31.3.2009 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 88/79 |
EIROPAS PARLAMENTA LĒMUMS
(2008. gada 22. aprīlis)
par Eiropas Savienības 2006. finanšu gada vispārējā budžeta izpildes apstiprināšanu, VI iedaļa – Eiropas Ekonomikas un sociālo lietu komiteja
(2009/193/EK)
EIROPAS PARLAMENTS,
ņemot vērā Eiropas Savienības 2006. finanšu gada vispārējo budžetu (1),
ņemot vērā Eiropas Kopienu galīgos gada pārskatus par 2006. finanšu gadu – I sējums (C6-0367/2007) (2),
ņemot vērā Eiropas Ekonomikas un sociālo lietu komitejas gada ziņojumu par 2006. gadā veiktajām iekšējām revīzijām, kuru tā iesniegusi iestādei, kas apstiprina budžeta izpildi,
ņemot vērā Revīzijas palātas 2006. finanšu gada pārskatu par budžeta izpildi un Revīzijas palātas īpašos ziņojumus kopā ar pārbaudīto iestāžu atbildēm (3),
ņemot vērā atzinumu par pārskatu ticamību, kā arī par pakārtoto darījumu likumību un pareizību (4), ko Revīzijas palāta ir iesniegusi saskaņā ar EK līguma 248. pantu,
ņemot vērā EK līguma 272. panta 10. punktu, 274., 275. un 276. pantu,
ņemot vērā Padomes 2002. gada 25. jūnija Regulu (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 par Finanšu regulu, ko piemēro Eiropas Kopienu vispārējam budžetam (5), un it īpaši tās 50., 86., 145., 146. un 147. pantu,
ņemot vērā Reglamenta 71. pantu un V pielikumu,
ņemot vērā Budžeta kontroles komitejas ziņojumu (A6-0098/2008),
1. |
sniedz Eiropas Ekonomikas un sociālo lietu komitejas ģenerālsekretāram apstiprinājumu par Eiropas Ekonomikas un sociālo lietu komitejas 2006. finanšu gada budžeta izpildi; |
2. |
izklāsta savus konstatējumus turpmāk tekstā iekļautajā rezolūcijā; |
3. |
uzdod priekšsēdētājam nosūtīt šo lēmumu un rezolūciju, kas ir tā neatņemama daļa, Padomei, Komisijai, Tiesai, Revīzijas palātai, Eiropas Ombudam un Eiropas Datu aizsardzības uzraudzītājam, kā arī nodrošināt to publicēšanu Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī (L sērijā). |
Priekšsēdētājs
Hans-Gert PÖTTERING
Ģenerālsekretārs
Harald RØMER
(2) OV C 274, 15.11.2007., 1. lpp.
(3) OV C 273, 15.11.2007., 1. lpp.
(4) OV C 274, 15.11.2007., 130. lpp.
(5) OV L 248, 16.9.2002., 1. lpp.
