produktu pārvaldības komitejas atzinumu, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Saistībā ar pastāvīgo konkursu, kas izsludināts ar Regulu (EK) Nr. 582/2004 konkursa periodam līdz 2006. gada 10. janvārim, produktiem un galamērķiem, kas minēti šīs regulas 1. panta 1. punktā, nosaka maksimālo kompensāciju 12,20 EUR/100 kg apmērā.
2. pants
Šī regula stājas spēkā 2006. gada 13. janvārī.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2006. gada 12. janvārī
Komisijas vārdā —
Komisijas locekle
Mariann FISCHER BOEL
(1) OV L 160, 26.6.1999., 48. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 1913/2005 (OV L 307, 25.11.2005., 2. lpp.).
(2) OV L 90, 27.3.2004., 67. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 1239/2005 (OV L 200, 30.7.2005., 32. lpp.).
(3) OV L 90, 27.3.2004., 58. lpp. Regulā grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 1814/2005 (OV L 292, 8.11.2005., 3. lpp.).
|
13.1.2006 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 8/35 |
KOMISIJAS REGULA (EK) Nr. 45/2006
(2006. gada 12. janvāris)
par grozījumiem Regulā (EK) Nr. 2805/95, ar kuru nosaka eksporta kompensācijas vīna nozarē
EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,
ņemot vērā Padomes 1999. gada 17. maija Regulu (EK) Nr. 1493/1999 par vīna nozares tirgus kopējo organizāciju (1), un jo īpaši tās 63. panta 3. punkta otro ievilkumu un 64. panta 5. punktu,
tā kā:
|
(1) |
Atbilstīgi 63. panta 1. punktam Regulā (EK) Nr. 1493/1999 ciktāl tas ir vajadzīgs, lai varētu izvest produktus, kas paredzēti minētās regulas 1. panta 2. punkta a) un b) apakšpunktā, pamatojoties uz minēto produktu cenām pasaules tirgū un ievērojot limitus, kas izriet no līgumiem, kas noslēgti saskaņā ar Līguma 300. pantu, starpību starp minētajām cenām un cenām Kopienā var segt ar eksporta kompensāciju. |
|
(2) |
Atbilstīgi 64. panta 3. punktam Regulā (EK) Nr. 1493/1999 kompensāciju apjomu un galamērķus nosaka periodiski, ņemot vērā situāciju un varbūtējās pārmaiņas attiecībā uz konkrēto produktu cenām un pieejamību Kopienas tirgū, un šo konkrētu produktu cenām pasaules tirgū. |
|
(3) |
Tādējādi atbilstīgi ir jāgroza Komisijas Regula (EK) Nr. 2805/95 (2). |
|
(4) |
Vīnu pārvaldības komiteja nav sniegusi atzinumu tās priekšsēdētāja noteiktajā termiņā, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Regulas (EK) Nr. 2805/95 pielikumu aizstāj ar šīs regulas pielikumā norādīto tekstu.
2. pants
Šī regula stājas spēkā 2006. gada 13. janvārī.
Tiek piemērota no 2006. gada 16. janvārī.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2006. gada 12. janvārī
Komisijas vārdā —
Komisijas locekle
Mariann FISCHER BOEL
(1) OV L 179, 14.7.1999., 1. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 2165/2005 (OV L 345, 28.12.2005., 1. lpp.).
(2) OV L 291, 6.12.1995., 10. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 1481/2005 (OV L 237, 14.9.2005., 3. lpp.).
