ISSN 1725-5112 |
||
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 248 |
|
![]() |
||
Izdevums latviešu valodā |
Tiesību akti |
47. sējums |
Saturs |
|
II Tiesību akti, kuru publicēšana nav obligāta |
Lappuse |
|
|
Komisija |
|
|
* |
2004/554/EK:Komisijas lēmums (2004. gada 9. jūlijs), ar ko groza Padomes Direktīvas 91/68/EEK E pielikumu un Padomes Lēmuma 79/542/EEK I pielikumu par aitu un kazu veselības sertifikāta formas atjaunošanu (paziņots ar dokumenta numuru K(2004) 1926) ( 1 ) |
|
|
* |
||
|
|
Eiropas Centrālā banka |
|
|
* |
|
|
|
(1) Dokuments attiecas uz EEZ |
LV |
Tiesību akti, kuru virsraksti ir gaišajā drukā, attiecas uz kārtējiem jautājumiem lauksaimniecības jomā un parasti ir spēkā tikai ierobežotu laika posmu. Visu citu tiesību aktu virsraksti ir tumšajā drukā, un pirms tiem ir zvaigznīte. |
II Tiesību akti, kuru publicēšana nav obligāta
Komisija
22.7.2004 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 248/1 |
KOMISIJAS LĒMUMS
(2004. gada 9. jūlijs),
ar ko groza Padomes Direktīvas 91/68/EEK E pielikumu un Padomes Lēmuma 79/542/EEK I pielikumu par aitu un kazu veselības sertifikāta formas atjaunošanu
(paziņots ar dokumenta numuru K(2004) 1926)
(Dokuments attiecas uz EEZ)
(2004/554/EK)
EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,
ņemot vērā Eiropas Kopienas Dibināšanas līgumu,
ņemot vērā Padomes 1972. gada 12. decembra Direktīvu 72/462/EEK (1) par veselības un veterinārās inspekcijas problēmām, kas saistītas ar liellopu, aitu un kazu, un cūku, svaigas gaļas vai gaļas produktu importu no trešām valstīm, un jo īpaši tās 11. panta 2. punktu,
ņemot vērā Padomes 1991. gada 28. janvāra Direktīvu 91/68/EEK par dzīvnieku veselības stāvokli, kas Kopienas iekšienē regulē tirdzniecību ar aitu sugas un kazu sugas dzīvniekiem (2), un jo īpaši tās 14. panta 2. punktu,
tā kā:
(1) |
Veterinārā sertifikāta forma tirdzniecībai Kopienas iekšienē ar aitu sugas un kazu sugas dzīvniekiem to audzēšanai ir dota Direktīvas 91/68/EEK E pielikuma III formā. |
(2) |
Veterinārā sertifikāta forma mājdzīvnieku – aitu sugas un kazu sugas – importam no trešām valstīm ir dota 1976. gada 21. decembra Padomes Lēmuma 79/542/EEK I pielikuma 2. daļā kā “OVI-X” un paredz dzīvnieku un sabiedrības veselības un veterinārās sertifikācijas noteikumus dažādu dzīvo dzīvnieku un svaigās gaļas importam Kopienā (3). |
(3) |
Saskaņā ar 2001. gada 22. maija Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 999/2001 VIII pielikuma A nodaļas I daļu un IX pielikuma E nodaļu, kas paredz noteikumus dažādu infekciozo sūkļveida encefalopātijas (4) formu novēršanai, kontrolei un izskaušanai, konkrētas prasības importam un tirdzniecībai ar aitu sugas un kazu sugas dzīvniekiem to audzēšanai ir izmainītas, lai atspoguļotu enerģiskāku pieeju skreipija vīrusa iznīcināšanai. |
(4) |
Ir nepieciešams Direktīvas 91/68/EEK E pielikuma III formas dzīvnieku veselības sertifikātam un Lēmuma 79/542/EEK I pielikuma OVI-X formas sertifikātam pievienot jaunus noteikumus. |
(5) |
Tādēļ Direktīva 91/68/EEK un Lēmums 79/542/EEK attiecīgi jāgroza. |
(6) |
Šajā lēmumā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Pārtikas ķēdes un dzīvnieku veselības pastāvīgās komitejas atzinumu, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
III forma Direktīvas 91/68/EEK E pielikumā tiek aizstāta ar šā lēmuma I pielikuma tekstu.
