|
Eiropas Savienības |
LV C sērija |
|
C/2026/1672 |
22.4.2026 |
P10_TA(2025)0264
Noteiktas korporatīvās ilgtspējas ziņu sniegšanas un pienācīgas rūpības prasības
Eiropas Parlamenta 2025. gada 13. novembrī pieņemtie grozījumi (*1) par priekšlikumu Eiropas Parlamenta un Padomes direktīvai, ar ko attiecībā uz noteiktām korporatīvās ilgtspējas ziņu sniegšanas un pienācīgas rūpības prasībām groza Direktīvas 2006/43/EK, 2013/34/ES, (ES) 2022/2464 un (ES) 2024/1760 (COM(2025)0081 – C10-0037/2025 – 2025/0045(COD)) (1)
(Parastā likumdošanas procedūra: pirmais lasījums)
(C/2026/1672)
Grozījums Nr. 1
Direktīvas priekšlikums
3. apsvērums
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 221 un 279
Direktīvas priekšlikums
5. apsvērums
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 3
Direktīvas priekšlikums
6. apsvērums
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
svītrots |
||
|
|
|||
|
(9) Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2020/852 (2020. gada 18. jūnijs) par regulējuma izveidi ilgtspējīgu ieguldījumu veicināšanai un ar ko groza Regulu (ES) 2019/2088 (OV L 198, 22.6.2020., 13. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2020/852/oj). |
|||
Grozījums Nr. 222 un 280
Direktīvas priekšlikums
7. apsvērums
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 5
Direktīvas priekšlikums
7.a apsvērums (jauns)
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
|
|
Grozījums Nr. 223 un 281
Direktīvas priekšlikums
9. apsvērums
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 7
Direktīvas priekšlikums
9.a apsvērums (jauns)
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
|
|
Grozījums Nr. 8
Direktīvas priekšlikums
9.b apsvērums (jauns)
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
|
|
Grozījums Nr. 224 un 282
Direktīvas priekšlikums
12. apsvērums
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 10
Direktīvas priekšlikums
12.a apsvērums (jauns)
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
|
|
Grozījums Nr. 11
Direktīvas priekšlikums
12.b apsvērums (jauns)
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
|
|
Grozījums Nr. 12
Direktīvas priekšlikums
13. apsvērums
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 225 un 283
Direktīvas priekšlikums
14. apsvērums
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 15
Direktīvas priekšlikums
15. apsvērums
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
||||
|
(11) Komisijas Deleģētā regula (ES) 2019/815 (2018. gada 17. decembris), ar ko Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2004/109/EK papildina attiecībā uz regulatīvajiem tehniskajiem standartiem par vienotā elektroniskās ziņošanas formāta specifikāciju (OV L 143, 29.5.2019., 1. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2019/815/oj). (11) Komisijas Deleģētā regula (ES) 2019/815 (2018. gada 17. decembris), ar ko Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2004/109/EK papildina attiecībā uz regulatīvajiem tehniskajiem standartiem par vienotā elektroniskās ziņošanas formāta specifikāciju (OV L 143, 29.5.2019., 1. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2019/815/oj). (12) Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2020/852 (2020. gada 18. jūnijs) par regulējuma izveidi ilgtspējīgu ieguldījumu veicināšanai un ar ko groza Regulu (ES) 2019/2088 (OV L 198, 22.6.2020., 13. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2020/852/oj). (12) Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2020/852 (2020. gada 18. jūnijs) par regulējuma izveidi ilgtspējīgu ieguldījumu veicināšanai un ar ko groza Regulu (ES) 2019/2088 (OV L 198, 22.6.2020., 13. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2020/852/oj). |
|||||
Grozījums Nr. 16
Direktīvas priekšlikums
16. apsvērums
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 17
Direktīvas priekšlikums
17. apsvērums
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 226 un 284
Direktīvas priekšlikums
18. apsvērums
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 227 un 285
Direktīvas priekšlikums
19. apsvērums
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 20
Direktīvas priekšlikums
20. apsvērums
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 21
Direktīvas priekšlikums
21. apsvērums
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 22
Direktīvas priekšlikums
22. apsvērums
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 23
Direktīvas priekšlikums
22.a apsvērums (jauns)
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
|
|
Grozījums Nr. 24
Direktīvas priekšlikums
23. apsvērums
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 26
Direktīvas priekšlikums
25. apsvērums
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
(Neattiecas uz tekstu latviešu valodā.) |
||
|
|
|||
|
(13) Direktīva (ES) 2025/XX (... gada...) |
|||
Grozījums Nr. 228 un 287
Direktīvas priekšlikums
26. apsvērums
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 28
Direktīvas priekšlikums
27. apsvērums
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 29
Direktīvas priekšlikums
29.a apsvērums (jauns)
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
|
|
||
|
|
|||
|
(1) Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2024/1689 (2024. gada 13. jūnijs), ar ko nosaka saskaņotas normas mākslīgā intelekta jomā un groza Regulas (EK) Nr. 300/2008, (ES) Nr. 167/2013, (ES) Nr. 168/2013, (ES) 2018/858, (ES) 2018/1139 un (ES) 2019/2144 un Direktīvas 2014/90/ES, (ES) 2016/797 un (ES) 2020/1828 (Mākslīgā intelekta akts) (OV L, 2024/1689, 12.7.2024.). |
|||
Grozījums Nr. 30
Direktīvas priekšlikums
1. pants – 1. daļa – 1. punkts
Direktīva 2006/43/EK
26.a pants – 3. punkts – 1. daļa
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
Komisija ir pilnvarota saskaņā ar 48.a pantu pieņem deleģētos aktus, lai papildinātu šo direktīvu, paredzot ierobežotas ticamības apliecināšanas standartus, ar kuriem nosaka procedūras, kas jāveic revidentam(-iem) un revīzijas uzņēmumam(-iem), lai sagatavotu savus secinājumus par ilgtspējas ziņu sniegšanas ticamību, tostarp par uzdevumu plānošanu, riska ņemšanu vērā un reakciju uz riskiem, kā arī par to, kāda veida secinājumi ir iekļaujami ilgtspējas ziņu sniegšanas ticamības apliecināšanas ziņojumā vai attiecīgā gadījumā revīzijas ziņojumā. |
Komisija ne vēlāk kā līdz 2026. gada 1. oktobrim saskaņā ar 48.a pantu pieņem deleģētos aktus, lai papildinātu šo direktīvu, paredzot ierobežotas ticamības apliecināšanas standartus, ar kuriem nosaka procedūras, kas jāveic revidentam(-iem) un revīzijas uzņēmumam(-iem), lai sagatavotu savus secinājumus par ilgtspējas ziņu sniegšanas ticamību, tostarp par uzdevumu plānošanu, riska ņemšanu vērā un reakciju uz riskiem, kā arī par to, kāda veida secinājumi ir iekļaujami ilgtspējas ziņu sniegšanas ticamības apliecināšanas ziņojumā vai attiecīgā gadījumā revīzijas ziņojumā. |
Grozījums Nr. 31
Direktīvas priekšlikums
1. pants – 1. daļa – 1. punkts
Direktīva 2006/43/EK
26.a pants – 3. punkts – 2. daļa – ievaddaļa
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
Komisija drīkst pieņemt pirmajā daļā minētos ticamības apliecināšanas standartus tikai tad , ja minētie standarti: |
Komisija pieņem pirmajā daļā minētos ticamības apliecināšanas standartus pēc tam , kad tā ieguvusi atzinumu no EFRAG, nodrošinot, ka minētie standarti: |
Grozījums Nr. 230 un 289
Direktīvas priekšlikums
2. pants – 1. daļa – 1. punkts – a apakšpunkts
Direktīva 2013/34/ES
1. pants – 3. punkts – 1. daļa – ievaddaļa
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
Šīs direktīvas 19.a, 19.b, 29.a, 29.aa, 29.d, 30. un 33. pantā, 34. panta 1. punkta otrās daļas aa) apakšpunktā, 34. panta 2. un 3. punktā un 51. pantā paredzētos koordinācijas pasākumus piemēro arī dalībvalstu normatīvajiem un administratīvajiem aktiem, kas attiecas uz šādiem uzņēmumiem neatkarīgi no to juridiskās formas, ar noteikumu, ka minētie uzņēmumi ir lielie uzņēmumi, kuru vidējais darbinieku skaits bilances datumā pārsniedz 1000 darbinieku finanšu gada laikā:; |
“ Šīs direktīvas 19.a, 19.b, 29.a, 29.aa, 29.d, 30. un 33. pantā, 34. panta 1. punkta otrās daļas aa) apakšpunktā, 34. panta 2. un 3. punktā un 51. pantā paredzētos koordinācijas pasākumus piemēro arī dalībvalstu normatīvajiem un administratīvajiem aktiem, kas attiecas uz šādiem uzņēmumiem neatkarīgi no to juridiskās formas, ar noteikumu, ka minētajos uzņēmumos vidējais darbinieku skaits bilances datumā pārsniedz 1750 darbinieku , bet neto apgrozījums – EUR 450 000 000 finanšu gada laikā: ” ; |
Grozījums Nr. 231 un 290
Direktīvas priekšlikums
2. pants – 1. daļa – 1.a punkts (jauns)
Direktīva 2013/34/ES
19. pants – 1. punkts – 4. daļa
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
|
|
||
|
|
