ISSN 1977-0952

Eiropas Savienības

Oficiālais Vēstnesis

C 40

European flag  

Izdevums latviešu valodā

Informācija un paziņojumi

66. gadagājums
2023. gada 2. februāris


Saturs

Lappuse

 

IV   Paziņojumi

 

EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU SNIEGTI PAZIŅOJUMI

 

Eiropas Komisija

2023/C 40/01

Eiropas Centrālās bankas noteiktā procentu likme tās refinansēšanas operācijām: – 2,50 % 2023. gada 1. februāris – Euro maiņas kurss

1

 

INFORMĀCIJA ATTIECĪBĀ UZ EIROPAS EKONOMIKAS ZONU

 

EBTA Uzraudzības iestāde

2023/C 40/02

Valsts atbalsts — Lēmums necelt iebildumus

2

2023/C 40/03

Valsts atbalsts — Lēmums necelt iebildumus

3


 

V   Atzinumi

 

PROCEDŪRAS, KAS SAISTĪTAS AR KONKURENCES POLITIKAS ĪSTENOŠANU

 

Eiropas Komisija

2023/C 40/04

Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju (Lieta M.10993 – T-MOBILE AUSTRIA HOLDING / MERIDIAM INVESTMENT / JV) – Lieta, kas pretendē uz vienkāršotu procedūru ( 1 )

4

2023/C 40/05

Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju (Lieta M.11024 – GEODIS INTERNATIONAL / TRANS-O-FLEX EXPRESS) – Lieta, kas pretendē uz vienkāršotu procedūru ( 1 )

6

 

CITI TIESĪBU AKTI

 

Eiropas Komisija

2023/C 40/06

Ar aizsargātu nosaukumu apzīmēta vīna nozares produkta specifikācijas grozījuma pieteikuma publikācija saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) Nr. 1308/2013 105. pantu

8

2023/C 40/07

Apstiprināts standarta grozījums ar aizsargātu cilmes vietas nosaukumu vai aizsargātu ģeogrāfiskās izcelsmes norādi apzīmēta lauksaimniecības produkta vai pārtikas produkta specifikācijā: publicēšana saskaņā ar Komisijas Deleģētās regulas (ES) Nr. 664/2014 6.b panta 2. un 3. punktu

17

2023/C 40/08

Standarta grozījuma apstiprināšana ar aizsargātu nosaukumu apzīmēta vīna nozares produkta specifikācijā: paziņojuma publicēšana saskaņā ar Komisijas Deleģētās regulas (ES) 2019/33 17. panta 2. un 3. punktu.

22


 


 

(1)   Dokuments attiecas uz EEZ.

LV

 


IV Paziņojumi

EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU SNIEGTI PAZIŅOJUMI

Eiropas Komisija

2.2.2023   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 40/1


Eiropas Centrālās bankas noteiktā procentu likme tās refinansēšanas operācijām (1):

2,50 % 2023. gada 1. februāris

Euro maiņas kurss (2)

2023. gada 1. februāris

(2023/C 40/01)

1 euro =


 

Valūta

Maiņas kurss

USD

ASV dolārs

1,0894

JPY

Japānas jena

141,37

DKK

Dānijas krona

7,4396

GBP

Lielbritānijas mārciņa

0,88413

SEK

Zviedrijas krona

11,3455

CHF

Šveices franks

0,9980

ISK

Islandes krona

153,50

NOK

Norvēģijas krona

10,8569

BGN

Bulgārijas leva

1,9558

CZK

Čehijas krona

23,775

HUF

Ungārijas forints

390,20

PLN

Polijas zlots

4,7075

RON

Rumānijas leja

4,9117

TRY

Turcijas lira

20,4978

AUD

Austrālijas dolārs

1,5392

CAD

Kanādas dolārs

1,4506

HKD

Hongkongas dolārs

8,5444

NZD

Jaunzēlandes dolārs

1,6903

SGD

Singapūras dolārs

1,4303

KRW

Dienvidkorejas vona

1 339,22

ZAR

Dienvidāfrikas rands

18,8328

CNY

Ķīnas juaņa renminbi

7,3452

IDR

Indonēzijas rūpija

16 299,47

MYR

Malaizijas ringits

4,6471

PHP

Filipīnu peso

59,318

RUB

Krievijas rublis

 

THB

Taizemes bāts

35,841

BRL

Brazīlijas reāls

5,5174

MXN

Meksikas peso

20,4919

INR

Indijas rūpija

89,1060


(1)  Kurss, kas pielietots nesenos darījumos ir ņemts pirms norādītās dienas. Mainīgā kursa gadījumā procentu likme ir marginālā likme.

