European flag

Eiropas Savienības
Oficiālais Vēstnesis

LV

C sērija


C/2026/1848

27.3.2026

Paziņojums par aizsardzības izmeklēšanas sākšanu attiecībā uz konkrētu orientēta grauda struktūras elektrotehniskā silīcijtērauda plakanu velmējumu importu

(C/2026/1848)

Eiropas Komisija (“Komisija”) ir saņēmusi dalībvalstu pieprasījumu sākt aizsardzības izmeklēšanu. Pieprasījumā sniegtās informācijas analīze liecina, ka nesen ir palielinājies tādu konkrētu orientēta grauda struktūras elektrotehniskā silīcijtērauda plakanu velmējumu un transformatoru un indukcijas spoļu tērauda valcējumu un seržu imports, kuros tālāk pārstrādā orientēta grauda struktūras elektrotehniskā silīcijtērauda plakanus velmējumus, un tas liecina, ka ir pietiekami pierādījumi tam, ka šo importa tendenču dēļ ir nepieciešami aizsardzības pasākumi. Tādējādi Komisija ir nolēmusi sākt aizsardzības izmeklēšanu, ievērojot Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) 2015/478 5. pantu (1) un Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) 2015/755 3. pantu (2).

1.   IZMEKLĒJAMAIS RAŽOJUMS

Ražojums, uz kuru attiecas šī izmeklēšana, ir 1) konkrēti orientēta grauda struktūras elektrotehniskā silīcijtērauda plakani velmējumi (“GOES”) un 2) transformatoru un indukcijas spoļu tērauda valcējumi un serdes, sakrauti vai satīti (“SLC”). GOES pašlaik klasificē ar KN kodiem 7225 11 00 un 7226 11 00 . SLC patlaban klasificē ar KN kodu 8504 90 13 .

GOES izmanto kā galveno materiālu spēka un sadales transformatoros.

2.   IMPORTA PALIELINĀŠANĀS UN KAITĒJUMS

Pieprasījumā sniegtās informācijas analīze liecina, ka GOES un SLC kopējais imports palielinājās attiecīgi no 91 362 t un 33 163 t 2021. gadā līdz attiecīgi 191 056 t un 60 334 t laikposmā no 2024. gada 1. jūlija līdz 2025. gada 30. jūnijam. Citiem vārdiem sakot, GOES un SLC imports šajā laikposmā palielinājās attiecīgi par 109 % un 82 %. Šķiet, ka importa palielinājumu izraisījusi neparedzēta attīstība, piemēram, ražošanas jaudas kāpinājums trešās valstīs un ar to saistītais vēl lielāka importa palielinājuma risks Savienības tirgū. Attiecībā uz GOES aptuveni 630 000 t aplēstā pašreizējā neizmantotā jauda pasaulē par 64 % pārsniedz patēriņu Savienībā un, visticamāk, radīs turpmāku kaitējumu Savienības ražošanas nozarei, pat ja tikai daļa no tās tiks novirzīta uz Savienības tirgu. Turklāt tiek slēgta piekļuve daudziem tirgiem sakarā ar tirdzniecības aizsardzības pasākumiem, kurus pēdējos gados pieņēmušas vairākas trešās valstis.

Pamatojoties uz ekonomiskajiem rādītājiem, kas precizēti Regulas (ES) 2015/478 9. pantā un Regulas (ES) 2015/755 6. pantā, ir pietiekami pierādījumi arī tam, ka minētā importa apjoma dēļ ir vērojama vai var notikt Savienības ražošanas nozares vispārēja stāvokļa pasliktināšanās. Pierādījumi īpaši rāda, ka attiecīgā ražojuma imports cita starpā ir nelabvēlīgi ietekmējis Savienības ražotāju tirgus daļu. Tādēļ uz Savienības ražošanas nozares pārdošanas apjomiem tika izdarīts liels spiediens, kā rezultātā peļņas līmenis bija negatīvs vai zems. Savienības ražošanas nozare joprojām ir neaizsargāta pret turpmāku importa pieaugumu, kas, jo īpaši ņemot vērā vispārējo jaudas pārpalikumu pasaules tirgū, visticamāk, būs nenovēršams. Izmeklēšana pārbaudīs Savienības ražošanas nozares stāvokli, arī pamatojoties uz jaunāko attīstību, piemēram, tirdzniecības plūsmu novirzīšanu sakarā ar trešo valstu tirgu slēgšanu tirdzniecības aizsardzības pasākumu dēļ.

