European flag

Eiropas Savienības
Oficiālais Vēstnesis

LV

C sērija


C/2024/3969

25.6.2024

Apstiprināts standarta grozījums ar aizsargātu cilmes vietas nosaukumu vai aizsargātu ģeogrāfiskās izcelsmes norādi apzīmēta lauksaimniecības produkta vai pārtikas produkta specifikācijā: publicēšana saskaņā ar Komisijas Deleģētās regulas (ES) Nr. 664/2014 6.b panta 2. un 3. punktu

(C/2024/3969)

Šis paziņojums publicēts saskaņā ar Komisijas Deleģētās regulas (ES) 664/2014 (1) 6.b panta 5. punktu.

PAZIŅOJUMS PAR PRODUKTA SPECIFIKĀCIJĀ IZDARĪTA STANDARTA GROZĪJUMA APSTIPRINĀŠANU DALĪBVALSTS IZCELSMES AIZSARGĀTA CILMES VIETAS NOSAUKUMA VAI AIZSARGĀTAS ĢEOGRĀFISKĀS IZCELSMES NORĀDES GADĪJUMĀ

(Regula (ES) Nr. 1151/2012)

“Lenteja de Tierra de Campos”

ES Nr.: PGI-ES-0313-AM01 – 3.6.2024

ACVN ( ) AĢIN (X)

1.   Produkta nosaukums

“Lenteja de Tierra de Campos”

2.   Dalībvalsts, pie kuras pieder ģeogrāfiskais apgabals

Spānija

3.   Dalībvalsts iestāde, kas paziņo standarta grozījumu

Instituto Tecnológico Agrario de Castilla y León [Kastīlijas un Leonas Lauksaimniecības tehnoloģiju institūts]

4.   Apstiprinātā(-o) grozījuma(-u) apraksts

Skaidrojums, kādēļ uz grozījumu vai grozījumiem attiecināma standarta grozījuma definīcija, kas minēta Regulas (ES) 1151/2012 53. panta 2. punktā Šis ir “standarta grozījums”, kā paredzēts Regulas (ES) Nr. 1151/2012 53. panta 2. punktā, jo ar veiktajām izmaiņām netiek grozīta aizsargātā ģeogrāfiskās izcelsmes norāde, netiek apdraudēta saikne un netiek ieviesti jauni ierobežojumi produkta tirdzniecībai.

1.   Grozījums iedaļā “Ģeogrāfiskā apgabala īsa definīcija”

Izlabotas dažādas kļūdas attiecībā uz vairāku ģeogrāfiskajā apgabalā ietilpstošo pašvaldību teritoriju.

Medina de Rioseco pašvaldības nosaukums bija atkārtoti minēts dažādu Valjadolidas rajonu pašvaldību uzskaitījumā; tas ir izņemts no uzskaitīto Centro rajona pašvaldību saraksta un saglabāts uzskaitīto Tierra de Campos rajona — pie kura šī pašvaldība faktiski pieder — pašvaldību sarakstā.

No Leonas [León] provinces Sahagún rajona pašvaldību saraksta ir svītrota Mancomunidad de Santa María del Monte de Cea, jo šādas vietas nav, un tajā ir atstāts Santa María del Monte de Cea pašvaldības nosaukums.

Šis grozījums vienoto dokumentu neietekmē.

2.   Grozījums iedaļā “Pierādījumi par produkta izcelsmi ģeogrāfiskajā apgabalā”

Ir iekļauti Komisijas Īstenošanas regulas (ES) Nr. 668/2014 4. panta 2. punkta noteikumi par produkta izsekojamību un ir pārskatītas kontroles metodes. Teikuma daļā “Tikai (..) tiks iepakots un laists tirgū ar izcelsmes apliecinājumu, kuru papildina marķējums, kas identificē nosaukumu,” vārds “nosaukums” ir aizstāts ar vārdiem “aizsargāta ģeogrāfiskās izcelsmes norāde”.

Lai nodrošinātu ar AĢIN apzīmēto lēcu izsekojamību, ir pievienota šāda prasība: “Produkta specifikācijai atbilstīgās lēcas jāglabā, jātransportē un pēc tam jāiepako atsevišķi no lēcām, kas specifikācijai neatbilst.”

Šis grozījums vienoto dokumentu neietekmē.

