European flag

Eiropas Savienības
Oficiālais Vēstnesis

LV

C sērija


C/2026/1672

22.4.2026

P10_TA(2025)0264

Noteiktas korporatīvās ilgtspējas ziņu sniegšanas un pienācīgas rūpības prasības

Eiropas Parlamenta 2025. gada 13. novembrī pieņemtie grozījumi (*1) par priekšlikumu Eiropas Parlamenta un Padomes direktīvai, ar ko attiecībā uz noteiktām korporatīvās ilgtspējas ziņu sniegšanas un pienācīgas rūpības prasībām groza Direktīvas 2006/43/EK, 2013/34/ES, (ES) 2022/2464 un (ES) 2024/1760 (COM(2025)0081 – C10-0037/2025 – 2025/0045(COD)) (1)

(Parastā likumdošanas procedūra: pirmais lasījums)

(C/2026/1672)

Grozījums Nr. 1

Direktīvas priekšlikums

3. apsvērums

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

(3)

Direktīvas 2006/43/EK 26.a panta 1. punktā ir noteikts, ka dalībvalstīm jānodrošina, lai obligātie revidenti un revīzijas uzņēmumi veiktu ilgtspējas ziņu sniegšanas ticamības apliecināšanu atbilstīgi ticamības apliecināšanas standartiem, kas jāpieņem Komisijai. Minētās direktīvas 26.a panta 3. punktā noteikts, ka Komisijai minētie standarti ir jāpieņem līdz 2026. gada 1. oktobrim. Uzņēmumi ir pauduši bažas par darbu, ko veic ticamības apliecināšanas pakalpojumu sniedzēji, un ir pauduši vajadzību pēc elastības attiecībā uz konkrētu risku novēršanu un kritiski svarīgu problēmjautājumu risināšanu, kuri identificēti saistībā ar ilgtspējas ticamības apliecināšanu. Lai Komisija šīs bažas varētu ņemt vērā , tai būtu jādod lielāka elastība saistībā ar minēto standartu pieņemšanu . Jebkurā gadījumā Komisija, pirms ar deleģēto aktu pieņemt standartus , līdz 2026. gadam izdos mērķorientētas ticamības apliecināšanas pamatnostādnes , kurās tiks precizētas nepieciešamās procedūras, kas ticamības apliecināšanas pakalpojumu sniedzējiem jāveic ierobežotas ticamības apliecināšanas uzdevuma ietvaros .

(3)

Direktīvas 2006/43/EK 26.a panta 1. punktā ir noteikts, ka dalībvalstīm jānodrošina, lai obligātie revidenti un revīzijas uzņēmumi veiktu ilgtspējas ziņu sniegšanas ticamības apliecināšanu atbilstīgi ticamības apliecināšanas standartiem, kas jāpieņem Komisijai. Minētās direktīvas 26.a panta 3. punktā noteikts, ka Komisijai minētie standarti ir jāpieņem līdz 2026. gada 1. oktobrim. Uzņēmumi ir pauduši bažas par darbu, ko veic ticamības apliecināšanas pakalpojumu sniedzēji, un ir pauduši vajadzību pēc elastības attiecībā uz konkrētu risku novēršanu un kritiski svarīgu problēmjautājumu risināšanu, kuri identificēti saistībā ar ilgtspējas ticamības apliecināšanu. Strādājot pie ierobežotas ticamības apliecināšanas standartiem , Komisijai būtu pienācīgi jāņem vērā šīs bažas . Saskaņotu ticamības apliecināšanas standartu trūkums veicina problēmas , ar kurām saskaras uzņēmumi , un tāpēc Komisijai ir ārkārtīgi steidzami jāpieņem piemērots deleģētais akts, kā plānots .

Grozījums Nr. 221 un 279

Direktīvas priekšlikums

5. apsvērums

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

(5)

Direktīvas 2013/34/ES 19.a panta 1. punktā ir noteikts, ka lieliem uzņēmumiem un maziem un vidējiem uzņēmumiem, kuru vērtspapīrus ir atļauts tirgot ES regulētā tirgū, izņemot mikrouzņēmumiem, ir jāsagatavo un jāpublicē ilgtspējas deklarācija individuālā līmenī. Lai samazinātu ziņu sniegšanas slogu uzņēmumiem, pienākums sagatavot un publicēt ilgtspējas deklarāciju individuālā līmenī būtu jāattiecina tikai uz lieliem uzņēmumiem, kuru vidējais darbinieku skaits pārsniedz 1000  darbiniekus finanšu gadā. Tā kā lielie uzņēmumi ir uzņēmumi , kuri pārsniedz vismaz divas no trim Direktīvas 2013/34/ES 3. panta 4. punktā minēto kritēriju robežvērtībām, tas nozīmē, ka, lai uz uzņēmumu attiektos ziņu sniegšanas prasības , tā vidējam darbinieku skaitam jāpārsniedz 1000 darbiniekus finanšu gadā un vai nu tā neto apgrozījumam jāpārsniedz 50 miljonus EUR , vai arī bilances kopsummai jāpārsniedz 25 miljonus EUR .

(5)

Direktīvas 2013/34/ES 19.a panta 1. punktā ir noteikts, ka lieliem uzņēmumiem un maziem un vidējiem uzņēmumiem, kuru vērtspapīrus ir atļauts tirgot ES regulētā tirgū, izņemot mikrouzņēmumiem, ir jāsagatavo un jāpublicē ilgtspējas deklarācija individuālā līmenī. Lai samazinātu ziņu sniegšanas slogu uzņēmumiem, pienākums sagatavot un publicēt ilgtspējas deklarāciju individuālā līmenī būtu jāattiecina tikai uz uzņēmumiem, kuru vidējais darbinieku skaits pārsniedz 1750  darbiniekus, bet neto apgrozījums – EUR 450 000 000 finanšu gadā. Vajadzētu būt iespējai atbrīvot galvenos mātesuzņēmumus , kas ir finanšu pārvaldītājuzņēmumi, kuri nav iesaistīti pārvaldības darbībās , no ziņošanas pienākumu izpildes .

Grozījums Nr. 3

Direktīvas priekšlikums

6. apsvērums

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

(6)

Ir jāatrod līdzsvars starp datu ģenerēšanas un administratīvā sloga samazināšanas mērķiem. Lieliem uzņēmumiem, kuru vidējais darbinieku skaits pārsniedz 1000 darbiniekus finanšu gadā, noteiktā ilgtspējas ziņu sniegšana, tostarp Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) 2020/852 (9) 8. pantā minētās informācijas sniegšana, ir absolūti nepieciešama, lai izprastu pārkārtošanos uz klimatneitrālu ekonomiku. Ņemot vērā līdzsvaru, kas jāatrod starp datu ģenerēšanas un administratīvā sloga samazināšanas mērķiem, lieliem uzņēmumiem, uz kuriem attiecas ilgtspējas ziņu sniegšanas jaunais tvērums un kuru neto apgrozījums nepārsniedz 450 000 000 EUR finanšu gadā, vajadzētu būt iespējai elastīgākā veidā atklāt Regulas (ES) 2020/852 8. pantā minēto informāciju. Komisija būtu jāpilnvaro paredzēt noteikumus, kas papildinātu minētajiem uzņēmumiem noteikto ziņu sniegšanas režīmu. Proti, būtu jāprecizē, ka Komisija ir pilnvarota noteikt ziņu sniegšanas režīmu darbībām, kas tikai daļēji atbilst taksonomijai.

svītrots

 

(9)   Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2020/852 (2020. gada 18. jūnijs) par regulējuma izveidi ilgtspējīgu ieguldījumu veicināšanai un ar ko groza Regulu (ES) 2019/2088 (OV L 198, 22.6.2020., 13. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2020/852/oj).

Grozījums Nr. 222 un 280

Direktīvas priekšlikums

7. apsvērums

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

(7)

Direktīvas 2013/34/ES 1. panta 3. punktā ir noteikts, ka kredītiestādēm un apdrošināšanas uzņēmumiem, kas ir lielie uzņēmumi vai mazie un vidējie uzņēmumi (izņemot mikrouzņēmumus), ar vērtspapīriem, kurus atļauts tirgot ES regulētā tirgū, piemēro minētajā direktīvā noteiktās ilgtspējas ziņu sniegšanas prasības neatkarīgi no to juridiskās formas. Ņemot vērā to, ka ilgtspējas ziņu sniegšanas tvērums individuālā līmenī būtu jāierobežo, attiecinot to tikai uz lieliem uzņēmumiem, kuru vidējais darbinieku skaits pārsniedz 1000 darbiniekus finanšu gadā, minētajam tvēruma samazinājumam būtu jāattiecas arī uz kredītiestādēm un apdrošināšanas uzņēmumiem.

(7)

Direktīvas 2013/34/ES 1. panta 3. punktā ir noteikts, ka kredītiestādēm un apdrošināšanas uzņēmumiem, kas ir lielie uzņēmumi vai mazie un vidējie uzņēmumi (izņemot mikrouzņēmumus), ar vērtspapīriem, kurus atļauts tirgot ES regulētā tirgū, piemēro minētajā direktīvā noteiktās ilgtspējas ziņu sniegšanas prasības neatkarīgi no to juridiskās formas. Ņemot vērā to, ka ilgtspējas ziņu sniegšanas darbības joma individuālā līmenī būtu jāierobežo, attiecinot to tikai uz uzņēmumiem, kuru vidējais darbinieku skaits pārsniedz 1750 darbiniekus , bet neto apgrozījums – EUR 450 000 000 finanšu gadā, minētajam darbības jomas samazinājumam būtu jāattiecas arī uz kredītiestādēm un apdrošināšanas uzņēmumiem.

Grozījums Nr. 5

Direktīvas priekšlikums

7.a apsvērums (jauns)

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

 

(7a)

Lai nodrošinātu saskaņotību ar šo direktīvu, ir svarīgi, lai finanšu nozares tiesību akti arī turpmāk būtu saskaņoti ar tās noteikumiem. Šajā sakarībā būtu jāapsver, vai prasības pret finanšu nozari nevajadzētu reglamentēt tā, lai neradītu pienākumu finanšu uzņēmumiem iegūt jebkādu informāciju no uzņēmumiem, kam nav pienākuma publicēt nefinanšu informāciju saskaņā ar Direktīvas 2013/34/ES 19.a vai 29.a pantu. Būtu arī jāapsver, vai nozarei specifiskos tiesību aktus finanšu pakalpojumu jomā, tostarp deleģētos aktus, EUI pamatnostādnes un prognozes attiecībā uz uzraudzību vajadzētu pielāgot, ņemot vērā šīs direktīvas saturu.

Grozījums Nr. 223 un 281

Direktīvas priekšlikums

9. apsvērums

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

(9)

Direktīvas 2013/34/ES 19.a panta 3. punktā ir noteikts, ka uzņēmumiem ir jāsniedz informācija par paša uzņēmuma darbību un par tā vērtības ķēdi. Ir nepieciešams samazināt ziņošanas slogu tiem vērtības ķēdes uzņēmumiem, kuriem nav jāsniedz ziņas par savu ilgtspēju. Kas attiecas uz ilgtspējas informācijas sniegšanu individuālā vai konsolidētā līmenī saskaņā ar Direktīvu 2013/34/ES, un neskarot Savienības prasības veikt pienācīgas rūpības procesu, ziņojošajam uzņēmumam nevajadzētu no vērtības ķēdē iekļautajiem Savienībā vai ārpus tās iedibinātiem uzņēmumiem, kuru vidējais darbinieku skaits ir līdz 1000 darbiniekiem finanšu gadā, censties iegūt informāciju, kas pārsniedz informāciju, kura noteikta standartos, kuru izmantošana ir brīvprātīga uzņēmumiem, kam nav pienākuma ziņot par savu ilgtspēju. Tomēr ziņojošajam uzņēmumam būtu jāļauj no šādiem savas vērtības ķēdes uzņēmumiem ievākt jebkādu papildu ilgtspējas informāciju, ar kuru parasti apmainās attiecīgās nozares uzņēmumi. Būtu jāuzskata, ka uzņēmumi, kas ziņo par savu vērtības ķēdi saskaņā ar minētajiem ierobežojumiem, ir izpildījuši pienākumu ziņot par savu ilgtspēju. Ticamības apliecināšanas pakalpojumu sniedzējiem būtu jāsagatavo ticamības apliecināšanas atzinums, ievērojot uzņēmumu pienākumu necensties no savas vērtības ķēdes uzņēmumiem, kuru vidējais darbinieku skaits ir līdz 1000 darbiniekiem finanšu gadā, iegūt informāciju, kas pārsniedz informāciju, kura noteikta standartos, kuru izmantošana ir brīvprātīga uzņēmumiem, kam nav pienākuma ziņot par savu ilgtspēju. Šajā nolūkā Komisija būtu jāpilnvaro pieņemt deleģēto aktu, lai noteiktu ilgtspējas ziņu sniegšanas standartus, kuru izmantošana ir brīvprātīga uzņēmumos, kam nav pienākuma ziņot par savu ilgtspēju. Minētajiem standartiem vajadzētu būt samērīgiem un nozīmīgiem minēto uzņēmumu spējām un iezīmēm, kā arī to darbības apjomam un sarežģītībai. Minētajos standartos, ciktāl iespējams, būtu jānorāda arī struktūra, kas jāizmanto minētās informācijas izklāstam.

(9)

Direktīvas 2013/34/ES 19.a panta 3. punktā ir noteikts, ka uzņēmumiem ir jāsniedz informācija par paša uzņēmuma darbību un par tā vērtības ķēdi. Ir nepieciešams nodrošināt skaidrību un samazināt ziņošanas slogu tiem vērtības ķēdes uzņēmumiem, kuriem nav jāsniedz ziņas par savu ilgtspēju. Kas attiecas uz ilgtspējas informācijas sniegšanu individuālā vai konsolidētā līmenī saskaņā ar Direktīvu 2013/34/ES, un neskarot Savienības prasības veikt pienācīgas rūpības procesu, ziņojošajam uzņēmumam nevajadzētu no uzņēmumiem, kuru vidējais darbinieku skaits pārsniedz 750 darbinieku, bet neto apgrozījums – EUR 450 000 000 finanšu gadā, censties iegūt informāciju, kas pārsniedz informāciju, kura noteikta standartos, kuru izmantošana ir brīvprātīga uzņēmumiem, kam nav pienākuma ziņot par savu ilgtspēju. Ziņojošajam uzņēmumam būtu jāpieņem uz risku balstīta pieeja, par prioritāti nosakot centienus vākt informāciju par augsta riska ietekmi un ilgtspējas jautājumiem, kas parasti saistīti ar tā nozari, un būtu jāļauj no šādiem savas vērtības ķēdes uzņēmumiem ievākt jebkādu papildu ilgtspējas informāciju, ar kuru parasti apmainās attiecīgās nozares uzņēmumi. Ja nav pieejama visa nepieciešamā informācija par vērtību ķēdi vai ja šāda informācija ir nepilnīga vai uz to attiecas juridiski ierobežojumi, uzņēmumiem būtu jāļauj izskaidrot centienus, kas veikti, lai iegūtu vajadzīgo informāciju par savu vērtību ķēdi, iemeslus, kāpēc šādu informāciju nevarēja iegūt, un savus plānus iegūt šādu informāciju turpmāk. Būtu jāuzskata, ka uzņēmumi, kas ziņo par savu vērtības ķēdi saskaņā ar minētajiem ierobežojumiem, ir izpildījuši pienākumu ziņot par savu ilgtspēju. Ticamības apliecināšanas pakalpojumu sniedzējiem būtu jāsagatavo ticamības apliecināšanas atzinums, ievērojot uzņēmumu pienākumu necensties no savas vērtības ķēdes uzņēmumiem, kuru vidējais darbinieku skaits nepārsniedz 1750 darbinieku, bet neto apgrozījums – EUR 450 000 000 finanšu gadā, iegūt informāciju, kas pārsniedz informāciju, kura noteikta standartos, kuru izmantošana ir brīvprātīga uzņēmumiem, kam nav pienākuma ziņot par savu ilgtspēju. Šajā nolūkā Komisija būtu jāpilnvaro pieņemt deleģēto aktu, lai noteiktu ilgtspējas ziņu sniegšanas standartus, kuru izmantošana ir brīvprātīga uzņēmumos, kam nav pienākuma ziņot par savu ilgtspēju. Minētajiem standartiem vajadzētu būt samērīgiem un nozīmīgiem minēto uzņēmumu spējām un iezīmēm, kā arī to darbības apjomam un sarežģītībai. Minētajos standartos, ciktāl iespējams, būtu jānorāda arī struktūra, kas jāizmanto minētās informācijas izklāstam. Uzņēmumiem vērtības ķēdē vajadzētu būt iespējai brīvprātīgi izvēlēties ilgtspējas informācijas sniegšanas matrici, lai no uzņēmumiem, kas pieprasa informāciju, neprasītu novērtēt vai kartēt visu to vērtības ķēdē ietilpstošo vienību lieluma kategorijas.

Grozījums Nr. 7

Direktīvas priekšlikums

9.a apsvērums (jauns)

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

 

(9a)

Kamēr Komisija nav pieņēmusi ilgtspējas ziņu sniegšanas standartus, kuru izmantošana ir brīvprātīga, uzņēmumi, kas ilgtspējas informāciju sniedz brīvprātīgi, to var darīt saskaņā ar Komisijas Ieteikumu 2025/4984, kura pamatā ir MVU paredzētais brīvprātīgais standarts (VSME), ko izstrādājusi Eiropas Finanšu pārskatu padomdevēja grupa (EFRAG). Lai nodrošinātu nepārtrauktību un proporcionalitāti, ilgtspējas ziņojumu sniegšanas tādiem standartiem brīvprātīgai izmantošanai, ko Komisija pieņēmusi kā deleģēto aktu, vajadzētu būt balstītiem uz minēto ieteikumu, un tiem vajadzētu būt samērīgiem un tajos būtu jāņem vērā princips “vispirms domāt par mazākajiem”; būtu jāizmanto vienkāršota valoda un modularitāte, kas nodrošina elastību un progresu informācijas atklāšanā. Šā brīvprātīgā standarta mērķim vajadzētu būt uzņēmumu atbalstīšanai: (a) tādas informācijas sniegšanai, kas palīdzēs apmierināt to uzņēmumu vajadzības pēc datiem, kuri pieprasa ilgtspējas informāciju no saviem piegādātājiem; (b) tādas informācijas sniegšanai, kas palīdzēs apmierināt banku un investoru vajadzības pēc datiem, tādējādi palīdzot uzņēmumiem piekļūt finansējumam; (c) tādu ilgtspējas jautājumu pārvaldības uzlabošanai, ar kuriem šie uzņēmumi saskaras, t. i., vides un sociālās problēmas, piemēram, piesārņojums, darbaspēka veselība un drošība; tas sniegs atbalstu to konkurētspējīgai izaugsmei un uzlabos to noturību īstermiņā, vidējā termiņā un ilgtermiņā; un d) ilgtspējīgākas un iekļaujošākas ekonomikas sekmēšana.

