16.11.2013   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 308/126


EIROPAS PARLAMENTA LĒMUMS

(2013. gada 17. aprīlis)

par Eiropas Savienības 2011. finanšu gada vispārējā budžeta izpildes apstiprināšanu, VI iedaļa – Eiropas Ekonomikas un sociālo lietu komiteja

(2013/547/ES)

EIROPAS PARLAMENTS,

ņemot vērā Eiropas Savienības 2011. finanšu gada vispārējo budžetu (1),

ņemot vērā Eiropas Savienības konsolidētos gada pārskatus par 2011. finanšu gadu (COM(2012) 436 – C7-0229/2012) (2),

ņemot vērā Revīzijas palātas gada pārskatu par budžeta izpildi 2011. finanšu gadā, ar iestāžu atbildēm (3),

ņemot vērā deklarāciju par pārskatu ticamību, kā arī par pakārtoto darījumu likumību un pareizību (4), ko Revīzijas palāta iesniegusi par 2011. finanšu gadu saskaņā ar Līguma par Eiropas Savienības darbību 287. pantu,

ņemot vērā Līguma par Eiropas Savienības darbību 314. panta 10. punktu, kā arī 317., 318. un 319. pantu,

ņemot vērā Padomes 2002. gada 25. jūnija Regulu (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 par Finanšu regulu, ko piemēro Eiropas Kopienu vispārējam budžetam (5), un jo īpaši tās 50., 86., 145., 146. un 147. pantu,

ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regulu (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (6) un jo īpaši tās 164., 165. un 166. pantu,

ņemot vērā Reglamenta 77. pantu un VI pielikumu,

ņemot vērā Budžeta kontroles komitejas ziņojumu (A7-0076/2013),

1.

sniedz Eiropas Ekonomikas un sociālo lietu komitejas ģenerālsekretāram apstiprinājumu par Eiropas Ekonomikas un sociālo lietu komitejas 2011. finanšu gada budžeta izpildi;

2.

izklāsta savus konstatējumus turpmāk tekstā iekļautajā rezolūcijā;

3.

uzdod priekšsēdētājam šo lēmumu un rezolūciju, kas ir tā neatņemama daļa, nosūtīt Padomei, Komisijai, Tiesai, Revīzijas palātai, Eiropas Ombudam un Eiropas Datu aizsardzības uzraudzītājam, kā arī nodrošināt to publicēšanu Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī (L sērijā).

Priekšsēdētājs

Martin SCHULZ

Ģenerālsekretārs

Klaus WELLE


(1)  OV L 68, 15.3.2011.

(2)  OV C 348, 14.11.2012., 1. lpp.

(3)  OV C 344, 12.11.2012., 1. lpp.

(4)  OV C 348, 14.11.2012., 130. lpp.

(5)  OV L 248, 16.9.2002., 1. lpp.

(6)  OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.


EIROPAS PARLAMENTA REZOLŪCIJA

(2013. gada 17. aprīlis)

ar konstatējumiem, kas ir neatņemama daļa no lēmuma par Eiropas Savienības 2011. finanšu gada vispārējā budžeta izpildes apstiprināšanu, VI iedaļa – Eiropas Ekonomikas un sociālo lietu komiteja

EIROPAS PARLAMENTS,

ņemot vērā Eiropas Savienības 2011. finanšu gada vispārējo budžetu (1),

ņemot vērā Eiropas Savienības konsolidētos gada pārskatus par 2011. finanšu gadu (COM(2012) 436 – C7-0229/2012) (2),

ņemot vērā Revīzijas palātas gada pārskatu par budžeta izpildi 2011. finanšu gadā, ar iestāžu atbildēm (3),

ņemot vērā deklarāciju par pārskatu ticamību, kā arī par pakārtoto darījumu likumību un pareizību (4), ko Revīzijas palāta iesniegusi par 2011. finanšu gadu saskaņā ar Līguma par Eiropas Savienības darbību 287. pantu,

