|
ISSN 1977-0952 |
||
|
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 256 |
|
|
||
|
Izdevums latviešu valodā |
Informācija un paziņojumi |
66. gadagājums |
|
Saturs |
Lappuse |
|
|
|
IV Paziņojumi |
|
|
|
EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU SNIEGTI PAZIŅOJUMI |
|
|
|
Padome |
|
|
2023/C 256/01 |
||
|
2023/C 256/02 |
||
|
2023/C 256/03 |
||
|
2023/C 256/04 |
||
|
2023/C 256/05 |
||
|
2023/C 256/06 |
||
|
2023/C 256/07 |
||
|
2023/C 256/08 |
||
|
2023/C 256/09 |
||
|
2023/C 256/10 |
||
|
2023/C 256/11 |
||
|
|
Eiropas Komisija |
|
|
2023/C 256/12 |
|
|
V Atzinumi |
|
|
|
PROCEDŪRAS, KAS SAISTĪTAS AR KONKURENCES POLITIKAS ĪSTENOŠANU |
|
|
|
Eiropas Komisija |
|
|
2023/C 256/13 |
Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju (Lieta M.11080 – SAVVY / TENCENT / YING / VSPN) – Lieta, kas pretendē uz vienkāršotu procedūru ( 1 ) |
|
|
2023/C 256/14 |
Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju (Lieta M.11200 – MSI / VALORIZA) – Lieta, kas pretendē uz vienkāršotu procedūru ( 1 ) |
|
|
|
|
|
(1) Dokuments attiecas uz EEZ. |
|
LV |
|
IV Paziņojumi
EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU SNIEGTI PAZIŅOJUMI
Padome
|
21.7.2023 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 256/1 |
Paziņojums to personu ievērībai, kurām piemēro ierobežojošos pasākumus, kas paredzēti Padomes Lēmumā 2014/145/KĀDP, kurš grozīts ar Padomes Lēmumu (KĀDP) 2023/1501, un Padomes Regulā (ES) Nr. 269/2014, kuru īsteno ar Padomes Īstenošanas regulu (ES) 2023/1496, par ierobežojošiem pasākumiem attiecībā uz darbībām, ar ko tiek grauta vai apdraudēta Ukrainas teritoriālā integritāte, suverenitāte un neatkarība
(2023/C 256/01)
Šeit sniegtā informācija ir paredzēta to personu ievērībai, kas ir norādītas pielikumā Padomes Lēmumam 2014/145/KĀDP (1), kurš grozīts ar Padomes Lēmumu (KĀDP) 2023/1501 (2), un I pielikumā Padomes Regulai (ES) Nr. 269/2014 (3), kuru īsteno ar Padomes Īstenošanas regulu (ES) 2023/1496 (4), par ierobežojošiem pasākumiem attiecībā uz darbībām, ar ko tiek grauta vai apdraudēta Ukrainas teritoriālā integritāte, suverenitāte un neatkarība.
Eiropas Savienības Padome ir nolēmusi, ka minētās personas būtu jāiekļauj to personu, vienību un struktūru sarakstā, kurām piemēro ierobežojošos pasākumus, kas paredzēti Padomes Lēmumā 2014/145/KĀDP un Padomes Regulā (ES) Nr. 269/2014 par ierobežojošiem pasākumiem attiecībā uz darbībām, ar ko tiek grauta vai apdraudēta Ukrainas teritoriālā integritāte, suverenitāte un neatkarība. Pamatojums minēto personu iekļaušanai sarakstā ir norādīts minēto pielikumu attiecīgajos ierakstos.
Minēto personu uzmanība tiek vērsta uz to, ka pastāv iespēja iesniegt lūgumu attiecīgās(-o) dalībvalsts(-u) kompetentajām iestādēm, kā norādīts Padomes Regulas (ES) Nr. 269/2014 II pielikumā minētajās tīmekļa vietnēs, lai iegūtu atļauju izmantot iesaldētos līdzekļus pamatvajadzību nodrošināšanai vai konkrētiem maksājumiem (sk. regulas 4. pantu).
Attiecīgās personas var iesniegt Padomei lūgumu pārskatīt lēmumu par to iekļaušanu minētajā sarakstā, lūgumam pievienojot apliecinošus dokumentus un pirms 2023. gada 28. jūlija to nosūtot uz šādu adresi:
|
Council of the European Union |
|
General Secretariat |
|
RELEX.1 |
|
Rue de la Loi/Wetstraat 175 |
|
1048 Bruxelles/Brussel |
|
BELGIQUE/BELGIË |
E-pasts: sanctions@consilium.europa.eu
Attiecīgo personu uzmanība tiek vērsta arī uz iespēju Padomes lēmumu apstrīdēt Eiropas Savienības Vispārējā tiesā saskaņā ar nosacījumiem, kas paredzēti Līguma par Eiropas Savienības darbību 275. panta otrajā daļā un 263. panta ceturtajā un sestajā daļā.
(1) OV L 78, 17.3.2014., 16. lpp.
(2) OV L 180 I, 20.7.2023., 48. lpp.
|
21.7.2023 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 256/3 |
Paziņojums to personu ievērībai, kurām piemēro ierobežojošos pasākumus, kas paredzēti Padomes Lēmumā 2014/145/KĀDP, kurš grozīts ar Padomes Lēmumu (KĀDP) 2023/1501, un Padomes Regulā (ES) Nr. 269/2014, kuru īsteno ar Padomes Īstenošanas regulu (ES) 2023/1496, par ierobežojošiem pasākumiem attiecībā uz darbībām, ar ko tiek grauta vai apdraudēta Ukrainas teritoriālā integritāte, suverenitāte un neatkarība
(2023/C 256/02)
Šeit sniegtā informācija ir paredzēta to personu ievērībai, kas ir norādītas pielikumā Padomes Lēmumam 2014/145/KĀDP (1), kas grozīts ar Padomes Lēmumu (KĀDP) 2023/1501 (2), un I pielikumā Padomes Regulai (ES) Nr. 269/2014 (3), kuru īsteno ar Padomes Īstenošanas regulu (ES) 2023/1496 (4), par ierobežojošiem pasākumiem attiecībā uz darbībām, ar ko tiek grauta vai apdraudēta Ukrainas teritoriālā integritāte, suverenitāte un neatkarība.
Regulas (ES) Nr. 269/2014 9. panta 2. punktā ir noteikts, ka minētās personas pirms 2022. gada 1. septembra vai 6 nedēļu laikā no iekļaušanas I pielikuma sarakstā, atkarībā no tā, kurš datums ir vēlāk, iesniedz informāciju par to īpašumā, valdījumā, turējumā vai kontrolē esošajiem līdzekļiem vai saimnieciskajiem resursiem, kuri ir dalībvalsts jurisdikcijā, tās dalībvalsts kompetentajai iestādei, kurā šie līdzekļi vai saimnieciskie resursi atrodas. Tām jāsadarbojas ar kompetento valsts iestādi saistībā ar jebkādām šādas informācijas pārbaudēm. Šo saistību neievērošana tiks uzskatīta par līdzekļu un saimniecisko resursu iesaldēšanas pasākumu apiešanu.
Iesniedzamā informācija jānosūta attiecīgās dalībvalsts kompetentajai iestādei, izmantojot tās tīmekļa vietni, kā norādīts Regulas (EK) Nr. 269/2014 (5) II pielikumā.
(1) OV L 78, 17.3.2014., 16. lpp.
(2) OV L 180 I, 20.7.2023., 48.. lpp.
(3) OV L 78, 17.3.2014., 6. lpp.
(4) OV L 180 I, 20.7.2023., 15.. lpp.
(5) Jaunākā konsolidētā versija ir pieejama vietnē EUR-Lex - 02014R0269-20230607 - LV - EUR-Lex (europa.eu).
|
21.7.2023 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 256/4 |
Paziņojums to datu subjektu ievērībai, kuriem piemēro ierobežojošos pasākumus, kas paredzēti Padomes Lēmumā 2014/145/KĀDP un Padomes Regulā (ES) Nr. 269/2014 par ierobežojošiem pasākumiem attiecībā uz darbībām, ar ko tiek grauta vai apdraudēta Ukrainas teritoriālā integritāte, suverenitāte un neatkarība
(2023/C 256/03)
Datu subjektu uzmanība tiek vērsta uz šādu informāciju saskaņā ar 16. pantu Eiropas Parlamenta un Padomes Regulā (ES) 2018/1725 (1).