Grozījums Nr. 8

Direktīvas priekšlikums

9.b apsvērums (jauns)

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

 

(9b)

Ar ilgtspējas ziņu sniegšanas prasībām nevajadzētu uzlikt uzņēmumam pienākumu atklāt tādu informāciju par intelektuālo kapitālu, intelektuālo īpašumu, zinātību vai inovācijas rezultātiem, kas būtu kvalificējami kā komercnoslēpums, kā definēts Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvā (ES) 2016/943. Tādēļ šajā grozošajā direktīvā paredzētajām ziņošanas prasībām nevajadzētu skart Direktīvu (ES) 2016/943.

Grozījums Nr. 224 un 282

Direktīvas priekšlikums

12. apsvērums

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

(12)

Direktīvas 2013/34/ES 29.a panta 1. punktā ir noteikts, ka lielu grupu mātesuzņēmumiem ir jāsagatavo un jāpublicē ilgtspējas deklarācija konsolidētā līmenī. Lai samazinātu ziņošanas slogu minētajiem mātesuzņēmumiem, minētā pienākuma darbības joma būtu jāsamazina, attiecinot to tikai uz tādu lielu grupu mātesuzņēmumiem, kuru vidējais konsolidētais darbinieku skaits pārsniedz 1000 darbiniekus finanšu gadā.

(12)

Direktīvas 2013/34/ES 29.a panta 1. punktā ir noteikts, ka lielu grupu mātesuzņēmumiem ir jāsagatavo un jāpublicē ilgtspējas deklarācija konsolidētā līmenī. Lai samazinātu ziņošanas slogu minētajiem mātesuzņēmumiem, minētā pienākuma darbības joma būtu jāsamazina, attiecinot to tikai uz tādu grupu mātesuzņēmumiem, kuru vidējais konsolidētais darbinieku skaits pārsniedz 1 750 darbinieku, bet neto apgrozījums – EUR 450 000 000 finanšu gadā.

Grozījums Nr. 10

Direktīvas priekšlikums

12.a apsvērums (jauns)

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

 

(12a)

Direktīvā (ES) 2022/2464 ir noteikts, ka darbības jomā ietilpstošajiem uzņēmumiem ilgtspējas informācija ir jāziņo saskaņā ar obligātajiem Eiropas ilgtspējas ziņu sniegšanas standartiem (ESRS). Komisija 2023. gada jūlijā pieņēma pirmo ESRS kopumu. Lai ātri panāktu ilgtspējas ziņu sniegšanas vienkāršošanu un racionalizēšanu, Komisijai pēc iespējas drīz un ne vēlāk kā sešus mēnešus pēc šīs direktīvas stāšanās spēkā būtu jāpieņem deleģētais akts, lai pārskatītu pirmo ESRS kopumu nolūkā būtiski reformēt standartus: i) svītrojot dat. punktus, kas tiek uzskatīti par vismazāk svarīgiem vispārēja mērķa ilgtspējas ziņojumu sniegšanai, ii) piešķirot prioritāti kvantitatīvajiem rādītājiem, nevis aprakstošajam tekstam, iii) sniedzot skaidrus norādījumus par to, kā piemērojot būtiskuma principu, nodrošināt, ka uzņēmumiem ir jāsniedz tikai būtiska informācija, un samazināt risku, ka apdrošināšanas pakalpojumu sniedzēji netīši mudina uzņēmumus sniegt informāciju, kas nav nepieciešama, vai atvēlēt pārmērīgus resursus būtiskuma novērtēšanas procesam, iv) uzlabojot saskanību ar citiem ES tiesību aktiem, tostarp finanšu pakalpojumu tiesību aktiem, v) pēc iespējas nodrošinot sadarbspēju ar globālajiem ilgtspējas ziņojumu sniegšanas standartiem.

Grozījums Nr. 11

Direktīvas priekšlikums

12.b apsvērums (jauns)

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

 

(12b)

Lai labāk precizētu prasības, kas izvirzītas finanšu pārvaldītājuzņēmumiem, kuri ir mātesuzņēmumi, tikai tie ir atbrīvoti no šajā direktīvā noteikto pienākumu izpildes. Tāpat, lai samazinātu administratīvo slogu uzņēmumiem attiecībā uz nesenajām tādu meitasuzņēmumu iegādēm, kuri vēl nesniedz ziņojumus, mātesuzņēmumam būtu jāpiemēro 24 mēnešu pārejas periods.

Grozījums Nr. 12

Direktīvas priekšlikums

13. apsvērums

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

(13)

Ar Direktīvas 2013/34/ES 29.b panta 1. punkta trešo daļu Komisija tiek pilnvarota ar deleģētajiem aktiem pieņemt nozarei specifiskus ziņošanas standartus, un pirmais šādu standartu kopums jāpieņem līdz 2026. gada 30. jūnijam. Lai izvairītos no tā, ka palielinās to dat. punktu skaits, par kuriem uzņēmumiem būtu jāziņo, minētais pilnvarojums būtu jāatceļ.

(13)

Ar Direktīvas 2013/34/ES 29.b panta 1. punkta trešo daļu Komisija tiek pilnvarota ar deleģētajiem aktiem pieņemt nozarei specifiskus ziņošanas standartus, un pirmais šādu standartu kopums jāpieņem līdz 2026. gada 30. jūnijam. Lai izvairītos no tā, ka palielinās to dat. punktu skaits, par kuriem uzņēmumiem būtu jāziņo, minētais pilnvarojums būtu jāatceļ. Tā vietā Komisijai būtu jāizdod brīvprātīgas nozarei specifiskas pamatnostādnes, lai atbalstītu uzņēmumus un revidentus to risku, iespēju un ietekmes novērtēšanā konkrētās nozarēs, atvieglotu ESRS piemērošanu konkrētā nozarē, apzinātu ilgtspējas jautājumus, kas varētu būt būtiski konkrētai nozarei, un samazinātu ziņošanas slogu. Šādām pamatnostādnēm vajadzētu būt balstītām uz apspriešanos ar attiecīgajām ieinteresētajām personām.

Grozījums Nr. 225 un 283

Direktīvas priekšlikums

14. apsvērums

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

(14)

Direktīvas 2013/34/ES 29.b panta 4. punktā ir prasīts, lai ar ilgtspējas ziņu sniegšanas standartiem netiktu paredzēts, ka jāatklāj tāda informācija, kas uzņēmumiem būtu jāiegūst no maziem un vidējiem uzņēmumiem to vērtības ķēdē un kas pārsniegtu informāciju, kura atklājama saskaņā ar ilgtspējas ziņu sniegšanas standartiem maziem un vidējiem uzņēmumiem, kuru vērtspapīrus ir atļauts tirgot ES regulētā tirgū. Tā kā mazie un vidējie uzņēmumi, kuru vērtspapīrus ir atļauts tirgot ES regulētā tirgū, būtu jāizslēdz no ilgtspējas ziņu sniegšanas prasības, un lai samazinātu ziņošanas slogu vērtības ķēdes uzņēmumiem, uz kuriem neattiecas ilgtspējas ziņu sniegšanas prasības, ilgtspējas ziņu sniegšanas standartos nebūtu jāparedz tādas informācijas atklāšana, saskaņā ar kuru uzņēmumiem no to vērtības ķēdes uzņēmumiem, kuru vidējais darbinieku skaits ir līdz 1000 darbinieku finanšu gadā, ir jāiegūst informācija, kas pārsniedz informāciju, kura atklājama saskaņā ar ilgtspējas ziņu sniegšanas standartiem, kuru izmantošana ir brīvprātīga uzņēmumos, kam nav pienākuma ziņot par savu ilgtspēju.

(14)

Direktīvas 2013/34/ES 29.b panta 4. punktā ir prasīts, lai ar ilgtspējas ziņu sniegšanas standartiem netiktu paredzēts, ka jāatklāj tāda informācija, kas uzņēmumiem būtu jāiegūst no maziem un vidējiem uzņēmumiem to vērtības ķēdē un kas pārsniegtu informāciju, kura atklājama saskaņā ar ilgtspējas ziņu sniegšanas standartiem maziem un vidējiem uzņēmumiem, kuru vērtspapīrus ir atļauts tirgot ES regulētā tirgū. Tā kā mazie un vidējie uzņēmumi, kuru vērtspapīrus ir atļauts tirgot ES regulētā tirgū, būtu jāizslēdz no ilgtspējas ziņu sniegšanas prasības, un lai samazinātu ziņošanas slogu vērtības ķēdes uzņēmumiem, uz kuriem neattiecas ilgtspējas ziņu sniegšanas prasības, ilgtspējas ziņu sniegšanas standartos nebūtu jāparedz tādas informācijas atklāšana, saskaņā ar kuru uzņēmumiem no to vērtības ķēdes uzņēmumiem, kuru vidējais darbinieku skaits nepārsniedz 1 750 darbinieku, bet neto apgrozījums – EUR 450 000 finanšu gadā, ir jāiegūst informācija, kas pārsniedz informāciju, kura atklājama saskaņā ar ilgtspējas ziņu sniegšanas standartiem, kuru izmantošana ir brīvprātīga uzņēmumos, kam nav pienākuma ziņot par savu ilgtspēju.

Grozījums Nr. 15

Direktīvas priekšlikums

15. apsvērums

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

(15)

Direktīvas 2013/34/ES 29.d pantā ir noteikta prasība, ka uzņēmumi, uz kuriem attiecas minētās direktīvas 19.a un 29.a panta prasības, sagatavo savus vadības vai konsolidētos vadības ziņojumus elektroniskā ziņošanas formātā, kas minēts Komisijas Deleģētās regulas (ES) 2018/815 (11) 3. pantā, un iezīmē savas sniegtās ilgtspējas ziņas, tostarp Regulas (ES) 2020/852 (12) 8. pantā noteikto atklājamo informāciju, atbilstīgi minētajā deleģētajā regulā noteiktajam elektroniskās ziņošanas formātam. Lai uzņēmumiem nodrošinātu skaidrību, būtu jāprecizē, ka līdz brīdim, kad šādi noteikumi par iezīmēšanu tiek pieņemti ar minēto deleģēto regulu, nebūtu jāprasa uzņēmumiem iezīmēt savas sniegtās ilgtspējas ziņas.

(15)

Direktīvas 2013/34/ES 29.d pantā ir noteikta prasība, ka uzņēmumi, uz kuriem attiecas minētās direktīvas 19.a un 29.a panta prasības, sagatavo savus vadības vai konsolidētos vadības ziņojumus elektroniskā ziņošanas formātā, kas minēts Komisijas Deleģētās regulas (ES) 2018/815 (11) 3. pantā, un iezīmē savas sniegtās ilgtspējas ziņas, tostarp Regulas (ES) 2020/852 (12) 8. pantā noteikto atklājamo informāciju, atbilstīgi minētajā deleģētajā regulā noteiktajam elektroniskās ziņošanas formātam. Lai uzņēmumiem nodrošinātu skaidrību, būtu jāprecizē, ka līdz brīdim, kad šādi noteikumi par ilgtspējas ziņu sniegšanas iezīmēšanu tiek pieņemti ar minēto deleģēto regulu, no uzņēmumiem nebūtu jāprasa iezīmēt savas sniegtās ilgtspējas ziņas.

(11)  Komisijas Deleģētā regula (ES) 2019/815 (2018. gada 17. decembris), ar ko Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2004/109/EK papildina attiecībā uz regulatīvajiem tehniskajiem standartiem par vienotā elektroniskās ziņošanas formāta specifikāciju (OV L 143, 29.5.2019., 1. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2019/815/oj).

(11)  Komisijas Deleģētā regula (ES) 2019/815 (2018. gada 17. decembris), ar ko Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2004/109/EK papildina attiecībā uz regulatīvajiem tehniskajiem standartiem par vienotā elektroniskās ziņošanas formāta specifikāciju (OV L 143, 29.5.2019., 1. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2019/815/oj).

(12)  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2020/852 (2020. gada 18. jūnijs) par regulējuma izveidi ilgtspējīgu ieguldījumu veicināšanai un ar ko groza Regulu (ES) 2019/2088 (OV L 198, 22.6.2020., 13. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2020/852/oj).

(12)  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2020/852 (2020. gada 18. jūnijs) par regulējuma izveidi ilgtspējīgu ieguldījumu veicināšanai un ar ko groza Regulu (ES) 2019/2088 (OV L 198, 22.6.2020., 13. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2020/852/oj).

Grozījums Nr. 16

Direktīvas priekšlikums

16. apsvērums

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

(16)

Direktīvas 2013/34/ES 33. panta 1. punktā ir noteikts, ka uzņēmuma administratīvo, vadības un uzraudzības struktūru locekļi ir kolektīvi atbildīgi par to, lai būtu sagatavota un publicēta virkne dokumentu atbilstīgi šīs direktīvas prasībām. Lai uzņēmumiem nodrošinātu elastību un samazinātu to ziņošanas slogu, būtu jāprecizē , ka uzņēmumu administratīvo, vadības un uzraudzības struktūru locekļu kolektīvā atbildība par atbilstību minētās direktīvas 29.d panta prasībām attiecībā uz vadības ziņojuma digitalizāciju attiecas tikai uz tā publicēšanu vienotā elektroniskā formātā, tostarp sniegto ilgtspējas ziņu iezīmēšanu tajā.

(16)

Direktīvas 2013/34/ES 33. panta 1. punktā ir noteikts, ka uzņēmuma administratīvo, vadības un uzraudzības struktūru locekļi ir kolektīvi atbildīgi par to, lai būtu sagatavoti un publicēti daži dokumenti atbilstīgi šīs direktīvas prasībām. Lai uzņēmumiem nodrošinātu elastību un samazinātu to ziņošanas slogu, dalībvalstis var paredzēt , ka uzņēmumu administratīvo, vadības un uzraudzības struktūru locekļu kolektīvā atbildība par atbilstību minētās direktīvas 29.d panta prasībām attiecībā uz vadības ziņojuma digitalizāciju attiecas tikai uz tā publicēšanu vienotā elektroniskā formātā, tostarp sniegto ilgtspējas ziņu iezīmēšanu tajā.

Grozījums Nr. 17

Direktīvas priekšlikums

17. apsvērums

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

(17)

Saskaņā ar Direktīvas 2013/34/ES 40.a panta 1. punkta ceturto un piekto daļu tāda trešās valsts uzņēmuma meitasuzņēmumam Savienībā, kura neto apgrozījums Savienībā pārsniedz 150 miljonus EUR, vai, ja šāda meitasuzņēmuma nav, filiālei Savienībā, kuras neto apgrozījums pārsniedz 40 miljonus EUR, ir jāpublicē un jādara pieejama ilgtspējas informācija trešās valsts mātesuzņēmuma grupas līmenī. Lai panāktu lielāku atbilstību kritērijiem, ko izmanto, lai noteiktu, uz kuriem uzņēmumiem attiecas Direktīvas (ES) 2024/1760 darbības joma, neto apgrozījuma robežvērtība trešās valsts uzņēmumam būtu jāpalielina no 150 000 000  EUR līdz 450 000 000  EUR. Konsekvences un sloga samazināšanas nolūkā būtu jāpielāgo lielums, sākot no kura uz meitasuzņēmumu un filiāli attiektos 40.a pants. Meitasuzņēmuma lielumam vajadzētu būt tādam pašam lielam uzņēmumam , savukārt filiāles neto apgrozījuma kritēriji būtu jāpalielina no 40 000 000  EUR līdz 50000  000  EUR, lai to saskaņotu ar lieliem uzņēmumiem noteikto neto apgrozījuma robežvērtību .

(17)

Saskaņā ar Direktīvas 2013/34/ES 40.a panta 1. punkta ceturto un piekto daļu tāda trešās valsts uzņēmuma meitasuzņēmumam Savienībā, kura neto apgrozījums Savienībā pārsniedz 150 miljonus EUR, vai, ja šāda meitasuzņēmuma nav, filiālei Savienībā, kuras neto apgrozījums pārsniedz 40 miljonus EUR, ir jāpublicē un jādara pieejama ilgtspējas informācija trešās valsts mātesuzņēmuma grupas līmenī. Konsekvences un sloga samazināšanas nolūkā , kā arī lai nodrošinātu vienlīdzīgus konkurences apstākļus , būtu jāpielāgo lielums, sākot no kura uz meitasuzņēmumu un filiāli attiektos 40.a pants. Meitasuzņēmuma un filiāles lielums būtu jānosaka neto apgrozījums , kas pārsniedz EUR  450 000 000 .

Grozījums Nr. 226 un 284

Direktīvas priekšlikums

18. apsvērums

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

(18)

Direktīvas (ES) 2022/2464 5. panta 2. punkta pirmajā daļā ir noteikti datumi, sākot no kuriem dalībvalstīm jāpiemēro Direktīvā 2013/34/ES noteiktās ilgtspējas ziņu sniegšanas prasības – nosakot dažādus datumus atkarībā no attiecīgā uzņēmuma lieluma. Tā kā individuālas ilgtspējas ziņu sniegšanas prasību tvērums būtu jāsamazina, tās attiecinot tikai uz lieliem uzņēmumiem, kuru vidējais darbinieku skaits pārsniedz 1000 darbiniekus finanšu gadā, un tā kā attiecīgi būtu jāsamazina konsolidētas ilgtspējas ziņu sniegšanas prasību tvērums, būtu jāpielāgo piemērošanas datumu noteikšanas kritēriji un jāsvītro atsauce uz maziem un vidējiem uzņēmumiem, kuru vērtspapīrus ir atļauts tirgot ES regulētā tirgū.

(18)

Direktīvas (ES) 2022/2464 5. panta 2. punkta pirmajā daļā ir noteikti datumi, sākot no kuriem dalībvalstīm jāpiemēro Direktīvā 2013/34/ES noteiktās ilgtspējas ziņu sniegšanas prasības – nosakot dažādus datumus atkarībā no attiecīgā uzņēmuma lieluma. Tā kā individuālas ilgtspējas ziņu sniegšanas prasību darbības joma būtu jāsamazina, tās attiecinot tikai uz uzņēmumiem, kuru vidējais darbinieku skaits pārsniedz 1 750 darbiniekus , bet neto apgrozījums – EUR 450 000 00 finanšu gadā, un tā kā attiecīgi būtu jāsamazina konsolidētas ilgtspējas ziņu sniegšanas prasību tvērums, būtu jāpielāgo piemērošanas datumu noteikšanas kritēriji un jāsvītro atsauce uz maziem un vidējiem uzņēmumiem, kuru vērtspapīrus ir atļauts tirgot ES regulētā tirgū.

Grozījums Nr. 227 un 285

Direktīvas priekšlikums

19. apsvērums

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

(19)

Direktīvas (ES) 2022/2464 5. panta 2. punkta trešajā daļā ir noteikti datumi, sākot no kuriem dalībvalstīm jāpiemēro Direktīvā 2004/109/EK noteiktās ilgtspējas ziņu sniegšanas prasības – nosakot dažādus datumus atkarībā no attiecīgā emitenta lieluma. Tā kā individuālas ilgtspējas ziņu sniegšanas prasību tvērums būtu jāsamazina, attiecinot tās tikai uz lieliem uzņēmumiem, kuru vidējais darbinieku skaits pārsniedz 1000 darbinieku finanšu gadā, un tā kā attiecīgi būtu jāsamazina konsolidētas ilgtspējas ziņu sniegšanas prasību tvērums , būtu jāpielāgo piemērošanas datumu noteikšanas kritēriji un jāsvītro atsauce uz maziem un vidējiem uzņēmumiem.

