ISSN 1725-5112 |
||
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 298 |
|
Izdevums latviešu valodā |
Tiesību akti |
47. sējums |
Saturs |
|
I Tiesību akti, kuru publicēšana ir obligāta |
Lappuse |
|
|
||
|
* |
||
|
* |
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
|
|
|
(1) Dokuments attiecas uz EEZ |
LV |
Tiesību akti, kuru virsraksti ir gaišajā drukā, attiecas uz kārtējiem jautājumiem lauksaimniecības jomā un parasti ir spēkā tikai ierobežotu laika posmu. Visu citu tiesību aktu virsraksti ir tumšajā drukā, un pirms tiem ir zvaigznīte. |
I Tiesību akti, kuru publicēšana ir obligāta
23.9.2004 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 298/1 |
KOMISIJAS REGULA (EK) Nr. 1654/2004
(2004. gada 22. septembris),
ar kuru nosaka standarta ievešanas vērtības nolūkā noteikt ievešanas cenu atsevišķu veidu augļiem un dārzeņiem
EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,
ņemot vērā Padomes 1994. gada 21. decembra Regulu (EK) Nr. 3223/94 par sīki izstrādātiem augļu un dārzeņu ievešanas režīma izpildes noteikumiem (1), un jo īpaši tās 4. panta 1. punktu,
tā kā:
(1) |
Regulā (EK) Nr. 3223/94, piemērojot Urugvajas kārtas daudzpusējo tirdzniecības sarunu iznākumus, paredzēti kritēriji, pēc kuriem Komisija nosaka standarta ievešanas vērtības pielikumā precizētajiem produktu ievedumiem no trešām valstīm un periodiem. |
(2) |
Piemērojot iepriekš minētos kritērijus, standarta ievešanas vērtības nosakāmas līmeņos, kas norādīti šīs regulas pielikumā, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Standarta ievešanas vērtības, kas paredzētas Regulas (EK) Nr. 3223/94 4. pantā, ir tādas, kā norādīts tabulā, kas pievienota pielikumā.
2. pants
Šī regula stājas spēkā 2004. gada 23. septembrī.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2004. gada 22. septembrī
Komisijas vārdā —
lauksaimniecības ģenerāldirektors
J. M. SILVA RODRÍGUEZ
(1) OV L 337, 24.12.1994., 66. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 1947/2002 (OV L 299, 1.11.2002., 17. lpp.).
PIELIKUMS
Komisijas 2004. gada 22. septembra Regulai, ar kuru nosaka standarta ievešanas vērtības nolūkā noteikt ievešanas cenu atsevišķu veidu augļiem un dārzeņiem
(EUR/100 kg) |
||
KN kods |
Trešās valsts kods (1) |
Standarta ievešanas vērtība |
0702 00 00 |
052 |
62,6 |
999 |
62,6 |
|
0707 00 05 |
052 |
97,2 |
096 |
12,9 |
|
999 |
55,1 |
|
0709 90 70 |
052 |
89,1 |
999 |
89,1 |
|
0805 50 10 |
052 |
76,3 |
388 |
53,0 |
|
508 |
37,1 |
|
524 |
56,1 |
|
528 |
44,4 |
|
999 |
53,4 |
|
0806 10 10 |
052 |
82,7 |
220 |
121,0 |
|
400 |
170,3 |
|
624 |
148,4 |
|
999 |
130,6 |
|
0808 10 20, 0808 10 50, 0808 10 90 |
388 |
71,2 |
400 |
95,9 |
|
508 |
68,9 |
|
512 |
111,8 |
|
528 |
86,4 |
|
720 |
50,2 |
|
804 |
84,3 |
|
999 |
81,2 |
|
0808 20 50 |
052 |
105,0 |
388 |
86,2 |
|
999 |
95,6 |
|
0809 30 10, 0809 30 90 |
052 |
119,6 |
999 |
119,6 |
|
0809 40 05 |
066 |
55,9 |
094 |
29,3 |
|
624 |
117,3 |
|
999 |
67,5 |
(1) Valstu nomenklatūra, kas paredzēta Komisijas Regulā (EK) Nr. 2081/2003 (OV L 313, 28.11.2003., 11. lpp.). Kods “999” nozīmē “citas izcelsmes vietas”.
23.9.2004 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 298/3 |
KOMISIJAS REGULA (EK) Nr. 1655/2004
(2004. gada 22. septembris),
ar ko paredz noteikumus pārejai no fakultatīvās modulācijas sistēmas, kas noteikta ar Padomes Regulas (EK) Nr. 1259/1999 4. pantu, uz obligāto modulācijas sistēmu, kuru noteica Padomes Regula (EK) Nr. 1782/2003
EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,
ņemot vērā Padomes 2003. gada 29. septembra Regulu (EK) Nr. 1782/2003, ar ko izveido kopīgus tiešā atbalsta shēmu noteikumus saskaņā ar kopējo lauksaimniecības politiku un izveido dažas atbalsta shēmas lauksaimniekiem, un groza Regulas (EEK) Nr. 2019/93, (EK) Nr. 1452/2001, (EK) Nr. 1453/2001, (EK) Nr. 1454/2001, (EK) Nr. 1868/94, (EK) Nr. 1251/1999, (EK) Nr. 1254/1999, (EK) Nr. 1673/2000, (EEK) Nr. 2358/71 un (EK) Nr. 2529/2001 (1), un jo īpaši tās 155. pantu,
tā kā:
(1) |
No 2004. gada 1. maija Regulu (EK) Nr. 1782/2003 aizstāj ar Padomes Regulu (EK) Nr. 1259/1999 (2), dalībvalstis var turpināt pieteikties uz brīvprātīgo modulāciju, kuru līdz 2004. gada 31. decembrim nosaka Regulas (EK) Nr. 1259/1999 4. pants. Pieteikšanās obligātās modulācijas sistēmai, ko ievieš pēc jauna projekta, sākas 2005. gadā. |
(2) |
Saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1782/2003 10. pantu obligātās modulācijas tarifs noteiktām dalībvalstīm sākotnēji būs zemāks nekā brīvprātīgās modulācijas tarifs, ko nosaka Regulas (EK) Nr. 1259/1999 4. pants. Tas varētu radīt deficītu pavadošo pasākumu finansējumā nacionālās vai lauku reģionālās attīstības programmās, kuras finansē ar papildu Kopienas atbalstu, kas šobrīd ir noteikts Regulas (EK) Nr. 1259/1999 5. panta 2. punktā. |
(3) |
Tāpēc iesaistītajām dalībvalstīm jāļauj turpināt pieteikties brīvprātīgajai modulācijai pēc 2004. gada 31. decembra tik ilgi, cik tas nepieciešams, lai segtu finansiālās vajadzības, kas veidojas no pavadošajiem pasākumiem, kas apstiprināti pirms 2006. gada 1. janvāra. |
(4) |
Pārejas noteikumi ir nepieciešami, lai sekmētu pāreju no brīvprātīgās uz obligāto modulāciju. |
(5) |
Lai saskaņoti pārietu no viena programmas posma uz otru, līdz ceturtā finanšu gada beigām ir nepieciešams pagarināt laika limitus, kad iespējams piekļūt brīvprātīgajā modulācijā iegūtajām summām; līdz tam šīs summas tiek aizturētas. Tādēļ likumīgas skaidrības dēļ ir jālabo 1. panta 1. punkts Komisijas 2001. gada 17. maija Regulā (EK) Nr. 963/2001 par sīki izstrādātiem noteikumiem Padomes Regulas (EK) Nr. 1259/1999 piemērošanai attiecībā uz Kopienas papildu atbalstu un informācijas nodošanu Komisijai (3). |
(6) |
Ņemot vērā labojumus Regulas (EK) Nr. 963/2001 1. panta 1. punktā, tāpat jālabo 6. pants Komisijas Regulā (EK) Nr. 296/96 (4) par dalībvalstu nosūtāmiem datiem un tādu ikmēneša izdevumu iegrāmatojumiem, kurus finansē Eiropas Lauksaimniecības virzības un garantiju fonda (ELVGF) Garantiju nodaļa, lai nodrošinātu pilnu šā panta izmantojumu attiecībā uz tiem līdzekļiem, kas rodas brīvprātīgajā modulācijā. |
(7) |
Tādēļ atbilstoši ir jāmaina Regula (EK) Nr. 963/2001 un Regula (EK) Nr. 296/96. |
(8) |
Lai nodrošinātu izsekojamību, katram daudzgadīgās darbības finansējuma avotam ir jāpaliek nemainīgam līdz šīs darbības beigām. Tomēr, ja brīvprātīgajā modulācijā iegūtie līdzekļi ir izlietoti, dalībvalstij ir jāatļauj finansēt vēl norisošās daudzgadīgās darbības no citiem fondiem. |
(9) |
Lai nodrošinātu brīvprātīgajā modulācijā iegūto līdzekļu atbilstošu izlietošanu un uzraudzīšanu, dalībvalstīm ir jāuztur atsevišķs konts aizturētajiem līdzekļiem un to lietošanai atbilstoši Regulai (EK) Nr. 296/96. |
(10) |
Šajā regulā noteiktie pasākumi ir saskaņā ar Tiešo maksājumu pārvaldības komitejas atzinumu, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
1. Dalībvalstis, kuras ir noteikušas tiešo maksājumu samazinājumu, kā noteikts Regulas (EK) Nr. 1259/1999 4. pantā, papildu samazinājumam, kas noteikts Regulas (EK) Nr. 1782/2003 10. pantā, var piemērot papildu samazinājumu līdz katru gadu nosakāmajam līmenim, kas nepieciešams, lai nosegtu starpību starp pieejamajiem līdzekļiem, kas iegūti pēc līdzekļu samazinājuma, pamatojoties uz Regulas (EK) Nr. 1782/2003 10. pantu, un līdzekļiem, kas nepieciešami, lai finansētu pavadošos pasākumus, pamatojoties uz Padomes Regulu (EK) Nr. 1257/1999 (5), kurā ir apstiprināta Kopienas papildu atbalsta sadale un izlietošana līdz 2005. gada 31. decembrim.