3.   Grozījums iedaļā “Ražošanas metode”

Specifikācijas a) iedaļa par lauksaimniecības zemesgabaliem

Piektajā rindkopā ir svītrota prasība “(..) noteikts attiecībā uz zemesgabala reģistrāciju”, jo augsnes īpašības nav noteiktas kā reģistrācijas nosacījums, ja to nodrošināšana nav būtiska ar lēcu audzēšanu saistīta prasība, kas obligāti jāizpilda pirms sēšanas.

Iedaļas sestā rindkopa ir grozīta šādi, lai skaidrāk formulētu prasību: “Organiskos mēslošanas līdzekļus drīkst izmantot, lai sasniegtu specifikācijā noteikto organiskās vielas procentuālo daudzumu, jebkurā laikā, izņemot gadu, kurā tiek audzētas lēcas.”

Specifikācijas b) iedaļa par ražotāju noliktavām

Svītrots teksts par izvairīšanos no dažādu glabājamo sūtījumu lēcu sajaukšanas, jo katram operatoram ir sava izsekojamības sistēma, kas viņam var ļaut vai neļaut sajaukt dažādus sūtījumus, ar nosacījumu, ka tiek nodrošināta atbilstība Komisijas Īstenošanas regulas (ES) Nr. 668/2014 4. panta 2. punkta noteikumiem.

Teksts par obligātajiem glabāšanas nosacījumiem ir apkopots, minot pienākumu ievērot spēkā esošos tiesību aktus veselības jomā. Specifikācijas c) iedaļa par iepakošanas uzņēmumiem

Svītroti vārdi “turpmāk norādītajā secībā”, jo procesu veikšanas secība var neatbilst šajā iedaļā norādītajai.

Tekstā “Turklāt ir jāizlasa graudi, kuru diametrs un biezums neatbilst lēcas diametram un biezumam, piemēram, kviešu, miežu un vējauzu graudi” svītroti vārdi “piemēram, kviešu, miežu un vējauzu graudi”, jo tie ir piemēri, kas neizslēdz citu veidu graudus.

Svītrots 7. punkts par galīgo kvalitātes kontroli, jo tā ir darbība, kas nešaubīgi jāveic, lai nodrošinātu atbilstību specifikācijā noteiktajām prasībām.

Specifikācijas d) iedaļa par laišanu tirgū

Pašreizējā produkta specifikācijā noteiktais tirgū laišanas periods ilgst no ražas novākšanas līdz nākamā gada 30. septembrim. Ar šo grozījumu minēto periodu pagarina līdz martam otrajā gadā pēc ražas novākšanas datuma. Operatori drīkst iepakot produktu tikai šajā periodā.

Vienlaikus ir svītrota norāde par to, ka operatori var pieprasīt iepakošanas perioda pagarinājumu par sešiem mēnešiem (līdz otrā gada martam), kā arī norāde par vajadzīgo regulatīvās padomes atļauju.

Šā grozījuma mērķis ir novērst kavēšanos produkta iepakošanā tad, kad tiek gaidīta atļauja pagarināt tirgū laišanas periodu.

Lai atceltu šo atļaujas piešķiršanas procedūru, kas saskaņā ar specifikāciju bija vajadzīga, lai izņēmuma kārtā par sešiem mēnešiem pagarinātu termiņu (līdz martam otrajā gadā pēc ražas novākšanas), ir apstiprināts, ka šā perioda pagarināšana neietekmē produkta īpašības laikā, kad to laiž tirgū.

Visbeidzot, d) iedaļas pirmā rindkopa par laišanu tirgū ir pārformulēta šādi:

“Kaltētās lēcas jāiepako līdz martam otrajā gadā pēc ražas novākšanas datuma.”

Šis grozījums vienoto dokumentu neietekmē.

4.   Grozījums iedaļā “Marķējums”

Attiecībā uz marķējumā norādāmo tekstu ir iekļauta papildu prasība marķējumā norādīt ES AĢIN logotipu. Specifikācijā ir iekļauts arī aizsargātās ģeogrāfiskās izcelsmes norādes grafiskais simbols.

Šis grozījums ietekmē vienotā dokumenta 3.7. punktu.

Šis grozījums ietekmē vienoto dokumentu.

5.   Grozījums iedaļā “Tiesību aktu prasības”

Iedaļa “Tiesību aktu prasības” ir svītrota, jo produkta specifikācijā tā vairs nav jāiekļauj.

Šīs grozījums vienoto dokumentu neietekmē.