“Uzņēmumi, kuros vidējais darbinieku skaits bilances datumā pārsniedz 750 darbinieku, bet neto apgrozījums – EUR 450 000 000 finanšu gada laikā, sniedz informāciju par būtiskajiem nemateriālajiem resursiem un paskaidro, kā uzņēmuma darījumdarbības modelis ir pamatā atkarīgs no šādiem resursiem un kā šie resursi uzņēmumam rada vērtību.”; |
Grozījums Nr. 232 un 291
Direktīvas priekšlikums
2. pants – 1. daļa – 2. punkts – a apakšpunkts
Direktīva 2013/34/ES
19.a pants – 1. punkts – 1. daļa
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
Lielie uzņēmumi kuru vidējais darbinieku skaits bilances datumā pārsniedz 1000 darbinieku finanšu gada laikā, vadības ziņojumā iekļauj informāciju, kura vajadzīga, lai izprastu uzņēmuma ietekmi uz ilgtspējas jautājumiem, un informāciju, kas vajadzīga, lai izprastu, kā ilgtspējas jautājumi ietekmē uzņēmuma attīstību, darbības rezultātus un stāvokli. ; |
Uzņēmumi kuru vidējais darbinieku skaits bilances datumā pārsniedz 750 darbinieku , bet neto apgrozījums – EUR 450 000 000 finanšu gada laikā, vadības ziņojumā iekļauj informāciju, kura vajadzīga, lai izprastu uzņēmuma ietekmi uz ilgtspējas jautājumiem, un informāciju, kas vajadzīga, lai izprastu, kā ilgtspējas jautājumi ietekmē uzņēmuma attīstību, darbības rezultātus un stāvokli. |
Grozījums Nr. 35
Direktīvas priekšlikums
2. pants – 1. daļa – 2. punkts – aa apakšpunkts (jauns)
Direktīva 2013/34/ES
19.a pants – 1. punkts – 2.a daļa (jauna)
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
|
|
||
|
|
“Uzņēmumi, kas ir finanšu pārvaldītājuzņēmumi, kā noteikts 2. panta 15. punktā, tiek atbrīvoti no šajā direktīvā noteikto pienākumu izpildes.”; |
Grozījums Nr. 233 un 292
Direktīvas priekšlikums
2. pants – 1. daļa – 2. punkts – b apakšpunkts – i punkts
Direktīva 2013/34/ES
19.a pants – 3. punkts – 1. daļa
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
Attiecīgā gadījumā 1. un 2. punktā minētā informācija ietver informāciju par paša uzņēmuma darbību un par tā vērtības ķēdi, arī tā produktiem un pakalpojumiem, darījumdarbības attiecībām un piegādes ķēdi. Dalībvalstis nodrošina, ka, sniedzot šajā direktīvā prasīto ilgtspējas informāciju, uzņēmumi necenšas no savas vērtības ķēdes uzņēmumiem, kuros bilances datumā vidējais darbinieku skaits nepārsniedz 1000 darbiniekus finanšu gadā, iegūt informāciju, kas pārsniedz informāciju, kura noteikta 29.ca pantā minētajos standartos, kuru izmantošana ir brīvprātīga, izņemot papildu ilgtspējas informāciju, ar ko parasti apmainās attiecīgās nozares uzņēmumi. Uzskata, ka šajā punktā noteikto pienākumu sniegt informāciju par vērtības ķēdi ir izpildījuši uzņēmumi, kas sniedz nepieciešamo informāciju par vērtības ķēdi, nesniedzot ziņas par savas vērtības ķēdes uzņēmumiem, kuros bilances datumā vidējais darbinieku skaits nepārsniedz 1000 darbiniekus finanšu gadā, kura pārsniedz informāciju, kas norādīta 29.ca pantā minētajos standartos, kuru izmantošana ir brīvprātīga, izņemot papildu ilgtspējas informāciju, ar ko parasti apmainās attiecīgās nozares uzņēmumi.; |
“Attiecīgā gadījumā 1. un 2. punktā minētā informācija ietver informāciju par paša uzņēmuma darbību un par tā vērtības ķēdi, arī tā produktiem un pakalpojumiem, darījumdarbības attiecībām un piegādes ķēdi. Dalībvalstis nodrošina, ka, sniedzot šajā direktīvā prasīto ilgtspējas informāciju, uzņēmumi necenšas no savas vērtības ķēdes uzņēmumiem, kuros bilances datumā vidējais darbinieku skaits nepārsniedz 1750 darbiniekus , bet neto apgrozījums – EUR 450 000 000 finanšu gadā, iegūt informāciju, kas pārsniedz informāciju, kura noteikta 29.ca pantā minētajos standartos, kuru izmantošana ir brīvprātīga, izņemot papildu ilgtspējas informāciju, ar ko parasti apmainās attiecīgās nozares uzņēmumi. Uzskata, ka šajā punktā noteikto pienākumu sniegt informāciju par vērtības ķēdi ir izpildījuši uzņēmumi, kas sniedz nepieciešamo informāciju par vērtības ķēdi, nesniedzot ziņas par savas vērtības ķēdes uzņēmumiem, kuros bilances datumā vidējais darbinieku skaits nepārsniedz 1750 darbiniekus , bet neto apgrozījums – EUR 450 000 000 finanšu gadā, kura pārsniedz informāciju, kas norādīta 29.ca pantā minētajos standartos, kuru izmantošana ir brīvprātīga, izņemot papildu ilgtspējas informāciju, ar ko parasti apmainās attiecīgās nozares uzņēmumi. ” ; |
Grozījums Nr. 37 un 256
Direktīvas priekšlikums
2. pants – 1. daļa – 2. punkts – b apakšpunkts – ia punkts (jauns)
Direktīva 2013/34/ES
19.a pants – 3. punkts – 2. daļa
|
Spēkā esošais teksts |
Grozījums |
||
|
|
|
||
|
Pirmajos trīs gados, kad tiek piemēroti pasākumi, ko dalībvalstīm jāpieņem saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas (ES) 2022/2464 5. panta (13) 2. punktu, un gadījumos, kad visa nepieciešamā informācija par tā vērtības ķēdi nav pieejama, uzņēmums apraksta centienus, kas veikti, lai iegūtu informāciju par savu vērtības ķēdi, iemeslus, kāpēc visu nepieciešamo informāciju nebija iespējams iegūt, un savus plānus nepieciešamās informācijas iegūšanai nākotnē. |
“Ja visa nepieciešamā informācija par tā vērtības ķēdi nav pieejama, uzņēmums apraksta centienus, kas veikti, lai iegūtu informāciju par savu vērtības ķēdi, iemeslus, kāpēc visu nepieciešamo informāciju nebija iespējams iegūt, un savus plānus nepieciešamās informācijas iegūšanai nākotnē. Ja informāciju par tā vērtības ķēdi.”; |
||
|
|
|||
|
(13) Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva (ES) 2022/2464 (2022. gada 14. decembris), ar ko attiecībā uz korporatīvo ilgtspējas ziņu sniegšanu groza Regulu (ES) Nr. 537/2014, Direktīvu 2004/109/EK, Direktīvu 2006/43/EK un Direktīvu 2013/34/ES (OV L 322, 16.12.2022., 15. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2022/2464/oj ). |
|||
Grozījums Nr. 38
Direktīvas priekšlikums
2. pants – 1. daļa – 2. punkts – b apakšpunkts – ii punkts
Direktīva 2013/34/ES
19.a pants – 3. punkts – 4.a daļa
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
“Pirmā daļa neskar Savienības noteiktās prasības uzņēmumiem īstenot pienācīgas rūpības procesu.”; |
“Pirmā daļa neskar informācijas pieprasījumus, kas iesniegti citiem nolūkiem, izņemot ilgtspējas informācijas sniegšanu, kā prasīts šajā direktīvā, tostarp Savienības prasības uzņēmumiem veikt pienācīgas rūpības procesu.”; |
Grozījums Nr. 39
Direktīvas priekšlikums
2. pants – 1. daļa – 2. punkts – ba apakšpunkts (jauns)
Direktīva 2013/34/ES
19.a pants – 4.a punkts (jauns)
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
|
|
||
|
|
“4.a Šajā pantā noteiktie ziņošanas pienākumi neskar Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu (ES) 2016/943. Tāpēc uzņēmumiem nav jāatklāj informācija par intelektuālo kapitālu, intelektuālo īpašumu vai zinātību, darījumdarbības informācija vai tehnoloģiskā informācija, kas ir komercnoslēpumi, kā definēts Direktīvas (ES) 2016/943 2. panta 1. punktā.”; |
Grozījums Nr. 40
Direktīvas priekšlikums
2. pants – 1. daļa – 2. punkts – ca apakšpunkts (jauns)
Direktīva 2013/34/ES
19.a pants – 10. punkts
|
Spēkā esošais teksts |
Grozījums |
||
|
|
|
||
|
“10. Šā panta 9. punktā paredzēto atbrīvojumu piemēro arī sabiedriskas nozīmes struktūrām, uz kurām attiecas šā panta prasības , izņemot lielus uzņēmumus, kas ir sabiedriskas nozīmes struktūras, kā tās definētas šīs direktīvas 2. panta 1. punkta a) apakšpunktā .”; |
“10. Šā panta 9. punktā paredzēto atbrīvojumu piemēro arī sabiedriskas nozīmes struktūrām, uz kurām attiecas šā panta prasības.”; |
Grozījums Nr. 134 un 41
Direktīvas priekšlikums
2. pants – 1. daļa – 3. punkts
Direktīva 2013/34/ES
“19.b pants
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
svītrots |
||
|
[...] |
|
Grozījums Nr. 234 un 293
Direktīvas priekšlikums
2. pants – 1. daļa – 4. punkts – a apakšpunkts
Direktīva 2013/34/ES
29.a pants – 1. punkts – 1. daļa
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
Lielas grupas mātesuzņēmumi, kuras vidējais konsolidētais darbinieku skaits bilances datumā pārsniedz 1000 darbiniekus finanšu gadā, konsolidētajā vadības ziņojumā iekļauj informāciju, kas ir vajadzīga, lai izprastu grupas ietekmi uz ilgtspējas jautājumiem, un informāciju, kura vajadzīga, lai izprastu, kā ilgtspējas jautājumi ietekmē grupas attīstību, darbības rezultātus un stāvokli.; |
“Grupas mātesuzņēmumi, kuras vidējais konsolidētais darbinieku skaits bilances datumā pārsniedz 1 750 darbiniekus , bet neto apgrozījums – EUR 450 000 000 finanšu gadā, konsolidētajā vadības ziņojumā iekļauj informāciju, kas ir vajadzīga, lai izprastu grupas ietekmi uz ilgtspējas jautājumiem, un informāciju, kura vajadzīga, lai izprastu, kā ilgtspējas jautājumi ietekmē grupas attīstību, darbības rezultātus un stāvokli. ” ; |
Grozījums Nr. 43
Direktīvas priekšlikums
2. pants – 1. daļa – 4. punkts – aa apakšpunkts (jauns)