3.   PROCEDŪRA

Informējusi dalībvalstis un konstatējusi, ka ir pietiekami pierādījumi, kas pamato izmeklēšanas sākšanu, Komisija ar šo sāk izmeklēšanu, ievērojot Regulas (ES) 2015/478 5. pantu un Regulas (ES) 2015/755 3. pantu.

Izmeklēšana noteiks, vai neparedzētas attīstības dēļ attiecīgais ražojums tiek importēts Savienībā tik ļoti palielinātos daudzumos un/vai ar tādiem noteikumiem, ka Savienības ražotājiem rada vai var radīt nopietnu kaitējumu.

3.1.   Atbildes uz anketas jautājumiem un ieinteresēto personu rakstiski iesniegtā informācija

Lai iegūtu izmeklēšanai vajadzīgo informāciju, Komisija apkopos atbildes uz anketas jautājumiem no attiecīgā ražojuma ražotājiem, ražotāju apvienībām, importētājiem un lietotājiem Savienībā. Anketas tiks publicētas dienā, kad šis paziņojums tiks publicēts Tirdzniecības ģenerāldirektorāta tīmekļa vietnē. Atbildēm uz anketas jautājumiem jānonāk Komisijā 21 dienas laikā no šā paziņojuma publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

Visas ieinteresētās personas, tostarp ražotāji eksportētāji, importētāji, attiecīgā ražojuma lietotāji, to apvienības un trešo valstu pārstāvniecības, ir aicinātas rakstiski darīt zināmu savu viedokli, iesniegt informāciju un pierādījumus, kas to pamato. Rakstiski iesniegtajai informācijai brīvā formā jānonāk Komisijā 21 dienas laikā no šā paziņojuma publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

Lai pieteiktos, ieinteresētās personas var sazināties ar Komisiju, vēlams pa e-pastu, nekavējoties un parasti ne vēlāk kā 15 dienu laikā no šā paziņojuma publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

Viedokļus un informāciju, kas iesniegti pēc iepriekš minētajiem termiņiem, var neņemt vērā.

3.2.   Norādes rakstiskas informācijas iesniegšanai, atbilžu uz anketas jautājumiem un sarakstes nosūtīšanai

Uz Komisijai iesniegto informāciju autortiesības neattiecas. Ieinteresētajām personām, pirms tās iesniedz Komisijai informāciju un/vai datus, uz kuriem attiecas trešās personas autortiesības, no autortiesību īpašnieka ir jāprasa īpaša atļauja, kas nepārprotami ļauj Komisijai a) šīs tirdzniecības aizsardzības procedūras vajadzībām izmantot informāciju un datus un b) sniegt informāciju un/vai datus šīs izmeklēšanas ieinteresētajām personām tādā veidā, kas tām ļauj izmantot tiesības uz aizstāvību.

Visa rakstiski iesniegtā informācija, tostarp šajā paziņojumā prasītā informācija, ieinteresēto personu atbildes uz anketas jautājumiem un sarakste, kurai lūgts saglabāt konfidencialitāti, ir ar norādi Sensitive  (3). Personas, kas šīs izmeklēšanas gaitā iesniedz informāciju, ir aicinātas pamatot savu lūgumu saglabāt konfidencialitāti.

Personām, kuras sniedz informāciju ar norādi Sensitive, saskaņā ar Regulas (ES) 2015/478 8. pantu un Regulas (ES) 2015/755 5. pantu jāsagatavo tās nekonfidenciāls kopsavilkums ar norādi For inspection by interested parties. Šiem kopsavilkumiem jābūt pietiekami detalizētiem, lai varētu pienācīgi saprast konfidenciāli iesniegtās informācijas būtību, un tiem ir jānonāk Komisijā vienlaikus ar informāciju, kam ir norāde Sensitive.