ņemot vērā Līguma par Eiropas Savienības darbību 314. panta 10. punktu, kā arī 317., 318. un 319. pantu,

ņemot vērā Padomes 2002. gada 25. jūnija Regulu (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 par Finanšu regulu, ko piemēro Eiropas Kopienu vispārējam budžetam (5), un jo īpaši tās 50., 86., 145., 146. un 147. pantu,

ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regulu (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (6) un jo īpaši tās 164., 165. un 166. pantu,

ņemot vērā Reglamenta 77. pantu un VI pielikumu,

ņemot vērā Budžeta kontroles komitejas ziņojumu (A7-0076/2013),

1.

pauž gandarījumu, ka Revīzijas palāta, pamatojoties uz veikto revīziju, secinājusi, ka kopumā 2011. gada 31. decembrī slēgtajā finanšu gadā izdarītajos maksājumos saistībā ar iestāžu un pārējo struktūru administratīvajiem un citiem izdevumiem būtisku kļūdu nav;

2.

norāda, ka 2011. gada pārskatā Revīzijas palāta iekļāva konstatējumus par līgumu slēgšanu ar pagaidu darbiniekiem un līgumdarbiniekiem, atklājot, ka pastāv nekonsekvence norādījumos par kategoriju piešķiršanu darbiniekiem un darbā pieņemšanu; aicina Eiropas Ekonomikas un sociālo lietu komiteju (EESK) panākt, lai šāda nekonsekvence vairs neatkārtotos;

3.

pieņem zināšanai atbildes, kas sniegtas saistībā ar Revīzijas palātas konstatējumiem, un sniegto informāciju par to, kā notiek norādījumu par kategoriju piešķiršanu un pieņemšanu darbā atjaunināšana;

4.

norāda, ka 2011. gadā EESK rīcībā bija saistību apropriācijas EUR 128 600 000 apmērā (2010. gadā – EUR 123 173 749) un budžeta izpildes līmenis bija 95,4 % (2010. gadā – 98 %); norāda, ka tas galvenokārt ir saistīts ar Padomes lēmumu nepieņemt Komisijas priekšlikumu par 2011. gada algu korekcijām; uzsver, ka EESK budžets ir paredzēts tikai administratīvām vajadzībām, liela daļa līdzekļu tiek tērēta cilvēkiem, kuri strādā šajā iestādē, un pārējais – ēkām, mēbelēm, aprīkojumam un dažādiem darbības izdevumiem;

5.

atbalsta EESK centienus ierobežot 2013. gada budžetu, saglabājot to 2012. gada līmenī un līdz ar to nodrošinot vienotas likmes pieaugumu;

6.

pieņem zināšanai novērojumus saistībā ar Parlamenta 2010. gada rezolūciju par budžeta izpildes apstiprināšanu, kas pievienoti EESK gada darbības pārskatam; prasa, lai tam tiktu sniegta informācija par pasākumiem, ko EESK ir veikusi, lai detalizēti pārskatītu savus izdevumus, un par šo pasākumu rezultātiem;

7.

rezolūcijās, kas pieņemtas 2011. gada maijā un 2012. gada maijā, ar kurām apstiprina EESK budžeta izpildi, Parlaments ir aicinājis Eiropas Ombudu informēt Parlamentu par administratīviem pārkāpumiem, kas pieļauti EESK; pauž bažas par Eiropas Ombuda 2012. gada 6. novembra Lēmumu Nr. 2744/2009(MF)JF, kas sniegts par ļoti nopietnu administratīvu pārkāpumu un kurā ir pausts nodoms nosūtīt lēmumu Parlamenta priekšsēdētājam, lai viņš izlemtu, vai tas iesniedzams kompetentajai Parlamenta komitejai; norāda, ka EESK ir apņēmusies rīkoties un arī veikusi pasākumus, ar kuriem nepieļaut līdzīgu situāciju atkārtošanos nākotnē;

