|
ISSN 1977-0952 |
||
|
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 255A |
|
|
||
|
Izdevums latviešu valodā |
Informācija un paziņojumi |
66. gadagājums |
|
Saturs |
Lappuse |
|
|
|
V Atzinumi |
|
|
|
ADMINISTRATĪVAS PROCEDŪRAS |
|
|
|
Eiropas Personāla atlases birojs (EPSO) |
|
|
2023/C 255 A/01 |
Paziņojums par atklāto konkursu – EUIPO/AD/01/23 – Administratori (AD 6) intelektuālā īpašuma jomā |
|
LV |
|
V Atzinumi
ADMINISTRATĪVAS PROCEDŪRAS
Eiropas Personāla atlases birojs (EPSO)
|
20.7.2023 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
CA 255/1 |
PAZIŅOJUMS PAR ATKLĀTO KONKURSU
EUIPO/AD/01/23 – Administratori (AD 6) intelektuālā īpašuma jomā
(2023/C 255 A/01)
Pieteikumu iesniegšanas termiņš: 2023. gada 29. augustā plkst. 12.00 (pusdienlaikā) pēc Centrāleiropas laika
SATURS
|
1. |
VISPĀRĪGIE NOTEIKUMI | 2 |
|
2. |
VEICAMIE DARBA PIENĀKUMI | 2 |
|
3. |
PIEMĒROTĪBAS NOSACĪJUMI | 2 |
|
3.1. |
Vispārīgie nosacījumi | 2 |
|
3.2. |
Konkrētie nosacījumi: valodas | 2 |
|
3.3. |
Konkrētie nosacījumi: kvalifikācija un darba pieredze | 2 |
|
4. |
KĀ TIKS ORGANIZĒTS KONKURSS | 3 |
|
4.1. |
Konkursa procedūru pārskats | 3 |
|
4.2. |
Konkursā izmantotās valodas | 3 |
|
4.2.1. |
Valodu lietojuma prasības | 3 |
|
4.2.2. |
Pieteikuma un pārbaudījumu valodas | 3 |
|
4.3. |
Konkursa posmi | 4 |
|
4.3.1. |
Pieteikums | 4 |
|
4.3.2. |
Pārbaudījums | 4 |
|
4.3.3. |
Kandidātu sarindojums, piemērotības pārbaude un kandidātu rezerves saraksta izveide | 5 |
|
5. |
IESPĒJU VIENLĪDZĪBA UN SAPRĀTĪGI PIELĀGOJUMI | 6 |
|
6. |
PERSONDATU AIZSARDZĪBA | 6 |
|
I PIELIKUMS. |
Vispārīgie noteikumi | 7 |
|
II PIELIKUMS. |
Raksturīgākie pienākumi | 14 |
|
III PIELIKUMS. |
Minimālās kvalifikācijas piemēri | 15 |
1. VISPĀRĪGIE NOTEIKUMI
Eiropas Personāla atlases birojs (EPSO) rīko atklātu konkursu, pamatojoties uz kvalifikāciju un pārbaudījumiem, lai izveidotu rezerves sarakstu, no kura Eiropas Savienības Intelektuālā īpašuma birojs (EUIPO), kas atrodas Alikantē (Spānijā), var pieņemt darbā jaunus ierēdņus administratoru amatā (AD funkciju grupa). Šis atklātais konkurss tiek rīkots iecēlējinstitūcijas, proti, Eiropas Savienības Intelektuālā īpašuma aģentūras (turpmāk “EUIPO” jeb “iecēlējinstitūcija”), vārdā un tās uzdevumā.
Juridiski saistošais regulējums, kas ir šā konkursa pamatā, ir šis paziņojums par konkursu un tā pielikumi, tostarp I pielikums “Vispārīgie noteikumi”.
Atlasāmo veiksmīgo kandidātu skaits: 200
EPSO un EUIPO cenšas iespēju robežās izmantot dzimumneitrālu un iekļaujošu valodu. Jebkura atsauce uz konkrētu dzimumu ir atsauce arī uz ikvienu citu dzimumu.
2. VEICAMIE DARBA PIENĀKUMI
Sīkāku informāciju par veiksmīgo kandidātu gaidāmajiem raksturīgākajiem pienākumiem sk. II pielikumā.
3. PIEMĒROTĪBAS NOSACĪJUMI
Pieteikumu iesniegšanas termiņa pēdējā dienā kandidātiem jāatbilst visiem tālāk uzskaitītajiem vispārīgajiem un konkrētajiem piemērotības nosacījumiem.
3.1. Vispārīgie nosacījumi
Kandidātam:
|
1) |
jābūt tiesīgam pilnībā izmantot Eiropas Savienības dalībvalsts pilsoņa tiesības; |
|
2) |
jābūt izpildījušam visas valsts tiesību aktos noteiktās militārā dienesta prasības; |
|
3) |
jāpiemīt paredzēto pienākumu veikšanai vajadzīgajām rakstura īpašībām. |
3.2. Konkrētie nosacījumi: valodas
Kandidātam jāpārvalda valodas, kā noteikts turpmāk 4.2.1. punktā.
3.3. Konkrētie nosacījumi: kvalifikācija un darba pieredze
Kvalifikācijas minimuma piemērus sk. III pielikumā.
|
a) |
Lai kandidāts būtu piemērots darbam, viņam jāatbilst prasībām, kas uzskaitītas vienā no šiem punktiem:
|
|
b) |
Darba pieredzi, kas minēta 3.3. punkta a) apakšpunkta i) līdz iii) punktā, uzskata par atbilstošu, ja tā iegūta intelektuālā īpašuma jomā un ir tieši saistīta ar vismaz diviem veicamajiem pienākumiem, kuri norādīti šā paziņojuma II pielikumā. Minētā punkta a) apakšpunkta iii) punktā norādītajos gadījumos līdz trīs gadiem no doktora grāda (vai līdzvērtīga grāda) studijām tiks uzskatīti par darba pieredzi, nosakot, vai kandidāts atbilst minētajā punktā noteiktajai prasībai par minimālo atbilstošo pieredzi. |
4. KĀ TIKS ORGANIZĒTS KONKURSS
4.1. Konkursa procedūru pārskats
Konkurss tiks organizēts šādos posmos:
|
— |
pieteikums (sk. 4.3.1. punktu), |
|
— |
pārbaudījumi un vērtēšana – loģiskās analīzes testi, daudzizvēļu tests intelektuālā īpašuma jomā (“ar konkrēto jomu saistīts daudzizvēļu tests”) un problēmsituācijas analīze (sk. 4.3.2. punktu), |
|
— |
kandidātu sarindojums, piemērotības pārbaude un kandidātu rezerves saraksta izveide (sk. 4.3.3. punktu). |
Pārbaudījumi tiks rīkoti un uzraudzīti attālināti. Kandidātiem ir jārezervē datums pārbaudījumiem, ievērojot EPSO sniegtos norādījumus. Rezervācijas un pārbaudījumu posma ilgums ir ierobežots. Citas vajadzīgās ziņas un norādījumi tiks iekļauti uzaicinājuma vēstulē uz pārbaudījumiem.