(19)

Direktīvas (ES) 2022/2464 5. panta 2. punkta trešajā daļā ir noteikti datumi, sākot no kuriem dalībvalstīm jāpiemēro Direktīvā 2004/109/EK noteiktās ilgtspējas ziņu sniegšanas prasības – nosakot dažādus datumus atkarībā no attiecīgā emitenta lieluma. Tā kā individuālas ilgtspējas ziņu sniegšanas prasību darbības joma būtu jāsamazina, attiecinot tās tikai uz uzņēmumiem, kuru vidējais darbinieku skaits pārsniedz 1750 darbinieku , bet neto apgrozījums – EUR 450 000 00 finanšu gadā, un tā kā attiecīgi būtu jāsamazina konsolidētas ilgtspējas ziņu sniegšanas prasību darbības joma , būtu jāpielāgo piemērošanas datumu noteikšanas kritēriji un jāsvītro atsauce uz maziem un vidējiem uzņēmumiem.

Grozījums Nr. 20

Direktīvas priekšlikums

20. apsvērums

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

(20)

Direktīvas (ES) 2024/1760 4. panta 1. punktā ir noteikts aizliegums dalībvalstīm savos valsts tiesību aktos ieviest noteikumus jomā, uz kuru attiecas šī direktīva, nosakot pienācīgas rūpības pienākumus cilvēktiesību un vides jomā, kuri atšķiras no 8. panta 1. un 2. punktā un 10. panta 1. punktā paredzētajiem pienākumiem. Lai nodrošinātu, ka dalībvalstis nepārsniedz to, kas ir paredzēts minētajā direktīvā, un lai izvairītos no sadrumstalotas regulatīvās vides radīšanas, kas radītu juridisko nenoteiktību un nevajadzīgu slogu, Direktīvas (ES) 2024/1760 pilnīgas saskaņošanas noteikumi būtu jāpaplašina, iekļaujot papildu noteikumus, kas reglamentētu pienācīgas rūpības procesa galvenos aspektus. Tas jo īpaši ietver identifikācijas pienākumu, pienākumus novērst nelabvēlīgu ietekmi, kas ir identificēta vai būtu bijusi jāidentificē, pienākumus konkrētos gadījumos sadarboties ar ieinteresētajām personām un pienākumu nodrošināt sūdzību un paziņošanas mehānismu. Tajā pašā laikā dalībvalstīm būtu jāļauj ieviest stingrākus vai konkrētākus noteikumus par citiem aspektiem , tostarp , lai novērstu jaunus riskus saistībā ar jauniem produktiem vai pakalpojumiem .

(20)

Direktīvas (ES) 2024/1760 4. panta 1. punktā ir noteikts aizliegums dalībvalstīm savos valsts tiesību aktos ieviest noteikumus jomā, uz kuru attiecas šī direktīva, nosakot pienācīgas rūpības pienākumus cilvēktiesību un vides jomā, kuri atšķiras no 8. panta 1. un 2. punktā un 10. panta 1. punktā paredzētajiem pienākumiem. Lai nodrošinātu, ka dalībvalstis nepārsniedz to, kas ir paredzēts minētajā direktīvā, un lai izvairītos no sadrumstalotas regulatīvās vides radīšanas, kas radītu juridisko nenoteiktību un nevajadzīgu slogu, Direktīvas (ES) 2024/1760 pilnīgas saskaņošanas noteikumi būtu jāpaplašina, iekļaujot papildu noteikumus, kas reglamentētu pienācīgas rūpības procesa galvenos aspektus. Tas jo īpaši ietver noteikumus par pienācīgas rūpības pienākumu uzņēmumu darbībā grupas līmenī, identifikācijas pienākumu, pienākumus novērst nelabvēlīgu ietekmi, kas ir identificēta vai būtu bijusi jāidentificē , prioritāšu noteikšanu , pienākumus konkrētos gadījumos sadarboties ar ieinteresētajām personām un pienākumu nodrošināt sūdzību un paziņošanas mehānismu. Tajā pašā laikā būtu jāļauj dalībvalstīm arī turpmāk ieviest vai saglabāt noteikumus valsts tiesību aktos, kas reglamentē konkrētu nelabvēlīgu ietekmi vai konkrētas darbības nozares , konkrētus produktus vai pakalpojumus , lai panāktu atšķirīgu cilvēktiesību, nodarbinātības un sociālo tiesību, vides vai klimata aizsardzības līmeni .

Grozījums Nr. 21

Direktīvas priekšlikums

21. apsvērums

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

(21)

Direktīvas (ES) 2024/1760 5. pantā dalībvalstīm ir noteikts pienākums nodrošināt, ka lielie uzņēmumi, kas pārsniedz noteiktu lielumu, īsteno uz risku balstītu pienācīgu rūpību cilvēktiesību un vides jomā. Lai samazinātu slogu uzņēmumiem, kuriem minētais pienākums ir jāizpilda, prasītā pienācīga rūpība parasti būtu jāattiecina tikai uz paša uzņēmuma darbību , tā meitasuzņēmumu un tā tiešo darījuma partneru darbībām (“1. līmenis”). Līdz ar to attiecībā uz darījuma attiecībām uzņēmumiem pēc savu darbību ķēžu kartēšanas būtu jāprasa veikt padziļinātus izvērtējumus tikai attiecībā uz tiešajiem darījuma partneriem. Tomēr uzņēmumiem būtu jāņem vērā ne tikai savas tiešo darījumu attiecības , ja to rīcībā ir ticama informācija , kas liecina par nelabvēlīgu ietekmi netiešā darījuma partnera līmenī. Ticama informācija ir objektīva rakstura informācija , kas ļauj uzņēmumam secināt, ka pastāv pamatota varbūtība , ka informācija ir patiesa. Runa var būt par gadījumu , kad attiecīgais uzņēmums ir saņēmis sūdzību vai tā rīcībā ir informācija , piemēram, no uzticamiem medijiem vai NVO ziņojumiem, ziņojumiem par neseniem incidentiem vai saistībā ar atkārtotām problēmām konkrētās vietās par iespējamām vai faktiskām kaitīgām darbībām netiešā darījumu partnera līmenī. Ja uzņēmuma rīcībā ir šāda informācija, tam būtu jāveic padziļināts izvērtējums . Uzņēmumiem būtu arī jāveic padziļināti izvērtējumi par nelabvēlīgo ietekmi, kas rodas ārpus to tiešā darījuma partnera , ja šo darījuma attiecību struktūrai nav ekonomiska pamatojuma un tā norāda uz to , ka tikusi izvēlēta , lai uzņēmumam nebūtu jāsadarbojas ar piegādātāju , kas veic kaitīgas darbības un kas savādāk būtu tiešais piegādātājs . Ja padziļināts izvērtējums apstiprina nelabvēlīgās ietekmes iespējamību vai pastāvēšanu , tā būtu uzskatāma par identificētu. Turklāt uzņēmumiem būtu jācenšas nodrošināt , ka to rīcības kodekss , kas ir daļa no to pienācīgas rūpības politikas un paredz to , kā cilvēktiesības, tostarp darba tiesības, un vide tiek aizsargātas komerciālās darbībās , tiek ievērots visā darbību ķēdē saskaņā ar līgumisko kaskadēšanu un prasībām par atbalstu MVU .

(21)

Direktīvas (ES) 2024/1760 5. pantā dalībvalstīm ir noteikts pienākums nodrošināt, ka lielie uzņēmumi, kas pārsniedz noteiktu lielumu, īsteno uz risku balstītu pienācīgu rūpību cilvēktiesību un vides jomā. Lai nodrošinātu efektivitāti, samazinātu slogu uzņēmumiem, kuriem ir jāpilda minētais pienākums , un nodrošinātu, ka to resursi tiek izmantoti mērķtiecīgi, prasītajā pienācīgajā rūpībā un veiktajos pasākumos būtu jāņem vērā attiecīgie riska faktori , tostarp uzņēmuma līmeņa riska faktori , piemēram, tas, vai darījuma partneris nav uzņēmums , uz kuru attiecas šī direktīva , darījumdarbības riska faktori , ģeogrāfiskie un kontekstuālie riska faktori , piemēram, tiesībaizsardzības līmenis attiecībā uz nelabvēlīgās ietekmes veidu; produktu un pakalpojumu riska faktori un nozaru riska faktori . Uzņēmumiem būtu jāveic darbības jomas izpēte , lai noteiktu vispārīgās jomas , kurās nelabvēlīga ietekme , visticamāk , varētu rasties un būs visnopietnākā . Pamatojoties uz izpētes rezultātiem un ja , balstoties uz būtisku, faktisku un uzticamu informāciju , uzņēmumam ir pamats uzskatīt , ka ir radusies vai var rasties nelabvēlīga ietekme , no uzņēmumiem vajadzētu prasīt veikt papildu izvērtējumus tikai jomās , kurās identificēta visiespējamākā vai visbūtiskākā nelabvēlīgā ietekme .

Grozījums Nr. 22

Direktīvas priekšlikums

22. apsvērums

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

(22)

Lai ierobežotu lejupējo ietekmi uz maziem un vidējiem uzņēmumiem un mazām vidējas kapitalizācijas sabiedrībām, kad runa ir par vērtības ķēdes kartēšanu nolūkā identificēt nelabvēlīgo ietekmi, lielajiem uzņēmumiem būtu jāierobežo informācijas pieprasījumi , attiecinot tos tikai uz informāciju, kas norādīta Direktīvas (ES) 2013/34/ES 29 . a pantā minētajos standartos , kuru izmantošana ir brīvprātīga , izņemot gadījumus , kad tiem ir nepieciešama papildu informācija kartēšanas veikšanas nolūkā un tie minēto informāciju nevar iegūt nekādā citā saprātīgā veidā .

(22)

Lai ierobežotu lejupējo ietekmi uz citiem uzņēmumiem, tostarp maziem un vidējiem uzņēmumiem un mazām vidējas kapitalizācijas sabiedrībām, kad runa ir par darbību ķēdes darbības jomas izpēti, lai identificētu nelabvēlīgu ietekmi, darbības jomā ietilpstošajiem uzņēmumiem nebūtu jācenšas iegūt informāciju no saviem darījuma partneriem , bet būtu jāpaļaujas tikai uz informāciju, kas jau ir pamatoti pieejama, piemēram, publiski zināmu informāciju, meklējumos iegūtu informāciju un informāciju, kas iegūta iepriekšējās sadarbības rezultātā . Šajā posmā vienības līmeņa informācija un saziņa ar darījuma partneriem nav būtiska. Vajadzētu būt iespējai pieprasīt šādu informāciju turpmākiem izvērtējumiem, tikai ievērojot konkrētus nosacījumus. Šādā gadījumā vajadzētu būt iespējai pieprasīt informāciju no darījuma partneriem tikai tad , ja, izmantojot uz risku balstītu pieeju , šāda informācija ir nepieciešama , ņemot vērā norādes par iespējamu nelabvēlīgu ietekmi no darījuma partneriem, kuri nodarbina mazāk nekā 5000 darbinieku, ja šādu papildu informāciju nevar pamatoti iegūt ar citiem līdzekļiem, galvenokārt no pastāvošiem vai sekundāriem avotiem. Jebkurā gadījumā jebkuram pieprasījumam vajadzētu būt mērķtiecīgam, pamatotam un samērīgam. Lai uzņēmumiem un attiecīgajiem darījuma partneriem atvieglotu atbilstības nodrošināšanu, vajadzētu būt iespējai nepieciešamo informāciju iegūt vai nu individuāli, vai sadarbojoties .

Grozījums Nr. 23

Direktīvas priekšlikums

22.a apsvērums (jauns)

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

 

(22a)

Ievērojot mērķi noteikt prioritātes visnelabvēlīgākajai un visiespējamākajai ietekmei, uzņēmumiem būtu jādod ievērojama rīcības brīvība, lemjot par to, kurus riskus vispirms novērst, pamatojoties uz nelabvēlīgas ietekmes nopietnību un iespējamību. Šāda lēmuma pamatā vajadzētu būt nelabvēlīgās ietekmes mērogam, darbības jomai vai neatgriezeniskajam raksturam, ņemot vērā ietekmes smagumu. Tiklīdz saprātīgā termiņā ir novērsta visbūtiskākā un visiespējamākā nelabvēlīgākā ietekme, uzņēmumiem būtu jāpievēršas mazāk būtiskai un mazāk iespējamai nelabvēlīgai ietekmei. Tomēr uzņēmumi nebūtu jāsoda par kaitējumu, kas izriet no mazāk nozīmīgas nelabvēlīgas ietekmes, kura vēl nav risināta saskaņā ar prioritāšu noteikšanu atbilstoši šiem principiem.

Grozījums Nr. 24

Direktīvas priekšlikums

23. apsvērums

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

(23)

Uzņēmumi var atrasties situācijās, kad to izlaide lielā mērā ir atkarīga no viena vai vairākiem piegādātājiem. Tajā pašā laikā, ja šāda piegādātāja darījuma darbība ir saistīta ar būtisku nelabvēlīgu ietekmi, tostarp bērnu darbu vai būtisku kaitējumu videi, un uzņēmums ir nesekmīgi izsmēlis visus pienācīgas rūpības pasākumus šīs ietekmes novēršanai, uzņēmumam kā galējo līdzekli prasa apturēt darījuma attiecības, vienlaikus turpinot sadarbību ar piegādātāju, lai rastu risinājumu, pēc iespējas jebkādā veidā vēl vairāk palielinot no apturēšanas izrietošo spiedienu, pēc iespējas jebkādā veidā vēl vairāk palielinot no apturēšanas izrietošo spiedienu.

(23)

Uzņēmumi var atrasties situācijās, kad to izlaide lielā mērā ir atkarīga no viena vai vairākiem piegādātājiem. Tajā pašā laikā, ja šāda piegādātāja darījuma darbība ir saistīta ar būtisku nelabvēlīgu ietekmi, tostarp bērnu darbu vai būtisku kaitējumu videi, un uzņēmums ir nesekmīgi izsmēlis visus pienācīgas rūpības pasākumus šīs ietekmes novēršanai, uzņēmumam kā galējo līdzekli prasa uz laiku apturēt darījuma attiecības, vienlaikus turpinot sadarbību ar piegādātāju, lai rastu risinājumu, pēc iespējas jebkādā veidā vēl vairāk palielinot no apturēšanas izrietošo spiedienu, pēc iespējas jebkādā veidā vēl vairāk palielinot no apturēšanas izrietošo spiedienu. Uzņēmumam, apspriežoties ar attiecīgajam ieinteresētajām personām, būtu jānovērtē, vai šāda apturēšana izraisītu būtisku kaitējumu uzņēmumam, tostarp gadījumos, kad būtiski darījuma partneri nodrošina izejvielas, ražojumus vai pakalpojumus, kas ir būtiski uzņēmuma darījumdarbībai un kuriem nav alternatīvas. Būtisks kaitējums būtu jāinterpretē kā negatīva un nozīmīga ietekme uz uzņēmuma juridisko, finansiālo vai ekonomisko stāvokli vai tā ražošanas jaudu, tostarp ilgtermiņā, piemēram, ietekme, kas rada maksātnespējas iespējamību. Lai neapdraudētu šīs direktīvas mērķus, uz lēmumu nepārtraukt darījuma attiecības būtu jāattiecina turpmāki nosacījumi, tostarp nosacījums paziņot kompetentajai uzraudzības iestādei pienācīgi pamatotus šāda lēmuma iemeslus. Uzņēmumiem būtu arī jāizvērtē, vai var pamatoti sagaidīt, ka, to darot, nelabvēlīgā ietekme būs nepārprotami būtiskāka nekā tā nelabvēlīgā ietekme, kuru nebija iespējams novērst vai pienācīgi mazināt. Tādā gadījumā uzņēmumam nebūtu jāaptur darījuma attiecības, un tam būtu jāspēj paziņot kompetentajai uzraudzības iestādei pienācīgi pamatotus šāda lēmuma iemeslus.

Grozījums Nr. 26

Direktīvas priekšlikums

25. apsvērums

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

(25)

Lai samazinātu administratīvo slogu uzņēmumiem, termiņš, līdz kuram Komisijai jāpieņem vispārējas pienācīgas rūpības pamatnostādnes, būtu jānosaka agrāk, proti, 2026. gada 26. jūlijs. Vienlaikus Direktīvas (ES) 2024/1760 piemērošanas termiņš pirmajai uzņēmumu grupai būtu jāatliek līdz 2028. gada 26. jūlijam saskaņā ar Direktīvu (ES) XXX/XXX (13). Minētajam divu gadu intervālam būtu jādod uzņēmumiem pietiekami daudz laika, lai, īstenojot pienācīgas rūpības pasākumus, varētu tikt ņemti vērā Komisijas pamatnostādnēs iekļautie praktiskie norādījumi un paraugprakse.

(Neattiecas uz tekstu latviešu valodā.)

 

(13)  Direktīva (ES) 2025/XX (... gada...)

Grozījums Nr. 228 un 287

Direktīvas priekšlikums

26. apsvērums

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

(26)

Lai nodrošinātu Direktīvas (ES) 2024/1760 labāku saskaņotību ar Direktīvā (ES) 2022/2464 noteikto ilgtspējas ziņu sniegšanas režīmu, prasība īstenot klimata pārmaiņu mazināšanai paredzēto pārkārtošanās plānu būtu jāaizstāj ar precizējumu , ka uzņēmumiem noteiktais pienākums pieņemt pārkārtošanās plānu ietver ar tā īstenošanu saistīto plānoto un veikto darbību aprakstu. Pienākums pieņemt plānu un tā sākotnējo un atjaunināto redakciju joprojām ir veicams administratīvā uzraudzībā .

(26)

Direktīvas (ES) 2024/1760 noteikumi par klimata pārmaiņu pārkārtošanās plānu tiek uzskatīti par nesamērīgiem , jo īpaši uzņēmumu un kompetento iestāžu administratīvā sloga dēļ, un tie varētu izraisīt juridisko nenoteiktību. Ir nepieciešams atcelt minētos noteikumus, lai racionalizētu pienākumus un atbalstītu mērķtiecīgāku un efektīvāku minētās direktīvas īstenošanu.

Grozījums Nr. 28

Direktīvas priekšlikums

27. apsvērums

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

(27)

Direktīvas (ES) 2024/1760 27. panta 1. punktā ir noteikts, ka dalībvalstīm ir jāparedz sodi un ka šie sodi ir “efektīvi, samērīgi un preventīvi”. Minētās direktīvas 27. panta 2. punktā ir noteikts, ka dalībvalstīm, lemjot par sodu piemērošanu un, ja šādi sodi tiek piemēroti, nosakot to veidu un attiecīgo līmeni, pienācīgi jāņem vērā virkne faktoru, kas nosaka pārkāpuma smagumu un atbildību mīkstinošus vai pastiprinošus apstākļus. Minētās direktīvas 27. panta 4. punktā ir noteikts, ka dalībvalstīm visi piemērotie naudas sodi jānosaka, balstoties uz attiecīgā uzņēmuma neto apgrozījumu pasaulē. Tomēr, tā kā dalībvalstīm jau ir jāņem vērā virkne minētās direktīvas 27. panta 2. punktā noteikto faktoru, nepieciešamība naudas sodus balstīt uz attiecīgā uzņēmuma neto apgrozījumu pasaulē ir lieka . Tomēr, lai nodrošinātu vienlīdzīgus konkurences apstākļus visā Savienībā, būtu jāaizliedz dalībvalstīm savos valsts tiesību aktos ieviest maksimālo robežvērtību attiecībā uz naudas sodiem , kas piemēroti to jurisdikcijā esošiem uzņēmumiem un kas liegtu uzraudzības iestādēm piemērot sodus saskaņā ar 27. panta 2. punktā noteiktajiem faktoriem . Turklāt, lai saskaņotu izpildes praksi visā Savienībā, Komisijai sadarbībā ar dalībvalstīm būtu jāizstrādā pamatnostādnes, lai palīdzētu uzraudzības iestādēm noteikt sodu līmeni.