2. Kopējais atbalsta samazinājums lauksaimniekam attiecībā uz noteiktu kalendāro gadu, kas izriet no pieteikuma uz 1. punktu, nedrīkst pārsniegt 20 % no kopējās summas, kas tiktu piešķirta lauksaimniekam, ņemot vērā iesaistīto kalendāro gadu, pamatojoties uz Regulas (EK) Nr. 1782/2003 šo punktu un 10. pantu.
3. 1. punktā minētie pavadošie pasākumi jānosaka Regulā (EK) Nr. 1257/1999 no 10. līdz 12. pantam (agra aiziešana pensijā), no 13. līdz 21. pantam (mazāk privileģēti reģioni un reģioni ar apkārtējās vides ierobežojumiem), no 21.a līdz 21.d pantam (lai atbilstu prasībām), no 22. līdz 24. pantam (lauksaimniecības vide un dzīvnieku apstākļu uzlabošana), no 24.a līdz 24.d pantam (pārtikas kvalitāte) un 31. pantā (apmežošana).
4. Papildu summas samazināšana, kas noteikta 1. punktā, var tikt izmantota reģionālā līmenī.
5. Noteikumus, kas izklāstīti Komisijas Regulas (EK) Nr. 817/2004 (6) 48. panta 2. punktā, piemēro mutatis mutandis uz to līdzekļu sadales un izlietošanas apstiprināšanu, kas aizturēti, pamatojoties uz 1. punktu.
2. pants
Neskarot Komisijas Regulas (EK) Nr. 796/2004 (7) 77. pantu, 1. pantā noteikto papildu līdzekļu samazinājuma apmēru jāaprēķina, pamatojoties uz tiešo maksājumu apmēriem, kurus fermeri ir pilnvaroti saņemt, pirms tie tiek izmantoti, pamatojoties uz Regulas (EK) Nr. 1782/2003 6. un 24. pantu, kā arī jebkura veida samazinājumus vai izņēmumus, vai šīs regulas I pielikumā izklāstīto palīdzības shēmu gadījumā, bet kuri nav izklāstīti šīs regulas III un IV sadaļā, turklāt pamatojoties uz īpašu likumdošanu.
3. pants
1. Summas, kas aizturētas saskaņā ar šīs regulas 1. pantu un Regulas (EK) Nr. 1259/1999 4. pantu, ir jāizlieto papildu Kopienas atbalsta apmaksai, vēlākais līdz ceturtā finanšu gada beigām; pamatojoties uz to, šajā laikā šīs summas tiek aizturētas.
2. Kopienas ieguldījuma procentuālais daudzums pasākumos, kas finansēti no aizturētajiem līdzekļiem, pamatojoties uz 1. pantu, ir tāds pats, kā tas, kas ir noteikts lauku attīstības programmu iesaistīto pasākumu dokumentos.
3. Pamatojoties uz šo regulu, daudzgadīgā darbība nedrīkst tikt pārmaiņus apmaksāta vienu gadu no Kopienas atbalsta, kas noteikts Regulas (EK) Nr. 817/2004 48. panta 1. punkta a) apakšpunktā, bet citu gadu no līdzekļiem, kas iegūti no papildu līdzekļu samazināšanas.
Tomēr, ja no līdzekļu samazināšanas iegūtā nauda, pamatojoties uz šo regulu, ir izsīkusi, dalībvalsts var finansēt daudzgadīgo darbību līdz tās beigu termiņam, pamatojoties uz Eiropas Lauksaimniecības virzības un garantiju fonda (ELVGF) Garantiju nodaļu saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 1257/1999.
4. pants
Noteikumus, kas izklāstīti Regulas (EK) Nr. 296/96 2. un 3. panta 6.a punkta b) apakšpunktā, piemēro mutatis mutandis attiecībā uz aizturēto līdzekļu uzskaiti un izdevumiem, kas rodas saistībā ar šo regulu.
5. pants
Dalībvalstis katru gadu līdz 30. septembrim iesniedz Komisijai jaunāko informāciju par līdzekļu sadali, kas aizturēti, pamatojoties uz 1. pantu, pievienojot paziņojumu par izdevumiem, kas minēti Regulas (EK) Nr. 817/2004 55. pantā.
6. pants
Regulas (EK) Nr. 963/2001 1. panta 1. punktu aizstāj ar šādu tekstu:
“1. Summas, kas aizturētas saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1259/1999 3. panta 2. punktu, izmanto Kopienas papildu atbalsta apmaksai, ko nosaka šīs regulas 5. panta 2. punkts, vēlākais trešā finanšu gada beigās, kurš seko tam gadam, kura laikā šīs summas tiek aizturētas.”.
7. pants
Regulas (EK) Nr. 296/96 6. pantu aizstāj ar šādu tekstu:
“6. pants
Līdzekļi, kas aizturēti saistībā ar Regulas (EK) Nr. 1259/1999 3. un 4. pantu vai Komisijas Regulas (EK) Nr. 1655/2004 (8) 1. pantu, un iēspejamie procenti, kas tādēļ nav samaksāti pēc Regulas (EK) Nr. 963/2001 1. panta vai Regulas (EK) Nr. 1655/2004 3. panta 1. punkta, ir jāatskaita no tiem avansiem, kas ir attiecināmi uz iesaistītā finanšu gada oktobra izdevumiem.
8. pants
Šī regula stājas spēkā trešajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Regulu piemēro no 2005. gada 1. janvāra. Tomēr 3. panta 1. punktu un 6. pantu piemēro no 2004. gada 15. oktobra.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2004. gada 22. septembrī
Komisijas vārdā —
Komisijas loceklis
Franz FISCHLER
(1) OV L 270, 21.10.2003., 1. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 864/2004 (OV L 161, 30.4.2004., 48. lpp.).