4.2. Konkursā izmantotās valodas
4.2.1. Valodu lietojuma prasības
Konkursa kandidātam vajadzīgas:
|
a) |
ļoti labas prasmes (vismaz C1 līmenī) vienā no ES 24 oficiālajām valodām. Šī valoda tālāk tiks saukta par “1. valodu”; |
|
b) |
pietiekamas (vismaz B2 līmenī) angļu, franču, itāļu, spāņu vai vācu valodas prasmes. Šī valoda tālāk tiks saukta par “2. valodu”. 2. valoda nav tā pati, kas 1. valoda. |
Iepriekš norādītais prasību minimums attiecas uz katru valodas prasmi (runāšanu, rakstīšanu, lasīšanu un klausīšanos), kas prasīta pieteikuma veidlapā. Šīs prasmes atbilst Eiropas vienotajā valodu prasmes līmeņa noteikšanas sistēmā (1) noteiktajām prasmēm.
Valodu lietojuma prasības šajā konkursā ir noteiktas saskaņā ar šādām regulām un izrietošajām dienesta interesēm:
|
a) |
Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2017/1001 (2) (ESPZR). ESPZR 146. panta 2. punktā ir paredzēts, ka EUIPO oficiālās valodas ir angļu, franču, itāļu, spāņu un vācu valoda; |
|
b) |
Padomes Regula (EK) Nr. 6/2002 (3). Regulas (EK) Nr. 6/2002 97. un 98. pantā ir noteikts, ka šīs valodas ir EUIPO procesa valodas. |
Šīs valodu lietojuma prasības nosaka arī pārbaudījumu valodas (sk. 4.2.2. punktu).
4.2.2. Pieteikuma un pārbaudījumu valodas
Dažādos konkursa posmos tiks lietotas šādas valodas:
|
Konkursa posms |
Pārbaudījumi |
Valoda |
|
Pieteikums |
— |
Viena no 24 ES oficiālajām valodām |
|
Pārbaudījums |
Loģiskās analīzes testi |
1. valoda |
|
Ar konkrēto jomu saistīts daudzizvēļu tests |
2. valoda |
|
|
Problēmsituācijas analīze |
2. valoda |
Sekmīgos kandidātus pēc pieņemšanas darbā lūgs pierādīt savas vispārīgās un konkrētās jomas prasmes un kompetences vienā no EUIPO valodām. Tādēļ atlases galvenajām daļām ir jānotiek šajā valodā.
Tehnisku iemeslu dēļ un lai nodrošinātu konsekvenci visos pārbaudījumos, pārbaudījumu laikā sniegtie norādījumi, IT saskarne(-es) pārbaudījumu administrēšanai un saziņa ar uzraudzītājiem būs angļu valodā. Uzaicinājumos kandidātiem un EUIPO tīmekļa vietnē tiks norādīta saite ar norādījumu un IT saskarnes(-ņu) attiecīgā(-o) ekrānuzņēmuma(-u) tulkojumu piecās EUIPO valodās.
4.3. Konkursa posmi
4.3.1. Pieteikums
Lai pieteiktos, kandidātam ir vajadzīgs EPSO konts. Kandidātiem, kuriem vēl nav EPSO konta, tas būs jāizveido. Visiem kandidāta EPSO pieteikumiem var izveidot tikai vienu kontu.
Kandidātiem pieteikums jāiesniedz tiešsaistē EPSO tīmekļa vietnē (4) līdz
2023. gada 29. augustam plkst. 12.00 (pusdienlaikam) pēc Centrāleiropas laika.
Apstiprinot savu pieteikuma veidlapu, kandidāti ar godavārdu apliecina savu atbilstību visiem nosacījumiem, kas minēti sadaļā “Piemērotības nosacījumi”. Pēc pieteikuma apstiprināšanas kandidāti izmaiņas tajā izdarīt vairs nevarēs. Kandidāti ir atbildīgi par to, lai termiņā pabeigtu un apstiprinātu savu pieteikumu.
Kandidātiem līdz 2023. gada 2. oktobrim plkst. 12.00 (pusdienlaikam) pēc Centrāleiropas laika savā EPSO kontā vajadzēs augšupielādēt skenētas to dokumentu kopijas, kas apliecina pieteikuma veidlapā sniegto informāciju.
4.3.2. Pārbaudījums
Visi kandidāti, kuri līdz šajā paziņojumā norādītajam termiņam būs apstiprinājuši savu pieteikuma veidlapu, tiks aicināti kārtot virkni pārbaudījumu.
a) Loģiskās analīzes testi
Kandidātu loģiskās analīzes spēju testi tiks organizēti šādi:
|
Pārbaudījums |
Valoda |
Jautājumi |
Ilgums |
Nepieciešamais punktu minimums |
|
Teksta loģiskās analīzes tests |
1. valoda |
20 jautājumi |
35 min |
10/20 |
|
Matemātisko iemaņu tests |
1. valoda |
10 jautājumi |
20 min |
Matemātisko iemaņu tests un abstraktās domāšanas tests kopā: 10/20 |
|
Abstraktās domāšanas tests |
1. valoda |
10 jautājumi |
10 min |
Lai sekmīgi nokārtotu minētos testus, kandidātam ir jāsasniedz abi nepieciešamie punktu minimumi – vismaz 10/20 teksta loģiskās analīzes testā un vismaz 10/20 matemātisko iemaņu un abstraktās domāšanas testos kopā.
Šo testu mērķis ir atlasīt kandidātus ar pietiekamu loģiskās analīzes spēju līmeni. Šos testus izmanto kandidātu atsijāšanai, un tas nozīmē – lai gan kandidātiem, lai turpinātu dalību konkursā, ir jāiegūst nepieciešamais punktu skaits, iegūtos punktus neieskaitīs galīgajā kopējā punktu skaitā (sk. 4.3.3. punktu).
Kandidātu, kuri nesasniegs nepieciešamo punktu minimumu minētajos testos, rezultāti pārējos testos (ar konkrēto jomu saistītais daudzizvēļu tests un problēmsituācijas analīze) netiks vērtēti, un viņiem netiks paziņoti rezultāti.
b) Ar konkrēto jomu saistīts daudzizvēļu tests
Ar konkrēto jomu saistītais daudzizvēļu tests notiks šādi:
|
Pārbaudījums |
Valoda |
Jautājumu skaits |
Ilgums |
Punktu skaits |
Nepieciešamais punktu minimums |
|
Ar konkrēto jomu saistīts daudzizvēļu tests |
2. valoda |
30 |
35 minūtes |
0–30 |
15/30 |
Kandidātam jāsasniedz vismaz nepieciešamais punktu minimums 15/30. To kandidātu, kuri ir ieguvuši nepieciešamo punktu minimumu, šajā pārbaudījumā iegūto punktu skaitu ieskaitīs galīgajā kopējā punktu skaitā, kā norādīts 4.3.3. punktā.
To kandidātu, kuri ar konkrēto jomu saistītajā daudzizvēļu testā nebūs ieguvuši nepieciešamo punktu minimumu, rezultāti problēmsituācijas analīzē netiks vērtēti.
c) Problēmsituācijas analīze
Problēmsituācijas analīzes mērķis ir novērtēt kandidāta rakstiskās saziņas kompetenci. Tā notiks 2. valodā un tiks vērtēta no 0 līdz 10 punktiem. Kandidātam jāsasniedz vismaz nepieciešamais punktu minimums 5/10. To kandidātu, kuri ir ieguvuši nepieciešamo punktu minimumu, šajā pārbaudījumā iegūto punktu skaitu ieskaitīs galīgajā kopējā punktu skaitā, kā norādīts 4.3.3. punktā.