(27)

Direktīvas (ES) 2024/1760 27. panta 1. punktā ir noteikts, ka dalībvalstīm ir jāparedz sodi un ka šie sodi ir “efektīvi, samērīgi un preventīvi”. Minētās direktīvas 27. panta 2. punktā ir noteikts, ka dalībvalstīm, lemjot par sodu piemērošanu un, ja šādi sodi tiek piemēroti, nosakot to veidu un attiecīgo līmeni, pienācīgi jāņem vērā virkne faktoru, kas nosaka pārkāpuma smagumu un atbildību mīkstinošus vai pastiprinošus apstākļus. Minētās direktīvas 27. panta 4. punktā ir noteikts, ka dalībvalstīm visi piemērotie naudas sodi jānosaka, balstoties uz attiecīgā uzņēmuma neto apgrozījumu pasaulē. Lai nodrošinātu samērīgus sodus, dalībvalstīm būtu jānodrošina, ka naudas sodu maksimālais apmērs tiek noteikts 5 % apmērā no uzņēmuma neto apgrozījuma pasaulē vai 2 panta 1. punkta b) apakšpunktā un 2. panta 2. punkta b) apakšpunktā minēto uzņēmumu gadījumā – 5 % apmērā no neto konsolidētā apgrozījuma pasaulē , kas aprēķināts galvenā mātesuzņēmuma līmenī, finanšu gadā pirms tā finanšu gada, kurā pieņemts lēmums par naudas soda uzlikšanu . Turklāt, lai saskaņotu izpildes praksi visā Savienībā, Komisijai sadarbībā ar dalībvalstīm būtu jāizstrādā pamatnostādnes, lai palīdzētu uzraudzības iestādēm noteikt piemērotu sodu līmeni.

Grozījums Nr. 29

Direktīvas priekšlikums

29.a apsvērums (jauns)

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

 

(29a)

Lai veicinātu to, ka uzņēmumi ievēro Savienības tiesību aktos noteiktos ziņošanas un pienācīgas rūpības pienākumus, un uzlabotu ar ilgtspēju saistītas informācijas pieejamību un izmantojamību, Komisijai būtu jāizveido īpaši tam paredzēts digitāls ziņošanas portāls. Šim portālam vajadzētu būt vienas pieturas aģentūrai, kas uzņēmumiem bez maksas nodrošina pielāgotu piekļuvi matricēm, pamatnostādnēm, ziņošanas prasībām, tostarp brīvprātīgiem rīkiem, un informācijai par finansējumu un iespējām piedalīties iepirkuma procedūrās. Lai nodrošinātu portāla efektīvu darbību, Komisijai būtu jāveicina esošo datu platformu sadarbspēja, sekmējot datu netraucētu pārsūtīšanu, apmaiņu ar tiem un to analīzi, kā arī papildināmību ar Eiropas vienoto piekļuve. punktu. Turklāt, ņemot vērā straujo tehnoloģiju attīstību, Komisijai būtu jānovērtē tehnoloģisko risinājumu potenciāls, tostarp uzticama mākslīgā intelekta izmantošana saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2024/1689 (1), lai atbalstītu ziņošanas digitalizāciju un uzlabotu ar ilgtspēju saistīto datu kvalitāti un piekļūstamību tiem.

 

(1)   Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2024/1689 (2024. gada 13. jūnijs), ar ko nosaka saskaņotas normas mākslīgā intelekta jomā un groza Regulas (EK) Nr. 300/2008, (ES) Nr. 167/2013, (ES) Nr. 168/2013, (ES) 2018/858, (ES) 2018/1139 un (ES) 2019/2144 un Direktīvas 2014/90/ES, (ES) 2016/797 un (ES) 2020/1828 (Mākslīgā intelekta akts) (OV L, 2024/1689, 12.7.2024.).

Grozījums Nr. 30

Direktīvas priekšlikums

1. pants – 1. daļa – 1. punkts

Direktīva 2006/43/EK

26.a pants – 3. punkts – 1. daļa

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

Komisija ir pilnvarota saskaņā ar 48.a pantu pieņem deleģētos aktus, lai papildinātu šo direktīvu, paredzot ierobežotas ticamības apliecināšanas standartus, ar kuriem nosaka procedūras, kas jāveic revidentam(-iem) un revīzijas uzņēmumam(-iem), lai sagatavotu savus secinājumus par ilgtspējas ziņu sniegšanas ticamību, tostarp par uzdevumu plānošanu, riska ņemšanu vērā un reakciju uz riskiem, kā arī par to, kāda veida secinājumi ir iekļaujami ilgtspējas ziņu sniegšanas ticamības apliecināšanas ziņojumā vai attiecīgā gadījumā revīzijas ziņojumā.

Komisija ne vēlāk kā līdz 2026. gada 1. oktobrim saskaņā ar 48.a pantu pieņem deleģētos aktus, lai papildinātu šo direktīvu, paredzot ierobežotas ticamības apliecināšanas standartus, ar kuriem nosaka procedūras, kas jāveic revidentam(-iem) un revīzijas uzņēmumam(-iem), lai sagatavotu savus secinājumus par ilgtspējas ziņu sniegšanas ticamību, tostarp par uzdevumu plānošanu, riska ņemšanu vērā un reakciju uz riskiem, kā arī par to, kāda veida secinājumi ir iekļaujami ilgtspējas ziņu sniegšanas ticamības apliecināšanas ziņojumā vai attiecīgā gadījumā revīzijas ziņojumā.

Grozījums Nr. 31

Direktīvas priekšlikums

1. pants – 1. daļa – 1. punkts

Direktīva 2006/43/EK

26.a pants – 3. punkts – 2. daļa – ievaddaļa

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

Komisija drīkst pieņemt pirmajā daļā minētos ticamības apliecināšanas standartus tikai tad , ja minētie standarti:

Komisija pieņem pirmajā daļā minētos ticamības apliecināšanas standartus pēc tam , kad tā ieguvusi atzinumu no EFRAG, nodrošinot, ka minētie standarti:

Grozījums Nr. 230 un 289

Direktīvas priekšlikums

2. pants – 1. daļa – 1. punkts – a apakšpunkts

Direktīva 2013/34/ES

1. pants – 3. punkts – 1. daļa – ievaddaļa

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

Šīs direktīvas 19.a, 19.b, 29.a, 29.aa, 29.d, 30. un 33. pantā, 34. panta 1. punkta otrās daļas aa) apakšpunktā, 34. panta 2. un 3. punktā un 51. pantā paredzētos koordinācijas pasākumus piemēro arī dalībvalstu normatīvajiem un administratīvajiem aktiem, kas attiecas uz šādiem uzņēmumiem neatkarīgi no to juridiskās formas, ar noteikumu, ka minētie uzņēmumi ir lielie uzņēmumi, kuru vidējais darbinieku skaits bilances datumā pārsniedz 1000  darbinieku finanšu gada laikā:;

Šīs direktīvas 19.a, 19.b, 29.a, 29.aa, 29.d, 30. un 33. pantā, 34. panta 1. punkta otrās daļas aa) apakšpunktā, 34. panta 2. un 3. punktā un 51. pantā paredzētos koordinācijas pasākumus piemēro arī dalībvalstu normatīvajiem un administratīvajiem aktiem, kas attiecas uz šādiem uzņēmumiem neatkarīgi no to juridiskās formas, ar noteikumu, ka minētajos uzņēmumos vidējais darbinieku skaits bilances datumā pārsniedz 1750  darbinieku , bet neto apgrozījums – EUR 450 000 000 finanšu gada laikā: ;

Grozījums Nr. 231 un 290

Direktīvas priekšlikums

2. pants – 1. daļa – 1.a punkts (jauns)

Direktīva 2013/34/ES

19. pants – 1. punkts – 4. daļa

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

 

(1a)

direktīvas 19. panta 1. punkta ceturto daļu aizstāj ar šādu:

 

Uzņēmumi, kuros vidējais darbinieku skaits bilances datumā pārsniedz 750 darbinieku, bet neto apgrozījums – EUR 450 000 000 finanšu gada laikā, sniedz informāciju par būtiskajiem nemateriālajiem resursiem un paskaidro, kā uzņēmuma darījumdarbības modelis ir pamatā atkarīgs no šādiem resursiem un kā šie resursi uzņēmumam rada vērtību.”;

Grozījums Nr. 232 un 291

Direktīvas priekšlikums

2. pants – 1. daļa – 2. punkts – a apakšpunkts

Direktīva 2013/34/ES

19.a pants – 1. punkts – 1. daļa

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

Lielie uzņēmumi kuru vidējais darbinieku skaits bilances datumā pārsniedz 1000  darbinieku finanšu gada laikā, vadības ziņojumā iekļauj informāciju, kura vajadzīga, lai izprastu uzņēmuma ietekmi uz ilgtspējas jautājumiem, un informāciju, kas vajadzīga, lai izprastu, kā ilgtspējas jautājumi ietekmē uzņēmuma attīstību, darbības rezultātus un stāvokli. ;

Uzņēmumi kuru vidējais darbinieku skaits bilances datumā pārsniedz 750  darbinieku , bet neto apgrozījums – EUR 450 000 000 finanšu gada laikā, vadības ziņojumā iekļauj informāciju, kura vajadzīga, lai izprastu uzņēmuma ietekmi uz ilgtspējas jautājumiem, un informāciju, kas vajadzīga, lai izprastu, kā ilgtspējas jautājumi ietekmē uzņēmuma attīstību, darbības rezultātus un stāvokli.

Grozījums Nr. 35

Direktīvas priekšlikums

2. pants – 1. daļa – 2. punkts – aa apakšpunkts (jauns)

Direktīva 2013/34/ES

19.a pants – 1. punkts – 2.a daļa (jauna)

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

 

(aa)

panta 1. punktā pievieno šādu daļu:

 

Uzņēmumi, kas ir finanšu pārvaldītājuzņēmumi, kā noteikts 2. panta 15. punktā, tiek atbrīvoti no šajā direktīvā noteikto pienākumu izpildes.”;

Grozījums Nr. 233 un 292

Direktīvas priekšlikums

2. pants – 1. daļa – 2. punkts – b apakšpunkts – i punkts

Direktīva 2013/34/ES

19.a pants – 3. punkts – 1. daļa

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

Attiecīgā gadījumā 1. un 2. punktā minētā informācija ietver informāciju par paša uzņēmuma darbību un par tā vērtības ķēdi, arī tā produktiem un pakalpojumiem, darījumdarbības attiecībām un piegādes ķēdi. Dalībvalstis nodrošina, ka, sniedzot šajā direktīvā prasīto ilgtspējas informāciju, uzņēmumi necenšas no savas vērtības ķēdes uzņēmumiem, kuros bilances datumā vidējais darbinieku skaits nepārsniedz 1000 darbiniekus finanšu gadā, iegūt informāciju, kas pārsniedz informāciju, kura noteikta 29.ca pantā minētajos standartos, kuru izmantošana ir brīvprātīga, izņemot papildu ilgtspējas informāciju, ar ko parasti apmainās attiecīgās nozares uzņēmumi. Uzskata, ka šajā punktā noteikto pienākumu sniegt informāciju par vērtības ķēdi ir izpildījuši uzņēmumi, kas sniedz nepieciešamo informāciju par vērtības ķēdi, nesniedzot ziņas par savas vērtības ķēdes uzņēmumiem, kuros bilances datumā vidējais darbinieku skaits nepārsniedz 1000 darbiniekus finanšu gadā, kura pārsniedz informāciju, kas norādīta 29.ca pantā minētajos standartos, kuru izmantošana ir brīvprātīga, izņemot papildu ilgtspējas informāciju, ar ko parasti apmainās attiecīgās nozares uzņēmumi.;

“Attiecīgā gadījumā 1. un 2. punktā minētā informācija ietver informāciju par paša uzņēmuma darbību un par tā vērtības ķēdi, arī tā produktiem un pakalpojumiem, darījumdarbības attiecībām un piegādes ķēdi. Dalībvalstis nodrošina, ka, sniedzot šajā direktīvā prasīto ilgtspējas informāciju, uzņēmumi necenšas no savas vērtības ķēdes uzņēmumiem, kuros bilances datumā vidējais darbinieku skaits nepārsniedz 1750 darbiniekus , bet neto apgrozījums – EUR 450 000 000 finanšu gadā, iegūt informāciju, kas pārsniedz informāciju, kura noteikta 29.ca pantā minētajos standartos, kuru izmantošana ir brīvprātīga, izņemot papildu ilgtspējas informāciju, ar ko parasti apmainās attiecīgās nozares uzņēmumi. Uzskata, ka šajā punktā noteikto pienākumu sniegt informāciju par vērtības ķēdi ir izpildījuši uzņēmumi, kas sniedz nepieciešamo informāciju par vērtības ķēdi, nesniedzot ziņas par savas vērtības ķēdes uzņēmumiem, kuros bilances datumā vidējais darbinieku skaits nepārsniedz 1750 darbiniekus , bet neto apgrozījums – EUR 450 000 000 finanšu gadā, kura pārsniedz informāciju, kas norādīta 29.ca pantā minētajos standartos, kuru izmantošana ir brīvprātīga, izņemot papildu ilgtspējas informāciju, ar ko parasti apmainās attiecīgās nozares uzņēmumi. ;

Grozījums Nr. 37 un 256

Direktīvas priekšlikums

2. pants – 1. daļa – 2. punkts – b apakšpunkts – ia punkts (jauns)

Direktīva 2013/34/ES

19.a pants – 3. punkts – 2. daļa

Spēkā esošais teksts

Grozījums

 

ia)

punkta otro daļu aizstāj ar šādu:

Pirmajos trīs gados, kad tiek piemēroti pasākumi, ko dalībvalstīm jāpieņem saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas (ES) 2022/2464 5. panta  (13)  2. punktu, un gadījumos, kad visa nepieciešamā informācija par tā vērtības ķēdi nav pieejama, uzņēmums apraksta centienus, kas veikti, lai iegūtu informāciju par savu vērtības ķēdi, iemeslus, kāpēc visu nepieciešamo informāciju nebija iespējams iegūt, un savus plānus nepieciešamās informācijas iegūšanai nākotnē.

Ja visa nepieciešamā informācija par tā vērtības ķēdi nav pieejama, uzņēmums apraksta centienus, kas veikti, lai iegūtu informāciju par savu vērtības ķēdi, iemeslus, kāpēc visu nepieciešamo informāciju nebija iespējams iegūt, un savus plānus nepieciešamās informācijas iegūšanai nākotnē. Ja informāciju par tā vērtības ķēdi.”;

 

(13)   Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva (ES) 2022/2464 (2022. gada 14. decembris), ar ko attiecībā uz korporatīvo ilgtspējas ziņu sniegšanu groza Regulu (ES) Nr. 537/2014, Direktīvu 2004/109/EK, Direktīvu 2006/43/EK un Direktīvu 2013/34/ES (OV L 322, 16.12.2022., 15. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2022/2464/oj ).

Grozījums Nr. 38

Direktīvas priekšlikums

2. pants – 1. daļa – 2. punkts – b apakšpunkts – ii punkts

Direktīva 2013/34/ES

19.a pants – 3. punkts – 4.a daļa

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

“Pirmā daļa neskar Savienības noteiktās prasības uzņēmumiem īstenot pienācīgas rūpības procesu.”;

“Pirmā daļa neskar informācijas pieprasījumus, kas iesniegti citiem nolūkiem, izņemot ilgtspējas informācijas sniegšanu, kā prasīts šajā direktīvā, tostarp Savienības prasības uzņēmumiem veikt pienācīgas rūpības procesu.”;

Grozījums Nr. 39

Direktīvas priekšlikums

2. pants – 1. daļa – 2. punkts – ba apakšpunkts (jauns)

Direktīva 2013/34/ES

19.a pants – 4.a punkts (jauns)

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

 

(ba)

pantā iekļauj šād. punktu:

 

4.a     Šajā pantā noteiktie ziņošanas pienākumi neskar Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu (ES) 2016/943. Tāpēc uzņēmumiem nav jāatklāj informācija par intelektuālo kapitālu, intelektuālo īpašumu vai zinātību, darījumdarbības informācija vai tehnoloģiskā informācija, kas ir komercnoslēpumi, kā definēts Direktīvas (ES) 2016/943 2. panta 1. punktā.”;

Grozījums Nr. 40

Direktīvas priekšlikums

2. pants – 1. daļa – 2. punkts – ca apakšpunkts (jauns)

Direktīva 2013/34/ES

19.a pants – 10. punkts

Spēkā esošais teksts

Grozījums

 

ca)

panta 10. punktu aizstāj ar šādu:

“10.   Šā panta 9. punktā paredzēto atbrīvojumu piemēro arī sabiedriskas nozīmes struktūrām, uz kurām attiecas šā panta prasības , izņemot lielus uzņēmumus, kas ir sabiedriskas nozīmes struktūras, kā tās definētas šīs direktīvas 2. panta 1. punkta a) apakšpunktā .”;

“10.   Šā panta 9. punktā paredzēto atbrīvojumu piemēro arī sabiedriskas nozīmes struktūrām, uz kurām attiecas šā panta prasības.”;

Grozījums Nr. 134 un 41

Direktīvas priekšlikums

2. pants – 1. daļa – 3. punkts

Direktīva 2013/34/ES

“19.b pants

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

(3)

iekļauj šādu 19.b pantu:

svītrots

[...]

 

Grozījums Nr. 234 un 293

Direktīvas priekšlikums

2. pants – 1. daļa – 4. punkts – a apakšpunkts

Direktīva 2013/34/ES

29.a pants – 1. punkts – 1. daļa

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

Lielas grupas mātesuzņēmumi, kuras vidējais konsolidētais darbinieku skaits bilances datumā pārsniedz 1000  darbiniekus finanšu gadā, konsolidētajā vadības ziņojumā iekļauj informāciju, kas ir vajadzīga, lai izprastu grupas ietekmi uz ilgtspējas jautājumiem, un informāciju, kura vajadzīga, lai izprastu, kā ilgtspējas jautājumi ietekmē grupas attīstību, darbības rezultātus un stāvokli.;

“Grupas mātesuzņēmumi, kuras vidējais konsolidētais darbinieku skaits bilances datumā pārsniedz 1 750  darbiniekus , bet neto apgrozījums – EUR 450 000 000 finanšu gadā, konsolidētajā vadības ziņojumā iekļauj informāciju, kas ir vajadzīga, lai izprastu grupas ietekmi uz ilgtspējas jautājumiem, un informāciju, kura vajadzīga, lai izprastu, kā ilgtspējas jautājumi ietekmē grupas attīstību, darbības rezultātus un stāvokli. ;

Grozījums Nr. 43

Direktīvas priekšlikums

2. pants – 1. daļa – 4. punkts – aa apakšpunkts (jauns)

Direktīva 2013/34/ES

29.a pants – 1. punkts – 1.a un 1.b daļa (jauna)

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

 

aa)

panta 1. punktā pievieno šādas daļas:

 

“Mātesuzņēmumi, kas ir finanšu pārvaldītājuzņēmumi, kā noteikts 2. panta 15. punktā, tiek atbrīvoti no šajā pantā noteikto pienākumu izpildes.