2. pants
OVI-X forma Lēmuma 79/542/EEK I pielikuma 2. daļā tiek aizstāta ar šā lēmuma II pielikuma tekstu.
3. pants
Lēmums stājas spēkā no 2004. gada 1. jūnija.
4. pants
Šis lēmums ir adresēts dalībvalstīm.
Briselē, 2004. gada 9. jūlijā
Komisijas vārdā —
Komisijas loceklis
David BYRNE
(1) OV L 302, 31.12.1972., 28. lpp. Direktīvā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 807/2003 (OV L 122, 16.5.2003., 36. lpp.).
(2) OV L 46, 19.2.1991., 19. lpp. Direktīvā jaunākie grozījumi izdarīti ar Padomes Direktīvu 2003/50/EK (OV L 169, 8.7.2003., 51. lpp.).
(3) OV L 146, 14.6.1979., 15. lpp. Lēmumā jaunākie grozījumi izdarīti ar Komisijas Lēmumu 2004/372/EK (OV L 118, 23.4.2004., 45. lpp.).
(4) OV L 147, 31.5.2001., 1. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 876/2004 (OV L 162, 30.4.2004., 52. lpp.).
I PIELIKUMS
II PIELIKUMS
22.7.2004 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 248/12 |
KOMISIJAS LĒMUMS
(2004. gada 15. jūlijs)
par dažu dalībvalstu attaisnojamajiem izdevumiem 2004. gadā, vācot un pārvaldot datus, kas vajadzīgi kopējās zivsaimniecības politikas īstenošanai
(paziņots ar dokumenta numur K(2004) 2730)
(autentisks ir vienīgi teksts spāņu, dāņu, vācu, grieķu, angļu, franču, itāļu, nīderlandiešu, portugāļu, somu un zviedru valodā)
(2004/555/EK)
EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,
ņemot vērā Padomes 2000. gada 29. jūnija Lēmumu 2000/439/EK par Kopienas finansiālo ieguldījumu to izdevumu segšanā, kas dalībvalstīm radušies, vācot datus, finansējot pētījumus un eksperimentālos projektus, lai īstenotu kopējo zivsaimniecības politiku (1), un jo īpaši tā 4. panta 3. punktu,
tā kā:
(1) |
Lēmums 2000/439/EK paredz nosacījumus, ar kādiem dalībvalstis drīkst saņemt Kopienas ieguldījumu izdevumu segšanai valstu programmās, kā paredzēts Padomes 2000. gada 29. jūnija Regulā (EK) Nr. 1543/2000, ar ko izveido Kopienas datu vākšanas un pārvaldes programmu, lai realizētu kopējo zivsaimniecības politiku (2). Saskaņā ar šo lēmumu, pamatojoties uz dalībvalstu sniegto informāciju, Komisija katru gadu lemj par dalībvalstu prognozēto izdevumu attaisnojamību un par Kopienas finansiālās palīdzības apjomu nākamajam gadam. |
(2) |
Komisija ir saņēmusi atjaunotas piecgadu programmas no Beļģijas, Dānijas, Vācijas, Grieķijas, Spānijas, Francijas, Īrijas, Itālijas, Nīderlandes, Portugāles, Somijas, Zviedrijas un Apvienotās Karalistes, kurās norādīti dati, ko saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 1543/2000 tās plāno savākt no 2004. gada 1. janvāra līdz 2004. gada 31. decembrim. Valstis arī iesniegušas finansiālā ieguldījuma pieteikumus Lēmuma 2000/439/EK 4. pantā minēto izdevumu segšanai. |
(3) |