(2) OV L 160, 26.6.1999., 113. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 41/2004 (OV L 6, 10.1.2004., 19. lpp.).
(3) OV L 136, 18.5.2001., 4. lpp.
(4) OV L 39, 17.2.1996., 5. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 2035/2003 (OV L 302, 20.11.2003., 6. lpp.).
(5) OV L 160, 26.6.1999., 80. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 583/2004 (OV L 91, 30.3.2004., 1. lpp.).
(6) OV L 153, 30.4.2004., 30. lpp.
(7) OV L 141, 30.4.2004., 18. lpp.
(8) OV L 298, 23.9.2004., 3. lpp.”.
23.9.2004 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 298/6 |
KOMISIJAS REGULA (EK) Nr. 1656/2004
(2004. gada 21. septembris),
ar ko izveido vienības vērtības konkrētu ātrbojīgu preču muitas vērtības noteikšanai
EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas Līgumu,
ņemot vērā Padomes 1992. gada 12. oktobra Regulu (EEK) Nr. 2913/92 par Kopienas Muitas kodeksa izveidi (1),
ņemot vērā Komisijas 1993. gada 2. jūlija Regulu (EEK) Nr. 2454/93 ar ko nosaka īstenošanas noteikumus Padomes Regulai (EEK) Nr. 2913/92 par Kopienas Muitas kodeksa izveidi (2), un jo īpaši tās 173. panta 1. punktu,
tā kā
(1) |
Regulas Nr. 2454/93 173. līdz 177. panti paredz, ka Komisija periodiski nosaka vienības vērtības produktiem, kas uzskaitīti klasifikācijā minētās regulas 26. pielikumā. |
(2) |
Iepriekšminētajos pantos izklāstīto noteikumu un kritēriju piemērošanas rezultāts tiem elementiem, ko paziņo Komisijai saskaņā ar Regulas (EEK) Nr. 2454/93 173. panta 2. punktu, ir tāds, ka vienības vērtības, kādas tās noteiktas šīs regulas pielikumā, būtu jānosaka saistībā ar attiecīgajiem produktiem, |
IR PIEŅEMUSI ŠO REGULU:
1. pants
Regulas (EEK) Nr. 2454/93 173. panta 1. punktā paredzētās vienības vērtības ar šo ir noteiktas tādas kā izklāstīts šīs regulas pielikuma tabulā.
2. pants
Šī regula stājas spēkā 2004. gada 24. septembrī.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2004. gada 21. septembrī
Komisijas vārdā —
Komisijas loceklis
Olli REHN
(1) OV L 302, 19.10.1992., 1. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 2700/2000 (OV L 311, 12.12.2000., 17. lpp.).
(2) OV L 253, 11.10.1993., 1. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 2286/2003 (OV L 343, 31.12.2003., 1. lpp.).
PIELIKUMS
Pozīcija |
Apraksts |
Mērvienības lielums pa 100 kg |
|||||||
Sugas, šķirnes, KN kods |
EUR LTL SEK |
CYP LVL GBP |
CZK MTL |
DKK PLN |
EEK SIT |
HUF SKK |
|||
1.10 |
Jaunie kartupeļi 0701 90 50 |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
||
— |
— |
— |
— |
— |
— |
||||
— |
— |
|
|
|
|
||||
1.30 |
Sīpoli (izņemot sēklas sīpolus) 0703 10 19 |
38,49 |
22,21 |
1 210,59 |
286,32 |
602,24 |
9 533,20 |
||
132,90 |
25,42 |
16,46 |
167,40 |
9 235,68 |
1 536,52 |
||||
350,61 |
26,18 |
|
|
|
|
||||
1.40 |
Ķiploki 0703 20 00 |
96,59 |
55,74 |
3 037,83 |
718,50 |
1 511,25 |
23 922,49 |
||
333,49 |
63,80 |
41,30 |
420,08 |
23 175,88 |
3 855,73 |
||||
879,81 |
65,69 |
|
|
|
|
||||
1.50 |
Puravi ex 0703 90 00 |
45,21 |
26,09 |
1 421,94 |
336,31 |
707,38 |
11 197,61 |
||
156,10 |
29,86 |
19,33 |
196,63 |
10 848,14 |
1 804,78 |
||||
411,82 |
30,75 |
|
|
|
|
||||
1.60 |
Ziedkāposti 0704 10 00 |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
||
1.80 |
Baltie galviņkāposti un sarkanie galviņkāposti 0704 90 10 |
32,61 |
18,82 |
1 025,65 |
242,58 |
510,24 |
8 076,84 |
||
112,60 |
21,54 |
13,94 |
141,83 |
7 824,77 |
1 301,79 |
||||
297,05 |
22,18 |
|
|
|
|
||||
1.90 |
Sparģeļkāposti jeb brokoļi (Brassica oleracea var. italica) ex 0704 90 90 |
61,43 |
35,45 |
1 932,10 |
456,97 |
961,17 |
15 214,98 |
||
212,11 |
40,57 |
26,27 |
267,18 |
14 740,13 |
2 452,29 |
||||
559,57 |
41,78 |
|
|
|
|
||||
1.100 |
Ķīnas kāposti ex 0704 90 90 |
75,36 |
43,49 |
2 370,22 |
560,60 |
1 179,13 |
18 665,16 |
||
260,20 |
49,78 |
32,22 |
327,76 |
18 082,63 |
3 008,37 |
||||
686,46 |
51,25 |
|
|
|
|
||||
1.110 |
Galviņsalāti 0705 11 00 |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
||
1.130 |
Burkāni ex 0706 10 00 |
26,74 |
15,43 |
841,03 |
198,92 |
418,39 |
6 622,96 |
||
92,33 |
17,66 |
11,43 |
116,30 |
6 416,26 |
1 067,46 |
||||
243,58 |
18,19 |
|
|
|
|
||||
1.140 |
Redīsi ex 0706 90 90 |
44,01 |
25,40 |
1 384,20 |
327,39 |
688,61 |
10 900,40 |
||
151,96 |
29,07 |
18,82 |
191,41 |
10 560,20 |
1 756,88 |
||||
400,89 |
29,93 |
|
|
|
|
||||
1.160 |
Zirņi (Pisum sativum) 0708 10 00 |
450,17 |
259,79 |
14 158,67 |
3 348,75 |
7 043,59 |
111 497,46 |
||
1 554,34 |
297,34 |
192,49 |
1 957,91 |
108 017,67 |
17 970,68 |
||||
4 100,62 |
306,16 |
|
|
|
|
||||
1.170 |
Pupiņas: |
|
|
|
|
|
|
||
1.170.1 |
|
85,72 |
49,47 |
2 696,07 |
637,66 |
1 341,23 |
21 231,13 |
||
295,97 |
56,62 |
36,65 |
372,82 |
20 568,51 |
3 421,94 |
||||
780,83 |
58,30 |
|
|
|
|
||||
1.170.2 |
|
128,20 |
73,98 |
4 032,15 |
953,67 |
2 005,89 |
31 752,58 |
||
442,65 |
84,68 |
54,82 |
557,58 |
30 761,59 |
5 117,74 |
||||
1 167,79 |
87,19 |
|
|
|
|
||||
1.180 |
Pupas ex 0708 90 00 |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
||
1.190 |
Artišoki 0709 10 00 |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
||
1.200 |
Sparģeļi: |
|
|
|
|
|
|
||
1.200.1 |
|
274,42 |
158,37 |