 

Ja nesen ir iegādāti meitasuzņēmumi, uz kuriem neattiecas pirmajā daļā minētā informācijas sniegšana, mātesuzņēmumam tiks piemērots 24 mēnešu pārejas periods, pirms tam savā konsolidētajā ilgtspējas ziņojumā būs jāiekļauj informācija par savu jauno meitasuzņēmumu.”;

Grozījums Nr. 235 un 294

Direktīvas priekšlikums

2. pants – 1. daļa – 4. punkts – b apakšpunkts – i punkts

Direktīva 2013/34/ES

29.a pants – 3. punkts – 1. daļa

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

Attiecīgā gadījumā 1. un 2. punktā minētā informācija ietver informāciju par pašas grupas darbību un par tās vērtības ķēdi, arī tās produktiem un pakalpojumiem, darījumdarbības attiecībām un piegādes ķēdi. Dalībvalstis nodrošina, ka, sniedzot šajā direktīvā prasīto ilgtspējas informāciju, uzņēmumi necenšas no savas vērtības ķēdes uzņēmumiem, kuros bilances datumā vidējais darbinieku skaits nepārsniedz 1000 darbiniekus finanšu gadā, iegūt informāciju, kas pārsniedz informāciju, kura noteikta 29.ca pantā minētajos standartos, kuru izmantošana ir brīvprātīga, izņemot papildu ilgtspējas informāciju, ar ko parasti apmainās attiecīgās nozares uzņēmumi. Uzskata, ka šajā punktā noteikto pienākumu sniegt informāciju par vērtības ķēdi ir izpildījuši uzņēmumi, kas sniedz nepieciešamo informāciju par vērtības ķēdi, nesniedzot ziņas par savas vērtības ķēdes uzņēmumiem, kuros bilances datumā vidējais darbinieku skaits nepārsniedz 1000 darbiniekus finanšu gadā, kura pārsniedz informāciju, kas norādīta 29.ca pantā minētajos standartos, kuru izmantošana ir brīvprātīga, izņemot papildu ilgtspējas informāciju, ar ko parasti apmainās attiecīgās nozares uzņēmumi.;

“Attiecīgā gadījumā 1. un 2. punktā minētā informācija ietver informāciju par pašas grupas darbību un par tās vērtības ķēdi, arī tās produktiem un pakalpojumiem, darījumdarbības attiecībām un piegādes ķēdi. Dalībvalstis nodrošina, ka, sniedzot šajā direktīvā prasīto ilgtspējas informāciju, uzņēmumi necenšas no savas vērtības ķēdes uzņēmumiem, kuros bilances datumā vidējais darbinieku skaits nepārsniedz 1 750 darbiniekus , bet neto apgrozījums – EUR 450 000 000 finanšu gadā, iegūt informāciju, kas pārsniedz informāciju, kura noteikta 29.ca pantā minētajos standartos, kuru izmantošana ir brīvprātīga, izņemot papildu ilgtspējas informāciju, ar ko parasti apmainās attiecīgās nozares uzņēmumi. Uzskata, ka šajā punktā noteikto pienākumu sniegt informāciju par vērtības ķēdi ir izpildījuši uzņēmumi, kas sniedz nepieciešamo informāciju par vērtības ķēdi, nesniedzot ziņas par savas vērtības ķēdes uzņēmumiem, kuros bilances datumā vidējais darbinieku skaits nepārsniedz 1 750 darbiniekus , bet neto apgrozījums – EUR 450 000 000 finanšu gadā, kura pārsniedz informāciju, kas norādīta 29.ca pantā minētajos standartos, kuru izmantošana ir brīvprātīga, izņemot papildu ilgtspējas informāciju, ar ko parasti apmainās attiecīgās nozares uzņēmumi. ;

Grozījums Nr. 45

Direktīvas priekšlikums

2. pants – 1. daļa – 4. punkts – b apakšpunkts – ia punkts (jauns)

Direktīva 2013/34/ES

29.a pants – 3. punkts – 2. daļa

Spēkā esošais teksts

Grozījums

 

ia)

punkta otro daļu aizstāj ar šādu:

Pirmajos trīs gados , kad tiek piemēroti pasākumi , ko dalībvalstis pieņēmušas saskaņā ar Direktīvas (ES) 2022/2464 5. panta 2. punktu un gadījumos, kad visa nepieciešamā informācija par tā vērtības ķēdi nav pieejama, mātesuzņēmums apraksta centienus, kas veikti, lai iegūtu nepieciešamo informāciju par savu vērtības ķēdi, iemeslus, kāpēc visu nepieciešamo informāciju nebija iespējams iegūt, un savus plānus nepieciešamās informācijas iegūšanai nākotnē.”;

Ja visa nepieciešamā informācija par tā vērtības ķēdi nav pieejama, uzņēmums apraksta centienus, kas veikti, lai iegūtu nepieciešamo informāciju par savu vērtības ķēdi, iemeslus, kāpēc visu nepieciešamo informāciju nebija iespējams iegūt, un savus plānus nepieciešamās informācijas iegūšanai nākotnē.”;

Grozījums Nr. 46

Direktīvas priekšlikums

2. pants – 1. daļa – 4. punkts – b apakšpunkts – ii punkts

Direktīva 2013/34/ES

29.a pants – 3. punkts – 4.a daļa

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

“Pirmā daļa neskar Savienības noteiktās prasības uzņēmumiem īstenot pienācīgas rūpības procesu.”;

“Pirmā daļa neskar informācijas pieprasījumus, kas iesniegti citiem nolūkiem, izņemot ilgtspējas informācijas sniegšanu, kā prasīts šajā direktīvā, tostarp Savienības prasības uzņēmumiem īstenot pienācīgas rūpības procesu.”;

Grozījums Nr. 47

Direktīvas priekšlikums

2. pants – 1. daļa – 4. punkts – ba apakšpunkts (jauns)

Direktīva 2013/34/ES

29.a pants – 3. punkts – 5.a daļa (jauna)

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

 

ba)

Pievieno šādu 3.a apakšpunktu

 

“5.a    Šajā pantā noteiktie ziņošanas pienākumi neskar Direktīvu (ES) 2016/943. Tāpēc uzņēmumiem nav jāatklāj informācija par intelektuālo kapitālu, intelektuālo īpašumu vai zinātību, darījumdarbības informācija vai tehnoloģiskā informācija, kas ir komercnoslēpumi, kā definēts Direktīvas (ES) 2016/943 2. panta 1. punktā.”;

Grozījums Nr. 48

Direktīvas priekšlikums

2. pants – 1. daļa – 4. punkts – bb apakšpunkts (jauns)

Direktīva 2013/34/ES

29.a pants – 8. pants – 1. daļa

Spēkā esošais teksts

Grozījums

 

bb)

panta 8. punkta pirmo daļu aizstāj ar šādu:

“Ar noteikumu, ka ir izpildīti šā punkta otrajā daļā izklāstītie nosacījumi, mātesuzņēmumu, kas ir arī meitasuzņēmums, atbrīvo no šā panta 1. līdz 5. punktā paredzētajiem pienākumiem (“atbrīvotais mātesuzņēmums), ja šāds mātesuzņēmums un tā meitasuzņēmumi ir iekļauti cita uzņēmuma konsolidētajā vadības ziņojumā, kurš ir sagatavots saskaņā ar 29. pantu un šo pantu. Mātesuzņēmumu, kas ir meitasuzņēmums mātesuzņēmumam, kurš ir iedibināts trešā valstī, arī atbrīvo no šā panta 1. līdz 5. punktā izklāstītajiem pienākumiem, ja šāds uzņēmums un tā meitasuzņēmumi ir iekļauti minētā mātesuzņēmuma, kurš ir iedibināts trešā valstī, konsolidētajā ilgtspējas ziņu sniegšanā un ja minētā konsolidētā ilgtspējas ziņu sniegšana ir veikta saskaņā ar ilgtspējas ziņu sniegšanas standartiem, kuri pieņemti atbilstīgi 29.b pantam, vai veidā, kas ir līdzvērtīgs minētajiem ilgtspējas ziņu sniegšanas standartiem, kā noteikts saskaņā ar īstenošanas aktu par ilgtspējas ziņu sniegšanas standartu līdzvērtību, kurš pieņemts atbilstīgi Direktīvas 2004/109/EK 23. panta 4. punkta trešajai daļai.

“Ar noteikumu, ka ir izpildīti šā punkta otrajā daļā izklāstītie nosacījumi, mātesuzņēmumu, kas ir arī meitasuzņēmums, atbrīvo no šā panta 1. līdz 5. punktā paredzētajiem pienākumiem (“atbrīvotais mātesuzņēmums), ja šāds mātesuzņēmums un tā meitasuzņēmumi ir iekļauti cita uzņēmuma konsolidētajā vadības ziņojumā, kurš ir sagatavots saskaņā ar 29. pantu un šo pantu. Mātesuzņēmumu, kas ir meitasuzņēmums mātesuzņēmumam, kurš ir iedibināts trešā valstī, arī atbrīvo no šā panta 1. līdz 5. punktā izklāstītajiem pienākumiem, ja:

 

i)

šāds uzņēmums un tā meitasuzņēmumi ir iekļauti minētā mātesuzņēmuma, kurš ir iedibināts trešā valstī, konsolidētajā ilgtspējas ziņu sniegšanā un ja minētā konsolidētā ilgtspējas ziņu sniegšana ir veikta saskaņā ar ilgtspējas ziņu sniegšanas standartiem, kuri pieņemti atbilstīgi 29.b pantam, vai veidā, kas ir līdzvērtīgs minētajiem ilgtspējas ziņu sniegšanas standartiem, kā noteikts saskaņā ar īstenošanas aktu par ilgtspējas ziņu sniegšanas standartu līdzvērtību, kurš pieņemts atbilstīgi Direktīvas 2004/109/EK 23. panta 4. punkta trešajai daļai;

 

ii)

mātesuzņēmums ir finanšu pārvaldītājuzņēmums saskaņā ar 2. panta 15. punktu, kam Savienībā nav neviena meitasuzņēmuma ar funkcionālu darījumdarbību.”;

Grozījums Nr. 49

Direktīvas priekšlikums

2. pants – 1. daļa – 4. punkts – bc apakšpunkts (jauns)

Direktīva 2013/34/ES

29.a pants – 9. punkts

Spēkā esošais teksts

Grozījums

 

bc)

panta 9. punktu aizstāj ar šādu:

“9.   Šā panta 8. punktā paredzēto atbrīvojumu piemēro arī sabiedriskas nozīmes struktūrām, uz kurām attiecas šā panta prasības , izņemot lielus uzņēmumus, kas ir sabiedriskas nozīmes struktūras, kā tās definētas šīs direktīvas 2. panta 1. punkta a) apakšpunktā .”;

“9.   Šā panta 8. punktā paredzēto atbrīvojumu piemēro arī sabiedriskas nozīmes struktūrām, uz kurām attiecas šā panta prasības.”;

Grozījums Nr. 50 un 138

Direktīvas priekšlikums

2. pants – 1. daļa – 5. punkts

Direktīva 2013/34/ES

“29.aa pants

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

(5)

iekļauj šādu 29.aa pantu:

svītrots

[...]

 

Grozījums Nr. 51

Direktīvas priekšlikums

2. pants – 1. daļa – 6. punkts – a apakšpunkts

Direktīva 2013/34/ES

29.b pants – 1. punkts – 2.a daļa (jauna)

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

 

-a)

panta 1. punktā aiz otrās daļas iekļauj šādu daļu:

 

Komisija pēc apspriešanās ar attiecīgajām ieinteresētajām personām izstrādā brīvprātīgas pamatnostādnes konkrētām nozarēm, lai palīdzētu vienas nozares uzņēmumiem veikt to būtiskuma novērtējumu. Šīs pamatnostādnes nodrošina pielāgotu atbalstu, lai apzinātu un atklātu konkrētās nozares ilgtspējas ietekmi, riskus un iespējas, nodrošinot konsekvenci un salīdzināmību starp vienā nozarē strādājošiem uzņēmumiem.”;

Grozījums Nr. 52

Direktīvas priekšlikums

2. pants – 1. daļa – 6. punkts – a apakšpunkts

Direktīva 2013/34/ES

29.b pants – 1. punkts

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

a)

panta 1. punkta trešo un ceturto daļu svītro;

a)

panta 1. punkta trešo , ceturto un sesto daļu svītro;

Grozījums Nr. 53

Direktīvas priekšlikums

2. pants – 1. daļa – 6. punkts – aa apakšpunkts (jauns)

Direktīva 2013/34/ES

29.b pants – 2. punkts – 1. daļa

Spēkā esošais teksts

Grozījums

 

aa)

panta 2. punkta pirmo daļu aizstāj ar šādu:

Ilgtspējas ziņu sniegšanas standarti nodrošina sniegtās informācijas kvalitāti, prasot, lai tā būtu saprotama, attiecīga , pārbaudāma, salīdzināma un precīzi sniegta. Ilgtspējas ziņu sniegšanas standarti uzņēmumiem nerada nesamērīgu administratīvo slogu, tostarp pēc iespējas ņemot vērā arī globālo standartu noteikšanas iniciatīvu darbu attiecībā uz ziņošanu par ilgtspēju, kā prasīts 5. punkta a) apakšpunktā.

Ilgtspējas ziņu sniegšanas standarti nodrošina sniegtās informācijas kvalitāti, prasot, lai tā būtu vienkārša, racionalizēta, pieejama, saprotama, samērīga, svarīga , pārbaudāma, salīdzināma un precīzi sniegta. Ilgtspējas ziņu sniegšanas standarti :

 

a)

ciktāl iespējams, ir kvantitatīvi;

 

b)

ļauj izvairīties no dubultas ziņošanas un jebkādas pārklāšanās ar pienākumiem, kas izriet no citiem leģislatīviem instrumentiem;

 

c)

ļauj izvairīties no nesamērīga administratīvā un finansiālā sloga uzlikšanas uzņēmumiem, kā arī

 

d)

pēc iespējas nodrošina sadarbspēju ar starptautiski atzītiem standartiem, kas noteikti globālo standartu noteikšanas iniciatīvu darbu attiecībā uz ziņošanu par ilgtspēju, kā prasīts 5. punkta a) apakšpunktā .”;

Grozījums Nr. 236, 295 un 296

Direktīvas priekšlikums

2. pants – 1. daļa – 6. punkts – b apakšpunkts

Direktīva 2013/34/ES

29.b pants – 4. punkts – 1. daļa

Komisijas ierosinātais teksts

Komisijas ierosinātais teksts

b)

panta 4. punkta pirmajā daļā pēdējo teikumu aizstāj ar šādu:

b)

panta 4. punkta pirmo daļu aizstāj ar šādu:

Ar ilgtspējas ziņu sniegšanas standartiem neparedz, ka jāatklāj tāda informācija, kas uzņēmumiem būtu jāiegūst no tiem savas vērtības ķēdes uzņēmumiem, kuru vidējais darbinieku skaits bilances datumā nepārsniedz 1000 darbiniekus finanšu gadā, un kas pārsniegtu informāciju, kura atklājama saskaņā ar 29.ca pantā noteiktajiem ilgtspējas ziņu sniegšanas standartiem, kuru izmantošana ir brīvprātīga. ;

“Ilgtspējas ziņu sniegšanas standartos ņem vērā grūtības, tostarp no šīs direktīvas izrietošos juridiskos ierobežojumus, ar kuriem uzņēmumi var saskarties, vācot informāciju no dalībniekiem visā vērtības ķēdē, jo īpaši no tiem, uz kuriem neattiecas 19.a pantā vai 29.a pantā noteiktās ilgtspējas ziņu sniegšanas prasības, un no piegādātājiem jaunajos tirgos un ekonomikās. Ilgtspējas ziņu sniegšanas standartos precizē atklājamo informāciju par vērtības ķēdēm, kas ir samērīga un nozīmīga vērtības ķēdēs iekļauto uzņēmumu spējām un iezīmēm, un to darbības mērogam un sarežģītībai, un tas jo īpaši attiecas uz uzņēmumiem, kuriem nepiemēro 19.a pantā vai 29.a pantā noteiktās ilgtspējas ziņu sniegšanas prasības. Ar ilgtspējas ziņu sniegšanas standartiem neparedz, ka jāatklāj tāda informācija, kas uzņēmumiem būtu jāiegūst no tiem savas vērtības ķēdes uzņēmumiem, kuru vidējais darbinieku skaits bilances datumā nepārsniedz 1 750 darbiniekus , bet neto apgrozījums – 450 000 000  EUR finanšu gadā, un kas pārsniegtu informāciju, kura atklājama saskaņā ar 29.ca pantā noteiktajiem ilgtspējas ziņu sniegšanas standartiem, kuru izmantošana ir brīvprātīga.

Grozījums Nr. 55

Direktīvas priekšlikums

2. pants – 1. daļa – 8. punkts

Direktīva 2013/34/ES

29.ca pants – 1. punkts

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

1.   Lai uzņēmumiem, kas nav 19.a panta 1. punktā un 29.a panta 1. punktā minētie uzņēmumi, atvieglotu brīvprātīgu ilgtspējas informācijas sniegšanu, Komisija līdz [4 mēneši pēc šīs direktīvas stāšanās spēkā] saskaņā ar 49. pantu pieņem deleģēto aktu, ar ko papildina šo direktīvu, lai paredzētu ilgtspējas ziņu sniegšanas standartus, kuru izmantošana šādiem uzņēmumiem ir brīvprātīga.

1.   Lai uzņēmumiem, kas nav 19.a panta 1. punktā un 29.a panta 1. punktā minētie uzņēmumi, atvieglotu brīvprātīgu ilgtspējas informācijas sniegšanu un ierobežotu informāciju, ko var pieprasīt no šādiem uzņēmumiem šajā direktīvā paredzētajiem nolūkiem , Komisija līdz [4 mēneši pēc šīs direktīvas stāšanās spēkā] saskaņā ar 49. pantu pieņem deleģēto aktu, ar ko papildina šo direktīvu, lai paredzētu ilgtspējas ziņu sniegšanas standartus, kuru izmantošana šādiem uzņēmumiem ir brīvprātīga.