Direktīva 2013/34/ES
29.a pants – 1. punkts – 1.a un 1.b daļa (jauna)
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
|
|
||
|
|
“Mātesuzņēmumi, kas ir finanšu pārvaldītājuzņēmumi, kā noteikts 2. panta 15. punktā, tiek atbrīvoti no šajā pantā noteikto pienākumu izpildes. |
||
|
|
Ja nesen ir iegādāti meitasuzņēmumi, uz kuriem neattiecas pirmajā daļā minētā informācijas sniegšana, mātesuzņēmumam tiks piemērots 24 mēnešu pārejas periods, pirms tam savā konsolidētajā ilgtspējas ziņojumā būs jāiekļauj informācija par savu jauno meitasuzņēmumu.”; |
Grozījums Nr. 235 un 294
Direktīvas priekšlikums
2. pants – 1. daļa – 4. punkts – b apakšpunkts – i punkts
Direktīva 2013/34/ES
29.a pants – 3. punkts – 1. daļa
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
Attiecīgā gadījumā 1. un 2. punktā minētā informācija ietver informāciju par pašas grupas darbību un par tās vērtības ķēdi, arī tās produktiem un pakalpojumiem, darījumdarbības attiecībām un piegādes ķēdi. Dalībvalstis nodrošina, ka, sniedzot šajā direktīvā prasīto ilgtspējas informāciju, uzņēmumi necenšas no savas vērtības ķēdes uzņēmumiem, kuros bilances datumā vidējais darbinieku skaits nepārsniedz 1000 darbiniekus finanšu gadā, iegūt informāciju, kas pārsniedz informāciju, kura noteikta 29.ca pantā minētajos standartos, kuru izmantošana ir brīvprātīga, izņemot papildu ilgtspējas informāciju, ar ko parasti apmainās attiecīgās nozares uzņēmumi. Uzskata, ka šajā punktā noteikto pienākumu sniegt informāciju par vērtības ķēdi ir izpildījuši uzņēmumi, kas sniedz nepieciešamo informāciju par vērtības ķēdi, nesniedzot ziņas par savas vērtības ķēdes uzņēmumiem, kuros bilances datumā vidējais darbinieku skaits nepārsniedz 1000 darbiniekus finanšu gadā, kura pārsniedz informāciju, kas norādīta 29.ca pantā minētajos standartos, kuru izmantošana ir brīvprātīga, izņemot papildu ilgtspējas informāciju, ar ko parasti apmainās attiecīgās nozares uzņēmumi.; |
“Attiecīgā gadījumā 1. un 2. punktā minētā informācija ietver informāciju par pašas grupas darbību un par tās vērtības ķēdi, arī tās produktiem un pakalpojumiem, darījumdarbības attiecībām un piegādes ķēdi. Dalībvalstis nodrošina, ka, sniedzot šajā direktīvā prasīto ilgtspējas informāciju, uzņēmumi necenšas no savas vērtības ķēdes uzņēmumiem, kuros bilances datumā vidējais darbinieku skaits nepārsniedz 1 750 darbiniekus , bet neto apgrozījums – EUR 450 000 000 finanšu gadā, iegūt informāciju, kas pārsniedz informāciju, kura noteikta 29.ca pantā minētajos standartos, kuru izmantošana ir brīvprātīga, izņemot papildu ilgtspējas informāciju, ar ko parasti apmainās attiecīgās nozares uzņēmumi. Uzskata, ka šajā punktā noteikto pienākumu sniegt informāciju par vērtības ķēdi ir izpildījuši uzņēmumi, kas sniedz nepieciešamo informāciju par vērtības ķēdi, nesniedzot ziņas par savas vērtības ķēdes uzņēmumiem, kuros bilances datumā vidējais darbinieku skaits nepārsniedz 1 750 darbiniekus , bet neto apgrozījums – EUR 450 000 000 finanšu gadā, kura pārsniedz informāciju, kas norādīta 29.ca pantā minētajos standartos, kuru izmantošana ir brīvprātīga, izņemot papildu ilgtspējas informāciju, ar ko parasti apmainās attiecīgās nozares uzņēmumi. ” ; |
Grozījums Nr. 45
Direktīvas priekšlikums
2. pants – 1. daļa – 4. punkts – b apakšpunkts – ia punkts (jauns)
Direktīva 2013/34/ES
29.a pants – 3. punkts – 2. daļa
|
Spēkā esošais teksts |
Grozījums |
||
|
|
|
||
|
Pirmajos trīs gados , kad tiek piemēroti pasākumi , ko dalībvalstis pieņēmušas saskaņā ar Direktīvas (ES) 2022/2464 5. panta 2. punktu un gadījumos, kad visa nepieciešamā informācija par tā vērtības ķēdi nav pieejama, mātesuzņēmums apraksta centienus, kas veikti, lai iegūtu nepieciešamo informāciju par savu vērtības ķēdi, iemeslus, kāpēc visu nepieciešamo informāciju nebija iespējams iegūt, un savus plānus nepieciešamās informācijas iegūšanai nākotnē.”; |
Ja visa nepieciešamā informācija par tā vērtības ķēdi nav pieejama, uzņēmums apraksta centienus, kas veikti, lai iegūtu nepieciešamo informāciju par savu vērtības ķēdi, iemeslus, kāpēc visu nepieciešamo informāciju nebija iespējams iegūt, un savus plānus nepieciešamās informācijas iegūšanai nākotnē.”; |
Grozījums Nr. 46
Direktīvas priekšlikums
2. pants – 1. daļa – 4. punkts – b apakšpunkts – ii punkts
Direktīva 2013/34/ES
29.a pants – 3. punkts – 4.a daļa
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
“Pirmā daļa neskar Savienības noteiktās prasības uzņēmumiem īstenot pienācīgas rūpības procesu.”; |
“Pirmā daļa neskar informācijas pieprasījumus, kas iesniegti citiem nolūkiem, izņemot ilgtspējas informācijas sniegšanu, kā prasīts šajā direktīvā, tostarp Savienības prasības uzņēmumiem īstenot pienācīgas rūpības procesu.”; |
Grozījums Nr. 47
Direktīvas priekšlikums
2. pants – 1. daļa – 4. punkts – ba apakšpunkts (jauns)
Direktīva 2013/34/ES
29.a pants – 3. punkts – 5.a daļa (jauna)
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
|
|
||
|
|
“5.a “Šajā pantā noteiktie ziņošanas pienākumi neskar Direktīvu (ES) 2016/943. Tāpēc uzņēmumiem nav jāatklāj informācija par intelektuālo kapitālu, intelektuālo īpašumu vai zinātību, darījumdarbības informācija vai tehnoloģiskā informācija, kas ir komercnoslēpumi, kā definēts Direktīvas (ES) 2016/943 2. panta 1. punktā.”; |
Grozījums Nr. 48
Direktīvas priekšlikums
2. pants – 1. daļa – 4. punkts – bb apakšpunkts (jauns)
Direktīva 2013/34/ES
29.a pants – 8. pants – 1. daļa
|
Spēkā esošais teksts |
Grozījums |
||
|
|
|
||
|
“Ar noteikumu, ka ir izpildīti šā punkta otrajā daļā izklāstītie nosacījumi, mātesuzņēmumu, kas ir arī meitasuzņēmums, atbrīvo no šā panta 1. līdz 5. punktā paredzētajiem pienākumiem (“atbrīvotais mātesuzņēmums), ja šāds mātesuzņēmums un tā meitasuzņēmumi ir iekļauti cita uzņēmuma konsolidētajā vadības ziņojumā, kurš ir sagatavots saskaņā ar 29. pantu un šo pantu. Mātesuzņēmumu, kas ir meitasuzņēmums mātesuzņēmumam, kurš ir iedibināts trešā valstī, arī atbrīvo no šā panta 1. līdz 5. punktā izklāstītajiem pienākumiem, ja šāds uzņēmums un tā meitasuzņēmumi ir iekļauti minētā mātesuzņēmuma, kurš ir iedibināts trešā valstī, konsolidētajā ilgtspējas ziņu sniegšanā un ja minētā konsolidētā ilgtspējas ziņu sniegšana ir veikta saskaņā ar ilgtspējas ziņu sniegšanas standartiem, kuri pieņemti atbilstīgi 29.b pantam, vai veidā, kas ir līdzvērtīgs minētajiem ilgtspējas ziņu sniegšanas standartiem, kā noteikts saskaņā ar īstenošanas aktu par ilgtspējas ziņu sniegšanas standartu līdzvērtību, kurš pieņemts atbilstīgi Direktīvas 2004/109/EK 23. panta 4. punkta trešajai daļai. |
“Ar noteikumu, ka ir izpildīti šā punkta otrajā daļā izklāstītie nosacījumi, mātesuzņēmumu, kas ir arī meitasuzņēmums, atbrīvo no šā panta 1. līdz 5. punktā paredzētajiem pienākumiem (“atbrīvotais mātesuzņēmums), ja šāds mātesuzņēmums un tā meitasuzņēmumi ir iekļauti cita uzņēmuma konsolidētajā vadības ziņojumā, kurš ir sagatavots saskaņā ar 29. pantu un šo pantu. Mātesuzņēmumu, kas ir meitasuzņēmums mātesuzņēmumam, kurš ir iedibināts trešā valstī, arī atbrīvo no šā panta 1. līdz 5. punktā izklāstītajiem pienākumiem, ja: |
||
|
|
|
||
|
|
|
Grozījums Nr. 49
Direktīvas priekšlikums
2. pants – 1. daļa – 4. punkts – bc apakšpunkts (jauns)
Direktīva 2013/34/ES
29.a pants – 9. punkts
|
Spēkā esošais teksts |
Grozījums |
||
|
|
|
||
|
“9. Šā panta 8. punktā paredzēto atbrīvojumu piemēro arī sabiedriskas nozīmes struktūrām, uz kurām attiecas šā panta prasības , izņemot lielus uzņēmumus, kas ir sabiedriskas nozīmes struktūras, kā tās definētas šīs direktīvas 2. panta 1. punkta a) apakšpunktā .”; |
“9. Šā panta 8. punktā paredzēto atbrīvojumu piemēro arī sabiedriskas nozīmes struktūrām, uz kurām attiecas šā panta prasības.”; |
Grozījums Nr. 50 un 138
Direktīvas priekšlikums
2. pants – 1. daļa – 5. punkts
Direktīva 2013/34/ES
“29.aa pants
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
svītrots |
||
|
[...] |
|
Grozījums Nr. 51
Direktīvas priekšlikums
2. pants – 1. daļa – 6. punkts – a apakšpunkts
Direktīva 2013/34/ES
29.b pants – 1. punkts – 2.a daļa (jauna)
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
|
|
||
|
|
“Komisija pēc apspriešanās ar attiecīgajām ieinteresētajām personām izstrādā brīvprātīgas pamatnostādnes konkrētām nozarēm, lai palīdzētu vienas nozares uzņēmumiem veikt to būtiskuma novērtējumu. Šīs pamatnostādnes nodrošina pielāgotu atbalstu, lai apzinātu un atklātu konkrētās nozares ilgtspējas ietekmi, riskus un iespējas, nodrošinot konsekvenci un salīdzināmību starp vienā nozarē strādājošiem uzņēmumiem.”; |
Grozījums Nr. 52
Direktīvas priekšlikums
2. pants – 1. daļa – 6. punkts – a apakšpunkts
Direktīva 2013/34/ES
29.b pants – 1. punkts
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 53
Direktīvas priekšlikums