8 631,11 |
2 041,39 |
4 293,77 |
67 968,74 |
||
947,52 |
181,26 |
117,34 |
1 193,54 |
65 847,46 |
10 954,91 |
||||
2 499,73 |
186,63 |
|
|
|
|
||||
1.200.2 |
|
455,13 |
262,66 |
14 314,75 |
3 385,67 |
7 121,24 |
112 726,60 |
||
1 571,47 |
300,61 |
194,61 |
1 979,50 |
109 208,44 |
18 168,79 |
||||
4 145,82 |
309,53 |
|
|
|
|
||||
1.210 |
Baklažāni 0709 30 00 |
85,28 |
49,22 |
2 682,28 |
634,40 |
1 334,37 |
21 122,57 |
||
294,46 |
56,33 |
36,47 |
370,92 |
20 463,34 |
3 404,45 |
||||
776,84 |
58,00 |
|
|
|
|
||||
1.220 |
Salātu selerijas (Apium graveolens var. dulce) ex 0709 40 00 |
83,53 |
48,21 |
2 627,19 |
621,37 |
1 306,96 |
20 688,71 |
||
288,41 |
55,17 |
35,72 |
363,30 |
20 043,02 |
3 334,52 |
||||
760,88 |
56,81 |
|
|
|
|
||||
1.230 |
Gailenes 0709 59 10 |
553,21 |
319,26 |
17 399,56 |
4 115,27 |
8 655,86 |
137 019,05 |
||
1 910,12 |
365,40 |
236,55 |
2 406,08 |
132 742,74 |
22 084,14 |
||||
5 039,25 |
376,24 |
|
|
|
|
||||
1.240 |
Dārzeņpipari 0709 60 10 |
85,99 |
49,63 |
2 704,68 |
639,70 |
1 345,51 |
21 298,99 |
||
296,92 |
56,80 |
36,77 |
374,01 |
20 634,26 |
3 432,88 |
||||
783,33 |
58,48 |
|
|
|
|
||||
1.250 |
Fenhelis 0709 90 50 |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
||
1.270 |
Veselas svaigas batātes (paredzētas pārtikai) 0714 20 10 |
82,79 |
47,78 |
2 603,93 |
615,87 |
1 295,39 |
20 505,58 |
||
285,86 |
54,68 |
35,40 |
360,08 |
19 865,60 |
3 305,00 |
||||
754,15 |
56,31 |
|
|
|
|
||||
2.10 |
Svaigi kastani (Castanea spp.) ex 0802 40 00 |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
||
2.30 |
Svaigi ananasi ex 0804 30 00 |
110,17 |
63,58 |
3 465,03 |
819,53 |
1 723,77 |
27 286,61 |
||
380,39 |
72,77 |
47,11 |
479,16 |
26 435,00 |
4 397,94 |
||||
1 003,54 |
74,93 |
|
|
|
|
||||
2.40 |
Svaigi avokado ex 0804 40 00 |
209,21 |
120,74 |
6 580,11 |
1 556,30 |
3 273,45 |
51 817,45 |
||
722,36 |
138,18 |
89,46 |
909,92 |
50 200,25 |
8 351,72 |
||||
1 905,73 |
142,28 |
|
|
|
|
||||
2.50 |
Svaigas gvajaves un mango ex 0804 50 |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
||
2.60 |
Svaigi saldie apelsīni: |
|
|
|
|
|
|
||
2.60.1 |
|
52,21 |
30,13 |
1 642,11 |
388,38 |
816,91 |
12 931,37 |
||
180,27 |
34,48 |
22,32 |
227,08 |
12 527,79 |
2 084,22 |
||||
475,59 |
35,51 |
|
|
|
|
||||
2.60.2 |
|
59,12 |
34,12 |
1 859,48 |
439,80 |
925,04 |
14 643,11 |
||
204,13 |
39,05 |
25,28 |
257,14 |
14 186,11 |
2 360,11 |
||||
538,54 |
40,21 |
|
|
|
|
||||
2.60.3 |
|
61,01 |
35,21 |
1 918,89 |
453,85 |
954,60 |
15 110,96 |
||
210,66 |
40,30 |
26,09 |
265,35 |
14 639,35 |
2 435,52 |
||||
555,75 |
41,49 |
|
|
|
|
||||
2.70 |
Svaigi mandarīni (ieskaitot tanžerīnus un sacumas); svaigi klementīni, vilkingi un tamlīdzīgi citrusu hibrīdi: |
|
|
|
|
|
|
||
2.70.1 |
|
76,23 |
43,99 |
2 397,67 |
567,09 |
1 192,78 |
18 881,34 |
||
263,22 |
50,35 |
32,60 |
331,56 |
18 292,06 |
3 043,21 |
||||
694,41 |
51,85 |
|
|
|
|
||||
2.70.2 |
|
71,72 |
41,39 |
2 255,74 |
533,52 |
1 122,17 |
17 763,61 |
||
247,63 |
47,37 |
30,67 |
311,93 |
17 209,21 |
2 863,06 |
||||
653,30 |
48,78 |
|
|
|
|
||||
2.70.3 |
|
78,06 |
45,05 |
2 455,00 |
580,65 |
1 221,30 |
19 332,79 |
||
269,51 |
51,56 |
33,38 |
339,49 |
18 729,42 |
3 115,98 |
||||
711,02 |
53,09 |
|
|
|
|
||||
2.70.4 |
|
67,64 |
39,03 |
2 127,33 |
503,15 |
1 058,29 |
16 752,38 |
||
233,54 |
44,67 |
28,92 |
294,17 |
16 229,55 |
2 700,08 |
||||
616,11 |
46,00 |
|
|
|
|
||||
2.85 |
Svaigi laimi (Citrus auranti folia) 0805 50 90 |
176,82 |
102,04 |
5 561,40 |
1 315,36 |
2 766,66 |
43 795,22 |
||
610,53 |
116,79 |
75,61 |
769,05 |
42 428,39 |
7 058,73 |
||||
1 610,69 |
120,26 |
|
|
|
|
||||
2.90 |
Svaigi greipfrūti: |
|
|
|
|
|
|
||
2.90.1 |
|
34,21 |
19,74 |
1 075,95 |
254,48 |
535,26 |
8 472,93 |
||
118,12 |
22,60 |
14,63 |
148,79 |
8 208,50 |
1 365,63 |
||||
311,62 |
23,27 |
|
|
|
|
||||
2.90.2 |
|
73,00 |
42,13 |
2 296,07 |
543,06 |
1 142,24 |
18 081,23 |
||
252,06 |
48,22 |
31,22 |
317,51 |
17 516,93 |
2 914,26 |
||||
664,99 |
49,65 |
|
|
|
|
||||
2.100 |
Galda vīnogas 0806 10 10 |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
||
— |
— |
— |
— |
— |
— |
||||
— |
— |
|
|
|
|
||||
2.110 |
Arbūzi 0807 11 00 |
40,45 |
23,34 |
1 272,23 |
300,90 |
632,90 |
10 018,66 |
||
139,67 |
26,72 |
17,30 |
175,93 |
9 705,98 |
1 614,76 |
||||
368,46 |
27,51 |
|
|
|
|
||||
2.120 |
Melones (izņemot arbūzus): |
|
|
|
|
|
|
||
2.120.1 |
|
58,53 |
33,78 |
1 840,77 |
435,37 |
915,74 |
14 495,77 |
||
202,08 |
38,66 |
25,03 |
254,55 |
14 043,36 |
2 336,37 |
||||
533,12 |
39,80 |
|
|
|
|
||||
2.120.2 |
|
96,47 |
55,67 |
3 034,24 |
717,65 |
1 509,46 |
23 894,21 |
||
333,10 |
63,72 |
41,25 |
419,59 |
23 148,48 |
3 851,17 |
||||
878,77 |
65,61 |
|
|
|
|
||||
2.140 |
Bumbieri |
|
|
|
|
|
|
||
2.140.1 |
|
— |
— |
— |
— |
— |
— |
||
— |
— |
— |
— |
— |
— |
||||
— |
— |
|
|
|
|
||||
2.140.2 |
|
— |
— |
— |
— |
— |
— |
||
— |
— |
— |
— |
— |
— |
||||
— |
— |
|
|
|
|
||||
2.150 |
Aprikozes 0809 10 00 |
130,80 |
75,49 |
4 114,06 |
973,04 |
2 046,64 |
32 397,63 |
||
451,64 |
86,40 |
55,93 |
568,91 |
31 386,52 |
5 221,71 |
||||
1 191,51 |
88,96 |
|
|
|
|
||||
2.160 |
Ķirši 0809 20 95 0809 20 05 |
502,98 |
290,27 |