8.

pauž atzinību EESK par to, ka ir reformēti tās locekļiem piemērojamie finansiālo kompensāciju noteikumi, tostarp noteikumi par transporta biļešu maksas atlīdzināšanu, pamatojoties tikai un vienīgi uz faktiskajiem izdevumiem, un sagaida, ka Padome bez kavēšanās apstiprinās šos jaunos noteikumus; atgādina, ka sistēmai jābūt pilnībā piemērojamai nākamā EESK sastāva pilnvaru termiņa sākumā;

9.

ar gandarījumu konstatē, ka 2012. gadā tika īstenots lēmums publiskot EESK locekļu finansiālo interešu deklarācijas;

10.

atzinīgi vērtē to, ka ir pastiprināta sadarbība starp EESK locekļiem un Parlamenta Budžeta kontroles komiteju, īpaši attiecībā uz budžeta izpildes apstiprināšanu;

11.

ar gandarījumu konstatē, ka saskaņā ar aplēsēm EESK un Reģionu komitejas sadarbības līgums varētu radīt ietaupījumus/sinerģijas apmēram EUR 40 miljonu vērtībā; uzskata, ka būtu interesanti iepazīties ar jaunāku pētījumu par ieguvumiem no šā līguma, jo iepriekš minētie dati ir iegūti 2005. gadā un nav ņemts vērā tas, ka tagad ES ir 27 dalībvalstis;

12.

pauž atzinību gan EESK, gan Reģionu komitejai par to, ka tās ir saņēmušas EMAS un ISO-14001 sertifikātus;

13.

vērš uzmanību uz pienākumu publicēt informāciju par enerģijas patēriņu un to, cik liela daļa no patērētās enerģijas ir enerģija no atjaunojamiem energoresursiem; prasa, lai gada darbības pārskatos tiktu sniegta informācija par to, cik liela daļa no patērētās enerģijas ir atjaunojamā enerģija;

14.

pauž gandarījumu par sasniegumiem tulkošanas jomā, kas ir saistīti ar EESK un Reģionu komitejas sadarbības līguma atjaunošanu; tomēr norāda, ka 2011. gadā salīdzinājumā ar iepriekšējiem gadiem bija lielāks pieprasījums pēc ārējo tulkotāju sniegtajiem tulkošanas pakalpojumiem; mudina EESK turpināt darbu pie tā, lai uzlabotu plānošanu saistībā ar periodiem, kad vienlaikus jātulko liels skaits dokumentu;

15.

atbalsta EESK un Reģionu komitejas administratīvās sadarbības līguma termiņa vidusposma pārskatīšanas secinājumus; uzskata, ka ir vajadzīgi atsevišķi uzlabojumi, lai racionālāk izmantotu cilvēkresursus kopīgajos tulkošanas dienestos;

16.

ierosina pieņemt pasākumus, lai uzlabotu sadarbību saistībā ar kopīgo dienestu pārvaldību;

17.

mudina EESK sniegt savā gada darbības pārskatā informāciju par konkrētiem līdzekļu ietaupījumiem, kas radušies, īstenojot kopīgo līgumu par administratīvajām darbībām;

18.

vēlas saņemt informāciju par to, kā budžetu ietekmēs EESK videokonferences ar Reģionu komiteju pēc tam, kad šādas videokonferences tiks uzsāktas;

19.

pieņem zināšanai pasākumus, ko ar Eiropas Publiskās administrācijas institūta palīdzību ESSK ir veikusi, lai izveidotu savas darbības pašnovērtējumu;

20.