PIELIKUMS
“PIELIKUMS
|
Produkta kods |
Galamērķis |
Mērvienība |
Kompensācijas apmērs |
|||||||||
|
2009 69 11 9100 |
W01 |
EUR/hl |
31,609 |
|||||||||
|
2009 69 19 9100 |
W01 |
EUR/hl |
31,609 |
|||||||||
|
2009 69 51 9100 |
W01 |
EUR/hl |
31,609 |
|||||||||
|
2009 69 71 9100 |
W01 |
EUR/hl |
31,609 |
|||||||||
|
2204 30 92 9100 |
W01 |
EUR/hl |
31,609 |
|||||||||
|
2204 30 94 9100 |
W01 |
EUR/hl |
8,375 |
|||||||||
|
2204 30 96 9100 |
W01 |
EUR/hl |
31,609 |
|||||||||
|
2204 30 98 9100 |
W01 |
EUR/hl |
8,375 |
|||||||||
|
2204 21 79 9100 |
W02 |
EUR/hl |
4,340 |
|||||||||
|
2204 21 79 9100 |
W03 |
EUR/hl |
4,340 |
|||||||||
|
2204 21 80 9100 |
W02 |
EUR/hl |
5,243 |
|||||||||
|
2204 21 80 9100 |
W03 |
EUR/hl |
5,243 |
|||||||||
|
2204 21 84 9100 |
W02 |
EUR/hl |
5,927 |
|||||||||
|
2204 21 84 9100 |
W03 |
EUR/hl |
5,927 |
|||||||||
|
2204 21 85 9100 |
W02 |
EUR/hl |
7,162 |
|||||||||
|
2204 21 85 9100 |
W03 |
EUR/hl |
7,162 |
|||||||||
|
2204 21 79 9200 |
W02 |
EUR/hl |
5,080 |
|||||||||
|
2204 21 79 9200 |
W03 |
EUR/hl |
5,080 |
|||||||||
|
2204 21 80 9200 |
W02 |
EUR/hl |
6,138 |
|||||||||
|
2204 21 80 9200 |
W03 |
EUR/hl |
6,138 |
|||||||||
|
2204 21 79 9910 |
W02 un W03 |
EUR/hl |
3,054 |
|||||||||
|
2204 21 94 9910 |
W02 un W03 |
EUR/hl |
11,543 |
|||||||||
|
2204 21 98 9910 |
W02 un W03 |
EUR/hl |
11,543 |
|||||||||
|
2204 29 62 9100 |
W02 |
EUR/hl |
4,340 |
|||||||||
|
2204 29 62 9100 |
W03 |
EUR/hl |
4,340 |
|||||||||
|
2204 29 64 9100 |
W02 |
EUR/hl |
4,340 |
|||||||||
|
2204 29 64 9100 |
W03 |
EUR/hl |
4,340 |
|||||||||
|
2204 29 65 9100 |
W02 |
EUR/hl |
4,340 |
|||||||||
|
2204 29 65 9100 |
W03 |
EUR/hl |
4,340 |
|||||||||
|
2204 29 71 9100 |
W02 |
EUR/hl |
5,243 |
|||||||||
|
2204 29 71 9100 |
W03 |
EUR/hl |
5,243 |
|||||||||
|
2204 29 72 9100 |
W02 |
EUR/hl |
5,243 |
|||||||||
|
2204 29 72 9100 |
W03 |
EUR/hl |
5,243 |
|||||||||
|
2204 29 75 9100 |
W02 |
EUR/hl |
5,243 |
|||||||||
|
2204 29 75 9100 |
W03 |
EUR/hl |
5,243 |
|||||||||
|
2204 29 62 9200 |
W02 |
EUR/hl |
5,080 |
|||||||||
|
2204 29 62 9200 |
W03 |
EUR/hl |
5,080 |
|||||||||
|
2204 29 64 9200 |
W02 |
EUR/hl |
5,080 |
|||||||||
|
2204 29 64 9200 |
W03 |
EUR/hl |
5,080 |
|||||||||
|
2204 29 65 9200 |
W02 |
EUR/hl |
5,080 |
|||||||||
|
2204 29 65 9200 |
W03 |
EUR/hl |
5,080 |
|||||||||
|
2204 29 71 9200 |
W02 |
EUR/hl |
6,138 |
|||||||||
|
2204 29 71 9200 |
W03 |
EUR/hl |
6,138 |
|||||||||
|
2204 29 72 9200 |
W02 |
EUR/hl |
6,138 |
|||||||||
|
2204 29 72 9200 |
W03 |
EUR/hl |
6,138 |
|||||||||
|
2204 29 75 9200 |
W02 |
EUR/hl |
6,138 |
|||||||||
|
2204 29 75 9200 |
W03 |
EUR/hl |
6,138 |
|||||||||
|
2204 29 83 9100 |
W02 |