15 819,73 |
3 741,62 |
7 869,93 |
124 578,09 |
||
1 736,69 |
332,22 |
215,07 |
2 187,61 |
120 690,05 |
20 078,96 |
||||
4 581,70 |
342,08 |
|
|
|
|
||||
2.170 |
Persiki 0809 30 90 |
111,40 |
64,29 |
3 503,75 |
828,69 |
1 743,03 |
27 591,55 |
||
384,64 |
73,58 |
47,63 |
484,51 |
26 730,43 |
4 447,09 |
||||
1 014,75 |
75,76 |
|
|
|
|
||||
2.180 |
Nektarīni ex 0809 30 10 |
111,40 |
64,29 |
3 503,75 |
828,69 |
1 743,03 |
27 591,55 |
||
384,64 |
73,58 |
47,63 |
484,51 |
26 730,43 |
4 447,09 |
||||
1 014,75 |
75,76 |
|
|
|
|
||||
2.190 |
Plūmes 0809 40 05 |
70,70 |
40,80 |
2 223,66 |
525,93 |
1 106,21 |
17 510,98 |
||
244,11 |
46,70 |
30,23 |
307,50 |
16 964,47 |
2 822,34 |
||||
644,01 |
48,08 |
|
|
|
|
||||
2.200 |
Zemenes 0810 10 00 |
112,40 |
64,87 |
3 535,20 |
836,13 |
1 758,68 |
27 839,23 |
||
388,09 |
74,24 |
48,06 |
488,86 |
26 970,38 |
4 487,01 |
||||
1 023,86 |
76,44 |
|
|
|
|
||||
2.205 |
Avenes 0810 20 10 |
304,95 |
175,99 |
9 591,29 |
2 268,49 |
4 771,43 |
75 530,02 |
||
1 052,93 |
201,42 |
130,40 |
1 326,32 |
73 172,75 |
12 173,60 |
||||
2 777,82 |
207,40 |
|
|
|
|
||||
2.210 |
Mellenes (Vaccinium myrtillus) 0810 40 30 |
1 605,61 |
926,60 |
50 499,65 |
11 943,97 |
25 122,34 |
397 677,48 |
||
5 543,85 |
1 060,51 |
686,56 |
6 983,28 |
385 266,12 |
64 095,95 |
||||
14 625,66 |
1 091,98 |
|
|
|
|
||||
2.220 |
Kivi (Actinidia chinensis Planch.) 0810 50 00 |
139,53 |
80,52 |
4 388,38 |
1 037,92 |
2 183,11 |
34 557,85 |
||
481,76 |
92,16 |
59,66 |
606,84 |
33 479,31 |
5 569,89 |
||||
1 270,96 |
94,89 |
|
|
|
|
||||
2.230 |
Granātāboli ex 0810 90 95 |
209,23 |
120,75 |
6 580,65 |
1 556,43 |
3 273,71 |
51 821,64 |
||
722,42 |
138,20 |
89,47 |
910,00 |
50 204,31 |
8 352,39 |
||||
1 905,88 |
142,30 |
|
|
|
|
||||
2.240 |
Hurma (ieskaitot Sharon fruit) ex 0810 90 95 |
322,87 |
186,33 |
10 154,91 |
2 401,80 |
5 051,82 |
79 968,44 |
||
1 114,81 |
213,26 |
138,06 |
1 404,26 |
77 472,66 |
12 888,97 |
||||
2 941,06 |
219,58 |
|
|
|
|
||||
2.250 |
Ličī ex 0810 90 |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
23.9.2004 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 298/12 |
KOMISIJAS REGULA (EK) Nr. 1657/2004
(2004. gada 22. septembris)
par cukurniedru cukura importa atļauju izsniegšanu saskaņā ar atsevišķām tarifa kvotām un preferenču nolīgumiem
EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,
ņemot vērā Padomes 2001. gada 19. jūnija Regulu (EK) Nr. 1260/2001 par cukura nozares tirgus kopējo organizāciju (1),
ņemot vērā Padomes 1996. gada 18. jūnija Regulu (EK) Nr. 1095/96 par koncesiju īstenošanu, kas iekļautas sarakstā CXL, kurš izveidots GATT XXIV.6 sarunu nobeigumā (2),
ņemot vērā Komisijas 2003. gada 30. jūnija Regulu (EK) Nr. 1159/2003, ar ko 2003./2004., 2004./2005. un 2005./2006. tirdzniecības gadam nosaka sīki izstrādātus piemērošanas noteikumus niedru cukura ievešanai atbilstīgi dažām tarifu kvotām un preferenču nolīgumiem un groza Regulas (EK) Nr. 1464/95 un (EK) Nr. 779/96 (3), un jo īpaši tās 5. panta 3. punktu,
tā kā:
(1) |
Regulas (EK) Nr. 1159/2003 9. pantā ir paredzēta kārtība, kādā nosaka piegādes saistības ar nulles nodokļa likmi produktiem ar KN kodu 1701, kas izteikti kā baltais cukurs, importējot produktus ar izcelsmi valstīs, kuras ir parakstījušas ĀKK protokolu un Indijas nolīgumu. |
(2) |
Regulas (EK) Nr. 1159/2003 16. pantā ir paredzēta kārtība, kādā nosaka tarifa kvotas ar nulles nodokļa likmi produktiem ar KN kodu 1701 11 10, kas izteikti kā baltais cukurs, importējot produktus ar izcelsmi valstīs, kuras ir parakstījušas ĀKK protokolu un Indijas nolīgumu. |
(3) |
Regulas (EK) Nr. 1159/2003 22. pants atver tarifa kvotas ar nodokļa likmi EUR 98 par tonnu produktiem ar KN kodu 1701 11 10, ko importē no Brazīlijas, Kubas un citām trešajām valstīm. |
(4) |
Saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1159/2003 5. panta 1. punktu no 2004. gada 13. līdz 17. septembrim kompetentajām iestādēm tika iesniegti importa atļauju pieteikumi par apjomu, kas kopā pārsniedz piegādes saistību apjomu attiecīgajai valstij, kas noteikts saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1159/2003 9. pantu ĀKK un Indijas preferences cukuram. |
(5) |
Šajā gadījumā Komisijai ir jānosaka samazinājuma koeficients, lai varētu izsniegt atļaujas proporcionāli pieejamajam daudzumam, un jānorāda, ka attiecīgais limits ir sasniegts, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Attiecībā uz importa atļauju pieteikumiem, kas iesniegti no 2004. gada 13. līdz 17. septembrim, saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1159/2003 5. panta 1. punktu, atļaujas izsniedz, ievērojot šīs regulas pielikumā norādītos daudzumus.
2. pants
Šī regula stājas spēkā 2004. gada 23. septembrī.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2004. gada 22. septembrī
Komisijas vārdā —
lauksaimniecības ģenerāldirektors
J. M. SILVA RODRÍGUEZ
(1) OV L 178, 30.6.2001., 1. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 39/2004 (OV L 6, 10.1.2004., 2. lpp.).
(2) OV L 146, 20.6.1996., 1. lpp.
(3) OV L 162, 1.7.2003., 25. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 1409/2004 (OV L 256, 3.8.2004., 11. lpp).