uzskata, ka pozitīvi ir tas, ka ir samazinājies pieprasīto, bet neizmantoto mutiskās tulkošanas pakalpojumu daudzums (2010. gadā 12,3 %, 2011. gadā 8,9 %); atzinīgi vērtē to, ka EESK ir sniegusi šo ļoti vērtīgo informāciju; tomēr norāda, ka neizmantoto pakalpojumu skaits vēl aizvien ir liels, un aicina EESK turpināt strādāt pie tā, lai šo skaitli samazinātu; prasa EESK sekot līdzi panāktajām pārmaiņām un sniegt detalizētu informāciju par to, kā šī problēma tiek risināta;

21.

iesaka ieviest kopīgu iepirkumu sistēmu tulkošanas pakalpojumiem, kas ļautu iestādēm kopīgi izmantot šos pakalpojumus un palīdzētu nodrošināt, ka tie tiek izmantoti racionāli;

22.

aicina EESK iekļaut pārskatā sīku informāciju par izdevumiem, kas saistīti ar komunikāciju, un secinājumus, kas šajā sakarā izdarīti;

23.

norāda uz to, ka komunikācijai paredzētā budžeta, kas 2011. gadā bija EUR 1 712 535, izpildes līmenis bijis ļoti augsts; atzinīgi vērtē to, ka tas ir samazinājies līdz EUR 1 597 200; attiecībā uz 2012. un 2013. gadu pauž atzinību EESK par visām iniciatīvām un pasākumiem, kas izveidoti, lai popularizētu tās darbu un veidotu saikni starp pilsonisko sabiedrību un Savienības iestādēm; uzskata, ka EESK tāpat kā pārējās iestādes var īstenot efektīvu komunikāciju ar mazāku līdzekļu daudzumu;

24.

pauž nožēlu, ka 2011. gadā tika konstatēta nepieļaujama EESK institucionālās tīmekļa vietnes saite ar EESK ģenerālsekretāra personīgo blogu un ka šo saiti likvidēja tikai pēc tam, kad blogā parādījās komentāri par ģenerālsekretāru; atkārtoti norāda, cik svarīgi ir institucionālu informāciju nošķirt no amatpersonu personīgajiem viedokļiem;

25.

vēlas, lai gada darbības pārskatā tiktu iekļauta informācija par to, kādā veidā EESK darbinieki var izmantot pirmskolu; norāda uz to, ka negaidīti ir pārtraukts līgums ar Padomi par EESK darbinieku iespējām izmantot bērnu aprūpes iestādes, un aicina EESK izskatīt iespējamos risinājumus;

26.

vēlas, lai EESK gada darbības pārskatā tiktu iekļauta sīkāka informācija par noteikumiem attiecībā uz telpām, ko savām sanāksmēm izmanto pilsoniskās sabiedrības ārējās organizācijas, kuras sadarbojas ar EESK; atzinīgi vērtē papildu informāciju par šo organizāciju sniegumiem un izmaksām un to, kā tās tiek izraudzītas; atzinīgi vērtē to, ka ir noteikti precīzi šo organizāciju atlases kritēriji un noteikts, ka pasākumam ir jābūt saistītam ar Savienību, tam nedrīkst būt komerciāla vai politiska mērķa un tam ir jāakcentē EESK loma;

27.

atbalsta iekšējās revīzijas ieteikumus, kas iekļauti EESK gada darbības pārskata B pielikumā;

28.

atzīst, ka tiek īstenoti projekti dokumentu pārvaldības sistēmas un informāciju tehnoloģiju (IT) infrastruktūras modernizācijai; uzskata, ka dokumentu pārvaldības reforma noris labi un ka tā veicinās EESK darbības uzlabošanu; cer, ka IT reformai būs tādi paši panākumi; prasa, lai informācija par šiem projektiem tiktu iekļauta 2012. gada darbības pārskatā.


(1)  OV L 68, 15.3.2011.

(2)  OV C 348, 14.11.2012., 1. lpp.

(3)  OV C 344, 12.11.2012., 1. lpp.

(4)  OV C 348, 14.11.2012., 130. lpp.

(5)  OV L 248, 16.9.2002., 1. lpp.

(6)  OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.