Atbilstīgi 6. pantam Komisijas 2001. gada 25. jūlija Regulā (EK) Nr. 1639/2001, ar ko nosaka Kopienas obligātās un paplašinātās programmas datu vākšanai zivsaimniecības nozarē un paredz sīki izstrādātus noteikumus par to, kā piemērot Padomes Regulu (EK) Nr. 1543/2000 (3), Komisija izskatījusi dalībvalstu programmas 2004. gadam un novērtējusi attaisnojamos izdevumus, pamatojoties uz šīm programmām. Saskaņā ar Lēmuma 2000/439/EK 6. panta 1. punkta a) apakšpunktu ieguldījuma pirmā daļa attiecīgajām dalībvalstīm jāizmaksā, pamatojoties uz minēto novērtējumu. |
(4) |
Saskaņā ar Lēmuma 2000/439/EK 6. panta 1. punkta b) apakšpunktu un Regulas 1639/2001 6. panta 2. punkta ieguldījuma otrā daļa jāpiešķir 2005. gadā pēc tam, kad Komisija ir saņēmusi un apstiprinājusi darbības finansiālo un tehnisko ziņojumu, kurā sniegta detalizēta informācija par to mērķu sasniegšanu, kas izvirzīti, izstrādājot obligāto un paplašināto programmu. |
(5) |
Šajā lēmumā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Zivsaimniecības pārvaldības komitejas atzinumu, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
Ar šo lēmumu katrai dalībvalstij paredz attaisnojamo izdevumu apjomu un Kopienas finansiālā ieguldījuma likmes 2004. gadā, lai vāktu un pārvaldītu datus, kas vajadzīgi kopējās zivsaimniecības politikas īstenošanai.
2. pants
Lai segtu I pielikumā norādītos izdevumus, kas radušies, vācot un pārvaldot kopējās zivsaimniecības politikas īstenošanai vajadzīgos datus, ir tiesības saņemt Kopienas finansiālo ieguldījumu, kas nepārsniedz 50 % no attaisnotajiem izdevumiem obligātās programmas īstenošanai, kā to nosaka Regulas (EK) Nr. 1543/2000 5. pants.
3. pants
Lai segtu II pielikumā norādītos izdevumus, kas radušies, vācot un pārvaldot kopējās zivsaimniecības politikas īstenošanai vajadzīgos datus, ir tiesības saņemt Kopienas finansiālo ieguldījumu, kas nepārsniedz 35 % no attaisnotajiem izdevumiem paplašinātās programmas īstenošanai, kā to nosaka Regulas (EK) Nr. 1543/2000 5. pants.
4. pants
1. Kopiena izmaksā pirmo daļu 50 % apmērā no I un II pielikumā norādītā finansiālā ieguldījuma.
2. Pēc finansiālā un tehniskā ziņojuma saņemšanas un apstiprināšanas, kā paredzēts Padomes Lēmuma 2000/439/EK 6. panta 1. punkta b) apakšpunktā, otro daļu izmaksā 2005. gadā.
5. pants
1. Lai aprēķinātu attaisnojamos izdevumus saskaņā ar šo lēmumu, izmanto eiro maiņas kursu, kas ir spēkā 2003. gada maijā.
2. Izdevumu deklarācijas un avansa maksājumu pieteikumus attiecīgās valsts valūtā, ko saņem no dalībvalstīm, kuras nepiedalās ekonomikas un monetārās savienības trešā posma īstenošanā, konvertē eiro pēc kursa, kāds ir spēkā tajā mēnesī, kad Komisija saņem minētās deklarācijas un pieteikumus.
6. pants
Šis lēmums attiecas uz Beļģijas Karalisti, Dānijas Karalisti, Vācijas Federatīvo Republiku, Grieķijas Republiku, Spānijas Karalisti, Francijas Republiku, Īriju, Itālijas Republiku, Nīderlandes Karalisti, Portugāles Republiku, Somijas Republiku, Zviedrijas Karalisti un Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienoto Karalisti.