2. pants – 1. daļa – 6. punkts – aa apakšpunkts (jauns)
Direktīva 2013/34/ES
29.b pants – 2. punkts – 1. daļa
|
Spēkā esošais teksts |
Grozījums |
||
|
|
|
||
|
Ilgtspējas ziņu sniegšanas standarti nodrošina sniegtās informācijas kvalitāti, prasot, lai tā būtu saprotama, attiecīga , pārbaudāma, salīdzināma un precīzi sniegta. Ilgtspējas ziņu sniegšanas standarti uzņēmumiem nerada nesamērīgu administratīvo slogu, tostarp pēc iespējas ņemot vērā arī globālo standartu noteikšanas iniciatīvu darbu attiecībā uz ziņošanu par ilgtspēju, kā prasīts 5. punkta a) apakšpunktā. |
Ilgtspējas ziņu sniegšanas standarti nodrošina sniegtās informācijas kvalitāti, prasot, lai tā būtu vienkārša, racionalizēta, pieejama, saprotama, samērīga, svarīga , pārbaudāma, salīdzināma un precīzi sniegta. Ilgtspējas ziņu sniegšanas standarti : |
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
Grozījums Nr. 236, 295 un 296
Direktīvas priekšlikums
2. pants – 1. daļa – 6. punkts – b apakšpunkts
Direktīva 2013/34/ES
29.b pants – 4. punkts – 1. daļa
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Komisijas ierosinātais teksts |
||||
|
|
||||
|
Ar ilgtspējas ziņu sniegšanas standartiem neparedz, ka jāatklāj tāda informācija, kas uzņēmumiem būtu jāiegūst no tiem savas vērtības ķēdes uzņēmumiem, kuru vidējais darbinieku skaits bilances datumā nepārsniedz 1000 darbiniekus finanšu gadā, un kas pārsniegtu informāciju, kura atklājama saskaņā ar 29.ca pantā noteiktajiem ilgtspējas ziņu sniegšanas standartiem, kuru izmantošana ir brīvprātīga. ; |
“Ilgtspējas ziņu sniegšanas standartos ņem vērā grūtības, tostarp no šīs direktīvas izrietošos juridiskos ierobežojumus, ar kuriem uzņēmumi var saskarties, vācot informāciju no dalībniekiem visā vērtības ķēdē, jo īpaši no tiem, uz kuriem neattiecas 19.a pantā vai 29.a pantā noteiktās ilgtspējas ziņu sniegšanas prasības, un no piegādātājiem jaunajos tirgos un ekonomikās. Ilgtspējas ziņu sniegšanas standartos precizē atklājamo informāciju par vērtības ķēdēm, kas ir samērīga un nozīmīga vērtības ķēdēs iekļauto uzņēmumu spējām un iezīmēm, un to darbības mērogam un sarežģītībai, un tas jo īpaši attiecas uz uzņēmumiem, kuriem nepiemēro 19.a pantā vai 29.a pantā noteiktās ilgtspējas ziņu sniegšanas prasības. Ar ilgtspējas ziņu sniegšanas standartiem neparedz, ka jāatklāj tāda informācija, kas uzņēmumiem būtu jāiegūst no tiem savas vērtības ķēdes uzņēmumiem, kuru vidējais darbinieku skaits bilances datumā nepārsniedz 1 750 darbiniekus , bet neto apgrozījums – 450 000 000 EUR finanšu gadā, un kas pārsniegtu informāciju, kura atklājama saskaņā ar 29.ca pantā noteiktajiem ilgtspējas ziņu sniegšanas standartiem, kuru izmantošana ir brīvprātīga. ” |
Grozījums Nr. 55
Direktīvas priekšlikums
2. pants – 1. daļa – 8. punkts
Direktīva 2013/34/ES
29.ca pants – 1. punkts
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
1. Lai uzņēmumiem, kas nav 19.a panta 1. punktā un 29.a panta 1. punktā minētie uzņēmumi, atvieglotu brīvprātīgu ilgtspējas informācijas sniegšanu, Komisija līdz [4 mēneši pēc šīs direktīvas stāšanās spēkā] saskaņā ar 49. pantu pieņem deleģēto aktu, ar ko papildina šo direktīvu, lai paredzētu ilgtspējas ziņu sniegšanas standartus, kuru izmantošana šādiem uzņēmumiem ir brīvprātīga. |
1. Lai uzņēmumiem, kas nav 19.a panta 1. punktā un 29.a panta 1. punktā minētie uzņēmumi, atvieglotu brīvprātīgu ilgtspējas informācijas sniegšanu un ierobežotu informāciju, ko var pieprasīt no šādiem uzņēmumiem šajā direktīvā paredzētajiem nolūkiem , Komisija līdz [4 mēneši pēc šīs direktīvas stāšanās spēkā] saskaņā ar 49. pantu pieņem deleģēto aktu, ar ko papildina šo direktīvu, lai paredzētu ilgtspējas ziņu sniegšanas standartus, kuru izmantošana šādiem uzņēmumiem ir brīvprātīga. |
Grozījums Nr. 56
Direktīvas priekšlikums
2. pants – 1. daļa – 8. punkts
Direktīva 2013/34/ES
29.ca pants – 2. punkts
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
2. Šā panta 1. punktā minētie ilgtspējas ziņu sniegšanas standarti ir samērīgi un būtiski to uzņēmumu spējām un iezīmēm, kuriem tie ir paredzēti, kā arī to darbības apjomam un sarežģītībai. Ciktāl iespējams, tajos norāda arī struktūru, kas izmantojama šādas ilgtspējas informācijas izklāstam.; |
2. Šā panta 1. punktā minētie ilgtspējas ziņu sniegšanas standarti balstās uz Komisijas Ieteikumu 2025/4984 un ir samērīgi uzņēmumu lielumam, kā arī ir būtiski to uzņēmumu spējām un iezīmēm, kuriem tie ir paredzēti, kā arī to darbības apjomam un sarežģītībai. Ciktāl iespējams, tajos norāda arī struktūru, kas izmantojama šādas ilgtspējas informācijas izklāstam. ” ; Uzņēmumi vērtības ķēdē var izvēlēties ilgtspējas informācijas sniegšanas matrici, lai uzņēmumiem, kas pieprasa informāciju, nebūtu jānovērtē vai jākartē visu to vērtības ķēdē ietilpstošo vienību lieluma kategorijas. |
Grozījums Nr. 57
Direktīvas priekšlikums
2. pants – 1. daļa – 8. punkts
Direktīva 2013/34/ES
29.ca pants – 3. daļa (jauna)
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
|
3. Komisija vismaz reizi četros gados pēc tā piemērošanas dienas pārskata 1. punktā minēto deleģēto aktu un vajadzības gadījumā to groza, lai ņemtu vērā ar ilgtspējas ziņu sniegšanu saistītās norises. |
Grozījums Nr. 58
Direktīvas priekšlikums
2. pants – 1. daļa – 8. punkts
Direktīva 2013/34/ES
29.ca pants – 4. daļa (jauna)
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
|
4. Grozot deleģētos aktus saskaņā ar 3. punktu, Komisija ņem vērā EFRAG tehniskos ieteikumus.”; |
Grozījums Nr. 59
Direktīvas priekšlikums
2. pants – 1. daļa – 10. punkts
Direktīva 2013/34/ES
33. pants – 1. punkts – 2. daļa
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
Atkāpjoties no 1. punkta, dalībvalstis nodrošina , ka uzņēmuma administratīvo, vadības un uzraudzības struktūru locekļiem, kas darbojas atbilstīgi pilnvarām, kas tiem piešķirtas saskaņā ar valsts tiesību aktiem, nav kolektīvas atbildības nodrošināt, ka vadības ziņojums vai attiecīgā gadījumā konsolidētais vadības ziņojums tiek sagatavots saskaņā ar 29.d pantu.”; |
Atkāpjoties no 1. punkta, dalībvalstis var paredzēt , ka uzņēmuma administratīvo, vadības un uzraudzības struktūru locekļiem, kas darbojas atbilstīgi pilnvarām, kas tiem piešķirtas saskaņā ar valsts tiesību aktiem, nav kolektīvas atbildības nodrošināt, ka vadības ziņojums vai attiecīgā gadījumā konsolidētais vadības ziņojums tiek sagatavots saskaņā ar 29.d pantu.”; |
Grozījums Nr. 237 un 297
Direktīvas priekšlikums
2. pants – 1. daļa – 11. punkts – b apakšpunkts
Direktīva 2013/34/ES
34. pants – 2.a punkts
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
2.a Dalībvalstis nodrošina, ka 1. punkta otrās daļas aa) apakšpunktā minētais atzinums tiek sagatavots, pilnībā ievērojot uzņēmumam noteikto pienākumu necensties no savas vērtības ķēdes uzņēmumiem, kuru vidējais darbinieku skaits bilances datumā nepārsniedz 1000 darbiniekus finanšu gadā, iegūt informāciju, kas pārsniedz informāciju, kura noteikta 29.ca pantā minētajos standartos, kuru izmantošana ir brīvprātīga, izņemot papildu ilgtspējas informāciju, ar ko parasti apmainās attiecīgās nozares uzņēmumi.; |
2.a Dalībvalstis nodrošina, ka 1. punkta otrās daļas aa) apakšpunktā minētais atzinums tiek sagatavots, pilnībā ievērojot uzņēmumam noteikto pienākumu necensties no savas vērtības ķēdes uzņēmumiem, kuru vidējais darbinieku skaits bilances datumā nepārsniedz 1750 darbiniekus , bet neto apgrozījums – EUR 450 000 000 finanšu gadā, iegūt informāciju, kas pārsniedz informāciju, kura noteikta 29.ca pantā minētajos standartos, kuru izmantošana ir brīvprātīga, izņemot papildu ilgtspējas informāciju, ar ko parasti apmainās attiecīgās nozares uzņēmumi. ” ; |
Grozījums Nr. 61
Direktīvas priekšlikums
2. pants – 1. daļa – 11. punkts – ba apakšpunkts (jauns)
Direktīva 2013/34/ES
34. pants – 2.b punkts (jauns)
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
|
|
||
|
|
“2.b Dalībvalstis nodrošina, ka 1. punkta otrās daļas aa) apakšpunktā minētais atzinums tiek sagatavots, pilnībā ievērojot iespēju, ka vērtības ķēdes uzņēmumi var nesniegt informāciju izņēmuma gadījumos, kad uzņēmumam, kas izveidots saskaņā ar trešās valsts tiesību aktiem, varētu piemērot sankcijas trešās valsts tiesību aktu dēļ, tikai nosūtot ilgtspējas datus vien.”; |
Grozījums Nr. 62
Direktīvas priekšlikums
2. pants – 1. daļa – 12. punkts – -a apakšpunkts (jauns)
Direktīva 2013/34/ES
40.a pants – 1. punkts – 1. daļa
|
Spēkā esošais teksts |
Grozījums |
||
|
|
|
||
|
Dalībvalsts pieprasa, lai meitasuzņēmums, kurš iedibināts tās teritorijā un kura galveno mātesuzņēmumu reglamentē trešās valsts tiesību akti, publicē un dara pieejamu ilgtspējas ziņojumu, kas ietver 29.a panta 2. punkta a) apakšpunkta iii) līdz v) punktā, b) līdz f) apakšpunktā un attiecīgā gadījumā h) apakšpunktā norādīto informāciju, darot to šāda galvenā trešās valsts mātesuzņēmuma grupas līmenī.”; |