Grozījums vienoto dokumentu neietekmē.

VIENOTAIS DOKUMENTS

“Lenteja de Tierra de Campos”

ES Nr.: PGI-ES-0313-AM01 – 3.6.2024

ACVN ( ) AĢIN (X)

1.   Nosaukums vai nosaukumi [ACVN vai AĢIN]

“Lenteja de Tierra de Campos”

2.   Dalībvalsts vai trešā valsts

Spānija

3.   Lauksaimniecības produkta vai pārtikas produkta apraksts

3.1.   Kombinētās nomenklatūras kods

07 – ĒDAMI DĀRZEŅI UN ATSEVIŠĶAS SAKNES UN BUMBUĻI

08 – ĒDAMI AUGĻI UN RIEKSTI; CITRUSAUGĻU UN MELOŅU MIZAS

10 – GRAUDAUGU PRODUKTI

11 – MILTRŪPNIECĪBAS PRODUKTI; IESALS; CIETES; INULĪNS, KVIEŠU LIPEKLIS

20 – DĀRZEŅU, AUGĻU, RIEKSTU VAI CITU AUGU DAĻU IZSTRĀDĀJUMI

3.2.   Apraksts par produktu, uz kuru attiecas 1. punktā minētais nosaukums

Aizsargātais produkts ir no pākstīm izlobītas sēklas, kas pieder pie Lens culinaris ssp. Culinaris sugas, “Microsperma” šķirnes, Europeae grupas un paredzētas lietošanai pārtikā. Tirdzniecībai paredzētās šķirnes nosaukums ir “Pardina”.

FIZIKĀLĀS UN MORFOLOĢISKĀS ĪPAŠĪBAS. Sēklu ārējais apvalks ir brūns vai pelēkbrūns ar melniem punktiņiem vai plankumiem, kas dažreiz var pārklāt visu apvalku. Dīgļlapas ir dzeltenas. Var būt pieļaujami ne vairāk kā 2 % lēcu, kas neatbilst iepriekš izklāstītajām īpašībām, ja vien šādas lēcas neietekmē to vispārējo izskatu. Sēklas diametrs tās šaurākajā vietā nav mazāks par 3,5 mm. Ne vairāk kā 4 % lēcu minētais diametrs var būt mazāks.

ORGANOLEPTISKĀS ĪPAŠĪBAS. Gluda virsma, samērā mīksta miziņa un albumīns; albumīns mazliet sviestains un tikai nedaudz graudains/miltains; garša nav savelkoša.

3.3.   Dzīvnieku barība (tikai dzīvnieku izcelsmes produktiem) un izejvielas (tikai pārstrādātiem produktiem)

3.4.   Konkrēti ražošanas posmi, kas jāveic noteiktajā ģeogrāfiskajā apgabalā

Lēcām jābūt audzētām noteiktajā ģeogrāfiskajā apgabalā.

3.5.   Ar reģistrēto nosaukumu apzīmētā produkta griešanas, rīvēšanas, iepakošanas u. c. īpašie noteikumi

Lēcas, kuras apzīmē ar aizsargāto ģeogrāfiskās izcelsmes norādi, nedrīkst laist tirgū bez iepakojuma.

3.6.   Ar reģistrēto nosaukumu apzīmētā produkta marķēšanas īpašie noteikumi

Uz visiem iepakojumiem, kuros lēcas nodod patēriņam, jābūt numurētam marķējumam, kurā iekļauts ES AĢIN simbols, nosaukums “Lenteja de Tierra de Campos” un paša AĢIN logotips.

Aizsargātās ģeogrāfiskās izcelsmes norādes logotips ir šāds:

Image 1

Marķējumiem jābūt piestiprinātiem iepakošanas uzņēmumā tā, lai tos nevarētu izmantot atkārtoti.

4.   Ģeogrāfiskā apgabala īsa definīcija

Lauksaimnieciskās ražošanas ģeogrāfiskais apgabals (kura platība ir 9 175 km2) aptver daļu no četrām Kastīlijas un Leonas ziemeļrietumu provincēm (Leona, Palensija, Valjadolida un Samora).

Rajoni, kas veido noteikto ģeogrāfisko apgabalu, ir šādi:

Leonas provincē: Esla-Campos rajons un Sahagún rajons,

Palensijas provincē: Campos rajons, Cerrato rajons un Saldaña-Valdavia rajons,

Valjadolidas provincē: Centro rajons, Sur rajons un Tierra de Campos rajons,

Samoras provincē: Benavente y Los Valles rajons, Campos-Pan rajons un Duero Bajo rajons.