EUR/hl |
5,927 |
|||||||||
|
2204 29 83 9100 |
W03 |
EUR/hl |
5,927 |
|||||||||
|
2204 29 84 9100 |
W02 |
EUR/hl |
7,162 |
|||||||||
|
2204 29 84 9100 |
W03 |
EUR/hl |
7,162 |
|||||||||
|
2204 29 62 9910 |
W02 un W03 |
EUR/hl |
3,054 |
|||||||||
|
2204 29 64 9910 |
W02 un W03 |
EUR/hl |
3,054 |
|||||||||
|
2204 29 65 9910 |
W02 un W03 |
EUR/hl |
3,054 |
|||||||||
|
2204 29 94 9910 |
W02 un W03 |
EUR/hl |
11,543 |
|||||||||
|
2204 29 98 9910 |
W02 un W03 |
EUR/hl |
11,543 |
|||||||||
|
NB: Produktu kodi, kā arī sērijas “A” galamērķu kodi definēti Komisijas Regulā (EEK) Nr. 3846/87 (OV L 366, 24.12.1987., 1. lpp.). Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 2091/2005 (OV L 343, 24.12.2005., 1. lpp.). Skaitliskie galamērķu kodi norādīti Komisijas Regulā (EK) Nr. 750/2005 (OV L 126, 19.5.2005., 12. lpp.). Pārējie galamērķi definēti šādi.
|
||||||||||||
|
13.1.2006 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 8/38 |
KOMISIJAS REGULA (EK) Nr. 46/2006
(2006. gada 12. janvāris)
par iesniegtajiem piedāvājumiem sorgo ievešanai Regulā (EK) Nr. 2094/2005 paredzētajā konkursā
EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,
ņemot vērā Padomes 2003. gada 29. septembra Regulu (EK) Nr. 1784/2003 par labības tirgus kopējās organizācijas izveidi (1), un jo īpaši tās 12. panta 1. punktu,
tā kā:
|
(1) |
Ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 2094/2005 (2) ir atvērts konkurss par ievedmuitas nodokļa maksimālo samazinājumu, Spānijā ievedot sorgo no trešām valstīm. |
|
(2) |
Saskaņā ar 7. pantu Komisijas Regulā (EK) Nr. 1839/95 (3), uz iesniegto piedāvājumu pamata Komisija saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1784/2003 25. pantā paredzēto procedūru var nolemt nepiešķirt līgumtiesības. |
|
(3) |
Ņemot vērā jo īpaši Regulas (EK) Nr. 1839/95 6. un 7. pantā paredzētos kritērijus, nav jānosaka ievedmuitas nodokļa maksimālais samazinājums. |
|
(4) |
Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Labības pārvaldības komitejas atzinumu, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Netiek piešķirtas līgumtiesības saistībā ar piedāvājumiem, kas iesniegti no 2006. gada 6. līdz 12. janvārim Regulā (EK) Nr. 2094/2005 paredzētajā konkursā par sorgo ievedmuitas nodokļa samazinājumu.
2. pants
Šī regula stājas spēkā 2006. gada 13. janvārī.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2006. gada 12. janvārī
Komisijas vārdā —
Komisijas locekle
Mariann FISCHER BOEL
(1) OV L 270, 21.10.2003., 78. lpp. Regulā grozījumi izdarīti ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 1154/2005 (OV L 187, 19.7.2005., 11. lpp.).
(2) OV L 335, 21.12.2005., 4. lpp.