(2)  Datu avots: atsauces maiņas kursu publicējusi ECB.


INFORMĀCIJA ATTIECĪBĀ UZ EIROPAS EKONOMIKAS ZONU

EBTA Uzraudzības iestāde

2.2.2023   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 40/2


Valsts atbalsts — Lēmums necelt iebildumus

(2023/C 40/02)

EBTA Uzraudzības iestādei nav iebildumu pret šādu valsts atbalsta pasākumu.

Lēmuma pieņemšanas datums

2022. gada 30. septembris

Lietas Nr.

89236

Lēmuma Nr.

185/22/COL

EBTA valsts

Norvēģija

Nosaukums (un/vai saņēmēja nosaukums)

Dzelzceļa kravu pārvadājumu atbalsta shēmas pagarināšana

Juridiskais pamats

Norvēģijas Dzelzceļa direkcijas vadlīnijas

Pasākuma veids

Shēma

Mērķis

Pārvadājumu koordinēšana

Atbalsta veids

Tiešās dotācijas

Budžets

93,5 miljoni NOK (gadā)

Atbalsta intensitāte

50 %

Piemērošanas laiks

2 gadi

Tautsaimniecības nozares

Kravu dzelzceļa transports

Piešķīrējas iestādes nosaukums un adrese

The Norwegian Railway Directorate (Norvēģijas Dzelzceļa direkcija)

DFØ Trondheim

Postboks 4746

7468 Trondheim

NORVĒĢIJA

Lēmuma autentiskais teksts bez konfidenciālās informācijas ir pieejams EBTA Uzraudzības iestādes tīmekļa vietnē:

http://www.eftasurv.int/state-aid/state-aid-register/decisions/


2.2.2023   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 40/3


Valsts atbalsts — Lēmums necelt iebildumus

(2023/C 40/03)

EBTA Uzraudzības iestādei nav iebildumu pret šādu valsts atbalsta pasākumu.

Lēmuma pieņemšanas datums

2022. gada 21. septembris

Lietas Nr.

89149

Lēmuma Nr.

180/22/COL

EBTA valsts

Norvēģija

Nosaukums

Svarīgs kopīgo Eiropas interešu projekts ūdeņraža rūpniecības jomā (Hy2Use) — Norvēģijas projekti

Juridiskais pamats

EEZ līguma 61. panta 3. punkta b) apakšpunkts

Pasākuma veids

Individuālais atbalsts (ad hoc)

Mērķis

Atbalsts, ar ko veicina svarīgu kopīgo Eiropas interešu projektu.

Atbalsta veids

Dotācijas

Budžets

Uzņēmumam “Barents Blue Ammonia Plant”: 482 miljoni NOK

Uzņēmumam “TiZir Titanium and Iron AS”: 261 miljons NOK

Atbalsta intensitāte

Uzņēmumam “Barents Blue Ammonia Plant”: 29,6 %

Uzņēmumam “TiZir Titanium and Iron AS”: 60 %

Piemērošanas laiks

2022.–2026. gadā izmaksātās dotācijas

Tautsaimniecības nozares

Amonjaka nozare

Metālapstrādes nozare

Piešķīrējas iestādes nosaukums un adrese

Enova SF

Brattørkaia 17A, 7010 Trondheim,

Norvēģija

Lēmuma autentiskais teksts bez konfidenciālās informācijas ir pieejams EBTA Uzraudzības iestādes tīmekļa vietnē: http://www.eftasurv.int/state-aid/state-aid-register/decisions/.


V Atzinumi

PROCEDŪRAS, KAS SAISTĪTAS AR KONKURENCES POLITIKAS ĪSTENOŠANU

Eiropas Komisija

2.2.2023   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 40/4


Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju

(Lieta M.10993 – T-MOBILE AUSTRIA HOLDING / MERIDIAM INVESTMENT / JV)

Lieta, kas pretendē uz vienkāršotu procedūru

(Dokuments attiecas uz EEZ)

(2023/C 40/04)

1.   

Komisija 2023. gada 26. janvārī saņēma paziņojumu par ierosinātu koncentrāciju, ievērojot Padomes Regulas (EK) Nr. 139/2004 (1) 4. pantu.