Dalībvalsts pieprasa, lai meitasuzņēmums, kurš iedibināts tās teritorijā un kura galveno mātesuzņēmumu reglamentē trešās valsts tiesību akti, publicē un dara pieejamu ilgtspējas ziņojumu, kas ietver 29.a panta 2. punkta a) apakšpunkta iii) līdz v) punktā, b) līdz f) apakšpunktā un attiecīgā gadījumā h) apakšpunktā norādīto informāciju, kā arī saskaņā ar 29.a panta 3. punktu, darot to šāda galvenā trešās valsts mātesuzņēmuma grupas līmenī.”; |
Grozījums Nr. 63
Direktīvas priekšlikums
2. pants – 1. daļa – 12. punkts – a apakšpunkts
Direktīva 2013/34/ES
40.a pants – 1. punkts – otrā daļa
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
“Pirmo daļu piemēro tikai lieliem meitasuzņēmumiem, kā definēts šīs direktīvas 3. panta 4. punktā .”; |
“Pirmo daļu piemēro tikai meitasuzņēmumiem, kuru neto apgrozījums pārsniedz EUR 450 000 000 finanšu gadā .”; |
Grozījums Nr. 64
Direktīvas priekšlikums
2. pants – 1. daļa – 12. punkts – b apakšpunkts
Direktīva 2013/34/ES
40.a pants – 1. punkts – 4. daļa
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
||||
|
“Trešajā daļā minēto noteikumu piemēro filiālei tad, ja trešās valsts uzņēmumam nav pirmajā daļā minētā meitasuzņēmuma un ja filiāles neto apgrozījums iepriekšējā finanšu gadā pārsniedza šīs direktīvas 3. panta 4. punkta b) apakšpunktā minētās robežvērtības . |
“Trešajā daļā minēto noteikumu piemēro filiālei tikai tad, ja trešās valsts uzņēmumam nav pirmajā daļā minētā meitasuzņēmuma un ja filiāles neto apgrozījums iepriekšējā finanšu gadā pārsniedz EUR 450 000 000 . |
Grozījums Nr. 65 un 336
Direktīvas priekšlikums
2. pants – 1. daļa – 12. punkts – ba apakšpunkts (jauns)
Direktīva 2013/34/ES
40.a pants – 1. punkts – 5. daļa
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
|
|
||
|
Pirmo un trešo daļu piemēro tajās minētajiem meitasuzņēmumiem vai filiālēm vienīgi tad, ja trešās valsts uzņēmums grupas līmenī vai, ja tas nav piemērojams, individuālā līmenī katrā no pēdējiem diviem secīgiem finanšu gadiem Savienībā ir sasniedzis neto apgrozījumu, kas pārsniedz 450 000 000 EUR.”; |
|
Grozījums Nr. 66
Direktīvas priekšlikums
2. pants – 1. daļa – 13. punkts – -a apakšpunkts (jauns)
Direktīva 2013/34/ES
49. pants – 2. punkts – pirmais teikums
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
|
|
Grozījums Nr. 67
Direktīvas priekšlikums
2. pants – 1. daļa – 13. punkts – -aa apakšpunkts (jauns)
Direktīva 2013/34/ES
49. pants – 3. punkts – pirmais teikums
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
|
|
Grozījums Nr. 68
Direktīvas priekšlikums
2. pants – 1. daļa – 13. punkts – -ab apakšpunkts (jauns)
Direktīva 2013/34/ES
49. pants – 3.b punkts
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
Grozījums Nr. 69
Direktīvas priekšlikums
2. pants – 1. daļa – 13. punkts – a apakšpunkts – ievaddaļa
Direktīva 2013/34/ES
49. pants – 3.c punkts
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 70
Direktīvas priekšlikums
2. pants – 1. daļa – 13. punkts – a apakšpunkts
Direktīva 2013/34/ES
49. pants – 3.c punkts
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
“3.c Pilnvaras pieņemt 19.b panta 5. punktā, 29.aa panta 5. punktā un 29.ca pantā minētos deleģētos aktus Komisijai piešķir uz nenoteiktu laiku no [grozošās direktīvas spēkā stāšanās diena]. |
“3.c Pilnvaras pieņemt 29.ca pantā minētos deleģētos aktus Komisijai piešķir uz nenoteiktu laiku no [grozošās direktīvas spēkā stāšanās diena]. |
Grozījums Nr. 71
Direktīvas priekšlikums
2. pants – 1. daļa – 13. punkts – a apakšpunkts
Direktīva 2013/34/ES
49. pants – 3.d punkts
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
3.d Eiropas Parlaments vai Padome jebkurā laikā var atsaukt 19.b panta 5. punktā, 29.aa panta 5. punktā un 29.ca pantā minēto pilnvaru deleģēšanu. Ar lēmumu par atsaukšanu izbeidz minētajā lēmumā norādīto pilnvaru deleģēšanu. Lēmums stājas spēkā nākamajā dienā pēc tā publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī vai vēlākā dienā, kas tajā norādīta. Tas neskar jau spēkā esošos deleģētos aktus. |
3.d Eiropas Parlaments vai Padome jebkurā laikā var atsaukt 29.ca pantā minēto pilnvaru deleģēšanu. Ar lēmumu par atsaukšanu izbeidz minētajā lēmumā norādīto pilnvaru deleģēšanu. Lēmums stājas spēkā nākamajā dienā pēc tā publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī vai vēlākā dienā, kas tajā norādīta. Tas neskar jau spēkā esošos deleģētos aktus. |
Grozījums Nr. 72
Direktīvas priekšlikums
2. pants – 1. daļa – 13. punkts – a apakšpunkts
Direktīva 2013/34/ES
49. pants – 3.e punkts
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
3.e Pirms deleģēto aktu pieņemšanas un to izstrādes laikā Komisija apkopo visas vajadzīgās speciālās zināšanas saskaņā ar 19.b panta 5. punktu un 29.aa panta 5. punktu, tostarp apspriežoties ar Regulas (ES) 2020/852 24. pantā minētās dalībvalstu ekspertu grupas ilgtspējīga finansējuma jautājumos ekspertiem.”; |
svītrots |
Grozījums Nr. 73
Direktīvas priekšlikums
2. pants – 1. daļa – 13. punkts – b apakšpunkts
Direktīva 2013/34/ES
49. pants – 5. punkts
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
“5. Saskaņā ar 1. panta 2. punktu, 3. panta 13. punktu, 19.b pantu, 29.aa pantu, 29.b, 29. ca vai 40.b pantu, vai 46. panta 2. punktu pieņemts deleģētais akts stājas spēkā tikai tad, ja divos mēnešos no dienas, kad minētais akts paziņots Eiropas Parlamentam un Padomei, ne Eiropas Parlaments, ne Padome nav izteikuši iebildumus vai ja pirms minētā laikposma beigām gan Eiropas Parlaments, gan Padome ir informējuši Komisiju par savu nodomu neizteikt iebildumus. Pēc Eiropas Parlamenta vai Padomes iniciatīvas minēto laikposmu pagarina par diviem mēnešiem.”. |
“5. Saskaņā ar 1. panta 2. punktu, 3. panta 13. punktu, 29.b, 29. c vai 40.b pantu, vai 46. panta 2. punktu pieņemts deleģētais akts stājas spēkā tikai tad, ja divos mēnešos no dienas, kad minētais akts paziņots Eiropas Parlamentam un Padomei, ne Eiropas Parlaments, ne Padome nav izteikuši iebildumus vai ja pirms minētā laikposma beigām gan Eiropas Parlaments, gan Padome ir informējuši Komisiju par savu nodomu neizteikt iebildumus. Pēc Eiropas Parlamenta vai Padomes iniciatīvas minēto laikposmu pagarina par diviem mēnešiem.”. |
Grozījums Nr. 238 un 298
Direktīvas priekšlikums
3. pants – 1. daļa – 1. punkts – b apakšpunkts – i punkts
Direktīva (ES) 2022/2464
5. pants – 2. punkts – 1. daļa – b punkts – i apakšpunkts
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 239 un 299
Direktīvas priekšlikums
3. pants – 1. daļa – 1. punkts – b apakšpunkts – ii punkts
Direktīva (ES) 2022/2464
5. pants – 2. punkts – 1. daļa – b punkts – ii apakšpunkts
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 240 un 300
Direktīvas priekšlikums
3. pants – 1. daļa – 2. punkts – b apakšpunkts – i punkts
Direktīva (ES) 2022/2464
5. pants – 2. punkts – 3. daļa – b punkts – i apakšpunkts
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 241 un 301
Direktīvas priekšlikums
3. pants – 1. daļa – 2. punkts – b apakšpunkts – ii punkts
Direktīva (ES) 2022/2464
5. pants – 2. punkts – 3. daļa – b apakšpunkts – ii punkts
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 397 un 302
Direktīvas priekšlikums
4. pants – 1. daļa – 1. punkts – ievaddaļa
Direktīva (ES) 2024/1760
1. pants – 1. punkts – c apakšpunkts
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 304
Direktīvas priekšlikums
4. pants – 1. daļa – 1.a punkts (jauns)
Direktīva (ES) 2024/1760
2. pants
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
“3. Ja galvenā mātesuzņēmuma pamatdarbība ir akciju turēšana operacionālos meitasuzņēmumos un tas neiesaistās tādu vadības, darbības vai finanšu lēmumu pieņemšanā, kas ietekmē grupu vai vienu vai vairākus tās meitasuzņēmumus, to var atbrīvot no šajā direktīvā noteikto pienākumu pildīšanas. Uz šādu atbrīvojumu attiecas nosacījums, ka viens no galvenā mātesuzņēmuma meitasuzņēmumiem, kas ir iedibināts Savienībā, ir izraudzīts 6.–16. pantā izklāstīto pienākumu pildīšanai galīgā mātesuzņēmuma vārdā, tostarp galvenā mātesuzņēmuma pienākumu pildīšanai attiecībā uz tā meitasuzņēmumu darbībām. Šādā gadījumā izraudzītajam meitasuzņēmumam tiek piešķirti visi nepieciešamie līdzekļi un juridiskās pilnvaras efektīvai minēto pienākumu pildīšanai, jo īpaši tam, lai nodrošinātu, ka izraudzītais meitasuzņēmums no grupas sabiedrībām iegūst attiecīgo informāciju un dokumentus galvenā mātesuzņēmuma pienākumu pildīšanai saskaņā ar šo direktīvu.”; |
Grozījums Nr. 81
Direktīvas priekšlikums
4. pants – 1. daļa – 2. punkts – ievaddaļa
Direktīva (ES) 2024/1760
3. pants – 1. punkts
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 83