(3) OV L 177, 28.7.1995., 4. lpp. Regulā jaunākie grozījvmi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 1558/2005 (OV L 249, 24.9.2005., 6. lpp.).
|
13.1.2006 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 8/39 |
KOMISIJAS REGULA (EK) Nr. 47/2006
(2006. gada 12. janvāris),
ar ko nosaka kukurūzas ievedmuitas nodokļa maksimālo samazinājumu Regulā (EK) Nr. 2093/2005 minētajā uzaicinājumā uz konkursu
EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,
ņemot vērā Padomes 2003. gada 29. septembra Regulu (EK) Nr. 1784/2003 par labības tirgus kopējās organizācijas izveidi (1) un jo īpaši tās 12. panta 1. punktu,
tā kā:
|
(1) |
Ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 2093/2005 (2), ir atvērts konkurss par ievedmuitas nodokļa maksimālo samazinājumu, Spānijā ievedot kukurūzu no trešām valstīm. |
|
(2) |
Saskaņā ar 7. pantu Komisijas Regulā (EK) Nr. 1839/95 (3), Komisija var saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1784/2003 25. pantā paredzēto procedūru nolemt noteikt ievedmuitas nodokļa maksimālo samazinājumu. To darot, jāņem vērā, jo īpaši, Regulas (EK) Nr. 1839/95 6. un 7. pantā paredzētie kritēriji. Līgumtiesības piešķir visiem pieteikumu iesniedzējiem, kuru piedāvājums ir vienāds vai zemāks par ievedmuitas nodokļa maksimālā samazinājuma līmeni. |
|
(3) |
Minēto kritēriju piemērošana pašreizējai situācijai attiecīgajos labības tirgos liek noteikt ievedmuitas nodokļa maksimālo samazinājumu kā norādīts 1. pantā. |
|
(4) |
Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Labības pārvaldības komitejas atzinumu, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Piedāvājumiem, kas iesniegti laikā no 2006. gada 6. līdz 12. janvārim Regulā (EK) Nr. 2093/2005 paredzētajā konkursā, kukurūzas ievedmuitas nodokļa maksimālais samazinājums ir 22,88 EUR/t par kopējo maksimālo daudzumu 55 175 t.
2. pants
Šī regula stājas spēkā 2006. gada 13. janvārī.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2006. gada 12. janvārī
Komisijas vārdā —
Komisijas locekle
Mariann FISCHER BOEL
(1) OV L 270, 21.10.2003., 78. lpp. Regulā grozījumi izdarīti ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 1154/2005 (OV L 187, 19.7.2005., 11. lpp.).
(2) OV L 335, 20.12.2005., 3. lpp.
(3) OV L 177, 28.7.1995., 4. lpp. Regula jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 1558/2005 (OV L 249, 24.9.2005., 6. lpp.).
|
13.1.2006 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 8/40 |
KOMISIJAS REGULA (EK) Nr. 48/2006
(2006. gada 12. janvāris),
ar ko nosaka kompensācijas par labības un kviešu vai rudzu miltu, putraimu vai rupja maluma miltu eksportu
EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,
ņemot vērā Padomes 2003. gada 29. septembris Regulu (EK) Nr. 1784/2003 par labības tirgus kopējās organizācijas izveidi (1), un jo īpaši tās 13. panta 3. punktu,
tā kā:
|
(1) |
Saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1784/2003 13. pantu starpību starp Regulas 1. pantā minēto produktu kursu vai cenām pasaules tirgū un šo produktu cenām Kopienā var segt ar eksporta kompensāciju. |
|
(2) |
Kompensācijas jānosaka, ņemot vērā faktorus, kas minēti 1. pantā Komisijas 1995. gada 29. jūnija Regulā (EK) Nr. 1501/95 par dažiem Padomes Regulas (EEK) Nr. 1766/92 piemērošanas noteikumiem attiecībā uz eksporta kompensāciju piešķiršanu, kā arī uz pasākumiem, kas veicami labības nozares traucējumu gadījumā (2). |
|
(3) |
Attiecībā uz kviešu un rudzu miltiem, putraimiem un rupja maluma miltiem, šiem produktiem piemērojamo kompensāciju aprēķina, ņemot vērā attiecīgo produktu ražošanai nepieciešamo labības daudzumu. Šie daudzumi ir noteikti Regulā (EK) Nr. 1501/95. |
|
(4) |
Situācija pasaules tirgū vai dažu tirgu īpašas prasības var prasīt kompensācijas diferenciāciju dažiem produktiem atkarībā no to galamērķa. |
|
(5) |
Kompensāciju nosaka reizi mēnesī. To starplaikā var mainīt. |
|
(6) |
Šo noteikumu piemērošana pašreizējai tirgus situācijai labības nozarē un jo īpaši šo produktu kursiem vai cenām Kopienā un pasaules tirgū liek noteikt kompensāciju kā norādīts pielikumā. |
|
(7) |
Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Labības pārvaldības komitejas atzinumu, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Eksporta kompensācijas Regulas (EK) Nr. 1784/2003 1. panta a), b) un c) apakšpunktā minētajiem produktiem, kurus izved dabīgā veidā, izņemot iesalu, ir norādītas pielikumā.