Grozījums Nr. 56

Direktīvas priekšlikums

2. pants – 1. daļa – 8. punkts

Direktīva 2013/34/ES

29.ca pants – 2. punkts

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

2.   Šā panta 1. punktā minētie ilgtspējas ziņu sniegšanas standarti ir samērīgi un būtiski to uzņēmumu spējām un iezīmēm, kuriem tie ir paredzēti, kā arī to darbības apjomam un sarežģītībai. Ciktāl iespējams, tajos norāda arī struktūru, kas izmantojama šādas ilgtspējas informācijas izklāstam.;

2.   Šā panta 1. punktā minētie ilgtspējas ziņu sniegšanas standarti balstās uz Komisijas Ieteikumu 2025/4984 un ir samērīgi uzņēmumu lielumam, kā arī ir būtiski to uzņēmumu spējām un iezīmēm, kuriem tie ir paredzēti, kā arī to darbības apjomam un sarežģītībai. Ciktāl iespējams, tajos norāda arī struktūru, kas izmantojama šādas ilgtspējas informācijas izklāstam. ; Uzņēmumi vērtības ķēdē var izvēlēties ilgtspējas informācijas sniegšanas matrici, lai uzņēmumiem, kas pieprasa informāciju, nebūtu jānovērtē vai jākartē visu to vērtības ķēdē ietilpstošo vienību lieluma kategorijas.

Grozījums Nr. 57

Direktīvas priekšlikums

2. pants – 1. daļa – 8. punkts

Direktīva 2013/34/ES

29.ca pants – 3. daļa (jauna)

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

 

3.     Komisija vismaz reizi četros gados pēc tā piemērošanas dienas pārskata 1. punktā minēto deleģēto aktu un vajadzības gadījumā to groza, lai ņemtu vērā ar ilgtspējas ziņu sniegšanu saistītās norises.

Grozījums Nr. 58

Direktīvas priekšlikums

2. pants – 1. daļa – 8. punkts

Direktīva 2013/34/ES

29.ca pants – 4. daļa (jauna)

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

 

4.     Grozot deleģētos aktus saskaņā ar 3. punktu, Komisija ņem vērā EFRAG tehniskos ieteikumus.”;

Grozījums Nr. 59

Direktīvas priekšlikums

2. pants – 1. daļa – 10. punkts

Direktīva 2013/34/ES

33. pants – 1. punkts – 2. daļa

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

Atkāpjoties no 1. punkta, dalībvalstis nodrošina , ka uzņēmuma administratīvo, vadības un uzraudzības struktūru locekļiem, kas darbojas atbilstīgi pilnvarām, kas tiem piešķirtas saskaņā ar valsts tiesību aktiem, nav kolektīvas atbildības nodrošināt, ka vadības ziņojums vai attiecīgā gadījumā konsolidētais vadības ziņojums tiek sagatavots saskaņā ar 29.d pantu.”;

Atkāpjoties no 1. punkta, dalībvalstis var paredzēt , ka uzņēmuma administratīvo, vadības un uzraudzības struktūru locekļiem, kas darbojas atbilstīgi pilnvarām, kas tiem piešķirtas saskaņā ar valsts tiesību aktiem, nav kolektīvas atbildības nodrošināt, ka vadības ziņojums vai attiecīgā gadījumā konsolidētais vadības ziņojums tiek sagatavots saskaņā ar 29.d pantu.”;

Grozījums Nr. 237 un 297

Direktīvas priekšlikums

2. pants – 1. daļa – 11. punkts – b apakšpunkts

Direktīva 2013/34/ES

34. pants – 2.a punkts

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

2.a   Dalībvalstis nodrošina, ka 1. punkta otrās daļas aa) apakšpunktā minētais atzinums tiek sagatavots, pilnībā ievērojot uzņēmumam noteikto pienākumu necensties no savas vērtības ķēdes uzņēmumiem, kuru vidējais darbinieku skaits bilances datumā nepārsniedz 1000 darbiniekus finanšu gadā, iegūt informāciju, kas pārsniedz informāciju, kura noteikta 29.ca pantā minētajos standartos, kuru izmantošana ir brīvprātīga, izņemot papildu ilgtspējas informāciju, ar ko parasti apmainās attiecīgās nozares uzņēmumi.;

2.a   Dalībvalstis nodrošina, ka 1. punkta otrās daļas aa) apakšpunktā minētais atzinums tiek sagatavots, pilnībā ievērojot uzņēmumam noteikto pienākumu necensties no savas vērtības ķēdes uzņēmumiem, kuru vidējais darbinieku skaits bilances datumā nepārsniedz 1750 darbiniekus , bet neto apgrozījums – EUR 450 000 000 finanšu gadā, iegūt informāciju, kas pārsniedz informāciju, kura noteikta 29.ca pantā minētajos standartos, kuru izmantošana ir brīvprātīga, izņemot papildu ilgtspējas informāciju, ar ko parasti apmainās attiecīgās nozares uzņēmumi. ;

Grozījums Nr. 61

Direktīvas priekšlikums

2. pants – 1. daļa – 11. punkts – ba apakšpunkts (jauns)

Direktīva 2013/34/ES

34. pants – 2.b punkts (jauns)

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

 

(ba)

iekļauj šādu 2.b punktu:

 

2.b     Dalībvalstis nodrošina, ka 1. punkta otrās daļas aa) apakšpunktā minētais atzinums tiek sagatavots, pilnībā ievērojot iespēju, ka vērtības ķēdes uzņēmumi var nesniegt informāciju izņēmuma gadījumos, kad uzņēmumam, kas izveidots saskaņā ar trešās valsts tiesību aktiem, varētu piemērot sankcijas trešās valsts tiesību aktu dēļ, tikai nosūtot ilgtspējas datus vien.”;

Grozījums Nr. 62

Direktīvas priekšlikums

2. pants – 1. daļa – 12. punkts – -a apakšpunkts (jauns)

Direktīva 2013/34/ES

40.a pants – 1. punkts – 1. daļa

Spēkā esošais teksts

Grozījums

 

-a)

punkta pirmo daļu aizstāj ar šādu:

Dalībvalsts pieprasa, lai meitasuzņēmums, kurš iedibināts tās teritorijā un kura galveno mātesuzņēmumu reglamentē trešās valsts tiesību akti, publicē un dara pieejamu ilgtspējas ziņojumu, kas ietver 29.a panta 2. punkta a) apakšpunkta iii) līdz v) punktā, b) līdz f) apakšpunktā un attiecīgā gadījumā h) apakšpunktā norādīto informāciju, darot to šāda galvenā trešās valsts mātesuzņēmuma grupas līmenī.”;

Dalībvalsts pieprasa, lai meitasuzņēmums, kurš iedibināts tās teritorijā un kura galveno mātesuzņēmumu reglamentē trešās valsts tiesību akti, publicē un dara pieejamu ilgtspējas ziņojumu, kas ietver 29.a panta 2. punkta a) apakšpunkta iii) līdz v) punktā, b) līdz f) apakšpunktā un attiecīgā gadījumā h) apakšpunktā norādīto informāciju, kā arī saskaņā ar 29.a panta 3. punktu, darot to šāda galvenā trešās valsts mātesuzņēmuma grupas līmenī.”;

Grozījums Nr. 63

Direktīvas priekšlikums

2. pants – 1. daļa – 12. punkts – a apakšpunkts

Direktīva 2013/34/ES

40.a pants – 1. punkts – otrā daļa

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

“Pirmo daļu piemēro tikai lieliem meitasuzņēmumiem, kā definēts šīs direktīvas 3. panta 4. punktā .”;

“Pirmo daļu piemēro tikai meitasuzņēmumiem, kuru neto apgrozījums pārsniedz EUR 450 000 000 finanšu gadā .”;

Grozījums Nr. 64

Direktīvas priekšlikums

2. pants – 1. daļa – 12. punkts – b apakšpunkts

Direktīva 2013/34/ES

40.a pants – 1. punkts – 4. daļa

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

(b)

ceturto un piekto daļu aizstāj ar šādu:

(b)

ceturto daļu aizstāj ar šādu:

“Trešajā daļā minēto noteikumu piemēro filiālei tad, ja trešās valsts uzņēmumam nav pirmajā daļā minētā meitasuzņēmuma un ja filiāles neto apgrozījums iepriekšējā finanšu gadā pārsniedza šīs direktīvas 3. panta 4. punkta b) apakšpunktā minētās robežvērtības .

“Trešajā daļā minēto noteikumu piemēro filiālei tikai tad, ja trešās valsts uzņēmumam nav pirmajā daļā minētā meitasuzņēmuma un ja filiāles neto apgrozījums iepriekšējā finanšu gadā pārsniedz EUR 450 000 000 .

Grozījums Nr. 65 un 336

Direktīvas priekšlikums

2. pants – 1. daļa – 12. punkts – ba apakšpunkts (jauns)

Direktīva 2013/34/ES

40.a pants – 1. punkts – 5. daļa

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

 

(ba)

punkta piekto daļu svītro;

Pirmo un trešo daļu piemēro tajās minētajiem meitasuzņēmumiem vai filiālēm vienīgi tad, ja trešās valsts uzņēmums grupas līmenī vai, ja tas nav piemērojams, individuālā līmenī katrā no pēdējiem diviem secīgiem finanšu gadiem Savienībā ir sasniedzis neto apgrozījumu, kas pārsniedz 450 000 000  EUR.”;

 

Grozījums Nr. 66

Direktīvas priekšlikums

2. pants – 1. daļa – 13. punkts – -a apakšpunkts (jauns)

Direktīva 2013/34/ES

49. pants – 2. punkts – pirmais teikums

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

 

-a)

panta 2. punkta pirmajā teikumā svītro atsauci uz 29.c pantu;

Grozījums Nr. 67

Direktīvas priekšlikums

2. pants – 1. daļa – 13. punkts – -aa apakšpunkts (jauns)

Direktīva 2013/34/ES

49. pants – 3. punkts – pirmais teikums

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

 

-aa)

panta 3. punkta pirmajā teikumā svītro atsauci uz 29.c pantu;

Grozījums Nr. 68

Direktīvas priekšlikums

2. pants – 1. daļa – 13. punkts – -ab apakšpunkts (jauns)

Direktīva 2013/34/ES

49. pants – 3.b punkts

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

 

-ab)

panta 3. punktu groza šādi:

 

i)

pirmās daļas ievadfrāzē svītro atsauci uz 29.c pantu;

 

ii)

ceturtajā daļā svītro atsauci uz 29.c pantu;

 

iii)

sestajā daļā svītro atsauci uz 29.c pantu;

Grozījums Nr. 69

Direktīvas priekšlikums

2. pants – 1. daļa – 13. punkts – a apakšpunkts – ievaddaļa

Direktīva 2013/34/ES

49. pants – 3.c punkts

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

a)

pantā iekļauj šādu 3.c līdz 3. e  punktu:

a)

pantā iekļauj šādu 3.c un 3. d  punktu:

Grozījums Nr. 70

Direktīvas priekšlikums

2. pants – 1. daļa – 13. punkts – a apakšpunkts

Direktīva 2013/34/ES

49. pants – 3.c punkts

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

“3.c   Pilnvaras pieņemt 19.b panta 5. punktā, 29.aa panta 5. punktā un 29.ca pantā minētos deleģētos aktus Komisijai piešķir uz nenoteiktu laiku no [grozošās direktīvas spēkā stāšanās diena].

“3.c   Pilnvaras pieņemt 29.ca pantā minētos deleģētos aktus Komisijai piešķir uz nenoteiktu laiku no [grozošās direktīvas spēkā stāšanās diena].

Grozījums Nr. 71

Direktīvas priekšlikums

2. pants – 1. daļa – 13. punkts – a apakšpunkts

Direktīva 2013/34/ES

49. pants – 3.d punkts

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

3.d   Eiropas Parlaments vai Padome jebkurā laikā var atsaukt 19.b panta 5. punktā, 29.aa panta 5. punktā un 29.ca pantā minēto pilnvaru deleģēšanu. Ar lēmumu par atsaukšanu izbeidz minētajā lēmumā norādīto pilnvaru deleģēšanu. Lēmums stājas spēkā nākamajā dienā pēc tā publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī vai vēlākā dienā, kas tajā norādīta. Tas neskar jau spēkā esošos deleģētos aktus.

3.d   Eiropas Parlaments vai Padome jebkurā laikā var atsaukt 29.ca pantā minēto pilnvaru deleģēšanu. Ar lēmumu par atsaukšanu izbeidz minētajā lēmumā norādīto pilnvaru deleģēšanu. Lēmums stājas spēkā nākamajā dienā pēc tā publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī vai vēlākā dienā, kas tajā norādīta. Tas neskar jau spēkā esošos deleģētos aktus.

Grozījums Nr. 72

Direktīvas priekšlikums

2. pants – 1. daļa – 13. punkts – a apakšpunkts

Direktīva 2013/34/ES

49. pants – 3.e punkts

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

3.e     Pirms deleģēto aktu pieņemšanas un to izstrādes laikā Komisija apkopo visas vajadzīgās speciālās zināšanas saskaņā ar 19.b panta 5. punktu un 29.aa panta 5. punktu, tostarp apspriežoties ar Regulas (ES) 2020/852 24. pantā minētās dalībvalstu ekspertu grupas ilgtspējīga finansējuma jautājumos ekspertiem.”;

svītrots

Grozījums Nr. 73

Direktīvas priekšlikums

2. pants – 1. daļa – 13. punkts – b apakšpunkts

Direktīva 2013/34/ES

49. pants – 5. punkts

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

“5.   Saskaņā ar 1. panta 2. punktu, 3. panta 13. punktu, 19.b pantu, 29.aa pantu, 29.b, 29. ca vai 40.b pantu, vai 46. panta 2. punktu pieņemts deleģētais akts stājas spēkā tikai tad, ja divos mēnešos no dienas, kad minētais akts paziņots Eiropas Parlamentam un Padomei, ne Eiropas Parlaments, ne Padome nav izteikuši iebildumus vai ja pirms minētā laikposma beigām gan Eiropas Parlaments, gan Padome ir informējuši Komisiju par savu nodomu neizteikt iebildumus. Pēc Eiropas Parlamenta vai Padomes iniciatīvas minēto laikposmu pagarina par diviem mēnešiem.”.

“5.   Saskaņā ar 1. panta 2. punktu, 3. panta 13. punktu, 29.b, 29. c vai 40.b pantu, vai 46. panta 2. punktu pieņemts deleģētais akts stājas spēkā tikai tad, ja divos mēnešos no dienas, kad minētais akts paziņots Eiropas Parlamentam un Padomei, ne Eiropas Parlaments, ne Padome nav izteikuši iebildumus vai ja pirms minētā laikposma beigām gan Eiropas Parlaments, gan Padome ir informējuši Komisiju par savu nodomu neizteikt iebildumus. Pēc Eiropas Parlamenta vai Padomes iniciatīvas minēto laikposmu pagarina par diviem mēnešiem.”.

Grozījums Nr. 238 un 298

Direktīvas priekšlikums

3. pants – 1. daļa – 1. punkts – b apakšpunkts – i punkts

Direktīva (ES) 2022/2464

5. pants – 2. punkts – 1. daļa – b punkts – i apakšpunkts

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

i)

lieliem uzņēmumiem, kuru vidējais darbinieku skaits bilances datumā pārsniedz 1000 darbiniekus finanšu gadā;;

i)

uzņēmumiem, kuru vidējais darbinieku skaits bilances datumā pārsniedz 1 750 darbiniekus , bet neto apgrozījums – EUR 450 000 000 finanšu gadā; ;

Grozījums Nr. 239 un 299

Direktīvas priekšlikums

3. pants – 1. daļa – 1. punkts – b apakšpunkts – ii punkts

Direktīva (ES) 2022/2464

5. pants – 2. punkts – 1. daļa – b punkts – ii apakšpunkts

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

ii)

lielas grupas mātesuzņēmumiem, kuras vidējais darbinieku skaits bilances datumā pārsniedz 1000 darbiniekus finanšu gadā;;

ii)

grupas mātesuzņēmumiem, kuras konsolidētais vidējais darbinieku skaits bilances datumā pārsniedz 1 750 darbiniekus , bet neto apgrozījums – EUR 450 000 000 finanšu gadā; ;

Grozījums Nr. 240 un 300

Direktīvas priekšlikums

3. pants – 1. daļa – 2. punkts – b apakšpunkts – i punkts

Direktīva (ES) 2022/2464

5. pants – 2. punkts – 3. daļa – b punkts – i apakšpunkts

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

i)

emitentiem, kā tie definēti Direktīvas 2004/109/EK 2. panta 1. punkta d) apakšpunktā, ja tie ir lielie uzņēmumi Direktīvas 2013/34/ES 3. panta 4. punkta nozīmē un to vidējais darbinieku skaits bilances datumā pārsniedz 1000 darbiniekus finanšu gadā;;

i)

emitentiem, kā tie definēti Direktīvas 2004/109/EK 2. panta 1. punkta d) apakšpunktā, ja tie ir uzņēmumi , kuru vidējais darbinieku skaits bilances datumā pārsniedz 1 750 darbiniekus , bet neto apgrozījums – EUR 450 000 000 finanšu gadā; ;

Grozījums Nr. 241 un 301

Direktīvas priekšlikums

3. pants – 1. daļa – 2. punkts – b apakšpunkts – ii punkts

Direktīva (ES) 2022/2464

5. pants – 2. punkts – 3. daļa – b apakšpunkts – ii punkts

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

ii)

emitentiem, kā tie definēti Direktīvas 2004/109/EK 2. panta 1. punkta d) apakšpunktā, ja tie ir lielas grupas mātesuzņēmumi, kuras konsolidētais vidējais darbinieku skaits bilances datumā pārsniedz 1 000 darbiniekus finanšu gadā;;

ii)

emitentiem, kā tie definēti Direktīvas 2004/109/EK 2. panta 1. punkta d) apakšpunktā, ja tie ir lielas grupas mātesuzņēmumi, kuras konsolidētais vidējais darbinieku skaits bilances datumā pārsniedz 1 750  darbiniekus, bet konsolidētais neto apgrozījums – EUR 450 000 000 finanšu gadā; ;

Grozījums Nr. 397 un 302

Direktīvas priekšlikums

4. pants – 1. daļa – 1. punkts – ievaddaļa

Direktīva (ES) 2024/1760

1. pants – 1. punkts – c apakšpunkts

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

(1)

direktīvas 1. panta 1. punkta c)  apakšpunktu aizstāj ar šādu:

(1)

direktīvas 1. panta 1. punkta c)  apakšpunkts ir svītrots.