Šīs apstrādes darbības juridiskais pamats ir Padomes Lēmums 2014/145/KĀDP (2), kas grozīts ar Padomes Lēmumu (KĀDP) 2023/1501 (3), un Padomes Regula (ES) Nr. 269/2014 (4), kuru īsteno ar Padomes Īstenošanas regulu (ES) 2023/1496 (5).
Šīs apstrādes darbības pārzinis ir Eiropas Savienības Padome, ko pārstāv Padomes Ģenerālsekretariāta Ārējo attiecību ģenerāldirektorāta (RELEX) ģenerāldirektors, un struktūrvienība, kurai uzticēta apstrādes darbība, ir RELEX.1, ar kuru var sazināties, izmantojot šādu adresi:
|
Council of the European Union |
|
General Secretariat |
|
RELEX.1 |
|
Rue de la Loi/Wetstraat 175 |
|
1048 Bruxelles/Brussel |
|
BELGIQUE/BELGIË |
E-pasts: sanctions@consilium.europa.eu
Ar PĢS datu aizsardzības speciālistu var sazināties, izmantojot šādu adresi:
Datu aizsardzības speciālists
data.protection@consilium.europa.eu
Apstrādes darbības mērķis ir izveidot un atjaunināt tādu personu sarakstu, kurām piemēro ierobežojošos pasākumus saskaņā ar Lēmumu 2014/145/KĀDP, kas grozīts ar Lēmumu (KĀDP) 2023/1501, un Regulu (ES) Nr. 269/2014, kuru īsteno ar Īstenošanas regulu (ES) 2023/1496.
Datu subjekti ir fiziskas personas, kuras atbilst Lēmumā 2014/145/KĀDP un Regulā (ES) Nr. 269/2014 izklāstītajiem sarakstā iekļaušanas kritērijiem.
Pie savāktajiem personas datiem pieder dati, kas ir vajadzīgi, lai pareizi identificētu attiecīgo personu, pamatojums iekļaušanai sarakstā un citi ar iekļaušanas iemesliem saistīti dati.
Personas datu apstrādes juridiskais pamats ir saskaņā ar LES 29. pantu pieņemtie Padomes lēmumi un saskaņā ar LESD 215. pantu pieņemtās Padomes regulas, ar ko fiziskas personas (datu subjektus) iekļauj sarakstā un nosaka aktīvu iesaldēšanu un ceļošanas ierobežojumus.
Apstrāde ir vajadzīga, lai veiktu uzdevumu sabiedrības interesēs saskaņā ar 5. panta 1. punkta a) apakšpunktu un lai pildītu juridiskos pienākumus, kas noteikti iepriekš minētajos tiesību aktos, kuri uz pārzini attiecas saskaņā ar Regulas (ES) 2018/1725 5. panta 1. punkta b) apakšpunktu.
Apstrāde ir vajadzīga būtisku sabiedrības interešu dēļ saskaņā ar Regulas (ES) 2018/1725 10. panta 2. punkta g) apakšpunktu.
Padome var iegūt datu subjektu personas datus no dalībvalstīm un/vai no Eiropas Ārējās darbības dienesta. Personas datu saņēmēji ir dalībvalstis, Eiropas Komisija un Eiropas Ārējās darbības dienests.
Visi personas dati, ko Padome apstrādā saistībā ar autonomiem ES ierobežojošajiem pasākumiem, tiks glabāti 5 gadus no brīža, kad datu subjekts tika svītrots no to personu saraksta, uz kurām attiecas līdzekļu iesaldēšana, vai kad ir beidzies pasākuma derīguma termiņš, vai gadījumā, kad Tiesā ir celta prasība, – līdz brīdim, kad būs pieņemts galīgais spriedums. Personas datus, kas iekļauti Padomes reģistrētajos dokumentos, Padome glabā arhivēšanas nolūkos, kuri ir sabiedrības interesēs Regulas (ES) 2018/1725 4. panta 1. punkta e) apakšpunkta nozīmē.
Padomei var būt vajadzīgs attiecībā uz datu subjektu veikt personas datu apmaiņu ar kādu trešo valsti vai starptautisku organizāciju saistībā ar to, ka Padome transponē ANO īstenoto iekļaušanu sarakstā, vai saistībā ar starptautisku sadarbību ES ierobežojošo pasākumu politikas jomā.
Ja nav lēmuma par aizsardzības līmeņa pietiekamību vai pienācīgu aizsardzības pasākumu, personas datu nosūtīšana trešai valstij vai starptautiskai organizācijai, ievērojot Regulas (ES) 2018/1725 50. pantu, balstās uz šādu(-iem) nosacījumu(-iem):
|
— |
nosūtīšana ir vajadzīga, ja ir svarīgi iemesli sabiedrības interesēs; |
|
— |
nosūtīšana ir vajadzīga, lai celtu, īstenotu vai aizstāvētu likumīgas prasības. |
Datu subjekta personas datu apstrādē nav iesaistīta automatizēta lēmumu pieņemšana.
Datu subjektiem ir tiesības uz informāciju un tiesības piekļūt saviem personas datiem. Viņiem ir arī tiesības savus datus labot un papildināt. Konkrētos gadījumos viņiem var būt tiesības panākt savu personas datu dzēšanu vai tiesības iebilst pret savu personas datu apstrādi vai lūgt to ierobežot.
Datu subjekti var īstenot šīs tiesības, nosūtot pārzinim e-pastu ar pievienotu kopiju datu aizsardzības speciālistam, kā norādīts iepriekš.
Datu subjektiem pie sava pieprasījumam ir jāpievieno identifikācijas dokumenta kopija, lai apstiprinātu savu identitāti (personas apliecība vai pase). Šajā dokumentā būtu jānorāda šāda informācija: identifikācijas numurs, izdevējvalsts, derīguma termiņš, vārds, uzvārds, adrese un dzimšanas datums. Visi citi dati, kas ir identifikācijas dokumenta kopijā, piemēram, fotogrāfija vai citas personu raksturojošas iezīmes, var būt aizklāti.
Datu subjektiem ir tiesības iesniegt sūdzību Eiropas Datu aizsardzības uzraudzītājam saskaņā ar Regulu (ES) 2018/1725 (edps@edps.europa.eu).
Pirms sūdzības iesniegšanas ir ieteicams, lai datu subjekti vispirms mēģinātu panākt tiesību aizsardzību, sazinoties ar pārzini un/vai Padomes datu aizsardzības speciālistu.
Neskarot tiesību aizsardzību tiesā, administratīvā vai ārpustiesas kārtā, datu subjekti var iesniegt sūdzību Eiropas Datu aizsardzības uzraudzītājam saskaņā ar Regulu (ES) 2018/1725 (edps@edps.europa.eu).
(1) OV L 295, 21.11.2018., 39. lpp.
(2) OV L 78, 17.3.2014., 16. lpp.
(3) OV L 180 I, 20.7.2023., 48.. lpp.
|
21.7.2023 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 256/6 |
Paziņojums to personu ievērībai, kurām piemēro ierobežojošos pasākumus, kas paredzēti Padomes Lēmumā (KĀDP) 2020/1999, kas grozīts ar Padomes Lēmumu (KĀDP) 2023/1504, un Padomes Regulā (ES) 2020/1998, ko īsteno ar Padomes Īstenošanas regulu (ES) 2023/1499, par ierobežojošiem pasākumiem pret nopietniem cilvēktiesību pārkāpumiem un aizskārumiem
(2023/C 256/04)
Šī informācija ir paredzēta to personu ievērībai, kuras ir uzskaitītas pielikumā Padomes Lēmumam (KĀDP) 2020/1999 (1), kas grozīts ar Padomes Lēmumu (KĀDP) 2023/1504 (2), un I pielikumā Padomes Regulai (ES) 2020/1998 (3), ko īsteno ar Padomes Īstenošanas regulu (ES) 2023/1499 (4), par ierobežojošiem pasākumiem pret nopietniem cilvēktiesību pārkāpumiem un aizskārumiem.
Eiropas Savienības Padome ir nolēmusi, ka minētās personas būtu jāiekļauj to fizisko un juridisko personu, vienību un struktūru sarakstā, kurām piemēro ierobežojošus pasākumus, kas paredzēti Lēmumā (KĀDP) 2020/1999 un Regulā (ES) 2020/1998. Pamatojums minēto personu iekļaušanai sarakstā ir izklāstīts attiecīgajos minēto pielikumu ierakstos.
