|
Oficiālais Vēstnesis |
LV Serija C |
|
C/2024/917 |
29.1.2024 |
Tiesas (pirmā palāta) 2023. gada 7. decembra spriedums (Verwaltungsgericht Wiesbaden (Vācija) lūgumi sniegt prejudiciālu nolēmumu) – UF (C-26/22), AB (C-64/22)/Land Hessen
(Apvienotās lietas C-26/22 un C-64/22 (1), SCHUFA Holding (Atbrīvošana no atlikušajām parādsaistībām))
(Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu - Fizisko personu aizsardzība attiecībā uz personas datu apstrādi - Regula (ES) 2016/679 - 5. panta 1. punkta a) apakšpunkts - “Likumīguma” princips - 6. panta 1. punkta pirmās daļas f) apakšpunkts - Apstrādes nepieciešamība pārziņa vai trešās personas leģitīmo interešu ievērošanai - 17. panta 1. punkta d) apakšpunkts - Tiesības panākt personas datu dzēšanu gadījumā, ja tie ir apstrādāti nelikumīgi - 40. pants - Rīcības kodeksi - 78. panta 1. punkts - Tiesības uz efektīvu tiesību aizsardzību tiesā pret uzraudzības iestādi - Uzraudzības iestādes pieņemts lēmums par sūdzību - Šā lēmuma pārbaudes tiesā apjoms - Kredītinformācijas biroji - No publiska reģistra gūtu datu par personas atbrīvošanu no atlikušajām parādsaistībām glabāšana - Glabāšanas ilgums)
(C/2024/917)
Tiesvedības valoda – vācu
Iesniedzējtiesa
Verwaltungsgericht Wiesbaden
Pamatlietu puses
Prasītāji: UF (C-26/22), AB (C-64/22)
Atbildētāja: Land Hessen
piedaloties: SCHUFA Holding AG
Rezolutīvā daļa
|
1) |
Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) 2016/679 (2016. gada 27. aprīlis) par fizisku personu aizsardzību attiecībā uz personas datu apstrādi un šādu datu brīvu apriti un ar ko atceļ Direktīvu 95/46/EK (Vispārīgā datu aizsardzības regula) 78. panta 1. punkts ir jāinterpretē tādējādi, ka uzraudzības iestādes lēmums par sūdzību ir pakļauts pilnīgai pārbaudei tiesā. |
|
2) |
Regulas 2016/679 5. panta 1. punkta a) apakšpunkts, lasot to kopsakarā ar šīs regulas 6. panta 1. punkta pirmās daļas f) apakšpunktu, ir jāinterpretē tādējādi, ka tas nepieļauj tādu privātu kredītinformācijas biroju praksi, kas izpaužas kā no publiskā reģistra iegūtas informācijas par fizisku personu atbrīvošanu no atlikušajām parādsaistībām glabāšana savās datubāzēs tālab, lai varētu sniegt ziņas par šo personu maksātspēju, ilgāk par laikposmu, kurā dati tiek glabāti publiskajā reģistrā. |
|
3) |
Regulas 2016/679 17. panta 1. punkta c) apakšpunkts ir jāinterpretē tādējādi, ka datu subjektam ir tiesības panākt, lai pārzinis bez nepamatotas kavēšanās dzēstu šā datu subjekta personas datus, ja šis datu subjekts iebilst pret apstrādi saskaņā ar šīs regulas 21. panta 1. punktu un ja nav pārliecinošu leģitīmu iemeslu, kas izņēmuma kārtā attiecīgo apstrādi pamatotu. |
|
4) |
Regulas 2016/679 17. panta 1. punkta d) apakšpunkts ir jāinterpretē tādējādi, ka pārzinim ir pienākums bez nepamatotas kavēšanās dzēst personas datus, kas ir apstrādāti nelikumīgi. |
ELI: http://data.europa.eu/eli/C/2024/917/oj
ISSN 1977-0952 (electronic edition)