PIELIKUMS
ĀKK–INDIJAS preferences cukurs
Regulas (EK) Nr. 1159/2003 II sadaļa
2004./2005. tirdzniecības gads
Attiecīgā valsts |
%, ko piegādā no daudzumiem, kuri pieprasīti nedēļā no 13.–17.9.2004 |
Limits |
Barbadosa |
100 |
|
Beliza |
100 |
|
Kongo |
100 |
|
Fidži |
100 |
|
Gajāna |
100 |
|
Indija |
98,9710 |
Sasniegts |
Ziloņkaula Krasts |
100 |
|
Jamaika |
100 |
|
Kenija |
100 |
|
Madagaskara |
100 |
|
Malāvija |
100 |
|
Maurīcija |
100 |
|
Sentkitsa un Nevisa |
100 |
|
Svazilenda |
100 |
|
Tanzānija |
100 |
|
Trinidāda un Tobago |
100 |
|
Zambija |
100 |
|
Zimbabve |
0 |
Sasniegts |
ĀKK – INDIJAS īpašas preferences cukurs
Regulas (EK) Nr. 1159/2003 III sadaļa
2004./2005. tirdzniecības gads
Attiecīgā valsts |
%, ko piegādā no daudzumiem, kuri pieprasīti nedēļā no 13.–17.9.2004 |
Limits |
Indija |
100 |
|
ĀKK |
100 |
|
CXL koncesiju cukurs
Regulas (EK) Nr. 1159/2003 IV sadaļa
2004./2005. tirdzniecības gads
Attiecīgā valsts |
%, ko piegādā no daudzumiem, kuri pieprasīti nedēļā no 13.–17.9.2004 |
Limits |
Brazīlija |
0 |
Sasniegts |
Kuba |
100 |
|
Citas trešās valstis |
0 |
Sasniegts |
23.9.2004 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 298/14 |
KOMISIJAS REGULA (EK) Nr. 1658/2004
(2004. gada 22. septembris),
ar ko nosaka, kādā mērā var pieņemt ievešanas atļauju pieteikumus, kuri iesniegti 2004. gada septembrī attiecībā uz dažiem produktiem no cūkgaļas atbilstīgi režīmam, kas paredzēts nolīgumos, kurus Kopiena noslēgusi ar Bulgāriju un Rumāniju
EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,
ņemot vērā Komisijas 1997. gada 29. septembra Regulu (EK) Nr. 1898/97 par tā režīma piemērošanas noteikumiem cūkgaļas nozarē, kas paredzēts Eiropas līgumos ar Bulgāriju, Čehijas Republiku, Polijas Republiku, Rumāniju, Slovākiju un Ungārijas Republiku (1), un jo īpaši tā 4. panta 5. punktu,
tā kā:
(1) |
Ievešanas atļauju pieteikumi, kas iesniegti laikposmam par 2004. gada ceturto ceturksni, ir par daudzumiem, kas ir vienādi ar pieejamo daudzumu vai mazāki par to, līdz ar to tos var pieņemt pilnībā. |
(2) |
Jānosaka pārpalikums, ko pievieno nākošajam periodam pieejamajam daudzumam. |
(3) |
Jāpievērš operatoru uzmanība, ka apliecības var izmantot tikai ar tiem produktiem, kas atbilst visām spēkā esošajām Kopienas veterinārajām prasībām, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
1. Ievešanas atļauju pieteikumus laikposmam no 2004. gada 1. oktobra līdz 31. decembrim, kas iesniegti atbilstīgi Regulai (EK) Nr. 1898/97, pieņem, kā norādīts I pielikumā.
2. Laikposmā no 2005. gada 1. janvāra līdz 31. martam ievešanas atļauju pieteikumus atbilstīgi Regulai (EK) Nr. 1898/97 var iesniegt par kopējiem daudzumiem, kas norādīti II pielikumā.
3. Šīs atļaujas var izmantot tikai tiem produktiem, kas atbilst visām spēkā esošajām Kopienas veterinārajām prasībām.
2. pants
Šī regula stājas spēkā 2004. gada 1. oktobrī.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2004. gada 22. septembrī
Komisijas vārdā —
lauksaimniecības ģenerāldirektors
J. M. SILVA RODRÍGUEZ
(1) OV L 267, 30.9.1997., 58. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 333/2004 (OV L 60, 27.2.2004., 12. lpp.).
I PIELIKUMS
Grupa |
Ievešanas atļauju pieteikumu, kas iesniegti laikposmam no 2004. gada 1. oktobra līdz 31. decembrim, pieņemšanas procentuālais daudzums |
B1 |
100,0 |
15 |
100,0 |
16 |
100,0 |
17 |
100,0 |
II PIELIKUMS
(t) |
|
Grupa |
Kopējais daudzums, kas pieejams laikposmā no 2005. gada 1. janvāra līdz 31. martam |
B1 |
2 625,0 |
15 |
823,8 |
16 |
1 593,8 |
17 |
11 718,8 |
23.9.2004 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 298/16 |
KOMISIJAS REGULA (EK) Nr. 1659/2004
(2004. gada 22. septembris),
ar ko nosaka, cik lielā mērā var pieņemt ievešanas atļauju pieteikumus, kuri iesniegti 2004. gada septembrī, attiecībā uz dažiem cūkgaļas nozares produktiem atbilstīgi režīmam, kas izstrādāts Padomes Regulā (EK) Nr. 774/94, ar kuru atver un pārvalda dažas Kopienas tarifu kvotas cūkgaļai un dažiem citiem lauksaimniecības produktiem
EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,
ņemot vērā Komisijas 1994. gada 22. jūnija Regulu (EK) Nr. 1432/94 par piemērošanas noteikumiem cūkgaļas nozarē ievešanas režīmam, kas paredzēts ar Padomes Regulu (EK) Nr. 774/94, ar kuru atver un pārvalda dažas Kopienas tarifu kvotas cūkgaļai un dažiem citiem lauksaimniecības produktiem (1), un jo īpaši tā 4. panta 4. punktu,
tā kā:
(1) |
Ievešanas atļauju pieteikumi, kas iesniegti laikposmam par 2004. gada ceturto ceturksni nepārsniedz pieejamo daudzumu, un tādēļ tos var pieņemt pilnībā. |
(2) |
Jāpievērš operatoru uzmanība, ka apliecības var izmantot tikai ar tiem produktiem, kas atbilst visām spēkā esošajām Kopienas veterinārajām prasībām, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
1. Ievešanas atļauju pieteikumus laikposmam no 2004. gada 1. oktobra līdz 31. decembrim, kas iesniegti atbilstīgi Regulai (EK) Nr. 1432/94, pieņem, kā norādīts pielikumā.
2. Šīs atļaujas var izmantot tikai ar tiem produktiem, kas atbilst visām spēkā esošajām Kopienas veterinārajām prasībām.
2. pants
Šī regula stājas spēkā 2004. gada 1. oktobrī.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2004. gada 22. septembrī
Komisijas vārdā —
lauksaimniecības ģenerāldirektors
J. M. SILVA RODRÍGUEZ
(1) OV L 156, 23.6.1994., 14. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 332/2004 (OV L 60, 27.2.2004., 10. lpp.).
PIELIKUMS
Grupa |
Ievešanas atļauju pieteikumu, kas iesniegti laikposmam no 2004. gada 1. oktobra līdz 31. decembrim, pieņemšanas procentuālais daudzums |
1 |
100,00 |
23.9.2004 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 298/18 |
KOMISIJAS REGULA (EK) Nr. 1660/2004
(2004. gada 22. septembris),
ar ko nosaka, kādā mērā var pieņemt ievešanas atļauju pieteikumus, kuri iesniegti 2004. gada septembrī, atbilstīgi ieviešanas tarifu kvotu režīmam dažiem cūkgaļas nozares produktiem laikposmam no 2004. gada 1. oktobra līdz 31. decembrim
EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,
ņemot vērā Komisijas 2003. gada 18. augusta Regulu (EK) Nr. 1458/2003, ar ko atver un pārvalda ievešanas tarifu kvotas cūkgaļas nozarē (1), un jo īpaši tās 5. panta 6. punktu,
tā kā:
(1) |
Ievešanas atļauju pieteikumi, kas iesniegti 2004. gada ceturtajam ceturksnim, nepārsniedz pieejamo daudzumu, un tādēļ tos var pieņemt pilnībā. |
(2) |
Jānosaka pārpalikums, ko pievieno nākošajam periodam pieejamajam daudzumam, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
1. Ievešanas atļauju pieteikumus laikposmam no 2004. gada 1. oktobra līdz 31. decembrim, kas iesniegti atbilstīgi Regulai (EK) Nr. 1458/2003, pieņem kā norādīts I pielikumā.