Attiecīgo personu uzmanība tiek vērsta uz to, ka pastāv iespēja iesniegt pieteikumu attiecīgās(-o) dalībvalsts(-u) kompetentajām iestādēm, kas norādītas Regulas (ES) 2020/1998 II pielikumā minētajās tīmekļa vietnēs, lai iegūtu atļauju iesaldētos līdzekļus izmantot pamatvajadzību nodrošināšanai vai konkrētiem maksājumiem (sk. regulas 4. pantu).
Attiecīgās personas un vienības pirms 2023. gada 28. jūlija var Padomei iesniegt lūgumu pārskatīt lēmumu par viņu iekļaušanu minētajā sarakstā, lūgumam pievienojot apliecinošus dokumentus un to nosūtot uz šādu adresi:
|
Council of the European Union |
|
General Secretariat |
|
RELEX.1 |
|
Rue de la Loi/Wetstraat 175 |
|
1048 Bruxelles/Brussel |
|
BELGIQUE/BELGIË |
|
E-pasts: sanctions@consilium.europa.eu |
Saņemtie komentāri tiks ņemti vērā saraksta regulārajā pārskatīšanā, ko Padome veic, ievērojot Lēmuma (KĀDP) 2020/1999 10. pantu.
(1) OV L 410 I, 7.12.2020., 13. lpp.
(2) OV L 183 I, 20.7.2023., 60.. lpp.
|
21.7.2023 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 256/7 |
Paziņojums to datu subjektu ievērībai, kuriem piemēro ierobežojošus pasākumus, kas paredzēti Padomes Lēmumā (KĀDP) 2020/1999 un Padomes Regulā (ES) 2020/1998 par ierobežojošiem pasākumiem pret nopietniem cilvēktiesību pārkāpumiem un aizskārumiem
(2023/C 256/05)
Datu subjektu uzmanība tiek vērsta uz šādu informāciju saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) 2018/1725 (1) 16. pantu.
Šīs apstrādes darbības juridiskie pamati ir Padomes Lēmums (KĀDP) 2020/1999 (2), kas grozīts ar Padomes Lēmumu (KĀDP) 2023/1504 (3), un Padomes Regula (ES) 2020/1998 (4), ko īsteno ar Padomes Īstenošanas regulu (ES) 2023/1499 (5).
Šīs apstrādes darbības pārzinis ir Eiropas Savienības Padome, ko pārstāv Padomes Ģenerālsekretariāta Ārējo attiecību ģenerāldirektorāta (RELEX) ģenerāldirektors, un struktūrvienība, kurai uzticēta apstrādes darbība, ir RELEX.1, ar kuru var sazināties, izmantojot šādu adresi:
|
Council of the European Union General Secretariat |
|
RELEX.1 |
|
Rue de la Loi/Wetstraat 175 |
|
1048 Bruxelles/Brussel |
|
BELGIQUE/BELGIË |
E-pasts: sanctions@consilium.europa.eu
Ar Padomes datu aizsardzības speciālistu var sazināties, izmantojot šādu e-pasta adresi:
Datu aizsardzības speciālists
data.protection@consilium.europa.eu
Apstrādes darbības mērķis ir izveidot un atjaunināt to personu sarakstu, kurām piemēro ierobežojošos pasākumus saskaņā ar Lēmumu (KĀDP) 2020/1999, kas grozīts ar Lēmumu (KĀDP) 2023/1504, un Regulu (ES) 2020/1998, ko īsteno ar Īstenošanas regulu (ES) 2023/1499, par ierobežojošiem pasākumiem pret nopietniem cilvēktiesību pārkāpumiem un aizskārumiem.
Datu subjekti ir fiziskas personas, kuras atbilst Lēmumā (KĀDP) 2020/1999 un Regulā (ES) 2020/1998 izklāstītajiem kritērijiem attiecībā uz iekļaušanu sarakstā.
Savāktie personas dati ietver datus, kas ir vajadzīgi, lai pareizi identificētu attiecīgo personu, pamatojumu iekļaušanai sarakstā un visus citus ar iekļaušanas iemesliem saistītus datus.
Personas datu apstrādes juridiskie pamati ir saskaņā ar LES 29. pantu pieņemtie Padomes lēmumi un saskaņā ar LESD 215. pantu pieņemtās Padomes regulas, ar ko sarakstā iekļauj fiziskas personas (datu subjektus) un nosaka aktīvu iesaldēšanu un ceļošanas ierobežojumus.
Apstrāde ir vajadzīga, lai veiktu uzdevumu sabiedrības interesēs saskaņā ar 5. panta 1. punkta a) apakšpunktu un lai izpildītu uz pārzini attiecināmus juridiskus pienākumus, kas noteikti iepriekš minētajos tiesību aktos, saskaņā ar 5. panta 1. punkta b) apakšpunktu Regulā (ES) 2018/1725.
Apstrāde ir vajadzīga būtisku sabiedrības interešu dēļ saskaņā ar Regulas (ES) 2018/1725 10. panta 2. punkta g) apakšpunktu.
Padome var iegūt datu subjektu personas datus no dalībvalstīm un/vai no Eiropas Ārējās darbības dienesta. Personas datu saņēmēji ir dalībvalstis, Eiropas Komisija un Eiropas Ārējās darbības dienests.
Visi personas dati, ko Padome apstrādā saistībā ar ES autonomiem ierobežojošajiem pasākumiem, tiks glabāti 5 gadus no brīža, kad datu subjekts tiek svītrots no to personu saraksta, uz kurām attiecas līdzekļu iesaldēšana, vai kad ir beidzies pasākuma derīguma termiņš, vai gadījumā, ja Tiesā ir sākta tiesvedība, – līdz brīdim, kad būs pieņemts galīgais spriedums. Personas datus, kas iekļauti Padomes reģistrētajos dokumentos, Padome glabā arhivēšanas nolūkos sabiedrības interesēs Regulas (ES) 2018/1725 4. panta 1. punkta e) apakšpunkta nozīmē.
Padomei var būt vajadzīgs attiecībā uz datu subjektu veikt personas datu apmaiņu ar kādu trešo valsti vai starptautisku organizāciju saistībā ar to, ka Padome transponē ANO noteikto iekļaušanu sarakstā, vai saistībā ar starptautisku sadarbību ES ierobežojošo pasākumu politikas jomā.
Ja nav lēmuma par aizsardzības līmeņa pietiekamību vai pienācīgu aizsardzības pasākumu, personas datu nosūtīšana uz trešo valsti vai starptautisku organizāciju saskaņā ar Regulas (ES) 2018/1725 50. pantu balstās uz šādu(-iem) nosacījumu(-iem):
|
— |
nosūtīšana ir vajadzīga, ja ir svarīgi iemesli sabiedrības interesēs; |
|
— |
nosūtīšana ir vajadzīga, lai celtu, īstenotu vai aizstāvētu likumīgas prasības. |
Datu subjekta personas datu apstrādē nav iesaistīta automatizēta lēmumu pieņemšana.
Datu subjektiem ir tiesības uz informāciju un tiesības piekļūt saviem personas datiem. Viņiem ir arī tiesības savus datus labot un papildināt. Konkrētos gadījumos viņiem var būt tiesības panākt savu personas datu dzēšanu vai tiesības iebilst pret savu personas datu apstrādi vai lūgt to ierobežot.
Datu subjekti var īstenot šīs tiesības, nosūtot e-pastu pārzinim un kopiju adresējot datu aizsardzības speciālistam, kā norādīts iepriekš.
Datu subjektiem pie sava pieprasījuma ir jāpievieno identifikācijas dokumenta kopija, lai apstiprinātu savu identitāti (personas apliecība vai pase). Šajā dokumentā vajadzētu būt šādai informācijai: identifikācijas numurs, izdevējvalsts, derīguma termiņš, vārds, uzvārds, adrese un dzimšanas datums. Visi citi dati, kas ir identifikācijas dokumenta kopijā, piemēram, fotogrāfija vai visas personu raksturojošas iezīmes, var būt aizklāti.
Datu subjektiem ir tiesības iesniegt sūdzību Eiropas Datu aizsardzības uzraudzītājam saskaņā ar Regulu (ES) 2018/1725 (edps@edps.europa.eu).
Pirms sūdzības iesniegšanas ir ieteicams, lai datu subjekti vispirms mēģinātu panākt tiesību aizsardzību, sazinoties ar pārzini un/vai Padomes datu aizsardzības speciālistu.
(1) OV L 295, 21.11.2018., 39. lpp.
(2) OV L 410 I, 7.12.2020., 13. lpp.