5.   Saikne ar ģeogrāfisko apgabalu

Ģeogrāfiskā apgabala specifika

Klimats. Klimats ir semiarīds, vidējais nokrišņu daudzums ir 464 mm gadā, vidējā minimālā temperatūra ir –9,0 °C un vidējā maksimālā temperatūra ir 18,6 °C. Aukstākais mēnesis ir janvāris, un karstākais mēnesis ir jūlijs. Salnu periods ilgst gandrīz 8 mēnešus, un visvairāk lietus nokrišņu ir maijā un novembrī.

Šīs īpatnības nodrošina izcilus mitruma apstākļus dīgtspējai tradicionālajā sējas laikā (novembrī) un veicina labu sēklu veidošanos (nākamā gada maijā), kā arī sēklu strauju un efektīvu žūšanu jūnijā un jūlijā, kad temperatūras un saules gaismas apstākļi ir vislabvēlīgākie un sakrīt ar vasaras saulgriežiem, tādējādi ļaujot sēklas uzglabāt bez sēnīšu un baktēriju izraisītām problēmām. Zemā temperatūra ziemā arī nodrošina dabisku aizsardzību pret kaitīgiem organismiem.

Augsnes. Ražošanas apgabala augsnes galvenās īpašības ir šādas: paaugstināts māla īpatsvars, kas raksturīgs Tierra de Campos; neitrāls vai sārmains pH, zems organiskās vielas saturs; normāls kālija un salīdzinoši zems fosfora saturs (lai gan tas lielāks nekā blakusesošajos apgabalos). Lai iegūtu produktu, kas atbilst lielākajai daļai vajadzīgo organoleptisko īpašību, augsnē jābūt minimālajam organiskās vielas (lai produkts nebūtu tik miltains), kālija (piešķir produktam vairāk sviestainu struktūru un mazāk savelkošu garšu) un fosfora (veicina mīkstākas miziņas veidošanos un mazāk savelkošu garšu) saturam.

Fiziskā ģeogrāfija. Ražošanas apgabals atrodas vidēji 750 m virs jūras līmeņa, ir līdzens, un tam ir tipisks lauksaimnieciskās zemes reljefs bez būtiskiem šķēršļiem darbam, lai gan uz to iedarbojas erozija. Ziemeļos zeme nedaudz paceļas virs 1 000 m, savukārt dienvidrietumos pie Valderadvejas upes augstums samazinās līdz 650 m.

Produkta specifika

Augu materiālu iegūst no vietējiem ekotipiem, kas daudzu gadu gaitā pielāgojušies šā apgabala audzēšanas apstākļiem, un no komerciālajām šķirnēm, kas iegūtas no šiem ekotipiem.

Izmantotais augu materiāls ir salcietīgs, noturīgs pret lielāko daļu kaitīgo organismu un slimību, labi pielāgojas sausumam un nodrošina vidēji lielu ražu.

Saikne starp ģeogrāfisko apgabalu un produkta kvalitāti vai īpašībām (ACVN) vai produkta īpašo kvalitāti, reputāciju vai citām īpašībām (AĢIN)

Uzskata, ka augstums virs jūras līmeņa ir ļoti svarīgs faktors attiecībā uz produkta īpašībām, jo apgabala nelielais augstums virs jūras līmeņa (750 m) salīdzinājumā ar citiem blakusesošiem apgabaliem veicina to, ka produkta miziņa ir līdzenāka un ka tas ir sviestaināks un ar mazāk savelkošu garšu.

Minimālais organiskās vielas saturs, kas noteikts augsnēm, nodrošina to, ka produkts ir mazāk miltains; kālija saturs piešķir produktam vairāk sviestainu struktūru un mazāk savelkošu garšu, un fosfora saturs veicina mīkstākas miziņas veidošanos, mazāk savelkošu garšu un augstāku tauku saturu.

Atsauce uz specifikācijas publikāciju

http://www.itacyl.es/calidad-diferenciada/dop-e-igp/listado-dop-agroalimentarias


(1)   OV L 179, 19.6.2014., 17. lpp.


ELI: http://data.europa.eu/eli/C/2024/3969/oj

ISSN 1977-0952 (electronic edition)