Direktīvas priekšlikums
4. pants – 1. daļa – 2. punkts – b apakšpunkts (jauns)
Direktīva (ES) 2024/1760
3. pants – 1. punkts – w apakšpunkts (jauns)
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
|
|
||
|
|
|
Grozījums Nr. 84
Direktīvas priekšlikums
4. pants – 1. daļa – 3. punkts – ievaddaļa
Direktīva (ES) 2024/1760
“4. pants
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 85
Direktīvas priekšlikums
4. pants – 1. daļa – 3. punkts – a apakšpunkts (jauns)
Direktīva (ES) 2024/1760
4. pants – 1. punkts
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
|
|
||
|
1. Neskarot 1. panta 2. un 3. punktu, dalībvalstis savos valsts tiesību aktos neievieš noteikumus jomā, uz kuru attiecas šī direktīva, nosakot pienācīgas rūpības pienākumus cilvēktiesību un vides jomā, kuri atšķiras no 6. un 8. pantā, 10. panta 1. līdz 5. punktā, 11. panta 1. līdz 6. punktā un 14 . pantā paredzētajiem pienākumiem . |
Neskarot 1. panta 2. un 3. punktu, dalībvalstis savos valsts tiesību aktos neievieš noteikumus jomā, uz kuru attiecas šī direktīva, kuri atšķiras no 6. līdz 16 . pantā paredzētajiem noteikumiem . |
Grozījums Nr. 86
Direktīvas priekšlikums
4. pants – 1. daļa – 3. punkts – b apakšpunkts (jauns)
Direktīva (ES) 2024/1760
4. pants – 2. punkts
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
|
|
||
|
2. Neatkarīgi no 1. punkta šī direktīva neliedz dalībvalstīm savos valsts tiesību aktos ieviest stingrākus noteikumus, kuri atšķiras no tiem, kas paredzēti pantos, kuri nav 6. un 8. panta, 10. panta 1. līdz 5. punkta, 11. panta 1. līdz 6. punkta un 14. panta noteikumi, vai noteikumus, kas ir specifiskāki attiecībā uz mērķi vai aptverto jomu, tostarp reglamentējot konkrētus produktus, pakalpojumus vai situācijas, lai panāktu citādu cilvēktiesību, nodarbinātības un sociālo tiesību, vides vai klimata aizsardzības līmeni.; |
|
Grozījums Nr. 305
Direktīvas priekšlikums
4. pants – 1. daļa – 3.a punkts (jauns)
Direktīva (ES) 2024/1760
6. pants – 4. punkts
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
“1. Dalībvalstis nodrošina, ka mātesuzņēmumiem, uz kuriem attiecas šīs direktīvas darbības joma, ir atļauts izpildīt 7.–11. pantā izklāstītos pienākumus to uzņēmumu vārdā, kas ir šādu mātes uzņēmumu meitasuzņēmumi un uz kuriem attiecas šīs direktīvas darbības joma, ja tādējādi tiek nodrošināta efektīva atbilstība. Tas neskar tādus meitasuzņēmumus, uz kuriem attiecas uzraudzības iestādes pilnvaru īstenošana saskaņā ar 25. pantu un to civiltiesiskā atbildība saskaņā ar 29. pantu.”; |
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
“3.a Ja uzņēmums, uz kuru attiecas šī direktīva, iegādājas uzņēmumu, kas neietilpst šīs direktīvas darbības jomā, ieguvējam uzņēmumam ir divi gadi, lai integrētu iegādātā uzņēmuma procesus savā pienācīgas rūpības politikā.”; |
Grozījums Nr. 88
Direktīvas priekšlikums
4. pants – 1. daļa – 4. punkts – a apakšpunkts
Direktīva (ES) 2024/1760
8. pants – 2. punkts
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
||||
|
|
“2. Kā daļu no 1. punktā noteiktā pienākuma un pieņemot uz risku balstītu pieeju, kurā ņemti vērā attiecīgie riska faktori, tostarp ģeogrāfiskie un kontekstuālie riska faktori, piemēram, tiesībaizsardzības līmenis, nozaru, produktu vai pakalpojumu riska faktori, kā arī darījumdarbības vai darījuma partneru riska faktori, piemēram, tas, vai darījuma partneris nav uzņēmums, uz kuru attiecas šī direktīva, uzņēmumi veic atbilstīgus pasākumus, lai: |
||||
|
|
|
||||
|
|
Grozījums Nr. 89
Direktīvas priekšlikums
4. pants – 1. daļa – 4. punkts – b apakšpunkts
Direktīva (ES) 2024/1760
8. pants – 2.a punkts
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
svītrots |
||
|
2.a Ja uzņēmuma rīcībā ir ticama informācija, kas liecina, ka netieša darījuma partnera darbību līmenī ir radusies vai var rasties nelabvēlīga ietekme, tas veic padziļinātu izvērtējumu. Uzņēmums vienmēr veic šādu izvērtējumu, ja attiecību ar darījuma partneri netiešais, nevis tiešais raksturs izriet no mākslīgas struktūras, kas neatspoguļo ekonomisko realitāti, bet norāda uz 2. punkta b) apakšpunkta apiešanu. Ja izvērtējumā tiek apstiprināta nelabvēlīgās ietekmes iespējamība vai pastāvēšana, tā ir uzskatāma par identificētu. |
|
||
|
Pirmā daļa neskar to, ka uzņēmums, izvēloties tiešo darījuma partneri, ņem vērā pieejamo informāciju par netiešajiem darījuma partneriem un to, ciktāl šie darījuma partneri var ievērot uzņēmuma rīcības kodeksā izklāstītos noteikumus un principus. |
|
||
|
Neraugoties uz pirmo daļu uzņēmums neatkarīgi no tā, vai ir pieejama ticama informācija par netiešajiem darījuma partneriem, pieprasa līgumiskas garantijas no tiešā darījuma partnera par to, ka minētais darījuma partneris nodrošinās atbilstību uzņēmuma rīcības kodeksam, iegūstot atbilstošas līgumiskas garantijas no saviem darījuma partneriem. Atbilstīgi piemēro 10. panta 2. punkta b) un e) apakšpunktu.”; |
|
Grozījums Nr. 90
Direktīvas priekšlikums
4. pants – 1. daļa – 4. punkts – ba apakšpunkts (jauns)
Direktīva (ES) 2024/1760
8. pants – 3. punkts
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
|
|
||
|
3. Dalībvalstis nodrošina, ka nolūkā identificēt un izvērtēt 1. punktā minēto nelabvēlīgo ietekmi, attiecīgā gadījumā pamatojoties uz kvantitatīvu un kvalitatīvu informāciju , uzņēmumi ir tiesīgi izmantot piemērotus resursus , tostarp neatkarīgus ziņojumus un informāciju, kas savākta, izmantojot 14. pantā paredzēto paziņošanas mehānismu un sūdzību procedūru . |
“3. Dalībvalstis nodrošina, ka 2. punkta a) apakšpunktā paredzētās darbības jomas izpētes nolūkā uzņēmumi necenšas iegūt informāciju no saviem darījuma partneriem , bet paļaujas tikai uz informāciju, kas jau ir pamatoti pieejama, tostarp riska faktoriem . ”; |
Grozījums Nr. 91
Direktīvas priekšlikums
4. pants – 1. daļa – 4. punkts – c apakšpunkts
Direktīva (ES) 2024/1760
8. pants – 4. punkts
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
“4. Ja informāciju, kas vajadzīga 2. punkta b) apakšpunktā un 2.a punktā paredzētajai padziļinātajai izvērtēšanai, var iegūt no dažādiem darījumu partneriem, uzņēmums par prioritāti nosaka šādas informācijas pieprasīšanu , ja tas ir pamatoti, tieši no darījuma partnera vai darījuma partneriem gadījumos, kad nelabvēlīgā ietekme ir visiespējamākā.”; |
“4. Dalībvalstis nodrošina , ka šā panta 2. punkta b) apakšpunktā paredzētās papildu izvērtēšanas nolūkā uzņēmumi necenšas iegūt informāciju no saviem darījuma partneriem, ja vien tas nav nepieciešams. Ja darījuma partnerim ir mazāk nekā 5000 darbinieku, uzņēmumi var pieprasīt šādu informāciju tikai kā galējo līdzekli, un ja to nevar pamatoti iegūt ar citiem līdzekļiem, jo īpaši no pastāvošiem vai sekundāriem avotiem. Jebkurā gadījumā jebkurš pieprasījums ir mērķtiecīgs, pamatots un samērīgs. |
|
|
Ja informāciju, kas vajadzīga 2. punkta b) apakšpunktā paredzētajai padziļinātajai izvērtēšanai, var iegūt no dažādiem darījumu partneriem, uzņēmums pieprasa šādu informāciju, ja tas ir pamatoti, tieši no darījuma partnera vai darījuma partneriem gadījumos, kad nelabvēlīgā ietekme ir visiespējamākā. Informāciju var iegūt individuāli vai sadarbojoties .”; |
Grozījums Nr. 92
Direktīvas priekšlikums
4. pants – 1. daļa – 4. punkts – d apakšpunkts
Direktīva (ES) 2024/1760
8. pants – 5. punkts
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
“5. Dalībvalstis nodrošina, ka attiecībā uz 2 . punkta a) apakšpunktā paredzēto kartēšanu uzņēmumi necenšas no tiešajiem darījumu partneriem , kuros ir mazāk par 500 darbiniekiem , iegūt informāciju , kas pārsniedz informāciju, kura norādīta Direktīvas 2013/34/ES 29 . ca pantā minētajos standartos, kuru izmantošana ir brīvprātīga . ”; |
“5. Dalībvalstis nodrošina, ka nolūkā identificēt un izvērtēt 1 . punktā minēto nelabvēlīgo ietekmi, attiecīgā gadījumā pamatojoties uz kvantitatīvu un kvalitatīvu informāciju , uzņēmumi ir tiesīgi izmantot piemērotus resursus, tostarp neatkarīgus ziņojumus, digitālus risinājums , nozares vai dažādu ieinteresēto personu iniciatīvas , sadarbību un informāciju, kas savākta, izmantojot 14 . pantā paredzēto paziņošanas mehānismu un sūdzību procedūru . |
|
Ja 2. punkta a) apakšpunktā paredzētās kartēšanas nolūkā ir vajadzīga papildu informācija , ņemot vērā norādes par iespējamu nelabvēlīgu ietekmi, vai tāpēc , ka standarti neaptver attiecīgo ietekmi , un ja šādu papildu informāciju nevar pamatoti iegūt jebkādā citā veidā, uzņēmums, atkāpjoties no pirmās daļas , var pieprasīt šādu informāciju no minētā darījuma partnera .”; |
Ja , neraugoties uz to, ka uzņēmumi ir veikuši atbilstīgus pasākumus nelabvēlīgās ietekmes identificēšanai , tiem nav visas nepieciešamās informācijas par to darbību ķēdēm , tiem jāspēj pamatoti paskaidrot , kāpēc šādu informāciju nevar iegūt. Ja tā rezultātā tās nevarēja veikt piemērotus pasākumus, lai novērstu , mazinātu, izbeigtu vai mazinātu nelabvēlīgo ietekmi, tās nesoda .”; |