4.3.3. Kandidātu sarindojums, piemērotības pārbaude un kandidātu rezerves saraksta izveide
Atlases komisija pārbaudīs un apstiprinās loģiskās analīzes testu un ar konkrēto jomu saistīto daudzizvēļu testa punktu skaitu un piešķirs punktus par problēmsituācijas analīzi.
Pēc tam atlases komisija izveidos kandidātu sarakstu dilstošā secībā pēc viņu galīgā kopējā punktu skaita, ko noteiks šādi.
|
Pārbaudījums (5) |
Punktu skaits |
Kandidāta iegūtais punktu skaits |
Svērums, ko piemēro kandidāta iegūto punktu skaitam (%) |
Svērtais punktu skaits |
|
Ar konkrēto jomu saistīts daudzizvēļu tests |
0–30 |
X |
70 |
A = X * 0,7 |
|
Problēmsituācijas analīze |
0–10 |
Y |
30 |
B = Y * 3 * 0,3 |
|
Galīgais kopējais punktu skaits = A + B |
||||
Atlases komisija veiks piemērotības pārbaudi, kas nozīmē, ka tiks pārbaudīta atbilstība šā paziņojuma 3. punktā (“Piemērotības nosacījumi”) izklāstītajiem piemērotības nosacījumiem. Atlases komisija pieņems lēmumu par kandidāta atbilstību, pārbaudot un salīdzinot
|
a) |
pieteikuma veidlapā sniegto informāciju; un |
|
b) |
dokumentus, kas augšupielādēti kandidāta EPSO kontā, lai pamatotu minēto informāciju. |
Atlases komisija dilstošā secībā pēc kandidātu galīgā kopējā punktu skaita pārbaudīs kandidātu dokumentus, līdz piemēroto kandidātu skaits sasniegs atlasāmo sekmīgo kandidātu skaitu.
Šo kandidātu vārdi un uzvārdi tiks iekļauti kandidātu rezerves sarakstā. Kandidātu rezerves sarakstā tiks iekļauti arī kandidāti, kuri ieguvuši vienādu punktu skaitu attiecībā uz pēdējo pieejamo vietu.
Pārējo kandidātu dokumenti netiks pārbaudīti.
Kandidāti tiks informēti par pārbaudījumu rezultātiem, kā norādīts šajā paziņojumā.
Kandidātus rezerves sarakstā iekļaus alfabētiskā secībā un publicēs Oficiālajā Vēstnesī. Kandidāti piecu darba dienu laikā no rezultātu paziņošanas dienas varēs, izmantojot attiecīgo EUIPO funkcionālo pastkastīti (6), informēt EUIPO, ja viņi vēlas, lai viņu vārds netiktu publicēts. Rezerves saraksts būs pieejams darbā pieņemšanas dienestiem turpmākām darbā pieņemšanas procedūrām, kurās vajadzības gadījumā var iekļaut papildu pārbaudījumus un intervijas.
Iekļaušana kandidātu rezerves sarakstā nenozīmē tiesības vai garantijas tikt pieņemtam darbā.
5. IESPĒJU VIENLĪDZĪBA UN SAPRĀTĪGI PIELĀGOJUMI
EPSO un EUIPO cenšas nodrošināt visiem kandidātiem vienlīdzīgas iespējas.
Kandidātiem, kuriem invaliditāte vai medicīnisks stāvoklis var ietekmēt spēju kārtot pārbaudījumus, būtu jāpieprasa saprātīgi pielāgojumi, ievērojot procedūru, kas aprakstīta EPSO tīmekļa vietnē (7). Pēc kandidātu pieprasījuma un attiecīgo apliecinošo dokumentu izskatīšanas EPSO vajadzības gadījumā var piešķirt saprātīgus pielāgojumus.
6. PERSONDATU AIZSARDZĪBA
Kandidātu persondati tiek apstrādāti atbilstīgi Eiropas Parlamenta un Padomes Regulai (ES) 2018/1725 (8). EPSO un EUIPO darbojas kā kopīgi pārziņi minētās regulas 28. panta nozīmē.
Īpašais paziņojums par privātumu ir pieejams šajā saitē (9).
(1) https://rm.coe.int/CoERMPublicCommonSearchServices/DisplayDCTMContent?documentId=090000168045bb5e
(2) Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2017/1001 (2017. gada 14. jūnijs) par Eiropas Savienības preču zīmi (OV L 154, 16.6.2017., 1. lpp.).
(3) Padomes Regula (EK) Nr. 6/2002 (2001. gada 12. decembris) par Kopienas dizainparaugiem (OV L 3, 5.1.2002., 1. lpp.).
(4) https://epso.europa.eu/lv/job-opportunities/open-for-application
(5) Skatīt nosacījumus 4.3.2. punktā.
(6) EUIPO-AD-01-23@euipo.europa.eu
(7) https://epso.europa.eu/lv/node/495
(8) Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2018/1725 (2018. gada 23. oktobris) par fizisku personu aizsardzību attiecībā uz personas datu apstrādi Savienības iestādēs, struktūrās, birojos un aģentūrās un par šādu datu brīvu apriti un ar ko atceļ Regulu (EK) Nr. 45/2001 un Lēmumu Nr. 1247/2002/EK (OV L 295, 21.11.2018., 39. lpp.).
(9) https://euipo.europa.eu/tunnel-web/secure/webdav/guest/document_library/contentPdfs/data_protection/IPCompetition2023_en.pdf
I PIELIKUMS
VISPĀRĪGIE NOTEIKUMI
1. Pamatnoteikumi
|
1) |
Ja vien paziņojumā par konkursu nav noteikts citādi, ir piemērojami šie vispārīgie noteikumi. |
|
2) |
Kandidāti EPSO kontos saņem informāciju, uz kuru var būt steidzami jāreaģē. Lai sekotu līdzi konkursa norisei un lai nenokavētu termiņus, kandidātiem būtu jāpārbauda savs EPSO konts vismaz ik pēc trim kalendārajām dienām. Ja kandidātam to nav iespējams izdarīt tehniskas problēmas dēļ, par kuru atbild EPSO, viņam bez kavēšanās jāinformē EPSO, izmantojot tiešsaistes saziņas veidlapu (1). |
|
3) |
Ja kādā no konkursa procedūras posmiem attiecībā uz pēdējo vietu sarakstā vairāki kandidāti ir ieguvuši vienādu punktu skaitu, uz nākamo konkursa posmu tiek aicināti visi minētie kandidāti. Ja attiecībā uz pēdējo vietu kandidātu rezerves sarakstā vairāki kandidāti ir ieguvuši vienādu punktu skaitu, sarakstā tiks iekļauti viņi visi. |
|
4) |
EPSO sazinās ar kandidātu EPSO kontā vai pa e-pastu vienā no valodām, par kurām pieteikuma veidlapas sadaļā “Lasītprasme” kandidāts ir norādījis, ka viņš to prot B2 vai augstākā līmenī (2). |
|
5) |
Kandidāti var sazināties ar EPSO, izmantojot tiešsaistes saziņas veidlapu, kas pieejama EPSO tīmekļa vietnē (3). Pirms sazināšanās ar EPSO kandidāti tiek aicināti iepazīties ar sadaļu “Bieži uzdotie jautājumi”EPSO tīmekļa vietnē (4). |
|
6) |
EPSO patur tiesības pārtraukt saraksti, ja saņemtā korespondence ir nepienācīga, proti, tā atkārtojas, satur ļaunprātīgus izteikumus un/vai nav atbilstoša. |
2. Kvalifikācija, pieredze, apliecinošie dokumenti
Izglītības vai darba pieredzes perioda sākums un beigas vienmēr jānorāda šādā formātā: dd/mm/gggg.