Briselē, 2004. gada 15. jūlijā
Komisijas vārdā —
Komisijas loceklis
Franz FISCHLER
(1) OV L 176, 15.7.2000., 42. lpp.
(2) OV L 176, 15.7.2000., 1. lpp.
(3) OV L 222, 17.8.2001., 53. lpp.
Eiropas Centrālā banka
22.7.2004 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 248/14 |
EIROPAS CENTRĀLĀS BANKAS LĒMUMS
(2004. gada 9. jūlijs),
ar kuru groza Lēmumu ECB/2003/15 par 2004. gadā emitējamo monētu daudzuma apstiprināšanu
(ECB/2004/14)
(2004/556/EK)
EIROPAS CENTRĀLĀS BANKAS PADOME,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu, un jo īpaši tā 106. panta 2. punktu,
tā kā:
(1) |
No 1999. gada 1. janvāra Eiropas Centrālajai bankai (ECB) ir ekskluzīvas tiesības apstiprināt eiro monētu daudzumu, kuru var emitēt dalībvalstis, kas ieviesušas eiro (turpmāk tekstā – “iesaistītās dalībvalstis”). |
(2) |
Pamatojoties uz iesaistīto dalībvalstu ECB iesniegtajiem aprēķiniem par eiro monētu pieprasījumu 2004. gadā, ECB ar 2003. gada 28. novembra Lēmumu ECB/2003/15 par 2004. gadā emitējamo monētu daudzuma apstiprināšanu (1) ir apstiprinājusi 2004. gada kopējo daudzumu eiro monētām, kas paredzētas apgrozībai, un eiro kolekcijas monētām, kas nav paredzētas apgrozībai. |
(3) |
Līdz šim brīdim vienā iesaistītajā dalībvalstī aprēķini, uz kuriem pamatots Lēmums ECB/2003/15, bija neprecīzi eiro monētu pieprasījuma dēļ, kas bija lielāks par 2004. gadam paredzēto, kā arī iepriekš neparedzēto ekonomikas izmaiņu dēļ. Tāpēc šai iesaistītajai dalībvalstij jāsaņem ECB apstiprinājums papildus eiro monētu emisijai 2004. gadā. |
(4) |
Itālijas Ekonomikas un finanšu ministrija 2004. gada 1. jūnijā ir lūgusi ECB apstiprināt to apgrozībai paredzēto eiro monētu daudzuma palielinājumu par 200 miljoniem eiro, kuras Itālija var emitēt 2004. gadā. |
(5) |
ECB apstiprina iepriekš tekstā minēto lūgumu palielināt to apgrozībai paredzēto eiro monētu daudzumu, kuras Itālija var emitēt 2004. gadā. Tāpēc ir jāaizstāj tabula Lēmuma ECB/2003/15 1. pantā, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
Tabulu Lēmuma ECB/2003/15 1. pantā aizstāj ar šādu tabulu:
(miljonos EUR) |
|
|
Apgrozībai paredzēto monētu emisija un kolekcijas monētu (nav paredzētas apgrozībai) emisija 2004. gadā |
“Beļģija |
203,0 |
Vācija |
1 035,0 |
Grieķija |
207,4 |
Spānija |
860,0 |
Francija |
668,9 |
Īrija |
151,0 |
Itālija |
370,8 |
Luksemburga |
70,0 |
Nīderlande |
175,0 |
Austrija |
212,0 |
Portugāle |
230,0 |
Somija |
60,0” |
2. pants
Šis lēmums ir adresēts iesaistītajām dalībvalstīm.
Frankfurtē pie Mainas, 2004. gada 9. jūlijā
ECB priekšsēdētājs
Jean-Claude TRICHET
(1) Eiropas Centrālās bankas Lēmums 2003/860/EK (2003. gada 28. novembris) par 2004. gadā emitējamo monētu daudzuma apstiprināšanu (ECB/2003/15) (OV L 324, 11.12.2003., 57. lpp.).