Grozījums Nr. 93
Direktīvas priekšlikums
4. pants – 1. daļa – 4.a punkts (jauns)
Direktīva (ES) 2024/1760
9. pants
|
Spēkā esošais teksts |
Grozījums |
||
|
|
|
||
|
9. pants |
9. pants |
||
|
Prioritātes piešķiršana identificētai faktiskai un iespējamai nelabvēlīgai ietekmei |
Prioritātes piešķiršana identificētai faktiskai un iespējamai nelabvēlīgai ietekmei |
||
|
1. Dalībvalstis nodrošina, ka gadījumos, kad nav iespējams vienlaikus pilnībā novērst, mazināt, izbeigt vai līdz minimumam samazināt visu identificēto nelabvēlīgo ietekmi, 10. vai 11. pantā noteikto pienākumu izpildes nolūkā uzņēmumi prioritāti piešķir nelabvēlīgai ietekmei, kas identificēta, ievērojot 8. pantu . |
1. Dalībvalstis nodrošina, ka gadījumos, kad uzņēmumiem nav iespējams vienlaikus pilnībā novērst, mazināt, izbeigt vai līdz minimumam samazināt visu saskaņā ar 8. pantu identificēto nelabvēlīgo ietekmi, 10. vai 11. pantā noteikto pienākumu izpildes nolūkā uzņēmumi spēj piešķirt prioritāti visbūtiskākajai un visiespējamākajai nelabvēlīgajai ietekmei . |
||
|
2. Šā panta 1 . punktā minēto prioritāti piešķir , pamatojoties uz nelabvēlīgās ietekmes būtiskumu un iespējamību . |
2. Tiklīdz saskaņā ar 10. vai 11 . pantu saprātīgā termiņā ir novērsta visbūtiskākā un visiespējamākā nelabvēlīgā ietekme , uzņēmums pievēršas mazāk būtiskai un mazāk iespējamai nelabvēlīgai ietekmei . |
||
|
3. Tiklīdz saskaņā ar 10. vai 11. pantu saprātīgā termiņā ir novērsta visbūtiskākā un visiespējamākā nelabvēlīgā ietekme , uzņēmums pievēršas mazāk būtiskai un mazāk iespējamai nelabvēlīgai ietekmei . |
3. Ja lēmumi par prioritāšu noteikšanu tiek pieņemti saskaņā ar šo pantu , dalībvalstis nodrošina, ka uzņēmumi netiek sodīti saskaņā ar 25. vai 27. pantu par kaitējumu , kas izriet no jebkādas mazāk nozīmīgas nelabvēlīgas ietekmes, kura vēl nav novērsta . ”; |
Grozījums Nr. 246 un 306
Direktīvas priekšlikums
4. pants – 1. daļa – 5. punkts
Direktīva (ES) 2024/1760
10. pants – 6. punkts – 1. daļa – ievaddaļa
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
Attiecībā uz iespējamu 1. punktā minēto nelabvēlīgo ietekmi, kuru nevarētu novērst vai pienācīgi mazināt ar 2., 4. un 5. punktā noteiktajiem pasākumiem, uzņēmumam kā galējo līdzekli prasa : |
“6. Attiecībā uz iespējamu 1. punktā minēto nelabvēlīgo ietekmi, kuru nevarētu novērst vai pienācīgi mazināt ar 2., 4. un 5. punktā noteiktajiem pasākumiem, uzņēmumam kā galējo līdzekli var prasīt : |
Grozījums Nr. 94
Direktīvas priekšlikums
4. pants – 1. daļa – 5. punkts
Direktīva (ES) 2024/1760
10. pants – 6. punkts – 1. daļa – c apakšpunkts
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 95
Direktīvas priekšlikums
4. pants – 1. daļa – 5. punkts
Direktīva (ES) 2024/1760
10. pants – 6. punkts – 2. daļa
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
Kamēr pastāv pamatotas cerības, ka uzlabotais preventīvās rīcības plāns būs sekmīgs, tikai apstāklis, ka tiek turpināta sadarbība ar darījuma partneri, neizraisa uzņēmuma atbildību. |
Kamēr pastāv pamatotas cerības, ka uzlabotais preventīvās rīcības plāns būs sekmīgs, tikai apstāklis, ka tiek turpināta sadarbība ar darījuma partneri, nepakļauj uzņēmumu sodīšanai saskaņā ar 27. pantu, kā arī neizraisa tā atbildību , kas paredzēta saskaņā ar 29. pantu . |
Grozījums Nr. 96
Direktīvas priekšlikums
4. pants – 1. daļa – 5. punkts
Direktīva (ES) 2024/1760
10. pants – 6. punkts – 3. daļa
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
Pirms uzņēmums aptur darījuma attiecības, tas izvērtē , vai var pamatoti sagaidīt, ka , to darot, nelabvēlīgā ietekme būs nepārprotami būtiskāka nekā tā nelabvēlīgā ietekme, kuru nebija iespējams novērst vai pienācīgi mazināt. Tādā gadījumā uzņēmumam nav jāaptur darījuma attiecības, un tas var paziņot kompetentajai uzraudzības iestādei pienācīgi pamatotus šāda lēmuma iemeslus. |
Pirms uzņēmums uz laiku aptur darījuma attiecības, apspriežoties ar attiecīgajām ieinteresētajām personām, novērtē, vai nav pieejama alternatīva minētajām darījuma attiecībām, kas nodrošina izejvielas, produktus vai pakalpojumus , kuri ir būtiski uzņēmuma preču ražošanai vai pakalpojumu sniegšanai, un vai apturēšana radītu būtisku kaitējumu uzņēmumam, vai arī ir pamatoti sagaidīt, ka to darot, nelabvēlīgā ietekme būs nepārprotami būtiskāka nekā tā nelabvēlīgā ietekme, kuru nebija iespējams novērst vai pienācīgi mazināt. Tādā gadījumā uzņēmumam nav jāaptur darījuma attiecības, un tas var paziņot kompetentajai uzraudzības iestādei pienācīgi pamatotus šāda lēmuma iemeslus. |
Grozījums Nr. 97
Direktīvas priekšlikums
4. pants – 1. daļa – 5. punkts
Direktīva (ES) 2024/1760
10. pants – 6. punkts – 4. daļa
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
Dalībvalstis saskaņā ar punkta pirmo daļu līgumos, kurus reglamentē to tiesību akti, paredz iespēju apturēt darījuma attiecības, izņemot līgumus, attiecībā uz kuriem pusēm saskaņā ar tiesību aktiem ir pienākums tos noslēgt. |
Dalībvalstis līgumos, kurus reglamentē to tiesību akti, paredz iespēju apturēt vai izbeigt darījuma attiecības, izņemot līgumus, attiecībā uz kuriem pusēm saskaņā ar tiesību aktiem ir pienākums tos noslēgt. |
Grozījums Nr. 247 un 307
Direktīvas priekšlikums
4. pants – 1. daļa – 6. punkts
Direktīva (ES) 2024/1760
11. pants – 7. punkts – 1. daļa – ievaddaļa
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
Attiecībā uz 1. punktā minēto faktisko nelabvēlīgo ietekmi, kuru nevarētu novērst vai pienācīgi mazināt ar 3., 5. un 6. punktā izklāstītajiem pasākumiem, uzņēmumam kā galējo līdzekli prasa : |
“7. Attiecībā uz 1. punktā minēto faktisko nelabvēlīgo ietekmi, kuru nevarētu izbeigt vai kuras apjomu nevarētu samazināt ar 3., 5. un 6. punktā izklāstītajiem pasākumiem, uzņēmumam kā galējo līdzekli var prasīt : |
Grozījums Nr. 99
Direktīvas priekšlikums
4. pants – 1. daļa – 6. punkts
Direktīva (ES) 2024/1760
11. pants – 7. punkts – 1. daļa – b apakšpunkts
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 100
Direktīvas priekšlikums
4. pants – 1. daļa – 6. punkts
Direktīva (ES) 2024/1760
11. pants – 7. punkts – 1. daļa – c apakšpunkts
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 101
Direktīvas priekšlikums
4. pants – 1. daļa – 6. punkts
Direktīva (ES) 2024/1760
11. pants – 7. punkts – 2. daļa
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
Kamēr pastāv pamatotas cerības, ka uzlabotais preventīvās rīcības plāns būs sekmīgs, tikai apstāklis, ka tiek turpināta sadarbība ar darījuma partneri, neizraisa uzņēmuma atbildību. |
Kamēr pastāv pamatotas cerības, ka uzlabotais korektīvās rīcības plāns būs sekmīgs, tikai apstāklis, ka tiek turpināta sadarbība ar darījuma partneri, nepakļauj uzņēmumu sodīšanai saskaņā ar 27. pantu, kā arī neizraisa tā atbildību , kas paredzēta saskaņā ar 29. pantu . |
Grozījums Nr. 102
Direktīvas priekšlikums
4. pants – 1. daļa – 6. punkts
Direktīva (ES) 2024/1760
11. pants – 7. punkts – 3. daļa
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
Pirms uzņēmums aptur darījuma attiecības, tas izvērtē, vai var pamatoti sagaidīt, ka, to darot, nelabvēlīgā ietekme būs nepārprotami būtiskāka nekā tā nelabvēlīgā ietekme, kuru nebija iespējams novērst vai pienācīgi mazināt. Tādā gadījumā uzņēmumam nav jāaptur darījuma attiecības, un tas var paziņot kompetentajai uzraudzības iestādei pienācīgi pamatotus šāda lēmuma iemeslus. |
Pirms uzņēmums uz laiku aptur darījuma attiecības, tas , apspriežoties ar attiecīgajām ieinteresētajām personām, izvērtē, vai nav pieejama alternatīva minētajām darījuma attiecībām, kas nodrošina izejvielas, produktus vai pakalpojumus, kuri ir būtiski uzņēmuma preču ražošanai vai pakalpojumu sniegšanai, un vai apturēšana radītu būtisku kaitējumu uzņēmumam, vai arī ir pamatoti sagaidīt, ka, to darot, nelabvēlīgā ietekme būs nepārprotami būtiskāka nekā tā nelabvēlīgā ietekme, kuru nebija iespējams izbeigt vai pienācīgi mazināt. Tādā gadījumā uzņēmumam nav jāaptur darījuma attiecības, un tas var paziņot kompetentajai uzraudzības iestādei pienācīgi pamatotus šāda lēmuma iemeslus. |
Grozījums Nr. 103
Direktīvas priekšlikums
4. pants – 1. daļa – 6. punkts
Direktīva (ES) 2024/1760
11. pants – 7. punkts – 4. daļa
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
Dalībvalstis saskaņā ar punkta pirmo daļu līgumos, kurus reglamentē to tiesību akti, paredz iespēju apturēt darījuma attiecības, izņemot līgumus, attiecībā uz kuriem pusēm saskaņā ar tiesību aktiem ir pienākums tos noslēgt. |
Dalībvalstis nodrošina, ka līgumos, uz kuriem attiecas to tiesību akti, var iekļaut iespēju apturēt vai izbeigt darījumattiecības, izņemot līgumus, kuri saskaņā ar tiesību aktiem pusēm ir jānoslēdz obligāti. |