2. pants
Šī regula stājas spēkā 2006. gada 13. janvārī.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2006. gada 12. janvārī
Komisijas vārdā —
Komisijas locekle
Mariann FISCHER BOEL
(1) OV L 270, 21.10.2003., 78. lpp. Regulā grozījumi izdarīti ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 1154/2005 (OV L 187, 19.7.2005., 11. lpp.).
(2) OV L 147, 30.6.1995., 7. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 777/2004 (OV L 123, 27.4.2004., 50. lpp.).
PIELIKUMS
Komisijas 2006. gada 12. janvāra Regulai, ar ko nosaka kompensācijas par labības un kviešu vai rudzu miltu, putraimu vai rupja maluma miltu eksportu
|
Produkta kods |
Galamērķis |
Mērvienība |
Kompensāciju summa |
|||
|
1001 10 00 9200 |
— |
EUR/t |
— |
|||
|
1001 10 00 9400 |
A00 |
EUR/t |
0 |
|||
|
1001 90 91 9000 |
— |
EUR/t |
— |
|||
|
1001 90 99 9000 |
A00 |
EUR/t |
0 |
|||
|
1002 00 00 9000 |
A00 |
EUR/t |
0 |
|||
|
1003 00 10 9000 |
— |
EUR/t |
— |
|||
|
1003 00 90 9000 |
A00 |
EUR/t |
0 |
|||
|
1004 00 00 9200 |
— |
EUR/t |
— |
|||
|
1004 00 00 9400 |
A00 |
EUR/t |
0 |
|||
|
1005 10 90 9000 |
— |
EUR/t |
— |
|||
|
1005 90 00 9000 |
A00 |
EUR/t |
0 |
|||
|
1007 00 90 9000 |
— |
EUR/t |
— |
|||
|
1008 20 00 9000 |
— |
EUR/t |
— |
|||
|
1101 00 11 9000 |
— |
EUR/t |
— |
|||
|
1101 00 15 9100 |
C01 |
EUR/t |
12,33 |
|||
|
1101 00 15 9130 |
C01 |
EUR/t |
11,52 |
|||
|
1101 00 15 9150 |
C01 |
EUR/t |
10,62 |
|||
|
1101 00 15 9170 |
C01 |
EUR/t |
9,81 |
|||
|
1101 00 15 9180 |
C01 |
EUR/t |
9,18 |
|||
|
1101 00 15 9190 |
— |
EUR/t |
— |
|||
|
1101 00 90 9000 |
— |
EUR/t |
— |
|||
|
1102 10 00 9500 |
A00 |
EUR/t |
0 |
|||
|
1102 10 00 9700 |
A00 |
EUR/t |
0 |
|||
|
1102 10 00 9900 |
— |
EUR/t |
— |
|||
|
1103 11 10 9200 |
A00 |
EUR/t |
0 |
|||
|
1103 11 10 9400 |
A00 |
EUR/t |
0 |
|||
|
1103 11 10 9900 |
— |
EUR/t |
— |
|||
|
1103 11 90 9200 |
A00 |
EUR/t |
0 |
|||
|
1103 11 90 9800 |
— |
EUR/t |
— |
|||
|
NB: Produktu kodi, kā arī “A” sērijas galamērķu kodi ir grozītajā Komisijas Regulā (EEK) Nr. 3846/87 (OV L 366, 24.12.1987., 1. lpp.).