(3) OV L 183 I, 20.7.2023., 60.. lpp.
|
21.7.2023 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 256/9 |
Paziņojums to personu un vienības ievērībai, kurām piemēro ierobežojošos pasākumus, kuri paredzēti Padomes Lēmumā 2013/184/KĀDP, kas grozīts ar Padomes Lēmumu (KĀDP) 2023/1502, un Regulā (ES) Nr. 401/2013, kuru īsteno ar Padomes Īstenošanas regulu (ES) 2023/1497, par ierobežojošiem pasākumiem saistībā ar situāciju Mjanmā/Birmā
(2023/C 256/06)
Šeit sniegtā informācija ir paredzēta to personu un vienības ievērībai, kuras ir norādītas pielikumā Padomes Lēmumam 2013/184/KĀDP (1), kas grozīts ar Padomes Lēmumu (KĀDP) 2023/1502 (2), un IV pielikumā Padomes Regulai (ES) Nr. 401/2013 (3), kuru īsteno ar Padomes Īstenošanas regulu (ES) 2023/1497 (4), par ierobežojošiem pasākumiem saistībā ar situāciju Mjanmā/Birmā.
Eiropas Savienības Padome ir nolēmusi, ka minētajos pielikumos uzskaitītās personas un vienība būtu jāiekļauj tādu personu, vienību un struktūru sarakstā, kurām piemēro ierobežojošos pasākumus, kas paredzēti Lēmumā 2013/184/KĀDP un Regulā (ES) Nr. 401/2013 par ierobežojošiem pasākumiem saistībā ar situāciju Mjanmā/Birmā. Pamatojums attiecīgo personu un vienības iekļaušanai sarakstā ir izklāstīts attiecīgajos minēto pielikumu ierakstos.
Attiecīgo personu un vienības uzmanība tiek vērsta uz to, ka, lai iegūtu atļauju izmantot iesaldētos līdzekļus pamatvajadzību nodrošināšanai vai konkrētiem maksājumiem (sk. regulas 4.b pantu), pastāv iespēja iesniegt pieteikumu kompetentajām attiecīgās(-o) dalībvalsts(-u) iestādēm, kā norādīts tīmekļa vietnēs, kas minētas II pielikumā Regulai (ES) Nr. 401/2013 par ierobežojošiem pasākumiem saistībā ar situāciju Mjanmā/Birmā.
Attiecīgās personas un vienība pirms 2023. gada 28. jūlija var Padomei iesniegt lūgumu pārskatīt lēmumu par viņu iekļaušanu minētajos sarakstos, lūgumam pievienojot apliecinošus dokumentus un to nosūtot uz šādu adresi:
|
Council of the European Union |
|
General Secretariat |
|
RELEX.1. |
|
Rue de la Loi/Wetstraat 175 |
|
1048 Bruxelles/Brussel |
|
BELGIQUE/BELGIË |
E-pasts: sanctions@consilium.europa.eu
Visi saņemtie apsvērumi tiks ņemti vērā sarakstu periodiskā pārskatīšanā, ko Padome veic saskaņā ar Lēmuma 2013/184/KĀDP 12. pantu un Regulas (ES) Nr. 401/2013 4.i panta 4. punktu.
Attiecīgo personu un vienības uzmanība tiek vērsta arī uz iespēju Padomes lēmumu apstrīdēt Eiropas Savienības Vispārējā tiesā saskaņā ar nosacījumiem, kas paredzēti Līguma par Eiropas Savienības darbību 275. panta otrajā daļā un 263. panta ceturtajā un sestajā daļā.
(1) OV L 111, 23.4.2013., 75. lpp.
(2) OV L 183 I, 20.7.2023., 52. lpp.
|
21.7.2023 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 256/10 |
Paziņojums to datu subjektu ievērībai, kuriem piemēro ierobežojošos pasākumus, kas paredzēti Padomes Lēmumā 2013/184/KĀDP un Padomes Regulā (ES) Nr. 401/2013 par ierobežojošiem pasākumiem saistībā ar situāciju Mjanmā/Birmā
(2023/C 256/07)
Datu subjektu uzmanība tiek vērsta uz šādu informāciju saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) 2018/1725 (1) 16. pantu.
Šīs apstrādes darbības juridiskais pamats ir Padomes Lēmums 2013/184/KĀDP (2), kas grozīts ar Padomes Lēmumu (KĀDP) 2023/1502 (3), un Padomes Regula (ES) Nr. 401/2013 (4), kuru īsteno ar Padomes Īstenošanas regulu (ES) 2023/1497 (5).
Šīs apstrādes darbības pārzinis ir Eiropas Savienības Padome, ko pārstāv Padomes Ģenerālsekretariāta RELEX (Ārējās attiecības) ģenerāldirektors, un struktūrvienība, kurai uzticēta apstrādes darbība, ir RELEX.1, ar kuru var sazināties, izmantojot šādu adresi:
Council of the European Union
|
General Secretariat |
|
RELEX.1. |
|
Rue de la Loi/Wetstraat 175 |
|
1048 Bruxelles/Brussel |
|
BELGIQUE/BELGIË |
E-pasts: sanctions@consilium.europa.eu
Ar Padomes datu aizsardzības speciālistu var sazināties, izmantojot šādu e-pasta adresi:
Datu aizsardzības speciālists
data.protection@consilium.europa.eu
Apstrādes darbības mērķis ir izveidot un atjaunināt tādu personu sarakstu, uz kurām attiecas ierobežojošie pasākumi saskaņā ar Lēmumu 2013/184/KĀDP, kas grozīts ar Lēmumu (KĀDP) 2023/1502, un Regulu (ES) Nr. 401/2013, kuru īsteno ar Īstenošanas regulu (ES) 2023/1497.
Datu subjekti ir fiziskas personas, kuras atbilst Lēmumā 2013/184/KĀDP un Regulā (ES) Nr. 401/2013 izklāstītajiem kritērijiem iekļaušanai sarakstā.
Savāktie personas dati ietver datus, kas vajadzīgi, lai pareizi identificētu attiecīgo personu, pamatojumu iekļaušanai sarakstā un citus datus, kas saistīti ar pamatojumu iekļaušanai sarakstā.
Personas datu apstrādes juridiskais pamats ir Padomes lēmumi, kas pieņemti saskaņā ar LES 29. pantu, un Padomes regulas, kas pieņemtas saskaņā ar LESD 215. pantu un ar ko sarakstā iekļauj fiziskas personas (datu subjektus) un nosaka aktīvu iesaldēšanu un ceļošanas ierobežojumus.
Apstrāde ir vajadzīga, lai izpildītu uzdevumu, ko veic sabiedrības interesēs saskaņā ar Regulas (ES) 2018/1725 5. panta 1. punkta a) apakšpunktu, un lai izpildītu iepriekš minētajos tiesību aktos noteiktos juridiskos pienākumus, kas attiecināmi uz pārzini saskaņā ar 5. panta 1. punkta b) apakšpunktu.
Apstrāde ir vajadzīga būtisku sabiedrības interešu dēļ saskaņā ar Regulas (ES) 2018/1725 10. panta 2. punkta g) apakšpunktu.
Padome var iegūt datu subjektu personas datus no dalībvalstīm un/vai Eiropas Ārējās darbības dienesta. Personas datu saņēmēji ir dalībvalstis, Eiropas Komisija un Eiropas Ārējās darbības dienests.
Visi personas dati, ko Padome apstrādā saistībā ar ES autonomiem ierobežojošiem pasākumiem, tiks glabāti 5 gadus no brīža, kad datu subjekts ir svītrots no tādu personu saraksta, uz kurām attiecas aktīvu iesaldēšana, vai kad ir beidzies pasākuma derīguma termiņš, vai, ja ir sākta tiesvedība Tiesā, līdz brīdim, kad būs pieņemts galīgais spriedums. Personas datus, kas ietverti Padomes reģistrētos dokumentos, Padome glabā arhivēšanas nolūkos sabiedrības interesēs Regulas (ES) 2018/1725 4. panta 1. punkta e) apakšpunkta nozīmē.
Padomei var būt nepieciešams apmainīties ar personas datiem, kas attiecas uz datu subjektu, ar trešo valsti vai starptautisku organizāciju saistībā ar Padomes veiktu ANO sarakstu transponēšanu vai saistībā ar starptautisko sadarbību ES ierobežojošo pasākumu politikas jomā.
Ja nav pieņemts lēmums vai nav nodrošināti atbilstoši aizsardzības pasākumi, personas datu nosūtīšana uz trešo valsti vai starptautisku organizāciju, ievērojot Regulas (ES) 2018/1725 50. pantu, tiek veikta, pamatojoties uz šādu(-iem) nosacījumu(-iem):
|
— |
nosūtīšana ir vajadzīga, ja ir svarīgi iemesli sabiedrības interesēs; |
|
— |
nosūtīšana ir vajadzīga, lai celtu, īstenotu vai aizstāvētu likumīgas prasības. |
Datu subjekta personas datu apstrādē netiek piemērota automatizēta lēmumu pieņemšana.