2.1. Izglītības kvalifikācijas
|
1) |
Grādiem, diplomiem un/vai sertifikātiem, kas izdoti ES vai trešās valstīs, ir jābūt ES dalībvalsts kompetentās iestādes atzītiem. |
|
2) |
Novērtējot, vai kandidātiem ir paziņojumā par konkursu prasītā kvalifikācija, tiks ņemtas vērā atšķirības starp valstu izglītības sistēmām, it īpaši atšķirības starp grādu, diplomu un sertifikātu nosaukumiem. |
|
3) |
Kandidātiem jānorāda visu izglītības kvalifikāciju nosaukums, izglītības līmenis, aptvertie priekšmeti, mācību sākuma un beigu datums, kā arī parastais/oficiālais mācību ilgums. |
|
4) |
Pieteikuma veidlapas cilnē “Izglītība” kandidātiem būtu jāiekļauj arī vidējās izglītības kvalifikācija. |
2.2. Darba pieredze
|
1) |
Lai varētu ņemt vērā darba pieredzi, tai jāatbilst šādiem vispārīgiem nosacījumiem / nosacījumu minimumam:
|
|
2) |
Turpmāk minētā darba pieredze tiks izvērtēta, ņemot vērā īpašos noteikumus, tostarp dažus atbrīvojumus no 1. punktā minētajām prasībām:
|
2.3. Apliecinošie dokumenti
|
1) |
Kandidātiem savā EPSO kontā vajadzēs augšupielādēt skenētas to dokumentu kopijas, kas apliecina pieteikuma veidlapā sniegto informāciju. Tas būs jāizdara līdz paziņojumā par konkursu noteiktajam datumam vai, ja paziņojumā nav noteikts datums, līdz EPSO norādītajam datumam. |
|
2) |
Ja līdz iepriekš minētajam datumam netiek iesniegts(-i) apliecinošais(-ie) dokuments(-i), kandidāts var tikt uzskatīts par nepiemērotu vai netiek ņemta vērā viņa konkrētā kvalifikācija vai darba pieredze. |
|
3) |
Jebkurā procedūras posmā kandidātiem var lūgt (parasti pa e-pastu) papildu informāciju vai dokumentus. |
|
4) |
Papildus citiem dokumentiem kandidātiem vajadzēs augšupielādēt savas personas apliecības vai pases kopiju – dokumentam jābūt derīgam pieteikumu iesniegšanas termiņa beigās. Pēc pieprasījuma kandidātiem būs jāuzrāda personas apliecības vai pases oriģināls. |
|
5) |
Lai pierādītu savu izglītības kvalifikāciju un apmācību, kandidātiem būs jāiesniedz:
|
|
6) |
Par visiem darba pieredzes periodiem ir vajadzīgi šādu dokumentu oriģināli vai apliecinātas kopijas:
|
3. Atlases komisijas loma
|
1) |
Konkursa atlases komisija lemj par konkursa pārbaudījumu sarežģītību un apstiprina to saturu, vērtē kandidātu atbilstību konkrētajiem piemērotības nosacījumiem, salīdzina kandidātu nopelnus un atlasa labākos kandidātus, ņemot vērā paziņojumā par konkursu noteiktās prasības. |
|
2) |
Atlases komisijas sēdes ir aizklātas. |
|
3) |
Atlases komisijai darbā palīdz EPSO. |
4. Interešu konflikts
|
1) |
Lēmumu(-us), ar ko izveido atlases komisiju un ieceļ tās locekļus, publicē EPSO tīmekļa vietnē (5). |
|
2) |
Kandidātiem, atlases komisijas locekļiem un EPSO vai EUIPO darbiniekiem, kuri palīdz konkrētā konkursa rīkošanā, ir jādeklarē visi interešu konflikti, kas varētu rasties, jo īpaši ģimenes vai tiešu darba attiecību gadījumā. Par situāciju, kas varētu radīt interešu konfliktu, ir jāpaziņo EPSO vai EUIPO, tiklīdz attiecīgā persona par to ir uzzinājusi. EPSO vai EUIPO izvērtēs katru gadījumu atsevišķi un veiks attiecīgus pasākumus. |
|
3) |
Parasti starp atlases komisijas locekli un kandidātu nevar pastāvēt tieša hierarhiska saikne vai tiešas ģimenes saites. Iepriekšēju vai pat pašreizēju profesionālo netiešāku attiecību pastāvēšana pati par sevi neradītu interešu konfliktu. |
|
4) |
Lai nodrošinātu atlases komisijas neatkarību, izņemot tieši atļautus gadījumus, kandidātiem vai citām personām ārpus komisijas ir stingri aizliegts mēģināt sazināties ar kādu no komisijas locekļiem par jebkādu ar konkursu vai komisijas darbu saistītu jautājumu. |
|
5) |
Ja tiek pārkāpts kāds no iepriekš minētajiem noteikumiem, atlases komisijas locekli vai EPSO un/vai EUIPO darbinieku var saukt pie disciplināras atbildības un/vai izslēgt kandidātu no dalības konkursā (sk. 7. punktu). |
5. Testēšana
|
1) |
Testi tiks rīkoti un uzraudzīti attālināti (tiešsaistē). IT prasības testu kārtošanai (6) ir norādītas EPSO tīmekļa vietnē. Kandidāti tiek īpaši aicināti pēc iespējas ātrāk iepazīties ar tīmekļa vietni, lai pārliecinātos, ka viņu digitālais aprīkojums atbilst noteiktajām prasībām. |
|
2) |
Kandidātiem ir jārezervē datums testiem, ievērojot EPSO sniegtos norādījumus. Rezervācijas un testēšanas posma ilgums ir ierobežots. |
|
3) |
Citas vajadzīgās ziņas un norādījumi tiks iekļauti uzaicinājuma vēstulē uz testiem. Gadījumos, kad kandidāti nevar rezervēt, kārtot vai pabeigt vienu vai vairākus testus, tiks uzskatīts, ka viņu dalība konkursā ir beigusies, ja vien kandidāti nevar pierādīt, ka rezervācija, kārtošana vai pārbaudījuma pabeigšana nav notikusi tādu apstākļu dēļ, kurus kandidāti nevar ietekmēt, vai force majeure situācijas dēļ. Ja netiek ievēroti testēšanas noteikumi, kas norādīti instrukcijās un kandidātiem pieejamajā informācijā, to neuzskata par apstākli, ko kandidāti nevar ietekmēt, vai par force majeure situāciju. |
6. Piekļuve informācijai
|
1) |