Ja persona, kas iesniedz konfidenciālu informāciju, nenorāda pamatotu iemeslu, kāpēc tā lūdz saglabāt konfidencialitāti, vai nesagatavo tās nekonfidenciālu kopsavilkumu un neiesniedz to noteiktajā formātā un kvalitātē, Komisija šādu konfidenciālu informāciju var neņemt vērā, ja vien uzticami avoti pietiekami neapliecina informācijas pareizību.

Ieinteresētās personas tiek aicinātas visu informāciju, ieskaitot skenētas pilnvaras, un pieprasījumus sniegt elektroniskajā platformā TRON.tdi (https://tron.trade.ec.europa.eu/tron/TDI). Ja ieinteresētās personas atbild elektroniskajā platformā TRON.tdi vai pa e-pastu, tās piekrīt noteikumiem, kas piemērojami dokumentu elektroniskai iesniegšanai saskaņā ar noteikumiem dokumentā “SARAKSTE AR EIROPAS KOMISIJU TIRDZNIECĪBAS AIZSARDZĪBAS LIETĀS”, kas publicēts Tirdzniecības ģenerāldirektorāta tīmekļa vietnē: https://europa.eu/!7tHpY3. Ieinteresētajām personām ir jānorāda savs nosaukums / vārds un uzvārds, adrese, tālruņa numurs un derīga e-pasta adrese un ir jānodrošina, lai norādītā e-pasta adrese būtu funkcionējoša, oficiāla darba e-pasta adrese un e-pasts ik dienu tiktu pārbaudīts. Kad būs iesniegta kontaktinformācija, Komisija sazināsies ar ieinteresētajām personām tikai TRON.tdi vai pa e-pastu, ja vien tās nebūs nepārprotami paudušas prasību visus dokumentus no Komisijas saņemt ar citiem saziņas līdzekļiem vai ja nosūtāmā dokumenta veida dēļ tas jāsūta ar ierakstītu vēstuli. Iepriekš minētajās norādēs par saziņu ar ieinteresētajām personām ieinteresētās personas var iepazīties ar papildu noteikumiem un informāciju par saraksti ar Komisiju, arī ar principiem, kas piemērojami elektroniskajā platformā TRON.tdi sūtāmai informācijai.

Komisijas adrese sarakstei:

European Commission

Directorate-General for Trade

Directorate G, Unit G5

Office: CHAR 03/66

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

TRON.tdi: https://tron.trade.ec.europa.eu/tron/tdi

E-pasts: TRADE-SAFEGUARD-GOES@ec.europa.eu

3.3.   Uzklausīšana

Saskaņā ar Regulas (ES) 2015/478 5. pantu un Regulas (ES) 2015/755 3. pantu visas ieinteresētās personas 21 dienas laikā no šā paziņojuma publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī var pieprasīt, lai Komisija tās uzklausa.

4.   INFORMĀCIJAS PĀRBAUDE

Ieinteresētās personas, kas paziņojušas savu viedokli, iesniegušas informāciju vai pieprasījušas tikt uzklausītām saskaņā ar Regulas (ES) 2015/478 5. pantu un Regulas (ES) 2015/755 3. pantu, un eksportētājvalstu pārstāvji pēc rakstiska lūguma var pārbaudīt visu informāciju, kas Komisijai darīta pieejama izmeklēšanas sakarā, izņemot iekšējo dokumentāciju, ko sagatavojušas Savienības vai tās dalībvalstu iestādes, ja šī informācija ir būtiska to lietas izklāstā un nav konfidenciāla Regulas (ES) 2015/478 8. panta vai Regulas (ES) 2015/755 5. panta nozīmē, un Komisija to izmanto izmeklēšanā. Ieinteresētās personas, kas pieteikušās, var Komisijai darīt zināmu savu viedokli par attiecīgo informāciju, un šo viedokli var ņemt vērā, ja to pamato pietiekami pierādījumi.

5.   NESADARBOŠANĀS

Ja ieinteresētā persona liedz piekļuvi nepieciešamajai informācijai vai to nesniedz termiņā, vai stipri traucē izmeklēšanu, konstatējumus saskaņā ar Regulas (ES) 2015/478 5. pantu un Regulas (ES) 2015/755 3. pantu var veikt, pamatojoties uz pieejamajiem faktiem. Ja tiek konstatēts, ka ieinteresētā persona ir sniegusi nepatiesu vai maldinošu informāciju, šo informāciju var neņemt vērā un izmantot pieejamos faktus.