Datu subjektiem ir tiesības uz informāciju un tiesības piekļūt saviem personas datiem. Viņiem ir arī tiesības savus datus labot un papildināt. Konkrētos gadījumos viņiem var būt tiesības panākt, ka viņu personas dati tiek dzēsti, vai tiesības iebilst pret viņu personas datu apstrādi vai lūgt, lai šī apstrāde tiktu ierobežota.
Datu subjekti var īstenot šīs tiesības, nosūtot e-pastu pārzinim un kopiju adresējot datu aizsardzības speciālistam, kā norādīts iepriekš.
Datu subjektiem savam lūgumam jāpievieno identifikācijas dokumenta (personas apliecības vai pases) kopija, lai apliecinātu savu identitāti. Šajā dokumentā vajadzētu būt norādītai šādai informācijai: identifikācijas numurs, izdevējvalsts, derīguma termiņš, vārds, uzvārds, adrese un dzimšanas datums. Visi citi dati, kas ietverti identifikācijas dokumenta kopijā, piemēram, fotogrāfija vai citas personu raksturojošas iezīmes, var būt aizklāti.
Datu subjektiem ir tiesības iesniegt sūdzību Eiropas Datu aizsardzības uzraudzītājam saskaņā ar Regulu (ES) 2018/1725 (edps@edps.europa.eu).
Pirms sūdzības iesniegšanas datu subjektiem tiek ieteikts vispirms mēģināt saņemt tiesību aizsardzību, sazinoties ar pārzini un/vai Padomes datu aizsardzības speciālistu.
(1) OV L 295, 21.11.2018., 39. lpp.
(2) OV L 111, 23.4.2013., 75. lpp.
(3) OV L 183 I, 20.7.2023., 52.. lpp.
|
21.7.2023 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 256/12 |
Paziņojums tās personas ievērībai, kurai piemēro ierobežojošos pasākumus, kas paredzēti Padomes Lēmumā 2013/255/KĀDP, kuru īsteno ar Padomes Īstenošanas lēmumu (KĀDP) 2023/1503, un Padomes Regulā (ES) Nr. 36/2012, kuru īsteno ar Padomes Īstenošanas regulu (ES) 2023/1498, par ierobežojošiem pasākumiem saistībā ar situāciju Sīrijā
(2023/C 256/08)
Šeit sniegtā informācija ir paredzēta tās personas ievērībai, kas norādīta I pielikumā Padomes Lēmumam 2013/255/KĀDP (1), kuru īsteno ar Padomes Īstenošanas lēmumu (KĀDP) 2023/1503 (2), un II pielikumā Padomes Regulai (ES) Nr. 36/2012 (3), kuru īsteno ar Padomes Īstenošanas regulu (ES) 2023/1498 (4), par ierobežojošiem pasākumiem saistībā ar situāciju Sīrijā.
Eiropas Savienības Padome ir nolēmusi, ka minētā persona būtu jāiekļauj Padomes Lēmuma 2013/255/KĀDP I pielikumā un Padomes Regulas (ES) Nr. 36/2012 II pielikumā izklāstītajā to fizisko un juridisko personu, vienību vai struktūru sarakstā, kurām piemēro ierobežojošus pasākumus. Pamatojums minētās personas iekļaušanai sarakstā ir norādīts minēto pielikumu attiecīgajos ierakstos.
Attiecīgās personas uzmanība tiek vērsta uz to, ka pastāv iespēja iesniegt pieteikumu attiecīgās(-o) dalībvalsts(-u) kompetentajām iestādēm, kas norādītas Padomes Regulas (ES) Nr. 36/2012 III pielikumā minētajās tīmekļa vietnēs, lai iegūtu atļauju izmantot iesaldētos līdzekļus pamatvajadzību nodrošināšanai vai konkrētiem maksājumiem (sk. regulas 16. pantu).
Attiecīgā persona pirms 2024. gada 16. februāra var Padomei iesniegt lūgumu pārskatīt lēmumu par tās iekļaušanu minētajā sarakstā, lūgumam pievienojot apliecinošus dokumentus un to nosūtot uz šādu adresi:
|
Council of the European Union |
|
General Secretariat |
|
RELEX.1 |
|
Rue de la Loi/Wetstraat 175 |
|
1048 Bruxelles/Brussel |
|
BELGIQUE/BELGIË |
E-pasts: sanctions@consilium.europa.eu
Visi saņemtie komentāri tiks ņemti vērā, Padomei saskaņā ar Lēmuma 2013/255/KĀDP 34. pantu un Regulas (ES) Nr. 36/2012 32. panta 4. punktu nākamreiz pārskatot attiecīgo personu un vienību sarakstu.
Attiecīgās personas uzmanība tiek vērsta arī uz iespēju apstrīdēt Padomes lēmumu Eiropas Savienības Vispārējā tiesā saskaņā ar nosacījumiem, kas paredzēti Līguma par Eiropas Savienības darbību 275. panta otrajā daļā un 263. panta ceturtajā un sestajā daļā.
(1) OL L 147, 2013 6 1, p. 14.
|
21.7.2023 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 256/13 |
Paziņojums tā datu subjekta ievērībai, kuram piemēro ierobežojošos pasākumus, kas paredzēti Padomes Lēmumā 2013/255/KĀDP un Padomes Regulā (ES) Nr. 36/2012 par ierobežojošiem pasākumiem saistībā ar situāciju Sīrijā
(2023/C 256/09)
Datu subjekta uzmanība tiek vērsta uz turpmāk izklāstīto informāciju saskaņā ar 16. pantu Eiropas Parlamenta un Padomes Regulā (ES) 2018/1725 (1).
Šīs apstrādes darbības juridiskais pamats ir Padomes Lēmums 2013/255/KĀDP (2), kuru īsteno ar Padomes Īstenošanas lēmumu (KĀDP) 2023/1503 (3), un Padomes Regula (EK) Nr. 36/2012 (4), kuru īsteno ar Padomes Īstenošanas regulu (ES) 2023/1498 (5).
Šīs apstrādes darbības pārzinis ir Eiropas Savienības Padome, ko pārstāv Padomes Ģenerālsekretariāta Ārējo attiecību ģenerāldirektorāts, ar kuru var sazināties, izmantojot šādu adresi:
|
Council of the European Union |
|
General Secretariat |
|
RELEX.1 |
|
Rue de la Loi/Wetstraat 175 |
|
1048 Bruxelles/Brussel |
|
BELGIQUE/BELGIË |
E-pasts: sanctions@consilium.europa.eu
Ar PĢS datu aizsardzības speciālistu var sazināties, izmantojot šādu adresi:
Datu aizsardzības speciālists
data.protection@consilium.europa.eu
Apstrādes darbības mērķis ir izveidot un atjaunināt tādu personu sarakstu, uz kurām attiecas ierobežojošie pasākumi saskaņā ar Lēmumu 2013/255/KĀDP, kuru īsteno ar Īstenošanas lēmumu (KĀDP) 2023/1503, un Regulu (EK) Nr. 36/2012, kuru īsteno ar Īstenošanas regulu (ES) 2023/1498.
Datu subjekti ir fiziskas personas, kuras atbilst Lēmumā 2013/255/KĀDP un Regulā (ES) Nr. 36/2012 izklāstītajiem kritērijiem iekļaušanai sarakstā.
Pie savāktajiem personas datiem pieder dati, kas ir vajadzīgi, lai pareizi identificētu attiecīgo personu, pamatojums iekļaušanai sarakstā un citi ar iekļaušanas iemesliem saistīti dati.
Personas datu apstrādes juridiskais pamats ir saskaņā ar LES 29. pantu pieņemtie Padomes lēmumi un saskaņā ar LESD 215. pantu pieņemtās Padomes regulas, ar kuriem īsteno fizisku personu (datu subjektu) iekļaušanu sarakstā un nosaka aktīvu iesaldēšanu un ceļošanas ierobežojumus.
Apstrāde ir vajadzīga, lai veiktu uzdevumu sabiedrības interesēs saskaņā ar 5. panta 1. punkta a) apakšpunktu un lai pildītu juridiskos pienākumus, kas noteikti iepriekš minētajos tiesību aktos, kuri uz pārzini attiecas saskaņā ar Regulas (ES) 2018/1725 5. panta 1. punkta b) apakšpunktu.