Kandidātam ir īpašas tiesības piekļūt konkrētai ar viņu saistītajai informācijai, kuras piešķir, ņemot vērā pienākumu norādīt ikviena nelabvēlīga lēmuma pamatojumu, lai par šādiem lēmumiem būtu iespējams iesniegt apelācijas prasību. |
|
2) |
Pienākums norādīt pamatojumu jāizpilda, līdzsvarojot to ar atlases komisijas sēžu aizklātību, kas nodrošina atlases komisijas neatkarību un objektivitāti. Konfidencialitātes apsvērumu dēļ nevar izpaust atsevišķu atlases komisijas locekļu viedokli vai kandidātu individuālu vai salīdzinošu vērtējumu. |
|
3) |
Šīs piekļuves tiesības attiecas tikai uz kandidātiem, kuri piedalās konkursā, un tiesību akti par publisku piekļuvi dokumentiem nevar viņiem piešķirt plašākas tiesības nekā tās, kas precizētas šajā punktā. |
|
4) |
Kandidāti savā EPSO kontā automātiski saņems šādu informāciju:
|
7. Izslēgšana no dalības konkursā
|
1) |
Kandidātus var izslēgt no dalības konkursā jebkurā konkursa posmā šādu iemeslu dēļ:
|
|
2) |
Saskaņā ar Civildienesta noteikumu 27. panta pirmo daļu un 28. panta c) punktu tiek gaidīts, ka to kandidātu rīcība, ko varētu pieņemt darbā ES iestādēs, būs maksimāli godprātīga. Krāpšanas vai krāpšanas mēģinājuma gadījumā EPSO var nolemt uz ierobežotu laiku atzīt kandidātu par nepiemērotu turpmākiem konkursiem. |
8. Problēmas un tiesiskās aizsardzības līdzekļi
8.1. Tehniski un organizatoriski jautājumi
|
1) |
Ja kādā no atlases procedūras posmiem kandidāti saskaras ar nopietnām tehniskām vai organizatoriskām problēmām, viņiem par to jāinformē EPSO, izmantojot tiešsaistes saziņas veidlapu (7). |
|
2) |
Attiecībā uz jautājumiem, kas saistīti ar pieteikuma veidlapu, kandidātiem nekavējoties un katrā ziņā pirms pieteikumu iesniegšanas termiņa ir jāsazinās ar EPSO. |
|
3) |
Ja problēma rodas attālināto pārbaudījumu laikā, kandidātam ir jāveic abas turpmāk norādītās darbības:
|
|
4) |
Apgalvojumi, kas iesniegti saistībā ar 8.2.2. un 8.3.1. punktā minētajām sūdzībām un kas balstīti uz iespējamiem tehniskiem un/vai organizatoriskiem jautājumiem, par kuriem nav ziņots saskaņā ar 8.1. punktu, tiks noraidīti. |
8.2. Iekšējās pārskatīšanas procedūras
8.2.1.
|
1) |
Kandidāti, kuriem šķiet, ka viņiem ir pamatoti iemesli uzskatīt, ka viņu spēju atbildēt ir ietekmējusi kļūda vienā vai vairākos daudzizvēļu testu jautājumos, var lūgt attiecīgā(-o) jautājuma(-u) pārskatīšanu. |
|
2) |
Atlases komisija var nolemt “neitralizēt” jautājumu(-us), kurā(-os) ir kļūda: atcelt attiecīgo(-os) jautājumu(-us) un pārdalīt punktus, kas sākotnēji piešķirti šim(-iem) jautājumam(-iem), starp atlikušajiem testa jautājumiem. Punktu pārrēķins attieksies tikai uz tiem kandidātiem, kuri saņēmuši konkrēto(-os) jautājumu(-us). Testu rezultātus joprojām vērtē tā, kā norādīts paziņojuma par konkursu attiecīgajā punktā. |
|
3) |
Lai iesniegtu sūdzību par daudzizvēļu testa jautājumu(-iem), kandidātam būtu:
|
|
4) |
Sūdzības, kas iesniegtas pēc termiņa beigām, vai sūdzības, kurās nav skaidri aprakstīts(-i) apstrīdētais(-ie) jautājums(-i) un/vai iespējamā(-ās) kļūda(-as), netiks ņemtas vērā. It īpaši netiks ņemtas vērā sūdzības, kurās tikai norādīti šķietami ar tulkojumu saistīti sarežģījumi, bet problēmas nav precizētas sīkāk. |
|
5) |
Apgalvojumi, kas iesniegti saistībā ar 8.3.1. punktā minētajām sūdzībām un kas balstīti uz iespējamiem sarežģījumiem ar daudzizvēļu testu jautājumiem, par kuriem nav ziņots saskaņā ar 8.2.1. punktu, tiks noraidīti. |
8.2.2.
|
1) |
Kandidāti var pieprasīt, lai tiktu pārskatīts atlases komisijas pieņemts lēmums, ar kuru nosaka viņu rezultātus un iespēju pāriet uz konkursa nākamo posmu vai kurš citādi ietekmē šo kandidātu juridisko statusu. |
|
2) |
Pārskatīšanas procedūras mērķis ir ļaut atlases komisijai grozīt apstrīdēto lēmumu gadījumos, kad tam ir iemesls (piemēram, vērtējumā patiešām pieļauta kļūda vai ir būtisks pārkāpums). Pārskatīšanas procedūrā atlases komisija pārskatīs kandidāta nopelnu vērtējumu un vai nu apstiprinās savus sākotnējos secinājumus, vai arī sniegs pārskatītu vērtējumu. |
|
3) |
Atlases komisija neatbildēs uz juridiskiem argumentiem neatkarīgi no tā, vai tie ir saistīti ar apstrīdēto vērtējumu. Visus juridiska rakstura argumentus un prasības, kas saistītas ar konkursa tiesisko regulējumu, var iesniegt administratīvas sūdzības veidā (sk. 8.3.1. punktu). |
|
4) |
Tas vien, ka kandidāti nepiekrīt atlases komisijas sniegtajam vērtējumam par viņu sniegumu testā vai kvalifikāciju un/vai pieredzi, nenozīmē, ka atlases komisija ir kļūdījusies vērtējumā. Lemjot par kandidātu sniegumu, kvalifikāciju un pieredzi, atlases komisijai ir plaša rīcības brīvība. |
|
5) |
Lai iesniegtu pārskatīšanas pieprasījumu, kandidātam:
|
|
6) |
Kandidāti saņems apstiprinājumu, ka viņu pieprasījums ir saņemts. Atlases komisija izskatīs pārskatīšanas pieprasījumu un iespējami drīz informēs kandidātu par savu lēmumu. |
|
7) |
Pārskatīšanas pieprasījumi, kas saņemti pēc 5. punkta a) apakšpunktā norādītā termiņa, tiks uzskatīti par nepieņemamiem un netiks izskatīti, izņemot, ja kandidāti var pierādīt force majeure situāciju. |
8.3. Citi pārskatīšanas veidi
8.3.1.