Grozījums Nr. 304

Direktīvas priekšlikums

4. pants – 1. daļa – 1.a punkts (jauns)

Direktīva (ES) 2024/1760

2. pants

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

 

(1a)

direktīvas 2. pantu groza šādi:

 

a)

panta 1. punkta a) apakšpunktu aizstāj ar šādu:

 

a)

uzņēmumam pēdējā finanšu gadā, par kuru ir pieņemti vai par kuru būtu bijis jāpieņem gada finanšu pārskati, vidēji bija vairāk nekā 5 000  darbinieku un tā neto apgrozījums pasaulē pārsniedza 1,5 miljardus EUR”;

 

b)

panta 2. punkta a) apakšpunktu aizstāj ar šādu:

 

a)

uzņēmums finanšu gadā pirms pēdējā finanšu gada Savienībā sasniedzis neto apgrozījumu, kas pārsniedz 1,5 miljardus EUR;

 

c)

panta 3. punkta pirmo daļu aizstāj ar šādu:

 

3. Ja galvenā mātesuzņēmuma pamatdarbība ir akciju turēšana operacionālos meitasuzņēmumos un tas neiesaistās tādu vadības, darbības vai finanšu lēmumu pieņemšanā, kas ietekmē grupu vai vienu vai vairākus tās meitasuzņēmumus, to var atbrīvot no šajā direktīvā noteikto pienākumu pildīšanas. Uz šādu atbrīvojumu attiecas nosacījums, ka viens no galvenā mātesuzņēmuma meitasuzņēmumiem, kas ir iedibināts Savienībā, ir izraudzīts 6.–16. pantā izklāstīto pienākumu pildīšanai galīgā mātesuzņēmuma vārdā, tostarp galvenā mātesuzņēmuma pienākumu pildīšanai attiecībā uz tā meitasuzņēmumu darbībām. Šādā gadījumā izraudzītajam meitasuzņēmumam tiek piešķirti visi nepieciešamie līdzekļi un juridiskās pilnvaras efektīvai minēto pienākumu pildīšanai, jo īpaši tam, lai nodrošinātu, ka izraudzītais meitasuzņēmums no grupas sabiedrībām iegūst attiecīgo informāciju un dokumentus galvenā mātesuzņēmuma pienākumu pildīšanai saskaņā ar šo direktīvu.”;

Grozījums Nr. 81

Direktīvas priekšlikums

4. pants – 1. daļa – 2. punkts – ievaddaļa

Direktīva (ES) 2024/1760

3. pants – 1. punkts

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

(2)

direktīvas 3. panta 1. punkta n) apakšpunktu aizstāj ar šādu:

(2)

direktīvas 3. panta 1. punktu groza šādi:

Grozījums Nr. 83

Direktīvas priekšlikums

4. pants – 1. daļa – 2. punkts – b apakšpunkts (jauns)

Direktīva (ES) 2024/1760

3. pants – 1. punkts – w apakšpunkts (jauns)

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

 

b)

pievieno šādu apakšpunktu:

 

w)

“pamatoti pieejama informācija” ir informācija, ko uzņēmums var iegūt no saviem, pastāvošiem vai sekundāriem avotiem, nesazinoties ar darījuma partneri.”;

Grozījums Nr. 84

Direktīvas priekšlikums

4. pants – 1. daļa – 3. punkts – ievaddaļa

Direktīva (ES) 2024/1760

“4. pants

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

(3)

direktīvas 4. pantu aizstāj ar šādu :

(3)

direktīvas 4. pantu groza šādi :

Grozījums Nr. 85

Direktīvas priekšlikums

4. pants – 1. daļa – 3. punkts – a apakšpunkts (jauns)

Direktīva (ES) 2024/1760

4. pants – 1. punkts

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

 

a)

panta 1. punktu aizstāj ar šādu:

1.    Neskarot 1. panta 2. un 3. punktu, dalībvalstis savos valsts tiesību aktos neievieš noteikumus jomā, uz kuru attiecas šī direktīva, nosakot pienācīgas rūpības pienākumus cilvēktiesību un vides jomā, kuri atšķiras no 6. un 8. pantā, 10. panta 1.  līdz 5. punktā, 11. panta 1. līdz 6. punktā un 14 . pantā paredzētajiem pienākumiem .

Neskarot 1. panta 2. un 3. punktu, dalībvalstis savos valsts tiesību aktos neievieš noteikumus jomā, uz kuru attiecas šī direktīva, kuri atšķiras no 6. līdz 16 . pantā paredzētajiem noteikumiem .

Grozījums Nr. 86

Direktīvas priekšlikums

4. pants – 1. daļa – 3. punkts – b apakšpunkts (jauns)

Direktīva (ES) 2024/1760

4. pants – 2. punkts

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

 

b)

panta 2. punktu svītro;

2.     Neatkarīgi no 1. punkta šī direktīva neliedz dalībvalstīm savos valsts tiesību aktos ieviest stingrākus noteikumus, kuri atšķiras no tiem, kas paredzēti pantos, kuri nav 6. un 8. panta, 10. panta 1. līdz 5. punkta, 11. panta 1. līdz 6. punkta un 14. panta noteikumi, vai noteikumus, kas ir specifiskāki attiecībā uz mērķi vai aptverto jomu, tostarp reglamentējot konkrētus produktus, pakalpojumus vai situācijas, lai panāktu citādu cilvēktiesību, nodarbinātības un sociālo tiesību, vides vai klimata aizsardzības līmeni.;

 

Grozījums Nr. 305

Direktīvas priekšlikums

4. pants – 1. daļa – 3.a punkts (jauns)

Direktīva (ES) 2024/1760

6. pants – 4. punkts

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

 

(3a)

direktīvas 6. pantu groza šādi:

 

a)

panta 1. punktu groza šādi:

 

1.     Dalībvalstis nodrošina, ka mātesuzņēmumiem, uz kuriem attiecas šīs direktīvas darbības joma, ir atļauts izpildīt 7.–11. pantā izklāstītos pienākumus to uzņēmumu vārdā, kas ir šādu mātes uzņēmumu meitasuzņēmumi un uz kuriem attiecas šīs direktīvas darbības joma, ja tādējādi tiek nodrošināta efektīva atbilstība. Tas neskar tādus meitasuzņēmumus, uz kuriem attiecas uzraudzības iestādes pilnvaru īstenošana saskaņā ar 25. pantu un to civiltiesiskā atbildība saskaņā ar 29. pantu.”;

 

b)

panta 3. punktu svītro;

 

c)

pievieno šād. punktu:

 

3.a     Ja uzņēmums, uz kuru attiecas šī direktīva, iegādājas uzņēmumu, kas neietilpst šīs direktīvas darbības jomā, ieguvējam uzņēmumam ir divi gadi, lai integrētu iegādātā uzņēmuma procesus savā pienācīgas rūpības politikā.”;

Grozījums Nr. 88

Direktīvas priekšlikums

4. pants – 1. daļa – 4. punkts – a apakšpunkts

Direktīva (ES) 2024/1760

8. pants – 2. punkts

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

a)

panta 2.  punkta b) apakšpunktu aizstāj ar šādu:

a)

panta 2.  punktu aizstāj ar šādu:

 

“2.     Kā daļu no 1. punktā noteiktā pienākuma un pieņemot uz risku balstītu pieeju, kurā ņemti vērā attiecīgie riska faktori, tostarp ģeogrāfiskie un kontekstuālie riska faktori, piemēram, tiesībaizsardzības līmenis, nozaru, produktu vai pakalpojumu riska faktori, kā arī darījumdarbības vai darījuma partneru riska faktori, piemēram, tas, vai darījuma partneris nav uzņēmums, uz kuru attiecas šī direktīva, uzņēmumi veic atbilstīgus pasākumus, lai:

 

a)

balstoties uz pamatoti pieejamu informāciju, veic darbības jomas izpēti, lai noteiktu savas darbības vispārējās jomas, savu meitasuzņēmumu darbības jomas un, ja tas ir saistīts ar to darbību ķēdi, to darījuma partneru darbības jomas, kurās nelabvēlīga ietekme, visticamāk, radīsies un būs visnopietnākā;

b)

pamatojoties uz a)  punktā minētās kartēšanas rezultātiem, veiktu savu pašu darbību padziļinātu izvērtējumu , savu meitasuzņēmumu un – ja tas ir saistīts ar to darbības ķēdēm – savu tiešo darījuma partneru darbības jomās, kurās identificēta visiespējamākā vai visbūtiskākā nelabvēlīgā ietekme.;

b)

pamatojoties uz a) apakšpunktā minētās darbības jomas izpētes rezultātiem un ja , pamatojoties uz būtisku un ar faktiem apstiprinātu informāciju , uzņēmumam ir pamats uzskatīt, ka ir radusies vai var rasties nelabvēlīga ietekme, veiktu tādu papildu izvērtējumu tikai jomās, attiecībā uz kurām identificēta visiespējamākā vai visbūtiskākā nelabvēlīgā ietekme. Uzņēmumiem neprasa pieprasīt nekādu informāciju no darījuma partneriem, ja nav konstatēti iespējami un nopietni riski. Uzņēmumi spēj par prioritāti noteikt tiešo darījuma partneru novērtēšanu atbilstoši nelabvēlīgās ietekmes nopietnībai un iespējamībai.” ;

Grozījums Nr. 89

Direktīvas priekšlikums

4. pants – 1. daļa – 4. punkts – b apakšpunkts

Direktīva (ES) 2024/1760

8. pants – 2.a punkts

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

b)

iekļauj šādu 2.a punktu:

svītrots

2.a     Ja uzņēmuma rīcībā ir ticama informācija, kas liecina, ka netieša darījuma partnera darbību līmenī ir radusies vai var rasties nelabvēlīga ietekme, tas veic padziļinātu izvērtējumu. Uzņēmums vienmēr veic šādu izvērtējumu, ja attiecību ar darījuma partneri netiešais, nevis tiešais raksturs izriet no mākslīgas struktūras, kas neatspoguļo ekonomisko realitāti, bet norāda uz 2. punkta b) apakšpunkta apiešanu. Ja izvērtējumā tiek apstiprināta nelabvēlīgās ietekmes iespējamība vai pastāvēšana, tā ir uzskatāma par identificētu.

 

Pirmā daļa neskar to, ka uzņēmums, izvēloties tiešo darījuma partneri, ņem vērā pieejamo informāciju par netiešajiem darījuma partneriem un to, ciktāl šie darījuma partneri var ievērot uzņēmuma rīcības kodeksā izklāstītos noteikumus un principus.

 

Neraugoties uz pirmo daļu uzņēmums neatkarīgi no tā, vai ir pieejama ticama informācija par netiešajiem darījuma partneriem, pieprasa līgumiskas garantijas no tiešā darījuma partnera par to, ka minētais darījuma partneris nodrošinās atbilstību uzņēmuma rīcības kodeksam, iegūstot atbilstošas līgumiskas garantijas no saviem darījuma partneriem. Atbilstīgi piemēro 10. panta 2. punkta b) un e) apakšpunktu.”;

 

Grozījums Nr. 90

Direktīvas priekšlikums

4. pants – 1. daļa – 4. punkts – ba apakšpunkts (jauns)

Direktīva (ES) 2024/1760

8. pants – 3. punkts

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

 

ba)

panta 3. punktu aizstāj ar šādu:

3.   Dalībvalstis nodrošina, ka nolūkā identificēt un izvērtēt 1. punktā minēto nelabvēlīgo ietekmi, attiecīgā gadījumā pamatojoties uz kvantitatīvu un kvalitatīvu informāciju , uzņēmumi ir tiesīgi izmantot piemērotus resursus , tostarp neatkarīgus ziņojumus un informāciju, kas savākta, izmantojot 14. pantā paredzēto paziņošanas mehānismu un sūdzību procedūru .

“3.    Dalībvalstis nodrošina, ka 2. punkta a) apakšpunktā paredzētās darbības jomas izpētes nolūkā uzņēmumi necenšas iegūt informāciju no saviem darījuma partneriem , bet paļaujas tikai uz informāciju, kas jau ir pamatoti pieejama, tostarp riska faktoriem . ”;

Grozījums Nr. 91

Direktīvas priekšlikums

4. pants – 1. daļa – 4. punkts – c apakšpunkts

Direktīva (ES) 2024/1760

8. pants – 4. punkts

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

“4.   Ja informāciju, kas vajadzīga 2. punkta b) apakšpunktā un 2.a punktā paredzētajai padziļinātajai izvērtēšanai, var iegūt no dažādiem darījumu partneriem, uzņēmums par prioritāti nosaka šādas informācijas pieprasīšanu , ja tas ir pamatoti, tieši no darījuma partnera vai darījuma partneriem gadījumos, kad nelabvēlīgā ietekme ir visiespējamākā.”;

“4.    Dalībvalstis nodrošina , ka šā panta 2. punkta b) apakšpunktā paredzētās papildu izvērtēšanas nolūkā uzņēmumi necenšas iegūt informāciju no saviem darījuma partneriem, ja vien tas nav nepieciešams. Ja darījuma partnerim ir mazāk nekā 5000 darbinieku, uzņēmumi var pieprasīt šādu informāciju tikai kā galējo līdzekli, un ja to nevar pamatoti iegūt ar citiem līdzekļiem, jo īpaši no pastāvošiem vai sekundāriem avotiem. Jebkurā gadījumā jebkurš pieprasījums ir mērķtiecīgs, pamatots un samērīgs.

 

Ja informāciju, kas vajadzīga 2. punkta b) apakšpunktā paredzētajai padziļinātajai izvērtēšanai, var iegūt no dažādiem darījumu partneriem, uzņēmums pieprasa šādu informāciju, ja tas ir pamatoti, tieši no darījuma partnera vai darījuma partneriem gadījumos, kad nelabvēlīgā ietekme ir visiespējamākā. Informāciju var iegūt individuāli vai sadarbojoties .”;

Grozījums Nr. 92

Direktīvas priekšlikums

4. pants – 1. daļa – 4. punkts – d apakšpunkts

Direktīva (ES) 2024/1760

8. pants – 5. punkts

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

“5.   Dalībvalstis nodrošina, ka attiecībā uz 2 . punkta a) apakšpunktā paredzēto kartēšanu uzņēmumi necenšas no tiešajiem darījumu partneriem , kuros ir mazāk par 500 darbiniekiem , iegūt informāciju , kas pārsniedz informāciju, kura norādīta Direktīvas 2013/34/ES 29 . ca pantā minētajos standartos, kuru izmantošana ir brīvprātīga . ”;

“5.   Dalībvalstis nodrošina, ka nolūkā identificēt un izvērtēt 1 punktā minēto nelabvēlīgo ietekmi, attiecīgā gadījumā pamatojoties uz kvantitatīvu un kvalitatīvu informāciju , uzņēmumi ir tiesīgi izmantot piemērotus resursus, tostarp neatkarīgus ziņojumus, digitālus risinājums , nozares vai dažādu ieinteresēto personu iniciatīvas , sadarbību un informāciju, kas savākta, izmantojot 14 . pantā paredzēto paziņošanas mehānismu un sūdzību procedūru .

Ja 2. punkta a) apakšpunktā paredzētās kartēšanas nolūkā ir vajadzīga papildu informācija , ņemot vērā norādes par iespējamu nelabvēlīgu ietekmi, vai tāpēc , ka standarti neaptver attiecīgo ietekmi , un ja šādu papildu informāciju nevar pamatoti iegūt jebkādā citā veidā, uzņēmums, atkāpjoties no pirmās daļas , var pieprasīt šādu informāciju no minētā darījuma partnera .”;

Ja , neraugoties uz to, ka uzņēmumi ir veikuši atbilstīgus pasākumus nelabvēlīgās ietekmes identificēšanai , tiem nav visas nepieciešamās informācijas par to darbību ķēdēm , tiem jāspēj pamatoti paskaidrot , kāpēc šādu informāciju nevar iegūt. Ja tā rezultātā tās nevarēja veikt piemērotus pasākumus, lai novērstu , mazinātu, izbeigtu vai mazinātu nelabvēlīgo ietekmi, tās nesoda .”;

Grozījums Nr. 93

Direktīvas priekšlikums

4. pants – 1. daļa – 4.a punkts (jauns)

Direktīva (ES) 2024/1760

9. pants

Spēkā esošais teksts

Grozījums

 

4.a

direktīvas 9. pantu aizstāj ar šādu:

9. pants

9. pants

Prioritātes piešķiršana identificētai faktiskai un iespējamai nelabvēlīgai ietekmei

Prioritātes piešķiršana identificētai faktiskai un iespējamai nelabvēlīgai ietekmei

1.   Dalībvalstis nodrošina, ka gadījumos, kad nav iespējams vienlaikus pilnībā novērst, mazināt, izbeigt vai līdz minimumam samazināt visu identificēto nelabvēlīgo ietekmi, 10. vai 11. pantā noteikto pienākumu izpildes nolūkā uzņēmumi prioritāti piešķir nelabvēlīgai ietekmei, kas identificēta, ievērojot 8. pantu .

1.   Dalībvalstis nodrošina, ka gadījumos, kad uzņēmumiem nav iespējams vienlaikus pilnībā novērst, mazināt, izbeigt vai līdz minimumam samazināt visu saskaņā ar 8. pantu identificēto nelabvēlīgo ietekmi, 10. vai 11. pantā noteikto pienākumu izpildes nolūkā uzņēmumi spēj piešķirt prioritāti visbūtiskākajai un visiespējamākajai nelabvēlīgajai ietekmei .

2.    Šā panta 1 punktā minēto prioritāti piešķir , pamatojoties uz nelabvēlīgās ietekmes būtiskumu un iespējamību .

2.    Tiklīdz saskaņā ar 10. vai 11 pantu saprātīgā termiņā ir novērsta visbūtiskākā un visiespējamākā nelabvēlīgā ietekme , uzņēmums pievēršas mazāk būtiskai un mazāk iespējamai nelabvēlīgai ietekmei .

3.    Tiklīdz saskaņā ar 10. vai 11.  pantu saprātīgā termiņā ir novērsta visbūtiskākā un visiespējamākā nelabvēlīgā ietekme , uzņēmums pievēršas mazāk būtiskai un mazāk iespējamai nelabvēlīgai ietekmei .

3.    Ja lēmumi par prioritāšu noteikšanu tiek pieņemti saskaņā ar šo pantu , dalībvalstis nodrošina, ka uzņēmumi netiek sodīti saskaņā ar 25. vai 27. pantu par kaitējumu , kas izriet no jebkādas mazāk nozīmīgas nelabvēlīgas ietekmes, kura vēl nav novērsta . ”;

Grozījums Nr. 246 un 306

Direktīvas priekšlikums

4. pants – 1. daļa – 5. punkts

Direktīva (ES) 2024/1760

10. pants – 6. punkts – 1. daļa – ievaddaļa

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

Attiecībā uz iespējamu 1. punktā minēto nelabvēlīgo ietekmi, kuru nevarētu novērst vai pienācīgi mazināt ar 2., 4. un 5. punktā noteiktajiem pasākumiem, uzņēmumam kā galējo līdzekli prasa :

“6.    Attiecībā uz iespējamu 1. punktā minēto nelabvēlīgo ietekmi, kuru nevarētu novērst vai pienācīgi mazināt ar 2., 4. un 5. punktā noteiktajiem pasākumiem, uzņēmumam kā galējo līdzekli var prasīt :

Grozījums Nr. 94

Direktīvas priekšlikums

4. pants – 1. daļa – 5. punkts

Direktīva (ES) 2024/1760

10. pants – 6. punkts – 1. daļa – c apakšpunkts

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

c)

izmantot vai palielināt savus spiediena radīšanai izmantotos līdzekļus, apturot darījuma attiecības saistībā ar attiecīgajām darbībām.

c)

izmantot vai palielināt savus piespiešanai izmantotos līdzekļus , ja iespējams , uz laiku apturot darījuma attiecības saistībā ar attiecīgajām darbībām.

Grozījums Nr. 95

Direktīvas priekšlikums

4. pants – 1. daļa – 5. punkts

Direktīva (ES) 2024/1760

10. pants – 6. punkts – 2. daļa

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

Kamēr pastāv pamatotas cerības, ka uzlabotais preventīvās rīcības plāns būs sekmīgs, tikai apstāklis, ka tiek turpināta sadarbība ar darījuma partneri, neizraisa uzņēmuma atbildību.