Grozījums Nr. 104
Direktīvas priekšlikums
4. pants – 1. daļa – 6. punkts
Direktīva (ES) 2024/1760
11. pants – 7. punkts – 6. daļa
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
Ja uzņēmums nolemj neapturēt darījuma attiecības, ievērojot šo pantu, tas uzrauga iespējamo nelabvēlīgo ietekmi un periodiski izvērtē savu lēmumu un to, vai ir pieejami turpmāki attiecīgi pasākumi.”; |
Ja uzņēmums nolemj neapturēt darījuma attiecības, ievērojot šo pantu, tas uzrauga faktisko nelabvēlīgo ietekmi un periodiski izvērtē savu lēmumu un to, vai ir pieejami turpmāki attiecīgi pasākumi.”; |
Grozījums Nr. 105
Direktīvas priekšlikums
4. pants – 1. daļa – 8. punkts
Direktīva (ES) 2024/1760
15. pants – otrais teikums
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
“Šādu izvērtēšanu attiecīgā gadījumā pamato ar kvalitatīviem un kvantitatīviem rādītājiem, un to veic bez liekas kavēšanās, tiklīdz notiek nozīmīgas izmaiņas, bet vismaz reizi 5 gados un ikreiz, kad ir pamatots iemesls uzskatīt, ka pasākumi vairs nav atbilstoši vai efektīvi vai var rasties jauni minētās nelabvēlīgās ietekmes riski.”; |
“Šādu izvērtēšanu attiecīgā gadījumā pamato ar kvalitatīviem un kvantitatīviem rādītājiem, un to veic bez liekas kavēšanās, tiklīdz notiek nozīmīgas izmaiņas, bet vismaz reizi 4 gados un ikreiz, kad ir pamatots iemesls uzskatīt, ka pasākumi vairs nav atbilstoši vai efektīvi vai var rasties jauni minētās nelabvēlīgās ietekmes riski.”; |
Grozījums Nr. 248 un 310
Direktīvas priekšlikums
4. pants – 1. daļa – 8.a punkts (jauns)
Direktīva (ES) 2024/1760
19. pants – 2. punkts – b apakšpunkts
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
|
|
Grozījums Nr. 106
Direktīvas priekšlikums
4. pants – 1. daļa – 9. punkts
Direktīva (ES) 2024/1760
19. pants – 3. punkts
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
“3. Šā panta 2. punkta a) apakšpunktā minētās pamatnostādnes dara pieejamas no 2026. gada 26. jūlija , 2. punkta d) un e ) apakšpunktā minētās pamatnostādnes dara pieejamas no 2027. gada 26 . janvāra un 2. punkta b), f) un g) apakšpunktā minētās pamatnostādnes — no 2027. gada 26. jūlija . ”; |
“3. Šā panta 2. punkta a), b) un d) līdz g ) apakšpunktā minētās pamatnostādnes dara pieejamas līdz 2026 . gada 26. jūlijam . |
Grozījums Nr. 311 un 398
Direktīvas priekšlikums
4. pants – 1. daļa – 10. punkts – ievaddaļa
Direktīva (ES) 2024/1760
22. pants
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 251 un 313
Direktīvas priekšlikums
4. pants – 1. daļa – 10.a punkts (jauns)
Direktīva (ES) 2024/1760
24. pants – 1. punkts
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
|
|
||
|
|
“1. Katra dalībvalsts izraugās vienu vai vairākas uzraudzības iestādes, lai uzraudzītu to pienākumu izpildi, kas paredzēti valsts tiesību aktu noteikumos, kuri pieņemti, ievērojot 7. līdz 16. pantu.”; |
Grozījums Nr. 252 un 314
Direktīvas priekšlikums
4. pants – 1. daļa – 10.b punkts (jauns)
Direktīva (ES) 2024/1760
25. pants – 1. punkts
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
|
|
||
|
|
“1. Dalībvalstis nodrošina, ka uzraudzības iestādēm ir pienācīgas pilnvaras un resursi, lai veiktu tām saskaņā ar šo direktīvu noteiktos uzdevumus, tostarp pilnvaras prasīt uzņēmumiem sniegt informāciju un veikt izmeklēšanu saistībā ar 7. līdz 16. pantā noteikto pienākumu izpildi.”; |
Grozījums Nr. 113
Direktīvas priekšlikums
4. pants – 1. daļa – 11. punkts – ievaddaļa
Direktīva (ES) 2024/1760
27. pants – 2. punkts
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 114
Direktīvas priekšlikums
4. pants – 1. daļa – 11. punkts – a apakšpunkts (jauns)
Direktīva (ES) 2024/1760
27. pants – 2. punkts – d apakšpunkts
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
|
|
Grozījums Nr. 253 un 315
Direktīvas priekšlikums
4. pants – 1. daļa – 11. punkts
Direktīva (ES) 2024/1760
27. pants – 4. punkts
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
4. Komisija sadarbībā ar dalībvalstīm izdod norādījumus , lai palīdzētu uzraudzības iestādēm noteikt sodu līmeni saskaņā ar šo pantu. Dalībvalstis savos tiesību aktos, ar kuriem transponē šo direktīvu , nenosaka tādu naudas sodu maksimālo apmēru , kas liegtu uzraudzības iestādēm piemērot sodus saskaņā ar 1. un 2. punktā izklāstītajiem principiem un faktoriem .; |
4. Komisija sadarbībā ar dalībvalstīm izdod norādījumus par sodu pienācīgu līmeni, ņemot vērā uzņēmumu apgrozījumu , lai palīdzētu uzraudzības iestādēm noteikt sodu līmeni saskaņā ar šo pantu . ” ; |
Grozījums Nr. 116, 117, 254, 316cp1 un 316cp2
Direktīvas priekšlikums
4. pants – 1. daļa – 13. punkts – ievaddaļa
Direktīva (ES) 2024/1760
36. pants
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
||||
|
|
|
||||
|
|
|
Grozījums Nr. 119
Direktīvas priekšlikums
4.a pants (jauns)
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
|
4.a pants |
|
|
Digitālie risinājumi |
|
|
1. Komisija izveido īpašu digitalizētu ziņošanas portālu, kas darbojas kā vienas pieturas aģentūra uzņēmumiem. Portāls nodrošina brīvu piekļuvi visām matricēm, pamatnostādnēm un informācijai, kas attiecas uz visām ziņošanas prasībām, kuras uzņēmumiem noteiktas Savienības tiesību aktos, tostarp brīvprātīgiem rīkiem un kas pielāgotas uzņēmuma lielumam, nozarei, ražojumiem un pakalpojumiem un pakļautībai riskam. Tā arī nodrošina piekļuvi informācijai par finansējuma un dalības iepirkumos iespējām, lai palīdzētu uzņēmumiem īstenot, izpildīt un izmantot to pienācīgas rūpības pienākumus. |
|
|
Šā punkta pirmās daļas nolūkos Komisija nodrošina, ka attiecīgās datu platformas, kas sniedz informāciju uzņēmumiem un datu lietotājiem, ir sadarbspējīgas un ka datus tehniski netraucēti var pārsūtīt, apmainīties ar tiem un analizētm un papildināt Eiropas vienoto piekļuve. punktu. |
|
|
2. Komisija līdz [24 mēneši pēc šīs direktīvas stāšanās spēkā] iesniedz ziņojumu Eiropas Parlamentam un Padomei par nepieciešamību nodrošināt tehnoloģiskus risinājumus šīs direktīvas nolūkos, tostarp par uzticama mākslīgā intelekta izmantošanu saskaņā ar Regulu (ES) 2024/1689. |
(*1) Atsauces uz “cp” pieņemto grozījumu virsrakstos saprot kā minēto grozījumu atbilstošās daļas.
(1) Jautājums tika nodots atpakaļ atbildīgajai komitejai starpiestāžu sarunām saskaņā ar 60. panta 4. punkta ceturto daļu (A10-0197/2025).
(9) Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2020/852 (2020. gada 18. jūnijs) par regulējuma izveidi ilgtspējīgu ieguldījumu veicināšanai un ar ko groza Regulu (ES) 2019/2088 (OV L 198, 22.6.2020., 13. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2020/852/oj).
(11) Komisijas Deleģētā regula (ES) 2019/815 (2018. gada 17. decembris), ar ko Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2004/109/EK papildina attiecībā uz regulatīvajiem tehniskajiem standartiem par vienotā elektroniskās ziņošanas formāta specifikāciju (OV L 143, 29.5.2019., 1. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2019/815/oj).
(11) Komisijas Deleģētā regula (ES) 2019/815 (2018. gada 17. decembris), ar ko Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2004/109/EK papildina attiecībā uz regulatīvajiem tehniskajiem standartiem par vienotā elektroniskās ziņošanas formāta specifikāciju (OV L 143, 29.5.2019., 1. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2019/815/oj).
(12) Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2020/852 (2020. gada 18. jūnijs) par regulējuma izveidi ilgtspējīgu ieguldījumu veicināšanai un ar ko groza Regulu (ES) 2019/2088 (OV L 198, 22.6.2020., 13. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2020/852/oj).
(12) Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2020/852 (2020. gada 18. jūnijs) par regulējuma izveidi ilgtspējīgu ieguldījumu veicināšanai un ar ko groza Regulu (ES) 2019/2088 (OV L 198, 22.6.2020., 13. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2020/852/oj).
(13) Direktīva (ES) 2025/XX (... gada...)
(1) Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2024/1689 (2024. gada 13. jūnijs), ar ko nosaka saskaņotas normas mākslīgā intelekta jomā un groza Regulas (EK) Nr. 300/2008, (ES) Nr. 167/2013, (ES) Nr. 168/2013, (ES) 2018/858, (ES) 2018/1139 un (ES) 2019/2144 un Direktīvas 2014/90/ES, (ES) 2016/797 un (ES) 2020/1828 (Mākslīgā intelekta akts) (OV L, 2024/1689, 12.7.2024.).
(13) Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva (ES) 2022/2464 (2022. gada 14. decembris), ar ko attiecībā uz korporatīvo ilgtspējas ziņu sniegšanu groza Regulu (ES) Nr. 537/2014, Direktīvu 2004/109/EK, Direktīvu 2006/43/EK un Direktīvu 2013/34/ES (OV L 322, 16.12.2022., 15. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2022/2464/oj ).
ELI: http://data.europa.eu/eli/C/2026/1672/oj
ISSN 1977-0952 (electronic edition)