|
1) |
Kandidāti var iesniegt administratīvu sūdzību par pasākumu (lēmumu vai tā neesību), ja:
|
|
2) |
Sūdzību var iesniegt par lēmuma neesību tajos gadījumos, kad Civildienesta noteikumos noteiktajā termiņā ir pienākums pieņemt lēmumu. |
|
3) |
Kandidātiem, kuri ir iesnieguši pārskatīšanas pieprasījumu (sk. 8.2.2. punktu), ir jāgaida, līdz tiek paziņota atbilde uz šo pieprasījumu, pirms viņi izlemj, vai iesniegt administratīvu sūdzību. Šādos gadījumos termiņš administratīvās sūdzības iesniegšanai sākas dienā, kad paziņots atlases komisijas lēmums par pārskatīšanas pieprasījumu. |
|
4) |
Administratīvās sūdzības izskata iecēlējinstitūcija Civildienesta noteikumu 90. panta 2. punkta nozīmē. |
|
5) |
Administratīvo sūdzību procedūras mērķis ir pārbaudīt, vai ir ievērots konkursa tiesiskais regulējums. Kandidātiem jāņem vērā, ka iecēlējinstitūcija nevar atcelt atlases komisijas pieņemto vērtējumu un tai nav juridisku pilnvaru mainīt atlases komisijas lēmuma būtību. |
|
6) |
Lai iesniegtu administratīvu sūdzību, kandidātam būtu:
|
|
7) |
Administratīvās sūdzības, kas saņemtas pēc Civildienesta noteikumu 90. panta 2. punktā noteiktā iepriekš norādītā termiņa, tiks uzskatītas par nepieņemamām. |
8.3.2.
|
1) |
Kandidātiem ir tiesības iesniegt apelācijas sūdzību Vispārējā tiesā saskaņā ar Līguma par Eiropas Savienības darbību 270. pantu un Civildienesta noteikumu 91. pantu. |
|
2) |
Apelācijas sūdzības pret iecēlējinstitūcijas lēmumiem Vispārējā tiesā nebūs pieņemamas, ja kandidāts nebūs pienācīgi izmantojis iespēju iesniegt administratīvo sūdzību saskaņā ar Civildienesta noteikumu 90. panta 2. punktu (sk. iepriekš 8.3.1. punktu). |
|
3) |
Visa informācija par apelāciju tiesā ir atrodama Vispārējās tiesas tīmekļa vietnē (12). |
8.3.3.
|
1) |
Visi ES pilsoņi un iedzīvotāji var iesniegt sūdzību Eiropas Ombudam par administratīvām kļūmēm. |
|
2) |
Pirms sūdzības iesniegšanas Ombudam kandidātiem vispirms ir jāizmanto iekšējie tiesiskās aizsardzības līdzekļi (sk. iepriekš 8.1. un 8.2. punktu). |
|
3) |
Ombudam iesniegtās sūdzības neaptur termiņus, kas noteikti šajos noteikumos minēto pieprasījumu, sūdzību vai apelācijas sūdzību iesniegšanai. |
|
4) |
Visa informācija par Ombudam iesniegtajām sūdzībām ir atrodama īpašā tīmekļa vietnē (13). |
I PIELIKUMA beigas. Noklikšķiniet šeit, lai atgrieztos galvenajā daļā
(1) https://epso.europa.eu/lv/contact-us
(2) https://rm.coe.int/CoERMPublicCommonSearchServices/DisplayDCTMContent?documentId=090000168045bb52
(3) https://epso.europa.eu/lv/contact-us
(4) https://epso.europa.eu/lv/epso-faqs-by-category
(5) https://epso.europa.eu/lv
(6) https://epso.europa.eu/lv/it-requirements-passing-epsos-remotely-proctored-tests
(7) https://epso.europa.eu/lv/help/faq/complaints
(8) https://epso.europa.eu/lv/help/faq/complaints
(9) https://epso.europa.eu/lv/help/faq/complaints
(10) EUIPO-AD-01-23@euipo.europa.eu
(11) EUIPO-AD-01-23@euipo.europa.eu
(12) https://curia.europa.eu/jcms/
(13) https://www.ombudsman.europa.eu/lv/home
II PIELIKUMS
RAKSTURĪGĀKIE PIENĀKUMI
|
1. |
Preču zīmju pieteikumu izskatīšana pēc būtības un pārvaldība – absolūti atteikuma pamati un saistītu lēmumu sagatavošana. |
|
2. |
Preču zīmju iebildumu lietu izskatīšana pēc būtības un pārvaldība un saistīto lēmumu sagatavošana. |
|
3. |
Preču zīmju anulēšanas lietu izskatīšana pēc būtības un pārvaldība un saistīto lēmumu sagatavošana. |
|
4. |
Dizainparaugu pieteikumu un/vai spēkā neesamības lietu izskatīšana pēc būtības un pārvaldība un saistīto lēmumu sagatavošana. |
|
5. |
Ar intelektuālo īpašumu saistītu apelācijas lietu izskatīšana pēc būtības un pārvaldība un saistīto lēmumu projektu sagatavošana, tostarp sagatavošanās darbs, piemēram, judikatūras izpēte un analīze. |
|
6. |
Ar intelektuālo īpašumu saistītu tiesvedības lietu izskatīšana pēc būtības un pārvaldība un saistīto lēmumu projektu sagatavošana, tostarp sagatavošanās darbs, piemēram, judikatūras izpēte un analīze. |
|
7. |
Ar intelektuālo īpašumu saistītu tiesību aktu, pamatnostādņu, politikas dokumentu, pētījumu, ziņojumu un citus sarežģītu tekstu analīze, sagatavošana un izstrāde. |
|
8. |
Juridisku konsultāciju, palīdzības un/vai tehnisku zināšanu sniegšana intelektuālā īpašuma jomā, galvenokārt saistībā ar preču zīmēm, dizainparaugiem un ģeogrāfiskās izcelsmes norādēm. |
|
9. |
Izpēte, salīdzinošā vērtēšana un cits būtisks analītisks darbs saistībā ar cīņu pret intelektuālā īpašuma tiesību pārkāpumiem, kas ir Eiropas Intelektuālā īpašuma tiesību pārkāpumu novērošanas centra pārziņā. |
|
10. |
Strīdu izšķiršanas procedūru izskatīšana vai piedalīšanās tajās tiesvedības vai alternatīvas strīdu izšķiršanas ietvaros intelektuālā īpašuma jomā. |
II PIELIKUMA beigas. Noklikšķiniet šeit, lai atgrieztos galvenajā daļā
III PIELIKUMS
MINIMĀLĀS KVALIFIKĀCIJAS PIEMĒRI
(Tās minimālās kvalifikācijas piemēri katrai dalībvalstij un Apvienotajai Karalistei un atsevišķi katrai pakāpei, kura principā atbilst paziņojumā par konkursu prasītajam)
Noklikšķiniet šeit, lai iepazītos ar šiem piemēriem viegli lasāmā valodā
|
VALSTS |
AST-SC 1 līdz AST-SC 6 AST 1 līdz AST 7 |
AST 3 līdz AST 11 |
AD 5 līdz AD 16 |
|||||||||||||
|
Vidējā izglītība (kas ļauj turpināt studijas augstākajā mācību iestādē) |
Pēcvidusskolas izglītība (augstākās izglītības kurss, kas nav akadēmiskā izglītība, vai īss akadēmiskās izglītības kurss, kura ilgums ir vismaz divi gadi) |
Akadēmiskā izglītība (kuras ilgums ir vismaz trīs gadi) |
Akadēmiskā izglītība (kuras ilgums ir četri gadi vai vairāk) |
|||||||||||||
|
Belgique — België — Belgien |
Certificat de l’enseignement secondaire supérieur (CESS)/Diploma secundair onderwijs Diplôme d’aptitude à accéder à l’enseignement supérieur (DAES)/Getuigschrift van hoger secundair onderwijs Diplôme d’enseignement professionnel/Getuigschrift van het beroepssecundair onderwijs |