Kamēr pastāv pamatotas cerības, ka uzlabotais preventīvās rīcības plāns būs sekmīgs, tikai apstāklis, ka tiek turpināta sadarbība ar darījuma partneri, nepakļauj uzņēmumu sodīšanai saskaņā ar 27. pantu, kā arī neizraisa atbildību , kas paredzēta saskaņā ar 29. pantu .

Grozījums Nr. 96

Direktīvas priekšlikums

4. pants – 1. daļa – 5. punkts

Direktīva (ES) 2024/1760

10. pants – 6. punkts – 3. daļa

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

Pirms uzņēmums aptur darījuma attiecības, tas izvērtē , vai var pamatoti sagaidīt, ka , to darot, nelabvēlīgā ietekme būs nepārprotami būtiskāka nekā tā nelabvēlīgā ietekme, kuru nebija iespējams novērst vai pienācīgi mazināt. Tādā gadījumā uzņēmumam nav jāaptur darījuma attiecības, un tas var paziņot kompetentajai uzraudzības iestādei pienācīgi pamatotus šāda lēmuma iemeslus.

Pirms uzņēmums uz laiku aptur darījuma attiecības, apspriežoties ar attiecīgajām ieinteresētajām personām, novērtē, vai nav pieejama alternatīva minētajām darījuma attiecībām, kas nodrošina izejvielas, produktus vai pakalpojumus , kuri ir būtiski uzņēmuma preču ražošanai vai pakalpojumu sniegšanai, un vai apturēšana radītu būtisku kaitējumu uzņēmumam, vai arī ir pamatoti sagaidīt, ka to darot, nelabvēlīgā ietekme būs nepārprotami būtiskāka nekā tā nelabvēlīgā ietekme, kuru nebija iespējams novērst vai pienācīgi mazināt. Tādā gadījumā uzņēmumam nav jāaptur darījuma attiecības, un tas var paziņot kompetentajai uzraudzības iestādei pienācīgi pamatotus šāda lēmuma iemeslus.

Grozījums Nr. 97

Direktīvas priekšlikums

4. pants – 1. daļa – 5. punkts

Direktīva (ES) 2024/1760

10. pants – 6. punkts – 4. daļa

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

Dalībvalstis saskaņā ar punkta pirmo daļu līgumos, kurus reglamentē to tiesību akti, paredz iespēju apturēt darījuma attiecības, izņemot līgumus, attiecībā uz kuriem pusēm saskaņā ar tiesību aktiem ir pienākums tos noslēgt.

Dalībvalstis līgumos, kurus reglamentē to tiesību akti, paredz iespēju apturēt vai izbeigt darījuma attiecības, izņemot līgumus, attiecībā uz kuriem pusēm saskaņā ar tiesību aktiem ir pienākums tos noslēgt.

Grozījums Nr. 247 un 307

Direktīvas priekšlikums

4. pants – 1. daļa – 6. punkts

Direktīva (ES) 2024/1760

11. pants – 7. punkts – 1. daļa – ievaddaļa

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

Attiecībā uz 1. punktā minēto faktisko nelabvēlīgo ietekmi, kuru nevarētu novērst vai pienācīgi mazināt ar 3., 5. un 6. punktā izklāstītajiem pasākumiem, uzņēmumam kā galējo līdzekli prasa :

“7.    Attiecībā uz 1. punktā minēto faktisko nelabvēlīgo ietekmi, kuru nevarētu izbeigt vai kuras apjomu nevarētu samazināt ar 3., 5. un 6. punktā izklāstītajiem pasākumiem, uzņēmumam kā galējo līdzekli var prasīt :

Grozījums Nr. 99

Direktīvas priekšlikums

4. pants – 1. daļa – 6. punkts

Direktīva (ES) 2024/1760

11. pants – 7. punkts – 1. daļa – b apakšpunkts

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

b)

ja tiesību akti, kas regulē tā attiecības ar attiecīgo darījuma partneri, dod tam attiecīgas tiesības, bez liekas kavēšanās pieņemt un īstenot uzlabotu preventīvas rīcības plānu attiecībā uz konkrēto nelabvēlīgo ietekmi, ja vien ir pamatotas cerības, ka šie centieni būs sekmīgi, un

b)

ja tiesību akti, kas regulē tā attiecības ar attiecīgo darījuma partneri, dod tam attiecīgas tiesības, bez liekas kavēšanās pieņemt un īstenot uzlabotu korektīvas rīcības plānu attiecībā uz konkrēto nelabvēlīgo ietekmi, ja vien ir pamatotas cerības, ka šie centieni būs sekmīgi, un

Grozījums Nr. 100

Direktīvas priekšlikums

4. pants – 1. daļa – 6. punkts

Direktīva (ES) 2024/1760

11. pants – 7. punkts – 1. daļa – c apakšpunkts

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

c)

izmantot vai palielināt savus spiediena radīšanai izmantotos līdzekļus, uz laiku apturot darījuma attiecības saistībā ar attiecīgajām darbībām.

c)

izmantot vai palielināt savus piespiešanai izmantotos līdzekļus , ja iespējams, uz laiku apturot darījuma attiecības saistībā ar attiecīgajām darbībām.

Grozījums Nr. 101

Direktīvas priekšlikums

4. pants – 1. daļa – 6. punkts

Direktīva (ES) 2024/1760

11. pants – 7. punkts – 2. daļa

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

Kamēr pastāv pamatotas cerības, ka uzlabotais preventīvās rīcības plāns būs sekmīgs, tikai apstāklis, ka tiek turpināta sadarbība ar darījuma partneri, neizraisa uzņēmuma atbildību.

Kamēr pastāv pamatotas cerības, ka uzlabotais korektīvās rīcības plāns būs sekmīgs, tikai apstāklis, ka tiek turpināta sadarbība ar darījuma partneri, nepakļauj uzņēmumu sodīšanai saskaņā ar 27. pantu, kā arī neizraisa atbildību , kas paredzēta saskaņā ar 29. pantu .

Grozījums Nr. 102

Direktīvas priekšlikums

4. pants – 1. daļa – 6. punkts

Direktīva (ES) 2024/1760

11. pants – 7. punkts – 3. daļa

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

Pirms uzņēmums aptur darījuma attiecības, tas izvērtē, vai var pamatoti sagaidīt, ka, to darot, nelabvēlīgā ietekme būs nepārprotami būtiskāka nekā tā nelabvēlīgā ietekme, kuru nebija iespējams novērst vai pienācīgi mazināt. Tādā gadījumā uzņēmumam nav jāaptur darījuma attiecības, un tas var paziņot kompetentajai uzraudzības iestādei pienācīgi pamatotus šāda lēmuma iemeslus.

Pirms uzņēmums uz laiku aptur darījuma attiecības, tas , apspriežoties ar attiecīgajām ieinteresētajām personām, izvērtē, vai nav pieejama alternatīva minētajām darījuma attiecībām, kas nodrošina izejvielas, produktus vai pakalpojumus, kuri ir būtiski uzņēmuma preču ražošanai vai pakalpojumu sniegšanai, un vai apturēšana radītu būtisku kaitējumu uzņēmumam, vai arī ir pamatoti sagaidīt, ka, to darot, nelabvēlīgā ietekme būs nepārprotami būtiskāka nekā tā nelabvēlīgā ietekme, kuru nebija iespējams izbeigt vai pienācīgi mazināt. Tādā gadījumā uzņēmumam nav jāaptur darījuma attiecības, un tas var paziņot kompetentajai uzraudzības iestādei pienācīgi pamatotus šāda lēmuma iemeslus.

Grozījums Nr. 103

Direktīvas priekšlikums

4. pants – 1. daļa – 6. punkts

Direktīva (ES) 2024/1760

11. pants – 7. punkts – 4. daļa

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

Dalībvalstis saskaņā ar punkta pirmo daļu līgumos, kurus reglamentē to tiesību akti, paredz iespēju apturēt darījuma attiecības, izņemot līgumus, attiecībā uz kuriem pusēm saskaņā ar tiesību aktiem ir pienākums tos noslēgt.

Dalībvalstis nodrošina, ka līgumos, uz kuriem attiecas to tiesību akti, var iekļaut iespēju apturēt vai izbeigt darījumattiecības, izņemot līgumus, kuri saskaņā ar tiesību aktiem pusēm ir jānoslēdz obligāti.

Grozījums Nr. 104

Direktīvas priekšlikums

4. pants – 1. daļa – 6. punkts

Direktīva (ES) 2024/1760

11. pants – 7. punkts – 6. daļa

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

Ja uzņēmums nolemj neapturēt darījuma attiecības, ievērojot šo pantu, tas uzrauga iespējamo nelabvēlīgo ietekmi un periodiski izvērtē savu lēmumu un to, vai ir pieejami turpmāki attiecīgi pasākumi.”;

Ja uzņēmums nolemj neapturēt darījuma attiecības, ievērojot šo pantu, tas uzrauga faktisko nelabvēlīgo ietekmi un periodiski izvērtē savu lēmumu un to, vai ir pieejami turpmāki attiecīgi pasākumi.”;

Grozījums Nr. 105

Direktīvas priekšlikums

4. pants – 1. daļa – 8. punkts

Direktīva (ES) 2024/1760

15. pants – otrais teikums

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

“Šādu izvērtēšanu attiecīgā gadījumā pamato ar kvalitatīviem un kvantitatīviem rādītājiem, un to veic bez liekas kavēšanās, tiklīdz notiek nozīmīgas izmaiņas, bet vismaz reizi 5  gados un ikreiz, kad ir pamatots iemesls uzskatīt, ka pasākumi vairs nav atbilstoši vai efektīvi vai var rasties jauni minētās nelabvēlīgās ietekmes riski.”;

“Šādu izvērtēšanu attiecīgā gadījumā pamato ar kvalitatīviem un kvantitatīviem rādītājiem, un to veic bez liekas kavēšanās, tiklīdz notiek nozīmīgas izmaiņas, bet vismaz reizi 4  gados un ikreiz, kad ir pamatots iemesls uzskatīt, ka pasākumi vairs nav atbilstoši vai efektīvi vai var rasties jauni minētās nelabvēlīgās ietekmes riski.”;

Grozījums Nr. 248 un 310

Direktīvas priekšlikums

4. pants – 1. daļa – 8.a punkts (jauns)

Direktīva (ES) 2024/1760

19. pants – 2. punkts – b apakšpunkts

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

 

(8a)

direktīvas 19. panta 2. punktā svītro b) apakšpunktu;

Grozījums Nr. 106

Direktīvas priekšlikums

4. pants – 1. daļa – 9. punkts

Direktīva (ES) 2024/1760

19. pants – 3. punkts

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

“3.   Šā panta 2. punkta a) apakšpunktā minētās pamatnostādnes dara pieejamas no 2026. gada 26. jūlija , 2. punkta d) un e ) apakšpunktā minētās pamatnostādnes dara pieejamas no 2027. gada 26 janvāra un 2. punkta b), f) un g) apakšpunktā minētās pamatnostādnes — no 2027. gada 26.  jūlija . ”;

“3.   Šā panta 2. punkta a), b) un d) līdz g ) apakšpunktā minētās pamatnostādnes dara pieejamas līdz 2026 . gada 26.  jūlijam .

Grozījums Nr. 311 un 398

Direktīvas priekšlikums

4. pants – 1. daļa – 10. punkts – ievaddaļa

Direktīva (ES) 2024/1760

22. pants

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

(10)

direktīvas 22. panta 1. punkta pirmo daļu aizstāj ar šādu:

(10)

direktīvas 22.  pantu svītro;

Grozījums Nr. 251 un 313

Direktīvas priekšlikums

4. pants – 1. daļa – 10.a punkts (jauns)

Direktīva (ES) 2024/1760

24. pants – 1. punkts

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

 

(10a)

Direktīvas 24. panta 1. punktu aizstāj ar šādu:

 

1.     Katra dalībvalsts izraugās vienu vai vairākas uzraudzības iestādes, lai uzraudzītu to pienākumu izpildi, kas paredzēti valsts tiesību aktu noteikumos, kuri pieņemti, ievērojot 7. līdz 16. pantu.”;

Grozījums Nr. 252 un 314

Direktīvas priekšlikums

4. pants – 1. daļa – 10.b punkts (jauns)

Direktīva (ES) 2024/1760

25. pants – 1. punkts

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

 

(10b)

direktīvas 25. panta 1. punktu aizstāj ar šādu:

 

1.     Dalībvalstis nodrošina, ka uzraudzības iestādēm ir pienācīgas pilnvaras un resursi, lai veiktu tām saskaņā ar šo direktīvu noteiktos uzdevumus, tostarp pilnvaras prasīt uzņēmumiem sniegt informāciju un veikt izmeklēšanu saistībā ar 7. līdz 16. pantā noteikto pienākumu izpildi.”;

Grozījums Nr. 113

Direktīvas priekšlikums

4. pants – 1. daļa – 11. punkts – ievaddaļa

Direktīva (ES) 2024/1760

27. pants – 2. punkts

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

(11)

direktīvas 27. panta 4. punktu aizstāj ar šādu :

(11)

direktīvas 27.  pantu groza šādi :

Grozījums Nr. 114

Direktīvas priekšlikums

4. pants – 1. daļa – 11. punkts – a apakšpunkts (jauns)

Direktīva (ES) 2024/1760

27. pants – 2. punkts – d apakšpunkts

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

 

(a)

panta 2. punkta d) apakšpunktu svītro;

Grozījums Nr. 253 un 315

Direktīvas priekšlikums

4. pants – 1. daļa – 11. punkts

Direktīva (ES) 2024/1760

27. pants – 4. punkts

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

4.   Komisija sadarbībā ar dalībvalstīm izdod norādījumus , lai palīdzētu uzraudzības iestādēm noteikt sodu līmeni saskaņā ar šo pantu. Dalībvalstis savos tiesību aktos, ar kuriem transponē šo direktīvu , nenosaka tādu naudas sodu maksimālo apmēru , kas liegtu uzraudzības iestādēm piemērot sodus saskaņā ar 1. un 2. punktā izklāstītajiem principiem un faktoriem .;

4.   Komisija sadarbībā ar dalībvalstīm izdod norādījumus par sodu pienācīgu līmeni, ņemot vērā uzņēmumu apgrozījumu , lai palīdzētu uzraudzības iestādēm noteikt sodu līmeni saskaņā ar šo pantu . ;

Grozījums Nr. 116, 117, 254, 316cp1 un 316cp2

Direktīvas priekšlikums

4. pants – 1. daļa – 13. punkts – ievaddaļa

Direktīva (ES) 2024/1760

36. pants

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

(13)

direktīvas 36. panta 1. punktu svītro.

(13)

direktīvas 36.  pantu groza šādi:

 

a)

minētā panta 1. punktu svītro;

 

b)

2. punkta e) apakšpunktu svītro.

Grozījums Nr. 119

Direktīvas priekšlikums

4.a pants (jauns)

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

 

4.a pants

 

Digitālie risinājumi

 

1.     Komisija izveido īpašu digitalizētu ziņošanas portālu, kas darbojas kā vienas pieturas aģentūra uzņēmumiem. Portāls nodrošina brīvu piekļuvi visām matricēm, pamatnostādnēm un informācijai, kas attiecas uz visām ziņošanas prasībām, kuras uzņēmumiem noteiktas Savienības tiesību aktos, tostarp brīvprātīgiem rīkiem un kas pielāgotas uzņēmuma lielumam, nozarei, ražojumiem un pakalpojumiem un pakļautībai riskam. Tā arī nodrošina piekļuvi informācijai par finansējuma un dalības iepirkumos iespējām, lai palīdzētu uzņēmumiem īstenot, izpildīt un izmantot to pienācīgas rūpības pienākumus.

 

Šā punkta pirmās daļas nolūkos Komisija nodrošina, ka attiecīgās datu platformas, kas sniedz informāciju uzņēmumiem un datu lietotājiem, ir sadarbspējīgas un ka datus tehniski netraucēti var pārsūtīt, apmainīties ar tiem un analizētm un papildināt Eiropas vienoto piekļuve. punktu.

 

2.     Komisija līdz [24 mēneši pēc šīs direktīvas stāšanās spēkā] iesniedz ziņojumu Eiropas Parlamentam un Padomei par nepieciešamību nodrošināt tehnoloģiskus risinājumus šīs direktīvas nolūkos, tostarp par uzticama mākslīgā intelekta izmantošanu saskaņā ar Regulu (ES) 2024/1689.


(*1)  Atsauces uz “cp” pieņemto grozījumu virsrakstos saprot kā minēto grozījumu atbilstošās daļas.

(1)  Jautājums tika nodots atpakaļ atbildīgajai komitejai starpiestāžu sarunām saskaņā ar 60. panta 4. punkta ceturto daļu (A10-0197/2025).

(9)   Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2020/852 (2020. gada 18. jūnijs) par regulējuma izveidi ilgtspējīgu ieguldījumu veicināšanai un ar ko groza Regulu (ES) 2019/2088 (OV L 198, 22.6.2020., 13. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2020/852/oj).

(11)  Komisijas Deleģētā regula (ES) 2019/815 (2018. gada 17. decembris), ar ko Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2004/109/EK papildina attiecībā uz regulatīvajiem tehniskajiem standartiem par vienotā elektroniskās ziņošanas formāta specifikāciju (OV L 143, 29.5.2019., 1. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2019/815/oj).

(11)  Komisijas Deleģētā regula (ES) 2019/815 (2018. gada 17. decembris), ar ko Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2004/109/EK papildina attiecībā uz regulatīvajiem tehniskajiem standartiem par vienotā elektroniskās ziņošanas formāta specifikāciju (OV L 143, 29.5.2019., 1. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2019/815/oj).

(12)  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2020/852 (2020. gada 18. jūnijs) par regulējuma izveidi ilgtspējīgu ieguldījumu veicināšanai un ar ko groza Regulu (ES) 2019/2088 (OV L 198, 22.6.2020., 13. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2020/852/oj).

(12)  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2020/852 (2020. gada 18. jūnijs) par regulējuma izveidi ilgtspējīgu ieguldījumu veicināšanai un ar ko groza Regulu (ES) 2019/2088 (OV L 198, 22.6.2020., 13. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2020/852/oj).

(13)  Direktīva (ES) 2025/XX (... gada...)

(1)   Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2024/1689 (2024. gada 13. jūnijs), ar ko nosaka saskaņotas normas mākslīgā intelekta jomā un groza Regulas (EK) Nr. 300/2008, (ES) Nr. 167/2013, (ES) Nr. 168/2013, (ES) 2018/858, (ES) 2018/1139 un (ES) 2019/2144 un Direktīvas 2014/90/ES, (ES) 2016/797 un (ES) 2020/1828 (Mākslīgā intelekta akts) (OV L, 2024/1689, 12.7.2024.).

(13)   Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva (ES) 2022/2464 (2022. gada 14. decembris), ar ko attiecībā uz korporatīvo ilgtspējas ziņu sniegšanu groza Regulu (ES) Nr. 537/2014, Direktīvu 2004/109/EK, Direktīvu 2006/43/EK un Direktīvu 2013/34/ES (OV L 322, 16.12.2022., 15. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2022/2464/oj ).


ELI: http://data.europa.eu/eli/C/2026/1672/oj

ISSN 1977-0952 (electronic edition)