|
||||||
|
13.1.2006 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 8/42 |
KOMISIJAS REGULA (EK) Nr. 49/2006
(2006. gada 12. janvāris)
par iesniegtajiem piedāvājumiem miežu eksportam Regulā (EK) Nr. 1058/2005 minētajā konkursā
EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,
ņemot vērā Padomes 2003. gada 29. septembra Regulu (EK) Nr. 1784/2003 par labības tirgus kopējās organizācijas izveidi (1) un jo īpaši tās 13. panta 3. panta pirmo daļu,
tā kā:
|
(1) |
Ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 1058/2005 (2) ir atvērts konkurss par kompensācijas piešķiršanu par miežu eksportu uz dažām trešām valstīm. |
|
(2) |
Saskaņā ar 7. pantu Komisijas 1995. gada 29. jūnija Regulā (EK) Nr. 1501/95 par dažiem Padomes Regulas (EEK) Nr. 1766/92 piemērošanas noteikumiem attiecībā uz eksporta kompensāciju piešķiršanu, kā arī uz pasākumiem, kas veicami labības nozares traucējumu gadījumā (3), Komisija uz iesniegto piedāvājumu pamata var nolemt nepiešķirt līgumtiesības. |
|
(3) |
Ņemot vērā jo īpaši Regulas (EK) Nr. 1501/95 1. pantā minētos kritērijus, nav jānosaka maksimālā kompensācija. |
|
(4) |
Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Labības pārvaldības komitejas atzinumu, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Netiek piešķirtas līgumtiesības saistībā ar piedāvājumiem, kas iesniegti no 2006. gada 6. līdz 12. janvārim. Regulā (EK) Nr. 1058/2005 paredzētajā konkursā par miežu eksporta kompensāciju.
2. pants
Šī regula stājas spēkā 2006. gada 13. janvārī.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2006. gada 12. janvārī
Komisijas vārdā —
Komisijas locekle
Mariann FISCHER BOEL
(1) OV L 270, 21.10.2003., 78. lpp. Regulā grozījumi izdarīti ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 1154/2005 (OV L 187, 19.7.2005., 11. lpp.).
(2) OV L 174, 7.7.2005., 12. lpp.
(3) OV L 147, 30.6.1995., 7. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 777/2004 (OV L 123, 27.4.2004., 50. lpp.).
|
13.1.2006 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 8/43 |
KOMISIJAS REGULA (EK) Nr. 50/2006
(2006. gada 12. janvāris),
ar ko nosaka parasto kviešu eksporta maksimālo kompensāciju Regulā (EK) Nr. 1059/2005 minētajā konkursā
EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,
ņemot vērā Padomes 2003. gada 29. septembra Regulu (EK) Nr. 1784/2003 par labības tirgus kopējās organizācijas izveidi (1), un jo īpaši tās 13. panta 3. punkta pirmo daļu,
tā kā:
|
(1) |
Ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 1059/2005 (2) ir atvērts konkurss par kompensācijas piešķiršanu par parasto kviešu eksportu uz dažām trešām valstīm. |
|
(2) |
Saskaņā ar 7. pantu Komisijas 1995. gada 29. jūnija Regulā (EK) Nr. 1501/95 par dažiem Padomes Regulas (EEK) Nr. 1766/92 piemērošanas noteikumiem attiecībā uz eksporta kompensāciju piešķiršanu, kā arī uz pasākumiem, kas veicami labības nozares traucējumu gadījumā (3), Komisija uz iesniegto piedāvājumu pamata var izlemt noteikt maksimālo eksporta kompensāciju, ņemot vērā Regulas (EK) Nr. 1501/95 1. pantā minētos kritērijus. Šajā gadījumā līgumtiesības piešķir tam vai tiem pieteikumu iesniedzējiem, kuru piedāvājums ir vienāds vai mazāks par maksimālo kompensāciju. |
|
(3) |
Minēto kritēriju piemērošana pašreizējai attiecīgo labības tirgu situācijai liek noteikt maksimālo eksporta kompensāciju. |
|
(4) |
Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Labības pārvaldības komitejas atzinumu, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Piedāvājumiem, kas iesniegti no 2006. gada 6. līdz 12. janvārim Regulā (EK) Nr. 1059/2005 minētā konkursa ietvaros, parasto kviešu eksporta maksimālā kompensācija ir 9,00 EUR/t.