Apstrāde ir vajadzīga būtisku sabiedrības interešu dēļ saskaņā ar Regulas (ES) 2018/1725 10. panta 2. punkta g) apakšpunktu.
Padome var iegūt datu subjektu personas datus no dalībvalstīm un/vai no Eiropas Ārējās darbības dienesta. Personas datu saņēmēji ir dalībvalstis, Eiropas Komisija un Eiropas Ārējās darbības dienests.
Visi personas dati, ko Padome apstrādā saistībā ar autonomiem ES ierobežojošajiem pasākumiem, tiks glabāti 5 gadus no brīža, kad datu subjekts tika svītrots no to personu saraksta, uz kurām attiecas līdzekļu iesaldēšana, vai kad ir beidzies pasākuma derīguma termiņš, vai gadījumā, kad Tiesā ir celta prasība, – līdz brīdim, kad būs pieņemts galīgais spriedums. Personas datus, kas iekļauti Padomes reģistrētajos dokumentos, Padome glabā arhivēšanas nolūkos, kuri ir sabiedrības interesēs Regulas (ES) 2018/1725 4. panta 1. punkta e) apakšpunkta nozīmē.
Padomei var būt vajadzīga apmaiņa ar datu subjektu personas datiem, kura tiek veikta ar kādu trešo valsti vai starptautisku organizāciju saistībā ar to, ka Padome transponē ANO īstenoto iekļaušanu sarakstā, vai saistībā ar starptautisku sadarbību ES ierobežojošo pasākumu politikas jomā.
Ja nav lēmuma par aizsardzības līmeņa pietiekamību vai pienācīgu aizsardzības pasākumu, personas datu nosūtīšana trešai valstij vai starptautiskai organizācijai saskaņā ar Regulas (ES) 2018/1725 50. pantu balstās uz šādu(-iem) nosacījumu(-iem):
|
— |
nosūtīšana ir nepieciešama, ja ir svarīgi iemesli sabiedrības interesēs; |
|
— |
nosūtīšana ir nepieciešama, lai celtu, īstenotu vai aizstāvētu likumīgas prasības. |
Datu subjekta personas datu apstrādē nav iesaistīta automatizēta lēmumu pieņemšana.
Datu subjektiem ir tiesības uz informāciju un tiesības piekļūt saviem personas datiem. Viņiem ir arī tiesības savus datus labot un papildināt. Konkrētos gadījumos viņiem var būt tiesības panākt savu personas datu dzēšanu vai tiesības iebilst pret savu personas datu apstrādi vai lūgt to ierobežot.
Datu subjekti var īstenot šīs tiesības, nosūtot pārzinim e-pastu ar pievienotu kopiju datu aizsardzības inspektoram, kā norādīts iepriekš.
Datu subjektiem pie sava pieprasījumam ir jāpievieno identifikācijas dokumenta kopija, lai apstiprinātu savu identitāti (personas apliecība vai pase). Šajā dokumentā būtu jānorāda šāda informācija: identifikācijas numurs, izdevējvalsts, derīguma termiņš, vārds, uzvārds, adrese un dzimšanas datums. Visi citi dati, kas ir identifikācijas dokumenta kopijā, piemēram, fotogrāfija vai citas personu raksturojošas iezīmes, var būt aizklāti.
Datu subjektiem ir tiesības iesniegt sūdzību Eiropas Datu aizsardzības uzraudzītājam saskaņā ar Regulu (ES) 2018/1725 (edps@edps.europa.eu).
Pirms sūdzības iesniegšanas ir ieteicams, lai datu subjekti vispirms pamēģinātu panākt tiesību aizsardzību, sazinoties ar pārzini un/vai Padomes datu aizsardzības inspektoru.
Neskarot tiesību aizsardzību tiesā, administratīvā vai ārpustiesas kārtā, datu subjekti var iesniegt sūdzību Eiropas Datu aizsardzības uzraudzītājam saskaņā ar Regulu (ES) 2018/1725 (edps@edps.europa.eu).
(1) OV L 295, 21.11.2018., 39. lpp.
(2) OV L 147, 1.6.2013., 14. lpp.
(3) OV L 180 I, 20.7.2023., 58.. lpp.
|
21.7.2023 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 256/15 |
Paziņojums to personu, grupu un organizāciju ievērībai, kuras ir iekļautas sarakstā un kurām piemēro 2., 3. un 4. pantu Padomes Kopējā nostājā 2001/931/KĀDP (2001. gada 27. decembris) par konkrētu pasākumu īstenošanu cīņā pret terorismu, kas atjaunināta ar Padomes Lēmumu (KĀDP) 2023/1514, un 2. panta 3. punktu Padomes Regulā (EK) Nr. 2580/2001 (2001. gada 27. decembris) par īpašiem ierobežojošiem pasākumiem, kas terorisma apkarošanas nolūkā vērsti pret konkrētām personām un organizācijām, kuru īsteno ar Padomes Īstenošanas regulu (ES) 2023/1505
(2023/C 256/10)
Šeit sniegtā informācija ir paredzēta iepriekš minēto personu, grupu un organizāciju ievērībai, kuras ir iekļautas Padomes Lēmumā (KĀDP) 2023/1514 (1) un Padomes Īstenošanas regulā (ES) 2023/1505 (2) (2023. gada 20. jūlijs) iekļautajā sarakstā.
Eiropas Savienības Padome ir konstatējusi, ka vēl joprojām ir spēkā pamatojums, saskaņā ar kuru personas, grupas un organizācijas ir iekļautas minētajā sarakstā, pamatojoties uz 2., 3. un 4. pantu Padomes Kopējā nostājā 2001/931/KĀDP (3) (2001. gada 27. decembris) par konkrētu pasākumu īstenošanu cīņā pret terorismu un 2. panta 3. punktu Padomes Regulā (EK) Nr. 2580/2001 (4) (2001. gada 27. decembris) par īpašiem ierobežojošiem pasākumiem, kas terorisma apkarošanas nolūkā vērsti pret konkrētām personām un organizācijām. Tāpēc Padome ir nolēmusi minētās personas, grupas un organizācijas paturēt šajā sarakstā.
Padomes Regulā (EK) Nr. 2580/2001 (2001. gada 27. decembris) ir paredzēts, ka visi līdzekļi, citi finanšu aktīvi un saimnieciskie resursi, kas pieder attiecīgajām personām, grupām un organizācijām, tiek iesaldēti un ka tām netiek darīti tieši vai netieši pieejami nekādi līdzekļi, citi finanšu aktīvi un saimnieciskie resursi.
Attiecīgo personu, grupu un organizāciju uzmanība tiek vērsta uz to, ka pastāv iespēja iesniegt pieteikumu regulas pielikumā uzskaitītajām attiecīgās(-o) dalībvalsts(-u) kompetentajām iestādēm, lai iegūtu atļauju izmantot iesaldētos līdzekļus pamatvajadzību nodrošināšanai vai konkrētiem maksājumiem saskaņā ar minētās regulas 5. panta 2. punktu.
Attiecīgās personas, grupas un organizācijas var iesniegt lūgumu saņemt Padomes pamatojumu to paturēšanai minētajā sarakstā (ja vien pamatojums jau nav tām nosūtīts). Šādi lūgumi jānosūta uz šādu adresi:
|
Council of the European Union (Attn: COMET designations) |
|
Rue de la Loi/Wetstraat 175 |
|
1048 Bruxelles/Brussel |
|
BELGIQUE/BELGIË |
E-pasts: sanctions@consilium.europa.eu
Attiecīgās personas, grupas un organizācijas jebkurā laikā, pievienojot apliecinošus dokumentus, var iesniegt Padomei lūgumu pārskatīt lēmumu par to iekļaušanu un paturēšanu minētajā sarakstā, lūgumu nosūtot uz minēto adresi. Pēc saņemšanas šos lūgumus izskatīs. Šajā sakarībā attiecīgo personu, grupu un organizāciju uzmanība tiek vērsta uz to, ka Padome regulāri pārskata sarakstu saskaņā ar Kopējās nostājas 2001/931/KĀDP 1. panta 6. punktu. Lai lūgumus varētu izskatīt nākamajā pārskatīšanas reizē, tie ir jāiesniedz līdz 2023. gada 29. septembrim.
Attiecīgo personu, grupu un organizāciju uzmanība tiek vērsta arī uz iespēju to iekļaušanu sarakstā apstrīdēt Eiropas Savienības Vispārējā tiesā, ievērojot nosacījumus, kas paredzēti Līguma par Eiropas Savienības darbību 263. panta ceturtajā un sestajā daļā.