Candidature/Kandidaat Graduat/Gegradueerde Bachelor/Professioneel gerichte Bachelor |
Bachelor académique (180 crédits) Academisch gerichte Bachelor (180 ECTS) |
Licence/Licentiaat Master Diplôme d’études approfondies (DEA) Diplôme d’études spécialisées (DES) Diplôme d’études supérieures spécialisées (DESS) Gediplomeerde in de Voortgezette Studies (GVS) Gediplomeerde in de Gespecialiseerde Studies (GGS) Gediplomeerde in de Aanvullende Studies (GAS) Agrégation/Aggregaat Ingénieur industriel/Industrieel ingenieur Doctorat/Doctoraal diploma |
||||||||||||
|
България |
Диплома за завършено средно образование |
Специалист по … |
|
Диплома за висше образование Бакалавър Магистър |
||||||||||||
|
Česko |
Vysvědčení o maturitní zkoušce |
Vysvědčení o absolutoriu (Absolutorium) + diplomovaný specialista (DiS.) |
Diplom o ukončení bakalářského studia (Bakalář) |
Diplom o ukončení vysokoškolského studia Magistr Doktor |
||||||||||||
|
Danmark |
Bevis for: Studentereksamen Højere Forberedelseseksamen (HF) Højere Handelseksamen (HHX) Højere Afgangseksamen (HA) Bac pro: Bevis for Højere Teknisk Eksamen (HTX) |
Videregående uddannelser = Bevis for = Eksamensbevis som (erhvervsakademiuddannelse AK) |
Bachelorgrad (BA eller BS) Professionsbachelorgrad Diplomingeniør |
Kandidatgrad/Candidatus Master/Magistergrad (mag.art) Licenciatgrad ph.d.-grad |
||||||||||||
|
Deutschland |
Abitur/Zeugnis der allgemeinen Hochschulreife Fachabitur/Zeugnis der Fachhochschulreife |
|
Fachhochschulabschluss Bachelor |
Hochschulabschluss/Fachhochschulabschluss/Master Magister Artium/Magistra Artium Staatsexamen/Diplom Erstes Juristisches Staatsexamen Doktorgrad |
||||||||||||
|
Eesti |
Gümnaasiumi lõputunnistus + riigieksamitunnistus Lõputunnistus kutsekeskhariduse omandamise kohta |
Tunnistus keskhariduse baasil kutsekeskhariduse omandamise kohta |
Bakalaureusekraad (min 120 ainepunkti) Bakalaureusekraad (< 160 ainepunkti) |
Rakenduskõrghariduse diplom Bakalaureusekraad (160 ainepunkti) Magistrikraad Arstikraad Hambaarstikraad Loomaarstikraad Filosoofiadoktor Doktorikraad (120–160 ainepunkti) |
||||||||||||
|
Éire/Ireland |
Ardteistiméireacht, Grád D3, I 5 ábhar/Leaving Certificate Grade D3 in 5 subjects Gairmchlár na hArdteistiméireachta (GCAT)/Leaving Certificate Vocational Programme (LCVP) |
Teastas Náisiúnta/National Certificate Gnáthchéim bhaitsiléara/Ordinary bachelor degree Dioplóma náisiúnta (ND, Dip.)/National diploma (ND, Dip.) Ardteastas (120 ECTS)/Higher Certificate (120 ECTS) |
Céim onóracha bhaitsiléara (3 bliana/180 ECTS) (BA, B.Sc, B.Eng)/Honours bachelor degree (3 years/180 ECTS) (BA, B.Sc, B.Eng) |
Céim onóracha bhaitsiléara (4 bliana/240 ECTS)/Honours bachelor degree (4 years/240 ECTS) Céim ollscoile/University degree Céim mháistir (60-120 ECTS)/Master’s degree (60-120 ECTS) Dochtúireacht/Doctorate |
||||||||||||
|
Ελλάδα |
Απολυτήριο Γενικού Λυκείου Απολυτήριο Κλασικού Λυκείου Απολυτήριο Τεχνικού Επαγγελματικού Λυκείου Απολυτήριο Ενιαίου Πολυκλαδικού Λυκείου Απολυτήριο Ενιαίου Λυκείου Απολυτήριο Τεχνολογικού Επαγγελματικού Εκπαιδευτηρίου |
Δίπλωμα επαγγελματικής κατάρτισης (ΙΕΚ) |
|
Πτυχίο ΑΕΙ (πανεπιστημίου, πολυτεχνείου, ΤΕΙ) Μεταπτυχιακό Δίπλωμα Ειδίκευσης (2ος κύκλος) Διδακτορικό Δίπλωμα (3ος κύκλος) |
||||||||||||
|
España |
Bachillerato + Curso de Orientación Universitaria (COU) Bachillerato BUP Diploma de Técnico especialista |
FP grado superior (Técnico superior) |
Diplomado/Ingeniero técnico |
Licenciatura Máster Ingeniero Título de Doctor |
||||||||||||
|
France |
Baccalauréat Diplôme d’accès aux études universitaires (DAEU) Brevet de technicien |
Diplôme d’études universitaires générales (DEUG) Brevet de technicien supérieur (BTS) Diplôme universitaire de technologie (DUT) Diplôme d’études universitaires scientifiques et techniques (DEUST) |
Licence |
Maîtrise Maîtrise des sciences et techniques (MST), maîtrise des sciences de gestion (MSG), diplôme d’études supérieures techniques (DEST), diplôme de recherche technologique (DRT), diplôme d’études supérieures spécialisées (DESS), diplôme d’études approfondies (DEA), master 1, master 2 professionnel, master 2 recherche Diplôme des grandes écoles Diplôme d’ingénieur Doctorat |
||||||||||||
|
Hrvatska |
Svjedodžba o državnoj maturi Svjedodžba o završnom ispitu |
Stručni pristupnik/pristupnica |
Baccalaureus/Baccalaurea (sveučilišni prvostupnik/prvostupnica) |
Baccalaureus/Baccalaurea (sveučilišni prvostupnik/prvostupnica) Stručni specijalist Magistar struke Magistar inženjer/magistrica inženjerka (mag. ing) Doktor struke Doktor umjetnosti |
||||||||||||
|
Italia |
Diploma di maturità (vecchio ordinamento) Perito ragioniere Diploma di superamento dell’esame di Stato conclusivo dei corsi di studio di istruzione secondaria superiore |
Diploma universitario (DU) Certificato di specializzazione tecnica superiore Attestato di competenza (4 semestri) |
Diploma di laurea — L (breve) |
Diploma di laurea (DL) Laurea specialistica (LS) Master di I livello Dottorato di ricerca (DR) |
||||||||||||
|
Κύπρος |
Απολυτήριο |
Δίπλωμα = Programmes offered by Public/Private Schools of Higher Education (for the latter accreditation is compulsory) Higher Diploma |
|
Πανεπιστημιακό Πτυχίο/Bachelor Master Doctorat |
||||||||||||
|
Latvija |
Atestāts par vispārējo vidējo izglītību Diploms par profesionālo vidējo izglītību |
Diploms par pirmā līmeņa profesionālo augstāko izglītību |
Bakalaura diploms (min. 120 kredītpunktu) |
Bakalaura diploms (160 kredītpunktu) Profesionālā bakalaura diploms Maģistra diploms Profesionālā maģistra diploms Doktora grāds |
||||||||||||
|
Lietuva |
