|
Eiropas Savienības |
LV C sērija |
|
C/2025/2790 |
16.5.2025 |
Komisijas paziņojums, kas publicēts saskaņā ar Padomes Regulas (EK) Nr. 1/2003 27. panta 4. punktu lietā AT.40721 – Microsoft Teams un lietā AT.40873 – Microsoft Teams II
(C/2025/2790)
1. Ievads
|
(1) |
Ja Komisija plāno pieņemt lēmumu, ar ko pieprasa pārkāpuma izbeigšanu, un iesaistītās personas piedāvā uzņemties saistības, ar kurām tiek kliedētas bažas, ko Komisija paudusi savā provizoriskajā novērtējumā, tad saskaņā ar 9. pantu Padomes 2002. gada 16. decembra Regulā (EK) Nr. 1/2003 par to konkurences noteikumu īstenošanu, kas noteikti Līguma 81. un 82. pantā (1), Komisija var ar lēmumu padarīt šīs saistības attiecīgajiem uzņēmumiem saistošas. Šādu lēmumu var pieņemt uz noteiktu laiku, un tajā secina, ka Komisijas rīcībai vairs nav pamata. Saskaņā ar minētās regulas 27. panta 4. punktu Komisija publicē īsu lietas kopsavilkumu un saistību galveno saturu. Ieinteresētās personas savus apsvērumus var iesniegt Komisijas noteiktajā termiņā. |
2. Lietas kopsavilkums
|
(2) |
Komisija 2024. gada 25. jūnijā pieņēma iebildumu paziņojumu (“IP”) par iespējamiem Līguma par Eiropas Savienības darbību (“Līgums”) 102. panta un Līguma par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) 54. panta pārkāpumiem. IP ir sākotnējs vērtējums Regulas (EK) Nr. 1/2003 9. panta 1. punkta nozīmē. |
|
(3) |
Iebildumu paziņojumā provizoriski tika konstatēts, ka Microsoft ir ļaunprātīgi izmantojis savu dominējošo stāvokli, sasaistot savu programmatūras kā pakalpojuma (“SaaS”) vienoto saziņas un sadarbības rīku Teams ar dominējošām SaaS produktivitātes lietojumprogrammām profesionālai lietošanai Word, Excel, PowerPoint un Outlook (“sasaistītājprodukti”). |
|
(4) |
Vismaz kopš 2019. gada klienti nevarēja iegādāties sasaistītājproduktus, kas tiek pārdoti Office 365 un Microsoft 365 (“O365/M365”) komplektos, nesaņemot arī Teams. Tas nodrošināja Teams izplatīšanas priekšrocības, kuras konkurenti nespēja kompensēt un kuras vēl vairāk saasināja ierobežotā sadarbspēja starp Microsoft produktiem un konkurējošiem risinājumiem. |
|
(5) |
Izmeklēšanas gaitā Microsoft vienpusēji veica izmaiņas savā rīcībā, proti, ieviesa O365/M365 komplektu versijas bez Teams zināšanu un priekšplāna darbiniekiem par zemāku cenu nekā komplektiem bez Teams, vispirms EEZ (2023. gadā) un pēc tam visā pasaulē (2024. gadā). Iebildumu paziņojumā provizoriski tika konstatēts, ka šīs izmaiņas, vērtējot tās kopumā, nav pietiekamas, lai izbeigtu pārkāpumu un tā sekas. |
3. Piedāvāto saistību galvenais saturs
|
(6) |
Microsoft nepiekrīt Komisijas iebildumu paziņojumā minētajam. Lai kliedētu Komisijas bažas par konkurenci, uzņēmums tomēr piedāvāja, pamatojoties uz vienpusēji veiktajām izmaiņām, uzņemties saistības saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1/2003 9. pantu. Saistību galvenie elementi ir šādi.
|
|
(7) |
Saistību pilns teksts angļu valodā ir publicēts Konkurences ģenerāldirektorāta tīmekļa vietnē: |
4. Aicinājums iesniegt piezīmes
|
(8) |
Komisija atkarībā no tirgus pārbaudes rezultātiem plāno pieņemt lēmumu saskaņā ar 9. panta 1. punktu Regulā (EK) Nr. 1/2003, ar ko tā pasludinātu par saistošām iepriekš apkopotās un Konkurences ģenerāldirektorāta tīmekļa vietnē publicētās saistības. |
|
(9) |
Komisija saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1/2003 27. panta 4. punktu aicina ieinteresētās trešās personas iesniegt savus apsvērumus par ierosinātajām saistībām. Apsvērumiem jānonāk Komisijā ne vēlāk kā viena mēneša laikā no šā paziņojuma publicēšanas dienas. Ieinteresētās trešās personas tiek lūgtas iesniegt arī savu piezīmju nekonfidenciālu versiju, kurā informācija, ko tās uzskata par komercnoslēpumiem un cita veida konfidenciālu informāciju, ir svītrota un attiecīgi aizstāta ar nekonfidenciālu kopsavilkumu vai ar vārdiem “komercnoslēpumi” vai “konfidenciāli”. |
|
(10) |
Atbildes un piezīmes vēlams pamatot un minēt tajās attiecīgos faktus. Ja kādā ierosināto saistību daļā konstatējat kādu problēmu, lūdzam ierosināt iespējamo risinājumu. |
|
(11) |
Apsvērumus Komisijai ar atsauces numuriem AT.40721 – Microsoft Teams un AT.40873 – Microsoft Teams II var nosūtīt pa e-pastu (COMP-GREFFE-ANTITRUST@ec.europa.eu) vai pa pastu uz šādu adresi:
|
(1) OV L 1, 4.1.2003., 1. lpp. Kopš 2009. gada 1. decembra EK līguma 81. un 82. pants ir attiecīgi LESD 101. un 102. pants. Šie panti pēc būtības ir identiski. Šajā paziņojumā atsauces uz LESD 101. un 102. pantu vajadzības gadījumā jāsaprot kā atsauces uz EK līguma 81. un 82. pantu.
(2) Ir noprotams, ka Microsoft plāno globāli saskaņot savus komplektu piedāvājumus un cenas.
ELI: http://data.europa.eu/eli/C/2025/2790/oj
ISSN 1977-0952 (electronic edition)