(1) OV L 184, 21.7.2023., 33.. lpp.
(2) OV L 184, 21.7.2023., 1.. lpp.
|
21.7.2023 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 256/16 |
Paziņojums to datu subjektu ievērībai, kuriem piemēro ierobežojošus pasākumus, kas paredzēti Padomes Kopējā nostājā 2001/931/KĀDP, kas atjaunināta ar Padomes Lēmumu (KĀDP) 2023/1514, un Padomes Regulā (EK) Nr. 2580/2001 par īpašiem ierobežojošiem pasākumiem, kas terorisma apkarošanas nolūkā vērsti pret konkrētām personām un organizācijām, kuru īsteno ar Padomes Īstenošanas regulu (ES) 2023/1505
(2023/C 256/11)
Datu subjektu uzmanība tiek vērsta uz šādu informāciju saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) Nr. 2018/1725 (1) 16. pantu.
Šīs apstrādes darbības juridiskie pamati ir Kopējā nostāja 2001/931/KĀDP (2), kas atjaunināta ar Padomes Lēmumu (KĀDP) 2023/1514 (3), un Regula (EK) Nr. 2580/2001 (4), kuru īsteno ar Padomes Īstenošanas regulu (ES) 2023/1505 (5).
Šīs apstrādes darbības pārzinis ir Eiropas Savienības Padome, ko pārstāv Padomes Ģenerālsekretariāta Ārējo attiecību ģenerāldirektorāta (RELEX) ģenerāldirektors, un struktūrvienība, kurai uzticēta apstrādes darbība, ir RELEX.1, ar kuru var sazināties, izmantojot šādu adresi:
|
Council of the European Union |
|
General Secretariat |
|
RELEX.1 |
|
Rue de la Loi/Wetstraat 175 |
|
1048 Bruxelles/Brussel |
|
BELGIQUE/BELGIË |
E-pasts: sanctions@consilium.europa.eu
Ar datu aizsardzības speciālistu var sazināties, izmantojot šādu e-pasta adresi:
datu aizsardzības speciālists
data.protection@consilium.europa.eu
Apstrādes darbības mērķis ir izveidot un atjaunināt tādu personu sarakstu, uz kurām attiecas ierobežojošie pasākumi saskaņā ar Kopējo nostāju 2001/931/KĀDP, kas atjaunināta ar Lēmumu (KĀDP) 2023/1514, un Regulu (EK) Nr. 2580/2001, kuru īsteno ar Īstenošanas regulu (ES) 2023/1505.
Datu subjekti ir fiziskas personas, kuras atbilst Kopējā nostājā 2001/931/KĀDP un Regulā (EK) Nr. 2580/2001 izklāstītajiem kritērijiem iekļaušanai sarakstā.
Savāktie personas dati ietver datus, kas ir vajadzīgi, lai pareizi identificētu attiecīgo personu, pamatojumu iekļaušanai sarakstā un visus citus ar iekļaušanas iemesliem saistītus datus.
Personas datu apstrādes juridiskie pamati ir Kopējā nostāja 2001/931/KĀDP un Regula (EK) 2580/2001.
Apstrāde ir vajadzīga, lai veiktu uzdevumu sabiedrības interesēs saskaņā ar 5. panta 1. punkta a) apakšpunktu un lai izpildītu uz pārzini attiecināmus juridiskus pienākumus, kas noteikti iepriekš minētajos tiesību aktos, saskaņā ar 5. panta 1. punkta b) apakšpunktu Regulā (ES) 2018/1725.
Apstrāde ir vajadzīga būtisku sabiedrības interešu dēļ saskaņā ar Regulas (ES) 2018/1725 10. panta 2. punkta g) apakšpunktu.
Padome var iegūt datu subjektu personas datus no dalībvalstīm un/vai no Eiropas Ārējās darbības dienesta, un/vai no trešām valstīm. Personas datu saņēmēji ir dalībvalstis, Eiropas Komisija un Eiropas Ārējās darbības dienests.
Visi personas dati, ko Padome apstrādā saistībā ar autonomiem ES ierobežojošajiem pasākumiem, tiks glabāti 5 gadus no brīža, kad datu subjekts tika svītrots no to personu saraksta, uz kurām attiecas līdzekļu iesaldēšana, vai kad ir beidzies pasākuma derīguma termiņš, vai gadījumā, ja Tiesā ir sākta tiesvedība, – līdz brīdim, kad būs pieņemts galīgais spriedums. Personas datus, kas iekļauti Padomes reģistrētajos dokumentos, Padome glabā arhivēšanas nolūkos sabiedrības interesēs Regulas (ES) 2018/1725 4. panta 1. punkta e) apakšpunkta nozīmē.
Padomei var būt vajadzīgs attiecībā uz datu subjektu veikt personas datu apmaiņu ar kādu trešo valsti vai starptautisku organizāciju saistībā ar to, ka Padome transponē ANO noteikto iekļaušanu sarakstā, vai saistībā ar starptautisku sadarbību ES ierobežojošo pasākumu politikas jomā. Ja nav lēmuma par aizsardzības līmeņa pietiekamību vai pienācīgu aizsardzības pasākumu, personas datu nosūtīšana trešai valstij vai starptautiskai organizācijai saskaņā ar Regulas (ES) 2018/1725 50. pantu balstās uz šādu(-iem) nosacījumu(-iem):
|
— |
nosūtīšana ir vajadzīga, ja ir svarīgi iemesli sabiedrības interesēs; |
|
— |
nosūtīšana ir vajadzīga, lai celtu, īstenotu vai aizstāvētu likumīgas prasības. |
Datu subjekta personas datu apstrādē nav iesaistīta automatizēta lēmumu pieņemšana.
Datu subjektiem ir tiesības uz informāciju un tiesības piekļūt saviem personas datiem. Viņiem ir arī tiesības savus datus labot un papildināt. Konkrētos gadījumos viņiem var būt tiesības panākt savu personas datu dzēšanu vai tiesības iebilst pret savu personas datu apstrādi vai lūgt to ierobežot.
Datu subjekti var īstenot šīs tiesības, nosūtot e-pastu pārzinim un kopiju adresējot datu aizsardzības speciālistam, kā norādīts iepriekš.
Datu subjektiem pie sava pieprasījuma ir jāpievieno identifikācijas dokumenta kopija, lai apstiprinātu savu identitāti (personas apliecība vai pase). Šajā dokumentā vajadzētu būt šādai informācijai: identifikācijas numurs, izdevējvalsts, derīguma termiņš, vārds, uzvārds, adrese un dzimšanas datums. Visi citi dati, kas ir identifikācijas dokumenta kopijā, piemēram, fotogrāfija vai citas personu raksturojošas iezīmes, var būt aizklāti.
Datu subjektiem ir tiesības iesniegt sūdzību Eiropas Datu aizsardzības uzraudzītājam saskaņā ar Regulu (ES) 2018/1725 (edps@edps.europa.eu).
Pirms sūdzības iesniegšanas ir ieteicams, lai datu subjekti vispirms mēģinātu panākt tiesību aizsardzību, sazinoties ar pārzini un/vai Padomes datu aizsardzības speciālistu.
(1) OV L 295, 21.11.2018., 39. lpp.
(2) OV L 344, 28.12.2001., 93. lpp.
(3) OV L 184, 21.7.2023., 33.. lpp.
Eiropas Komisija
|
21.7.2023 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 256/18 |
Euro maiņas kurss (1)
2023. gada 20. jūlijs
(2023/C 256/12)
1 euro =
|
|
Valūta |
Maiņas kurss |
|
USD |
ASV dolārs |
1,1197 |
|
JPY |
Japānas jena |
156,35 |
|
DKK |
Dānijas krona |
7,4508 |
|
GBP |
Lielbritānijas mārciņa |
0,86920 |
|
SEK |
Zviedrijas krona |
11,4795 |
|
CHF |
Šveices franks |
0,9635 |
|
ISK |
Islandes krona |
146,30 |
|
NOK |
Norvēģijas krona |
11,1555 |
|
BGN |
Bulgārijas leva |
1,9558 |
|
CZK |
Čehijas krona |
23,961 |
|
HUF |
Ungārijas forints |
379,24 |
|
PLN |
Polijas zlots |
4,4513 |
|
RON |
Rumānijas leja |
4,9380 |
|
TRY |
Turcijas lira |
30,1351 |
|
AUD |
Austrālijas dolārs |
1,6416 |
|
CAD |
Kanādas dolārs |
1,4716 |
|
HKD |
Hongkongas dolārs |
8,7465 |
|
NZD |
Jaunzēlandes dolārs |
1,7859 |
|
SGD |
Singapūras dolārs |
1,4807 |
|
KRW |
Dienvidkorejas vona |
1 423,23 |
|
ZAR |
Dienvidāfrikas rands |
19,9650 |
|
CNY |
Ķīnas juaņa renminbi |
8,0240 |
|
IDR |
Indonēzijas rūpija |
16 777,66 |
|
MYR |
Malaizijas ringits |
5,0868 |
|
PHP |
Filipīnu peso |
61,068 |
|
RUB |
Krievijas rublis |
|
|
THB |
Taizemes bāts |
38,025 |
|
BRL |
Brazīlijas reāls |
5,3665 |
|
MXN |
Meksikas peso |
18,7998 |
|
INR |
Indijas rūpija |
91,7810 |
(1) Datu avots: atsauces maiņas kursu publicējusi ECB.