2. pants
Šī regula stājas spēkā 2006. gada 13. janvārī.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2006. gada 12. janvārī
Komisijas vārdā —
Komisijas locekle
Mariann FISCHER BOEL
(1) OV L 270, 21.10.2003., 78. lpp. Regulā grozījumi izdarīti ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 1154/2005 (OV L 187, 19.7.2005., 11. lpp.).
(2) OV L 174, 7.7.2005., 15. lpp.
(3) OV L 147, 30.6.1995., 7. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 777/2004 (OV L 123, 27.4.2004., 50. lpp.).
II Tiesību akti, kuru publicēšana nav obligāta
Eiropas Parlaments un Padome
|
13.1.2006 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 8/44 |
EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES LĒMUMS
(2005. gada 17. novembris)
par ES Solidaritātes fonda mobilizēšanu saskaņā ar 3. punktu starp Eiropas Parlamentu, Padomi un Komisiju noslēgtajā 2002. gada 7. novembra Iestāžu nolīgumā par Eiropas Savienības Solidaritātes fonda finansēšanu, ar ko papildina 1999. gada 6. maija Iestāžu nolīgumu par budžeta disciplīnu un budžeta procedūras uzlabošanu
(2006/12/EK)
EIROPAS PARLAMENTS UN EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
ņemot vērā 2002. gada 7. novembra Iestāžu nolīgumu starp Eiropas Parlamentu, Padomi un Komisiju par Eiropas Savienības Solidaritātes fonda finansēšanu, ar ko papildina 1999. gada 6. maija Iestāžu nolīgumu par budžeta disciplīnu un budžeta procedūras uzlabošanu (1), un jo īpaši tā 3. punktu,
ņemot vērā Padomes 2002. gada 11. novembra Regulu (EK) Nr. 2012/2002, ar ko izveido Eiropas Savienības Solidaritātes fondu (2),
ņemot vēra Komisijas priekšlikumu,
tā kā:
|
(1) |
Eiropas Savienība izveidoja Eiropas Savienības Solidaritātes fondu (“fonds”), lai paustu solidaritāti ar katastrofu skarto reģionu iedzīvotājiem. |
|
(2) |
Zviedrija, Igaunija, Latvija un Lietuva iesniedza savus pieteikumus par fonda mobilizēšanu desmit nedēļu laikā pēc vētras izraisīto katastrofu saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 2012/2002 4. pantu. |
|
(3) |
Saskaņā ar 2002. gada 7. novembra Iestāžu nolīgumu ir atļauta fonda mobilizēšana, nepārsniedzot gada maksimālo robežu EUR 1 miljarda apmērā. |
|
(4) |
Vētra Zviedrijā, Igaunijā, Latvijā un Lietuvā, kas notika 2005. gada 8. janvārī, atbilst fonda mobilizēšanas kritērijiem, |
IR NOLĒMUŠI ŠĀDI.
1. pants
Eiropas Savienības vispārējam budžetam 2005. finanšu gadam fondu mobilizē, lai nodrošinātu EUR 92 880 830 saistību apropriācijās.
2. pants
Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Strasbūrā, 2005. gada 17. novembrī
Eiropas Parlamenta vārdā —
priekšsēdētājs
J. BORRELL FONTELLES
Padomes vārdā —
priekšsēdētājs
C. CLARKE
(1) OV C 283, 20.11.2002., 1. lpp.