2. Laikposmā no 2005. gada 1. janvāra līdz 31. martam ievešanas atļauju pieteikumus atbilstīgi Regulai (EK) Nr. 1458/2003 var iesniegt par kopējiem daudzumiem, kas norādīti II pielikumā.
2. pants
Šī regula stājas spēkā 2004. gada 1. oktobrī.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2004. gada 22. septembrī
Komisijas vārdā —
lauksaimniecības ģenerāldirektors
J. M. SILVA RODRÍGUEZ
(1) OV L 208, 19.8.2003., 3. lpp.
I PIELIKUMS
Grupa |
Ievešanas atļauju pieteikumu, kas iesniegti laikposmam no 2004. gada 1. oktobra līdz 31. decembrim, pieņemšanas procentuālais daudzums |
G2 |
100 |
G3 |
100 |
G4 |
100 |
G5 |
100 |
G6 |
100 |
G7 |
100 |
II PIELIKUMS
(t) |
|
Grupa |
Kopējais daudzums, kas pieejams laikposmā no 2005. gada 1. janvāra līdz 31. martam |
G2 |
23 013,0 |
G3 |
3 737,5 |
G4 |
2 250,0 |
G5 |
4 575,0 |
G6 |
11 250,0 |
G7 |
4 102,3 |
II Tiesību akti, kuru publicēšana nav obligāta
Padome
23.9.2004 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 298/20 |
PADOMES LĒMUMS
(2004. gada 24. maijs)
par divu Apvienotās Karalistes locekļu un piecu Apvienotās Karalistes locekļu aizstājēju iecelšanu Reģionu komitejā
(2004/649/EK)
EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu un jo īpaši tā 263. pantu,
ņemot vērā Apvienotās Karalistes valdības ieteikumu,
tā kā:
(1) |
Padome 2002. gada 22. janvārī pieņēma lēmumu, ar kuru ieceļ Reģionu komitejas locekļus un to aizstājējus (1). |
(2) |
Pēc Christine MAY kundzes pilnvaru termiņa beigām, par ko Padome tika informēta 2003. gada 24. jūlijā, ir atbrīvojusies viena Reģionu komitejas locekļa vieta; pēc Diane BUNYAN kundzes, Hugh HALCRO-JOHNSTON kunga un Irene McGUGAN kundzes pilnvaru termiņa beigām, par ko Padome tika informēta 2003. gada 24. jūlijā, ir atbrīvojušās trīs Reģionu komitejas locekļu aizstājēju vietas; pēc Irene OLDFATHER kundzes atkāpšanās no amata, par ko Padome tika informēta 2004. gada 5. maijā, ir atbrīvojusies viena locekļa vieta, un ir atbrīvojušās divu aizstājēju vietas pēc Jack McCONNELL kunga un Corrie McCHORD kunga iecelšanas par Reģionu komitejas locekļiem, |
IR PIEŅĒMUSI ŠĀDU LĒMUMU.
Vienīgais pants
Par Reģionu komitejas locekļiem un locekļu aizstājējiem uz atlikušo pilnvaru laiku līdz 2006. gada 25. janvārim ieceļ:
a) |
par Reģionu komitejas locekļiem:
|
b) |
par Reģionu komitejas locekļu aizstājējiem:
|
Briselē, 2004. gada 24. maijā
Padomes vārdā —
priekšsēdētājs
D. AHERN
(1) OV L 24, 26.1.2002., 38. lpp.
23.9.2004 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 298/22 |
PADOMES LĒMUMS
(2004. gada 13. septembris),
ar kuru groza Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 998/2003 par dzīvnieku veselības prasībām, kas piemērojamas lolojumdzīvnieku nekomerciālai pārvietošanai, lai ņemtu vērā Maltas pievienošanos
(Dokuments attiecas uz EEZ)
(2004/650/EK)
EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,
ņemot vērā 2003. gada Pievienošanās aktu (1), un jo īpaši tā 57. pantu,
tā kā:
(1) |
Dažiem Eiropas Savienības pieņemtajiem aktiem, kas paliek spēkā pēc 2004. gada 1. maija un kas būtu jāpielāgo sakarā ar pievienošanos, vajadzīgie pielāgojumi netika paredzēti 2003. gada Pievienošanās aktā, un jo īpaši tā II pielikumā. |
(2) |
Viens no minētajiem aktiem, proti, Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 998/2003 (2), paredz veterināros noteikumus attiecībā uz suņu, kaķu un balto sesku nekomerciālu pārvietošanu. |
(3) |
Malta agrāk piemēroja 6 mēnešu karantīnu minēto sugu importam, bet tā atcēlusi šo režīmu, lai no 2004. gada 3. jūlija transponētu un īstenotu Regulu (EK) Nr. 998/2003. |
(4) |
Paplašināšanās sarunās tika atzīts, ka Malta ir sala ar tādu statusu attiecībā uz veselības aizsardzību pret trakumsērgu, kas ir līdzīgs Īrijas, Apvienotās Karalistes un Zviedrijas statusam, un tādēļ Maltai jāpiemēro tas pats režīms kā minētajām trim dalībvalstīm. |
(5) |
Ar Regulu (EK) Nr. 998/2003, kas iedala dalībvalstis divās kategorijās atkarībā no trakumsērgas apkarošanas stratēģijas, kuru tās parasti īsteno, Zviedrijai, Īrijai un Apvienotajai Karalistei tika piešķirts piecu gadu pārejas laikposms attiecībā uz šo valstu teritorijā ievesto suņu, kaķu un balto sesku kontroli. |
(6) |
Tādēļ Malta būtu jāpievieno to dalībvalstu sarakstam, kurām ar Regulu (EK) Nr. 998/2003 ir piešķirts pārejas laikposms. |
(7) |
Tādējādi Regulā (EK) Nr. 998/2003 būtu jāizdara attiecīgie grozījumi, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
Regulā (EK) Nr. 998/2003 izdara šādus grozījumus.
1) |
Regulas 6. panta 1. punktā:
|
2) |
Regulas II pielikuma “Valstu un teritoriju saraksts” A daļā pēc vārda “Īrija” iestarpina vārdu “Malta”. |
2. pants
Šo lēmumu piemēro no divdesmitās dienas pēc tā publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
3. pants
Šis lēmums ir adresēts dalībvalstīm.
Briselē, 2004. gada 13. septembrī
Padomes vārdā —
priekšsēdētājs
B. R. BOT
(1) OV L 236, 23.9.2003., 33. lpp.
(2) OV L 146, 13.6.2003., 1. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 592/2004 (OV L 94, 31.3.2004., 7. lpp.).