Brandos atestatas |
Aukštojo mokslo diplomas Aukštesniojo mokslo diplomas |
Profesinio bakalauro diplomas Aukštojo mokslo diplomas |
Aukštojo mokslo diplomas Bakalauro diplomas Magistro diplomas Daktaro diplomas Meno licenciato diplomas |
||||||||||||
|
Luxembourg |
Diplôme de fin d’études secondaires et techniques |
BTS Brevet de maîtrise Brevet de technicien supérieur Diplôme de premier cycle universitaire (DPCU) Diplôme universitaire de technologie (DUT) |
Bachelor Diplôme d’ingénieur technicien |
Master Diplôme d’ingénieur industriel DESS en droit européen |
||||||||||||
|
Magyarország |
Gimnáziumi érettségi bizonyítvány Szakközépiskolai érettségi-képesítő bizonyítvány |
Felsőfokú szakképesítést igazoló bizonyítvány (Higher Vocational Programme) |
Főiskolai oklevél Alapfokozat (Bachelor degree 180 credits) |
Egyetemi oklevél Alapfokozat (Bachelor degree 240 credits) Mesterfokozat (Master degree) (Osztatlan mesterképzés) Doktori fokozat |
||||||||||||
|
Malta |
Advanced Matriculation or GCE Advanced level in 3 subjects (2 of them grade C or higher) Matriculation certificate (2 subjects at Advanced level and 4 at Intermediate level including Systems of Knowledge with overall grade A-C) + Passes in the Secondary Education Certificate examination at Grade 5 2 À Levels (passes A-C) + a number of subjects at Ordinary level, or equivalent |
MCAST diplomas/certificates Higher National Diploma |
Bachelor’s degree |
Bachelor’s degree Master of Arts Doctorate |
||||||||||||
|
Nederland |
Diploma VWO Diploma staatsexamen (2 diploma’s) Diploma staatsexamen voorbereidend wetenschappelijk onderwijs (Diploma staatsexamen VWO) Diploma staatsexamen hoger algemeen voortgezet onderwijs (Diploma staatsexamen HAVO) |
Kandidaatsexamen Associate degree (AD) |
Bachelor (WO) HBO bachelor degree Baccalaureus of «Ingenieur» |
HBO/WO Master’s degree Doctoraal examen/Doctoraat |
||||||||||||
|
Österreich |
Matura/Reifeprüfung Reife- und Diplomprüfung Berufsreifeprüfung |
Kollegdiplom/Akademiediplom |
Fachhochschuldiplom/Bakkalaureus/Bakkalaurea |
Universitätsdiplom Fachhochschuldiplom Magister/Magistra Master Diplomprüfung, Diplom-Ingenieur Magisterprüfungszeugnis Rigorosenzeugnis Doktortitel |
||||||||||||
|
Polska |
Świadectwo dojrzałości Świadectwo ukończenia liceum ogólnokształcącego |
Dyplom ukończenia kolegium nauczycielskiego Świadectwo ukończenia szkoły policealnej |
Licencjat/Inżynier |
Magister/Magister inżynier Dyplom doktora |
||||||||||||
|
Portugal |
Diploma de Ensino Secundário Certificado de Habilitações do Ensino Secundário |
|
Bacharel Licenciado |
Licenciado Mestre Doutorado |
||||||||||||
|
România |
Diplomă de bacalaureat |
Diplomă de absolvire (colegiu universitar) Învățământ preuniversitar |
Diplomă de licenţă |
Diplomă de licenţă Diplomă de inginer Diplomă de urbanist Diplomă de master Certificat de atestare (studii academice postuniversitare) Diplomă de doctor |
||||||||||||
|
Slovenija |
Maturitetno spričevalo (spričevalo o poklicni maturi) (spričevalo o zaključnem izpitu) |
Diploma višje strokovne šole |
Diploma o pridobljeni visoki strokovni izobrazbi |
Univerzitetna diploma Magisterij Specializacija Doktorat |
||||||||||||
|
Slovensko |
Vysvedčenie o maturitnej skúške |
Absolventský diplom |
Diplom o ukončení bakalárskeho štúdia (Bakalár) |
Diplom o ukončení vysokoškolského štúdia Bakalár (Bc.) Magister Magister/Inžinier ArtD. |
||||||||||||
|
Suomi/Finland |
Ylioppilastutkinto tai peruskoulu + kolmen vuoden ammatillinen koulutus – Studentexamen eller grundskola + treårig yrkesinriktad utbildning Todistus yhdistelmäopinnoista (Betyg över kombinationsstudier) |
Ammatillinen opistoasteen tutkinto – Yrkesexamen på institutnivå |
Kandidaatin tutkinto – Kandidatexamen/Ammattikorkeakoulututkinto – Yrkeshögskoleexamen (min. 120 opintoviikkoa – studieveckor) |
Maisterin tutkinto – Magisterexamen/Ammattikorkeakoulututkinto – Yrkeshögskoleexamen (min. 160 opintoviikkoa – studieveckor) Tohtorin tutkinto (Doktorsexamen) joko 4 vuotta tai 2 vuotta lisensiaatin tutkinnon jälkeen – antingen 4 år eller 2 år efter licentiatexamen Lisensiaatti/Licentiat |
||||||||||||
|
Sverige |
Slutbetyg från gymnasieskolan (3-årig gymnasial utbildning) |
Högskoleexamen (80 poäng) Högskoleexamen, 2 år, 120 högskolepoäng Yrkeshögskoleexamen/Kvalificerad yrkeshögskoleexamen, 1–3 år |
Kandidatexamen (akademisk examen omfattande minst 120 poäng, varav 60 poäng fördjupade studier i ett ämne + uppsats motsvarande 10 poäng) Meriter på grundnivå: Kandidatexamen, 3 år, 180 högskolepoäng (Bachelor) |
Magisterexamen (akademisk examen omfattande minst 160 poäng, varav 80 poäng fördjupade studier i ett ämne + uppsats motsvarande 20 poäng eller två uppsatser motsvarande 10 poäng vardera)
Meriter på avancerad nivå:
Meriter på forskarnivå:
|
||||||||||||
|
United Kingdom |
General Certificate of Education Advanced level — 2 passes or equivalent (grades A to E) BTEC National Diploma General National Vocational Qualification (GNVQ), advanced level Advanced Vocational Certificate of Education, À level (VCE À level) |
Higher National Diploma/Certificate (BTEC)/SCOTVEC Diploma of Higher Education (DipHE) National Vocational Qualifications (NVQ) Scottish Vocational Qualifications (SVQ) level 4 |
(Honours) Bachelor degree NB: Master’s degree in Scotland |
Honours Bachelor degree Master’s degree (MA, MB, MEng, MPhil, MSc) Doctorate |
||||||||||||
|
NOTE: UK diplomas awarded in 2020 (until 31 December 2020) are accepted without an equivalence. UK diplomas awarded as from 1 January 2021 must be accompanied by an equivalence issued by a competent authority of an EU Member State. |
||||||||||||||||
III PIELIKUMA beigas. Noklikšķiniet šeit, lai atgrieztos galvenajā daļā