EIROPAS PARLAMENTA REZOLŪCIJA
(2008. gada 22. aprīlis)
ar konstatējumiem, kas ir neatņemama daļa no lēmuma par Eiropas Savienības 2006. finanšu gada vispārējā budžeta izpildes apstiprināšanu, VI iedaļa – Eiropas Ekonomikas un sociālo lietu komiteja
EIROPAS PARLAMENTS,
ņemot vērā Eiropas Savienības 2006. finanšu gada vispārējo budžetu (1),
ņemot vērā Eiropas Kopienu galīgos gada pārskatus par 2006. finanšu gadu – I sējums (C6-0367/2007) (2),
ņemot vērā Eiropas Ekonomikas un sociālo lietu komitejas gada ziņojumu par 2006. gadā veiktajām iekšējām revīzijām, kuru tā iesniegusi iestādei, kas apstiprina budžeta izpildi,
ņemot vērā Revīzijas palātas 2006. finanšu gada pārskatu par budžeta izpildi un Revīzijas palātas īpašos ziņojumus kopā ar pārbaudīto iestāžu atbildēm (3),
ņemot vērā atzinumu par pārskatu ticamību, kā arī par pakārtoto darījumu likumību un pareizību (4), ko Revīzijas palāta ir iesniegusi saskaņā ar EK līguma 248. pantu,
ņemot vērā EK līguma 272. panta 10. punktu, 274., 275. un 276. pantu,
ņemot vērā Padomes 2002. gada 25. jūnija Regulu (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 par Finanšu regulu, ko piemēro Eiropas Kopienu vispārējam budžetam (5), un it īpaši tās 50., 86., 145., 146. un 147. pantu,
ņemot vērā Reglamenta 71. pantu un V pielikumu,
ņemot vērā Budžeta kontroles komitejas ziņojumu (A6-0098/2008),
1. |
atzīmē, ka 2006. gadā Eiropas Ekonomikas un sociālo lietu komitejas (EESK) rīcībā bija saistību apropriācijas EUR 112 389 673,52 apmērā (2005. gadā – EUR 106 880 105,67) un to izlietojuma līmenis bija 97,01 %; |
2. |
atzīmē, ka pēc tam, kad 2005. gada 1. janvārī tika ieviesta uzkrājumu principa grāmatvedība, EESK finanšu pārskati uzrāda negatīvus gada saimnieciskos rezultātus EUR 2 204 729 apmērā (deficīts), kā arī vienādas summas (EUR 164 448 636) gan aktīviem, gan pasīviem; |
3. |
atzinīgi vērtē to, ka EESK un Reģionu komiteja 2007. gada decembrī parakstīja jaunu administratīvās sadarbības nolīgumu laika posmam no 2008. gada līdz 2014. gadam; pauž pārliecību, ka šo divu iestāžu sadarbība būs finansiāli izdevīga Eiropas nodokļu maksātājiem; |
4. |
atzinīgi vērtē abu komiteju skaidri pausto apņemšanos saskaņot to iekšējās kontroles standartus, ņemot vērā labāko praksi, un visas citas attiecīgās finanšu procedūras, kas saistītas ar Kopīgajiem dienestiem; |
5. |
atzīmē, ka jaunajā nolīgumā paredzēts, ka svarīgākās jomas (infrastruktūra, IT un telekomunikācijas, kā arī tulkošanas pakalpojumi, tostarp dokumentu sagatavošana) ir Kopīgo dienestu pārziņā, savukārt daži pakalpojumi ir nošķirti, piemēram, iekšējie pakalpojumi, medicīnas un sociālais dienests, bibliotēka un Iespieddarbu un izplatīšanas nodaļa; |
6. |
tomēr uzstāj, lai minētā pakalpojumu nošķiršana neietekmē budžeta apjomu, un tādēļ prasa, lai abas komitejas, veicot termiņa vidusposma pārskatīšanu, veic kopēju analīzi nolūkā novērtēt, vai minētā resursu pārdalīšana ir abpusēji izdevīga; aicina abas komitejas regulāri informēt Parlamentu par to sadarbības nolīgumiem jomās, uz ko attiecas pakalpojumu nodalīšana; |
7. |
norāda uz to, ka iepriekš minētā Revīzijas palātas gada pārskata 10.19. punktā ir minēts, ka iepirkuma procedūrās ir atklājušās pārvaldības un kontroles nepilnības; ar bažām norāda, ka izdevumi atbilstīgi līgumiem, kas noslēgti sarunu procedūrā, nevis konkursa kārtībā, procentuāli veido lielu daļu no kopējiem izdevumiem par iepirkumiem; tomēr atzinīgi vērtē Kopīgo dienestu sniegto informāciju, saskaņā ar kuru lielākajai daļai ar ēkām saistīto pakalpojumu, par kuriem iepriekš līgumus noslēdza sarunu procedūrā, jauni līgumi ir parakstīti pēc konkursa organizēšanas vai konkursa procedūra vēl notiek; |
8. |
šajā sakarā atzinīgi vērtē to, ka Kopīgo dienestu organizatoriskajā struktūrā ir izveidota Līgumsaistību pārvaldības nodaļa, kas sniedz atbalstu visām Kopīgo dienestu nodaļām publiskā iepirkuma jomā; atzīmē, ka saskaņā ar jauno nolīgumu Kopīgo dienestu iekšējās kontroles dienests ir pārcelts un tagad ir katras komitejas iekšējo dienestu vidū; |
9. |
atzīmē, ka saskaņā ar Kopīgo dienestu sniegtajām atbildēm uz referenta jautājumiem patlaban pēc 2007. gada pārcelšanās uz Remorqueur un Van Maerlant ēkām 92 % komiteju kopējās biroju platības ir aizņemta un turpmākajos gados nebūs vajadzības pēc papildu biroju platības; |
10. |
attiecībā uz Montoyer ēkas vestibila remontdarbiem atzīmē, ka EESK iekšējais revidents savā ziņojumā secinājis, ka nav konstatēti fakti, kas norādītu uz to, ka būtu nepamatoti iekasēt soda naudu par Montoyer ēkas vestibila remontdarbu novēlotu pabeigšanu; atzīmē, ka šis ziņojums ir nosūtīts OLAF, taču šajā sakarā nav veikti pasākumi, par kuriem komitejas būtu informētas; |
11. |
atzīmē, ka EESK savā gada darbības pārskatā minēja, ka 2006. gadā veikto ex post pārbaužu skaits nav bijis pietiekams; ar gandarījumu norāda uz komitejas veiktajiem pasākumiem, lai situāciju uzlabotu, tostarp štata vietu pienācīgu aizpildīšanu, pārbaužu veicēju sadarbības uzlabošanu utt.; |
12. |
uzskata, ka ir ļoti svarīgi, lai pārbaudes, ko veic, piemēram, kredītrīkotāji, iekšējās kontroles darbinieki un revidenti, ir pietiekami stingras; šajā sakarā uzsver, ka papildus stratēģiski svarīgajām pārbaudēm saistībā ar augsta riska jomām ir svarīgi visās jomās veikt pietiekamu skaitu izlases veida pārbaužu; |
13. |
šajā sakarā ar gandarījumu atzīmē, ka EESK ģenerālsekretārs Parlamenta Budžeta kontroles komitejai ir personīgi apliecinājis, ka ir ieviestas pienācīgas garantijas un drošības pasākumi attiecībā uz ex ante un ex post pārbaužu efektivitāti un regularitāti; |
14. |
atzinīgi vērtē Revīzijas komitejas izveidi, kurā darbojas trīs EESK locekļi, kuriem palīdz ārējs revidents; šī komiteja atskaitās EESK priekšsēdētājam, un tās pienākumos cita starpā ietilpst Iekšējās revīzijas nodaļas neatkarības pārbaude un to darbību novērtējums, kas veiktas saistībā ar revīzijas ziņojumos ietvertajiem ieteikumiem; |
15. |
ar nožēlu atzīmē, ka pēc Beļģijas iestāžu veiktās bijušā EESK locekļa kriminālvajāšanas saistībā ar ceļa izdevumiem (kā minēts Parlamenta 2006. gada 27. aprīļa rezolūcijas attiecībā uz budžeta izpildes apstiprināšanu 4. punktā (6) mutiskā iztaujāšana tiesā ir atlikta piecas reizes, no tām trijās reizēs to atliekot pēc aizstāvības puses pieprasījuma; ar gandarījumu norāda, ka EESK administrācija ir sniegusi rakstisku apliecinājumu, ka komiteja nav veicinājusi šīs atlikšanas; |
16. |
pauž gandarījumu, ka 2007. gada 10. oktobrī tika pieņemti pārskatīti noteikumi par ceļa un sanāksmju izdevumu atlīdzināšanu EESK locekļiem, lai uzlabotu un vienkāršotu attiecīgās procedūras, vienlaikus nodrošinot pārskatāmību un vienlīdzīgu attieksmi pret visiem komitejas locekļiem un ņemot vērā tehnoloģisko attīstību (t. i., elektroniskās biļetes, viesnīcu rezervēšana tiešsaistē un videokonferences). |
(2) OV C 274, 15.11.2007., 1. lpp.
(3) OV C 273, 15.11.2007., 1. lpp.
(4) OV C 274, 15.11.2007., 130. lpp.