V Atzinumi
PROCEDŪRAS, KAS SAISTĪTAS AR KONKURENCES POLITIKAS ĪSTENOŠANU
Eiropas Komisija
|
21.7.2023 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 256/19 |
Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju
(Lieta M.11080 – SAVVY / TENCENT / YING / VSPN)
Lieta, kas pretendē uz vienkāršotu procedūru
(Dokuments attiecas uz EEZ)
(2023/C 256/13)
1.
Komisija 2023. gada 14. jūlijā saņēma paziņojumu par ierosinātu koncentrāciju, ievērojot Padomes Regulas (EK) Nr. 139/2004 (1) 4. pantu.Šis paziņojums attiecas uz šādām personām vai uzņēmumiem:
|
— |
Savvy Games Group (“Savvy”, Saūda Arābija), kas pilnībā pieder Saūda Arābijas Publisko ieguldījumu fondam, |
|
— |
Tencent Holdings Limited (“Tencent”, Ķīna), |
|
— |
Ying Shuling (Ķīna) un |
|
— |
VSPN Group Limited (“VSPN”, Ķīna), ko pašlaik kopīgi kontrolē Tencent un Ying Shuling. |
Savvy, Tencent and Ying Shuling Apvienošanās regulas 3. panta 1. punkta b) apakšpunkta un 4. punkta nozīmē iegūs kopīgu kontroli pār VSPN.
Koncentrācija tiek veikta, iegādājoties daļas.
2.
Attiecīgās personas un uzņēmumi veic šādu uzņēmējdarbību:|
— |
Savvy: spēļu un e-sporta uzņēmums, kas nodarbojas ar e-sporta pasākumu organizēšanu un komercializāciju; |
|
— |
Tencent: tehnoloģiju uzņēmums, kas darbojas e-sporta jomā, tostarp i) izstrādā un publicē videospēles, no kurām dažas tiek izmantotas e-sporta turnīros un sacensībās; ii) organizē savu spēļu e-sporta pasākumus, izmantojot gan savu iekšējo pasākumu struktūrvienību, gan e-sporta pasākumu operatorus, kas ir trešās personas; iii) sniedz tiešraides straumēšanas pakalpojumus, pārraidot dažādu e-sporta saturu; |
|
— |
Ying Shuling: VSPN un Hero Games (spēļu izstrādātājs un izdevējs, kas galvenokārt darbojas Ķīnā) priekšsēdētājs un dibinātājs; |
|
— |
VSPN: e-sporta risinājumu nodrošinātājs, kas cita starpā nodarbojas ar e-sporta turnīru organizēšanu un komercializāciju, influenceru pārvaldību un saistītiem reklāmas pasākumiem. |
3.
Iepriekšējā pārbaudē Komisija konstatē, ka uz paziņoto darījumu, iespējams, attiecas Apvienošanās regulas darbības joma. Tomēr galīgais lēmums šajā jautājumā netiek pieņemts.Ievērojot Komisijas paziņojumu par vienkāršotu procedūru dažu koncentrācijas procesu izskatīšanai saskaņā ar Padomes Regulu (EK) Nr. 139/2004 (2), jānorāda, ka šī lieta ir nododama izskatīšanai atbilstoši paziņojumā paredzētajai procedūrai.
4.
Komisija aicina ieinteresētās trešās personas iesniegt tai savus iespējamos apsvērumus par ierosināto darījumu.Apsvērumiem jānonāk Komisijā ne vēlāk kā 10 dienu laikā no šīs publikācijas datuma. Vienmēr jānorāda šāda atsauce:
M.11080 – SAVVY / TENCENT / YING / VSPN
Apsvērumus Komisijai var nosūtīt pa e-pastu vai pastu. Lūdzam izmantot šādu kontaktinformāciju:
E-pasts: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu
Pasta adrese:
|
European Commission |
|
Directorate-General for Competition |
|
Merger Registry |
|
1049 Bruxelles/Brussel |
|
BELGIQUE/BELGIË |
(1) OV L 24, 29.1.2004., 1. lpp. (“Apvienošanās regula”).
|
21.7.2023 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 256/21 |
Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju
(Lieta M.11200 – MSI / VALORIZA)
Lieta, kas pretendē uz vienkāršotu procedūru
(Dokuments attiecas uz EEZ)
(2023/C 256/14)
1.
Komisija 2023. gada 14. jūlijā saņēma paziņojumu par ierosinātu koncentrāciju, ievērojot Padomes Regulas (EK) Nr. 139/2004 (1) 4. pantu.Šis paziņojums attiecas uz šādiem uzņēmumiem:
|
— |
Morgan Stanley Infrastructure Inc. (“MSI”, Amerikas Savienotās Valstis), ko kontrolē uzņēmums Morgan Stanley (“Morgan Stanley”, Amerikas Savienotās Valstis), |
|
— |
Valoriza Servicios Medioambientales, S.A. (“Valoriza”, Spānija), ko kontrolē uzņēmums Sacyr, S.A. (Spānija). |
Uzņēmums MSI Apvienošanās regulas 3. panta 1. punkta b) apakšpunkta nozīmē iegūs pilnīgu kontroli pār uzņēmumu Valoriza.
Koncentrācija tiek veikta, iegādājoties daļas.
2.
Attiecīgie uzņēmumi veic šādu uzņēmējdarbību:|
— |
MSI veic ieguldījumus infrastruktūras aktīvos. MSI pieder pasaules mērogā strādājošam finanšu pakalpojumu uzņēmumam Morgan Stanley, kas sniedz pakalpojumus ieguldījumu banku, vērtspapīru, kapitāla pārvaldības un ieguldījumu pārvaldības jomā, |
|
— |
Valoriza galvenokārt darbojas šādās jomās: atkritumu, tostarp būvdarbos un ēku nojaukšanā radušos atkritumu, savākšana, apstrāde, reciklēšana un apsaimniekošana, kā arī elektroenerģijas un gāzes ražošana šādu darbību rezultātā, transportlīdzekļu mobilitātes kontrole pilsētās, pilsētu infrastruktūra, kas tieši saistīta ar iepriekš minētajām darbībām, pilsētu ielu tīrīšana un pilsētu zaļās zonas apsaimniekošana Spānijā, Austrālijā un Kolumbijā. |
3.
Iepriekšējā pārbaudē Komisija konstatē, ka uz paziņoto darījumu, iespējams, attiecas Apvienošanās regulas darbības joma. Tomēr galīgais lēmums šajā jautājumā netiek pieņemts.Ievērojot Komisijas paziņojumu par vienkāršotu procedūru dažu koncentrācijas procesu izskatīšanai saskaņā ar Padomes Regulu (EK) Nr. 139/2004 (2), jānorāda, ka šī lieta ir nododama izskatīšanai atbilstoši paziņojumā paredzētajai procedūrai.
4.
Komisija aicina ieinteresētās trešās personas iesniegt tai savus iespējamos apsvērumus par ierosināto darījumu.Apsvērumiem jānonāk Komisijā ne vēlāk kā 10 dienu laikā pēc šīs publikācijas datuma. Vienmēr jānorāda šāda atsauce:
M.11200 – MSI / VALORIZA
Apsvērumus Komisijai var nosūtīt pa e-pastu vai pastu. Lūdzam izmantot šādu kontaktinformāciju:
E-pasts: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu
Pasta adrese:
|
European Commission |
|
Directorate-General for Competition |
|
Merger Registry |
|
1049 Bruxelles/Brussel |
|
BELGIQUE/BELGIË |
(1) OV L 24, 29.1.2004., 1. lpp. (“Apvienošanās regula”).