6.   UZKLAUSĪŠANAS AMATPERSONA

Uzklausīšanas amatpersona darbojas kā vidutājs starp ieinteresētajām personām un Komisijas izmeklēšanas dienestiem. Uzklausīšanas amatpersona izskata pieprasījumus par piekļuvi lietas materiāliem, strīdus par dokumentu konfidencialitāti, pieprasījumus pagarināt termiņu un citus pieprasījumus par ieinteresēto personu un trešo personu tiesībām uz aizstāvību, kuri varētu rasties procedūras gaitā.

Ieinteresētās personas var pieprasīt uzklausīšanas amatpersonas iesaistīšanos. Principā iesaistīšanās attiecas tikai uz jautājumiem, kas radušies pašreizējās procedūras laikā.

Uzklausīšanas amatpersonas iesaistīšanās pieprasījums jāiesniedz rakstiski, un tajā jānorāda pieprasījuma iemesli. Principā šā paziņojuma 3.1. punktā informācijas iesniegšanai Komisijai noteiktajā termiņā mutatis mutandis piemēro arī pieprasījumiem par uzklausīšanas amatpersonas iesaistīšanos. Ja šie pieprasījumi tiek iesniegti ārpus noteiktā termiņā, uzklausīšanas amatpersona, pienācīgi ņemot vērā labas pārvaldības intereses un izmeklēšanas savlaicīgu pabeigšanu, var izskatīt arī šādu novēlotu pieprasījumu iemeslus.

Papildu informācija un kontaktinformācija pieejama uzklausīšanas amatpersonas tīmekļa lapās Tirdzniecības ģenerāldirektorāta tīmekļa vietnē: https://policy.trade.ec.europa.eu/contacts/hearing-officer_en.

7.   IZMEKLĒŠANAS GRAFIKS

Ja Komisija uzskata, ka pasākumi ir vajadzīgi, tā vajadzīgos lēmumus saskaņā ar V nodaļu attiecīgi Regulā (ES) 2015/478 un Regulā (ES) 2015/755 pieņem ne vēlāk kā deviņu mēnešu laikā no procedūras sākšanas dienas, bet ārkārtas apstākļos minēto termiņu var pagarināt par ne vairāk kā diviem mēnešiem. Ja termiņš tiek pagarināts, Komisija publicē paziņojumu Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī, norādot pagarinājuma ilgumu un īsi minot tā iemeslus.

8.   PERSONAS DATU APSTRĀDE

Šajā izmeklēšanā savāktos personas datus apstrādās saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2018/1725 (4).

Paziņojums par datu aizsardzību, ar ko visas personas tiek informētas par personas datu apstrādi Komisijas tirdzniecības aizsardzības darbību ietvaros, ir pieejams Tirdzniecības ĢD tīmekļa vietnē: https://europa.eu/!vr4g9W.


(1)  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2015/478 (2015. gada 11. marts) par kopīgiem importa noteikumiem (OV L 83, 27.3.2015., 16. lpp.).

(2)  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2015/755 (2015. gada 29. aprīlis) par kopējiem noteikumiem importam no dažām trešām valstīm (OV L 123, 19.5.2015., 33. lpp.).

(3)  Dokumentu ar norādi Sensitive uzskata par konfidenciālu saskaņā ar 8. pantu Regulā (ES) 2015/478, 5. pantu Regulā (ES) 2015/755 un 3.2. pantu PTO Nolīgumā par aizsardzības pasākumiem. Tas ir aizsargāts arī atbilstoši 4. pantam Eiropas Parlamenta un Padomes Regulā (EK) Nr. 1049/2001 (OV L 145, 31.5.2001., 43. lpp.).

(4)  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2018/1725 (2018. gada 23. oktobris) par fizisku personu aizsardzību attiecībā uz personas datu apstrādi Savienības iestādēs, struktūrās, birojos un aģentūrās un par šādu datu brīvu apriti un ar ko atceļ Regulu (EK) Nr. 45/2001 un Lēmumu Nr. 1247/2002/EK (OV L 295, 21.11.2018., 39. lpp.).


ELI: http://data.europa.eu/eli/C/2026/1848/oj

ISSN 1977-0952 (electronic edition)