23.9.2004 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 298/23 |
PADOMES LĒMUMS
(2004. gada 13. septembris),
ar ko Lēmumu 1990/70/EK par valstu centrālo banku ārējiem revidentiem groza attiecībā uz Banca d'Italia ārējo revidentu
(2004/651/EK)
EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumam pievienoto Protokolu par Eiropas Centrālo banku sistēmas un Eiropas Centrālās bankas statūtiem un jo īpaši tā 27. panta 1. punktu,
ņemot vērā Eiropas Centrālās bankas 2004. gada 30. jūlija Ieteikumu ECB/2004/17 Eiropas Savienības Padomei par Banca d'Italia ārējo revidentu (1),
tā kā:
(1) |
Eiropas Centrālās bankas (ECB) un Eirosistēmas valstu centrālo banku pārskatu revīzija jāveic neatkarīgiem ārējiem revidentiem, ko ieteikusi ECB Padome un apstiprinājusi Eiropas Savienības Padome. |
(2) |
Pašreizējo Banca d'Italia ārējā revidenta pilnvaru termiņš ir beidzies, un to neatjaunos. Tālab nepieciešams iecelt ārējo revidentu laikposmam no 2004. finanšu gada. |
(3) |
ECB Padome ieteica Padomei apstiprināt Banca d'Italia ārējo revidenta, kuru izraudzījās saskaņā ar publiskā iepirkuma noteikumiem, iecelšanu uz trīs gadiem no 2004. finanšu gada ar iespēju šo termiņu atjaunot. |
(4) |
Ir lietderīgi ievērot ECB Padomes ieteikumu un atbilstīgi grozīt Lēmumu 1999/70/EK (2), |
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
Lēmuma 1999/70/EK 1. panta 6. punktu aizstāj ar šādu punktu:
“6. Ar šo par Banca d'Italia ārējo revidentu uz trīs gadiem no 2004. finanšu gada ar iespēju šo termiņu atjaunot ir apstiprināts PricewaterhouseCoopers SpA.”
2. pants
Šo lēmumu dara zināmu Eiropas Centrālajai bankai.
3. pants
Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Briselē, 2004. gada 13. septembrī
Padomes vārdā —
priekšsēdētājs
B. R. BOT
(1) OV C 202, 10.8.2004., 1. lpp.
(2) OV L 22, 29.1.1999., 69. lpp. Lēmumā jaunākie grozījumi izdarīti ar Lēmumu 2003/799/EK (OV L 299, 18.11.2003., 23. lpp.).
23.9.2004 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 298/24 |
PADOMES LĒMUMS
(2004. gada 13. septembris),
ar ko ieceļ jaunu Eiropas Kopienu Komisijas locekli
(2004/652/EK, Euratom)
EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu, un jo īpaši tā 215. panta otro daļu,
ņemot vērā Eiropas Atomenerģijas kopienas dibināšanas līgumu, un jo īpaši tā 128. panta otro daļu,
tā kā:
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
Louis MICHEL kungu ar šo ieceļ par Komisijas locekli uz laikposmu no 2004. gada 13. septembra līdz 2004. gada 31. oktobrim.
2. pants
Šis lēmums stājas spēkā 2004. gada 13. septembrī.
3. pants
Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Briselē, 2004. gada 13. septembrī
Padomes vārdā —
priekšsēdētājs
B. R. BOT
Komisija
23.9.2004 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 298/25 |
KOMISIJAS LĒMUMS
(2004. gada 16. septembris),
ar ko groza Komisijas Lēmumu 2001/376/EK par zīdītāju izcelsmes gaļas-un-kaulu ēdienu un citu radniecīgu produktu sūtīšanu no Portugāles
(izziņots ar dokumenta numuru K(2004) 3463)
(Dokuments attiecas uz EEZ)
(2004/653/EK)
EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,
ņemot vērā Padomes 1989. gada 11. decembra Direktīvu 89/662/EEK par veterināro kontroli Kopienas iekšējā tirdzniecībā nolūkā izveidot iekšējo tirgu (1), un jo īpaši tās 9. panta 4. punktu,
ņemot vērā Padomes 1990. gada 26. jūnija Direktīvu 90/425/EEK par veterinārajām un zootehniskajām pārbaudēm, kas piemērojamas Kopienā iekšējā tirdzniecībā ar noteiktiem dzīviem dzīvniekiem un produktiem, lai izveidotu iekšējo tirgu (2), un jo īpaši tās 10. panta 4. punktu,
tā kā:
(1) |
Komisijas 2001. gada 18. aprīļa Lēmums 2001/376/EK par pasākumiem, kas vajadzīgi saslimstības dēļ ar govju sūkļveida encefalopātiju Portugālē, un par datumpamatotas eksporta sistēmas īstenošanu (3), kas satur noteiktus piesardzības soļus, kas pieņemti, lai aizsargātu pret govju sūkļveida encefalopātiju (BSE) sakarā ar slimības uzliesmojumu Portugālē. |
(2) |
Lēmumi nosaka īpašus noteikumus, kas izstrādāti sakarā ar BSE parādīšanos Portugālē, iekļaujot zīdītāju izcelsmes gaļas ēdienu un gaļas-un-kaulu ēdienu, dzīvnieku barības un minerālmēslu, kas satur šādus produktus (“gaļas-un-kaulu ēdieni un saistītie produkti”) no dalībvalstīm un trešām valstīm. |
(3) |
Tomēr Lēmums Nr. 2001/376/EK nodrošina, ka Portugāle ar īpašiem nosacījumiem var atļaut gaļas-un-kaulu gaļas un saistīto produktu sūtīšanu uz citām Dalībvalstīm, kas ir devušas savu atļauju. |
(4) |
Eiropas Parlamenta un Padomes 2002. gada 3. oktobra Regula (EK) Nr. 1774/2002, ar ko nosaka veselības aizsardzības noteikumus attiecībā uz dzīvnieku izcelsmes blakusproduktiem, kuri nav paredzēti cilvēku uzturam (4), nosaka kategorizēšanas, savākšanas, sūtīšanas, apstrādes, lietošanas un dzīvnieku blakusproduktu starp-uzglabāšanas noteikumus. Saskaņā ar šo regulu no gaļas-un-kaulu ēdieniem un saistītiem produktiem, kas satur dzīvnieku materiālus, kas ir aizdomīgi vai tajos konstatēts BSE, vai dzīvniekiem, kas likvidēti ar BSE ierosinātiem pasākumiem, jāatbrīvojas, sadedzinot vai līdzsadedzinot apstiprinātā sadedzināšanas vai līdzsadedzināšanas iekārtā. |
(5) |
Portugālei ir nepietiekami resursi, lai sadedzinātu vai līdzsadedzinātu kaulu-un-gaļas ēdienus un saistītos produktus, kuru izcelsme ir no aizdomās turamiem vai apstiprinātiem inficētiem ar BSE dzīvniekiem vai dzīvniekiem, kas likvidēti saistībā ar BSE ierosinātajiem pasākumiem. Šāda materiāla krājumu uzkrāšana var izraisīt risku sabiedrības un dzīvnieku veselībai. |
(6) |
Ir nepieciešams uzlabot noteikumus, kas paredzēti Lēmumā 2001/376/EK par gaļas-un-kaulu ēdienu un saistīto produktu sūtīšanu no Portugāles. Tāpēc šajā lēmumā ir jāveic attiecīgi grozījumi. |
(7) |
Šajā lēmumā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Pastāvīgās pārtikas aprites un dzīvnieku veselības komitejas atzinumu, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
Lēmuma 2001/376/EK II pielikumu groza saskaņā ar šī lēmuma pielikumu.
2. pants
Šis lēmums ir adresēts dalībvalstīm.
Briselē, 2004. gada 16. septembrī
Komisijas vārdā —
Komisijas loceklis
David BYRNE
(1) OV L 395, 30.12.1989., 13. lpp. Direktīvā jaunākie grozījumi izdarīti ar Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2004/41/EK (OV L 157, 30.4.2004., 33. lpp.; labojums OV L 195, 2.6.2004., 12. lpp.).
(2) OV L 224, 18.8.1990., 29. lpp. Direktīvā jaunākie grozījumi izdarīti ar Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2002/33/EK (OV L 315, 19.11.2002., 14. lpp.).
(3) OV L 132, 15.5.2001., 17. lpp.
(4) OV L 273, 10.10.2002., 1. lpp. Regula jaunākie grozījumi izdarīti ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 668/2004 (OV L 112, 19.4.2004., 1. lpp.).
PIELIKUMS
II pielikuma B daļa ir aizvietota ar sekojošo: