Oficiālais Vēstnesis |
LV Serija C |
C/2024/506 |
23.1.2024 |
P9_TA(2023)0236
Mākslīgā intelekta akts
Eiropas Parlamenta 2023. gada 14. jūnijā pieņemtie grozījumi priekšlikumā Eiropas Parlamenta un Padomes regulai, kas nosaka saskaņotas normas mākslīgā intelekta jomā (mākslīgā intelekta akts) un groza dažus Savienības leģislatīvos aktus (COM(2021)0206 – C9-0146/2021 – 2021/0106(COD)) (1)
(Parastā likumdošanas procedūra: pirmais lasījums)
(C/2024/506)
Grozījums Nr. 1
Regulas priekšlikums
4.a norāde (jauna)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
ņemot vērā Eiropas Centrālās bankas atzinumu, |
Grozījums Nr. 2
Regulas priekšlikums
4.b norāde (jauna)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
ņemot vērā Eiropas Datu aizsardzības kolēģijas un Eiropas Datu aizsardzības uzraudzītāja kopīgo atzinumu, |
Grozījums Nr. 3
Regulas priekšlikums
1. apsvērums
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 4
Regulas priekšlikums
1.a apsvērums (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
|
Grozījums Nr. 5
Regulas priekšlikums
2. apsvērums
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 6
Regulas priekšlikums
2.a apsvērums (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
|
Grozījums Nr. 7
Regulas priekšlikums
2.b apsvērums (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
|
Grozījums Nr. 8
Regulas priekšlikums
2.c apsvērums (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
|
Grozījums Nr. 9
Regulas priekšlikums
2.d apsvērums (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
|
Grozījums Nr. 10
Regulas priekšlikums
2.e apsvērums (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
|
Grozījums Nr. 11
Regulas priekšlikums
2.f apsvērums (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
|
Grozījums Nr. 12
Regulas priekšlikums
3. apsvērums
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 13
Regulas priekšlikums
3.a apsvērums (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
|
Grozījums Nr. 14
Regulas priekšlikums
4. apsvērums
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 15
Regulas priekšlikums
4.a apsvērums (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
|
Grozījums Nr. 16
Regulas priekšlikums
5. apsvērums
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 17
Regulas priekšlikums
5.a apsvērums (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
|
Grozījums Nr. 18
Regulas priekšlikums
6. apsvērums
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 19
Regulas priekšlikums
6.a apsvērums (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
|
Grozījums Nr. 20
Regulas priekšlikums
6.b apsvērums (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
|
Grozījums Nr. 21
Regulas priekšlikums
7. apsvērums
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 22
Regulas priekšlikums
7.a apsvērums (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
|
Grozījums Nr. 23
Regulas priekšlikums
7.b apsvērums (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
|
Grozījums Nr. 24
Regulas priekšlikums
8. apsvērums
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 25
Regulas priekšlikums
8.a apsvērums (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
|
Grozījums Nr. 26
Regulas priekšlikums
9. apsvērums
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 27
Regulas priekšlikums
9.a apsvērums (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
|
Grozījums Nr. 28
Regulas priekšlikums
9.b apsvērums (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
|
Grozījums Nr. 29
Regulas priekšlikums
10. apsvērums
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 30
Regulas priekšlikums
11. apsvērums
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 31
Regulas priekšlikums
12. apsvērums
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 32
Regulas priekšlikums
12.a apsvērums (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
|
Grozījums Nr. 33
Regulas priekšlikums
12.b apsvērums (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
|
Grozījums Nr. 34
Regulas priekšlikums
12.c apsvērums (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
|
Grozījums Nr. 35
Regulas priekšlikums
13. apsvērums
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 36
Regulas priekšlikums
14. apsvērums
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 37
Regulas priekšlikums
15. apsvērums
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 38
Regulas priekšlikums
16. apsvērums
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 39
Regulas priekšlikums
16.a apsvērums (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
|
Grozījums Nr. 40
Regulas priekšlikums
17. apsvērums
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 41
Regulas priekšlikums
18. apsvērums
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 42
Regulas priekšlikums
19. apsvērums
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
svītrots |
Grozījums Nr. 43
Regulas priekšlikums
20. apsvērums
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
svītrots |
Grozījums Nr. 44
Regulas priekšlikums
21. apsvērums
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
svītrots |
Grozījums Nr. 45
Regulas priekšlikums
22. apsvērums
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
svītrots |
Grozījums Nr. 46
Regulas priekšlikums
23. apsvērums
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
svītrots |
Grozījums Nr. 47
Regulas priekšlikums
24. apsvērums
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 48
Regulas priekšlikums
25. apsvērums
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 49
Regulas priekšlikums
26. apsvērums
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 50
Regulas priekšlikums
26.a apsvērums (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
|
Grozījums Nr. 51
Regulas priekšlikums
26.b apsvērums (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
|
Grozījums Nr. 52
Regulas priekšlikums
26.c apsvērums (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
|
Grozījums Nr. 53
Regulas priekšlikums
26.d apsvērums (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
|
Grozījums Nr. 54
Regulas priekšlikums
27. apsvērums
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 55
Regulas priekšlikums
28. apsvērums
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 56
Regulas priekšlikums
28.a apsvērums (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
|
Grozījums Nr. 57
Regulas priekšlikums
29. apsvērums
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
||||
Grozījums Nr. 58
Regulas priekšlikums
30. apsvērums
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 59
Regulas priekšlikums
31. apsvērums
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 60
Regulas priekšlikums
32. apsvērums
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 61
Regulas priekšlikums
32.a apsvērums (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
|
Grozījums Nr. 62
Regulas priekšlikums
33. apsvērums
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
svītrots |
Grozījums Nr. 63
Regulas priekšlikums
33.a apsvērums (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
|
Grozījums Nr. 64
Regulas priekšlikums
34. apsvērums
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 65
Regulas priekšlikums
35. apsvērums
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 66
Regulas priekšlikums
36. apsvērums
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 67
Regulas priekšlikums
37. apsvērums
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 68
Regulas priekšlikums
37.a apsvērums (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
|
Grozījums Nr. 69
Regulas priekšlikums
38. apsvērums
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 70
Regulas priekšlikums
39. apsvērums
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 71
Regulas priekšlikums
40. apsvērums
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 72
Regulas priekšlikums
40.a apsvērums (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
|
Grozījums Nr. 73
Regulas priekšlikums
40.b apsvērums (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
|
Grozījums Nr. 74
Regulas priekšlikums
41. apsvērums
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 75
Regulas priekšlikums
41.a apsvērums (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
|
Grozījums Nr. 76
Regulas priekšlikums
42. apsvērums
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 77
Regulas priekšlikums
43. apsvērums
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 78
Regulas priekšlikums
44. apsvērums
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 79
Regulas priekšlikums
45. apsvērums
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 80
Regulas priekšlikums
45.a apsvērums (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
|
Grozījums Nr. 81
Regulas priekšlikums
46. apsvērums
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 82
Regulas priekšlikums
46.a apsvērums (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
|
Grozījums Nr. 83
Regulas priekšlikums
46.b apsvērums (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
|
Grozījums Nr. 84
Regulas priekšlikums
47.a apsvērums (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
|
Grozījums Nr. 85
Regulas priekšlikums
49. apsvērums
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 86
Regulas priekšlikums
50. apsvērums
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 87
Regulas priekšlikums
51. apsvērums
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 88
Regulas priekšlikums
53.a apsvērums (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
|
Grozījums Nr. 89
Regulas priekšlikums
54. apsvērums
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 90
Regulas priekšlikums
56. apsvērums
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 91
Regulas priekšlikums
58. apsvērums
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 92
Regulas priekšlikums
58.a apsvērums (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
|
Grozījums Nr. 93
Regulas priekšlikums
59. apsvērums
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 94
Regulas priekšlikums
60. apsvērums
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 95
Regulas priekšlikums
60.a apsvērums (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
|
Grozījums Nr. 96
Regulas priekšlikums
60.b apsvērums (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
|
Grozījums Nr. 97
Regulas priekšlikums
60.c apsvērums (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
|
Grozījums Nr. 98
Regulas priekšlikums
60.d apsvērums (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
|
Grozījums Nr. 99
Regulas priekšlikums
60.e apsvērums (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
|
Grozījums Nr. 100
Regulas priekšlikums
60.f apsvērums (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
|
Grozījums Nr. 101
Regulas priekšlikums
60.g apsvērums (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
|
Grozījums Nr. 102
Regulas priekšlikums
60.h apsvērums (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
|
Grozījums Nr. 103
Regulas priekšlikums
61. apsvērums
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 104
Regulas priekšlikums
61.a apsvērums (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
|
Grozījums Nr. 105
Regulas priekšlikums
61.b apsvērums (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
|
Grozījums Nr. 106
Regulas priekšlikums
61.c apsvērums (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
|
Grozījums Nr. 107
Regulas priekšlikums
61.d apsvērums (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
|
Grozījums Nr. 108
Regulas priekšlikums
62. apsvērums
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 109
Regulas priekšlikums
64. apsvērums
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 110
Regulas priekšlikums
65. apsvērums
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 111
Regulas priekšlikums
65.a apsvērums (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
|
Grozījums Nr. 112
Regulas priekšlikums
66. apsvērums
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 113
Regulas priekšlikums
67. apsvērums
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 114
Regulas priekšlikums
68. apsvērums
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 115
Regulas priekšlikums
69. apsvērums
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 116
Regulas priekšlikums
71. apsvērums
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 117
Regulas priekšlikums
72. apsvērums
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 118
Regulas priekšlikums
72.a apsvērums (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
|
Grozījums Nr. 119
Regulas priekšlikums
72.b apsvērums (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
|
Grozījums Nr. 120
Regulas priekšlikums
73. apsvērums
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 121
Regulas priekšlikums
74. apsvērums
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 122
Regulas priekšlikums
76. apsvērums
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 123
Regulas priekšlikums
77. apsvērums
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 124
Regulas priekšlikums
77.a apsvērums (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
|
Grozījums Nr. 125
Regulas priekšlikums
77.b apsvērums (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
|
Grozījums Nr. 126
Regulas priekšlikums
78. apsvērums
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 127
Regulas priekšlikums
79. apsvērums
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 128
Regulas priekšlikums
80. apsvērums
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 129
Regulas priekšlikums
80.a apsvērums (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
|
Grozījums Nr. 130
Regulas priekšlikums
82. apsvērums
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 131
Regulas priekšlikums
83. apsvērums
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 132
Regulas priekšlikums
84. apsvērums
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 133
Regulas priekšlikums
84.a apsvērums (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
|
Grozījums Nr. 134
Regulas priekšlikums
84.b apsvērums (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
|
Grozījums Nr. 135
Regulas priekšlikums
84.c apsvērums (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
|
Grozījums Nr. 136
Regulas priekšlikums
85. apsvērums
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 137
Regulas priekšlikums
85.a apsvērums (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
|
Grozījums Nr. 138
Regulas priekšlikums
87.a apsvērums (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
|
Grozījums Nr. 139
Regulas priekšlikums
89. apsvērums
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 140
Regulas priekšlikums
1. pants – 1. punkts (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
|
Grozījums Nr. 141
Regulas priekšlikums
1. pants – 1. punkts – d apakšpunkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 142
Regulas priekšlikums
1. pants – 1. punkts – e apakšpunkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 143
Regulas priekšlikums
1. pants – 1. punkts – ea apakšpunkts (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
|
Grozījums Nr. 144
Regulas priekšlikums
1. pants – 1. punkts – eb apakšpunkts (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
|
Grozījums Nr. 145
Regulas priekšlikums
2. pants – 1. punkts – b apakšpunkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 146
Regulas priekšlikums
2. pants – 1. punkts – c apakšpunkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 147
Regulas priekšlikums
2. pants – 1. punkts – ca apakšpunkts (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
|
Grozījums Nr. 148
Regulas priekšlikums
2. pants – 1. punkts – cb apakšpunkts (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
|
Grozījums Nr. 149
Regulas priekšlikums
2. pants – 1. punkts – cc apakšpunkts (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
|
Grozījums Nr. 150
Regulas priekšlikums
2. pants – 2. punkts – ievaddaļa
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
2. Tikai šīs regulas 84. pantu piemēro augsta riska AI sistēmām, kuras ir produktu vai sistēmu drošības sastāvdaļas vai pašas ir produkti vai sistēmas un uz kurām attiecas tālāk norādītie tiesību akti: |
2. Augsta riska MI sistēmām, kuras ir produktu vai sistēmu drošības sastāvdaļas vai pašas ir produkti vai sistēmas un uz kurām attiecas II pielikuma B iedaļā uzskaitītie saskaņošanas tiesību akti , piemēro tikai šīs regulas 84. pantu; |
Grozījums Nr. 151
Regulas priekšlikums
2. pants – 2. punkts – a apakšpunkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
svītrots |
Grozījums Nr. 152
Regulas priekšlikums
2. pants – 2. punkts – b apakšpunkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
svītrots |
Grozījums Nr. 153
Regulas priekšlikums
2. pants – 2. punkts – c apakšpunkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
svītrots |
Grozījums Nr. 154
Regulas priekšlikums
2. pants – 2. punkts – d apakšpunkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
svītrots |
Grozījums Nr. 155
Regulas priekšlikums
2. pants – 2. punkts – e apakšpunkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
svītrots |
Grozījums Nr. 156
Regulas priekšlikums
2. pants – 2. punkts – f apakšpunkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
svītrots |
Grozījums Nr. 157
Regulas priekšlikums
2. pants – 2. punkts – g apakšpunkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
svītrots |
Grozījums Nr. 158
Regulas priekšlikums
2. pants – 2. punkts – h apakšpunkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
svītrots |
Grozījums Nr. 159
Regulas priekšlikums
2. pants – 4. punkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
4. Šī regula neattiecas uz publiskā sektora iestādēm trešā valstī un starptautiskām organizācijām, kas ir šīs regulas piemērošanas jomā saskaņā ar 1. punktu, ja šīs iestādes vai organizācijas izmanto AI sistēmas saskaņā ar starptautiskiem nolīgumiem par tiesībaizsardzības un tiesu iestāžu sadarbību ar Savienību vai ar vienu vai vairākām dalībvalstīm. |
4. Šī regula neattiecas uz publiskā sektora iestādēm trešā valstī un starptautiskām organizācijām, kas ir šīs regulas piemērošanas jomā saskaņā ar 1. punktu, ja šīs iestādes vai organizācijas izmanto MI sistēmas starptautiskās sadarbības ietvaros vai saskaņā ar starptautiskiem nolīgumiem par tiesībaizsardzības un tiesu iestāžu sadarbību ar Savienību vai ar vienu vai vairākām dalībvalstīm un uz tām attiecas Komisijas lēmums, kas pieņemts saskaņā ar Direktīvas (ES) 2016/680 36 . pantu vai Regulas 2016/679 45. pantu (“lēmums par aizsardzības līmeņa pietiekamību”), vai ja tās ir daļa no starptautiska nolīguma, kas noslēgts starp Savienību un minēto trešo valsti vai starptautisko organizāciju saskaņā ar LESD 218. pantu un ar ko nodrošina pienācīgas garantijas attiecībā uz personu privātuma, pamattiesību un brīvību aizsardzību. |
Grozījums Nr. 160
Regulas priekšlikums
2. pants – 5.a punkts (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
5.a Persondatiem, ko apstrādā saistībā ar šajā regulā noteiktajām tiesībām un pienākumiem, piemēro Savienības tiesību aktus persondatu aizsardzības, privātuma un sakaru konfidencialitātes jomā. Šī regula neskar regulas (ES) 2016/679 un (ES) 2018/1725 un direktīvas 2002/58/EK un (ES) 2016/680, neskarot šīs regulas 10. panta 5. punktā un 54. pantā paredzēto kārtību. |
Grozījums Nr. 161
Regulas priekšlikums
2. pants – 5.b punkts (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
5.b Šī regula neskar noteikumus, kas paredzēti citos Savienības tiesību aktos, kuri saistīti ar patērētāju aizsardzību un produktu drošumu. |
Grozījums Nr. 162
Regulas priekšlikums
2. pants – 5.c punkts (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
5.c Šī regula neliedz Savienībai un dalībvalstīm saglabāt vai ieviest tiesību aktus, noteikumus vai administratīvas normas, kas ir labvēlīgākas pret darba ņēmējiem viņu tiesību aizsardzības ziņā situācijām, kad darba devējs izmanto MI sistēmas, vai veicināt vai atļaut darba ņēmējiem izdevīgākus koplīgumus. |
Grozījums Nr. 163
Regulas priekšlikums
2. pants – 5.d punkts (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
5.d Šo regulu nepiemēro ar MI sistēmu saistītām pētniecības, testēšanas un izstrādes darbībām, pirms šī sistēma tiek laista tirgū vai nodota ekspluatācijā, ar nosacījumu, ka minētās darbības tiek veiktas atbilstoši pamattiesībām un piemērojamajiem Savienības tiesību aktiem. Šis atbrīvojums neattiecas uz testēšanu reālos apstākļos. Komisija ir pilnvarota pieņemt deleģētos aktus saskaņā ar 73. pantu, kuri skaidro šā punkta piemērošanu lai precizētu šo atbrīvojumu nolūkā novērst pašreizēju un iespējamu tā nepareizu izmantošanu. MI birojs sniedz norādījumus par pētniecības un izstrādes pārvaldību saskaņā ar 56. pantu, arī nolūkā koordinēt to, kā valstu uzraudzības iestādes šo atbrīvojumu piemēro. |
Grozījums Nr. 164
Regulas priekšlikums
2. pants – 5.e punkts (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
5.e Šo regulu nepievēro MI komponentiem, kuri sagādāti atbilstoši brīvām un atvērtā pirmkoda licencēm, izņemot tiktāl, ciktāl sagādātājs tos laiž tirgū vai nodod ekspluatācijā kā daļu no augsta riska MI sistēmas vai MI sistēmas, uz kuru attiecas II vai IV sadaļa. Šis atbrīvojums neattiecas uz pamata modeļiem, kas definēti 3. pantā. |
Grozījums Nr. 165
Regulas priekšlikums
3. pants – 1. daļa – 1. punkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 166
Regulas priekšlikums
3. pants – 1. daļa – 1.a punkts (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
|
Grozījums Nr. 167
Regulas priekšlikums
3. pants – 1. daļa – 1.b punkts (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
|
Grozījums Nr. 168
Regulas priekšlikums
3. pants – 1. daļa – 1.c punkts (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
|
Grozījums Nr. 169
Regulas priekšlikums
3. pants – 1. daļa – 1.d punkts (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
|
Grozījums Nr. 170
Regulas priekšlikums
3. pants – 1. daļa – 1.e punkts (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
|
Grozījums Nr. 171
Regulas priekšlikums
3. pants – 1. daļa – 3. punkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
svītrots |
Grozījums Nr. 172
Regulas priekšlikums
3. pants – 1. daļa – 4. punkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 173
Regulas priekšlikums
3. pants – 1. daļa – 8. punkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 174
Regulas priekšlikums
3. pants – 1. daļa – 8.a punkts (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
|
Grozījums Nr. 175
Regulas priekšlikums
3. pants – 1. daļa – 11. punkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 176
Regulas priekšlikums
3. pants – 1. daļa – 13. punkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 177
Regulas priekšlikums
3. pants – 1. daļa – 14. punkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 178
Regulas priekšlikums
3. pants – 1. daļa – 15. punkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 179
Regulas priekšlikums
3. pants – 1. daļa – 16. punkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 180
Regulas priekšlikums
3. pants – 1. daļa – 20. punkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 181
Regulas priekšlikums
3. pants – 1. daļa – 22. punkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 182
Regulas priekšlikums
3. pants – 1. daļa – 23. punkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 183
Regulas priekšlikums
3. pants – 1. daļa – 24. punkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 184
Regulas priekšlikums
3. pants – 1. daļa – 29. punkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 185
Regulas priekšlikums
3. pants – 1. daļa – 30. punkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 186
Regulas priekšlikums
3. pants – 1. daļa – 33. punkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 187
Regulas priekšlikums
3. pants – 1. daļa – 33.a punkts (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
|
Grozījums Nr. 188
Regulas priekšlikums
3. pants – 1. daļa – 33.b punkts (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
|
Grozījums Nr. 189
Regulas priekšlikums
3. pants – 1. daļa – 33.c punkts (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
|
Grozījums Nr. 190
Regulas priekšlikums
3. pants – 1. daļa – 33.d punkts (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
|
Grozījums Nr. 191
Regulas priekšlikums
3. pants – 1. daļa – 34. punkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 192
Regulas priekšlikums
3. pants – 1. daļa – 35. punkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 193
Regulas priekšlikums
3. pants – 1. daļa – 36. punkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 194
Regulas priekšlikums
3. pants – 1. daļa – 37. punkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 195
Regulas priekšlikums
3. pants – 1. daļa – 39. punkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 196
Regulas priekšlikums
3. pants – 1. daļa – 41. punkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 197
Regulas priekšlikums
3. pants – 1. daļa – 42. punkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 198
Regulas priekšlikums
3. pants – 1. daļa – 43. punkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 199
Regulas priekšlikums
3. pants – 1. daļa – 44. punkts – ievaddaļa
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
Grozījums Nr. 200
Regulas priekšlikums
3. pants – 1. daļa – 44.a punkts (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
|
Grozījums Nr. 201
Regulas priekšlikums
3. pants – 1. daļa – 44.b punkts (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
|
Grozījums Nr. 202
Regulas priekšlikums
3. pants – 1. daļa – 44.c punkts (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
|
Grozījums Nr. 203
Regulas priekšlikums
3. pants – 1. daļa – 44.d punkts (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
|
Grozījums Nr. 204
Regulas priekšlikums
3. pants – 1. daļa – 44.e punkts (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
Grozījums Nr. 205
Regulas priekšlikums
3. pants – 1. daļa – 44.f punkts (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
|
Grozījums Nr. 206
Regulas priekšlikums
3. pants – 1. daļa – 44.g punkts (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
|
Grozījums Nr. 207
Regulas priekšlikums
3. pants – 1. daļa – 44.h punkts (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
|
Grozījums Nr. 208
Regulas priekšlikums
3. pants – 1. daļa – 44.k punkts (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
|
Grozījums Nr. 209
Regulas priekšlikums
3. pants – 1. daļa – 44.l punkts (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
|
Grozījums Nr. 210
Regulas priekšlikums
3. pants – 1. daļa – 44.m punkts (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
|
Grozījums Nr. 211
Regulas priekšlikums
3. pants – 1. daļa – 44.n punkts (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
|
Grozījums Nr. 212
Regulas priekšlikums
4. pants
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
4. pants |
svītrots |
Grozījumi I pielikumā |
|
Komisijai piešķir pilnvaras pieņemt deleģētos aktus saskaņā ar 73. pantu, lai veiktu grozījumus I pielikumā ietvertajā metožu un pieeju sarakstā ar mērķi atjaunināt šo sarakstu atbilstoši tirgus un tehnoloģiju attīstībai, pamatojoties uz īpašībām, kas ir līdzīgas tām metodēm un pieejām, kas tajā uzskaitītas. |
|
Grozījums Nr. 213
Regulas priekšlikums
4.a pants (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
4.a pants |
||
|
Vispārējie principi, kas piemērojami visām MI sistēmām |
||
|
1. Visi operatori, kas ir šīs regulas darbības jomā, dara visu iespējamo, lai MI sistēmas vai pamata modeļus izstrādātu un lietotu saskaņā ar šādiem vispārējiem principiem, kuri veido augsta līmeņa satvaru, kas veicina saskaņotu, cilvēkorientētu Eiropas pieeju ētiskam un uzticamam mākslīgajam intelektam, kurš pilnībā atbilst Hartai, kā arī vērtībām, kas ir Savienības pamatā: |
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
2. Šā panta 1. punkts neskar pienākumus, kas noteikti pastāvošajos Savienības un valstu tiesību aktos. Attiecībā uz augsta riska MI sistēmām vispārējos principus sagādātāji vai ieviesēji ievieš un ievēro, izmantojot šīs regulas 8.–15. pantā noteiktās prasības un pildot relevantos pienākumus, kas noteikti šīs regulas III sadaļas 3. nodaļā. Attiecībā uz pamata modeļiem vispārējos principus sagādātāji ievieš un ievēro, izmantojot 28.–28.b pantā noteiktās prasības. Attiecībā uz visām MI sistēmām 1. punktā minēto principu piemērošanu attiecīgā gadījumā var panākt, izmantojot 28. un 52. panta noteikumus vai piemērojot 69. pantā minētos saskaņotos standartus, tehniskās specifikācijas un rīcības kodeksus, neradot jaunus šīs regulas uzliktus pienākumus. |
||
|
3. Komisija un MI birojs šos pamatprincipus iestrādā standartizācijas pieprasījumos, kā arī ieteikumos, kas ietver tehniskus norādījumus, lai palīdzētu sagādātājiem un ieviesējiem saprast, kā izstrādāt un izmantot MI sistēmas. Eiropas standartizācijas organizācijas, izstrādādamas attiecīgos 40. panta 2.b punktā minētos saskaņotos augsta riska MI sistēmu standartus, šā panta 1. punktā minētos vispārīgos principus ņem vērā kā uz rezultātu balstītus mērķus. |
Grozījums Nr. 214
Regulas priekšlikums
4.b pants (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
4.b pants |
|
MI pratība |
|
1. Īstenojot šo regulu, Savienība un dalībvalstis, lai būtu iespējama demokrātiska MI sistēmu kontrole, popularizē pasākumus pietiekama MI pratības līmeņa sasniegšanai nozarēs atbilstoši attiecīgo sagādātāju, ieviesēju un skarto personu grupu atšķirīgajām vajadzībām, cita starpā — ar izglītību un apmācību, kvalifikācijas un pārkvalifikācijas programmām, vienlaikus nodrošinot pienācīgu dzimumu un vecumu līdzsvaru. |
|
2. MI sistēmu sagādātāji un ieviesēji veic pasākumus, ar ko nodrošina pietiekamu MI pratības līmeni savam personālam un citām personām, kuras to vārdā iesaistītas MI sistēmu darbībā un izmantošanā, ņemot vērā viņu tehniskās zināšanas, pieredzi, izglītību un apmācību un MI sistēmu izmantošanai paredzēto kontekstu, kā arī ņemot vērā personas vai personu grupas, attiecībā uz kurām MI sistēmas tiks izmantotas. |
|
3. Šādi pratības pasākumi it īpaši ietver MI sistēmu un to darbības pamatjēdzienu un prasmju mācīšanu, arī par dažādajiem produktu un lietojumu veidiem, to radītajiem riskiem un dotajiem ieguvumiem. |
|
4. Pietiekams MI pratības līmenis ir tāds, kas pēc vajadzības veicina sagādātāju un ieviesēju spēju nodrošināt atbilstību šai regulai un tās izpildes panākšanu. |
Grozījums Nr. 215
Regulas priekšlikums
5. pants – 1. punkts – a apakšpunkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
||||
|
Aizliegums izmantot MI sistēmu, kas izmanto pirmajā daļā minētos subliminālos paņēmienus, neattiecas uz MI sistēmām, ko paredzēts izmantot apstiprinātiem terapeitiskiem mērķiem, pamatojoties uz iedarbībai pakļauto personu vai attiecīgā gadījumā to likumīgā aizbildņa konkrētu informētu piekrišanu; |
Grozījums Nr. 216
Regulas priekšlikums
5. pants – 1. punkts – b apakšpunkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 217
Regulas priekšlikums
5. pants – 1. punkts – ba apakšpunkts (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
|
Grozījums Nr. 218
Regulas priekšlikums
5. pants – 1. punkts – c apakšpunkts – ievaddaļa
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 219
Regulas priekšlikums
5. pants – 1. punkts – c apakšpunkts – i punkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 220
Regulas priekšlikums
5. pants – 1. punkts – d apakšpunkts – ievaddaļa
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 221
Regulas priekšlikums
5. pants – 1. punkts – d apakšpunkts – i punkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
svītrots |
Grozījums Nr. 222
Regulas priekšlikums
5. pants – 1. punkts – d apakšpunkts – ii punkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
svītrots |
Grozījums Nr. 223
Regulas priekšlikums
5. pants – 1. punkts – d apakšpunkts – iii punkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
svītrots |
Grozījums Nr. 224
Regulas priekšlikums
5. pants – 1. punkts – da apakšpunkts (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
|
Grozījums Nr. 225
Regulas priekšlikums
5. pants – 1. punkts – db apakšpunkts (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
|
Grozījums Nr. 226
Regulas priekšlikums
5. pants – 1. punkts – dc apakšpunkts (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
|
Grozījums Nr. 227
Regulas priekšlikums
5. pants – 1. punkts – dd apakšpunkts (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
|
Grozījums Nr. 228
Regulas priekšlikums
5. pants – 1.a punkts (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
1.a Šis pants neskar aizliegumus, ko piemēro, ja mākslīgā intelekta prakse pārkāpj citus Savienības tiesību aktus, tostarp Savienības tiesību aktus datu aizsardzības, nediskriminēšanas, patērētāju aizsardzības vai konkurences jomā. |
Grozījums Nr. 229
Regulas priekšlikums
5. pants – 2. punkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
2. Izmantojot reāllaika biometriskās tālidentifikācijas sistēmas sabiedriskās vietās tiesībaizsardzības nolūkos ar kādu no 1. punkta d) apakšpunktā minētajiem mērķiem, ņem vērā šādus elementus: |
svītrots |
||
|
|
||
|
|
||
Turklāt reāllaika biometriskās tālidentifikācijas sistēmu lietošanā sabiedriskās vietās tiesībaizsardzības nolūkos 1. punkta d) apakšpunktā minētajiem mērķiem jāatbilst nepieciešamiem un samērīgiem aizsardzības pasākumiem un lietošanas nosacījumiem, it īpaši laika, ģeogrāfisku un personu ierobežojumu ziņā. |
|
Grozījums Nr. 230
Regulas priekšlikums
5. pants – 3. punkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
3. Attiecībā uz 1. punkta d) apakšpunktu un 2. punktu katrai reāllaika biometriskās tālidentifikācijas sistēmas lietošanai tiesībaizsardzības nolūkos sabiedriskās vietās ir nepieciešama iepriekšēja atļauja, ko izsniegusi tiesu iestāde vai tās dalībvalsts neatkarīga administratīva iestāde, kurā šo sistēmu paredzēts izmantot, un kas izsniegta pēc pamatota pieprasījuma un saskaņā ar sīki izstrādātiem valsts tiesību aktu noteikumiem, kā minēts 4. punktā. Pienācīgi pamatotā steidzamā gadījumā sistēmas lietošanu var sākt bez atļaujas un atļauju pieprasīt tikai lietošanas laikā vai pēc tās. |
svītrots |
Kompetentā tiesas vai pārvaldes iestāde piešķir atļauju tikai tad, ja pēc tai iesniegtiem objektīviem pierādījumiem vai skaidrām norādēm pārliecinās, ka attiecīgās reāllaika biometriskās tālidentifikācijas sistēmas izmantošana ir nepieciešama un samērīga, lai sasniegtu vienu no 1. punkta d) apakšpunktā norādītajiem mērķiem, kas norādīts pieteikumā. Lemjot par pieteikumu, kompetentā tiesas vai pārvaldes iestāde ņem vērā 2. punktā minētos elementus. |
|
Grozījums Nr. 231
Regulas priekšlikums
5. pants – 4. punkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
4. Dalībvalsts var nolemt noteikt iespēju pilnīgi vai daļēji atļaut reāllaika biometriskās tālidentifikācijas sistēmu izmantošanu sabiedriskās vietās tiesībaizsardzības vajadzībām, ievērojot ierobežojumus un nosacījumus, kas uzskaitīti 1. punkta d) apakšpunktā un 2. un 3. punktā. Minētā dalībvalsts savos tiesību aktos nosaka vajadzīgos sīki izstrādātos noteikumus par 3. punktā minēto atļauju pieteikšanu, izdošanu un izmantošanu, kā arī to attiecīgo uzraudzību. Minētajos noteikumos arī norāda, attiecībā uz kuriem no 1. punkta d) apakšpunktā uzskaitītajiem mērķiem – tai skaitā kuru minētā apakšpunkta iii) punktā norādīto noziedzīgo nodarījumu gadījumā – kompetentajām iestādēm var atļaut šīs sistēmas izmantot tiesībaizsardzības vajadzībām. |
svītrots |
Grozījums Nr. 232
Regulas priekšlikums
6. pants – 1. punkts – a apakšpunkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 233
Regulas priekšlikums
6. pants – 1. punkts – b apakšpunkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 234
Regulas priekšlikums
6. pants – 2. punkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
2. Papildus 1. punktā minētajām augsta riska AI sistēmām arī III pielikumā minētās AI sistēmas uzskata par augsta riska sistēmām . |
2. Papildus 1. punktā minētajām augsta riska MI sistēmām arī MI sistēmas, kas ietilpst vienā vai vairākās no III pielikumā minētajām kritiskajām jomām un lietojumgadījumiem, uzskata par augsta riska sistēmām, ja tās rada būtisku risku fizisku personu veselībai, drošībai vai pamattiesībām. Ja uz MI sistēmu attiecas III pielikuma 2. punkts, to uzskata par augsta riska sistēmu, ja tā rada būtisku vidiskā kaitējuma risku . |
|
Komisija sešus mēnešus pirms šīs regulas stāšanās spēkā pēc apspriešanās ar MI biroju un relevantām ieinteresētajām personām izdod vadlīnijas, kurās skaidri norāda apstākļus, kādos III pielikumā minēto MI sistēmu iznākums radītu būtisku kaitējuma risku fizisku personu veselībai, drošībai vai pamattiesībām, vai gadījumus, kad tas tā nebūtu. |
Grozījums Nr. 235
Regulas priekšlikums
6. pants – 2.a punkts (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
2.a Ja sagādātāji, kas ietilpst vienā vai vairākās III pielikumā minētajās kritiskajās jomās un lietojumgadījumos, uzskata, ka to MI sistēma nerada būtisku risku, kas aprakstīts 2. punktā, tie iesniedz valsts uzraudzības iestādei pamatotu paziņojumu par to, ka uz tiem neattiecas šīs regulas III sadaļas 2. nodaļas prasības. Ja MI sistēmu ir paredzēts izmantot divās vai vairākās dalībvalstīs, minēto paziņojumu adresē MI birojam. Neskarot 65. pantu, valsts uzraudzības iestāde tieši vai ar MI biroja starpniecību trīs mēnešu laikā izskata paziņojumu un atbild uz to, ja tā uzskata, ka MI sistēma ir klasificēta nepareizi. |
Grozījums Nr. 236
Regulas priekšlikums
6. pants – 2.b punkts (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
2.b Sagādātājiem, kas nepareizi klasificē savu MI sistēmu kā tādu, uz kuru neattiecas šīs regulas III sadaļas 2. nodaļas prasības, un laiž to tirgū pirms valstu uzraudzības iestāžu iebildumu izteikšanas termiņa, saskaņā ar 71. pantu piemēro naudas sodus. |
Grozījums Nr. 237
Regulas priekšlikums
6. pants – 2.c punkts (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
2.c Valstu uzraudzības iestādes iesniedz MI birojam gada ziņojumu, kurā norādīts saņemto paziņojumu skaits, attiecīgās augsta riska jomas un lēmumi, kas pieņemti par saņemtajiem paziņojumiem. |
Grozījums Nr. 238
Regulas priekšlikums
7. pants – 1. punkts – ievaddaļa
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
1. Komisijai piešķir pilnvaras pieņemt deleģētos aktus saskaņā ar 73. pantu, lai atjauninātu III pielikumā ietverto sarakstu , pievienojot augsta riska AI sistēmas, ja izpildīti abi šie nosacījumi: |
1. Komisija ir pilnvarota pieņemt deleģētos aktus saskaņā ar 73. pantu, lai grozītu III pielikumu, pievienojot vai modificējot augsta riska MI sistēmu jomas vai lietojumgadījumus , kur MI sistēmas rada būtisku veselības un drošības kaitējuma risku vai būtisku risku, ka tiks nelabvēlīgi ietekmētas pamattiesības, vide vai demokrātija un tiesiskums, un šis risks, ņemot vērā tā smagumu un rašanās varbūtību, ir līdzvērtīgs kaitējuma vai nelabvēlīgas ietekmes riskam, ko rada III pielikumā jau minētas augsta riska MI sistēmas, vai lielāks par to. |
Grozījums Nr. 239
Regulas priekšlikums
7. pants – 1. punkts – a apakšpunkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
svītrots |
Grozījums Nr. 240
Regulas priekšlikums
7. pants – 1. punkts – b apakšpunkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
svītrots |
Grozījums Nr. 241
Regulas priekšlikums
7. pants – 1.a punkts (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
1.a Komisija ir pilnvarota pieņemt deleģētos aktus saskaņā ar 73. pantu, lai no III pielikuma saraksta svītrotu augsta riska MI sistēmu lietojumgadījumus, ja 1. punktā minētie apstākļi vairs neapstāv. |
Grozījums Nr. 242
Regulas priekšlikums
7. pants – 2. punkts – ievaddaļa
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
2. Atbilstoši 1. punktam vērtējot, vai AI sistēma izraisa risku, ka radīsies kaitējums veselībai un drošībai vai nelabvēlīga ietekme uz pamattiesībām, kas ir vienāds vai lielāks par kaitējuma risku, kuru rada augsta riska AI sistēmas, kas jau minētas III pielikumā , Komisija ņem vērā šādus kritērijus: |
2. Atbilstoši 1. un 1.a punktam novērtējot MI sistēmu , Komisija ņem vērā šādus kritērijus: |
Grozījums Nr. 243
Regulas priekšlikums
7. pants – 2. punkts – aa apakšpunkts (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
|
Grozījums Nr. 244
Regulas priekšlikums
7. pants – 2. punkts – ba apakšpunkts (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
|
Grozījums Nr. 245
Regulas priekšlikums
7. pants – 2. punkts – bb apakšpunkts (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
|
Grozījums Nr. 246
Regulas priekšlikums
7. pants – 2. punkts – c apakšpunkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 247
Regulas priekšlikums
7. pants – 2. punkts – d apakšpunkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 248
Regulas priekšlikums
7. pants – 2. punkts – e apakšpunkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 249
Regulas priekšlikums
7. pants – 2. punkts – ea apakšpunkts (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
|
Grozījums Nr. 250
Regulas priekšlikums
7. pants – 2. punkts – f apakšpunkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 251
Regulas priekšlikums
7. pants – 2. punkts – g apakšpunkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 252
Regulas priekšlikums
7. pants – 2. punkts – ga apakšpunkts (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
|
Grozījums Nr. 253
Regulas priekšlikums
7. pants – 2. punkts – gb apakšpunkts (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
|
Grozījums Nr. 254
Regulas priekšlikums
7. pants – 2. punkts – gc apakšpunkts (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
|
Grozījums Nr. 255
Regulas priekšlikums
7. pants – 2. punkts – h apakšpunkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
Grozījums Nr. 256
Regulas priekšlikums
7. pants – 2.a punkts (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
2.a Veicot 1. un 1.a punktā minēto MI sistēmas novērtējumu, Komisija apspriežas ar MI biroju un attiecīgā gadījumā ar to grupu pārstāvjiem, uz kurām MI sistēmai ir ietekme, industriju, neatkarīgiem ekspertiem, sociālajiem partneriem un pilsoniskās sabiedrības organizācijām. Komisija šajā sakarā arī organizē sabiedriskās apspriešanas un dara publiski pieejamus minēto apspriešanu un galīgā novērtējuma rezultātus. |
Grozījums Nr. 257
Regulas priekšlikums
7. pants – 2.b punkts (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
2.b MI birojs, valstu uzraudzības iestādes vai Eiropas Parlaments var pieprasīt Komisijai atkārtoti novērtēt un pārklasificēt MI sistēmas riska kategoriju saskaņā ar 1. un 1.a punktu. Komisija savu lēmumu pamato un pamatojumu publisko. |
Grozījums Nr. 258
Regulas priekšlikums
8. pants – 1.a punkts (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
1.a Izpildot šajā nodaļā noteiktās prasības, pienācīgi ņem vērā vadlīnijas, kas izstrādātas, kā minēts 82.b pantā, vispāratzītos jaunākos sasniegumus, cita starpā, kā paredzēts relevantajos saskaņotajos standartos un kopīgajās specifikācijās, kas minētas 40. un 41. pantā, vai tās, kuras jau noteiktas Savienības saskaņošanas tiesību aktos. |
Grozījums Nr. 259
Regulas priekšlikums
8. pants – 2. punkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
2. Nodrošinot atbilstību šīm prasībām, ņem vērā paredzēto augsta riska AI sistēmas nolūku un 9. pantā minēto riska pārvaldības sistēmu. |
2. Nodrošinot atbilstību šīm prasībām, ņem vērā paredzēto augsta riska MI sistēmas nolūku , pamatoti paredzamus nepareizas lietošanas veidus un 9. pantā minēto riska pārvaldības sistēmu. |
Grozījums Nr. 260
Regulas priekšlikums
8. pants – 2.a punkts (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
2.a Kamēr uz III sadaļas 2. un 3. nodaļas vai VIII sadaļas 1., 2. un 3. nodaļas prasībām augsta riska MI sistēmām attiecas Savienības saskaņošanas tiesību akti, kas uzskaitīti II pielikuma A iedaļā, minēto šīs regulas nodaļu prasības vai pienākumus uzskata par izpildītiem, ja vien tie ietver MI komponentu. III sadaļas 2. un 3. nodaļas vai VIII sadaļas 1., 2. un 3. nodaļas prasības augsta riska MI sistēmām, uz kurām neattiecas II pielikuma A iedaļā uzskaitītie Savienības saskaņošanas tiesību akti, attiecīgā gadījumā iekļauj minētajos Savienības saskaņošanas tiesību aktos. Attiecīgo atbilstības novērtēšanu veic kā daļu no procedūrām, kas noteiktas II pielikuma A iedaļā uzskaitītajos Savienības saskaņošanas tiesību aktos. |
Grozījums Nr. 261
Regulas priekšlikums
9. pants – 1. punkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
1. Saistībā ar augsta riska AI sistēmām izveido, ievieš, dokumentē un uztur riska pārvaldības sistēmu. |
1. Saistībā ar augsta riska MI sistēmām izveido, ievieš, dokumentē un uztur riska pārvaldības sistēmu visam MI sistēmas darbmūžam . Riska pārvaldības sistēmu var integrēt jau esošās ar relevantajiem Savienības nozaru tiesību aktiem saistītās riska pārvaldības procedūrās vai tās var būt to daļas, ciktāl tas atbilst šā panta prasībām. |
Grozījums Nr. 262
Regulas priekšlikums
9. pants – 2. punkts – ievaddaļa
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
2. Riska pārvaldības sistēmu veido nepārtraukts iteratīvs process visā augsta riska AI sistēmas darbmūžā, un tam nepieciešama regulāra sistemātiska atjaunināšana . Tajā ietilpst šādi posmi: |
2. Riska pārvaldības sistēmu veido nepārtraukts iteratīvs process visā augsta riska MI sistēmas darbmūžā, un tam nepieciešams regulāri pārskatīt un atjaunināt riska pārvaldības procesu, lai nodrošinātu tā pastāvīgu rezultativitāti, un dokumentēt visus būtiskos pieņemtos lēmumus un īstenotās darbības, uz ko šis pants attiecas . Tajā ietilpst šādi posmi: |
Grozījums Nr. 263
Regulas priekšlikums
9. pants – 2. punkts – a apakšpunkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 264
Regulas priekšlikums
9. pants – 2. punkts – b apakšpunkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
svītrots |
Grozījums Nr. 265
Regulas priekšlikums
9. pants – 2. punkts – c apakšpunkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 266
Regulas priekšlikums
9. pants – 2. punkts – d apakšpunkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 267
Regulas priekšlikums
9. pants – 3. punkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
3. Riska pārvaldības pasākumos, kas minēti 2. punkta d) apakšpunktā, pienācīgi ņem vērā sekas un iespējamo mijiedarbību, ko rada šajā 2. nodaļā izklāstīto prasību kombinēta piemērošana . Tajos ņem vērā vispāratzīto tehnoloģiju attīstības līmeni, ieskaitot to , kas atspoguļots attiecīgajos saskaņotos standartos vai kopīgās specifikācijās . |
3. Riska pārvaldības pasākumos, kas minēti 2. punkta d) apakšpunktā, pienācīgi ņem vērā sekas un iespējamo mijiedarbību, ko rada šajā 2. nodaļā izklāstīto prasību kombinēta piemērošana , un to dara, lai rezultatīvāk mazinātu riskus , vienlaikus nodrošinot prasību pienācīgu un samērīgu īstenošanu . |
Grozījums Nr. 268
Regulas priekšlikums
9. pants – 4. punkts – ievaddaļa
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
4. Riska pārvaldības pasākumi, kas minēti 2. punkta d) apakšpunktā, ir tādi, ka visi ar katru apdraudējumu saistītie atlikušie riski, kā arī augsta riska AI sistēmu kopējais atlikušais risks tiek uzskatīti par pieņemamiem, ar nosacījumu, ka augsta riska AI sistēmu lieto atbilstoši paredzētajam nolūkam vai pamatoti paredzamas nepareizas lietošanas apstākļos. Par šiem atlikušajiem riskiem paziņo lietotājam . |
4. Riska pārvaldības pasākumi, kas minēti 2. punkta d) apakšpunktā, ir tādi, ka visi ar katru apdraudējumu saistītie relevantie atlikušie riski, kā arī augsta riska MI sistēmu kopējais atlikušais risks tiek pamatoti uzskatīti par pieņemamiem, ar nosacījumu, ka augsta riska MI sistēmu lieto atbilstoši paredzētajam nolūkam vai pamatoti paredzamas nepareizas lietošanas apstākļos. Par šiem atlikušajiem riskiem un sniegtajiem pamatotajiem novērtējumiem paziņo ieviesējam . |
|
Nosakot vispiemērotākos riska pārvaldības pasākumus, nodrošina: |
Grozījums Nr. 269
Regulas priekšlikums
9. pants – 4. punkts – 1. daļa – a apakšpunkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 270
Regulas priekšlikums
9. pants – 4. punkts – 1. daļa – b apakšpunkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 271
Regulas priekšlikums
9. pants – 4. punkts – 1. daļa – c apakšpunkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 272
Regulas priekšlikums
9. pants – 4. punkts – 2. daļa
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
Novēršot vai samazinot riskus, kas saistīti ar augsta riska AI sistēmas lietošanu, pienācīgi ņem vērā tehniskās zināšanas, pieredzi, izglītību, apmācību, kas tiek gaidīta attiecībā uz lietotāju , un vidi, kurā sistēmu paredzēts izmantot . |
Izskaužot vai samazinot riskus, kas saistīti ar augsta riska MI sistēmas lietošanu, sagādātāji pienācīgi ņem vērā tehniskās zināšanas, pieredzi, izglītību un apmācību, kas ieviesējam var būt vajadzīga , arī paredzamā lietojuma konteksta sakarā . |
Grozījums Nr. 273
Regulas priekšlikums
9. pants – 5. punkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
5. Augsta riska AI sistēmas testē, lai noteiktu vispiemērotākos riska pārvaldības pasākumus. Testēšana nodrošina, ka augsta riska AI sistēmas darbojas konsekventi paredzētajam nolūkam un atbilst šajā nodaļā noteiktajām prasībām. |
5. Augsta riska MI sistēmas testē, lai noteiktu vispiemērotākos un mērķorientētākos riska pārvaldības pasākumus un ikvienu šādu pasākumu salīdzinātu ar iespējamiem sistēmas dotajiem ieguvumiem un paredzētajiem mērķiem . Testēšana nodrošina, ka augsta riska MI sistēmas darbojas konsekventi paredzētajam nolūkam un atbilst šajā nodaļā noteiktajām prasībām. |
Grozījums Nr. 274
Regulas priekšlikums
9. pants – 6. punkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
6. Testēšanas procedūras ir piemērotas, lai sasniegtu AI sistēmas paredzēto nolūku , un tajās nav jāpārsniedz tas, kas nepieciešams šā mērķa sasniegšanai . |
6. Testēšanas procedūras ir piemērotas, lai sasniegtu MI sistēmas paredzēto nolūku. |
Grozījums Nr. 275
Regulas priekšlikums
9. pants – 7. punkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
7. Augsta riska AI sistēmu testēšanu pēc vajadzības veic jebkurā brīdī visā izstrādes procesā un jebkurā gadījumā pirms laišanas tirgū vai nodošanas ekspluatācijā. Testēšanu veic, izmantojot iepriekš noteiktus rādītājus un varbūtības sliekšņus, kas atbilst augsta riska AI sistēmai paredzētajam nolūkam. |
7. Augsta riska MI sistēmu testēšanu veic pirms laišanas tirgū vai nodošanas ekspluatācijā. Testēšanu veic, izmantojot iepriekš noteiktus rādītājus un varbūtības sliekšņus, kas atbilst augsta riska MI sistēmai paredzētajam nolūkam vai pamatoti paredzamiem nepareiziem lietojumiem . |
Grozījums Nr. 276
Regulas priekšlikums
9. pants – 8. punkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
8. Ieviešot 1.–7. punktā aprakstīto riska pārvaldības sistēmu, īpašu uzmanību pievērš tam, vai augsta riska AI sistēmai nepiekļūs bērni un tā neietekmēs bērnus. |
8. Ieviešot 1.–7. punktā aprakstīto riska pārvaldības sistēmu, sagādātāji īpašu uzmanību pievērš tam, vai augsta riska MI sistēma, ticamākais, nelabvēlīgi ietekmēs neaizsargātas cilvēku grupas vai bērnus. |
Grozījums Nr. 277
Regulas priekšlikums
9. pants – 9. punkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
9. Attiecībā uz kredītiestādēm, kuru darbību reglamentē Direktīva 2013/36/ES, 1.–8. punktā aprakstītie aspekti ir daļa no riska pārvaldības procedūrām, ko šīs iestādes izveidojušas saskaņā ar minētās direktīvas 74. pantu . |
9. Attiecībā uz sagādātājiem un MI sistēmām, uz ko jau attiecas citi Savienības tiesību akti, kuri prasa ieviest konkrētu risku pārvaldību, tostarp kredītiestādēm, kuru darbību reglamentē Direktīva 2013/36/ES, 1.–8. punktā aprakstītie aspekti ir daļa no riska pārvaldības procedūrām, kas izveidotas ar minētajiem Savienības tiesību aktiem, vai kombinācija ar tām . |
Grozījums Nr. 278
Regulas priekšlikums
10. pants – 1. punkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
1. Augsta riska AI sistēmas, kurās izmanto metodes, kas saistītas ar modeļu apmācību ar datiem, izstrādā, pamatojoties uz apmācības, validēšanas un testēšanas datu kopām, kas atbilst 2.–5. punktā minētajiem kvalitātes kritērijiem. |
1. Augsta riska MI sistēmas, kurās izmanto metodes, kas saistītas ar modeļu apmācību ar datiem, izstrādā, balstoties uz apmācības, validēšanas un testēšanas datu kopām, kas atbilst 2.–5. punktā minētajiem kvalitātes kritērijiem , ciktāl tas ir tehniski iespējams atbilstīgi konkrētajam tirgus segmentam vai piemērošanas jomai . |
|
Metodes, kurām nav vajadzīgi marķēti ievaddati, piemēram, nepārraudzīta mācīšanās un stimulētā mācīšanās, izstrādā, balstoties uz datu kopām, piemēram, testēšanai un verifikācijai, kas atbilst 2.–5. punktā minētajiem kvalitātes kritērijiem. |
Grozījums Nr. 279
Regulas priekšlikums
10. pants – 2. punkts – ievaddaļa
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
2. Apmācības, validēšanas un testēšanas datu kopām piemēro atbilstošu datu pārvaldes un pārvaldības praksi . Šī prakse īpaši attiecas uz: |
2. Apmācības, validēšanas un testēšanas datu kopām piemēro datu pārvaldību, kas atbilst MI sistēmas izmantošanas kontekstam un paredzētajam nolūkam . Šie pasākumi īpaši attiecas uz: |
Grozījums Nr. 280
Regulas priekšlikums
10. pants – 2. punkts – aa apakšpunkts (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
|
Grozījums Nr. 281
Regulas priekšlikums
10. pants – 2. punkts – b apakšpunkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 282
Regulas priekšlikums
10. pants – 2. punkts – c apakšpunkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 283
Regulas priekšlikums
10. pants – 2. punkts – d apakšpunkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 284
Regulas priekšlikums
10. pants – 2. punkts – e apakšpunkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 285
Regulas priekšlikums
10. pants – 2. punkts – f apakšpunkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 286
Regulas priekšlikums
10. pants – 2. punkts – fa apakšpunkts (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
|
Grozījums Nr. 287
Regulas priekšlikums
10. pants – 2. punkts – g apakšpunkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 288
Regulas priekšlikums
10. pants – 3. punkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
3. Apmācības, validēšanas un testēšanas datu kopas ir atbilstošas , reprezentatīvas, bez kļūdām un pilnīgas. Tām ir atbilstoši statistiskie raksturlielumi, tostarp vajadzības gadījumā attiecībā uz personām vai personu grupām, saistībā ar kurām paredzēts izmantot konkrēto augsta riska AI sistēmu. Šos datu kopu raksturlielumus var izpildīt atsevišķu datu kopu vai to kombinācijas līmenī. |
3. Apmācības datu kopas un, ja tādas izmanto , validēšanas un testēšanas datu kopas , ieskaitot marķējumus, ir relevantas , pietiekami reprezentatīvas, pienācīgi pārbaudītas attiecībā uz kļūdām un iespējami pilnīgas , ņemot vērā paredzēto nolūku . Tām ir atbilstoši statistiskie raksturlielumi, tostarp vajadzības gadījumā attiecībā uz personām vai personu grupām, attiecībā uz kurām paredzēts izmantot konkrēto augsta riska MI sistēmu. Šos datu kopu raksturlielumus panāk atsevišķu datu kopu vai to kombinācijas līmenī. |
Grozījums Nr. 289
Regulas priekšlikums
10. pants – 4. punkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
4. Apmācības, validēšanas un testēšanas datu kopās, ciktāl to nosaka paredzētais nolūks, ņem vērā raksturlielumus vai elementus, kas raksturīgi specifiskajai ģeogrāfiskajai, uzvedības vai funkcionālajai videi, kurā paredzēts lietot augsta riska AI sistēmu. |
4. Datu kopās, ciktāl to nosaka paredzētais nolūks, ņem vērā MI sistēmas paredzēto nolūku vai pamatoti paredzamos nepareizos lietojumus, raksturlielumus vai elementus, kas raksturīgi specifiskajai ģeogrāfiskajai, kontekstuālajai, uzvedības vai funkcionālajai videi, kurā augsta riska MI sistēmu paredzēts lietot . |
Grozījums Nr. 290
Regulas priekšlikums
10. pants – 5. punkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
5. Ciktāl tas ir absolūti nepieciešams, lai nodrošinātu neobjektivitātes uzraudzību, atklāšanu un izlabošanu augsta riska AI sistēmās, šādu sistēmu sagādātāji var apstrādāt īpašu kategoriju persondatus, kas minēti Regulas (ES) 2016/679 9. panta 1. punktā, Direktīvas (ES) 2016/680 10. pantā un Regulas (ES) 2018/1725 10. panta 1. punktā, ievērojot atbilstošus fizisko personu pamattiesību un brīvību aizsardzības pasākumus, tostarp tehniskos ierobežojumus modernāko drošības un privātuma saglabāšanas pasākumu izmantošanā un atkalizmantošanā , piemēram, tādu kā pseidonimizācija vai šifrēšana, ja anonimizācija var būtiski ietekmēt sasniedzamo mērķi. |
5. Ciktāl tas ir absolūti nepieciešams, lai nodrošinātu nelabvēlīgas neobjektivitātes uzraudzību, atklāšanu un izlabošanu augsta riska MI sistēmās, šādu sistēmu sagādātāji izņēmuma kārtā var apstrādāt īpašu kategoriju persondatus, kas minēti Regulas (ES) 2016/679 9. panta 1. punktā, Direktīvas (ES) 2016/680 10. pantā un Regulas (ES) 2018/1725 10. panta 1. punktā, ievērojot atbilstošus fizisko personu pamattiesību un brīvību aizsardzības pasākumus, tostarp tehniskos ierobežojumus modernāko drošības un privātuma saglabāšanas pasākumu izmantošanā un atkalizmantošanā . Konkrētāk, lai šāda apstrāde notiktu, ir izpildīti visi šie nosacījumi:
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
Sagādātāji, kas šo noteikumu izmanto, sagatavo dokumentāciju, kurā paskaidro, kāpēc īpašu kategoriju persondatu apstrāde bija nepieciešama, lai atklātu un koriģētu neobjektivitātes. |
Grozījums Nr. 291
Regulas priekšlikums
10. pants – 6.a punkts (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
6.a Ja sagādātājs nevar izpildīt šajā pantā noteiktos pienākumus, tāpēc ka tam nav piekļuves datiem un dati ir vienīgi ieviesēja rīcībā, ieviesēju uz līguma pamata var saukt pie atbildības par jebkuru šā panta pārkāpumu. |
Grozījums Nr. 292
Regulas priekšlikums
11. pants – 1. punkts – 1. daļa
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
Tehnisko dokumentāciju sagatavo tā, lai parādītu, ka attiecīgā augsta riska AI sistēma atbilst šajā nodaļā noteiktajām prasībām, un valstu kompetentajām iestādēm un pieteiktajām struktūrām sniedz visu nepieciešamo informāciju, lai novērtētu AI sistēmas atbilstību šīm prasībām. Tajā ir vismaz IV pielikumā izklāstītie elementi. |
Tehnisko dokumentāciju sagatavo tā, lai parādītu, ka attiecīgā augsta riska MI sistēma atbilst šajā nodaļā noteiktajām prasībām, un valstu uzraudzības iestādēm un pieteiktajām struktūrām sniedz nepieciešamo informāciju, lai novērtētu MI sistēmas atbilstību šīm prasībām. Tajā ir vismaz IV pielikumā izklāstītie elementi vai — attiecībā uz MVU un jaunuzņēmumiem — jebkāda līdzvērtīga dokumentācija, kas atbilst tiem pašiem mērķiem, ja saņemts valsts kompetentās iestādes apstiprinājums . |
Grozījums Nr. 293
Regulas priekšlikums
11. pants – 2. punkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
2. Ja tiek laista tirgū vai nodota ekspluatācijā augsta riska AI sistēma, kas saistīta ar produktu, uz kuru attiecas II pielikuma A iedaļā uzskaitītie tiesību akti, sagatavo vienu vienotu tehnisko dokumentāciju, kurā ir visa informācija, kas izklāstīta IV pielikumā , kā arī informācija, kas paredzēta saskaņā ar minētajiem tiesību aktiem. |
2. Ja tiek laista tirgū vai nodota ekspluatācijā augsta riska MI sistēma, kas saistīta ar produktu, uz kuru attiecas II pielikuma A iedaļā uzskaitītie tiesību akti, sagatavo vienu vienotu tehnisko dokumentāciju, kurā ir visa informācija, kas izklāstīta 1. punktā , kā arī informācija, kas paredzēta saskaņā ar minētajiem tiesību aktiem. |
Grozījums Nr. 294
Regulas priekšlikums
11. pants – 3.a punkts (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
3.a Sagādātāji, kas ir kredītiestādes, uz kurām attiecas Direktīva 2013/36/ES, tehnisko dokumentāciju uztur kā daļu no iekšējās pārvaldes, procedūru, procesu un mehānismu dokumentācijas saskaņā ar minētās direktīvas 74. pantu. |
Grozījums Nr. 295
Regulas priekšlikums
12. pants – 1. punkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
1. Augsta riska AI sistēmas projektē un izstrādā, paredzot iespējas, kas ļauj automātiski reģistrēt notikumus (“žurnāldatnes”) laikā, kad šīs augsta riska AI sistēmas darbojas. Šīs reģistrēšanas iespējas atbilst atzītiem standartiem vai kopīgām specifikācijām. |
1. Augsta riska MI sistēmas projektē un izstrādā, paredzot iespējas, kas ļauj automātiski reģistrēt notikumus (“žurnāldatnes”) laikā, kad šīs augsta riska MI sistēmas darbojas. Šīs reģistrēšanas iespējas atbilst jaunākajiem sasniegumiem atbilstošiem un atzītiem standartiem vai kopīgām specifikācijām. |
Grozījums Nr. 296
Regulas priekšlikums
12. pants – 2. punkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
2. Reģistrēšanas iespējas nodrošina tādu AI sistēmas darbības izsekojamības līmeni visā tās darbmūžā , kas atbilst sistēmai paredzētajam nolūkam. |
2. Lai visā darbmūžā nodrošinātu tādu MI sistēmas darbības izsekojamības līmeni, kas atbilst sistēmai paredzētajam nolūkam , reģistrēšanas spējas atvieglo darbību uzraudzību, kas minēta 29 . panta 4. punktā, kā arī 61. pantā minēto pēctirgus uzraudzību. Konkrētāk, tās dod iespēju reģistrēt notikumus, kas ir relevanti tādu situāciju identificēšanai, kuras var: |
||
|
|
||
|
|
Grozījums Nr. 297
Regulas priekšlikums
12. pants – 2.a punkts (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
2.a Augsta riska MI sistēmas projektē un izstrādā tā, ka reģistrēšanas iespējas dod iespēju reģistrēt augsta riska MI sistēmas enerģijas patēriņu, izmērīt vai aprēķināt resursu izmantojumu un ietekmi uz vidi visos sistēmas darbmūža posmos. |
Grozījums Nr. 298
Regulas priekšlikums
12. pants – 3. punkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
3. Proti, reģistrēšanas iespējas ļauj uzraudzīt augsta riska AI sistēmas darbību saistībā ar tādu situāciju rašanos, kurās AI sistēma var radīt risku 65. panta 1. punkta nozīmē vai kurās var notikt būtiska modifikācija, un atvieglo 61. pantā minēto pēctirgus uzraudzību. |
svītrots |
Grozījums Nr. 299
Regulas priekšlikums
13. pants – virsraksts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
Pārredzamība un informācijas sniegšana lietotājiem |
Pārredzamība un informācijas sniegšana |
Grozījums Nr. 300
Regulas priekšlikums
13. pants – 1. punkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
1. Augsta riska AI sistēmas projektē un izstrādā tā, lai nodrošinātu, ka to darbība ir pietiekami pārredzama, lai lietotāji varētu interpretēt sistēmas iznākumus un tos pienācīgi izmantot . Ir jānodrošina atbilstošs pārredzamības veids un pakāpe , lai panāktu atbilstību attiecīgajiem lietotāja un sagādātāja pienākumiem, kas noteikti šīs sadaļas 3. nodaļā. |
1. Augsta riska MI sistēmas projektē un izstrādā tā, lai nodrošinātu, ka to darbība ir pietiekami pārredzama, lai sagādātāji un lietotāji var pienācīgi izprast sistēmas darbību . Nodrošina pienācīgu pārredzamību atbilstoši paredzētajam MI sistēmas nolūkam , lai panāktu atbilstību attiecīgajiem sagādātāja un lietotāja pienākumiem, kas noteikti šīs sadaļas 3. nodaļā. |
|
Līdz ar to pārredzamība nozīmē, ka laikā, kad augsta riska MI sistēma tiek laista tirgū, tiek izmantoti visi tehniskie līdzekļi, kas pieejami vispāratzīto jaunāko sasniegumu līmenī, lai nodrošinātu, ka sagādātājs un lietotājs var saprast MI sistēmas iznākumus. Lietotājam dod iespēju pienācīgi saprast un izmantot MI sistēmu ar vispārīgām zināšanām, kā MI sistēma darbojas un kādus datus tā apstrādā, tā, ka lietotājs MI sistēmas pieņemtos lēmumus var izskaidrot skartajai personai saskaņā ar 68. panta c) punktu. |
Grozījums Nr. 301
Regulas priekšlikums
13. pants – 2. punkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
2. Augsta riska AI sistēmām pievieno lietošanas instrukciju piemērotā digitālā formātā vai citādi, un tajā ietver kodolīgu, pilnīgu , pareizu un skaidru informāciju, kas ir būtiska , pieejama un saprotama lietotājiem. |
2. Augsta riska MI sistēmām pievieno saprotamu lietošanas instrukciju piemērotā digitālā formātā vai to citādi dara pieejamu pastāvīgā informācijas nesējā , un tajā ietver kodolīgu, pareizu , skaidru un pēc iespējas pilnīgu informāciju, kas palīdz operēt un uzturēt MI sistēmu, kā arī atbalstīt lietotāju informētu lēmumu pieņemšanu un ir pienācīgi relevanta , piekļūstama un saprotama lietotājiem. |
Grozījums Nr. 302
Regulas priekšlikums
13. pants – 3. punkts – ievaddaļa
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
3. Šā panta 2. punktā minētā informācija ietver šādas ziņas: |
3. Lai sasniegtu 1. punktā minētos iznākumus, 2. punktā minētā informācija ietver šādas ziņas: |
Grozījums Nr. 303
Regulas priekšlikums
13. pants – 3. punkts – a apakšpunkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 304
Regulas priekšlikums
13. pants – 3. punkts – aa apakšpunkts (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
|
Grozījums Nr. 305
Regulas priekšlikums
13. pants – 3. punkts – b apakšpunkts – ievaddaļa
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 306
Regulas priekšlikums
13. pants – 3. punkts – b apakšpunkts – ii punkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 307
Regulas priekšlikums
13. pants – 3. punkts – b apakšpunkts – iii punkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 308
Regulas priekšlikums
13. pants – 3. punkts – b apakšpunkts – iiia punkts (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
|
Grozījums Nr. 309
Regulas priekšlikums
13. pants – 3. punkts – b apakšpunkts – v punkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 310
Regulas priekšlikums
13. pants – 3. punkts – e apakšpunkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 311
Regulas priekšlikums
13. pants – 3. punkts – ea apakšpunkts (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
|
Grozījums Nr. 312
Regulas priekšlikums
13. pants – 3. punkts – eb apakšpunkts (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
|
Grozījums Nr. 313
Regulas priekšlikums
13. pants – 3.a punkts (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
3.a Lai ievērotu šajā pantā noteiktos pienākumus, sagādātāji un lietotāji nodrošina pietiekamu MI pratības līmeni saskaņā ar 4.b pantu. |
Grozījums Nr. 314
Regulas priekšlikums
14. pants – 1. punkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
1. Augsta riska AI sistēmas projektē un izstrādā, izmantojot arī atbilstošus cilvēka un mašīnas saskarnes rīkus, tā, lai AI sistēmas lietošanas laikā fiziskas personas to varētu efektīvi pārraudzīt . |
1. Augsta riska MI sistēmas projektē un izstrādā — izmantojot arī piemērotus cilvēka un mašīnas saskarnes rīkus — tā, lai fiziskas personas tās varētu reāli uzraudzīt proporcionāli ar tām saistītajiem riskiem. Fiziskajām personām, kas atbild par cilvēka virsvadības nodrošināšanu, ir pietiekams MI pratības līmenis saskaņā ar 4.b pantu un atbalsts un pilnvaras, kas nepieciešamas, lai pildītu šo funkciju periodā, kurā MI sistēma tiek izmantota, un varētu veikt rūpīgu izmeklēšanu pēc incidenta . |
Grozījums Nr. 315
Regulas priekšlikums
14. pants – 2. punkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
2. Cilvēka virsvadības mērķis ir novērst vai mazināt riskus attiecībā uz veselību, drošību vai pamattiesībām , kuri var rasties, ja augsta riska AI sistēmu izmanto atbilstoši paredzētajam nolūkam vai pamatoti paredzamas nepareizas lietošanas apstākļos, it īpaši, ja šādi riski arvien pastāv, neraugoties uz citu šajā nodaļā noteikto prasību piemērošanu. |
2. Cilvēka virsvadības mērķis ir novērst vai mazināt riskus attiecībā uz veselību, drošību , pamattiesībām vai vidi , kuri var rasties, ja augsta riska MI sistēmu izmanto atbilstoši paredzētajam nolūkam vai pamatoti paredzamas nepareizas lietošanas apstākļos, it īpaši, ja šādi riski arvien pastāv, neraugoties uz citu šajā nodaļā noteikto prasību piemērošanu , un ja lēmumi, kas balstīti tikai uz MI sistēmas veiktu automatizētu apstrādi, rada juridiskas vai citādi būtiskas sekas personām vai personu grupām, attiecībā uz kurām sistēmu paredzēts izmantot . |
Grozījums Nr. 316
Regulas priekšlikums
14. pants – 3. punkts – ievaddaļa
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
3. Cilvēka virsvadību nodrošina, izmantojot vienu vai visus šos pasākumus : |
3. Cilvēka virsvadībā ņem vērā MI sistēmas specifiskos riskus, automatizācijas līmeni un kontekstu, un to nodrošina, izmantojot vienu vai visus no šādiem pasākumu veidiem : |
Grozījums Nr. 317
Regulas priekšlikums
14. pants – 4. punkts – ievaddaļa
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
4. Šā panta 3. punktā minētie pasākumi personām , kurām virsvadība uzticēta, atbilstoši apstākļiem nodrošina šādas iespējas : |
4. Lai īstenotu šā panta 1.– 3. punktu, augsta riska MI sistēmu lietotājam nodrošina tā, lai fiziskās personas , kurām uzticēta cilvēka virsvadība , pienācīgi un samērīgi apstākļiem varētu : |
Grozījums Nr. 318
Regulas priekšlikums
14. pants – 4. punkts – a apakšpunkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 319
Regulas priekšlikums
14. pants – 4. punkts – e apakšpunkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 320
Regulas priekšlikums
14. pants – 5. punkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
5. Attiecībā uz augsta riska AI sistēmām, kas minētas III pielikuma 1. punkta a) apakšpunktā, šā panta 3. punktā minētajiem pasākumiem jābūt tādiem, kas nodrošina, ka lietotājs turklāt neveic nekādas darbības vai nepieņem nekādu lēmumu, pamatojoties uz identifikāciju, kas izriet no attiecīgās sistēmas, ja to nav pārbaudījušas un apstiprinājušas vismaz divas fiziskas personas. |
5. Attiecībā uz augsta riska MI sistēmām, kas minētas III pielikuma 1. punkta a) apakšpunktā, šā panta 3. punktā minētajiem pasākumiem jābūt tādiem, kas nodrošina, ka lietotājs turklāt neveic nekādas darbības vai nepieņem nekādu lēmumu, pamatojoties uz identifikāciju, kas izriet no attiecīgās sistēmas, ja to nav pārbaudījušas un apstiprinājušas vismaz divas fiziskas personas ar vajadzīgo kompetenci, apmācību un pilnvarām . |
Grozījums Nr. 321
Regulas priekšlikums
15. pants – 1. punkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
1. Augsta riska AI sistēmas projektē un izstrādā tā, lai tās, ņemot vērā tām paredzēto nolūku, sasniegtu atbilstošu precizitātes, noturības un kiberdrošības līmeni un šajos aspektos konsekventi darbotos visu darbmūžu. |
1. Augsta riska MI sistēmas projektē un izstrādā , ievērojot integrētas drošības principu un drošības pēc noklusējuma principu. Ņemot vērā tām paredzēto nolūku, tām būtu jāsasniedz pienācīgs precizitātes, noturības , drošības un kiberdrošības līmenis un šajos aspektos konsekventi jādarbojas visu darbmūžu. Šo prasību izpilde ietver jaunākajiem sasniegumiem atbilstošu pasākumu īstenošanu atbilstīgi konkrētajam tirgus segmentam vai piemērošanas jomai. |
Grozījums Nr. 322
Regulas priekšlikums
15. pants – 1.a punkts (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
1.a Lai risinātu šā panta 1. punktā minētos tehniskos aspektus attiecībā uz to, kā izmērīt attiecīgo precizitātes un noturības līmeni, MI birojs iesaista nacionālās un starptautiskās metroloģijas un salīdzinošās novērtēšanas iestādes un sniedz nesaistošus norādījumus par šo jautājumu, kā noteikts 56. panta 2. punkta a) apakšpunktā. |
Grozījums Nr. 323
Regulas priekšlikums
15. pants – 1.b punkts (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
1.b Lai risinātu jebkādas ar kiberdrošību saistītas problēmas iekšējā tirgū, kopā ar Eiropas Mākslīgā intelekta padomi iesaista Eiropas Savienības Kiberdrošības aģentūru (ENISA), kā noteikts 56. panta 2. punkta b) apakšpunktā. |
Grozījums Nr. 324
Regulas priekšlikums
15. pants – 2. punkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
2. Augsta riska AI sistēmu precizitātes līmeni un attiecīgos precizitātes rādītājus norāda tām pievienotajā lietošanas instrukcijā. |
2. Augsta riska MI sistēmu precizitātes līmeni un attiecīgos precizitātes rādītājus norāda tām pievienotajā lietošanas instrukcijā. Izmantotā valoda ir skaidra, nepārprotama un bez maldinošiem apgalvojumiem. |
Grozījums Nr. 325
Regulas priekšlikums
15. pants – 3. punkts – 1. daļa
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
Augsta riska AI sistēmas ir noturīgas pret kļūdām, defektiem vai neatbilstībām, kas var rasties pašā sistēmā vai vidē, kurā attiecīgā sistēma darbojas, it īpaši sistēmas mijiedarbībā ar fiziskām personām vai citām sistēmām. |
Veic tehniskus un organizatoriskus pasākumus, kas nodrošina, ka augsta riska MI sistēmas ir pēc iespējas noturīgas pret kļūdām, defektiem vai neatbilstībām, kas var rasties pašā sistēmā vai vidē, kurā attiecīgā sistēma darbojas, it īpaši sistēmas mijiedarbībā ar fiziskām personām vai citām sistēmām. |
Grozījums Nr. 326
Regulas priekšlikums
15. pants – 3. punkts – 2. daļa
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
Augsta riska AI sistēmu noturību var panākt ar tehniskiem rezerves risinājumiem, kuru vidū var būt dublēšanas vai atteičdrošības plāni. |
Augsta riska MI sistēmu noturību var panākt ar tehniskiem rezerves risinājumiem, kuru vidū var būt dublēšanas vai atteičdrošības plāni , ko sagatavojis attiecīgais sagādātājs, ja nepieciešams — ar lietotāja ievaddatiem . |
Grozījums Nr. 327
Regulas priekšlikums
15. pants – 3. punkts – 3. daļa
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
Augsta riska AI sistēmas, kas turpina mācīties pēc to laišanas tirgū vai nodošanas ekspluatācijā, jāizstrādā tā, lai nodrošinātu, ka jautājums par iespējami neobjektīviem iznākumiem, ko rada izvaddati, kurus izmanto par ievaddatiem nākamās operācijās (“atgriezeniskās saites cilpas”), tiek pienācīgi risināts ar atbilstošiem mazināšanas pasākumiem. |
Augsta riska MI sistēmas, kas turpina mācīties pēc to laišanas tirgū vai nodošanas ekspluatācijā, izstrādā tā, lai nodrošinātu, ka jautājums par iespējami neobjektīviem iznākumiem, kuri ietekmē ievaddatus nākamās operācijās (“atgriezeniskās saites cilpas”), un operācijas laikā mācīšanās procesā izmantoto ievaddatu ļaunprātīgu manipulāciju tiek pienācīgi risināts ar atbilstošiem mitigācijas pasākumiem. |
Grozījums Nr. 328
Regulas priekšlikums
15. pants – 4. punkts – 1. daļa
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
Augsta riska AI sistēmām jābūt noturīgām pret nepiederīgu trešo personu mēģinājumiem mainīt to lietojumu vai veiktspēju, izmantojot sistēmas ietekmējamību. |
Augsta riska MI sistēmas ir noturīgas pret nepiederīgu trešo personu mēģinājumiem mainīt to lietojumu , uzvedību, izvaddatus vai veiktspēju, izmantojot sistēmas ietekmējamību. |
Grozījums Nr. 329
Regulas priekšlikums
15. pants – 4. punkts – 3. daļa
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
Tehniskie risinājumi, kas paredzēti, lai novērstu AI specifisko ietekmējamību, attiecīgā gadījumā ietver pasākumus, kuru mērķis ir novērst un kontrolēt uzbrukumus, kuros tiek mēģināts manipulēt ar apmācības datu kopu (“datu saindēšana”), ievaddatiem, kas paredzēti modeļa kļūdas izraisīšanai (“pretrunīgi piemēri”), vai modeļa nepilnībām. |
Tehniskie risinājumi, kas paredzēti, lai novērstu MI specifisko ietekmējamību, attiecīgā gadījumā ietver pasākumus, kuru mērķis ir novērst , atklāt, reaģēt uz tiem, atrisināt un kontrolēt uzbrukumus, kuros tiek mēģināts manipulēt ar apmācības datu kopu (“datu saindēšana”) vai apmācībā izmantotiem iepriekš apmācītiem komponentiem (“modeļu saindēšana”) , ievaddatiem, kas paredzēti modeļa kļūdas izraisīšanai (“pretrunīgi piemēri” vai “modeļu krāpšana” ), uzbrukumiem konfidencialitātei vai modeļa nepilnībām , kas varētu novest pie kaitīgu lēmumu pieņemšanas . |
Grozījums Nr. 330
Regulas priekšlikums
III sadaļa – 3. nodaļa – virsraksts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
AUGSTA RISKA AI SISTĒMU SAGĀDĀTĀJU UN LIETOTĀJU un citu personu PIENĀKUMI |
AUGSTA RISKA MI SISTĒMU SAGĀDĀTĀJU UN IEVIESĒJU UN CITU PUŠU PIENĀKUMI |
Grozījums Nr. 331
Regulas priekšlikums
16. pants – virsraksts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
Augsta riska AI sistēmu sagādātāju pienākumi |
Augsta riska MI sistēmu sagādātāju un ieviesēju un citu pušu pienākumi |
Grozījums Nr. 332
Regulas priekšlikums
16. pants – 1. punkts – a apakšpunkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 333
Regulas priekšlikums
16. pants – 1. punkts – aa apakšpunkts (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
|
Grozījums Nr. 334
Regulas priekšlikums
16. pants – 1. punkts – ab apakšpunkts (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
|
Grozījums Nr. 335
Regulas priekšlikums
16. pants – 1. punkts – ac apakšpunkts (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
|
Grozījums Nr. 336
Regulas priekšlikums
16. pants – 1. punkts – c apakšpunkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 337
Regulas priekšlikums
16. pants – 1. punkts – d apakšpunkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 338
Regulas priekšlikums
16. pants – 1. punkts – e apakšpunkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 339
Regulas priekšlikums
16. pants – 1. punkts – ea apakšpunkts (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
|
Grozījums Nr. 340
Regulas priekšlikums
16. pants – 1. daļa – eb apakšpunkts (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
|
Grozījums Nr. 341
Regulas priekšlikums
16. pants – 1. daļa – g apakšpunkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 342
Regulas priekšlikums
16. pants – 1. daļa – h apakšpunkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
svītrots |
Grozījums Nr. 343
Regulas priekšlikums
16. pants – 1. daļa – i apakšpunkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
svītrots |
Grozījums Nr. 344
Regulas priekšlikums
16. pants – 1. daļa – j apakšpunkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 345
Regulas priekšlikums
16. pants – 1. daļa – ja apakšpunkts (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
|
Grozījums Nr. 346
Regulas priekšlikums
17. pants – 1. punkts – ievaddaļa
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
1. Augsta riska AI sistēmu sagādātāji izveido kvalitātes vadības sistēmu, kas nodrošina atbilstību šai regulai. Šo sistēmu sistemātiski un pienācīgi dokumentē rakstisku nostādņu, procedūru un instrukciju veidā, un tajā iekļauj vismaz šādus aspektus: |
1. Augsta riska MI sistēmu sagādātāji ir izveidojuši kvalitātes vadības sistēmu, kas nodrošina atbilstību šai regulai. To sistemātiski un pienācīgi dokumentē rakstisku nostādņu, procedūru vai instrukciju veidā, un to var iekļaut jau pastāvošā kvalitātes pārvaldības sistēmā saskaņā ar Savienības nozaru tiesību aktiem. Tajā iekļauj vismaz šādus aspektus: |
Grozījums Nr. 347
Regulas priekšlikums
17. pants – 1. punkts – a apakšpunkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
svītrots |
Grozījums Nr. 348
Regulas priekšlikums
17. pants – 1. punkts – e apakšpunkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 349
Regulas priekšlikums
17. pants – 1. punkts – f apakšpunkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 350
Regulas priekšlikums
17. pants – 1. punkts – j apakšpunkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 351
Regulas priekšlikums
17. pants – 2. punkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
2. Šā panta 1. punktā minēto aspektu īstenošana ir proporcionāla sagādātāja organizācijas lielumam. |
2. Šā panta 1. punktā minēto aspektu īstenošana ir proporcionāla sagādātāja organizācijas lielumam. Sagādātāji jebkurā gadījumā ievēro stingrības un aizsardzības līmeni, kas vajadzīgs, lai nodrošinātu MI sistēmu atbilstību šai regulai. |
Grozījums Nr. 352
Regulas priekšlikums
18. pants – virsraksts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
Pienākums sastādīt tehnisko dokumentāciju |
svītrots |
Grozījums Nr. 353
Regulas priekšlikums
18. pants – 1. punkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
1. Augsta riska AI sistēmu sagādātāji saskaņā ar IV pielikumu sastāda 11. pantā minēto tehnisko dokumentāciju. |
svītrots |
Grozījums Nr. 354
Regulas priekšlikums
18. pants – 2. punkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
2. Sagādātāji, kas ir kredītiestādes, uz kurām attiecas Direktīva 2013/36/ES, tehnisko dokumentāciju uztur kā daļu no iekšējās pārvaldes, procedūru, procesu un mehānismu dokumentācijas saskaņā ar minētās direktīvas 74. pantu. |
svītrots |
Grozījums Nr. 355
Regulas priekšlikums
19. pants
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
19. pants |
svītrots |
Atbilstības novērtēšana |
|
1. Augsta riska AI sistēmu sagādātāji gādā, lai pirms laišanas tirgū vai nodošanas ekspluatācijā to sistēmām tiktu veikta atbilstības novērtēšanas procedūra saskaņā ar 43. pantu. Ja pēc atbilstības novērtēšanas ir pierādīta AI sistēmu atbilstība šīs sadaļas 2. nodaļā noteiktajām prasībām, sagādātāji sagatavo ES atbilstības deklarāciju saskaņā ar 48. pantu un uzliek atbilstības zīmi “CE” saskaņā ar 49. pantu. |
|
2. III pielikuma 5. punkta b) apakšpunktā minētajām augsta riska AI sistēmām, kuras laiž tirgū vai nodod ekspluatācijā sagādātāji, kas ir kredītiestādes, uz kurām attiecas Direktīva 2013/36/ES, atbilstības novērtēšanu veic kā minētās direktīvas 97.–101. pantā minētās procedūras daļu. |
|
Grozījums Nr. 356
Regulas priekšlikums
20. pants – 1. punkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
1. Augsta riska AI sistēmu sagādātāji glabā žurnāldatnes, ko automātiski ģenerē to augsta riska AI sistēmas, ciktāl šādas žurnāldatnes ir viņu pārziņā saskaņā ar līgumu, kas noslēgts ar lietotāju , vai citādi – saskaņā ar tiesību aktiem . Žurnāldatnes glabā tādu laiku, cik pienākas, ņemot vērā augsta riska AI sistēmas paredzēto nolūku un piemērojamās juridiskās saistības, kas noteiktas saskaņā ar Savienības vai valsts tiesību aktiem . |
1. Augsta riska MI sistēmu sagādātāji glabā žurnāldatnes, ko automātiski ģenerē to augsta riska MI sistēmas, ciktāl šādas žurnāldatnes ir viņu pārziņā . Neskarot piemērojamos Savienības vai valsts tiesību aktus , minētās žurnāldatnes glabā vismaz sešus mēnešus . Glabāšanas periods atbilst nozares standartiem un augsta riska MI sistēmas paredzētajam nolūkam . |
Grozījums Nr. 357
Regulas priekšlikums
21. pants – 1. daļa
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
Augsta riska AI sistēmu sagādātāji, kas uzskata vai kam ir iemesls uzskatīt, ka augsta riska AI sistēma, kuru tie ir laiduši tirgū vai nodevuši ekspluatācijā, neatbilst šai regulai, nekavējoties veic nepieciešamos korektīvos pasākumus, kas vajadzīgi, lai panāktu sistēmas atbilstību vai, ja vajadzīgs, to izņemtu vai atsauktu no tirgus . Par to viņi informē attiecīgās augsta riska AI sistēmas izplatītājus un attiecīgā gadījumā pilnvaroto pārstāvi un importētājus. |
Augsta riska MI sistēmu sagādātāji, kas uzskata vai kam ir iemesls uzskatīt, ka augsta riska MI sistēma, kuru tie ir laiduši tirgū vai nodevuši ekspluatācijā, neatbilst šai regulai, nekavējoties veic nepieciešamos korektīvos pasākumus, kas vajadzīgi, lai panāktu sistēmas atbilstību vai, ja vajadzīgs, to izņemtu vai atsauktu no tirgus vai atspējotu . |
||
|
Pirmajā daļā minētajos gadījumos sagādātāji nekavējoties informē: |
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
Grozījums Nr. 358
Regulas priekšlikums
21. pants – 1.a daļa (jauna)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
Sagādātāji arī informē pilnvaroto pārstāvi, ja tāds ir iecelts saskaņā ar 25. pantu, un pieteikto struktūru, ja augsta riska MI sistēmai bija jāveic trešās personas veikta atbilstības novērtēšana saskaņā ar 43. pantu. Attiecīgā gadījumā tie sadarbībā ar ieviesēju izmeklē arī cēloņus. |
Grozījums Nr. 359
Regulas priekšlikums
22. pants – 1. daļa
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
Ja augsta riska AI sistēma rada risku 65. panta 1. punkta nozīmē un šis risks ir zināms sistēmas sagādātājam, šis sagādātājs nekavējoties informē to dalībvalstu kompetentās iestādes, kurās tas sistēmu darījis pieejamu, un, ja vajadzīgs, pieteikto struktūru, kas izdevusi sertifikātu augsta riska AI sistēmai, it īpaši par neatbilstību un visiem veiktajiem korektīvajiem pasākumiem. |
Ja augsta riska MI sistēma rada risku 65. panta 1. punkta nozīmē un par šo risku kļūst zināms sistēmas sagādātājam, šis sagādātājs nekavējoties informē to dalībvalstu kompetentās uzraudzības iestādes, kurās tas sistēmu darījis pieejamu, un, ja vajadzīgs, pieteikto struktūru, kas izdevusi sertifikātu augsta riska MI sistēmai, it īpaši par neatbilstības veidu un visiem attiecīgajiem veiktajiem korektīvajiem pasākumiem. |
Grozījums Nr. 360
Regulas priekšlikums
22. pants – 1.a daļa (jauna)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
Pirmajā daļā minētajos gadījumos augsta riska MI sistēmas sagādātāji nekavējoties informē: |
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
Grozījums Nr. 361
Regulas priekšlikums
22. pants – 1.b daļa (jauna)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
Sagādātāji arī informē pilnvaroto pārstāvi, ja tāds ir iecelts saskaņā ar 25. pantu. |
Grozījums Nr. 362
Regulas priekšlikums
23. pants – virsraksts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
Sadarbība ar kompetentajām iestādēm |
Sadarbība ar kompetentajām iestādēm , MI biroju un Komisiju |
Grozījums Nr. 363
Regulas priekšlikums
23. pants – 1. daļa
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
Augsta riska AI sistēmu sagādātāji pēc valsts kompetentās iestādes pieprasījuma sniedz šai iestādei visu informāciju un dokumentāciju, kas vajadzīga, lai pierādītu augsta riska AI sistēmas atbilstību šīs sadaļas 2. nodaļā noteiktajām prasībām, noformējot to vienā no oficiālajām Savienības valodām, ko noteikusi attiecīgā dalībvalsts. Pēc pamatota valsts kompetentās iestādes pieprasījuma sagādātāji šai iestādei nodrošina arī piekļuvi žurnāldatnēm, kuras automātiski ģenerē augsta riska AI sistēma, ciktāl šādas žurnāldatnes ir viņu pārziņā saskaņā ar līgumu, kas noslēgts ar lietotāju, vai citādi – saskaņā ar tiesību aktiem. |
Augsta riska MI sistēmu sagādātāji un attiecīgā gadījumā ieviesēji pēc valsts kompetentās iestādes pamatota pieprasījuma vai attiecīgā gadījumā MI biroja vai Komisijas pieprasījuma sniedz tiem visu informāciju un dokumentāciju, kas vajadzīga, lai pierādītu augsta riska MI sistēmas atbilstību šīs sadaļas 2. nodaļā noteiktajām prasībām, noformējot to vienā no oficiālajām Savienības valodām, ko noteikusi attiecīgā dalībvalsts. |
Grozījums Nr. 364
Regulas priekšlikums
23. pants – 1.a daļa (jauna)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
Pēc valsts kompetentās iestādes vai attiecīgā gadījumā Komisijas pamatota pieprasījuma sagādātāji un attiecīgā gadījumā ieviesēji arī nodrošina pieprasījuma iesniedzējai valsts kompetentajai iestādei vai attiecīgā gadījumā Komisijai piekļuvi žurnāldatnēm, ko automātiski ģenerējusi augsta riska MI sistēma, ciktāl šādas žurnāldatnes ir to kontrolē. |
Grozījums Nr. 365
Regulas priekšlikums
23. pants – 1.b daļa (jauna)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
Informāciju, ko saskaņā ar šā panta noteikumiem ieguvusi valsts kompetentā iestāde vai Komisija, uzskata par komercnoslēpumu, un tā tiek apstrādāta saskaņā ar 70. pantā noteiktajiem konfidencialitātes pienākumiem. |
Grozījums Nr. 366
Regulas priekšlikums
25. pants – 1. punkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
1. Ja nav iespējams identificēt importētāju, sagādātāji, kas iedibināti ārpus Savienības, pirms savu sistēmu dara pieejamu Savienības tirgū, ar rakstisku pilnvaru ieceļ pilnvarotu pārstāvi, kurš iedibināts Savienībā. |
1. Sagādātāji, kas iedibināti ārpus Savienības, pirms savu sistēmu dara pieejamu Savienības tirgū, ar rakstisku pilnvaru ieceļ pilnvarotu pārstāvi, kurš iedibināts Savienībā. |
Grozījums Nr. 367
Regulas priekšlikums
25. pants – 1.a punkts (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
1.a Pilnvarotais pārstāvis dzīvo vai ir iedibināts vienā no dalībvalstīm, kur notiek darbības saskaņā ar 2. panta 1. punkta cb) apakšpunktu. |
Grozījums Nr. 368
Regulas priekšlikums
25. pants – 1.b punkts (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
1.b Sagādātājs savam pilnvarotajam pārstāvim piešķir nepieciešamās pilnvaras un resursus, lai tas varētu pildīt savus uzdevumus saskaņā ar šo regulu. |
Grozījums Nr. 369
Regulas priekšlikums
25. pants – 2. punkts – ievaddaļa
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
2. Pilnvarotais pārstāvis veic uzdevumus, kas noteikti no sagādātāja saņemtajā pilnvarojumā. Šis pilnvarojums pilnvarotajam pārstāvim dod tiesības veikt šādus uzdevumus: |
2. Pilnvarotais pārstāvis veic uzdevumus, kas noteikti no sagādātāja saņemtajā pilnvarojumā. Tas pēc pieprasījuma tirgus uzraudzības iestādēm sniedz pilnvarojuma kopiju kādā no Savienības iestāžu oficiālajām valodām, ko noteikusi attiecīgā valsts kompetentā iestāde. Šīs regulas nolūkā šis pilnvarojums pilnvarotajam pārstāvim dod tiesības veikt šādus uzdevumus: |
Grozījums Nr. 370
Regulas priekšlikums
25. pants – 2. punkts – a apakšpunkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 371
Regulas priekšlikums
25. pants – 2. punkts – aa apakšpunkts (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
|
Grozījums Nr. 372
Regulas priekšlikums
25. pants – 2. punkts – b apakšpunkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 373
Regulas priekšlikums
25. pants – 2. punkts – c apakšpunkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 374
Regulas priekšlikums
25. pants – 2. punkts – ca apakšpunkts (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
|
Grozījums Nr. 375
Regulas priekšlikums
25. pants – 2.a punkts (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
2.a Jo īpaši valsts uzraudzības iestāde vai valsts kompetentās iestādes pilnvaroto pārstāvi pilnvaro kā personu, pie kā vērsties papildus sagādātājam vai tā vietā, visos jautājumos, kas saistīti ar atbilstības nodrošināšanu šai regulai. |
Grozījums Nr. 376
Regulas priekšlikums
25. pants – 2.b punkts (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
2.b Pilnvarotais pārstāvis izbeidz pilnvarojumu, ja tas uzskata vai tam ir pamats uzskatīt, ka sagādātājs rīkojas pretēji saviem pienākumiem, kas noteikti šajā regulā. Šādā gadījumā par pilnvarojuma izbeigšanu un tās iemesliem tas arī nekavējoties informē tās dalībvalsts uzraudzības iestādi, kurā tas ir iedibināts, kā arī attiecīgā gadījumā relevanto pieteikto struktūru. |
Grozījums Nr. 377
Regulas priekšlikums
26. pants – 1. punkts – ievaddaļa
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
1. Pirms augsta riska AI sistēmas laišanas tirgū šādas sistēmas importētāji pārliecinās, ka: |
1. Pirms augsta riska MI sistēmas laišanas tirgū šādas sistēmas importētāji pārliecinās, ka šāda sistēma atbilst šai regulai, un šajā nolūkā pārbauda, vai : |
Grozījums Nr. 378
Regulas priekšlikums
26. pants – 1. punkts – a apakšpunkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 379
Regulas priekšlikums
26. pants – 1. punkts – b apakšpunkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 380
Regulas priekšlikums
26. pants – 1. punkts – ca apakšpunkts (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
|
Grozījums Nr. 381
Regulas priekšlikums
26. pants – 2. punkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
2. Ja importētājs uzskata vai tam ir pamats uzskatīt, ka augsta riska AI sistēma neatbilst šai regulai, tas šo sistēmu nelaiž tirgū, kamēr nav panākts, ka šī AI sistēma ir atbilstoša. Ja augsta riska AI sistēma rada risku 65. panta 1. punkta nozīmē, importētājs par to informē AI sistēmas sagādātāju un tirgus uzraudzības iestādes. |
2. Ja importētājs uzskata vai tam ir pamats uzskatīt, ka augsta riska MI sistēma neatbilst šai regulai, ir falsificēta vai tai pievienotā dokumentācija ir falsificēta, tas šo sistēmu nelaiž tirgū, kamēr nav panākts, ka šī MI sistēma ir atbilstoša. Ja augsta riska MI sistēma rada risku 65. panta 1. punkta nozīmē, importētājs par to informē MI sistēmas sagādātāju un tirgus uzraudzības iestādes. |
Grozījums Nr. 382
Regulas priekšlikums
26. pants – 3. punkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
3. Uz augsta riska AI sistēmas iepakojuma vai, ja tas nav iespējams, vajadzības gadījumā tai pievienotajā dokumentācijā importētāji norāda savu vārdu/nosaukumu, reģistrēto tirdzniecības nosaukumu vai reģistrēto preču zīmi un kontaktadresi. |
3. Uz augsta riska MI sistēmas un attiecīgā gadījumā uz tās iepakojuma vai tai pievienotajā dokumentācijā importētāji norāda savu vārdu/nosaukumu, reģistrēto tirdzniecības nosaukumu vai reģistrēto preču zīmi un kontaktadresi. |
Grozījums Nr. 383
Regulas priekšlikums
26. pants – 5. punkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
5. Importētāji pēc pamatota pieprasījuma visu nepieciešamo informāciju un dokumentāciju, kas vajadzīga, lai pierādītu augsta riska AI sistēmas atbilstību šīs sadaļas 2. nodaļā noteiktajām prasībām valsts kompetentajām iestādēm sniedz valodā, kas ir viegli saprotama valsts kompetentajai iestādei , kā arī nodrošina piekļuvi augsta riska AI sistēmas automātiski ģenerētajām žurnāldatnēm, ciktāl šādas žurnāldatnes ir sagādātāja pārziņā saskaņā ar līgumu, kas noslēgts ar lietotāju, vai citādi – saskaņā ar tiesību aktiem . Tie arī sadarbojas ar šīm iestādēm visās darbībās, ko valsts kompetentā iestāde veic saistībā ar šo sistēmu. |
5. Importētāji pēc pamatota pieprasījuma visu nepieciešamo informāciju un dokumentāciju, kas vajadzīga, lai pierādītu augsta riska MI sistēmas atbilstību šīs sadaļas 2. nodaļā noteiktajām prasībām valsts kompetentajām iestādēm sniedz valodā, kas ir tām viegli saprotama, kā arī nodrošina piekļuvi augsta riska MI sistēmas automātiski ģenerētajām žurnāldatnēm, ciktāl šādas žurnāldatnes ir sagādātāja pārziņā saskaņā ar 20 . pantu . |
Grozījums Nr. 384
Regulas priekšlikums
26. pants – 5.a punkts (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
5.a Importētāji sadarbojas ar valsts kompetentajām iestādēm visās darbībās, ko minētās iestādes veic, lai ierobežotu un mazinātu riskus, kurus rada augsta riska MI sistēma. |
Grozījums Nr. 385
Regulas priekšlikums
27. pants – 1. punkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
1. Pirms augsta riska AI sistēmu dara pieejamu tirgū, izplatītāji pārbauda, vai augsta riska AI sistēmai ir paredzētā CE atbilstības zīme, vai tai ir pievienota nepieciešamā dokumentācija un lietošanas instrukcija un vai sagādātājs un importētājs attiecīgā gadījumā ir izpildījuši šajā regulā noteiktos pienākumus. |
1. Pirms augsta riska MI sistēmu dara pieejamu tirgū, izplatītāji pārbauda, vai augsta riska MI sistēmai ir paredzētā CE atbilstības zīme, vai tai ir pievienota nepieciešamā dokumentācija un lietošanas instrukcija un vai sistēmas sagādātājs un importētājs attiecīgā gadījumā ir izpildījuši savus attiecīgi Regulas 16. pantā un 26. pantā noteiktos pienākumus. |
Grozījums Nr. 386
Regulas priekšlikums
27. pants – 2. punkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
2. Ja izplatītājs uzskata vai tam ir iemesls uzskatīt, ka augsta riska AI sistēma neatbilst šīs sadaļas 2. nodaļā norādītajām prasībām, tas augsta riska AI sistēmu nedara pieejamu tirgū, kamēr nav panākta šīs sistēmas atbilstība minētajām prasībām. Turklāt, ja sistēma rada risku 65. panta 1. punkta nozīmē, izplatītājs par to attiecīgi informē sistēmas sagādātāju vai importētāju. |
2. Ja izplatītājs , ņemot vērā tā rīcībā esošo informāciju, uzskata vai tam ir iemesls uzskatīt, ka augsta riska MI sistēma neatbilst šīs sadaļas 2. nodaļā norādītajām prasībām, tas augsta riska MI sistēmu nedara pieejamu tirgū, kamēr nav panākta šīs sistēmas atbilstība minētajām prasībām. Turklāt, ja sistēma rada risku 65. panta 1. punkta nozīmē, izplatītājs par to attiecīgi informē sistēmas sagādātāju vai importētāju un attiecīgo valsts kompetento iestādi . |
Grozījums Nr. 387
Regulas priekšlikums
27. pants – 4. punkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
4. Izplatītājs, kas uzskata vai kam ir pamats uzskatīt, ka augsta riska AI sistēma, kuru tas darījis pieejamu tirgū, neatbilst šīs sadaļas 2. nodaļā noteiktajām prasībām, veic korektīvus sākumus, kas vajadzīgi, lai panāktu šīs sistēmas atbilstību šīm prasībām, izņem vai atsauc to no tirgus vai nodrošina, ka šos korektīvos pasākumus veic sagādātājs, importētājs vai attiecīgā gadījumā attiecīgais operators. Ja augsta riska AI sistēma rada risku 65. panta 1. punkta nozīmē, izplatītājs nekavējoties par to informē to dalībvalstu kompetentās iestādes, kurās tas produktu darījis pieejamu tirgū, norādot sīku informāciju, it īpaši par neatbilstību un veiktajiem korektīvajiem pasākumiem. |
4. Izplatītājs, kas , ņemot vērā tā rīcībā esošo informāciju, uzskata vai kam ir pamats uzskatīt, ka augsta riska MI sistēma, kuru tas darījis pieejamu tirgū, neatbilst šīs sadaļas 2. nodaļā noteiktajām prasībām, veic korektīvus sākumus, kas vajadzīgi, lai panāktu šīs sistēmas atbilstību šīm prasībām, izņem vai atsauc to no tirgus vai nodrošina, ka šos korektīvos pasākumus veic sagādātājs, importētājs vai attiecīgā gadījumā attiecīgais operators. Ja augsta riska MI sistēma rada risku 65. panta 1. punkta nozīmē, izplatītājs nekavējoties par to informē sistēmas sagādātāju vai importētāju un to dalībvalstu kompetentās iestādes, kurās tas produktu darījis pieejamu tirgū, norādot sīku informāciju, it īpaši par neatbilstību un veiktajiem korektīvajiem pasākumiem. |
Grozījums Nr. 388
Regulas priekšlikums
27. pants – 5. punkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
5. Pēc pamatota valsts kompetentās iestādes pieprasījuma augsta riska AI sistēmu izplatītāji šai iestādei sniedz visu informāciju un dokumentāciju, kas vajadzīga, lai pierādītu augsta riska sistēmas atbilstību šīs sadaļas 2. nodaļā noteiktajām prasībām. Izplatītāji arī sadarbojas ar šo valsts kompetento iestādi visās šīs iestādes veiktajās darbībās. |
5. Pēc pamatota valsts kompetentās iestādes pieprasījuma augsta riska MI sistēmas izplatītāji saskaņā ar šajā regulā noteiktajiem izplatītāju pienākumiem šai iestādei sniedz visu to rīcībā esošo vai tiem pieejamo informāciju un dokumentāciju, kas vajadzīga, lai pierādītu augsta riska sistēmas atbilstību šīs sadaļas 2. nodaļā noteiktajām prasībām. |
Grozījums Nr. 389
Regulas priekšlikums
27. pants – 5.a punkts (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
5.a Izplatītāji sadarbojas ar valsts kompetentajām iestādēm visās darbībās, ko minētās iestādes veic, lai ierobežotu un mazinātu riskus, kurus rada augsta riska MI sistēma. |
Grozījums Nr. 390
Regulas priekšlikums
28. pants – virsraksts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
Izplatītāju, importētāju, lietotāju vai citu trešo personu pienākumi |
Sagādātāju, izplatītāju, importētāju, ieviesēju vai citu trešo personu pienākumi MI vērtības ķēdē |
Grozījums Nr. 391
Regulas priekšlikums
28. pants – 1. punkts – ievaddaļa
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
1. Katru izplatītāju, importētāju, lietotāju vai citu trešo personu šajā regulā uzskata par sagādātāju, un uz to attiecas sagādātāja pienākumi saskaņā ar 16. pantu, kādos no šiem apstākļiem: |
1. Katru izplatītāju, importētāju, ieviesēju vai citu trešo personu šajā regulā uzskata par augsta riska MI sistēmas sagādātāju, un uz to attiecas sagādātāja pienākumi saskaņā ar 16. pantu, kādos no šiem apstākļiem: |
Grozījums Nr. 392
Regulas priekšlikums
28. pants – 1. punkts – a apakšpunkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 393
Regulas priekšlikums
28. pants – 1. punkts – b apakšpunkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 394
Regulas priekšlikums
28. pants – 1. punkts – ba apakšpunkts (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
|
Grozījums Nr. 395
Regulas priekšlikums
28. pants – 2. punkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
2. Ja ir 1. punkta b ) vai c ) apakšpunktā minētie apstākļi, sagādātājs, kas sākotnēji laidis tirgū vai nodevis ekspluatācijā augsta riska AI sistēmu, vairs netiek uzskatīts par sagādātāju šīs regulas nozīmē . |
2. Ja ir 1. punkta a ) līdz ba ) apakšpunktā minētie apstākļi, šīs konkrētās sistēmas sagādātājs, kas sākotnēji laidis tirgū vai nodevis ekspluatācijā augsta riska MI sistēmu, vairs netiek uzskatīts par sagādātāju šīs regulas nolūkos. Šis sākotnējais sagādātājs jaunajam sagādātājam nodrošina tehnisko dokumentāciju un visas pārējās attiecīgās un pamatoti sagaidāmās MI sistēmas informācijas spējas, tehnisko piekļuvi vai citu palīdzību, kas balstīta uz vispāratzītiem jaunākajiem sasniegumiem un kas ir nepieciešama šajā regulā noteikto pienākumu izpildei. |
|
Šo punktu piemēro arī 3. pantā definēto pamata modeļu sagādātājiem, ja konkrētais pamata modelis ir tieši integrēts augsta riska MI sistēmā. |
Grozījums Nr. 396
Regulas priekšlikums
28. pants – 2.a punkts (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
2.a Augsta riska MI sistēmas sagādātājs un trešā persona, kas piegādā rīkus, pakalpojumus, sastāvdaļas vai procesus, kuri tiek izmantoti vai integrēti augsta riska MI sistēmā, ar rakstisku vienošanos precizē, pamatojoties uz vispāratzītiem jaunākajiem sasniegumiem, informāciju, spējas, tehnisko piekļuvi un citu palīdzību, kas trešai personai ir jānodrošina, lai augsta riska MI sistēmas sagādātājs varētu pilnībā izpildīt šajā regulā noteiktos pienākumus. |
|
Komisija izstrādā un iesaka nesaistošus līguma noteikumu paraugus, ko var izmantot līgumattiecībās starp augsta riska MI sistēmu sagādātājiem un trešām personām, kas piegādā rīkus, pakalpojumus, sastāvdaļas vai procesus, kurus izmanto vai integrē augsta riska MI sistēmās, un to dara, lai palīdzētu abām pusēm izstrādāt un apspriest līgumus ar līdzsvarotām līgumtiesībām un pienākumiem, kas atbilst katras puses kontroles līmenim. Izstrādājot nesaistošus līguma noteikumu paraugus, Komisija ņem vērā iespējamās līgumiskās prasības, kas piemērojamas konkrētās nozarēs vai darījumdarbības gadījumos. Nesaistošos līguma noteikumus publicē un bez maksas viegli lietojamā elektroniskā formātā dara pieejamus MI biroja tīmekļa vietnē. |
Grozījums Nr. 397
Regulas priekšlikums
28. pants – 2.b punkts (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
2.b Šā panta nolūkā komercnoslēpumus glabā un izpauž tikai tad, kad iepriekš ir veikti visi īpašie pasākumi saskaņā ar Direktīvu (ES) 2016/943, kas vajadzīgi, lai saglabātu to konfidencialitāti, jo īpaši attiecībā uz trešām personām. Vajadzības gadījumā var vienoties par piemērotiem tehniskiem un organizatoriskiem pasākumiem, lai aizsargātu intelektuālā īpašuma tiesības vai komercnoslēpumus. |
Grozījums Nr. 398
Regulas priekšlikums
28.a pants (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
28.a pants |
||
|
Negodīgi līguma noteikumi, kas vienpusēji noteikti MVU un jaunuzņēmumiem |
||
|
1. Līguma noteikums par tādu rīku, pakalpojumu, sastāvdaļu vai procesu piegādi, ko izmanto vai integrē augsta riska MI sistēmā, vai par tiesiskās aizsardzības līdzekļiem saistītu pienākumu pārkāpuma vai izbeigšanas gadījumā, ko uzņēmums vienpusēji piemērojis MVU vai jaunuzņēmumam, nav saistošs šim MVU vai jaunuzņēmumam, ja šis noteikums ir negodīgs. |
||
|
2. Līguma noteikums nav uzskatāms par negodīgu, ja tas izriet no piemērojamajiem Savienības tiesību aktiem. |
||
|
3. Līguma noteikums ir negodīgs, ja tas ir tāds, ka tas objektīvi apdraud tās puses spēju, kurai noteikums ir vienpusēji piemērots, aizsargāt savas likumīgās komerciālās intereses saistībā ar attiecīgo informāciju vai ja tā izmantošana būtiski atšķiras no labas komercprakses tādu rīku, pakalpojumu, sastāvdaļu vai procesu piegādē, kas tiek izmantoti vai integrēti augsta riska MI sistēmā, pretēji labticībai un godprātībai darījumos vai rada ievērojamu nelīdzsvarotību starp līgumslēdzēju pušu tiesībām un pienākumiem. Līguma noteikums ir negodīgs arī tad, ja tā rezultātā 71. pantā minētās sankcijas vai saistītās tiesvedības izmaksas tiek pārnestas uz citām līguma pusēm, kā minēts 71. panta 8. punktā. |
||
|
4. Šā panta izpratnē līguma noteikums ir negodīgs, ja tā mērķis vai sekas ir: |
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
5. Līguma noteikumu šā panta nozīmē uzskata par vienpusēji noteiktu, ja to ir iesniegusi viena līgumslēdzēja puse un otra līgumslēdzēja puse nav varējusi ietekmēt tā saturu, neraugoties uz mēģinājumu to apspriest. Līgumslēdzējai pusei, kas ir iesniegusi līguma noteikumu, ir pienākums pierādīt, ka šis noteikums nav noteikts vienpusēji. |
||
|
6. Ja negodīgais līguma noteikums ir atdalāms no pārējiem līguma noteikumiem, šie pārējie noteikumi paliek saistoši. Puse, kas ir iesniegusi apstrīdēto noteikumu, nevar apgalvot, ka noteikums ir negodīgs. |
||
|
7. Šo pantu piemēro visiem jauniem līgumiem, kas stājušies spēkā pēc … [šīs regulas stāšanās spēkā diena]. Uzņēmumi līdz … [trīs gadi pēc šīs regulas stāšanās spēkā dienas] pārskata spēkā esošās līgumsaistības, uz kurām attiecas šī regula. |
||
|
8. Ņemot vērā tempu, kādā tirgū parādās inovācijas, Komisija regulāri pārskata 28.a pantā minēto negodīgo līguma noteikumu sarakstu un vajadzības gadījumā to atjaunina, ņemot vērā jaunu darījumdarbības praksi. |
Grozījums Nr. 399
Regulas priekšlikums
28.b pants (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
28.b pants |
||
|
Pamata modeļa sagādātāja pienākumi |
||
|
1. Pamata modeļa sagādātājs pirms tā laišanas tirgū vai nodošanas ekspluatācijā nodrošina, ka tas atbilst šajā pantā noteiktajām prasībām neatkarīgi no tā, vai šis modelis tiek nodrošināts kā atsevišķs produkts vai integrēts MI sistēmā vai produktā, vai tiek nodrošināts saskaņā ar bezmaksas un atklātā pirmkoda licencēm kā pakalpojums, vai caur citiem izplatīšanas kanāliem. |
||
|
2. Šā panta 1. punkta nolūkā pamata modeļa sagādātājs: |
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
Izpildot minētās prasības, ņem vērā vispāratzītos jaunākos sasniegumus, tostarp tos, kas atspoguļoti attiecīgajos saskaņotajos standartos vai kopīgajās specifikācijās, kā arī jaunākās novērtēšanas un mērīšanas metodes, kas jo īpaši atspoguļotas 58.a pantā minētajos salīdzinošās novērtēšanas norādījumos un spējās. |
||
|
3. Pamata modeļu sagādātāji 10 gadus pēc savu pamata modeļu laišanas tirgū vai nodošanas ekspluatācijā glabā valsts kompetentajām iestādēm pieejamu tehnisko dokumentāciju, kas minēta 2. punkta e) apakšpunktā. |
||
|
4. Turklāt to pamata modeļu sagādātāji, kas izmantoti MI sistēmās, kuras īpaši paredzētas, lai ar dažādiem autonomijas līmeņiem radītu tādu saturu kā sarežģīts teksts, attēli, audio vai video (“ģeneratīvais MI”), un sagādātāji, kas pamata modeli pielāgo par ģeneratīvu MI sistēmu: |
||
|
|
||
|
|
||
|
|
Grozījums Nr. 400
Regulas priekšlikums
29. pants – 1. punkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
1. Augsta riska AI sistēmu lietotāji šādas sistēmas izmanto saskaņā ar sistēmām pievienotajām lietošanas instrukcijām, izpildot 2. un 5. punktu. |
1. Augsta riska MI sistēmu ieviesēji veic pienācīgus tehniskos un organizatoriskos pasākumus, lai nodrošinātu, ka šādas sistēmas izmanto saskaņā ar sistēmām pievienotajām lietošanas instrukcijām, ievērojot šā panta 2. un 5. punktu. |
Grozījums Nr. 401
Regulas priekšlikums
29. pants – 1.a punkts (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
1.a Ciktāl ieviesēji kontrolē augsta riska MI sistēmu, tie: |
||
|
|
||
|
|
||
|
|
Grozījums Nr. 402
Regulas priekšlikums
29. pants – 2. punkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
2. Šā panta 1. punktā minētie pienākumi neskar citus lietotāju pienākumus, kas noteikti Savienības vai valsts tiesību aktos, un lietotāja rīcības brīvību organizēt savus resursus un darbības, lai īstenotu sagādātāja norādītos cilvēka virsvadības pasākumus. |
2. Šā panta 1. un 1.a punktā minētie pienākumi neskar citus ieviesēju pienākumus, kas noteikti Savienības vai valsts tiesību aktos, un ieviesēja rīcības brīvību organizēt savus resursus un darbības, lai īstenotu sagādātāja norādītos cilvēka virsvadības pasākumus. |
Grozījums Nr. 403
Regulas priekšlikums
29. pants – 3. punkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
3. Neskarot 1. punktu, ciktāl lietotājs īsteno kontroli pār ievaddatiem, lietotājs nodrošina, lai ievaddati būtu atbilstoši , ņemot vērā augsta riska AI sistēmai paredzēto nolūku. |
3. Neskarot 1. un 1.a punktu, ciktāl ieviesējs īsteno kontroli pār ievaddatiem, ieviesējs nodrošina, lai ievaddati būtu relevanti un pietiekami reprezentatīvi , ņemot vērā augsta riska MI sistēmai paredzēto nolūku. |
Grozījums Nr. 404
Regulas priekšlikums
29. pants – 4. punkts – ievaddaļa
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
4. Lietotāji uzrauga augsta riska AI sistēmas darbību, pamatojoties uz lietošanas instrukciju. Ja viņiem ir iemesls uzskatīt, ka sistēmas lietošana saskaņā ar lietošanas instrukciju var izraisīt AI sistēmas radītu risku 65. panta 1. punkta nozīmē, viņi informē sagādātāju vai izplatītāju un aptur sistēmas izmantošanu. Viņi arī informē sagādātāju vai izplatītāju, ja ir konstatējuši nopietnus incidentus vai darbības traucējumus 62. panta nozīmē, un šādā gadījumā pārtrauc AI sistēmas izmantošanu. Ja lietotājs nevar sazināties ar sagādātāju, pēc analoģijas piemēro 62. pantu. |
4. Ieviesēji uzrauga augsta riska MI sistēmas darbību, pamatojoties uz lietošanas instrukciju , un attiecīgā gadījumā informē sagādātājus saskaņā ar 61. pantu . Ja viņiem ir iemesls uzskatīt, ka sistēmas lietošana saskaņā ar lietošanas instrukciju var izraisīt MI sistēmas radītu risku 65. panta 1. punkta nozīmē, viņi bez liekas kavēšanās informē sagādātāju vai izplatītāju un attiecīgās valsts uzraudzības iestādes un aptur sistēmas izmantošanu. Viņi arī nekavējoties informē vispirms sagādātāju un pēc tam importētāju vai izplatītāju un attiecīgās valsts uzraudzības iestādes , ja ir konstatējuši nopietnus incidentus vai darbības traucējumus 62. panta nozīmē, un šādā gadījumā pārtrauc MI sistēmas izmantošanu. Ja ieviesējs nevar sazināties ar sagādātāju, pēc analoģijas piemēro 62. pantu. |
Grozījums Nr. 405
Regulas priekšlikums
29. pants – 4. punkts – 1. daļa
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
Attiecībā uz lietotājiem , kas ir kredītiestādes, uz kurām attiecas Direktīva 2013/36/ES, pirmajā daļā noteikto uzraudzības pienākumu uzskata par izpildītu, ja ir izpildīti noteikumi par iekšējās pārvaldes kārtību, procesiem un mehānismiem saskaņā ar minētās direktīvas 74. pantu. |
Attiecībā uz ieviesējiem , kas ir kredītiestādes, uz kurām attiecas Direktīva 2013/36/ES, pirmajā daļā noteikto uzraudzības pienākumu uzskata par izpildītu, ja ir izpildīti noteikumi par iekšējās pārvaldes kārtību, procesiem un mehānismiem saskaņā ar minētās direktīvas 74. pantu. |
Grozījums Nr. 406
Regulas priekšlikums
29. pants – 5. punkts – ievaddaļa
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
5. Augsta riska AI sistēmu lietotāji glabā žurnāldatnes, ko automātiski ģenerē šī augsta riska AI sistēma, ciktāl žurnāldatnes ir viņu pārziņā . Žurnāldatnes glabā pienācīgu laiku , ņemot vērā augsta riska AI sistēmai paredzēto nolūku un piemērojamās juridiskās saistības, kas noteiktas saskaņā ar Savienības vai valsts tiesību aktiem . |
5. Augsta riska MI sistēmu ieviesēji glabā žurnāldatnes, ko automātiski ģenerē šī augsta riska MI sistēma, ciktāl žurnāldatnes ir viņu pārziņā un ir vajadzīgas, lai nodrošinātu un pierādītu atbilstību šai regulai , ex post revīzijas par visiem pamatoti paredzamiem sistēmas darbības traucējumiem, incidentiem vai nepareizu lietošanu vai lai nodrošinātu un uzraudzītu sistēmas pienācīgu darbību visā tās dzīves ciklā. Neskarot piemērojamos Savienības vai valsts tiesību aktus, minētās žurnāldatnes glabā vismaz sešus mēnešus. Glabāšanas periods atbilst nozares standartiem un augsta riska MI sistēmas paredzētajam nolūkam . |
Grozījums Nr. 407
Regulas priekšlikums
29. pants – 5. punkts – 1. daļa
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
Lietotāji , kas ir kredītiestādes, uz kurām attiecas Direktīva 2013/36/ES, žurnāldatnes uztur kā daļu no iekšējās pārvaldes, procedūru, procesu un mehānismu dokumentācijas saskaņā ar minētās direktīvas 74. pantu. |
Ieviesēji , kas ir kredītiestādes, uz kurām attiecas Direktīva 2013/36/ES, žurnāldatnes uztur kā daļu no iekšējās pārvaldes, procedūru, procesu un mehānismu dokumentācijas saskaņā ar minētās direktīvas 74. pantu. |
Grozījums Nr. 408
Regulas priekšlikums
29. pants – 5.a punkts (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
5.a Pirms augsta riska MI sistēmas nodošanas ekspluatācijā vai izmantošanas darbavietā ieviesēji apspriežas ar darba ņēmēju pārstāvjiem nolūkā panākt vienošanos saskaņā ar Direktīvu 2002/14/EK un informē skartos darbiniekus, ka uz viņiem attieksies minētā sistēma. |
Grozījums Nr. 409
Regulas priekšlikums
29. pants – 5.b punkts (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
5.b Augsta riska MI sistēmu ieviesēji, kas ir publiskas iestādes vai Savienības iestādes, struktūras, biroji un aģentūras vai 51. panta 1.a punkta b) apakšpunktā minētie uzņēmumi, pilda 51. pantā minētos reģistrācijas pienākumus. |
Grozījums Nr. 410
Regulas priekšlikums
29. pants – 6. punkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
6. Augsta riska AI sistēmu lietotāji vajadzības gadījumā izmanto saskaņā ar 13. pantu sniegto informāciju, lai izpildītu pienākumu veikt datu aizsardzības ietekmes novērtēšanu saskaņā ar Regulas (ES) 2016/679 35. pantu vai Direktīvas (ES) 2016/680 27. pantu. |
6. Augsta riska MI sistēmu ieviesēji attiecīgā gadījumā izmanto saskaņā ar 13. pantu sniegto informāciju, lai izpildītu pienākumu veikt datu aizsardzības ietekmes novērtēšanu saskaņā ar Regulas (ES) 2016/679 35. pantu vai Direktīvas (ES) 2016/680 27. pantu , un tās rezultātu apkopojumu publicē, ņemot vērā konkrēto lietojumu un konkrēto kontekstu, kādā MI sistēmai ir paredzēts darboties . Ieviesēji var daļēji atgriezties pie minētajiem datu aizsardzības ietekmes novērtējumiem, lai izpildītu dažus no šajā pantā noteiktajiem pienākumiem, ciktāl novērtējums par ietekmi uz datu aizsardzību atbilst šiem pienākumiem. |
Grozījums Nr. 411
Regulas priekšlikums
29. pants – 6.a punkts (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
6.a Neskarot 52. pantu, III pielikumā minēto augsta riska MI sistēmu ieviesēji, kas pieņem lēmumus vai palīdz pieņemt lēmumus saistībā ar fiziskām personām, informē fiziskās personas, ka uz tām attiecas augsta riska MI sistēmas izmantošana. Šī informācija ietver paredzēto nolūku un pieņemto lēmumu veidu. Ieviesējs arī informē fizisko personu par tās tiesībām saņemt 68.c pantā minēto paskaidrojumu. |
Grozījums Nr. 412
Regulas priekšlikums
29. pants – 6.b punkts (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
6.b Ieviesēji sadarbojas ar attiecīgajām valsts kompetentajām iestādēm visās darbībās, ko minētās iestādes šīs regulas īstenošanas nolūkā veic saistībā ar augsta riska sistēmu. |
Grozījums Nr. 413
Regulas priekšlikums
29.a pants (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
29.a pants |
||
|
Augsta riska MI sistēmu ietekmes uz pamattiesībām novērtējums |
||
|
Pirms nodod eskpluatācijā augsta riska MI sistēmu, kas noteikta 6. panta 2. punktā, izņemot MI sistēmas, ko paredzēts izmantot III pielikuma 2. jomā, ieviesēji veic sistēmu ietekmes novērtējumu specifiskā to lietošanas kontekstā. Šis novērtējums ietver vismaz šādus elementus: |
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
2. Ja nav iespējams noteikt detalizētu plānu 1. punktā minētās novērtēšanas gaitā konstatēto risku mazināšanai, ieviesējs atturas no augsta riska MI sistēmas nodošanas ekspluatācijā un bez liekas kavēšanās informē sistēmas sagādātāju un attiecīgo valsts uzraudzības iestādi. Valsts uzraudzības iestādes saskaņā ar 65. un 67. pantu ņem šo informāciju vērā, veicot izmeklēšanu par sistēmām, kas rada valsts līmeņa risku. |
||
|
3. Šā panta 1. punktā izklāstītais pienākums attiecas uz augsta riska MI sistēmas pirmo izmantošanu. Ieviesējs līdzīgos gadījumos var izmantot iepriekš veiktu ietekmes uz pamattiesībām novērtējumu vai pastāvošu novērtējumu, ko veikuši sistēmu sagādātāji. Ja augsta riska MI sistēmas izmantošanas laikā ieviesējs uzskata, ka 1. punktā uzskaitītie kritēriji vairs netiek izpildīti, tas veic jaunu ietekmes uz pamattiesībām novērtējumu. |
||
|
4. Ietekmes novērtējuma gaitā ieviesējs, izņemot MVU, informē valsts uzraudzības iestādes un attiecīgās ieinteresētās personas un, ciktāl iespējams, iesaista to personu vai personu grupu pārstāvjus, kuras skars augsta riska MI sistēma, kā noteikts 1. punktā, tostarp, bet ne tikai līdztiesības iestādes, patērētāju aizsardzības aģentūras, sociālos partnerus un datu aizsardzības aģentūras nolūkā saņemt ieguldījumu ietekmes novērtējuma veikšanā. Ieviesējs dod minētajām struktūrām sešu nedēļu laikposmu atbilžu sniegšanai. MVU var brīvprātīgi piemērot šajā punktā izklāstītos noteikumus. |
||
|
Šīs regulas 47. panta 1. punktā minētajā gadījumā valsts iestādes var tikt atbrīvotas no šiem pienākumiem. |
||
|
5. Ieviesējs, kas ir valsts iestāde vai uzņēmums, kurš minēts 51. panta 1.a punkta b) apakšpunktā, ietekmes novērtējuma apkopojuma rezultātus publicē, reģistrējot sistēmas lietošanu atbilstoši tā pienākumam saskaņā ar 51. panta 2. punktu. |
||
|
6. Ja ieviesējam jau ir pienākums veikt datu aizsardzības ietekmes novērtējumu saskaņā ar Regulas (ES) 2016/679 35. pantu vai Direktīvas (ES) 2016/680 27. pantu, 1. punktā minēto ietekmes uz cilvēktiesībām novērtējumu veic saistībā ar novērtējumu par ietekmi uz datu aizsardzību. Novērtējumu par ietekmi uz datu aizsardzību publicē kā pielikumu. |
Grozījums Nr. 414
Regulas priekšlikums
30. pants – 1. punkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
1. Katra dalībvalsts norīko vai izveido pieteicējiestādi, kas atbild par vajadzīgo procedūru izveidi un izpildi atbilstības novērtēšanas struktūru novērtēšanai, norīkošanai un pieteikšanai, kā arī to uzraudzībai. |
1. Katra dalībvalsts norīko vai izveido pieteicējiestādi, kas atbild par vajadzīgo procedūru izveidi un izpildi atbilstības novērtēšanas struktūru novērtēšanai, norīkošanai un pieteikšanai, kā arī to uzraudzībai. Minētās procedūras izstrādā, sadarbojoties visu dalībvalstu pieteicējiestādēm. |
Grozījums Nr. 415
Regulas priekšlikums
30. pants – 7. punkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
7. Savu uzdevumu pienācīgai izpildei pieteicējiestādes pietiekamā skaitā nodarbina kompetentus darbiniekus. |
7. Savu uzdevumu pienācīgai izpildei pieteicējiestādes pietiekamā skaitā nodarbina kompetentus darbiniekus. Attiecīgā gadījumā kompetentajam personālam ir nepieciešamās zināšanas, piemēram, zinātņu grāds atbilstošā juridiskā jomā, proti, Eiropas Savienības Pamattiesību hartā noteikto pamattiesību uzraudzībā. |
Grozījums Nr. 416
Regulas priekšlikums
30. pants – 8. punkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
8. Pieteicējiestādes gādā, ka atbilstības novērtēšana tiek veikta samērīgi, neradot nevajadzīgu slogu sagādātājiem, un ka pieteiktās struktūras veic savas darbības, pienācīgi ņemot vērā uzņēmuma lielumu, nozari, kurā tas darbojas, tā struktūru un attiecīgās AI sistēmas sarežģītības pakāpi. |
8. Pieteicējiestādes gādā, ka atbilstības novērtēšana tiek veikta samērīgi un laikus , neradot nevajadzīgu slogu sagādātājiem, un ka pieteiktās struktūras veic savas darbības, pienācīgi ņemot vērā uzņēmuma lielumu, nozari, kurā tas darbojas, tā struktūru un attiecīgās MI sistēmas sarežģītības pakāpi. Īpašu uzmanību pievērš administratīvā sloga un atbilstības nodrošināšanas izmaksu samazināšanai mikrouzņēmumiem un mazajiem uzņēmumiem, kā noteikts Komisijas Ieteikuma 2003/361/EK pielikumā. |
Grozījums Nr. 417
Regulas priekšlikums
32. pants – 1. punkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
1. Pieteicējiestādes var pieteikt tikai tādas atbilstības novērtēšanas struktūras, kas atbilst 33. pantā norādītajām prasībām. |
1. Pieteicējiestādes piesaka tikai tādas atbilstības novērtēšanas struktūras, kas atbilst 33. pantā norādītajām prasībām. |
Grozījums Nr. 418
Regulas priekšlikums
32. pants – 2. punkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
2. Paziņošanai Komisijai un pārējām dalībvalstīm pieteicējiestādes izmanto Komisijas izstrādāto un pārvaldīto elektronisko paziņošanas sistēmu. |
2. Paziņošanai Komisijai un pārējām dalībvalstīm pieteicējiestādes izmanto Komisijas izstrādāto un pārvaldīto elektronisko paziņošanas sistēmu par katru 1. punktā minēto atbilstības novērtēšanas struktūru . |
Grozījums Nr. 419
Regulas priekšlikums
32. pants – 3. punkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
3. Pieteikumā iekļauj sīkas ziņas par atbilstības novērtēšanas darbībām, atbilstības novērtēšanas moduli vai moduļiem un attiecīgajām mākslīgā intelekta tehnoloģijām. |
3. Pieteikumā , kas minēts 2. punktā, iekļauj sīkas ziņas par atbilstības novērtēšanas darbībām, atbilstības novērtēšanas moduli vai moduļiem un attiecīgajām mākslīgā intelekta tehnoloģijām , kā arī attiecīgo kompetences apliecinājumu . |
Grozījums Nr. 420
Regulas priekšlikums
32. pants – 4. punkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
4. Attiecīgā atbilstības novērtēšanas struktūra var veikt pieteiktas struktūras darbības tikai tad, ja Komisija un pārējās dalībvalstis viena mēneša laikā no pieteikšanas nav cēlušas iebildumus . |
4. Attiecīgā atbilstības novērtēšanas struktūra var veikt pieteiktas struktūras darbības tikai tad, ja Komisija un pārējās dalībvalstis nav cēlušas iebildumus vai nu divu nedēļu laikā no pieteikuma validēšanas, ja tajā ir iekļauts 31. panta 2. punktā minētais akreditācijas sertifikāts, vai divu mēnešu laikā no pieteikšanas , ja tajā ir iekļauti 31. panta 3. punktā minētie dokumentārie pierādījumi . |
Grozījums Nr. 421
Regulas priekšlikums
32. pants – 4.a punkts (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
4.a Ja tiek izteikti iebildumi, Komisija nekavējoties sāk apspriešanos ar attiecīgajām dalībvalstīm un atbilstības novērtēšanas struktūru. Ņemot to vērā, Komisija izlemj, vai atļauja ir pamatota vai nav. Komisija savu lēmumu adresē attiecīgajai dalībvalstij un attiecīgajai atbilstības novērtēšanas struktūrai. |
Grozījums Nr. 422
Regulas priekšlikums
32. pants – 4.b punkts (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
4.b Dalībvalstis informē Komisiju un citas dalībvalstis par atbilstības novērtēšanas struktūrām. |
Grozījums Nr. 423
Regulas priekšlikums
33. pants – 2. punkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
2. Pieteiktās struktūras atbilst organizatoriskajām, kvalitātes vadības, resursu un procesa prasībām, kas nepieciešamas to uzdevumu veikšanai. |
2. Pieteiktās struktūras atbilst organizatoriskajām, kvalitātes vadības, resursu un procesa prasībām, kas nepieciešamas to uzdevumu veikšanai , kā arī minimālajām kiberdrošības prasībām, kas noteiktas publiskās pārvaldes struktūrām, kuras identificētas kā pamatpakalpojumu sniedzēji saskaņā ar Direktīvu (ES) 2022/2555 . |
Grozījums Nr. 424
Regulas priekšlikums
33. pants – 4. punkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
4. Pieteiktās struktūras ir neatkarīgas no augsta riska AI sistēmas sagādātāja, kuram tās veic atbilstības novērtēšanas darbības. Pieteiktās struktūras ir neatkarīgas arī no citiem operatoriem, kuriem ir materiāla interese par novērtējamo augsta riska AI sistēmu, kā arī no visiem sagādātāja konkurentiem. |
4. Pieteiktās struktūras ir neatkarīgas no augsta riska MI sistēmas sagādātāja, kuram tās veic atbilstības novērtēšanas darbības. Pieteiktās struktūras ir neatkarīgas arī no citiem operatoriem, kuriem ir materiāla interese par novērtējamo augsta riska MI sistēmu, kā arī no visiem sagādātāja konkurentiem. Tas neliedz izmantot novērtētās MI sistēmas, kas ir vajadzīgas atbilstības novērtēšanas struktūras darbībai, vai izmantot šādas sistēmas personīgām vajadzībām. |
Grozījums Nr. 425
Regulas priekšlikums
33. pants – 4.a punkts (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
4.a Atbilstības novērtēšanu saskaņā ar 1. punktu veic pieteikto struktūru darbinieki, kuri augsta riska MI sistēmas sagādātājam vai jebkurai juridiskai personai, kas ir saistīta ar minēto sagādātāju, 12 mēnešu laikposmā pirms novērtējuma veikšanas nav snieguši nekādus citus ar novērtēto jautājumu saistītus pakalpojumus, izņemot atbilstības novērtēšanu, un ir apņēmušies 12 mēnešu laikā pēc novērtējuma pabeigšanas tiem nesniegt šādus pakalpojumus. |
Grozījums Nr. 426
Regulas priekšlikums
33. pants – 6. punkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
6. Pieteiktās struktūras ievieš dokumentētas procedūras, lai nodrošinātu, ka to personāls, komitejas, meitasuzņēmumi, apakšuzņēmēji un jebkura saistītā struktūra vai ārējo struktūru darbinieki ievēro informācijas konfidencialitāti, kas ir to pārziņā, veicot atbilstības novērtēšanas darbības, izņemot gadījumus, kad izpaušana paredzēta tiesību aktos. Pieteikto struktūru personālam ir pienākums ievērot dienesta noslēpumu attiecībā uz visu informāciju, kas iegūta, veicot uzdevumus saskaņā ar šo regulu, izņemot attiecībā uz tās dalībvalsts pieteicējiestādēm, kurā tiek veiktas viņu darbības. |
6. Pieteiktās struktūras ievieš dokumentētas procedūras, lai nodrošinātu, ka to personāls, komitejas, meitasuzņēmumi, apakšuzņēmēji un jebkura saistītā struktūra vai ārējo struktūru darbinieki ievēro informācijas konfidencialitāti, kas ir to pārziņā, veicot atbilstības novērtēšanas darbības, izņemot gadījumus, kad izpaušana paredzēta tiesību aktos. Pieteikto struktūru personālam ir pienākums ievērot dienesta noslēpumu attiecībā uz visu informāciju, kas iegūta, veicot uzdevumus saskaņā ar šo regulu, izņemot attiecībā uz tās dalībvalsts pieteicējiestādēm, kurā tiek veiktas viņu darbības. Informācija un dokumentācija, ko saskaņā ar šā panta noteikumiem ieguvušas pieteiktās struktūras, tiek apstrādāta saskaņā ar 70. pantā noteiktajiem konfidencialitātes pienākumiem. |
Grozījums Nr. 427
Regulas priekšlikums
34. pants – 3. punkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
3. Par darbībām var slēgt apakšuzņēmuma līgumu vai tās var veikt meitasuzņēmums tikai tad, ja sagādātājs tam piekrīt. |
3. Par darbībām var slēgt apakšuzņēmuma līgumu vai tās var veikt meitasuzņēmums tikai tad, ja sagādātājs tam piekrīt. Pieteiktās struktūras savu filiāļu sarakstu dara publiski pieejamu. |
Grozījums Nr. 428
Regulas priekšlikums
34. pants – 4. punkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
4. Pieteiktās struktūras glabā attiecīgos dokumentus par apakšuzņēmēja vai meitasuzņēmuma kvalifikācijas novērtēšanu un darbu, ko tie veikuši atbilstīgi šai regulai, lai tie būtu pieejami pieteicējiestādēm. |
4. Pieteiktās struktūras glabā attiecīgos dokumentus par apakšuzņēmēja vai meitasuzņēmuma kvalifikācijas verifikāciju un darbu, ko tie veikuši atbilstīgi šai regulai, lai tie būtu pieejami pieteicējiestādēm. |
Grozījums Nr. 429
Regulas priekšlikums
35. pants – virsraksts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
Saskaņā ar šo regulu norīkoto pieteikto struktūru identifikācijas numuri un saraksti |
Pieteikto struktūru identifikācijas numuri un saraksti |
Grozījums Nr. 430
Regulas priekšlikums
36. pants – 1. punkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
1. Ja pieteicējiestādei rodas aizdomas vai tā ir informēta, ka pieteiktā struktūra vairs neatbilst 33. pantā noteiktajām prasībām vai nepilda pienākumus, šī iestāde nekavējoties ar vislielāko rūpību izskata šo jautājumu. Šajā sakarā tā informē attiecīgo pieteikto struktūru par attiecīgajiem iebildumiem un dod tai iespēju darīt zināmu savu viedokli. Ja pieteicējiestāde secina, ka pieteiktā struktūra vairs neatbilst 33. pantā noteiktajām prasībām vai nespēj pildīt savus pienākumus, pieteicējiestāde attiecīgi ierobežo, aptur vai atsauc pieteikumu, ņemot vērā to, kādā mērā attiecīgā struktūra neatbilst prasībām vai nespēj pildīt savus pienākumus. Tā arī nekavējoties attiecīgi informē Komisiju un pārējās dalībvalstis. |
1. Ja pieteicējiestādei rodas aizdomas vai tā ir informēta, ka pieteiktā struktūra vairs neatbilst 33. pantā noteiktajām prasībām vai nepilda pienākumus, šī iestāde nekavējoties ar vislielāko rūpību izskata šo jautājumu. Šajā sakarā tā informē attiecīgo pieteikto struktūru par attiecīgajiem iebildumiem un dod tai iespēju darīt zināmu savu viedokli. Ja pieteicējiestāde secina, ka pieteiktā struktūra vairs neatbilst 33. pantā noteiktajām prasībām vai nespēj pildīt savus pienākumus, tā attiecīgi ierobežo, aptur vai atsauc pieteikumu, ņemot vērā to, kādā mērā attiecīgā struktūra neatbilst prasībām vai nespēj pildīt savus pienākumus. Tā arī nekavējoties attiecīgi informē Komisiju un pārējās dalībvalstis. |
Grozījums Nr. 431
Regulas priekšlikums
36. pants – 2. punkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
2. Ja pieteikums tiek ierobežots, apturēts vai atsaukts vai pieteiktā struktūra ir beigusi darboties, pieteicējiestāde veic attiecīgos pasākumus, kas nodrošina, ka minētās pieteiktās struktūras dokumentus pārņem cita pieteiktā struktūra vai tie tiek glabāti, lai pēc pieprasījuma būtu pieejami atbildīgajām pieteicējiestādēm. |
2. Ja pieteikums tiek ierobežots, apturēts vai atsaukts vai pieteiktā struktūra ir beigusi darboties, pieteicējiestāde veic attiecīgos pasākumus, kas nodrošina, ka minētās pieteiktās struktūras dokumentus pārņem cita pieteiktā struktūra vai tie tiek glabāti, lai pēc pieprasījuma būtu pieejami atbildīgajām pieteicējiestādēm un tirgus uzraudzības iestādei . |
Grozījums Nr. 432
Regulas priekšlikums
37. pants – 1. punkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
1. Vajadzības gadījumā Komisija izmeklē visus gadījumus, kur ir pamats šaubīties, vai pieteiktā struktūra atbilst 33. pantā noteiktajām prasībām . |
1. Vajadzības gadījumā Komisija izmeklē visus gadījumus, kur ir pamats šaubīties par pieteiktās struktūras kompetenci vai par to , vai pieteiktā struktūra joprojām pilda piemērojamās prasības un pienākumus . |
Grozījums Nr. 433
Regulas priekšlikums
37. pants – 2. punkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
2. Pieteicējiestāde pēc pieprasījuma sniedz Komisijai visu attiecīgo informāciju, kas saistīta ar attiecīgās pieteiktās struktūras pieteikšanu. |
2. Pieteicējiestāde pēc pieprasījuma sniedz Komisijai visu attiecīgo informāciju, kas saistīta ar attiecīgās pieteiktās struktūras pieteikšanu vai kompetences saglabāšanu . |
Grozījums Nr. 434
Regulas priekšlikums
37. pants – 3. punkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
3. Komisija nodrošina, ka visa izmeklēšanas gaitā saskaņā ar šo pantu saņemtā konfidenciālā informācija tiek apstrādāta konfidenciāli. |
3. Komisija nodrošina, ka visa izmeklēšanas gaitā saskaņā ar šo pantu saņemtā sensitīvā informācija tiek apstrādāta konfidenciāli. |
Grozījums Nr. 435
Regulas priekšlikums
37. pants – 4. punkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
4. Ja Komisija noskaidro, ka pieteiktā struktūra neatbilst vai vairs neatbilst 33. pantā noteiktajām prasībām, tā pieņem pamatotu lēmumu, kurā lūdz pieteikušo dalībvalsti veikt nepieciešamos korektīvos pasākumus, ieskaitot pieteikuma atsaukšanu, ja tā nepieciešama . Minēto īstenošanas aktu pieņem saskaņā ar 74. panta 2. punktā minēto pārbaudes procedūru. |
4. Ja Komisija noskaidro, ka pieteiktā struktūra neatbilst vai vairs neatbilst sava pieteikuma prasībām, tā attiecīgi informē pieteikušo dalībvalsti un lūdz to veikt nepieciešamos korektīvos pasākumus, tostarp vajadzības gadījumā apturēt vai atsaukt pieteikumu. Ja dalībvalsts neveic nepieciešamos korektīvos pasākumus, Komisija ar īstenošanas aktu palīdzību var apturēt, ierobežot vai atsaukt iecelšanu. Minēto īstenošanas aktu pieņem saskaņā ar 74. panta 2. punktā minēto pārbaudes procedūru. |
Grozījums Nr. 436
Regulas priekšlikums
38. pants – 2.a punkts (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
2.a Komisija organizē zināšanu un paraugprakses apmaiņu starp dalībvalstu iestādēm, kas ir atbildīgas par pieteikšanas politiku. |
Grozījums Nr. 437
Regulas priekšlikums
40. pants – 1. daļa
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
Augsta riska AI sistēmas, kas atbilst saskaņotiem standartiem vai to daļām, kuru atsauces ir publicētas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī, tiek uzskatītas par atbilstošām šīs sadaļas 2. nodaļā izklāstītajām prasībām, ciktāl minētie standarti aptver minētās prasības. |
Augsta riska MI sistēmas un pamata modeļi , kas atbilst saskaņotiem standartiem vai to daļām, kuru atsauces ir publicētas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī saskaņā ar Regulu (ES) 1025/2012 , tiek uzskatītas par atbilstošām šīs sadaļas 2. nodaļā vai 28.b pantā izklāstītajām prasībām, ciktāl minētie standarti aptver minētās prasības. |
Grozījums Nr. 438
Regulas priekšlikums
40. pants – 1.a daļa (jauna)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
Komisija saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 1025/2012 10. pantu līdz … [divus mēnešus pēc šīs regulas stāšanās spēkā dienas] izdod standartizācijas pieprasījumus, kas attiecas uz visām šīs regulas prasībām. Sagatavojot standartizācijas pieprasījumu, Komisija apspriežas ar MI biroju un konsultatīvo forumu. |
Grozījums Nr. 439
Regulas priekšlikums
40. pants – 1.b daļa (jauna)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
Izdodot standartizācijas pieprasījumu Eiropas standartizācijas organizācijām, Komisija precizē, ka standartiem ir jābūt saskaņotiem, tostarp ar II pielikumā uzskaitītajiem nozaru tiesību aktiem, un to mērķis ir nodrošināt, ka MI sistēmas vai pamata modeļi, kas laisti tirgū vai nodoti ekspluatācijā Savienībā, atbilst attiecīgajām šajā regulā noteiktajām prasībām; |
Grozījums Nr. 440
Regulas priekšlikums
40. pants – 1.c daļa (jauna)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
Standartizācijas procesā iesaistītie dalībnieki ņem vērā 4. panta a) punktā izklāstītos vispārējos uzticamu MI sistēmu principus, cenšas veicināt investīcijas un inovāciju MI jomā, kā arī Savienības tirgus konkurētspēju un izaugsmi un palīdz stiprināt globālo sadarbību standartizācijas jomā, ņemot vērā pastāvošos starptautiskos standartus MI jomā, kas atbilst Savienības vērtībām, pamattiesībām un interesēm, un nodrošina līdzsvarotu interešu pārstāvību un visu attiecīgo ieinteresēto personu efektīvu līdzdalību saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 1025/2012 5., 6. un 7. pantu. |
Grozījums Nr. 441
Regulas priekšlikums
41. pants – 1. punkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
1. Ja nav saskaņotu standartu, kas minēti 40. pantā, vai ja Komisija uzskata, ka attiecīgie saskaņotie standarti nav pietiekami vai ir jāklīdina specifiska nedrošība par drošību vai pamattiesībām, Komisija, izmantojot īstenošanas aktus, var pieņemt kopīgas specifikācijas par šīs sadaļas 2. nodaļā noteiktajām prasībām. Minētos īstenošanas aktus pieņem saskaņā ar pārbaudes procedūru, kas minēta 74. panta 2. punktā. |
svītrots |
Grozījums Nr. 442
Regulas priekšlikums
41. pants – 1.a punkts (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
1.a Komisija ar īstenošanas aktu, kas pieņemts saskaņā ar 74. panta 2. punktā minēto pārbaudes procedūru, pēc apspriešanās ar MI biroju un MI konsultatīvo padomi var pieņemt kopīgas specifikācijas attiecībā uz šīs sadaļas 2. nodaļā vai 28.b pantā noteiktajām prasībām, ja ir izpildīti visi turpmāk minētie nosacījumi: |
||
|
|
||
|
|
||
|
|
Grozījums Nr. 443
Regulas priekšlikums
41. pants – 1.b punkts (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
1.b Ja Komisija uzskata, ka ir nepieciešams risināt konkrētas bažas saistībā ar pamattiesībām, kopīgajās specifikācijās, ko Komisija pieņēmusi saskaņā ar 1.a punktu, pievēršas arī šiem konkrētajiem pamattiesību jautājumiem. |
Grozījums Nr. 444
Regulas priekšlikums
41. pants – 1.c punkts (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
1.c Komisija izstrādā kopīgas specifikācijas metodikai, ar kuru saskaņā pilda ziņošanas un dokumentēšanas prasību attiecībā uz enerģijas un resursu patēriņu augsta riska MI sistēmas izstrādes, apmācības un ieviešanas laikā. |
Grozījums Nr. 445
Regulas priekšlikums
41. pants – 2. punkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
2. Sagatavojot 1. punktā minētās kopīgās specifikācijas, Komisija apkopo attiecīgo struktūru vai ekspertu grupu viedokļus , kas izveidotas saskaņā ar attiecīgajiem Savienības nozaru tiesību aktiem. |
2. Visā 1. a un 1.b punktā minēto kopīgo specifikāciju izstrādes procesā Komisija regulāri apspriežas ar MI biroju un konsultatīvo padomi, Eiropas standartizācijas organizācijām un struktūrām vai ekspertu grupām , kas izveidotas saskaņā ar attiecīgajiem Savienības nozaru tiesību aktiem , kā arī ar citām attiecīgajām ieinteresētajām personām . Komisija īsteno 40. panta 1.c punktā minētos mērķus un pienācīgi pamato, kāpēc tā ir nolēmusi izmantot kopīgas specifikācijas. |
|
Ja Komisija plāno pieņemt kopīgas specifikācijas saskaņā ar šā panta 1.a punktu, tā arī skaidri norāda konkrēto pamattiesību jautājumu, kas jārisina. |
|
Pieņemot kopīgās specifikācijas saskaņā ar šā panta 1.a un 1.b punktu, Komisija ņem vērā MI biroja sniegto atzinumu, kas minēts šīs regulas 56.e panta b) punktā. Ja Komisija nolemj neievērot MI biroja atzinumu, tā sniedz MI birojam pamatotu paskaidrojumu. |
Grozījums Nr. 446
Regulas priekšlikums
41. pants – 3. punkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
3. Tiek uzskatīts, ka augsta riska AI sistēmas, kas atbilst 1. punktā minētajām kopīgajām specifikācijām, atbilst šīs sadaļas 2. nodaļā noteiktajām prasībām, ciktāl uz šīm prasībām attiecas šīs kopīgās specifikācijas. |
3. Tiek uzskatīts, ka augsta riska MI sistēmas, kas atbilst 1.a un 1.b punktā minētajām kopīgajām specifikācijām, atbilst šīs sadaļas 2. nodaļā noteiktajām prasībām, ciktāl uz šīm prasībām attiecas šīs kopīgās specifikācijas. |
Grozījums Nr. 447
Regulas priekšlikums
41. pants – 3.a punkts (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
3.a Ja saskaņotu standartu ir pieņēmusi Eiropas standartizācijas organizācija un Komisijai ir ierosināts atsauci uz to publicēt Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī, Komisija saskaņoto standartu novērtē saskaņā ar Regulu (ES) Nr. 1025/2012. Ja atsauci uz saskaņoto standartu publicē Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī, Komisija atceļ 1. punktā minētos aktus vai to daļas, kas attiecas uz tām pašām prasībām, kuras minētas šīs sadaļas 2. nodaļā. |
Grozījums Nr. 448
Regulas priekšlikums
41. pants – 4. punkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
4. Ja sagādātāji neatbilst 1. punktā minētajām kopīgajām specifikācijām, tiem ir pienācīgi jāpamato, ka viņi ir pieņēmuši vismaz tām līdzvērtīgus tehniskos risinājumus. |
4. Ja augsta riska MI sistēmu sagādātāji neatbilst 1. punktā minētajām kopīgajām specifikācijām, tiem ir pienācīgi jāpamato, ka viņi ir pieņēmuši vismaz tām līdzvērtīgus tehniskos risinājumus līmenī, kas atbilst II nodaļā minētajām prasībām . |
Grozījums Nr. 449
Regulas priekšlikums
42. pants – 1. punkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
1. Ņemot vērā paredzēto nolūku, tiek uzskatīts, ka augsta riska AI sistēmas, kas ir apmācītas un pārbaudītas ar datiem par konkrēto ģeogrāfisko, uzvedības un funkcionālo vidi, kurā tās paredzēts lietot, atbilst prasībām, kas noteiktas 10. panta 4. punktā. |
1. Ņemot vērā paredzēto nolūku, tiek uzskatīts, ka augsta riska MI sistēmas, kas ir apmācītas un pārbaudītas ar datiem par konkrēto ģeogrāfisko, uzvedības , konteksta un funkcionālo vidi, kurā tās paredzēts lietot, atbilst attiecīgajām prasībām, kas noteiktas 10. panta 4. punktā. |
Grozījums Nr. 450
Regulas priekšlikums
43. pants – 1. punkts – ievaddaļa
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
1. Attiecībā uz augsta riska AI sistēmām, kas uzskaitītas III pielikuma 1. punktā, ja sagādātājs, pierādot augsta riska AI sistēmas atbilstību šīs sadaļas 2. nodaļā noteiktajām prasībām, ir piemērojis 40. pantā minētos saskaņotos standartus vai attiecīgā gadījumā 41. pantā minētās kopīgās specifikācijas, sagādātājs ievēro vienu no šīm procedūrām: |
1. Attiecībā uz augsta riska MI sistēmām, kas uzskaitītas III pielikuma 1. punktā, ja sagādātājs, pierādot augsta riska MI sistēmas atbilstību šīs sadaļas 2. nodaļā noteiktajām prasībām, ir piemērojis 40. pantā minētos saskaņotos standartus vai attiecīgā gadījumā 41. pantā minētās kopīgās specifikācijas, sagādātājs izvēlas vienu no šīm procedūrām: |
Grozījums Nr. 451
Regulas priekšlikums
43. pants – 1. punkts – a apakšpunkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 452
Regulas priekšlikums
43. pants – 1. punkts – b apakšpunkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
(Neattiecas uz tekstu latviešu valodā.) |
Grozījums Nr. 453
Regulas priekšlikums
43. pants – 1. punkts – 1. daļa
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
Ja, pierādot augsta riska AI sistēmas atbilstību šīs sadaļas 2. nodaļā noteiktajām prasībām, sagādātājs nav piemērojis vai ir daļēji piemērojis 40. pantā minētos saskaņotos standartus, vai ja šādi saskaņotie standarti nepastāv un 41. pantā minētās kopīgās specifikācijas nav pieejamas, sagādātājs ievēro VII pielikumā noteikto atbilstības novērtēšanas procedūru. |
Pierādot augsta riska MI sistēmas atbilstību šīs sadaļas 2. nodaļā noteiktajām prasībām, sagādātājs ievēro VII pielikumā noteikto atbilstības novērtēšanas procedūru šādos gadījumos: |
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
Grozījums Nr. 454
Regulas priekšlikums
43. pants – 1. punkts – 2. daļa
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
VII pielikumā minētās atbilstības novērtēšanas procedūras vajadzībām sagādātājs var izvēlēties jebkuru no pieteiktajām struktūrām. Tomēr, ja sistēmu paredzēts nodot ekspluatācijā tiesībaizsardzības, imigrācijas vai patvēruma iestādēm, kā arī ES iestādēm, struktūrām vai aģentūrām, attiecīgi 63. panta 5. vai 6. punktā minētā tirgus uzraudzības iestāde, darbojas kā pieteiktā struktūra. |
VII pielikumā minētās atbilstības novērtēšanas procedūras īstenošanas vajadzībām sagādātājs var izvēlēties jebkuru no pieteiktajām struktūrām. Tomēr, ja sistēmu paredzēts nodot ekspluatācijā tiesībaizsardzības, imigrācijas vai patvēruma iestādēm, kā arī ES iestādēm, struktūrām vai aģentūrām, attiecīgi 63. panta 5. vai 6. punktā minētā tirgus uzraudzības iestāde, darbojas kā pieteiktā struktūra. |
Grozījums Nr. 455
Regulas priekšlikums
43. pants – 4. punkts – ievaddaļa
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
4. Augsta riska AI sistēmas pakļauj jaunai atbilstības novērtēšanas procedūrai ikreiz, kad tās tiek būtiski pārveidotas, neatkarīgi no tā, vai pārveidoto sistēmu paredzēts izplatīt tālāk jeb vai to turpinās lietot pašreizējais lietotājs . |
4. Augsta riska MI sistēmas , kam jau ir veikta atbilstības novērtēšanas procedūra, pakļauj jaunai atbilstības novērtēšanas procedūrai ikreiz, kad tās tiek būtiski pārveidotas, neatkarīgi no tā, vai pārveidoto sistēmu paredzēts izplatīt tālāk jeb vai to turpinās lietot pašreizējais ieviesējs . |
Grozījums Nr. 456
Regulas priekšlikums
43. pants – 4.a punkts (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
4.a Nosakot maksas par trešās personas veiktu atbilstības novērtēšanu saskaņā ar šo pantu, ņem vērā MVU īpašās intereses un vajadzības un samazina šīs maksas proporcionāli MVU lielumam un tirgus daļai. |
Grozījums Nr. 457
Regulas priekšlikums
43. pants – 5. punkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
5. Komisijai piešķir pilnvaras pieņemt deleģētos aktus saskaņā ar 73. pantu, lai atjauninātu VI un VII pielikumu ar mērķi ieviest atbilstības novērtēšanas procedūru elementus, kas ir nepieciešami, ņemot vērā tehnikas attīstību. |
5. Komisijai piešķir pilnvaras pieņemt deleģētos aktus saskaņā ar 73. pantu, lai atjauninātu VI un VII pielikumu ar mērķi ieviest atbilstības novērtēšanas procedūru elementus, kas ir nepieciešami, ņemot vērā tehnikas attīstību. Sagatavojot šādus deleģētos aktus, Komisija apspriežas ar MI biroju un skartajām ieinteresētajām personām. |
Grozījums Nr. 458
Regulas priekšlikums
43. pants – 6. punkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
6. Komisijai piešķir pilnvaras pieņemt deleģētos aktus, lai grozītu 1. un 2. punktu nolūkā uz III pielikuma 2.–8. punktā minētajā augsta riska AI sistēmām attiecināt VII pielikumā vai tā daļās minēto atbilstības novērtēšanas procedūru. Komisija pieņem šādus deleģētos aktus, ņemot vērā tādas atbilstības novērtēšanas procedūras efektivitāti, kuras pamatā ir VI pielikumā minētā iekšējā kontrole, lai novērstu vai samazinātu šādu sistēmu radītos riskus attiecībā uz veselību un drošību, un pamattiesību aizsardzība, kā arī pienācīgu spēju un resursu pieejamība pieteikto struktūru starpā. |
6. Komisijai piešķir pilnvaras pieņemt deleģētos aktus, lai grozītu 1. un 2. punktu nolūkā uz III pielikuma 2.–8. punktā minētajā augsta riska MI sistēmām attiecināt VII pielikumā vai tā daļās minēto atbilstības novērtēšanas procedūru. Komisija pieņem šādus deleģētos aktus, ņemot vērā tādas atbilstības novērtēšanas procedūras efektivitāti, kuras pamatā ir VI pielikumā minētā iekšējā kontrole, lai novērstu vai samazinātu šādu sistēmu radītos riskus attiecībā uz veselību un drošību, un pamattiesību aizsardzība, kā arī pienācīgu spēju un resursu pieejamība pieteikto struktūru starpā. Sagatavojot šādus deleģētos aktus, Komisija apspriežas ar MI biroju un skartajām ieinteresētajām personām. |
Grozījums Nr. 459
Regulas priekšlikums
44. pants – 1. punkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
1. Sertifikātus, ko saskaņā ar VII pielikumu izdevušas pieteiktās struktūras, sagatavo kādā no Savienības oficiālajām valodām , ko nosaka dalībvalsts, kurā ir izveidota pieteiktā struktūra, vai oficiālajā Savienības valodā , kas pieteiktajai struktūrai ir citādā ziņā pieņemama . |
1. Sertifikātus, ko saskaņā ar VII pielikumu izdevušas pieteiktās struktūras, sagatavo vienā vai vairākās Savienības oficiālajās valodās , ko nosaka dalībvalsts, kurā ir izveidota pieteiktā struktūra, vai vienā vai vairākās Savienības oficiālajās valodās , kas pieteiktajai struktūrai ir citādā ziņā pieņemamas . |
Grozījums Nr. 460
Regulas priekšlikums
44. pants – 2. punkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
2. Sertifikāti ir derīgi tajos norādītajā laikposmā, kas nepārsniedz piecus gadus. Pēc sagādātāja pieteikuma sertifikāta derīgumu var pagarināt uz turpmākiem laikposmiem, kas katrs nepārsniedz piecus gadus, pamatojoties uz atkārtotu novērtēšanu saskaņā ar piemērojamām atbilstības novērtēšanas procedūrām. |
2. Sertifikāti ir derīgi tajos norādītajā laikposmā, kas nepārsniedz četrus gadus. Pēc sagādātāja pieteikuma sertifikāta derīgumu var pagarināt uz turpmākiem laikposmiem, kas katrs nepārsniedz četrus gadus, pamatojoties uz atkārtotu novērtēšanu saskaņā ar piemērojamām atbilstības novērtēšanas procedūrām. |
Grozījums Nr. 461
Regulas priekšlikums
44. pants – 3. punkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
3. Ja pieteiktā struktūra konstatē, ka AI sistēma vairs neatbilst šīs sadaļas 2. nodaļā noteiktajām prasībām, tā , ņemot vērā proporcionalitātes principu, aptur vai atsauc izdoto sertifikātu vai uzliek tam jebkādu ierobežojumu, ja vien atbilstība šīm prasībām nav nodrošināta ar attiecīgiem korektīviem pasākumiem, ko sistēmas sagādātājs veic pieteiktās struktūras noteiktajā termiņā. Pieteiktā struktūra savu lēmumu pamato. |
3. Ja pieteiktā struktūra konstatē, ka MI sistēma vairs neatbilst šīs sadaļas 2. nodaļā noteiktajām prasībām, tā aptur vai atsauc izdoto sertifikātu vai uzliek tam jebkādu ierobežojumu, ja vien atbilstība šīm prasībām nav nodrošināta ar attiecīgiem korektīviem pasākumiem, ko sistēmas sagādātājs veic pieteiktās struktūras noteiktajā termiņā. Pieteiktā struktūra savu lēmumu pamato. |
Grozījums Nr. 462
Regulas priekšlikums
45. pants – 1. daļa
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
Dalībvalstis nodrošina, ka pieteikto struktūru lēmumu pārsūdzēšanas procedūra ir pieejama personām, kam ir leģitīma interese par šo lēmumu. |
Dalībvalstis nodrošina, ka pieteikto struktūru lēmumu , tostarp par izdotajiem atbilstības sertifikātiem, pārsūdzēšanas procedūra ir pieejama personām, kam ir leģitīma interese par šo lēmumu. |
Grozījums Nr. 463
Regulas priekšlikums
46. pants – 3. punkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
3. Katra pieteiktā struktūra sniedz pārējām pieteiktajām struktūrām, kas veic līdzīgas atbilstības novērtēšanas darbības, kas attiecas uz tām pašām mākslīgā intelekta tehnoloģijām, attiecīgu informāciju par jautājumiem, kas saistīti ar negatīviem un pēc pieprasījuma – pozitīviem atbilstības novērtēšanas rezultātiem. |
3. Katra pieteiktā struktūra sniedz pārējām pieteiktajām struktūrām, kas veic līdzīgas atbilstības novērtēšanas darbības, attiecīgu informāciju par jautājumiem, kas saistīti ar negatīviem un pēc pieprasījuma – pozitīviem atbilstības novērtēšanas rezultātiem. |
Grozījums Nr. 464
Regulas priekšlikums
47. pants – 1. punkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
1. Atkāpjoties no 43. panta, tirgus uzraudzības iestāde var atļaut noteiktu augsta riska AI sistēmu laišanu tirgū vai nodošanu ekspluatācijā attiecīgās dalībvalsts teritorijā ārkārtēju sabiedriskās drošības iemeslu dēļ vai cilvēku veselības un dzīvības aizsardzības, vides aizsardzības un svarīgu rūpniecības un infrastruktūras aktīvu aizsardzībai . Šī atļauja ir ierobežota laikposmā, kurā tiek veiktas nepieciešamās atbilstības novērtēšanas procedūras, un beidzas, tiklīdz šīs procedūras ir pabeigtas. Šīs procedūras pabeidz bez liekas kavēšanās. |
1. Atkāpjoties no 43. panta, jebkura valsts uzraudzības iestāde var lūgt tiesu iestādei atļaut noteiktu augsta riska MI sistēmu laišanu tirgū vai nodošanu ekspluatācijā attiecīgās dalībvalsts teritorijā ārkārtēju cilvēku veselības un dzīvības aizsardzības, vides aizsardzības un kritiskās infrastruktūras aizsardzības iemeslu dēļ . Šī atļauja ir ierobežota laikposmā, kurā tiek veiktas nepieciešamās atbilstības novērtēšanas procedūras, un beidzas, tiklīdz šīs procedūras ir pabeigtas. Šīs procedūras pabeidz bez liekas kavēšanās. |
Grozījums Nr. 465
Regulas priekšlikums
47. pants – 2. punkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
2. 1. punktā minēto atļauju izsniedz tikai tad, ja tirgus uzraudzības iestāde secina, ka augsta riska AI sistēma atbilst šīs sadaļas 2. nodaļas prasībām. Par visām atļaujām, kas izsniegtas saskaņā ar 1. punktu, tirgus uzraudzības iestāde nekavējoties informē Komisiju un pārējās dalībvalstis. |
2. 1. punktā minēto atļauju izsniedz tikai tad, ja valsts uzraudzības iestāde un tiesu iestāde secina, ka augsta riska MI sistēma atbilst šīs sadaļas 2. nodaļas prasībām. Par visiem iesniegtajiem pieprasījumiem un visām turpmākajām atļaujām, kas izsniegtas saskaņā ar 1. punktu, valsts uzraudzības iestāde nekavējoties informē Komisiju , MI biroju un pārējās dalībvalstis. |
Grozījums Nr. 466
Regulas priekšlikums
47. pants – 3. punkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
3. Ja 15 kalendāro dienu laikā pēc 2. punktā minētās informācijas saņemšanas neviena dalībvalsts vai Komisija nav cēlusi iebildumus par atļauju, ko saskaņā ar 1. punktu izdevusi dalībvalstu tirgus uzraudzības iestāde, minēto atļauju uzskata par pamatotu. |
3. Ja 15 kalendāro dienu laikā pēc 2. punktā minētās informācijas saņemšanas neviena dalībvalsts vai Komisija nav cēlusi iebildumus par valsts uzraudzības iestādes pieprasījumu piešķirt atļauju, ko saskaņā ar 1. punktu izdevusi dalībvalsts uzraudzības iestāde, minēto atļauju uzskata par pamatotu. |
Grozījums Nr. 467
Regulas priekšlikums
47. pants – 4. punkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
4. Ja 15 kalendāro dienu laikā pēc 2. punktā minētā paziņojuma saņemšanas dalībvalsts ceļ iebildumus pret citu dalībvalstu tirgus uzraudzības iestāžu izdotajām atļaujām vai Komisija uzskata, ka atļauja ir pretrunā Savienības tiesību aktiem vai 2. punktā minētais dalībvalstu secinājums par attiecīgās sistēmas atbilstību nav pamatots, Komisija nekavējoties sāk apspriešanos ar attiecīgo dalībvalsti; notiek apspriešanās ar attiecīgo(-ajiem) operatoru(-iem), un viņam(-iem) ir nodrošināta iespēja izklāstīt savu viedokli. To ņemot vērā, Komisija izlemj, vai atļauja ir pamatota vai nav. Komisija savu lēmumu adresē attiecīgajai dalībvalstij un attiecīgajam operatoram vai operatoriem . |
4. Ja 15 kalendāro dienu laikā pēc 2. punktā minētā paziņojuma saņemšanas dalībvalsts ceļ iebildumus pret citu dalībvalstu valsts uzraudzības iestādes izdotu pieprasījumu vai Komisija uzskata, ka atļauja ir pretrunā Savienības tiesību aktiem vai 2. punktā minētais dalībvalstu secinājums par attiecīgās sistēmas atbilstību nav pamatots, Komisija nekavējoties sāk apspriešanos ar attiecīgo dalībvalsti un MI biroju ; notiek apspriešanās ar attiecīgo(-ajiem) operatoru(-iem), un viņam(-iem) ir nodrošināta iespēja izklāstīt savu viedokli. To ņemot vērā, Komisija izlemj, vai atļauja ir pamatota vai nav. Komisija savu lēmumu adresē attiecīgajai dalībvalstij un attiecīgajam (-iem) operatoram (-iem) . |
Grozījums Nr. 468
Regulas priekšlikums
47. pants – 5. punkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
5. Ja atļauju uzskata par nepamatotu, attiecīgās dalībvalsts tirgus uzraudzības iestāde to atsauc. |
5. Ja atļauju uzskata par nepamatotu, attiecīgās dalībvalsts uzraudzības iestāde to atsauc. |
Grozījums Nr. 469
Regulas priekšlikums
48. pants – 1. punkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
1. Sagādātājs rakstiski sagatavo ES atbilstības deklarāciju katrai AI sistēmai un glabā to valsts kompetentajām iestādēm pieejamu 10 gadus pēc AI sistēmas laišanas tirgū vai nodošanas ekspluatācijā. ES atbilstības deklarācijā norāda tās AI sistēmas identitāti, kurai deklarācija ir sagatavota. ES atbilstības deklarācijas kopiju pēc pieprasījuma nodod attiecīgajām valsts kompetentajām iestādēm. |
1. Sagādātājs rakstiski sagatavo fizisku vai elektronisku un mašīnlasāmu ES atbilstības deklarāciju katrai augsta riska MI sistēmai un glabā to valsts uzraudzības iestādēm pieejamu 10 gadus pēc augsta riska MI sistēmas laišanas tirgū vai nodošanas ekspluatācijā. ES atbilstības deklarācijas kopiju pēc pieprasījuma iesniedz valsts uzraudzības iestādei un attiecīgajām valsts kompetentajām iestādēm. |
Grozījums Nr. 470
Regulas priekšlikums
48. pants – 2. punkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
2. ES atbilstības deklarācijā norāda, ka attiecīgā augsta riska AI sistēma atbilst šīs sadaļas 2. nodaļā noteiktajām prasībām. ES atbilstības deklarācijā iekļauj V pielikumā noteikto informāciju, un to tulko kādā no oficiālajām Savienības valodām vai valodās, ko pieprasa dalībvalsts(-is), kurā(-ās) ir pieejama attiecīgā augsta riska AI sistēma. |
2. ES atbilstības deklarācijā norāda, ka attiecīgā augsta riska MI sistēma atbilst šīs sadaļas 2. nodaļā noteiktajām prasībām. ES atbilstības deklarācijā iekļauj V pielikumā noteikto informāciju, un to tulko kādā no oficiālajām Savienības valodām vai valodās, ko pieprasa dalībvalsts(-is), kurā(-ās) ir laista tirgū vai pieejama attiecīgā augsta riska MI sistēma. |
Grozījums Nr. 471
Regulas priekšlikums
48. pants – 3. punkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
3. Ja uz augsta riska AI sistēmām attiecas citi Savienības saskaņošanas tiesību akti, kuriem arī vajadzīga ES atbilstības deklarācija, par visiem Savienības tiesību aktiem, kas piemērojami augsta riska AI sistēmai, sagatavo vienotu ES atbilstības deklarāciju. Deklarācijā iekļauj visu informāciju, kas vajadzīga, lai identificētu Savienības saskaņošanas tiesību aktus, uz kuriem attiecas šī deklarācija. |
3. Ja uz augsta riska MI sistēmām attiecas citi Savienības saskaņošanas tiesību akti, kuriem arī vajadzīga ES atbilstības deklarācija, par visiem Savienības tiesību aktiem, kas piemērojami augsta riska MI sistēmai, var sagatavot vienotu ES atbilstības deklarāciju. Deklarācijā iekļauj visu informāciju, kas vajadzīga, lai identificētu Savienības saskaņošanas tiesību aktus, uz kuriem attiecas šī deklarācija. |
Grozījums Nr. 472
Regulas priekšlikums
48. pants – 5. punkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
5. Komisijai piešķir pilnvaras pieņemt deleģētos aktus saskaņā ar 73. pantu, lai atjauninātu V pielikumā noteiktās ES atbilstības deklarācijas saturu ar mērķi ieviest elementus, kas nepieciešami, ņemot vērā tehnikas attīstību. |
5. Pēc apspriešanās ar MI biroju Komisijai piešķir pilnvaras pieņemt deleģētos aktus saskaņā ar 73. pantu, lai atjauninātu V pielikumā noteiktās ES atbilstības deklarācijas saturu ar mērķi ieviest elementus, kas nepieciešami, ņemot vērā tehnikas attīstību. |
Grozījums Nr. 473
Regulas priekšlikums
49. pants – 1. punkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
1. Zīmi “CE” augsta riska AI sistēmām uzliek tā, lai tā būtu redzama, salasāma un neizdzēšama. Ja augsta riska AI sistēmas specifikas dēļ tas nav iespējams vai netiek prasīts, zīmi liek uz iepakojuma vai attiecīgā gadījumā uz pievienotās dokumentācijas. |
1. Fizisku zīmi “CE” augsta riska MI sistēmām pirms augsta riska MI sistēmas laišanas tirgū uzliek tā, lai tā būtu redzama, salasāma un neizdzēšama. Ja augsta riska MI sistēmas specifikas dēļ tas nav iespējams vai netiek prasīts, zīmi liek uz iepakojuma vai attiecīgā gadījumā uz pievienotās dokumentācijas. Tai var pievienot piktogrammu vai citu zīmi, kas norāda uz īpašu risku lietošanā. |
Grozījums Nr. 474
Regulas priekšlikums
49. pants – 1.a punkts (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
1.a Digitālām tikai augsta riska MI sistēmām digitālu zīmi “CE” izmanto tikai tad, ja tai var viegli piekļūt, izmantojot MI sistēmas piekļuves saskarni, vai viegli pieejamu mašīnlasāmu kodu, vai citus elektroniskus līdzekļus. |
Grozījums Nr. 475
Regulas priekšlikums
49. pants – 3. punkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
3. Zīmei “CE” seko pieteiktās struktūras identifikācijas numurs, ja tiek piemērota pielikuma 43. daļā norādītā atbilstības novērtēšanas procedūra. Identifikācijas numuru norāda arī visos reklāmas materiālos, kuros minēts, ka augsta riska AI sistēma atbilst zīmes “CE” prasībām. |
3. Zīmei “CE” seko pieteiktās struktūras identifikācijas numurs, ja tiek piemērota pielikuma 43. daļā norādītā atbilstības novērtēšanas procedūra. Pieteiktās struktūras identifikācijas numuru uzliek pati struktūra vai pēc tās norādījumiem sagādātāja pilnvarots pārstāvis. Identifikācijas numuru norāda arī visos reklāmas materiālos, kuros minēts, ka augsta riska MI sistēma atbilst zīmes “CE” prasībām. |
Grozījums Nr. 476
Regulas priekšlikums
49. pants – 3.a punkts (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
3.a Ja augsta riska MI sistēmas reglamentē arī citi Savienības tiesību akti, kas arī paredz zīmes “CE” piestiprināšanu, zīme “CE” norāda, ka šī augsta riska MI sistēma atbilst arī šo citu tiesību aktu prasībām. |
Grozījums Nr. 477
Regulas priekšlikums
50. pants – 1. daļa – ievaddaļa
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
Sagādātājs 10 gadus pēc augsta riska AI sistēmas laišanas tirgū vai nodošanas ekspluatācijā glabā valsts kompetentajām iestādēm pieejamu šādu dokumentāciju: |
Sagādātājs 10 gadus pēc augsta riska MI sistēmas laišanas tirgū vai nodošanas ekspluatācijā glabā valsts uzraudzības iestādei un valsts kompetentajām iestādēm pieejamu šādu dokumentāciju: |
Grozījums Nr. 478
Regulas priekšlikums
51. pants – 1. daļa
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
Pirms 6. panta 2. punktā minētās augsta riska AI sistēmas laišanas tirgū vai nodošanas ekspluatācijā sagādātājs vai attiecīgā gadījumā pilnvarotais pārstāvis reģistrē šo sistēmu 60. pantā minētajā ES datubāzē. |
Pirms 6. panta 2. punktā minētās augsta riska MI sistēmas laišanas tirgū vai nodošanas ekspluatācijā sagādātājs vai attiecīgā gadījumā pilnvarotais pārstāvis reģistrē šo sistēmu 60. pantā minētajā ES datubāzē saskaņā ar 60. panta 2. punktu . |
Grozījums Nr. 479
Regulas priekšlikums
51. pants – 1.a daļa (jauna)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
Pirms augsta riska MI sistēmas nodošanas ekspluatācijā vai izmantošanas saskaņā ar 6. panta 2. punktu šīs MI sistēmas izmantošanu 60. pantā minētajā ES datubāzē reģistrē šādas ieviesēju kategorijas: |
||
|
|
||
|
|
Grozījums Nr. 480
Regulas priekšlikums
51. pants – 1.b daļa (jauna)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
Ieviesējiem, uz kuriem neattiecas 1.a punkts, ir tiesības brīvprātīgi reģistrēt 6. panta 2. punktā minētās augsta riska MI sistēmas izmantošanu 60. pantā minētajā ES datubāzē. |
Grozījums Nr. 481
Regulas priekšlikums
51. pants – 1.c daļa (jauna)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
Tūlīt pēc katras būtiskas modifikācijas ir jāaizpilda atjaunināts reģistrācijas ieraksts. |
Grozījums Nr. 482
Regulas priekšlikums
IV sadaļa
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
PIENĀKUMS NODROŠINĀT PĀRREDZAMĪBU NOTEIKTĀM AI SISTĒMĀM |
PĀRREDZAMĪBAS PIENĀKUMI |
Grozījums Nr. 483
Regulas priekšlikums
52. pants – virsraksts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
Pienākums nodrošināt pārredzamību noteiktām AI sistēmām |
Pārredzamības pienākumi |
Grozījums Nr. 484
Regulas priekšlikums
52. pants – 1. punkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
1. Sagādātāji nodrošina, ka AI sistēmas, kas paredzētas saskarsmei ar fiziskām personām, projektē un izstrādā tā, lai fiziskās personas tiktu informētas par to, ka tās ir saskarsmē ar AI sistēmu, ja vien tas nav pats par sevi saprotams attiecīgajos apstākļos un izmantošanas kontekstā. Šis pienākums neattiecas uz AI sistēmām, kuras ir likumiski atļautas noziedzīgu nodarījumu atklāšanai, novēršanai, izmeklēšanai un vainīgo saukšanai pie atbildības, ja šīs sistēmas nav pieejamas sabiedrībai ziņošanai par noziedzīgu nodarījumu. |
1. Sagādātāji nodrošina, ka MI sistēmas, kas paredzētas saskarsmei ar fiziskām personām, projektē un izstrādā tā, ka MI sistēma, pats sagādātājs vai lietotājs laikus, skaidri un saprotami informē fizisko personu, kura ir saskarsmē ar MI sistēmu, par to, ka tā ir saskarsmē ar MI sistēmu, ja vien tas nav pats par sevi saprotams attiecīgajos apstākļos un izmantošanas kontekstā. |
|
Attiecīgā gadījumā šī informācija ietver arī to, kuru funkciju pamatā ir MI, vai pastāv cilvēka virsvadība un kurš ir atbildīgs par lēmumu pieņemšanas procesu, kā arī pastāvošās tiesības un procesus, kas saskaņā ar Savienības un valsts tiesību aktiem fiziskām personām vai to pārstāvjiem dod iespēju iebilst pret šādu sistēmu piemērošanu tām un vērsties tiesā pret MI sistēmu pieņemtiem lēmumiem vai sakarā ar to radīto kaitējumu, tostarp tiesības lūgt skaidrojumu. Šis pienākums neattiecas uz MI sistēmām, kuras ir likumiski atļautas noziedzīgu nodarījumu atklāšanai, novēršanai, izmeklēšanai un vainīgo saukšanai pie atbildības, ja šīs sistēmas nav pieejamas sabiedrībai ziņošanai par noziedzīgu nodarījumu. |
Grozījums Nr. 485
Regulas priekšlikums
52. pants – 2. punkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
2. Emociju uztveršanas sistēmas vai biometriskās kategorizācijas sistēmas lietotāji informē fiziskās personas par sistēmas darbību , kurai tās pakļautas . Šis pienākums neattiecas uz AI sistēmām, kuras izmanto biometriskai kategorizācijai un ar kurām ir likumiski atļauts atklāt, novērst un izmeklēt noziedzīgus nodarījumus. |
2. Emociju uztveršanas sistēmas vai biometriskās kategorizācijas sistēmas , kas nav aizliegta ar 5. pantu, lietotāji par sistēmas darbību laikus, skaidri un saprotami informē fiziskās personas , kas ir ar to saskarē , un saņem to piekrišanu pirms biometrisko un citu persondatu apstrādes saskaņā ar attiecīgi Regulu (ES) 2016/679, Regulu (ES) 2016/1725 un Direktīvu (ES) 2016/280 . Šis pienākums neattiecas uz MI sistēmām, kuras izmanto biometriskai kategorizācijai un ar kurām ir likumiski atļauts atklāt, novērst un izmeklēt noziedzīgus nodarījumus. |
Grozījums Nr. 486
Regulas priekšlikums
52. pants – 3. punkts – 1. daļa
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
3. Tādas AI sistēmas lietotāji, kura rada vai manipulē ar attēlu , audio vai video saturu, kas ievērojami atgādina reālas personas, objektus, vietas vai citas vienības vai notikumus un cilvēkam maldinoši šķistu autentisks vai patiess (“dziļviltojums”), atklāj , ka saturs ir mākslīgi radīts vai manipulēts. |
3. Tādas MI sistēmas lietotāji, kura rada vai manipulē teksta , audio vai vizuālo saturu, kas maldīgi šķistu autentisks vai patiess un kas bez piekrišanas attēlo cilvēkus it kā sakām vai darām kaut ko, ko viņi nav teikuši vai darījuši (“dziļviltojums”), pienācīgi, laikus, skaidri un redzami izpauž , ka saturs ir mākslīgi radīts vai manipulēts , kā arī, ja iespējams, saturu radījušās vai manipulējušās fiziskās vai juridiskās personas vārdu vai nosaukumu. Izpaušana nozīmē satura marķēšanu ar informāciju, ka saturs ir neautentisks, satura saņēmējam skaidri redzamā veidā. Lai marķētu saturu, lietotāji ņem vērā vispāratzītos jaunākos sasniegumus un relevantos saskaņotos standartus un specifikācijas. |
Grozījums Nr. 487
Regulas priekšlikums
52. pants – 3. punkts – 2. daļa
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
Pirmo daļu tomēr nepiemēro, ja lietošana ir likumīgi atļauta noziedzīgu nodarījumu atklāšanai , novēršanai, izmeklēšanai un vainīgo saukšanai pie atbildības vai ja tas ir nepieciešams , lai izmantotu tiesības uz vārda brīvību un tiesības uz mākslas un zinātnes brīvību, kas garantētas ES Pamattiesību hartā, un ievērojot atbilstošus trešo personu tiesību un brīvību aizsardzības pasākumus. |
3.a Šā panta 3. punktu nepiemēro, ja tādas MI sistēmas lietošana , kas rada vai manipulē teksta , audio vai vizuālo saturu, ir likumiski atļauta vai ja tā ir nepieciešama , lai izmantotu tiesības uz vārda brīvību un tiesības uz mākslas un zinātnes brīvību, kas garantētas ES Pamattiesību hartā, un ievērojot attiecīgos trešo personu tiesību un brīvību aizsardzības pasākumus. Ja saturs ir daļa no acīmredzami radoša, satīriska, mākslinieciska vai fikcionāla kinematogrāfiska, videospēļu vizuālā materiāla vai analoga darba vai programmas, 3. punktā noteiktie pārredzamības pienākumi attiecas tikai uz šāda radīta vai manipulēta satura pastāvēšanas izpaušanu pienācīgā, skaidrā un redzamā veidā, kas nekavē darba demonstrēšanu, un attiecīgā gadījumā piemērojamo autortiesību izpaušanu. Tas arī neliedz tiesībaizsardzības iestādēm izmantot MI sistēmas, kas paredzētas dziļviltojumu atklāšanai un ar to izmantošanu saistītu noziedzīgu nodarījumu novēršanai, izmeklēšanai un kriminālvajāšanai. |
Grozījums Nr. 488
Regulas priekšlikums
52. pants – 3.b punkts (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
3.b Šā panta 1.–3. punktā minēto informāciju fiziskām personām sniedz vēlākais pirmās mijiedarbes vai saskares laikā. Tā ir piekļūstama neaizsargātām personām, piemēram, bērniem vai personām ar invaliditāti, pilnīga, attiecīgā gadījumā ietver iejaukšanās vai signalizēšanas procedūras, ko var izmantot eksponētā fiziskā persona un kas atbilst vispāratzītajiem jaunākajiem sasniegumiem un relevantajiem saskaņotajiem standartiem un kopīgajām specifikācijām. |
Grozījums Nr. 489
Regulas priekšlikums
53. pants – 1. punkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
1. AI “regulatīvās smilškastes”, ko izveidojusi viena vai vairākas dalībvalstu kompetentā(-ās) iestāde(-es) vai Eiropas Datu aizsardzības uzraudzītājs, nodrošina kontrolētu vidi , kas ierobežotu laiku atvieglina inovatīvu AI sistēmu izstrādi , testēšanu un validēšanu pirms laišanas tirgū vai nodošanas ekspluatācijā pēc īpaša plāna . Tas notiek tiešā kompetento iestāžu uzraudzībā un vadībā, lai nodrošinātu atbilstību šīs regulas prasībām un attiecīgā gadījumā citiem Savienības un dalībvalstu tiesību aktiem, kas tiek uzraudzīti “smilškastē” . |
1. Dalībvalstis valsts līmenī izveido vismaz vienu MI “regulatīvo smilškasti” , kas sāk darboties ne vēlāk kā dienā , kad sāk piemērot šo regulu . Šo “regulatīvo smilškasti” var izveidot arī kopā ar vienu vai vairākām citām dalībvalstīm . |
Grozījums Nr. 490
Regulas priekšlikums
53. pants – 1.a punkts (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
1.a Var izveidot arī papildu MI “regulatīvās smilškastes” reģionālā vai vietējā līmenī vai kopīgi ar citām dalībvalstīm. |
Grozījums Nr. 491
Regulas priekšlikums
53. pants – 1.b punkts (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
1.b Komisija un Eiropas Datu aizsardzības uzraudzītājs atsevišķi, kopīgi vai sadarbībā ar vienu vai vairākām dalībvalstīm var arī izveidot MI “regulatīvās smilškastes” Savienības līmenī. |
Grozījums Nr. 492
Regulas priekšlikums
53. pants – 1.c punkts (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
1.c Izveidotājas iestādes piešķir pietiekamus resursus, lai efektīvi un savlaicīgi izpildītu šā panta prasības. |
Grozījums Nr. 493
Regulas priekšlikums
53. pants – 1.d punkts (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
1.d MI “regulatīvās smilškastes” saskaņā ar 53.a pantā izklāstītajiem kritērijiem nodrošina kontrolētu vidi, kas sekmē inovāciju un inovatīvu MI sistēmu izstrādi, testēšanu un validēšanu ierobežotu laikposmu pirms to laišanas tirgū vai nodošanas ekspluatācijā atbilstīgi īpašam plānam, par kuru vienojušies potenciālie sistēmu sagādātāji un “regulatīvās smilškastes” izveidotāja iestāde. |
Grozījums Nr. 494
Regulas priekšlikums
53. pants – 1.e punkts (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
1.e MI “regulatīvās smilškastes” izveido, lai palīdzētu sasniegt šādus mērķus: |
||
|
|
||
|
|
||
|
|
Grozījums Nr. 495
Regulas priekšlikums
53. pants – 1.f punkts (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
1.f Izveidotājas iestādes “regulatīvajā smilškastē” sniedz norādījumus un nodrošina uzraudzību, lai identificētu riskus, jo īpaši attiecībā uz pamattiesībām, demokrātiju un tiesiskumu, veselību un drošību, kā arī vidi, testētu un demonstrētu identificēto risku mazināšanas pasākumus un to efektivitāti un nodrošinātu atbilstību šīs regulas un attiecīgā gadījumā citu Savienības un dalībvalstu tiesību aktu prasībām. |
Grozījums Nr. 496
Regulas priekšlikums
53. pants – 1.g punkts (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
1.g Izveidotājas iestādes “regulatīvajā smilškastē” potenciālajiem sistēmu sagādātājiem, kuri izstrādā augsta riska MI sistēmas, sniedz norādījumus un nodrošina uzraudzību attiecībā uz to, kā izpildīt šajā regulā noteiktās prasības, lai MI sistēmas varētu iziet no “regulatīvās smilškastes” ar pārliecību, ka tās atbilst šīs regulas īpašajām prasībām, kas “smilškastē” tika novērtētas. Ciktāl MI sistēma atbilst prasībām brīdī, kad tā iziet no “smilškastes”, tiek uzskatīts, ka tā atbilst šai regulai. Šajā sakarībā tirgus uzraudzības iestādes vai attiecīgā gadījumā pieteiktās struktūras atbilstības novērtēšanas procedūru vai tirgus uzraudzības pārbaužu kontekstā ņem vērā “regulatīvās smilškastes” izveidotājas iestādes sagatavotos noslēguma ziņojumus. |
Grozījums Nr. 497
Regulas priekšlikums
53. pants – 2. punkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
2. Dalībvalstis nodrošina, ka tādā mērā, kādā inovatīvās AI sistēmas ietver persondatu apstrādi vai citādi atrodas tādu citu valsts iestāžu vai kompetento iestāžu pārraudzībā, kas dod vai atbalsta piekļuvi datiem , valsts datu aizsardzības iestādes un šīs citas valsts iestādes ir saistītas ar AI “regulatīvās smilškastes” darbību. |
2. Izveidotājas iestādes nodrošina, ka tādā mērā, kādā inovatīvās MI sistēmas ietver persondatu apstrādi vai citādi atrodas tādu citu valsts iestāžu vai kompetento iestāžu pārraudzībā, kas dod vai atbalsta piekļuvi persondatiem , valsts datu aizsardzības iestādes , 1.b punktā minētajos gadījumos EDAU un šīs citas valsts iestādes ir saistītas ar MI “regulatīvās smilškastes” darbību un ir iesaistītas minēto aspektu uzraudzībā, pilnībā ievērojot savus attiecīgos uzdevumus un pilnvaras . |
Grozījums Nr. 498
Regulas priekšlikums
53. pants – 3. punkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
3. AI “regulatīvās smilškastes” neietekmē kompetento iestāžu uzraudzības un korekcijas pilnvaras. Būtiski riski veselībai, drošībai un pamattiesībām , kas konstatēti šādu sistēmu izstrādes un testēšanas laikā, tiek nekavējoties mazināti un, ja tas nav iespējams, izstrādes un testēšanas procesu uz šādu risku mazināšanas laiku aptur . |
3. MI “regulatīvās smilškastes” neietekmē kompetento iestāžu , tostarp reģionālā vai vietējā līmeņa iestāžu, uzraudzības un korekcijas pilnvaras. Būtiski riski pamattiesībām, demokrātijai un tiesiskumam, veselībai, drošībai vai videi , kas konstatēti šādu MI sistēmu izstrādes un testēšanas laikā, tiek nekavējoties un pienācīgi mazināti . Kompetentās iestādes ir pilnvarotas uz laiku vai pastāvīgi apturēt testēšanas procesu vai dalību “smilškastē”, ja efektīva ietekmes mazināšana nav iespējama, un par šādu lēmumu informē MI biroju . |
Grozījums Nr. 499
Regulas priekšlikums
53. pants – 4. punkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
4. AI “regulatīvās smilškastes” dalībnieki saskaņā ar piemērojamajiem Savienības un dalībvalstu tiesību aktiem par atbildību atbild par kaitējumu, kas nodarīts trešām personām “smilškastē” notiekošo eksperimentu rezultātā. |
4. Potenciālie sagādātāji, kas darbojas “regulatīvajā smilškastē”, saskaņā ar piemērojamajiem Savienības un dalībvalstu tiesību aktiem par atbildību atbild par kaitējumu, kas nodarīts trešām personām “smilškastē” notiekošo eksperimentu rezultātā. Tomēr, ja potenciālais sagādātājs(-i) ievēro 1.c punktā minēto īpašo plānu un dalības noteikumus un labticīgi ievēro “smilškastes” izveidotāju iestāžu sniegtos norādījumus, minētās iestādes nepiemēro administratīvus naudus sodus par šīs regulas noteikumu pārkāpumiem. |
Grozījums Nr. 500
Regulas priekšlikums
53. pants – 5. punkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
5. Dalībvalstu kompetentās iestādes , kas ir izveidojušas AI “regulatīvās smilškastes”, koordinē savas darbības un sadarbojas Eiropas Mākslīgā intelekta padomes satvarā. Tās iesniedz AI padomei un Komisijai ikgadējus ziņojumus par šo shēmu īstenošanas rezultātiem, ieskaitot paraugpraksi, gūto pieredzi un ieteikumus par to struktūru un – attiecīgā gadījumā – par šīs regulas un citu tādu Savienības tiesību aktu piemērošanu, ko tās uzrauga “smilškastē”. |
5. “Regulatīvo smilškastu” izveidotājas iestādes koordinē savas darbības un sadarbojas MI biroja satvarā . |
Grozījums Nr. 501
Regulas priekšlikums
53. pants – 5.a punkts (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
5.a Izveidotājas iestādes informē MI biroju par “regulatīvās smilškastes” izveidi un var lūgt atbalstu un norādījumus. MI birojs dara publiski pieejamu plānoto un pastāvošo “regulatīvo smilškastu” sarakstu un atjaunina to, lai veicinātu ciešāku mijiedarbību šajās “smilškastēs” un starpvalstu sadarbību. |
Grozījums Nr. 502
Regulas priekšlikums
53. pants – 5.b punkts (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
5.b Izveidotājas iestādes iesniedz MI birojam un Komisijai, ja vien Komisija nav vienīgā izveidotāja iestāde, ikgadējus ziņojumus, sākot no viena gada pēc “regulatīvās smilškastes” izveides un pēc tam katru gadu līdz tās darbības beigām un noslēguma ziņojumam. Šajos ziņojumos sniedz informāciju par minēto “regulatīvo smilškastu” darbības gaitu un rezultātiem, ieskaitot paraugpraksi, incidentus, gūto pieredzi un ieteikumus par to struktūru, un attiecīgā gadījumā par šīs regulas un citu tādu Savienības tiesību aktu piemērošanu un iespējamu pārskatīšanu, kuru īstenošanu “smilškastē” uzrauga. Minētos gada ziņojumus vai to kopsavilkumus dara pieejamus sabiedrībai tiešsaistē. |
Grozījums Nr. 503
Regulas priekšlikums
53. pants – 6. punkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
6. AI “regulatīvās smilškastes” darbības kārtību un nosacījumus , tostarp atbilstības kritērijus un procedūru , kas nosaka pieteikšanos tajā, atlasi , dalību un iziešanas no “smilškastes”, kā arī dalībnieku tiesības un pienākumus nosaka īstenošanas aktos. Minētos īstenošanas aktus pieņem saskaņā ar pārbaudes procedūru, kas minēta 74. panta 2. punktā. |
6. Komisija izstrādā vienotu un specializētu saskarni , kas ietver visu attiecīgo informāciju par “regulatīvajām smilškastēm” , un vienotu kontaktpunktu Savienības līmenī , kura uzdevums ir nodrošināt saziņu ar “regulatīvajām smilškastēm” un ļaut ieinteresētajām personām uzdot jautājumus kompetentajām iestādēm un saņemt nesaistošus norādījumus par tādu inovatīvu produktu, pakalpojumu un darījumdarbības modeļu atbilstību , kuros integrētas MI tehnoloģijas . |
|
Komisija attiecīgā gadījumā proaktīvi koordinē darbības ar valsts, reģionālajām un arī vietējām iestādēm. |
Grozījums Nr. 504
Regulas priekšlikums
53. pants – 6.a punkts (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
6.a Komisijai 1. un 1.a punkta nolūkā ir papildinoša loma, jo tā ļauj dalībvalstīm izmantot to speciālās zināšanas un, no otras puses, palīdz un nodrošina tehnisko izpratni un resursus tām dalībvalstīm, kuras vēlas saņemt norādījumus par šo “regulatīvo smilškastu” izveidi un darbību. |
Grozījums Nr. 505
Regulas priekšlikums
53.a pants (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
53.a pants |
||
|
MI “regulatīvo smilškastu” darbības kārtība |
||
|
1. Lai izvairītos no sadrumstalotības Savienībā, Komisija, apspriežoties ar MI biroju, pieņem deleģēto aktu, kurā sīki izklāstīta MI “regulatīvo smilškastu” izveides, izstrādes, īstenošanas, darbības un uzraudzības kārtība, tostarp atbilstības kritēriji un procedūra, kā notiek pieteikšanās dalībai “smilškastē”, atlase, dalība un iziešana no “smilškastes”, kā arī dalībnieku tiesības un pienākumi, pamatojoties uz šajā pantā izklāstītajiem noteikumiem. |
||
|
2. Komisija ir pilnvarota pieņemt deleģētos aktus saskaņā ar 73. pantā minēto procedūru ne vēlāk kā 12 mēnešus pēc šīs regulas stāšanās spēkā un nodrošina, ka: |
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
3. Potenciālajiem “smilškastu” sagādātājiem, jo īpaši MVU un jaunuzņēmumiem, atvieglo piekļuvi pirmsieviešanas pakalpojumiem, piemēram, norādījumiem par šīs regulas īstenošanu, citiem pievienotās vērtības radīšanas pakalpojumiem, piemēram, palīdzībai ar standartizācijas dokumentiem, sertifikāciju un konsultācijām, un citām digitālā vienotā tirgus iniciatīvām, piemēram, testēšanas un eksperimentēšanas struktūrām, digitālajiem centriem, izcilības centriem un ES salīdzinošās novērtēšanas spējām. |
Grozījums Nr. 506
Regulas priekšlikums
54. pants – virsraksts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
Persondatu turpmāka apstrāde noteiktu AI sistēmu izstrādei vispārības interesēs AI “regulatīvajā smilškastē” |
Datu turpmāka apstrāde noteiktu MI sistēmu izstrādei vispārības interesēs MI “regulatīvajā smilškastē” |
Grozījums Nr. 507
Regulas priekšlikums
54. pants – 1. punkts – ievaddaļa
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
1. Persondatus, kas likumīgi savākti citiem mērķiem, AI “regulatīvajā smilškastē” apstrādā, lai izstrādātu un testētu atsevišķas inovatīvas AI sistēmas, ar šādiem nosacījumiem : |
1. Persondatus, kas likumīgi savākti citiem mērķiem, MI “regulatīvajā smilškastē” var apstrādāt tikai ar mērķi izstrādāt un testēt atsevišķas inovatīvas MI sistēmas, ja ir izpildīti visi turpmāk minētie nosacījumi : |
Grozījums Nr. 508
Regulas priekšlikums
54. pants – 1. punkts – a apakšpunkts – ievaddaļa
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
Grozījums Nr. 509
Regulas priekšlikums
54. pants – 1. punkts – a apakšpunkts – i punkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
svītrots |
Grozījums Nr. 510
Regulas priekšlikums
54. pants – 1. punkts – c apakšpunkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 511
Regulas priekšlikums
54. pants – 1. punkts – d apakšpunkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 512
Regulas priekšlikums
54. pants – 1. punkts – f apakšpunkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 513
Regulas priekšlikums
54. pants – 1. punkts – g apakšpunkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 514
Regulas priekšlikums
54. pants – 1. punkts – h apakšpunkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 515
Regulas priekšlikums
54. pants – 1. punkts – j apakšpunkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 516
Regulas priekšlikums
54.a pants (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
54.a pants |
||
|
MI pētniecības un izstrādes veicināšana, atbalstot sociāli un videi labvēlīgus rezultātus |
||
|
1. Dalībvalstis veicina tādu MI risinājumu pētniecību un izstrādi, ar kuriem atbalsta sociāli un videi labvēlīgus rezultātus, tostarp, bet ne tikai uz MI balstītu risinājumu izstrādi, lai palielinātu piekļūstamību personām ar invaliditāti, novērstu sociālekonomisko nevienlīdzību un sasniegtu ilgtspējas un vides mērķus: |
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
Dalībvalstis atbalsta pilsonisko sabiedrību un sociālās jomas ieinteresētās personas, lai tās vadītu šādus projektus vai piedalītos tajos. |
Grozījums Nr. 517
Regulas priekšlikums
55. pants – virsraksts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
Pasākumi mazapjoma sagādātājiem un lietotājiem |
Pasākumi MVU, jaunuzņēmumiem un lietotājiem |
Grozījums Nr. 518
Regulas priekšlikums
55. pants – 1. punkts – a apakšpunkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 519
Regulas priekšlikums
55. pants – 1. punkts – b apakšpunkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 520
Regulas priekšlikums
55. pants – 1. punkts – c apakšpunkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 521
Regulas priekšlikums
55. pants – 1. punkts – ca apakšpunkts (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
|
Grozījums Nr. 522
Regulas priekšlikums
55. pants – 2. punkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
2. Nosakot maksas par atbilstības novērtēšanu saskaņā ar 43. pantu, ņem vērā mazapjoma sagādātāju īpašās intereses un vajadzības, samazinot šīs maksas proporcionāli to lielumam un tirgus lielumam . |
2. Nosakot maksas par atbilstības novērtēšanu saskaņā ar 43. pantu, ņem vērā MVU, jaunuzņēmumu un lietotāju īpašās intereses un vajadzības, samazinot šīs maksas proporcionāli to izstrādāšanas pakāpei, lielumam, tirgus lielumam un pieprasījumam tirgū. Komisija regulāri novērtē MVU un jaunuzņēmumu sertifikācijas un atbilstības nodrošināšanas izmaksas, tostarp pārredzamās apspriedēs ar MVU, jaunuzņēmumiem un lietotājiem, un sadarbojas ar dalībvalstīm, lai pēc iespējas samazinātu šādas izmaksas. Komisija par šiem konstatējumiem ziņo Eiropas Parlamentam un Padomei kā daļu no ziņojuma par šīs regulas izvērtēšanu un pārskatīšanu, kas paredzēts 84. panta 2. punktā. |
Grozījums Nr. 523
Regulas priekšlikums
56. pants – 1. nodaļa – virsraksts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
Virsraksts |
|
1. IEDAĻA. Vispārīgi noteikumi par Eiropas Mākslīgā intelekta biroju |
Grozījums Nr. 524
Regulas priekšlikums
56. pants – virsraksts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
Eiropas Mākslīgā intelekta padomes izveidošana |
Eiropas Mākslīgā intelekta biroja izveidošana |
Grozījums Nr. 525
Regulas priekšlikums
56. pants – 1. punkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
1. Tiek izveidota Eiropas mākslīgā intelekta padome (“AI padome” ). |
1. Ar šo tiek izveidots Eiropas mākslīgā intelekta birojs (“MI birojs” ). MI birojs ir neatkarīga Savienības struktūra. Tam ir juridiskas personas statuss. |
Grozījums Nr. 526
Regulas priekšlikums
56. pants – 2. punkts – ievaddaļa
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
2. AI padome sniedz konsultācijas un palīdzību Komisijai , lai: |
2. MI birojam ir sekretariāts, un tam ir pienācīgs finansējums un personāls , lai tas varētu veikt savus uzdevumus saskaņā ar šo regulu. |
Grozījums Nr. 527
Regulas priekšlikums
56. pants – 2.a punkts (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
2.a MI birojs atrodas Briselē. |
Grozījums Nr. 528
Regulas priekšlikums
56.a pants (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||||
|
56.a pants Struktūra MI biroja administratīvo un pārvaldības struktūru veido:
|
Grozījums Nr. 529
Regulas priekšlikums
56.b pants (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
56.b pants |
||||
|
MI biroja uzdevumi |
||||
|
MI birojs veic šādus uzdevumus: |
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
Grozījums Nr. 530
Regulas priekšlikums
56.c pants (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
56.c pants |
||
|
Pārskatatbildība, neatkarība un pārredzamība |
||
|
1. MI birojs: |
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
Uz MI biroja rīcībā esošajiem dokumentiem attiecas Regula (EK) Nr. 1049/2001. |
Grozījums Nr. 531
Regulas priekšlikums
57.a pants (jauns) – 2. nodaļa – virsraksts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
Virsraksts |
|
2. IEDAĻA. Valde |
Grozījums Nr. 532
Regulas priekšlikums
57.a pants (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
57.a pants |
||
|
Valdes sastāvs |
||
|
1. Valdes sastāvs ir šāds: |
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
Katram valsts uzraudzības iestāžu pārstāvim ir viena balss. Komisijas, EDAU, ENISA un Pamattiesību aģentūras pārstāvjiem nav balsstiesību. Katram valdes loceklim ir aizstājējs. Valdes locekļu un viņu aizstājēju iecelšanā ņem vērā vajadzību nodrošināt dzimumu līdzsvaru. Valdes locekļu un viņu aizstājēju vārdus publisko. |
||
|
2. Valdes locekļi un viņu aizstājēji neieņem konfliktējošus amatus, un viņiem nav komerciālu interešu nevienā jautājumā, kas saistīts ar šīs regulas piemērošanu. |
||
|
3. Noteikumus par valdes sanāksmēm un balsošanu, kā arī izpilddirektora iecelšanu un atbrīvošanu no amata paredz 57.b panta a) punktā minētajā reglamentā. |
Grozījums Nr. 533
Regulas priekšlikums
57.b pants (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
57.b pants |
||
|
Valdes funkcijas |
||
|
1. Valdei ir šādi uzdevumi: |
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
Grozījums Nr. 534
Regulas priekšlikums
57.c pants (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
57.c pants Valdes priekšsēdētājs 1. MI valde ar vienkāršu balsu vairākumu ievēlē priekšsēdētāju un divus priekšsēdētāja vietniekus no savu balsstiesīgo locekļu vidus. 2. Priekšsēdētāja un priekšsēdētāja vietnieku pilnvaru termiņš ir četri gadi. Priekšsēdētāja un priekšsēdētāja vietnieku pilnvaru termiņu var vienu reizi atjaunot. |
Grozījums Nr. 535
Regulas priekšlikums
57. pants – 3. nodaļa – virsraksts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
AI padomes struktūra |
Sekretariāts |
Grozījums Nr. 536
Regulas priekšlikums
57. pants – 1. punkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
1. AI padomi veido valstu uzraudzības iestādes, kuras pārstāv attiecīgās iestādes vadītājs vai līdzvērtīga augsta līmeņa amatpersona, un Eiropas Datu aizsardzības uzraudzītājs. Citas valstu iestādes var uzaicināt uz sanāksmēm, ja tajās apspriestie jautājumi tām ir svarīgi. |
1. Sekretariāta darbību vada izpilddirektors. Izpilddirektors atskaitās valdei. Neskarot valdes un Savienības iestāžu attiecīgās pilnvaras, izpilddirektors nelūdz un nepieņem nevienas valdības vai citas struktūras norādījumus. |
Grozījums Nr. 537
Regulas priekšlikums
57. pants – 2. punkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
2. AI padome pēc Komisijas piekrišanas pieņem savu reglamentu ar tās locekļu balsu vienkāršu vairākumu. Reglaments ietver arī darbības aspektus , kas saistīti ar to AI padomes uzdevumu izpildi , kas uzskaitīti 58. pantā. AI padome vajadzības gadījumā var izveidot apakšgrupas īpašu jautājumu izskatīšanai. |
2. Izpilddirektors apmeklē uzklausīšanas par jebkuru jautājumu , kas saistīts ar MI biroja darbībām , un pēc Eiropas Parlamenta vai Padomes uzaicinājuma ziņo par izpilddirektora pienākumu izpildi . |
Grozījums Nr. 538
Regulas priekšlikums
57. pants – 3. punkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
3. AI padomi vada Komisija. Komisija sasauc sanāksmes un sagatavo darba kārtību saskaņā ar AI padomes uzdevumiem, kas noteikti šajā regulā un AI padomes reglamentā. Komisija sniedz administratīvu un analītisku atbalstu AI padomes darbībām saskaņā ar šo regulu. |
3. Izpilddirektors pārstāv MI biroju , cita starpā starptautiskos forumos sadarbībai mākslīgā intelekta jomā; |
Grozījums Nr. 539
Regulas priekšlikums
57. pants – 4. punkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
4. AI padome var uzaicināt ārējos ekspertus un novērotājus piedalīties tās sanāksmēs un var rīkot viedokļu apmaiņu ar ieinteresētām trešām personām , lai pienācīgā mērā iegūtu tās darbam nepieciešamo informāciju. Šajā nolūkā Komisija var atbalstīt viedokļu apmaiņu starp AI padomi un citām Savienības struktūrām , birojiem, aģentūrām un konsultatīvajām grupām. |
4. Sekretariāts valdei un konsultatīvajam forumam sniedz analītisko, administratīvo un loģistikas atbalstu, kas nepieciešams , lai izpildītu MI biroja uzdevumus , cita starpā: |
||
|
|
||
|
|
||
|
|
Grozījums Nr. 540
Regulas priekšlikums
58. pants – 4. sadaļa – virsraksts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
AI padomes uzdevumi |
Konsultatīvais forums |
Grozījums Nr. 541
Regulas priekšlikums
58. pants – 1. daļa – ievaddaļa
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
Sniedzot konsultācijas un palīdzību Komisijai 56. panta 2. punkta kontekstā, AI padome galvenokārt: |
Konsultatīvais forums sniedz MI birojam ieinteresēto personu ieguldījumu jautājumos, kas saistīti ar šo regulu, jo īpaši attiecībā uz 56. b panta l) punktā noteiktajiem uzdevumiem. |
Grozījums Nr. 542
Regulas priekšlikums
58. pants – 2. daļa (jauna)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
Konsultatīvā foruma dalībnieki pārstāv līdzsvarotu ieinteresēto personu loku, tostarp rūpniecības nozari, jaunuzņēmumus, MVU, pilsonisko sabiedrību, sociālos partnerus un akadēmisko vidi. Konsultatīvā foruma sastāvs ir līdzsvarots attiecībā uz komerciālām un nekomerciālām interesēm un — komerciālo interešu kategorijā — attiecībā uz MVU un citiem uzņēmumiem. |
Grozījums Nr. 543
Regulas priekšlikums
58. pants – 3. daļa (jauna)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
Valde ieceļ konsultatīvā foruma locekļus saskaņā ar atlases procedūru, kas noteikta MI biroja reglamentā, un ņemot vērā nepieciešamību nodrošināt pārredzamību un ievērojot 2. punktā noteiktos kritērijus; |
Grozījums Nr. 544
Regulas priekšlikums
58. pants – 4. daļa (jauna)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
Konsultatīvā foruma locekļu pilnvaru laiks ir divi gadi, un to var pagarināt līdz laikposmam, kas nepārsniedz četrus gadus. |
Grozījums Nr. 545
Regulas priekšlikums
58. pants – 5. daļa (jauna)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
Eiropas Standartizācijas komiteja (CEN), Eiropas Elektrotehnikas standartizācijas komiteja (CENELEC) un Eiropas Telesakaru standartu institūts (ETSI) ir konsultatīvā foruma pastāvīgie locekļi. Kopīgais pētniecības centrs ir pastāvīgs loceklis bez balsstiesībām. |
Grozījums Nr. 546
Regulas priekšlikums
58. pants – 6. daļa (jauna)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
Konsultatīvais forums izstrādā savu reglamentu. Tas ievēl divus līdzpriekšsēdētājus no savu locekļu vidus saskaņā ar 2. punktā noteiktajiem kritērijiem. Līdzpriekšsēdētāji ieņem šo amatu divus gadus, un viņus var vienreiz ievēlēt atkārtoti. |
Grozījums Nr. 547
Regulas priekšlikums
58. pants – 7. daļa (jauna)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
Konsultatīvais forums rīko sanāksmes vismaz četras reizes gadā. Konsultatīvais forums uz savām sanāksmēm var uzaicināt ekspertus un citas ieinteresētās personas. Izpilddirektors var ex officio piedalīties konsultatīvā foruma sanāksmēs. |
Grozījums Nr. 548
Regulas priekšlikums
58. pants – 8. daļa (jauna)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
Pildot savu 1. punktā noteikto uzdevumu, konsultatīvais forums var sagatavot atzinumus, ieteikumus un rakstiskas atsauksmes. |
Grozījums Nr. 549
Regulas priekšlikums
58. pants – 9. daļa (jauna)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
Lai izskatītu konkrētus jautājumus, kas saistīti ar šīs regulas mērķiem, konsultatīvais forums vajadzības gadījumā var izveidot pastāvīgas vai pagaidu apakšgrupas. |
Grozījums Nr. 550
Regulas priekšlikums
58. pants – 10. daļa (jauna)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
Konsultatīvais forums sagatavo gada ziņojumu par savām darbībām. Minēto ziņojumu publisko. |
Grozījums Nr. 551
Regulas priekšlikums
58. pants – 5. sadaļa – virsraksts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
Eiropas iestādes salīdzinošās novērtēšanas jomā |
Grozījums Nr. 552
Regulas priekšlikums
58.a pants (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
58.a pants Salīdzinošā novērtēšana Eiropas iestādes salīdzinošās novērtēšanas jomā, kas minētas 15. panta 1.a punktā, un MI birojs ciešā sadarbībā ar starptautiskajiem partneriem kopīgi nodrošina izmaksefektīvu norādījumu izstrādi un spējas izmērīt un salīdzināt MI sistēmu un MI komponentu aspektus un jo īpaši vispārīga lietojuma sistēmu aspektus, kas attiecas uz šīs regulas ievērošanu un īstenošanu, pamatojoties uz vispāratzītiem jaunākajiem sasniegumiem, tostarp, kā atspoguļots attiecīgajos saskaņotajos standartos. |
Grozījums Nr. 553
Regulas priekšlikums
59. pants – virsraksts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
Valstu kompetento iestāžu norīkošana |
Valstu uzraudzības iestāžu norīkošana |
Grozījums Nr. 554
Regulas priekšlikums
59. pants – 1. punkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
1. Katra dalībvalsts izveido vai norīko valsts kompetentās iestādes, lai nodrošinātu šīs regulas piemērošanu un īstenošanu. Valsts kompetentās iestādes organizē tā, lai to darbību un uzdevumu veikšanā nodrošinātu objektivitāti un neitralitāti. |
1. Katra dalībvalsts līdz …[trīs mēneši pēc šīs regulas stāšanās spēkā dienas] norīko vienu valsts uzraudzības iestādi, kas ir organizēta tā, lai nodrošinātu tās darbību un uzdevumu objektivitāti un neitralitāti. |
Grozījums Nr. 555
Regulas priekšlikums
59. pants – 2. punkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
2. Katra dalībvalsts izraugās valsts uzraudzības iestādi no valsts kompetento iestāžu vidus . Valsts uzraudzības iestāde darbojas kā pieteicējiestāde un tirgus uzraudzības iestāde, ja attiecīgajai dalībvalstij nav organizatorisku un administratīvu iemeslu norīkot vairākas iestādes. |
2. Valsts uzraudzības iestāde nodrošina šīs regulas piemērošanu un īstenošanu . Attiecībā uz augsta riska MI sistēmām, kas saistītas ar produktiem , kuriem piemēro II pielikumā uzskaitītos tiesību aktus, saskaņā ar minētajiem tiesību aktiem norīkotās kompetentās iestādes turpina vadīt administratīvās procedūras. Tomēr, ciktāl gadījums ir saistīts ar aspektiem, uz kuriem attiecas vienīgi šī regula, minētajām kompetentajām iestādēm ir saistoši ar šiem aspektiem saistītie pasākumi, ko noteikusi saskaņā ar šo regulu norīkotā valsts uzraudzības iestāde. Valsts uzraudzības iestāde darbojas kā tirgus uzraudzības iestāde. |
Grozījums Nr. 556
Regulas priekšlikums
59. pants – 3. punkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
3. Dalībvalstis informē Komisiju par savu norīkoto iestādi vai iestādēm un attiecīgā gadījumā norāda iemeslus vairāku iestāžu norīkošanai . |
3. Dalībvalstis līdz… [trīs mēneši pēc šīs regulas stāšanās spēkā datuma] dara publiski pieejamu un paziņo MI birojam un Komisijai valsts uzraudzības iestādi un informāciju par to, kā ar to var sazināties. Valsts uzraudzības iestāde darbojas kā vienots kontaktpunkts šīs regulas sakarā, un būtu jānodrošina, ka ar to var sazināties, izmantojot elektroniskos sakaru līdzekļus . |
Grozījums Nr. 557
Regulas priekšlikums
59. pants – 4. punkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
4. Dalībvalstis nodrošina, ka valstu kompetentajām iestādēm tiek nodrošināti pietiekami finanšu resursi un cilvēkresursi, lai tās varētu pildīt uzdevumus, kas tām noteikti ar šo regulu. Galvenais, valsts kompetentajām iestādēm ir pietiekams skaits pastāvīgi pieejama personāla, kura kompetencē un pārziņā ir padziļināta izpratne par mākslīgā intelekta tehnoloģijām, datiem un datošanu, pamattiesībām, riskiem attiecībā uz veselību un drošību un zināšanas par esošajiem standartiem un juridiskajām prasībām. |
4. Dalībvalstis nodrošina, ka valsts uzraudzības iestādei tiek nodrošināti pietiekami tehniskie resursi, finanšu resursi un cilvēkresursi, kā arī infrastruktūra, lai efektīvi pildītu uzdevumus, kas tām noteikti ar šo regulu. Galvenais, valsts uzraudzības iestādei ir pietiekams skaits pastāvīgi pieejama personāla, kura kompetencē un pārziņā ir padziļināta izpratne par mākslīgā intelekta tehnoloģijām, datiem un datošanu, persondatu aizsardzību, kiberdrošību, konkurences tiesībām, pamattiesībām, riskiem attiecībā uz veselību un drošību un zināšanas par esošajiem standartiem un juridiskajām prasībām. Dalībvalstis katru gadu novērtē un — ja tas tiek uzskatīts par nepieciešamu — atjaunina šajā punktā minētās kompetences un resursu prasības. |
Grozījums Nr. 558
Regulas priekšlikums
59. pants – 4.a punkts (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
4.a Katra valsts uzraudzības iestāde īsteno savas pilnvaras un pilda pienākumus neatkarīgi, neitrāli un objektīvi. Katras valsts uzraudzības iestādes locekļi, pildot uzdevumus un īstenojot pilnvaras saskaņā ar šo regulu, nelūdz un nepieņem norādījumus ne no vienas struktūras un atturas no jebkādas rīcības, kas nav saderīga ar viņu pienākumiem. |
Grozījums Nr. 559
Regulas priekšlikums
59. pants – 4.b punkts (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
4.b Valstu uzraudzības iestādes atbilst kiberdrošības minimālajām prasībām, kas noteiktas valsts pārvaldes struktūrām, kuras atzītas par būtisku pakalpojumu sniedzējiem saskaņā ar Direktīvu (ES) 2022/2555. |
Grozījums Nr. 560
Regulas priekšlikums
59. pants – 4.c punkts (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
4.c Veicot savus pienākumus, valsts uzraudzības iestāde rīkojas saskaņā ar 70. pantā noteiktajiem konfidencialitātes pienākumiem. |
Grozījums Nr. 561
Regulas priekšlikums
59. pants – 5. punkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
5. Dalībvalstis katru gadu ziņo Komisijai par valsts kompetento iestāžu finanšu resursu un cilvēkresursu situāciju , novērtējot to atbilstību . Komisija šo informāciju nosūta AI padomei apspriešanai un iespējamai ieteikumu sniegšanai. |
5. Dalībvalstis katru gadu ziņo Komisijai par valstu uzraudzības iestāžu finanšu resursu un cilvēkresursu situāciju un ziņojumā novērtē to pietiekamību . Komisija šo informāciju nosūta MI birojam apspriešanai un iespējamai ieteikumu sniegšanai. |
Grozījums Nr. 562
Regulas priekšlikums
59. pants – 6. punkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
6. Komisija veicina pieredzes apmaiņu starp valstu kompetentajām iestādēm. |
svītrots |
Grozījums Nr. 563
Regulas priekšlikums
59. pants – 7. punkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
7. Valstu kompetentās iestādes var dot norādījumus un padomus par šīs regulas īstenošanu, arī mazapjoma sagādātājiem . Kad valsts kompetentās iestādes plāno dot norādījumus un padomus par AI sistēmu jomās, uz kurām attiecas citi Savienības tiesību akti, vajadzības gadījumā tās apspriežas ar attiecīgajām valsts kompetentajām iestādēm , kas norīkotas saskaņā ar minētajiem Savienības tiesību aktiem. Dalībvalstis var arī izveidot vienu centrālo kontaktpunktu saziņai ar operatoriem. |
7. Valstu uzraudzības iestādes var dot norādījumus un padomus par šīs regulas īstenošanu, tostarp MVU un jaunuzņēmumiem, ņemot vērā MI biroja vai Komisijas norādījumus un ieteikumus . Kad valsts uzraudzības iestāde plāno dot norādījumus un padomus par MI sistēmu jomās, uz kurām attiecas citi Savienības tiesību akti, vajadzības gadījumā tiek sagatavoti norādījumi, apspriežoties ar valsts kompetentajām iestādēm saskaņā ar minētajiem Savienības tiesību aktiem. |
Grozījums Nr. 564
Regulas priekšlikums
59. pants – 8. punkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
8. Ja šīs regulas darbības jomā ietilpst Savienības iestādes, aģentūras un struktūras, kā kompetentā iestāde to uzraudzības nolūkā darbojas Eiropas Datu aizsardzības uzraudzītājs. |
8. Ja šīs regulas darbības jomā ietilpst Savienības iestādes, aģentūras un struktūras, kā kompetentā iestāde to uzraudzības un koordinācijas nolūkā darbojas Eiropas Datu aizsardzības uzraudzītājs. |
Grozījums Nr. 565
Regulas priekšlikums
59.a pants (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
59.a pants |
|
Valstu uzraudzības iestāžu sadarbības mehānisms gadījumos, kad iesaistītas divas vai vairākas dalībvalstis |
|
1. Katra valsts uzraudzības iestāde savas dalībvalsts teritorijā pilda uzdevumus un īsteno pilnvaras, ko tai piešķir saskaņā ar šo regulu. |
|
2. Ja ir iesaistītas divas vai vairākas valstu uzraudzības iestādes, par vadošo valsts uzraudzības iestādi uzskata tās dalībvalsts uzraudzības iestādi, kurā noticis pārkāpums. |
|
3. Šā panta 2. punktā minētajos gadījumos attiecīgās uzraudzības iestādes sadarbojas un laikus apmainās ar visu attiecīgo informāciju. Valstu uzraudzības iestādes sadarbojas, lai panāktu vienprātību. |
Grozījums Nr. 566
Regulas priekšlikums
VII sadaļa
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
VII ES DATUBĀZE PAR SAVRUPĀM AUGSTA RISKA AI SISTĒMĀM |
ES DATUBĀZE PAR AUGSTA RISKA MI SISTĒMĀM |
Grozījums Nr. 567
Regulas priekšlikums
60. pants – virsraksts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
ES datubāze par savrupām augsta riska AI sistēmām |
ES datubāze par augsta riska MI sistēmām |
Grozījums Nr. 568
Regulas priekšlikums
60. pants – 1. punkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
1. Komisija sadarbībā ar dalībvalstīm izveido un uztur ES datubāzi, kas ietver 2. punktā minēto informāciju par 6. panta 2. punktā minētajām augsta riska AI sistēmām, kuras reģistrētas saskaņā ar 51. pantu. |
1. Komisija sadarbībā ar dalībvalstīm izveido un uztur publisku ES datubāzi, kas ietver 2. un 2.a punktā minēto informāciju par 6. panta 2. punktā minētajām augsta riska MI sistēmām, kuras reģistrētas saskaņā ar 51. pantu. |
Grozījums Nr. 569
Regulas priekšlikums
60. pants – 2. punkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
2. Sagādātāji ievada ES datubāzē VIII pielikumā uzskaitītos datus. Komisija viņiem nodrošina tehnisko un administratīvo atbalstu. |
2. Sagādātāji ievada ES datubāzē VIII pielikuma A iedaļā uzskaitītos datus. |
Grozījums Nr. 570
Regulas priekšlikums
60. pants – 2.a punkts (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
2.a VIII pielikuma B iedaļā uzskaitītos datus ES datubāzē ievada ieviesēji, kas ir publiskas iestādes vai Savienības iestādes, struktūras, biroji vai aģentūras vai darbojas to vārdā, un ieviesēji, kas ir 51. panta 1.a un 1.b punktā minētie uzņēmumi. |
Grozījums Nr. 571
Regulas priekšlikums
60. pants – 3. punkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
3. ES datubāzē esošā informācija ir publiski pieejama. |
3. ES datubāzē esošā informācija ir brīvi publiski pieejama , lietotājdraudzīga un piekļūstama, viegli pārlūkojama un mašīnlasāma, kā arī ietver strukturētus digitālos datus, kas balstās uz standartizētu protokolu . |
Grozījums Nr. 572
Regulas priekšlikums
60. pants – 4. punkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
4. ES datubāze satur persondatus tikai tik daudz, cik nepieciešams informācijas vākšanai un apstrādei saskaņā ar šo regulu. Šajā informācijā iekļauj to fizisko personu vārdus un kontaktinformāciju, kuras atbild par sistēmas reģistrēšanu un kurām ir juridiskas pilnvaras pārstāvēt sagādātāju. |
4. ES datubāze satur persondatus tikai tik daudz, cik nepieciešams informācijas vākšanai un apstrādei saskaņā ar šo regulu. Šajā informācijā iekļauj to fizisko personu vārdus un kontaktinformāciju, kuras atbild par sistēmas reģistrēšanu un kurām ir juridiskas pilnvaras pārstāvēt sagādātāju vai ieviesēju, kas ir publiska iestāde vai Savienības iestāde, struktūra, birojs vai aģentūra, vai ieviesējs, kas rīkojas to vārdā, vai ieviesējs, kas ir 51. panta 1.a punkta b) apakšpunktā un 1.b punktā minētais uzņēmums . |
Grozījums Nr. 573
Regulas priekšlikums
60. pants – 5. punkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
5. Komisija ir ES datubāzes pārzine. Tā arī sniedz sagādātājiem atbilstošu tehnisko un administratīvo atbalstu. |
5. Komisija ir ES datubāzes pārzine. Tā arī sniedz sagādātājiem un ieviesējiem atbilstošu tehnisko un administratīvo atbalstu. |
|
Datubāze atbilst Direktīvas (ES) 2019/882 I pielikumā noteiktajām piekļūstamības prasībām. |
Grozījums Nr. 574
Regulas priekšlikums
61. pants – 2. punkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
2. Pēctirgus uzraudzības sistēma aktīvi un sistemātiski vāc, dokumentē un analizē attiecīgos datus, kurus sniedz lietotāji vai kuri savākti no citiem avotiem par augsta riska AI sistēmu veiktspēju visā to darbības laikā, un ļauj sagādātājam izvērtēt AI sistēmu nepārtrauktu atbilstību III sadaļas 2. nodaļā noteiktajām prasībām. |
2. Pēctirgus uzraudzības sistēma aktīvi un sistemātiski vāc, dokumentē un analizē attiecīgos datus, kurus sniedz ieviesēji vai kuri savākti no citiem avotiem par augsta riska MI sistēmu veiktspēju visā to darbības laikā, un ļauj sagādātājam izvērtēt MI sistēmu nepārtrauktu atbilstību III sadaļas 2. nodaļā noteiktajām prasībām. Attiecīgā gadījumā pēctirgus uzraudzība ietver analīzi par mijiedarbību ar citu MI sistēmu vidi, tostarp citām ierīcēm un programmatūru, ņemot vērā noteikumus, kas piemērojami tādās jomās kā datu aizsardzība, intelektuālā īpašuma tiesības un konkurences tiesības. |
Grozījums Nr. 575
Regulas priekšlikums
61. pants – 3. punkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
3. Pēctirgus uzraudzības sistēmas pamatā ir pēctirgus uzraudzības plāns. Pēctirgus uzraudzības plāns ir IV pielikumā minētās tehniskās dokumentācijas daļa. Komisija pieņem īstenošanas aktu, ar ko nosaka sīki izstrādātus noteikumus, ar kuriem izveido paraugu pēctirgus uzraudzības plānam un plānā iekļaujamo elementu sarakstu. |
3. Pēctirgus uzraudzības sistēmas pamatā ir pēctirgus uzraudzības plāns. Pēctirgus uzraudzības plāns ir IV pielikumā minētās tehniskās dokumentācijas daļa. Komisija līdz… [divpadsmit mēneši pēc šīs regulas stāšanās spēkā datuma] pieņem īstenošanas aktu, ar ko nosaka sīki izstrādātus noteikumus, ar kuriem izveido paraugu pēctirgus uzraudzības plānam un plānā iekļaujamo elementu sarakstu. |
Grozījums Nr. 576
Regulas priekšlikums
62. pants – virsraksts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
Ziņošana par nopietniem incidentiem un darbības traucējumiem |
Ziņošana par nopietniem incidentiem |
Grozījums Nr. 577
Regulas priekšlikums
62. pants – 1. punkts – ievaddaļa
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
1. Savienības tirgū laistu augsta riska AI sistēmu sagādātāji par visiem nopietniem incidentiem vai šo sistēmu darbības traucējumiem , kas ietver Savienības tiesību aktos, kuru mērķis ir aizsargāt pamattiesības, paredzēto pienākumu pārkāpumu, ziņo tirgus uzraudzības iestādēm dalībvalstīs, kur noticis šis incidents vai pārkāpums. |
1. Savienības tirgū laistu augsta riska MI sistēmu sagādātāji un — ja ieviesēji ir konstatējuši nopietnu incidentu — ieviesēji par visiem nopietniem incidentiem , kas ietver Savienības tiesību aktos, kuru mērķis ir aizsargāt pamattiesības, paredzēto pienākumu pārkāpumu, ziņo valstu uzraudzības iestādēm dalībvalstīs, kur noticis šis incidents vai pārkāpums. |
Grozījums Nr. 578
Regulas priekšlikums
62. pants – 1. punkts – 1. daļa
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
Šādu paziņojumu sniedz tūlīt pēc tam, kad sagādātājs ir konstatējis cēloņsakarību starp AI sistēmu un incidentu vai darbības traucējumiem , vai šādas saiknes pamatotu iespējamību, un jebkurā gadījumā ne vēlāk kā 15 dienas pēc tam, kad sagādātājs uzzinājis par nopietnu incidentu vai darbības traucējumiem . |
Šādu paziņojumu sniedz bez nepamatotas kavēšanās pēc tam, kad sagādātājs vai attiecīgā gadījumā ieviesējs ir konstatējis cēloņsakarību starp MI sistēmu un incidentu, vai šādas saiknes pamatotu iespējamību, un jebkurā gadījumā ne vēlāk kā 72 stundas pēc tam, kad sagādātājs vai attiecīgā gadījumā ieviesējs uzzinājis par nopietnu incidentu. |
Grozījums Nr. 579
Regulas priekšlikums
62. pants – 1.a punkts (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
1.a Konstatējot cēloņsakarību starp MI sistēmu un nopietno incidentu vai pamatotu šādas saiknes iespējamību, sagādātāji veic atbilstīgus korektīvos pasākumus saskaņā ar 21. pantu. |
Grozījums Nr. 580
Regulas priekšlikums
62. pants – 2. punkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
2. Saņēmusi paziņojumu par tādu pienākumu neizpildi, kas noteikti Savienības tiesību aktos, kuru mērķis ir aizsargāt pamattiesības, tirgus uzraudzības iestāde informē 64. panta 3. punktā minētās publiskā sektora iestādes vai struktūras. Komisija izstrādā īpašus norādījumus, lai veicinātu 1. punktā noteikto pienākumu izpildi. Minētos norādījumus izdod ne vēlāk kā 12 mēnešus pēc šīs regulas stāšanās spēkā . |
2. Saņēmusi paziņojumu par tādu pienākumu neizpildi, kas noteikti Savienības tiesību aktos, kuru mērķis ir aizsargāt pamattiesības, valsts uzraudzības iestāde informē 64. panta 3. punktā minētās publiskā sektora iestādes vai struktūras. Komisija izstrādā īpašus norādījumus, lai veicinātu 1. punktā noteikto pienākumu izpildi. Minētos norādījumus izdod ne vēlāk kā līdz… [šīs regulas stāšanās spēkā] un regulāri izvērtē . |
Grozījums Nr. 581
Regulas priekšlikums
62. pants – 2.a punkts (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
2.a Valsts uzraudzības iestāde veic attiecīgus pasākumus 7 dienu laikā no 1. punktā minētā paziņojuma saņemšanas dienas. Ja pārkāpums notiek vai varētu notikt citās dalībvalstīs, valsts uzraudzības iestāde par to paziņo MI birojam un šo dalībvalstu attiecīgajai valsts uzraudzības iestādei. |
Grozījums Nr. 582
Regulas priekšlikums
62. pants – 3. punkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
3. III pielikuma 5. punkta b) apakšpunktā minētajām augsta riska AI sistēmām, kuras laiž tirgū vai nodod ekspluatācijā sagādātāji, kas ir ar Direktīvu 2013/36/ES regulētas kredītiestādes , un augsta riska AI sistēmām , kuras ir ierīču drošības sastāvdaļas vai arī pašas uzskatāmas par ierīcēm , uz ko attiecas Regula (ES) 2017/745 un Regula (ES) 2017/746 , ziņošana par nopietniem incidentiem vai darbības traucējumiem attiecas tikai uz gadījumiem , kad tiek pārkāpti pienākumi, kas noteikti Savienības tiesību aktos , kuru mērķis ir aizsargāt pamattiesības . |
3. III pielikumā minētajām augsta riska MI sistēmām, kuras laiž tirgū vai nodod ekspluatācijā sagādātāji, kam piemēro Savienības leģislatīvos instrumentus , ar kuriem paredz ziņošanas pienākumus , kas ir līdzvērtīgi tiem , kuri izklāstīti šajā regulā , paziņojums par nopietniem incidentiem, kas veido pamattiesību pārkāpumu saskaņā ar Savienības tiesību aktiem , tiek pārsūtīts valsts uzraudzības iestādei . |
Grozījums Nr. 583
Regulas priekšlikums
62. pants – 3.a punkts (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
3.a Valstu uzraudzības iestādes katru gadu paziņo MI birojam par nopietniem incidentiem, par kuriem tām ziņots saskaņā ar šo pantu. |
Grozījums Nr. 584
Regulas priekšlikums
63. pants – 1. punkts – ievaddaļa
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
1. Uz AI sistēmām, kas ir šīs regulas darbības jomā, attiecas Regula (ES) 2019/1020. Tomēr šīs regulas efektīvas izpildes nolūkos: |
1. Uz MI sistēmām un vispārīga lietojuma MI sistēmām , kas ir šīs regulas darbības jomā, attiecas Regula (ES) 2019/1020. Tomēr šīs regulas efektīvas izpildes nolūkos: |
Grozījums Nr. 585
Regulas priekšlikums
63. pants – 1. punkts – ba apakšpunkts (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
|
Grozījums Nr. 586
Regulas priekšlikums
63. pants – 2. punkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
2. Valsts uzraudzības iestāde regulāri ziņo Komisijai par attiecīgo tirgus uzraudzības darbību rezultātiem. Valsts uzraudzības iestāde nekavējoties ziņo Komisijai un attiecīgajām valsts konkurences iestādēm par visu tirgus uzraudzības darbībās identificēto informāciju, kas tās varētu interesēt Savienības konkurences tiesību normu piemērošanā. |
2. Valsts uzraudzības iestāde katru gadu ziņo Komisijai un MI birojam par attiecīgo tirgus uzraudzības darbību rezultātiem. Valsts uzraudzības iestāde nekavējoties ziņo Komisijai un attiecīgajām valsts konkurences iestādēm par visu tirgus uzraudzības darbībās identificēto informāciju, kas tās varētu interesēt Savienības konkurences tiesību normu piemērošanā. |
Grozījums Nr. 587
Regulas priekšlikums
63. pants – 3.a punkts (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
3.a Lai nodrošinātu šīs regulas efektīvu izpildi, valstu uzraudzības iestādes var: |
||
|
|
||
|
|
Grozījums Nr. 588
Regulas priekšlikums
63. pants – 5. punkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
5. 1. punkta a) apakšpunktā minētajām AI sistēmām, ciktāl sistēmas izmanto tiesībaizsardzības nolūkos, kā minēts III pielikuma 6. un 7. punktā, dalībvalstis šīs regulas vajadzībām par tirgus uzraudzības iestādēm ieceļ vai nu kompetentās datu aizsardzības uzraudzības iestādes saskaņā ar Direktīvu (ES) 2016/680 vai Regulu 2016/679, vai valstu kompetentās iestādes, kas uzrauga to tiesībaizsardzības, imigrācijas vai patvēruma iestāžu darbu, kuras nodod ekspluatācijā vai izmanto šīs sistēmas . |
5. Attiecībā uz MI sistēmām, kuras izmanto tiesībaizsardzības nolūkos, dalībvalstis par tirgus uzraudzības iestādēm šīs regulas vajadzībām ieceļ kompetentās datu aizsardzības uzraudzības iestādes saskaņā ar Direktīvu (ES) 2016/680. |
Grozījums Nr. 589
Regulas priekšlikums
63. pants – 7. punkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
7. Dalībvalstis atbalsta koordināciju starp tirgus uzraudzības iestādēm, kas norīkotas saskaņā ar šo regulu, un citām attiecīgām valsts iestādēm vai struktūrām, kas pārrauga II pielikumā uzskaitīto Savienības saskaņošanas tiesību aktu vai citu tādu Savienības tiesību aktu piemērošanu, kuri varētu būt svarīgi attiecībā uz III pielikumā minētajām augsta riska AI sistēmām. |
7. Saskaņā ar šo regulu norīkotās valstu uzraudzības iestādes īsteno koordināciju ar citām attiecīgajām valsts iestādēm vai struktūrām, kas pārrauga II pielikumā uzskaitīto Savienības saskaņošanas tiesību aktu vai citu tādu Savienības tiesību aktu piemērošanu, kuri varētu būt svarīgi attiecībā uz III pielikumā minētajām augsta riska MI sistēmām. |
Grozījums Nr. 590
Regulas priekšlikums
64. pants – 1. punkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
1. Attiecībā uz piekļuvi datiem un dokumentācijai saistībā ar to darbību tirgus uzraudzības iestādēm piešķir pilnu piekļuvi sagādātāja izmantotajām apmācības, validēšanas un testēšanas datu kopām – arī ar lietojumprogrammu saskarnēm (API) vai citiem piemērotiem līdzekļiem un rīkiem, kas nodrošina attālu piekļuvi . |
1. Valsts uzraudzības iestādei saistībā ar tās darbību un pēc tās pamatota pieprasījuma ar piemērotiem līdzekļiem un rīkiem piešķir pilnīgu piekļuvi pakalpojumu sniedzēja vai attiecīgā gadījumā ieviesēja izmantotajām apmācības, validēšanas un testēšanas datu kopām , kas ir būtiskas un absolūti nepieciešamas tās pieprasījuma vajadzībām . |
Grozījums Nr. 591
Regulas priekšlikums
64. pants – 2. punkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
2. Ja tas nepieciešams, lai novērtētu augsta riska AI sistēmas atbilstību III sadaļas 2. nodaļā noteiktajām prasībām, un pēc pamatota pieprasījuma tirgus uzraudzības iestādēm piešķir piekļuvi AI sistēmas pirmkodam . |
2. Ja tas nepieciešams, lai novērtētu augsta riska MI sistēmas atbilstību III sadaļas 2. nodaļā izklāstītajām prasībām, pēc tam, kad izmantoti visi citi saprātīgi veidi atbilstības pārbaudei, tostarp 1. punkts, un ir pierādīts, ka tie ir bijuši nepietiekami, un pēc pamatota pieprasījuma valsts uzraudzības iestādei nodrošina piekļuvi MI sistēmas apmācības un apmācītajiem modeļiem, tostarp tās attiecīgajiem modeļa parametriem . Visu saskaņā ar 70. pantu iegūto informāciju uzskata par konfidenciālu informāciju, un uz to attiecas spēkā esošie Savienības tiesību akti par intelektuālā īpašuma un komercnoslēpumu aizsardzību, un to dzēš pēc tam, kad pabeigta izmeklēšana, kuras veikšanai informācija tika pieprasīta. |
Grozījums Nr. 592
Regulas priekšlikums
64. pants – 2.a punkts (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
2.a 1. un 2. punkts neskar attiecīgā operatora procesuālās tiesības saskaņā ar Regulas (ES) 2019/1020 18. pantu. |
Grozījums Nr. 593
Regulas priekšlikums
64. pants – 3. punkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
3. Valstu publiskā sektora iestādēm vai struktūrām, kas uzrauga vai panāk to pienākumu izpildi, kuri noteikti Savienības tiesību aktos, kas aizsargā pamattiesības saistībā ar III pielikumā minēto augsta riska AI sistēmu izmantošanu, ir tiesības pieprasīt un piekļūt jebkurai dokumentācijai, kas sagatavota vai tiek uzturēta saskaņā ar šo regulu, ja piekļuve šai dokumentācijai ir nepieciešama, lai izpildītu to pilnvarās noteiktās kompetences savas jurisdikcijas robežās. Attiecīgā publiskā sektora iestāde vai struktūra par tādu pieprasījumu informē attiecīgās dalībvalsts tirgus uzraudzības iestādi. |
3. Valstu publiskā sektora iestādēm vai struktūrām, kas uzrauga vai panāk to pienākumu izpildi, kuri noteikti Savienības tiesību aktos, kas aizsargā pamattiesības saistībā ar III pielikumā minēto augsta riska MI sistēmu izmantošanu, ir tiesības pieprasīt un piekļūt jebkurai dokumentācijai, kas sagatavota vai tiek uzturēta saskaņā ar šo regulu, ja piekļuve šai dokumentācijai ir nepieciešama, lai izpildītu to pilnvarās noteiktās kompetences savas jurisdikcijas robežās. Attiecīgā publiskā sektora iestāde vai struktūra par tādu pieprasījumu informē attiecīgās dalībvalsts valsts uzraudzības iestādi. |
Grozījums Nr. 594
Regulas priekšlikums
64. pants – 4. punkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
4. Trīs mēnešus pēc šīs regulas stāšanās spēkā katra dalībvalsts identificē 3. punktā minētās publiskā sektora iestādes vai struktūras un šo sarakstu dara publiski pieejamu valsts uzraudzības iestādes tīmekļa vietnē. Dalībvalstis sarakstu dara zināmu Komisijai un visām pārējām dalībvalstīm un to regulāri atjaunina. |
4. Trīs mēnešus pēc šīs regulas stāšanās spēkā katra dalībvalsts identificē 3. punktā minētās publiskā sektora iestādes vai struktūras un šo sarakstu dara publiski pieejamu valsts uzraudzības iestādes tīmekļa vietnē. Valstu uzraudzības iestādes sarakstu dara zināmu Komisijai , MI birojam un visām pārējām valstu uzraudzības iestādēm un to regulāri atjaunina. Komisija īpašā tīmekļa vietnē publicē visu to kompetento iestāžu sarakstu, kuras dalībvalstis izraudzījušās saskaņā ar šo pantu. |
Grozījums Nr. 595
Regulas priekšlikums
64. pants – 5. punkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
5. Ja 3. punktā minētā dokumentācija nav pietiekama, lai pārliecinātos, vai ir notikusi tādu pienākumu neizpilde, kas noteikti Savienības tiesību aktos, kuru mērķis ir aizsargāt pamattiesības, 3. punktā minētā publiskā sektora iestāde vai struktūra tirgus uzraudzības iestādei var iesniegt pamatotu pieprasījumu organizēt augsta riska AI sistēmas testēšanu ar tehniskiem līdzekļiem. Tirgus uzraudzības iestāde saprātīgā laikposmā pēc pieprasījuma organizē testēšanu, cieši iesaistot pieprasījuma iesniedzēju publiskā sektora iestādi vai struktūru. |
5. Ja 3. punktā minētā dokumentācija nav pietiekama, lai pārliecinātos, vai ir notikusi tādu pienākumu neizpilde, kas noteikti Savienības tiesību aktos, kuru mērķis ir aizsargāt pamattiesības, 3. punktā minētā publiskā sektora iestāde vai struktūra valsts uzraudzības iestādei var iesniegt pamatotu pieprasījumu organizēt augsta riska MI sistēmas testēšanu ar tehniskiem līdzekļiem. Valsts uzraudzības iestāde saprātīgā laikposmā pēc pieprasījuma organizē testēšanu, cieši iesaistot pieprasījuma iesniedzēju publiskā sektora iestādi vai struktūru. |
Grozījums Nr. 596
Regulas priekšlikums
65. pants – 1. punkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
1. AI sistēmas, kas rada risku, ir jāsaprot kā Regulas (ES) 2019/1020 3. panta 19. punktā definētais produkts , kas rada risku , cik tas attiecas uz risku cilvēku veselībai, drošībai vai cilvēku pamattiesību aizsardzībai . |
1. “MI sistēmas, kas rada risku” ir jāsaprot kā MI sistēma, kas var nelabvēlīgi ietekmēt personu veselību, drošību un pamattiesības kopumā, tostarp darba vietā, patērētāju aizsardzību, vidi, sabiedrisko drošību, demokrātiju vai tiesiskumu un citas sabiedrības intereses, kuras aizsargā piemērojamie Savienības saskaņošanas tiesību akti, tādā mērā , kas pārsniedz to , kas tiek uzskatīts par saprātīgu un pieņemamu saistībā ar tās paredzēto nolūku vai normālos vai saprātīgi paredzamos attiecīgās sistēmas izmantošanas apstākļos, tostarp attiecībā uz lietošanas ilgumu un attiecīgā gadījumā tās nodošanas ekspluatācijā, uzstādīšanas un uzturēšanas prasībām . |
Grozījums Nr. 597
Regulas priekšlikums
65. pants – 2. punkts – ievaddaļa
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
2. Ja dalībvalsts tirgus uzraudzības iestādei ir pietiekami daudz iemeslu uzskatīt, ka AI sistēma rada 1. punktā minēto risku, tā veic attiecīgās AI sistēmas izvērtēšanu attiecībā uz tās atbilstību visām prasībām un pienākumiem, kas noteikti šajā regulā. Ja pastāv riski attiecībā uz pamattiesību aizsardzību , tirgus uzraudzības iestāde informē arī attiecīgās publiskā sektora iestādes vai struktūras, kas minētas 64. panta 3. punktā. Attiecīgie operatori pēc vajadzības sadarbojas ar tirgus uzraudzības iestādēm un pārējām 64. panta 3. punktā minētajām publiskā sektora iestādēm vai struktūrām. |
2. Ja dalībvalsts valsts uzraudzības iestādei ir pietiekami daudz iemeslu uzskatīt, ka MI sistēma rada 1. punktā minēto risku, tā veic attiecīgās MI sistēmas izvērtēšanu attiecībā uz tās atbilstību visām prasībām un pienākumiem, kas noteikti šajā regulā. Ja pastāv riski attiecībā uz pamattiesībām , valsts uzraudzības iestāde nekavējoties informē arī attiecīgās publiskā sektora iestādes vai struktūras, kas minētas 64. panta 3. punktā , un pilnībā sadarbojas ar tām. Ja ir pietiekams pamats uzskatīt, ka MI sistēma izmanto neaizsargātu grupu neaizsargātību vai tīši vai netīši pārkāpj to tiesības, valsts uzraudzības iestādei ir pienākums izpētīt MI sistēmas izstrādes mērķus, ievaddatus, modeļu atlasi, īstenošanu un rezultātus. Attiecīgie operatori pēc vajadzības sadarbojas ar valsts uzraudzības iestādi un pārējām 64. panta 3. punktā minētajām publiskā sektora iestādēm vai struktūrām. |
Grozījums Nr. 598
Regulas priekšlikums
65. pants – 2. punkts – 1. daļa
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
Ja izvērtēšanā tirgus uzraudzības iestāde konstatē, ka augsta riska AI sistēma neatbilst šīs regulas prasībām un pienākumiem, tā nekavējoties pieprasa attiecīgajam operatoram veikt visus attiecīgos korektīvos pasākumus, kas vajadzīgi, lai panāktu AI sistēmas atbilstību vai lai samērīgi riskam to izņemtu no tirgus vai atsauktu šīs iestādes noteiktā pienācīgā termiņā. |
Ja izvērtēšanā valsts uzraudzības iestāde vai attiecīgā gadījumā valsts publiskā sektora iestāde, kas minēta 64. panta 3. punktā, konstatē, ka augsta riska MI sistēma neatbilst šīs regulas prasībām un pienākumiem, tā nekavējoties pieprasa attiecīgajam operatoram veikt visus attiecīgos korektīvos pasākumus, kas vajadzīgi, lai panāktu MI sistēmas atbilstību vai lai samērīgi riskam to izņemtu no tirgus vai atsauktu šīs iestādes noteiktā pienācīgā termiņā , un jebkurā gadījumā ne vēlāk kā 15 darba dienu termiņā vai, kā paredzēts attiecīgajos piemērojamajos Savienības saskaņošanas tiesību aktos . |
Grozījums Nr. 599
Regulas priekšlikums
65. pants – 2. punkts – 2. daļa
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
Tirgus uzraudzības iestāde attiecīgi informē attiecīgo pieteikto struktūru. Uz otrajā daļā minētajiem pasākumiem attiecas Regulas (ES) 2019/1020 18. pants. |
Valsts uzraudzības iestāde attiecīgi informē attiecīgo pieteikto struktūru. Uz otrajā daļā minētajiem pasākumiem attiecas Regulas (ES) 2019/1020 18. pants. |
Grozījums Nr. 600
Regulas priekšlikums
65. pants – 3. punkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
3. Ja tirgus uzraudzības iestāde uzskata, ka neatbilstība ir vērojama ne tikai tās valsts teritorijā, tā informē Komisiju un pārējās dalībvalstis par izvērtēšanas rezultātiem un par pasākumiem, ko tās pieprasījušas veikt operatoram. |
3. Ja valsts uzraudzības iestāde uzskata, ka neatbilstība ir vērojama ne tikai tās valsts teritorijā, tā bez liekas kavēšanās informē Komisiju , MI biroju un pārējo dalībvalstu uzraudzības iestādes par izvērtēšanas rezultātiem un par pasākumiem, ko tā pieprasījusi veikt operatoram. |
Grozījums Nr. 601
Regulas priekšlikums
65. pants – 5. punkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
5. Ja attiecīgais AI sistēmas operators neveic pienācīgus korektīvus pasākumus 2. punktā noteiktajā termiņā, tirgus uzraudzības iestāde veic visus vajadzīgos pagaidu pasākumus, lai aizliegtu vai ierobežotu to, ka AI sistēma tiek darīta pieejama tās valsts tirgū, izņemtu to no minētā tirgus vai atsauktu to. Par šiem pasākumiem šī iestāde nekavējoties informē Komisiju un pārējās dalībvalstis . |
5. Ja attiecīgais MI sistēmas operators neveic pienācīgus korektīvus pasākumus 2. punktā noteiktajā termiņā, valsts uzraudzības iestāde veic visus vajadzīgos pagaidu pasākumus, lai aizliegtu vai ierobežotu to, ka MI sistēma tiek darīta pieejama tās valsts tirgū vai nodota ekspluatācijā , izņemtu MI sistēmu no minētā tirgus vai atsauktu to. Par šiem pasākumiem šī iestāde nekavējoties informē Komisiju , MI biroju un attiecīgo valsts uzraudzības iestādi pārējās dalībvalstīs . |
Grozījums Nr. 602
Regulas priekšlikums
65. pants – 6. punkts – ievaddaļa
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
6. Šā panta 5. punktā minētajā informācijā ietver visas pieejamās ziņas, sevišķi datus neatbilstīgās AI sistēmas identificēšanai, datus par AI sistēmas izcelsmi, attiecīgo neatbilstības veidu un ar to saistīto risku, veikto valsts pasākumu veidu un ilgumu, kā arī attiecīgā operatora viedokli. Tirgus uzraudzības iestādes īpaši norāda, vai neatbilstība ir saistīta ar vienu vai vairākiem šādiem aspektiem: |
6. Šā panta 5. punktā minētajā informācijā ietver visas pieejamās ziņas, sevišķi datus neatbilstīgās MI sistēmas identificēšanai, datus par MI sistēmas izcelsmi un piegādes ķēdi , attiecīgo neatbilstības veidu un ar to saistīto risku, veikto valsts pasākumu veidu un ilgumu, kā arī attiecīgā operatora viedokli. Valsts uzraudzības iestāde īpaši norāda, vai neatbilstība ir saistīta ar vienu vai vairākiem šādiem aspektiem: |
Grozījums Nr. 603
Regulas priekšlikums
65. pants – 6. punkts – a apakšpunkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 604
Regulas priekšlikums
65. pants – 6. punkts – ba apakšpunkts (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
|
Grozījums Nr. 605
Regulas priekšlikums
65. pants – 6. punkts – bb apakšpunkts (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
|
Grozījums Nr. 606
Regulas priekšlikums
65. pants – 7. punkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
7. Dalībvalstu tirgus uzraudzības iestādes, kas nav procedūru sākušās dalībvalsts tirgus uzraudzības iestādes, nekavējoties informē Komisiju un pārējās dalībvalstis par visiem pieņemtajiem pasākumiem un visu savā rīcībā esošo papildu informāciju par attiecīgās AI sistēmas neatbilstību un – ja tās nepiekrīt pieņemtajam valsts pasākumam – informē par saviem iebildumiem. |
7. Dalībvalstu uzraudzības iestādes, kas nav tās dalībvalsts uzraudzības iestādes , kura sākusi procedūru, nekavējoties informē Komisiju , MI biroju un pārējās dalībvalstis par visiem pieņemtajiem pasākumiem un visu savā rīcībā esošo papildu informāciju par attiecīgās MI sistēmas neatbilstību un – ja tās nepiekrīt pieņemtajam valsts pasākumam – informē par saviem iebildumiem. |
Grozījums Nr. 607
Regulas priekšlikums
65. pants – 8. punkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
8. Ja triju mēnešu laikā pēc 5. punktā minētās informācijas saņemšanas neviena dalībvalsts vai Komisija nav cēlusi iebildumus pret kādas dalībvalsts veiktu pagaidu pasākumu, minēto pasākumu uzskata par pamatotu. Tas neskar attiecīgā operatora procesuālās tiesības saskaņā ar Regulas (ES) 2019/1020 18. pantu. |
8. Ja triju mēnešu laikā pēc 5. punktā minētās informācijas saņemšanas neviena dalībvalsts uzraudzības iestāde vai Komisija nav cēlusi iebildumus pret citas dalībvalsts uzraudzības iestādes veiktu pagaidu pasākumu, minēto pasākumu uzskata par pamatotu. Tas neskar attiecīgā operatora procesuālās tiesības saskaņā ar Regulas (ES) 2019/1020 18. pantu. Šīs regulas 5. pantā minētās mākslīgā intelekta prakses aizlieguma neievērošanas gadījumā šā punkta pirmajā teikumā minēto laikposmu samazina līdz trīsdesmit dienām. |
Grozījums Nr. 608
Regulas priekšlikums
65. pants – 9. punkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
9. Visu dalībvalstu tirgus uzraudzības iestādes nodrošina, ka attiecībā uz attiecīgo produktu nekavējoties tiek veikti atbilstoši ierobežojoši pasākumi, piemēram, produkta izņemšana no to tirgus. |
9. Visu dalībvalstu valsts uzraudzības iestādes nodrošina, ka attiecībā uz attiecīgo MI sistēmu nekavējoties tiek veikti atbilstoši ierobežojoši pasākumi, piemēram, MI sistēmas izņemšana no to tirgus. |
Grozījums Nr. 609
Regulas priekšlikums
65. pants – 9.a punkts (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
9.a Valstu uzraudzības iestādes katru gadu ziņo MI birojam par aizliegtas prakses izmantošanu, kas notikusi konkrētā gada laikā, un par pasākumiem, kas veikti, lai novērstu vai mazinātu riskus saskaņā ar šo pantu. |
Grozījums Nr. 610
Regulas priekšlikums
66. pants – 1. punkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
1. Ja trīs mēnešu laikā pēc 65. panta 5. punktā minētā paziņojuma saņemšanas dalībvalsts ceļ iebildumus par citas dalībvalsts veiktu pasākumu vai ja Komisija uzskata, ka pasākums ir pretrunā Savienības tiesību aktiem, Komisija nekavējoties uzsāk apspriešanos ar attiecīgo dalībvalsti un operatoru vai operatoriem un izvērtē valsts pasākumu. Pamatojoties uz šā izvērtējuma rezultātiem, Komisija deviņu mēnešu laikā pēc 65. panta 5. punktā minētā paziņojuma saņemšanas izlemj, vai valsts pasākums ir pamatots, un šo lēmumu dara zināmu attiecīgajai dalībvalstij . |
1. Ja trīs mēnešu laikā pēc 65. panta 5. punktā minētā paziņojuma saņemšanas vai 30 dienu laikā pēc tās, ja runa ir par 5. pantā minētās mākslīgā intelekta prakses aizlieguma neievērošanu, dalībvalsts uzraudzības iestāde ceļ iebildumus par citas dalībvalsts uzraudzības iestādes veiktu pasākumu vai ja Komisija uzskata, ka pasākums ir pretrunā Savienības tiesību aktiem, Komisija nekavējoties uzsāk apspriešanos ar attiecīgās dalībvalsts uzraudzības iestādi un operatoru vai operatoriem un izvērtē valsts pasākumu. Pamatojoties uz šā izvērtējuma rezultātiem, Komisija trīs mēnešu laikā pēc 65. panta 5. punktā minētā paziņojuma saņemšanas vai 60 dienu laikā pēc tās, ja runa ir par 5. pantā minētās mākslīgā intelekta prakses aizlieguma neievērošanu, izlemj, vai valsts pasākums ir pamatots, un šo lēmumu dara zināmu attiecīgās dalībvalsts uzraudzības iestādei. Komisija arī paziņo visām pārējām valstu uzraudzības iestādēm par šādu lēmumu. |
Grozījums Nr. 611
Regulas priekšlikums
66. pants – 2. punkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
2. Ja valsts pasākums tiek atzīts par pamatotu, visas dalībvalstis veic nepieciešamos pasākumus, lai panāktu neatbilstīgās AI sistēmas izņemšanu no sava tirgus, un par to attiecīgi informē Komisiju. Ja valsts pasākums tiek atzīts par nepamatotu, attiecīgā dalībvalsts pasākumu atceļ . |
2. Ja valsts pasākums tiek atzīts par pamatotu, visas saskaņā ar šo regulu norīkotās valstu uzraudzības iestādes veic nepieciešamos pasākumus, lai panāktu neatbilstīgās MI sistēmas izņemšanu no sava tirgus, un par to nekavējoties attiecīgi informē Komisiju un MI biroju . Ja valsts pasākums tiek uzskatīts par nepamatotu, attiecīgās dalībvalsts uzraudzības iestāde šo pasākumu atsauc . |
Grozījums Nr. 612
Regulas priekšlikums
66.a pants (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
66.a pants Kopīga izmeklēšana Ja valsts uzraudzības iestādei ir pamats aizdomām, ka augsta riska MI sistēmas vai vispārīga lietojuma MI sistēmas sagādātāja vai ieviesēja pārkāpums attiecībā uz šo regulu ir plaši izplatīts pārkāpums ar Savienības dimensiju vai tas ietekmē vai var ietekmēt vismaz 45 miljonus personu vairāk nekā vienā dalībvalstī, minētā valsts uzraudzības iestāde informē MI biroju un var pieprasīt valsts uzraudzības iestādēm dalībvalstīs, kurās šāds pārkāpums noticis, sākt kopīgu izmeklēšanu. MI birojs nodrošina kopīgās izmeklēšanas centrālu koordināciju. Izmeklēšanas pilnvarām jābūt valstu uzraudzības iestāžu kompetencē. |
Grozījums Nr. 613
Regulas priekšlikums
67. pants – 1. punkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
1. Ja dalībvalsts tirgus uzraudzības iestāde pēc izvērtēšanas saskaņā ar 65. pantu secina, ka AI sistēma gan atbilst šai regulai, bet rada risku cilvēku veselībai vai drošībai, Savienības vai valsts tiesību aktu noteikto pienākumu izpildei vai citiem vispārības interešu aizsardzības aspektiem , ko aptver šī regula , tā pieprasa attiecīgajam operatoram veikt visus attiecīgos pasākumus, kas vajadzīgi, lai nodrošinātu, ka attiecīgā AI sistēma, kad tā tiek laista tirgū vai nodota ekspluatācijā, vairs nerada šo risku , vai lai samērīgi riskam šo AI sistēmu izņemtu no tirgus vai atsauktu šīs iestādes noteiktā pienācīgā termiņā . |
1. Ja dalībvalsts uzraudzības iestāde pēc izvērtēšanas saskaņā ar 65. pantu , pilnībā sadarbojoties ar 64. panta 3. punktā minēto attiecīgo valsts publisko iestādi, secina, ka MI sistēma gan atbilst šai regulai, bet rada būtisku risku cilvēku veselībai vai drošībai, Savienības vai valsts tiesību aktu noteikto pienākumu izpildei attiecībā uz pamattiesību aizsardzību, videi vai demokrātijai un tiesiskumam, vai citiem vispārības interešu aizsardzības aspektiem, tā pieprasa attiecīgajam operatoram veikt visus attiecīgos pasākumus, kas vajadzīgi, lai nodrošinātu, ka attiecīgā MI sistēma, kad tā tiek laista tirgū vai nodota ekspluatācijā, vairs nerada šo risku. |
Grozījums Nr. 614
Regulas priekšlikums
67. pants – 2. punkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
2. Sagādātājs vai citi attiecīgie operatori 1. punktā minētās dalībvalsts tirgus uzraudzības iestādes noteiktajā termiņā nodrošina, ka tiek veikti korektīvi pasākumi attiecībā uz visām attiecīgajām AI sistēmām, kuras viņi ir darījuši pieejamas tirgū Savienībā. |
2. Sagādātājs vai citi attiecīgie operatori 1. punktā minētās dalībvalsts uzraudzības iestādes noteiktajā termiņā nodrošina, ka tiek veikti korektīvi pasākumi attiecībā uz visām attiecīgajām MI sistēmām, kuras viņi ir darījuši pieejamas tirgū Savienībā. |
Grozījums Nr. 615
Regulas priekšlikums
67. pants – 2.a punkts (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
2.a Ja sagādātājs vai citi attiecīgi operatori neveic 2. punktā minētos korektīvos pasākumus un ja MI sistēma turpina radīt risku, kā minēts 1. punktā, valsts uzraudzības iestāde drīkst attiecīgajam operatoram pieprasīt izņemt MI sistēmu no tirgus vai atsaukt to saprātīgā laikposmā, kas samērīgs ar riska raksturu. |
Grozījums Nr. 616
Regulas priekšlikums
67. pants – 3. punkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
3. Dalībvalsts nekavējoties informē Komisiju un pārējās dalībvalstis . Informācijā ietver visas pieejamās ziņas, sevišķi datus, kas nepieciešami attiecīgās AI sistēmas identificēšanai, datus par tās izcelsmi un piegādes ķēdi, konkrētā riska veidu un veikto valsts pasākumu veidu un ilgumu. |
3. Valsts uzraudzības iestāde nekavējoties informē Komisiju , MI biroju un pārējās valstu uzraudzības iestādes . Informācijā ietver visas pieejamās ziņas, sevišķi datus, kas nepieciešami attiecīgās MI sistēmas identificēšanai, datus par tās izcelsmi un piegādes ķēdi, konkrētā riska veidu un veikto valsts pasākumu veidu un ilgumu. |
Grozījums Nr. 617
Regulas priekšlikums
67. pants – 4. punkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
4. Komisija nekavējoties sāk apspriešanos ar dalībvalstīm un attiecīgo operatoru un izvērtē valsts veiktos pasākumus. Pamatojoties uz minētā izvērtējuma rezultātiem, Komisija pieņem lēmumu par to, vai pasākums ir vai nav pamatots, un attiecīgā gadījumā ierosina pienācīgus pasākumus. |
4. Komisija , apspriežoties ar MI biroju, nekavējoties sāk apspriešanos ar attiecīgajām valstu uzraudzības iestādēm un attiecīgo operatoru un izvērtē valsts veiktos pasākumus. Pamatojoties uz minētā izvērtējuma rezultātiem, MI birojs pieņem lēmumu par to, vai pasākums ir vai nav pamatots, un attiecīgā gadījumā ierosina pienācīgus pasākumus. |
Grozījums Nr. 618
Regulas priekšlikums
67. pants – 5. punkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
5. Minēto lēmumu Komisija adresē dalībvalstīm . |
5. Komisija, apspriežoties ar MI biroju, nekavējoties paziņo savu lēmumu attiecīgo dalībvalstu uzraudzības iestādēm un attiecīgajiem operatoriem. Par minēto lēmumu tā informē arī visas pārējās valstu uzraudzības iestādes. |
Grozījums Nr. 619
Regulas priekšlikums
67. pants – 5.a punkts (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
5.a Komisija pieņem norādījumus, lai palīdzētu valstu kompetentajām iestādēm noteikt un vajadzības gadījumā koriģēt līdzīgas problēmas citās MI sistēmās. |
Grozījums Nr. 620
Regulas priekšlikums
68. pants – 1. punkts – ievaddaļa
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
1. Ja dalībvalsts tirgus uzraudzības iestāde konstatē kādu no tālāk norādītajām problēmām, tā pieprasa, lai attiecīgais sagādātājs novērš attiecīgo neatbilstību: |
1. Ja dalībvalsts uzraudzības iestāde konstatē kādu no tālāk norādītajām problēmām, tā pieprasa, lai attiecīgais sagādātājs novērš attiecīgo neatbilstību: |
Grozījums Nr. 621
Regulas priekšlikums
68. pants – 1. punkts – a apakšpunkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 622
Regulas priekšlikums
68. pants – 1. punkts – b apakšpunkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 623
Regulas priekšlikums
68. pants – 1. punkts – ea apakšpunkts (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
|
Grozījums Nr. 624
Regulas priekšlikums
68. pants – 1. punkts – eb apakšpunkts (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
|
Grozījums Nr. 625
Regulas priekšlikums
68. pants – 1. punkts – ec apakšpunkts (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
|
Grozījums Nr. 626
Regulas priekšlikums
68. pants – 2. punkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
2. Ja 1. punktā minētā neatbilstība netiek novērsta, attiecīgā dalībvalsts veic pienācīgus pasākumus, lai ierobežotu vai aizliegtu augsta riska AI sistēmu darīt pieejamu tirgū vai panāktu tās atsaukšanu vai izņemšanu no tirgus. |
2. Ja 1. punktā minētā neatbilstība netiek novērsta, attiecīgās dalībvalsts uzraudzības iestāde veic pienācīgus un samērīgus pasākumus, lai ierobežotu vai aizliegtu augsta riska MI sistēmu darīt pieejamu tirgū vai panāktu tās tūlītēju atsaukšanu vai izņemšanu no tirgus. Attiecīgās dalībvalsts uzraudzības iestāde nekavējoties informē MI biroju par neatbilstību un veiktajiem pasākumiem. |
Grozījums Nr. 627
Regulas priekšlikums
68. pants – 3.a nodaļa (jauna)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
|
Grozījums Nr. 628
Regulas priekšlikums
68.a pants (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
68.a pants |
|
Tiesības iesniegt sūdzību valsts uzraudzības iestādei |
|
1. Neskarot nekādus citus administratīvos tiesību aizsardzības līdzekļus vai tiesību aizsardzību tiesā, ikvienai fiziskai personai vai fizisku personu grupām ir tiesības iesniegt sūdzību valsts uzraudzības iestādei, jo īpaši tajā dalībvalstī, kurā ir viņu pastāvīgā dzīvesvieta, darbavieta vai iespējamā pārkāpuma izdarīšanas vieta, ja viņi uzskata, ka viņu personas datu apstrāde pārkāpj šo regulu. |
|
2. Valsts uzraudzības iestāde, kurā ir iesniegta sūdzība, informē sūdzības iesniedzēju par sūdzības izskatīšanas virzību un iznākumu, tostarp par tiesību aizsardzības tiesā iespēju saskaņā ar 78. pantu. |
Grozījums Nr. 629
Regulas priekšlikums
68.b pants (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
68.b pants |
|
Tiesības uz efektīvu tiesību aizsardzību tiesā pret valsts uzraudzības iestādi |
|
1. Neskarot nekādus citus administratīvos vai ārpustiesas tiesību aizsardzības līdzekļus, katrai fiziskai vai juridiskai personai ir tiesības uz efektīvu tiesību aizsardzību tiesā pret valsts uzraudzības iestādes pieņemtu juridiski saistošu lēmumu, kas skar minētās personas. |
|
2. Neskarot jebkādus citus administratīvos vai ārpustiesas tiesību aizsardzības līdzekļus, katrai fiziskai vai juridiskai personai ir tiesības uz efektīvu tiesību aizsardzību tiesā, ja valsts uzraudzības iestāde, kas ir kompetenta saskaņā ar 59. pantu, trīs mēnešu laikā neizskata sūdzību vai neinformē datu subjektu par sūdzības, kas iesniegta saskaņā ar 68.a pantu, izskatīšanas virzību vai iznākumu. |
|
3. Tiesvedību pret valsts uzraudzības iestādi uzsāk tās dalībvalsts tiesā, kurā iedibināta valsts uzraudzības iestāde. |
|
4. Ja tiesvedību sāk par valsts uzraudzības iestādes lēmumu, pirms kura pieņemšanas Komisija saistībā ar Savienības drošības procedūru bija nākusi klajā ar atzinumu vai pieņēmusi lēmumu, tad uzraudzības iestāde minēto atzinumu vai lēmumu nosūta tiesai. |
Grozījums Nr. 630
Regulas priekšlikums
68.c pants (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
68.c pants |
|
Tiesības saņemt skaidrojumu par individuālu lēmumu pieņemšanu |
|
1. Visām skartajām personām, par kurām ieviesējs, pamatojoties uz augsta riska MI sistēmas iznākumiem, pieņem lēmumu, kas viņām rada juridiskas sekas vai kas līdzīgā veidā ievērojami ietekmē šīs personas tādējādi, ka, viņuprāt, tiek negatīvi ietekmēta viņu veselība, drošība, pamattiesības, sociālekonomiskā labbūtība vai jebkuras citas tiesības, kas izriet no šajā regulā noteiktajiem pienākumiem, ir tiesības pieprasīt ieviesējam skaidru un jēgpilnu skaidrojumu saskaņā ar 13. panta 1. punktu par MI sistēmas lomu lēmuma pieņemšanas procedūrā, pieņemtā lēmuma galvenajiem parametriem un saistītajiem ievaddatiem. |
|
2. Šā panta 1. punktu nepiemēro tādu MI sistēmu izmantošanai, attiecībā uz kurām izņēmumi vai ierobežojumi, kas saistīti ar 1. punktā noteikto pienākumu, izriet no Savienības vai valsts tiesību aktiem, ciktāl šādi izņēmumi vai ierobežojumi atbilst pamattiesību un pamatbrīvību būtībai un ir nepieciešami un samērīgi demokrātiskā sabiedrībā. |
|
3. Šo pantu piemēro, neskarot Regulas 2016/679 13., 14., 15. un 22. pantu. |
Grozījums Nr. 631
Regulas priekšlikums
68.d pants (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
68.d pants |
||
|
Grozījums Direktīvā (ES) 2020/1828 |
||
|
Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas (ES) 2020/1828 (1a) I pielikumā pievieno šādu punktu: |
||
|
|
Grozījums Nr. 632
Regulas priekšlikums
68.e pants (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
68.e pants Ziņošana par pārkāpumiem un ziņojošo personu aizsardzība Ziņošanai par šīs regulas pārkāpumiem un to personu aizsardzībai, kas ziņo par šādiem pārkāpumiem, piemēro Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu (ES) 2019/1937. |
Grozījums Nr. 633
Regulas priekšlikums
69. pants – 1. punkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
1. Komisija un dalībvalstis veicina un atvieglo tādu rīcības kodeksu izstrādi, kuru mērķis ir veicināt III sadaļas 2. nodaļā noteikto prasību brīvprātīgu piemērošanu AI sistēmām, kuras nav augsta riska AI sistēmas, pamatojoties uz tehniskajām specifikācijām un risinājumiem, kas ir piemēroti līdzekļi, ar kuriem nodrošināt atbilstību šādām prasībām, ņemot vērā sistēmām paredzēto nolūku. |
1. Komisija , MI birojs un dalībvalstis veicina un atvieglo tādu rīcības kodeksu izstrādi, kuru mērķis — arī tad, ja tos sagatavo, lai demonstrētu, kā MI sistēma atbilst 4.a pantā noteiktajiem principiem un līdz ar to ir uzskatāma par uzticamu, — ir veicināt III sadaļas 2. nodaļā noteikto prasību brīvprātīgu piemērošanu MI sistēmām, kuras nav augsta riska MI sistēmas, pamatojoties uz tehniskajām specifikācijām un risinājumiem, kas ir piemēroti līdzekļi, ar kuriem nodrošināt atbilstību šādām prasībām, ņemot vērā sistēmām paredzēto nolūku. |
Grozījums Nr. 634
Regulas priekšlikums
69. pants – 2. punkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
2. Komisija un AI padome veicina un atvieglo tādu rīcības kodeksu izstrādi, kuru mērķis ir veicināt tādu prasību brīvprātīgu piemērošanu AI sistēmām , kas saistītas , piemēram, ar vides ilgtspēju, pieejamību invalīdiem , ieinteresēto personu dalību AI sistēmu projektēšanā un izstrādē un projektēšanas komandu daudzveidību , pamatojoties uz skaidriem mērķiem un svarīgākajiem veiktspējas rādītājiem, pēc kuriem var novērtēt šo mērķu sasniegšanu. |
2. Rīcības kodeksi , kas paredzēti , lai veicinātu brīvprātīgu atbilstību principiem , kuri ir uzticamu MI sistēmu pamatā , jo īpaši: |
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
Grozījums Nr. 635
Regulas priekšlikums
69. pants – 3. punkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
3. Rīcības kodeksus var izstrādāt atsevišķi AI sistēmu sagādātāji vai organizācijas, kas tos pārstāv, vai abēji , arī – iesaistot lietotājus un ieinteresētās personas un organizācijas, kas tās pārstāv. Rīcības kodeksi var aptvert vienu vai vairākas AI sistēmas, ņemot vērā attiecīgajām sistēmām paredzētā nolūka līdzību. |
3. Rīcības kodeksus var izstrādāt atsevišķi MI sistēmu sagādātāji vai organizācijas, kas tos pārstāv, vai abējādi , arī — iesaistot lietotājus un ieinteresētās personas , tostarp zinātniskos pētniekus, un organizācijas, kuras tās pārstāv , it īpaši arodbiedrības un patērētāju organizācijas . Rīcības kodeksi var aptvert vienu vai vairākas MI sistēmas, ņemot vērā attiecīgajām sistēmām paredzētā nolūka līdzību. Sagādātāji, kas pieņem rīcības kodeksus, norīko vismaz vienu fizisku personu, kas atbild par iekšējo uzraudzību. |
Grozījums Nr. 636
Regulas priekšlikums
69. pants – 4. punkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
4. Veicinot un atvieglojot rīcības kodeksu izstrādi, Komisija un AI padome ņem vērā mazapjoma sagādātāju un jaunuzņēmumu īpašās intereses un vajadzības. |
4. Veicinot un atvieglojot rīcības kodeksu izstrādi, Komisija un MI birojs ņem vērā MVU un jaunuzņēmumu īpašās intereses un vajadzības. |
Grozījums Nr. 637
Regulas priekšlikums
70. pants – 1. punkts – ievaddaļa
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
1. Valstu kompetentās iestādes un pieteiktās struktūras, kas iesaistītas šīs regulas piemērošanā, ievēro to uzdevumu un darbību izpildes gaitā iegūtas informācijas un datu konfidencialitāti tādā veidā, lai sevišķi aizsargātu: |
1. Komisija, valstu kompetentās iestādes un pieteiktās struktūras , MI birojs un visas citas fiziskās vai juridiskās personas , kas iesaistītas šīs regulas piemērošanā, ievēro to uzdevumu un darbību izpildes gaitā iegūtas informācijas un datu konfidencialitāti tādā veidā, lai sevišķi aizsargātu: |
Grozījums Nr. 638
Regulas priekšlikums
70. pants – 1. punkts – a apakšpunkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 639
Regulas priekšlikums
70. pants – 1. punkts – ba apakšpunkts (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
|
Grozījums Nr. 640
Regulas priekšlikums
70. pants – 1.a punkts (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
1.a Iestādes, kas iesaistītas šīs regulas piemērošanā saskaņā ar 1. punktu, līdz minimumam samazina to datu daudzumu, kuru atklāšana tiek pieprasīta, paredzot tikai to datu atklāšanu, kas ir noteikti nepieciešami attiecībā uz šķietamo risku un minētā riska novērtējumu. Tās dzēš datus, tiklīdz tie vairs nav vajadzīgi mērķim, kuram tie tika pieprasīti. Tās ievieš atbilstīgus un efektīvus kiberdrošības, tehniskos un organizatoriskos pasākumus, lai aizsargātu savu uzdevumu un darbību veikšanā iegūtās informācijas un datu drošību un konfidencialitāti; |
Grozījums Nr. 641
Regulas priekšlikums
70. pants – 2. punkts – ievaddaļa
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
2. Neskarot 1. punktu, informāciju, ar kuru konfidenciāli apmainās valstu kompetentās iestādes savā starpā, kā arī valstu kompetentās iestādes un Komisija, neizpauž bez iepriekšējas apspriešanās ar izcelsmes valsts kompetento iestādi un lietotāju , ja III pielikuma 1., 6. un 7. punktā minētās augsta riska AI sistēmas lieto tiesībaizsardzības, imigrācijas vai patvēruma iestādes un izpaušana apdraudētu sabiedrības un valsts drošības intereses . |
2. Neskarot 1. un 1.a punktu, informāciju, ar kuru konfidenciāli apmainās valstu kompetentās iestādes savā starpā, kā arī valstu kompetentās iestādes un Komisija, neizpauž bez iepriekšējas apspriešanās ar izcelsmes valsts kompetento iestādi un ieviesēju , ja III pielikuma 1., 6. un 7. punktā minētās augsta riska AI sistēmas lieto tiesībaizsardzības, imigrācijas vai patvēruma iestādes un izpaušana apdraudētu sabiedrību vai valsts drošību . |
Grozījums Nr. 642
Regulas priekšlikums
70. pants – 3. punkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
3. 1. un 2. punkts neietekmē Komisijas, dalībvalstu un pieteikto struktūru tiesības un pienākumus attiecībā uz informācijas apmaiņu un brīdinājumu izplatīšanu, kā arī attiecīgo pušu pienākumu sniegt informāciju saskaņā ar dalībvalstu krimināltiesībām. |
3. Šī panta 1. , 1.a un 2. punkts neietekmē Komisijas, dalībvalstu un pieteikto struktūru tiesības un pienākumus attiecībā uz informācijas apmaiņu un brīdinājumu izplatīšanu, kā arī attiecīgo pušu pienākumu sniegt informāciju saskaņā ar dalībvalstu krimināltiesībām; |
Grozījums Nr. 643
Regulas priekšlikums
70. pants – 4. punkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
4. Vajadzības gadījumā Komisija un dalībvalstis var apmainīties ar konfidenciālu informāciju ar tām trešo valstu regulatīvajām iestādēm, ar kurām tās ir noslēgušas divpusējus vai daudzpusējus konfidencialitātes nolīgumus, kas garantē pietiekamu konfidencialitātes līmeni. |
4. Stingras nepieciešamības gadījumā Komisija un dalībvalstis , ja tas atbilst attiecīgajiem starptautiskajiem un tirdzniecības nolīgumu noteikumiem, var apmainīties ar konfidenciālu informāciju ar tām trešo valstu regulatīvajām iestādēm, ar kurām tās ir noslēgušas divpusējus vai daudzpusējus konfidencialitātes nolīgumus, kas garantē pietiekamu konfidencialitātes līmeni. |
Grozījums Nr. 644
Regulas priekšlikums
71. pants – virsraksts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
Sodi un naudas sodi |
Sodi |
Grozījums Nr. 645
Regulas priekšlikums
71. pants – 1. punkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
1. Saskaņā ar šīs regulas noteikumiem dalībvalstis nosaka noteikumus par sodiem, arī administratīvajiem naudas sodiem, kas piemērojami par šīs regulas pārkāpumiem, un veic visus nepieciešamos pasākumus, lai nodrošinātu to pareizu un efektīvu īstenošanu. Paredzētie sodi ir efektīvi, samērīgi un atturoši. Tajos īpaši ņem vērā mazapjoma sagādātāju un jaunuzņēmumu intereses un ekonomisko dzīvotspēju. |
1. Saskaņā ar šīs regulas noteikumiem dalībvalstis nosaka noteikumus par sodiem, kas piemērojami par jebkura operatora izdarītiem šīs regulas pārkāpumiem, un veic visus nepieciešamos pasākumus, lai nodrošinātu to pareizu un efektīvu īstenošanu un saskaņošanu ar Komisijas un MI biroja saskaņā ar 82.b pantu izdotajiem norādījumiem . Paredzētie sodi ir efektīvi, samērīgi un atturoši. Tajos ņem vērā MVU un jaunuzņēmumu intereses un ekonomisko dzīvotspēju. |
Grozījums Nr. 646
Regulas priekšlikums
71. pants – 2. punkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
2. Dalībvalstis minētos noteikumus un pasākumus dara zināmus Komisijai un nekavējoties tai paziņo par pēcākiem grozījumiem, kas tos ietekmē. |
2. Dalībvalstis līdz … [12 mēneši pēc šīs regulas spēkā stāšanās dienas] paziņo Komisijai un Birojam šos noteikumus un pasākumus un nekavējoties paziņo tiem par jebkādiem turpmākiem grozījumiem, kas tos ietekmē. |
Grozījums Nr. 647
Regulas priekšlikums
71. pants – 3. punkts – ievaddaļa
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
3. Par šādiem pārkāpumiem piemēro administratīvos naudas sodus līdz 30 000 000 EUR vai, ja pārkāpējs ir uzņēmums, līdz 6 % no tā kopējā globālā apgrozījuma iepriekšējā finanšu gadā, atkarā no tā, kurš no tiem ir lielāks: |
3. Par 5. pantā minētās mākslīgā intelekta prakses aizlieguma neievērošanu piemēro administratīvos naudas sodus līdz 40 000 000 EUR vai, ja pārkāpējs ir uzņēmums, līdz 7 % no tā kopējā globālā apgrozījuma iepriekšējā finanšu gadā, atkarībā no tā, kurš no tiem ir lielāks: |
Grozījums Nr. 648
Regulas priekšlikums
71. pants – 3. punkts – a apakšpunkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
svītrots |
Grozījums Nr. 649
Regulas priekšlikums
71. pants – 3. punkts – b apakšpunkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
svītrots |
Grozījums Nr. 650
Regulas priekšlikums
71. pants – 3.a punkts (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
3.a Par MI sistēmas neatbilstību 10. un 13. pantā minētajām prasībām piemēro administratīvos naudas sodus līdz 20 000 000 EUR vai, ja pārkāpējs ir uzņēmums, līdz 4 % no tā kopējā globālā apgrozījuma iepriekšējā finanšu gadā, atkarībā no tā, kurš no tiem ir lielāks. |
Grozījums Nr. 651
Regulas priekšlikums
71. pants – 4. punkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
4. Par AI sistēmas neatbilstību šajā regulā noteiktajām prasībām vai pienākumiem, izņemot tos, kas noteikti 5. un 10 . pantā, piemēro administratīvos naudas sodus līdz 20 000 000 EUR vai, ja pārkāpējs ir uzņēmums, līdz 4 % no tā kopējā globālā apgrozījuma iepriekšējā finanšu gadā, atkarā no tā, kurš no tiem ir lielāks. |
4. Par MI sistēmas vai vispārīga lietojuma mākslīgā intelekta sistēmas neatbilstību šajā regulā noteiktajām prasībām vai pienākumiem, izņemot tos, kas noteikti 5. , 10. un 13 . pantā, piemēro administratīvos naudas sodus līdz 10 000 000 EUR vai, ja pārkāpējs ir uzņēmums, līdz 2 % no tā kopējā globālā apgrozījuma iepriekšējā finanšu gadā, atkarībā no tā, kurš no tiem ir lielāks. |
Grozījums Nr. 652
Regulas priekšlikums
71. pants – 5. punkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
5. Par nepareizas, nepilnīgas vai maldinošas informācijas sniegšanu pieteiktajām struktūrām un valsts kompetentajām iestādēm atbildē uz pieprasījumu piemēro administratīvos naudas sodus līdz 10 000 000 EUR apmērā vai, ja pārkāpējs ir uzņēmums, līdz 2 % apmērā no tā kopējā globālā apgrozījuma iepriekšējā finanšu gadā, atkarā no tā, kurš no tiem ir lielāks. |
5. Par nepareizas, nepilnīgas vai maldinošas informācijas sniegšanu pieteiktajām struktūrām un valsts kompetentajām iestādēm atbildē uz pieprasījumu piemēro administratīvos naudas sodus līdz 5 000 000 EUR apmērā vai, ja pārkāpējs ir uzņēmums, līdz 1 % apmērā no tā kopējā globālā apgrozījuma iepriekšējā finanšu gadā, atkarībā no tā, kurš no tiem ir lielāks. |
Grozījums Nr. 653
Regulas priekšlikums
71. pants – 6. punkts – ievaddaļa
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
6. Lemjot par administratīvā naudas soda apmēru, katrā atsevišķā gadījumā ņem vērā visus īpašos konkrētās situācijas apstākļus un rūpīgi izvērtē šādus elementus: |
6. Naudas sodus var uzlikt papildus nemonetāriem pasākumiem, piemēram, rīkojumiem vai brīdinājumiem, vai to vietā. Lemjot par administratīvā naudas soda apmēru, katrā atsevišķā gadījumā ņem vērā visus īpašos konkrētās situācijas apstākļus un rūpīgi izvērtē šādus elementus; |
Grozījums Nr. 654
Regulas priekšlikums
71. pants – 6. punkts – a apakšpunkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 655
Regulas priekšlikums
71. pants – 6. punkts – b apakšpunkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 656
Regulas priekšlikums
71. pants – 6. punkts – c apakšpunkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 657
Regulas priekšlikums
71. pants – 6. punkts – ca apakšpunkts (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
|
Grozījums Nr. 658
Regulas priekšlikums
71. pants – 6. punkts – cb apakšpunkts (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
|
Grozījums Nr. 659
Regulas priekšlikums
71. pants – 6. punkts – cc apakšpunkts (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
|
Grozījums Nr. 660
Regulas priekšlikums
71. pants – 6. punkts – cd apakšpunkts (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
|
Grozījums Nr. 661
Regulas priekšlikums
71. pants – 6. punkts – ce apakšpunkts (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
|
Grozījums Nr. 662
Regulas priekšlikums
71. pants – 6. punkts – cf apakšpunkts (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
|
Grozījums Nr. 663
Regulas priekšlikums
71. pants – 6. punkts – cg apakšpunkts (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
|
Grozījums Nr. 664
Regulas priekšlikums
71. pants – 6. punkts – ch apakšpunkts (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
|
Grozījums Nr. 665
Regulas priekšlikums
71. pants – 7. punkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
7. Katra dalībvalsts pieņem noteikumus par to , vai šīs dalībvalsts publiskā sektora iestādēm un struktūrām var uzlikt administratīvos naudas sodus un cik lielā apmērā. |
7. Katra dalībvalsts pieņem noteikumus par administratīvajiem naudas sodiem , kurus uzliek šīs dalībvalsts publiskā sektora iestādēm un struktūrām; |
Grozījums Nr. 666
Regulas priekšlikums
71. pants – 8.a punkts (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
8.a Uz šajā pantā minētajām sankcijām, kā arī saistītajām tiesvedības izmaksām un atlīdzības prasībām nedrīkst attiekties līgumiskas klauzulas vai cita veida vienošanās par sloga sadali starp sagādātājiem un izplatītājiem, importētājiem, ieviesējiem vai citām trešām pusēm; |
Grozījums Nr. 667
Regulas priekšlikums
71. pants – 8.b punkts (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
8.b Valstu uzraudzības iestādes katru gadu saskaņā ar šo pantu ziņo MI birojam par naudas sodiem, ko tās piemērojušas attiecīgā gada laikā; |
Grozījums Nr. 668
Regulas priekšlikums
71. pants – 8.c punkts (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
8.c Kompetento iestāžu pilnvaru īstenošanai, kā paredzēts šajā pantā, piemēro atbilstošas procesuālas garantijas saskaņā ar Savienības un dalībvalsts tiesību aktiem, tajā skaitā nodrošina tiesisko aizsardzību un pienācīgu procesu. |
Grozījums Nr. 669
Regulas priekšlikums
72. pants – 1. punkts – a apakšpunkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 670
Regulas priekšlikums
72. pants – 1. punkts – aa apakšpunkts (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
|
Grozījums Nr. 671
Regulas priekšlikums
72. pants – 1. punkts – ab apakšpunkts (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
|
Grozījums Nr. 672
Regulas priekšlikums
72. pants – 1. punkts – b apakšpunkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 673
Regulas priekšlikums
72. pants – 1. punkts – ca apakšpunkts (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
|
Grozījums Nr. 674
Regulas priekšlikums
72. pants – 1. punkts – cb apakšpunkts (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
|
Grozījums Nr. 675
Regulas priekšlikums
72. pants – 2. punkts – ievaddaļa
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
2. Par šādiem pārkāpumiem piemēro administratīvos naudas sodus līdz 500 000 EUR apmērā: |
2. Par 5. pantā minētās mākslīgā intelekta prakses aizlieguma neievērošanu piemēro administratīvos naudas sodus līdz 1 500 000 EUR; |
Grozījums Nr. 676
Regulas priekšlikums
72. pants – 2. punkts – a apakšpunkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
svītrots |
Grozījums Nr. 677
Regulas priekšlikums
72. pants – 2.a punkts (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
2.a Par MI sistēmas neatbilstību 10. pantā noteiktajām prasībām piemēro administratīvos naudas sodus līdz 1 000 000 EUR apmērā. |
Grozījums Nr. 678
Regulas priekšlikums
72. pants – 3. punkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
3. Par AI sistēmas neatbilstību šajā regulā noteiktajām prasībām vai pienākumiem, atskaitot tos, kas noteikti 5. un 10. pantā, piemēro administratīvos naudas sodus līdz 250 000 EUR apmērā. |
3. Par MI sistēmas neatbilstību šajā regulā noteiktajām prasībām vai pienākumiem, atskaitot tos, kas noteikti 5. un 10. pantā, piemēro administratīvos naudas sodus līdz 750 000 EUR apmērā. |
Grozījums Nr. 679
Regulas priekšlikums
72. pants – 6. punkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
6. Līdzekļi , kas iegūti, uzliekot naudas sodus saskaņā ar šo pantu, ir Savienības vispārējā budžeta ieņēmumi . |
6. Līdzekļus , kas iegūti, uzliekot naudas sodus saskaņā ar šo pantu, iemaksā Savienības vispārējā budžetā . Naudas sodi neietekmē Savienības iestādes, struktūras vai aģentūras efektīvu darbību. |
Grozījums Nr. 680
Regulas priekšlikums
72. pants – 6.a punkts (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
6.a Eiropas Datu aizsardzības uzraudzītājs katru gadu paziņo MI birojam par naudas sodiem, ko tas piemērojis saskaņā ar šo pantu. |
Grozījums Nr. 681
Regulas priekšlikums
73. pants – 2. punkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
2. Uz neierobežotu laiku no [datums, kad stājas spēkā šī regula] Komisija tiek pilnvarota pieņemt 4. pantā, 7. panta 1. punktā, 11. panta 3. punktā, 43. panta 5. un 6. punktā un 48. panta 5. punktā minētos deleģētos aktus. |
2. Pilnvaras pieņemt 4. pantā, 7. panta 1. punktā, 11. panta 3. punktā, 43. panta 5. un 6. punktā un 48. panta 5. punktā minētos deleģētos aktus Komisijai piešķir uz piecu gadu laikposmu no . .. [datums, kad stājas spēkā šī regula]. Komisija sagatavo ziņojumu par pilnvaru deleģēšanu ne vēlāk kā deviņus mēnešus pirms piecu gadu laikposma beigām. Pilnvaru deleģēšana tiek automātiski pagarināta uz tāda paša ilguma laikposmiem, ja vien Eiropas Parlaments vai Padome neiebilst pret šādu pagarinājumu vēlākais trīs mēnešus pirms katra laikposma beigām. |
Grozījums Nr. 682
Regulas priekšlikums
73. pants – 3.a punkts (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
3.a Pirms deleģētā akta pieņemšanas Komisija apspriežas ar attiecīgajām iestādēm, Biroju, konsultatīvo forumu un citām attiecīgajām ieinteresētajām personām saskaņā ar principiem, kas noteikti 2016. gada 13. aprīļa Iestāžu nolīgumā par labāku likumdošanas procesu. |
|
Kad Komisija nolemj izstrādāt deleģēto aktu, tā par šo lēmumu paziņo Eiropas Parlamentam. Paziņošana neuzliek Komisijai pienākumu šādu aktu pieņemt. |
Grozījums Nr. 683
Regulas priekšlikums
81.a pants (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
81.a pants |
||
|
Grozījums Regulā (ES) 2019/1020 |
||
|
Regulu (ES) 2019/1020 groza šādi: |
||
|
14. panta 4. punktam pievieno šādu daļu: |
||
|
|
Grozījums Nr. 684
Regulas priekšlikums
82.a pants (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
82.a pants Labāks regulējums Ņemot vērā šīs regulas prasības atbilstīgi grozījumiem 75., 76., 77., 78., 79., 80., 81. un 82. pantā, Komisija veic analīzi un apspriežas ar attiecīgām ieinteresētajām personām, lai noteiktu iespējamos trūkumus un pārklāšanās vietas spēkā esošajos nozaru tiesību aktos un šīs regulas noteikumos. |
Grozījums Nr. 685
Regulas priekšlikums
82.b pants (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
82.b pants |
||
|
Komisijas norādījumi par šīs regulas īstenošanu |
||
|
1. Komisija, apspriežoties ar MI biroju, izstrādā norādījumus par šīs regulas praktisko īstenošanu un jo īpaši par: |
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
Izdodot šādus norādījumus, Komisija īpašu uzmanību pievērš MVU, tostarp jaunuzņēmumu, vietējo publisko iestāžu un to nozaru vajadzībām, kuras, visticamāk, skars šī regula. |
||
|
2. Pēc dalībvalstu vai MI biroja pieprasījuma vai pēc savas iniciatīvas Komisija vajadzības gadījumā atjaunina jau pieņemtos norādījumus. |
Grozījums Nr. 686
Regulas priekšlikums
83. pants – 1. punkts – ievaddaļa
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
1. Šī regula neattiecas uz AI sistēmām , kas ir tādu lielapjoma IT sistēmu sastāvdaļas, kuras izveidotas ar IX pielikumā uzskaitītajiem tiesību aktiem, un kas ir laistas tirgū vai nodotas ekspluatācijā pirms [12 mēneši pēc šīs regulas piemērošanas dienas , kā minēts 85. panta 2. punktā] , ja minēto tiesību aktu aizstāšana vai grozīšana nerada būtiskas izmaiņas attiecīgās AI sistēmas vai AI sistēmu uzbūvē vai tām paredzētajā nolūkā . |
1. Tādu MI sistēmu operatori , kas ir tādu lielapjoma IT sistēmu sastāvdaļas, kuras izveidotas ar IX pielikumā uzskaitītajiem tiesību aktiem, un kas ir laistas tirgū vai nodotas ekspluatācijā pirms .. [šīs regulas stāšanās spēkā diena] , veic pasākumus, kas nepieciešami , lai līdz .. [četri gadi pēc šīs regulas stāšanās spēkā dienas] nodrošinātu atbilstību šajā regulā paredzētajām prasībām . |
Grozījums Nr. 687
Regulas priekšlikums
83. pants – 1. punkts – 1. daļa
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
Šajā regulā noteiktās prasības attiecīgā gadījumā ņem vērā, veicot katras ar IX pielikumā uzskaitītajiem tiesību aktiem izveidotās lielapjoma IT sistēmas izvērtēšanu, kas jāveic tā, kā paredzēts šajos attiecīgajos tiesību aktos. |
Šajā regulā noteiktās prasības ņem vērā, veicot katras ar IX pielikumā uzskaitītajiem tiesību aktiem izveidotās lielapjoma IT sistēmas izvērtēšanu, kas jāveic tā, kā paredzēts šajos attiecīgajos tiesību aktos , un ikreiz, kad šie tiesību akti tiek aizstāti vai grozīti . |
Grozījums Nr. 688
Regulas priekšlikums
83. pants – 2. punkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
2. Uz augsta riska AI sistēmām , kuras ir laistas tirgū vai nodotas ekspluatācijā pirms [šīs regulas piemērošanas datums, kas minēts 85. panta 2. punktā], atskaitot 1. punktā minētās, šī regula attiecas tikai tad, ja no minētā datuma šajās sistēmās notikušas būtiskas izmaiņas to uzbūvē vai tām paredzētajā nolūkā . |
2. Uz tādu augsta riska MI sistēmu operatoriem , kuras ir laistas tirgū vai nodotas ekspluatācijā pirms [šīs regulas piemērošanas datums, kas minēts 85. panta 2. punktā], atskaitot 1. punktā minētās, šī regula attiecas tikai tad, ja no minētā datuma šajās sistēmās notikusi būtiska pārveidošana, kā definēts 3. panta 23. punktā. Attiecībā uz augsta riska MI sistēmām, kas paredzētas publiskā sektora iestāžu, lietošanai, šādu sistēmu sagādātāji un ieviesēji veic nepieciešamos pasākumus, lai izpildītu šīs regulas prasības [divi gadi pēc šīs regulas stāšanās spēkā dienas] . |
Grozījums Nr. 689
Regulas priekšlikums
84. pants – 1. punkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
1. Reizi gadā pēc šīs regulas stāšanās spēkā Komisija novērtē nepieciešamību grozīt III pielikuma sarakstu. |
1. Reizi gadā pēc šīs regulas stāšanās spēkā un pēc Biroja ieteikuma Komisija pēc apspriešanās ar MI biroju novērtē nepieciešamību grozīt III pielikuma sarakstu , tostarp paplašināt spēkā esošās jomu kategorijas vai pievienot jaunas jomu kategorijas, 5. pantā paredzēto aizliegto MI prakšu sarakstu un 52. pantā paredzēto MI sistēmu sarakstu, kam nepieciešami papildu pārredzamības pasākumi. |
|
Minētās novērtēšanas rezultātus Komisija iesniedz Eiropas Parlamentam un Padomei. |
Grozījums Nr. 690
Regulas priekšlikums
84. pants – 2. punkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
2. Līdz [trīs gadus pēc šīs regulas piemērošanas dienas, kas minēta 85. panta 2. punktā] un pēc tam ik pēc četriem gadiem Komisija iesniedz Eiropas Parlamentam un Padomei ziņojumu par šīs regulas izvērtēšanu un pārskatīšanu. Šos ziņojumus publisko. |
2. Līdz [divus gadus pēc šīs regulas piemērošanas dienas, kas minēta 85. panta 2. punktā] un pēc tam ik pēc diviem gadiem Komisija kopīgi ar MI biroju iesniedz Eiropas Parlamentam un Padomei ziņojumu par šīs regulas izvērtēšanu un pārskatīšanu. Šos ziņojumus publisko. |
Grozījums Nr. 691
Regulas priekšlikums
84. pants – 3. punkts – a apakšpunkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 692
Regulas priekšlikums
84. pants – 3. punkts – ba apakšpunkts (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
|
Grozījums Nr. 693
Regulas priekšlikums
84. pants – 3. punkts – bb apakšpunkts (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
|
Grozījums Nr. 694
Regulas priekšlikums
84. pants – 3. punkts – bc apakšpunkts (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
|
Grozījums Nr. 695
Regulas priekšlikums
84. pants – 3. punkts – bd apakšpunkts (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
|
Grozījums Nr. 696
Regulas priekšlikums
84. pants – 3. punkts – be apakšpunkts (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
|
Grozījums Nr. 697
Regulas priekšlikums
84. pants – 3. punkts – bf apakšpunkts (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
|
Grozījums Nr. 698
Regulas priekšlikums
84. pants – 3. punkts – bg apakšpunkts (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
|
Grozījums Nr. 699
Regulas priekšlikums
84. pants – 3. punkts – bh apakšpunkts (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
|
Grozījums Nr. 700
Regulas priekšlikums
84. pants – 3.a punkts (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
3.a Līdz .. [divi gadi pēc šīs regulas piemērošanas sākuma dienas, kā minēts 85. panta 2. punktā] Komisija izvērtē MI biroja darbību, to, vai Birojam ir piešķirtas pietiekamas pilnvaras un kompetences, lai tas varētu pildīt savus uzdevumus, un vai šīs regulas pienācīgai īstenošanai un izpildei būtu svarīgi un nepieciešami uzlabot Biroju un tā izpildes kompetences un palielināt tā resursus. Komisija iesniedz minēto izvērtējuma ziņojumu Eiropas Parlamentam un Padomei. |
Grozījums Nr. 701
Regulas priekšlikums
84. pants – 4. punkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
4. [Trīs gadu laikā pēc šīs regulas piemērošanas dienas, kas minēta 85. panta 2. punktā] un pēc tam ik pēc četriem gadiem Komisija izvērtē rīcības kodeksu ietekmi un efektivitāti, lai veicinātu III sadaļas 2. nodaļas prasību piemērošanu un, iespējams, citu papildu prasību piemērošanu attiecībā uz AI sistēmām, kas nav augsta riska AI sistēmas. |
4. [Viena gada laikā pēc šīs regulas piemērošanas dienas, kas minēta 85. panta 2. punktā] un pēc tam ik pēc diviem gadiem Komisija izvērtē rīcības kodeksu ietekmi un efektivitāti, lai veicinātu III sadaļas 2. nodaļas prasību piemērošanu un, iespējams, citu papildu prasību piemērošanu attiecībā uz MI sistēmām, kas nav augsta riska MI sistēmas; |
Grozījums Nr. 702
Regulas priekšlikums
84. pants – 5. punkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
5. Šā panta 1.–4. punkta vajadzībām AI padome , dalībvalstis un valstu kompetentās iestādes Komisijai pēc tās pieprasījuma sniedz informāciju. |
5. Šā panta 1.–4. punkta vajadzībām MI birojs , dalībvalstis un valstu kompetentās iestādes Komisijai pēc tās pieprasījuma bez liekas kavēšanās sniedz informāciju. |
Grozījums Nr. 703
Regulas priekšlikums
84. pants – 6. punkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
6. Veicot 1.–4. punktā minēto izvērtēšanu un pārskatīšanu, Komisija ņem vērā AI padomes , Eiropas Parlamenta, Padomes un citu attiecīgo struktūru vai avotu nostāju un konstatējumus. |
6. Veicot 1.–4. punktā minēto izvērtēšanu un pārskatīšanu, Komisija ņem vērā MI biroja , Eiropas Parlamenta, Padomes un citu attiecīgo struktūru vai avotu nostāju un konstatējumus un apspriežas ar attiecīgajām ieinteresētajām personām . Šādas apspriešanās rezultātus pievieno ziņojumam; |
Grozījums Nr. 704
Regulas priekšlikums
84. pants – 7. punkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
7. Vajadzības gadījumā Komisija iesniedz attiecīgus priekšlikumus par šīs regulas grozīšanu, ņemot vērā galvenokārt norises tehnoloģiju jomā un attīstības stāvokli informācijas sabiedrībā. |
7. Vajadzības gadījumā Komisija iesniedz attiecīgus priekšlikumus par šīs regulas grozīšanu, ņemot vērā galvenokārt norises tehnoloģiju jomā , MI sistēmu ietekmi uz veselību un drošību, pamattiesībām, vidi, līdztiesību un piekļūstamības nodrošināšanu personām ar invaliditāti, demokrātiju un tiesiskumu, kā arī attīstības stāvokli informācijas sabiedrībā. |
Grozījums Nr. 705
Regulas priekšlikums
84. pants – 7.a punkts (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
7.a Lai ievirzītu šā panta 1.–4. punktā minēto izvērtēšanu un pārskatīšanu, MI birojs apņemas izstrādāt objektīvu un līdzdalīgu metodiku riska līmeņa izvērtēšanai, balstoties uz attiecīgajos pantos izklāstītajiem kritērijiem un jaunu sistēmu iekļaušanu: III pielikumā ietvertajā sarakstā, arī attiecībā uz spēkā esošo jomu kategoriju paplašināšanu vai jaunu jomu kategoriju pievienošanu minētajā pielikumā, 5. pantā paredzētajā aizliegto MI prakšu sarakstā, kā arī MI sistēmu sarakstā, attiecībā uz kurām saskaņā ar 52. pantu vajadzīgi papildu pārredzamības pasākumi. |
Grozījums Nr. 706
Regulas priekšlikums
84. pants – 7.b punkts (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
7.b Visos grozījumos šajā regulā saskaņā ar šā panta 7. punktu vai attiecīgajos turpmākajos deleģētajos vai īstenošanas aktos, kas attiecas uz II pielikuma B iedaļā uzskaitītajiem nozaru tiesību aktiem, ņem vērā katras nozares regulējuma specifiku un spēkā esošos pārvaldības, atbilstības novērtēšanas un izpildes panākšanas mehānismus un ar tiem izveidoto iestāžu darbību. |
Grozījums Nr. 707
Regulas priekšlikums
84. pants – 7.c punkts (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
7.c Līdz .. [pieci gadi no šīs regulas piemērošanas dienas] Komisija novērtē šīs regulas izpildes panākšanu un sniedz ziņojumu par to Eiropas Parlamentam, Padomei un Eiropas Ekonomikas un sociālo lietu komitejai, ņemot vērā pirmos regulas piemērošanas gadus. Balstoties uz minētā ziņojuma secinājumiem, Komisija attiecīgā gadījumā tam pievieno priekšlikumu par šīs regulas grozīšanu attiecībā uz izpildes panākšanas struktūru un vajadzību izveidot Savienības aģentūru, kuras uzdevums būtu novērst konstatētos trūkumus. |
Grozījums Nr. 708
Regulas priekšlikums
I pielikums
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
MĀKSLĪGĀ INTELEKTA METODES UN PIEEJAS (minētas 3. panta 1. punktā) |
svītrots |
||
|
|
||
|
|
||
|
|
Grozījums Nr. 709
Regulas priekšlikums
III pielikums – 1. punkts – ievaddaļa
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
6. panta 2 . punktā minētās augsta riska AI sistēmas ir norādītās AI sistēmas , ko izmanto kādā no tālāk uzskaitītajām jomām. |
MI sistēmas, kas īpaši minētas 1 . –8.a punktā , attiecas uz kritiskā lietojuma gadījumiem, un tās visas tiek uzskatītas par augsta riska MI sistēmām saskaņā ar 6. panta 2. punktu , ar nosacījumu, ka tās atbilst minētajā pantā noteiktajiem kritērijiem: |
Grozījums Nr. 710
Regulas priekšlikums
III pielikums – 1. daļa – 1. punkts – ievaddaļa
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 711
Regulas priekšlikums
III pielikums – 1. daļa – 1. punkts – a apakšpunkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 712
Regulas priekšlikums
III pielikums – 1. daļa – 1. punkts – aa apakšpunkts (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
|
||
|
1. punkts neattiecas uz MI sistēmām, ko paredzēts izmantot biometriskai verifikācijai, kuras vienīgais nolūks ir apstiprināt, ka konkrēta fiziska persona ir persona, par kuru tā uzdodas. |
Grozījums Nr. 713
Regulas priekšlikums
III pielikums – 1. daļa – 2. punkts – a apakšpunkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 714
Regulas priekšlikums
III pielikums – 1. daļa – 2. punkts – aa apakšpunkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
|
Grozījums Nr. 715
Regulas priekšlikums
III pielikums – 1. daļa – 3. punkts – a apakšpunkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 716
Regulas priekšlikums
III pielikums – 1. daļa – 3. punkts – b apakšpunkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 717
Regulas priekšlikums
III pielikums – 1. daļa – 3. punkts – ba apakšpunkts (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
|
Grozījums Nr. 718
Regulas priekšlikums
III pielikums – 1. daļa – 3. punkts – bb apakšpunkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
|
Grozījums Nr. 719
Regulas priekšlikums
III pielikums – 1. daļa – 4. punkts – a apakšpunkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 720
Regulas priekšlikums
III pielikums – 1. daļa – 4. punkts – b apakšpunkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 721
Regulas priekšlikums
III pielikums – 1. daļa – 5. punkts – a apakšpunkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 722
Regulas priekšlikums
III pielikums – 1. daļa – 5. punkts – b apakšpunkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 723
Regulas priekšlikums
III pielikums – 1. daļa – 5. punkts – ba apakšpunkts (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
|
Grozījums Nr. 724
Regulas priekšlikums
III pielikums – 1. daļa – 5. punkts – c apakšpunkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 725
Regulas priekšlikums
III pielikums – 1. daļa – 6. punkts – a apakšpunkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
svītrots |
Grozījums Nr. 726
Regulas priekšlikums
III pielikums – 1. daļa – 6. punkts – b apakšpunkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 727
Regulas priekšlikums
III pielikums – 1. daļa – 6. punkts – c apakšpunkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
svītrots |
Grozījums Nr. 728
Regulas priekšlikums
III pielikums – 1. daļa – 6. punkts – d apakšpunkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 729
Regulas priekšlikums
III pielikums – 1. daļa – 6. punkts – e apakšpunkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
svītrots |
Grozījums Nr. 730
Regulas priekšlikums
III pielikums – 1. daļa – 6. punkts – f apakšpunkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 731
Regulas priekšlikums
III pielikums – 1. daļa – 6. punkts – g apakšpunkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 732
Regulas priekšlikums
III pielikums – 1. daļa – 7. punkts – a apakšpunkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 733
Regulas priekšlikums
III pielikums – 1. daļa – 7. punkts – b apakšpunkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 734
Regulas priekšlikums
III pielikums – 1. daļa – 7. punkts – c apakšpunkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 735
Regulas priekšlikums
III pielikums – 1. daļa – 7. punkts – d apakšpunkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 736
Regulas priekšlikums
III pielikums – 1. daļa – 7. punkts – da apakšpunkts (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
|
Grozījums Nr. 737
Regulas priekšlikums
III pielikums – 1. daļa – 7. punkts – db apakšpunkts (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
|
Grozījums Nr. 738
Regulas priekšlikums
III pielikums – 1. daļa – 8. punkts – a apakšpunkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 739
Regulas priekšlikums
III pielikums – 1. daļa – 8. punkts – aa apakšpunkts (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
|
Grozījums Nr. 740
Regulas priekšlikums
III pielikums – 1. daļa – 8. punkts – ab apakšpunkts (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
|
Grozījums Nr. 741
Regulas priekšlikums
IV pielikums – 1. daļa – 1. punkts – a apakšpunkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 742
Regulas priekšlikums
IV pielikums – 1. daļa – 1. punkts – aa apakšpunkts (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
|
Grozījums Nr. 743
Regulas priekšlikums
IV pielikums – 1. daļa – 1. punkts – b apakšpunkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 744
Regulas priekšlikums
IV pielikums – 1. daļa – 1. punkts – c apakšpunkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 745
Regulas priekšlikums
IV pielikums – 1. daļa – 1. punkts – d apakšpunkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 746
Regulas priekšlikums
IV pielikums – 1. daļa – 1. punkts – fa apakšpunkts (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
|
Grozījums Nr. 747
Regulas priekšlikums
IV pielikums – 1. daļa – 1. punkts – g apakšpunkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 748
Regulas priekšlikums
IV pielikums – 1. daļa – 1. punkts – ga apakšpunkts (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
|
Grozījums Nr. 749
Regulas priekšlikums
IV pielikums – 1. daļa – 1. punkts – gb apakšpunkts (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
|
Grozījums Nr. 750
Regulas priekšlikums
IV pielikums – 1. daļa – 1. punkts – gc apakšpunkts (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
|
Grozījums Nr. 751
Regulas priekšlikums
IV pielikums – 1. daļa – 1. punkts – gd apakšpunkts (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
|
Grozījums Nr. 752
Regulas priekšlikums
IV pielikums – 1. daļa – 2. punkts – b apakšpunkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 753
Regulas priekšlikums
IV pielikums – 1. daļa – 2. punkts – c apakšpunkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 754
Regulas priekšlikums
IV pielikums – 1. daļa – 2. punkts – e apakšpunkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 755
Regulas priekšlikums
IV pielikums – 1. daļa – 2. punkts – g apakšpunkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 756
Regulas priekšlikums
IV pielikums – 1. daļa – 2. punkts – ga apakšpunkts (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
|
Grozījums Nr. 757
Regulas priekšlikums
IV pielikums – 1. daļa – 3. punkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 758
Regulas priekšlikums
IV pielikums – 1. daļa – 3.a punkts (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
|
Grozījums Nr. 759
Regulas priekšlikums
IV pielikums – 1. daļa – 3.b punkts (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
|
Grozījums Nr. 760
Regulas priekšlikums
IV pielikums – 1. daļa – 5. punkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 761
Regulas priekšlikums
IV pielikums – 1. daļa – 6. punkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 762
Regulas priekšlikums
V pielikums – 1. daļa – 4.a punkts (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
|
Grozījums Nr. 763
Regulas priekšlikums
V pielikums – 1. daļa – 7. punkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 764
Regulas priekšlikums
VII pielikums – 4. daļa – 4.5. punkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 765
Regulas priekšlikums
VIII pielikums – 1. punkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
Par augsta riska AI sistēmām, ko paredzēts reģistrēt saskaņā ar 51. pantu , sniedz un pēc tam regulāri atjaunina šādu informāciju. |
A iedaļa — Par augsta riska MI sistēmām, ko paredzēts reģistrēt saskaņā ar 51. panta 1. punktu , sniedz un pēc tam regulāri atjaunina šādu informāciju. |
Grozījums Nr. 766
Regulas priekšlikums
VIII pielikums – 4.a punkts (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
|
Grozījums Nr. 767
Regulas priekšlikums
VIII pielikums – 5. punkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
Grozījums Nr. 768
Regulas priekšlikums
VIII pielikums – 5.a punkts (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
|
Grozījums Nr. 769
Regulas priekšlikums
VIII pielikums – 11. punkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
svītrots |
Grozījums Nr. 770
Regulas priekšlikums
VIII pielikums – B iedaļa (jauna)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
B IEDAĻA — Par augsta riska MI sistēmām, ko paredzēts reģistrēt saskaņā ar 51. panta 1.a punkta a) apakšpunktu un 1.b punktu, sniedz un pēc tam regulāri atjaunina šādu informāciju: |
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
Grozījums Nr. 771
Regulas priekšlikums
VIII pielikums – C iedaļa (jauna)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
C iedaļa — Par vispārīga lietojuma mākslīgā intelekta sistēmām, ko paredzēts reģistrēt saskaņā ar 28.b panta e) apakšpunktu, sniedz un pēc tam regulāri atjaunina šādu informāciju. |
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
(1) Jautājums tika nodots atpakaļ atbildīgajai komitejai starpiestāžu sarunām saskaņā ar 59. panta 4. punkta ceturto daļu (A9-0188/2023).
(33) Eiropadome (2020), Eiropadomes ārkārtas sanāksme (2020. gada 1. un 2. oktobrī) – secinājumi, EUCO 13/20, 6. lpp.
(34) Eiropas Parlamenta 2020. gada 20. oktobra rezolūcija ar ieteikumiem Komisijai par mākslīgā intelekta, robotikas un saistīto tehnoloģiju ētisko aspektu satvaru, 2020/2012(INL).
(33) Eiropadome (2020), Eiropadomes ārkārtas sanāksme (2020. gada 1. un 2. oktobrī) – secinājumi, EUCO 13/20, 6. lpp.
(34) Eiropas Parlamenta 2020. gada 20. oktobra rezolūcija ar ieteikumiem Komisijai par mākslīgā intelekta, robotikas un saistīto tehnoloģiju ētisko aspektu satvaru, 2020/2012(INL).
(35) Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2016/679 (2016. gada 27. aprīlis) par fizisku personu aizsardzību attiecībā uz personas datu apstrādi un šādu datu brīvu apriti un ar ko atceļ Direktīvu 95/46/EK (Vispārīgā datu aizsardzības regula) (OV L 119, 4.5.2016., 1. lpp.).
(36) Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2018/1725 (2018. gada 23. oktobris) par fizisku personu aizsardzību attiecībā uz personas datu apstrādi Savienības iestādēs, struktūrās, birojos un aģentūrās un par šādu datu brīvu apriti un ar ko atceļ Regulu (EK) Nr. 45/2001 un Lēmumu Nr. 1247/2002/EK (OV L 295, 21.11.2018., 39. lpp.).
(37) Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva (ES) 2016/680 (2016. gada 27. aprīlis) par fizisku personu aizsardzību attiecībā uz personas datu apstrādi, ko veic kompetentās iestādes, lai novērstu, izmeklētu, atklātu noziedzīgus nodarījumus vai sauktu pie atbildības par tiem vai izpildītu kriminālsodus, un par šādu datu brīvu apriti, ar ko atceļ Padomes Pamatlēmumu 2008/977/TI (Tiesībaizsardzības direktīva) (OV L 119, 4.5.2016., 89. lpp.).
(35) Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2016/679 (2016. gada 27. aprīlis) par fizisku personu aizsardzību attiecībā uz personas datu apstrādi un šādu datu brīvu apriti un ar ko atceļ Direktīvu 95/46/EK (Vispārīgā datu aizsardzības regula) (OV L 119, 4.5.2016., 1. lpp.).
(38) Padomes pamatlēmums 2002/584/TI (2002. gada 13. jūnijs) par Eiropas apcietināšanas orderi un par nodošanas procedūrām starp dalībvalstīm (OV L 190, 18.7.2002., 1. lpp.).
(39) Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 300/2008 (2008. gada 11. marts) par kopīgiem noteikumiem civilās aviācijas drošības jomā un ar ko atceļ Regulu (EK) Nr. 2320/2002 (OV L 97, 9.4.2008., 72. lpp.).
(40) Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 167/2013 (2013. gada 5. februāris) par lauksaimniecības un mežsaimniecības transportlīdzekļu apstiprināšanu un tirgus uzraudzību (OV L 60, 2.3.2013., 1. lpp.).
(41) Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 168/2013 (2013. gada 15. janvāris) par divu riteņu vai trīs riteņu transportlīdzekļu un kvadriciklu apstiprināšanu un tirgus uzraudzību (OV L 60, 2.3.2013., 52. lpp.).
(42) Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2014/90/ES (2014. gada 23. jūlijs) par kuģu aprīkojumu un ar ko atceļ Padomes Direktīvu 96/98/EK (OV L 257, 28.8.2014., 146. lpp.).
(43) Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva (ES) 2016/797 (2016. gada 11. maijs) par dzelzceļa sistēmas savstarpēju izmantojamību Eiropas Savienībā (OV L 138, 26.5.2016., 44. lpp.).
(44) Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2018/858 (2018. gada 30. maijs) par mehānisko transportlīdzekļu un to piekabju, kā arī tādiem transportlīdzekļiem paredzētu sistēmu, sastāvdaļu un atsevišķu tehnisku vienību apstiprināšanu un tirgus uzraudzību un ar ko groza Regulas (EK) Nr. 715/2007 un (EK) Nr. 595/2009 un atceļ Direktīvu 2007/46/EK (OV L 151, 14.6.2018., 1. lpp.).
(45) Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2018/1139 (2018. gada 4. jūlijs) par kopīgiem noteikumiem civilās aviācijas jomā un ar ko izveido Eiropas Savienības Aviācijas drošības aģentūru, un ar ko groza Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 2111/2005, (EK) Nr. 1008/2008, (ES) Nr. 996/2010, (ES) Nr. 376/2014 un Direktīvas 2014/30/ES un 2014/53/ES un atceļ Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 552/2004 un (EK) Nr. 216/2008 un Padomes Regulu (EEK) Nr. 3922/91 (OV L 212, 22.8.2018., 1. lpp).
(46) Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2019/2144 (2019. gada 27. novembris) par prasībām mehānisko transportlīdzekļu un to piekabju un šiem transportlīdzekļiem paredzētu sistēmu, sastāvdaļu un atsevišķu tehnisko vienību tipa apstiprināšanai attiecībā uz to vispārīgo drošību un transportlīdzekļa braucēju un neaizsargāto ceļu satiksmes dalībnieku aizsardzību, ar ko groza Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2018/858 un atceļ Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 78/2009, (EK) Nr. 79/2009 un (EK) Nr. 661/2009 un Komisijas Regulas (EK) Nr. 631/2009, (ES) Nr. 406/2010, (ES) Nr. 672/2010, (ES) Nr. 1003/2010, (ES) Nr. 1005/2010, (ES) Nr. 1008/2010, (ES) Nr. 1009/2010, (ES) Nr. 19/2011, (ES) Nr. 109/2011, (ES) Nr. 458/2011, (ES) Nr. 65/2012, (ES) Nr. 130/2012, (ES) Nr. 347/2012, (ES) Nr. 351/2012, (ES) Nr. 1230/2012 un (ES) 2015/166 (OV L 325, 16.12.2019., 1. lpp.).
(39) Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 300/2008 (2008. gada 11. marts) par kopīgiem noteikumiem civilās aviācijas drošības jomā un ar ko atceļ Regulu (EK) Nr. 2320/2002 (OV L 97, 9.4.2008., 72. lpp.).
(40) Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 167/2013 (2013. gada 5. februāris) par lauksaimniecības un mežsaimniecības transportlīdzekļu apstiprināšanu un tirgus uzraudzību (OV L 60, 2.3.2013., 1. lpp.).
(41) Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 168/2013 (2013. gada 15. janvāris) par divu riteņu vai trīs riteņu transportlīdzekļu un kvadriciklu apstiprināšanu un tirgus uzraudzību (OV L 60, 2.3.2013., 52. lpp.).
(42) Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2014/90/ES (2014. gada 23. jūlijs) par kuģu aprīkojumu un ar ko atceļ Padomes Direktīvu 96/98/EK (OV L 257, 28.8.2014., 146. lpp.).
(43) Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva (ES) 2016/797 (2016. gada 11. maijs) par dzelzceļa sistēmas savstarpēju izmantojamību Eiropas Savienībā (OV L 138, 26.5.2016., 44. lpp.).
(44) Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2018/858 (2018. gada 30. maijs) par mehānisko transportlīdzekļu un to piekabju, kā arī tādiem transportlīdzekļiem paredzētu sistēmu, sastāvdaļu un atsevišķu tehnisku vienību apstiprināšanu un tirgus uzraudzību un ar ko groza Regulas (EK) Nr. 715/2007 un (EK) Nr. 595/2009 un atceļ Direktīvu 2007/46/EK (OV L 151, 14.6.2018., 1. lpp.).
(45) Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2018/1139 (2018. gada 4. jūlijs) par kopīgiem noteikumiem civilās aviācijas jomā un ar ko izveido Eiropas Savienības Aviācijas drošības aģentūru, un ar ko groza Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 2111/2005, (EK) Nr. 1008/2008, (ES) Nr. 996/2010, (ES) Nr. 376/2014 un Direktīvas 2014/30/ES un 2014/53/ES un atceļ Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 552/2004 un (EK) Nr. 216/2008 un Padomes Regulu (EEK) Nr. 3922/91 (OV L 212, 22.8.2018., 1. lpp).
(46) Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2019/2144 (2019. gada 27. novembris) par prasībām mehānisko transportlīdzekļu un to piekabju un šiem transportlīdzekļiem paredzētu sistēmu, sastāvdaļu un atsevišķu tehnisko vienību tipa apstiprināšanai attiecībā uz to vispārīgo drošību un transportlīdzekļa braucēju un neaizsargāto ceļu satiksmes dalībnieku aizsardzību, ar ko groza Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2018/858 un atceļ Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 78/2009, (EK) Nr. 79/2009 un (EK) Nr. 661/2009 un Komisijas Regulas (EK) Nr. 631/2009, (ES) Nr. 406/2010, (ES) Nr. 672/2010, (ES) Nr. 1003/2010, (ES) Nr. 1005/2010, (ES) Nr. 1008/2010, (ES) Nr. 1009/2010, (ES) Nr. 19/2011, (ES) Nr. 109/2011, (ES) Nr. 458/2011, (ES) Nr. 65/2012, (ES) Nr. 130/2012, (ES) Nr. 347/2012, (ES) Nr. 351/2012, (ES) Nr. 1230/2012 un (ES) 2015/166 (OV L 325, 16.12.2019., 1. lpp.).
(47) Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2017/745 (2017. gada 5. aprīlis), kas attiecas uz medicīniskām ierīcēm, ar ko groza Direktīvu 2001/83/EK, Regulu (EK) Nr. 178/2002 un Regulu (EK) Nr. 1223/2009 un atceļ Padomes Direktīvas 90/385/EEK un 93/42/EEK (OV L 117, 5.5.2017., 1. lpp.).
(48) Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2017/746 (2017. gada 5. aprīlis) par in vitro diagnostikas medicīniskām ierīcēm un ar ko atceļ Direktīvu 98/79/EK un Komisijas Lēmumu 2010/227/ES (OV L 117, 5.5.2017., 176. lpp.).
(47) Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2017/745 (2017. gada 5. aprīlis), kas attiecas uz medicīniskām ierīcēm, ar ko groza Direktīvu 2001/83/EK, Regulu (EK) Nr. 178/2002 un Regulu (EK) Nr. 1223/2009 un atceļ Padomes Direktīvas 90/385/EEK un 93/42/EEK (OV L 117, 5.5.2017., 1. lpp.).
(48) Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2017/746 (2017. gada 5. aprīlis) par in vitro diagnostikas medicīniskām ierīcēm un ar ko atceļ Direktīvu 98/79/EK un Komisijas Lēmumu 2010/227/ES (OV L 117, 5.5.2017., 176. lpp.).
(49) Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2013/32/ES (2013. gada 26. jūnijs) par kopējām procedūrām starptautiskās aizsardzības statusa piešķiršanai un atņemšanai (OV L 180, 29.6.2013., 60. lpp.).
(50) Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 810/2009 (2009. gada 13. jūlijs), ar ko izveido Kopienas Vīzu kodeksu (Vīzu kodekss) (OV L 243, 15.9.2009., 1. lpp.).
(49) Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2013/32/ES (2013. gada 26. jūnijs) par kopējām procedūrām starptautiskās aizsardzības statusa piešķiršanai un atņemšanai (OV L 180, 29.6.2013., 60. lpp.).
(50) Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 810/2009 (2009. gada 13. jūlijs), ar ko izveido Kopienas Vīzu kodeksu (Vīzu kodekss) (OV L 243, 15.9.2009., 1. lpp.).
(54) Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 1025/2012 (2012. gada 25. oktobris) par Eiropas standartizāciju, ar ko groza Padomes Direktīvas 89/686/EEK un 93/15/EEK un Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 94/9/EK, 94/25/EK, 95/16/EK, 97/23/EK, 98/34/EK, 2004/22/EK, 2007/23/EK, 2009/23/EK un 2009/105/EK, un ar ko atceļ Padomes Lēmumu 87/95/EEK un Eiropas Parlamenta un Padomes Lēmumu Nr. 1673/2006/EK (OV L 316, 14.11.2012., 12. lpp.).
(54) Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 1025/2012 (2012. gada 25. oktobris) par Eiropas standartizāciju, ar ko groza Padomes Direktīvas 89/686/EEK un 93/15/EEK un Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 94/9/EK, 94/25/EK, 95/16/EK, 97/23/EK, 98/34/EK, 2004/22/EK, 2007/23/EK, 2009/23/EK un 2009/105/EK, un ar ko atceļ Padomes Lēmumu 87/95/EEK un Eiropas Parlamenta un Padomes Lēmumu Nr. 1673/2006/EK (OV L 316, 14.11.2012., 12. lpp.).
(55) Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2016/679 (2016. gada 27. aprīlis) par fizisku personu aizsardzību attiecībā uz personas datu apstrādi un šādu datu brīvu apriti un ar ko atceļ Direktīvu 95/46/EK (Vispārīgā datu aizsardzības regula) (OV L 119, 4.5.2016., 1. lpp.).
(55) Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2016/679 (2016. gada 27. aprīlis) par fizisku personu aizsardzību attiecībā uz personas datu apstrādi un šādu datu brīvu apriti un ar ko atceļ Direktīvu 95/46/EK (Vispārīgā datu aizsardzības regula) (OV L 119, 4.5.2016., 1. lpp.).
(56) Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2013/36/ES (2013. gada 26. jūnijs) par piekļuvi kredītiestāžu darbībai un kredītiestāžu un ieguldījumu brokeru sabiedrību prudenciālo uzraudzību, ar ko groza Direktīvu 2002/87/EK un atceļ Direktīvas 2006/48/EK un 2006/49/EK (OV L 176, 27.6.2013., 338. lpp.).
(56) Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2013/36/ES (2013. gada 26. jūnijs) par piekļuvi kredītiestāžu darbībai un kredītiestāžu un ieguldījumu brokeru sabiedrību prudenciālo uzraudzību, ar ko groza Direktīvu 2002/87/EK un atceļ Direktīvas 2006/48/EK un 2006/49/EK (OV L 176, 27.6.2013., 338. lpp.).
(57) Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2001/95/EK (2001. gada 3. decembris) par produktu vispārēju drošību (OV L 11, 15.1.2002., 4. lpp.).
(57) Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2001/95/EK (2001. gada 3. decembris) par produktu vispārēju drošību (OV L 11, 15.1.2002., 4. lpp.).
(58) OV L 123, 12.5.2016., 1. lpp.
(58) OV L 123, 12.5.2016., 1. lpp.
(61) Komisijas Ieteikums (2003. gada 6. maijs) par mikrouzņēmumu, mazo un vidējo uzņēmumu definīciju (OV L 124, 20.5.2003., 36. lpp.).
(62) Padomes pamatlēmums 2002/584/TI (2002. gada 13. jūnijs) par Eiropas apcietināšanas orderi un par nodošanas procedūrām starp dalībvalstīm (OV L 190, 18.7.2002., 1. lpp.).
(1a) Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva (ES) 2020/1828 (2020. gada 25. novembris) par pārstāvības prasībām patērētāju kolektīvo interešu aizsardzībai un ar ko atceļ Direktīvu 2009/22/EK (OV L 409, 4.12.2020., 1. lpp.).
ELI: http://data.europa.eu/eli/C/2024/506/oj
ISSN 1977-0952 (electronic edition)