(2) OV L 311, 14.11.2002., 3. lpp.
Komisija
|
13.1.2006 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 8/46 |
EK–FARĒRU SALU APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS Nr. 2/2005
(2005. gada 8. decembris),
ar kuru groza Lēmumu Nr. 1/2001, ar ko paredz noteikumus, lai īstenotu Protokolu par veterinārajiem jautājumiem, kurš papildina Nolīgumu starp Eiropas Kopienu, no vienas puses, un Dānijas valdību un Farēru salu autonomijas valdību, no otras puses
(2006/13/EK)
EK–FARĒRU SALU APVIENOTĀ KOMITEJA,
ņemot vērā vēstuļu apmaiņas veidā noslēgto Nolīgumu starp Eiropas Kopienu, no vienas puses, un Dānijas valdību un Farēru salu autonomijas valdību, no otras puses,
ņemot vērā Protokolu par veterinārajiem jautājumiem, kurš papildina Nolīgumu starp Eiropas Kopienu, no vienas puses, un Dānijas valdību un Farēru salu autonomijas valdību, no otras puses (1), un jo īpaši tā 2. panta pirmo teikumu,
tā kā:
|
(1) |
EK–Farēru salu Apvienotās komitejas veterinārijas darba apakšgrupas 2004. gada 24. augusta sanāksmē Briselē Farēru salas iesniedza ārkārtas rīcības plānu zivju slimību gadījumā un pasākumu plānu tādu zivju likvidācijai, kas inficētas ar lašu infekciozo anēmiju; Kopienas eksperti ir atzinuši, ka abi minētie dokumenti atbilst Kopienas noteikumiem un tādēļ ir pieņemami. |
|
(2) |
Tāpat veterinārijas darba apakšgrupa ir ieteikusi iekļaut Farēru salas Kopienas dzīvnieku slimību izziņošanas sistēmā. |
|
(3) |
Tādēļ veterinārijas darba apakšgrupa ir ieteikusi attiecīgi grozīt EK–Farēru salu Apvienotās komitejas Lēmumu Nr. 1/2001 (2), |
IR NOLĒMUSI ŠĀDI.
1. pants
EK–Farēru salu Apvienotās komitejas Lēmumu Nr. 1/2001 groza šādi:
|
1) |
Lēmuma 7. pantam pievieno šādu punktu: “3. Farēru salas īsteno Padomes Direktīvu 82/894/EEK (3) un piedalās dzīvnieku slimību izziņošanas sistēmā (ADNS). Komisijas un Farēru salu ierēdņi vienojas par Farēru salu dalības praktiskajiem jautājumiem. |
|
2) |
lēmuma 11. panta 1. punkta trešo daļu aizstāj ar šādu daļu: “Farēru salas veterinārijas darba apakšgrupai ir iesniegušas ārkārtas rīcības plānu saskaņā ar Direktīvas 93/53/EEK 15. pantu. Ārkārtas rīcības plānā iekļauti likvidācijas pasākumi saskaņā ar Direktīvas 93/53/EEK 6. pantu. 2004. gada septembrī iesniegtais ārkārtas rīcības plāns un likvidācijas pasākumu plāns ir apstiprināti, ieskaitot šajā plānā paredzēto vakcinācijas kārtību. Turpmākus plāna papildinājumus iesniedz Komisijai apstiprināšanai, iepriekš informējot dalībvalstīm Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgajā komitejā.”; |
|
3) |
svītro 11. panta 2. punktu. |
2. pants
Šis lēmums stājas spēkā nākamā mēneša pirmajā dienā pēc tā pieņemšanas.
Briselē, 2005. gada 8. decembrī
Apvienotās komitejas vārdā —
Priekšsēdētājs
Pierre FAUCHERAND
(1) OV L 305, 30.11.1999., 26. lpp.
(2) OV L 46, 16.2.2001., 24. lpp.
(3) OV L 378, 31.12.1982., 58. lpp.”;