Šis paziņojums attiecas uz šādiem uzņēmumiem:

T-Mobile Austria Holding GmbH (“TMAH”, Austrija), ko kontrolē Deutsche Telekom Europe BV (“Deutsche Telekom”, Vācija),

Meridiam Investment GmbH (“Meridiam Investment”, Austrija), ko kontrolē uzņēmums Meridiam SAS (“Meridiam”, Francija),

Alpen Glasfaser Holding GmbH (“HoldCo”, Austrija), jaunizveidots uzņēmums, kuram piederēs visas Alpen Glasfaser GmbH (“FibreCo”, Austrija) akcijas, kuram savukārt piederēs visas Alpen Glasfaser Zwei GmbH (“FibreCo Subsidised”, Austrija) (HoldCo, FibreCo un FibreCo Subsidised) kopā tiek saukti par “kopuzņēmumu”).

Uzņēmumi TMAH un Meridiam Investment Apvienošanās regulas 3. panta 1. punkta b) apakšpunkta un 3. panta 4. punkta nozīmē iegūs kopīgu kontroli pār kopuzņēmumu.

Koncentrācija tiek veikta, iegādājoties daļas jaunizveidotā kopuzņēmumā.

2.   

Attiecīgie uzņēmumi veic šādu uzņēmējdarbību:

TMAH ir telekomunikāciju operators Austrijā, kuram ar sava meitasuzņēmuma T-Mobile Austria GmbH starpniecību pieder mobilo sakaru tīkli ar valsts mēroga pārklājumu, kas piedāvā mobilo telesakaru pakalpojumus mazumtirdzniecības un vairumtirdzniecības līmenī, kā arī kam pieder un kas ekspluatē optiskās šķiedras–koaksiālo hibrīda kabeļu tīklu daļā Austrijas teritorijas, ar kura starpniecību tas piedāvā kabeļtelevīzijas, fiksētā interneta un fiksēto telesakaru pakalpojumus privātiem un komercklientiem,

Meridiam Investment ir portfeļuzņēmums, kas netieši pilnībā pieder uzņēmumam Meridiam, kurš ir alternatīvu ieguldījumu fondu pārvaldnieks, kas koncentrējas uz ilgtermiņa ieguldījumiem infrastruktūrā Eiropā, Amerikā un Āfrikā.

3.   

Kopuzņēmums darbosies šādās uzņēmējdarbības jomās: pasīvās optiskās šķiedras infrastruktūras izvēršana noteiktās izvēršanas zonās Austrijā un bitu plūsmas piekļuves vairumtirdzniecības produktu piedāvāšana interneta pakalpojumu sniedzējiem.

4.   

Iepriekšējā pārbaudē Komisija konstatē, ka uz paziņoto darījumu, iespējams, attiecas Apvienošanās regulas darbības joma. Tomēr galīgais lēmums šajā jautājumā netiek pieņemts.

Ievērojot Komisijas paziņojumu par vienkāršotu procedūru dažu koncentrācijas procesu izskatīšanai saskaņā ar Padomes Regulu (EK) Nr. 139/2004 (2), jānorāda, ka šī lieta ir nododama izskatīšanai atbilstoši paziņojumā paredzētajai procedūrai.

5.   

Komisija aicina ieinteresētās trešās personas iesniegt tai savus iespējamos apsvērumus par ierosināto darījumu.

Apsvērumiem jānonāk Komisijā ne vēlāk kā 10 dienu laikā pēc šīs publikācijas datuma. Vienmēr jānorāda šāda atsauce:

M.10993 – T-MOBILE AUSTRIA HOLDING / MERIDIAM INVESTMENT / JV

Apsvērumus Komisijai var nosūtīt pa e-pastu vai pastu. Lūdzu, izmantojiet šādu kontaktinformāciju.

E-pasts: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Pasta adrese:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  OV L 24, 29.1.2004., 1. lpp. (“Apvienošanās regula”).

(2)  OV C 366, 14.12.2013., 5. lpp.


2.2.2023   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 40/6


Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju

(Lieta M.11024 – GEODIS INTERNATIONAL / TRANS-O-FLEX EXPRESS)

Lieta, kas pretendē uz vienkāršotu procedūru

(Dokuments attiecas uz EEZ)

(2023/C 40/05)

1.   

Komisija 2023. gada 25. janvārī saņēma paziņojumu par ierosinātu koncentrāciju, ievērojot Padomes Regulas (EK) Nr. 139/2004 (1) 4. pantu.

Šis paziņojums attiecas uz šādiem uzņēmumiem:

Geodis SA (“Geodis”, Francija) ir uzņēmumam Société Nationale SNCF (“SNCF”, Francija), kas pilnībā pieder Francijas valstij, pilnībā piederošs meitasuzņēmums,

Trans-o-flex Express GmbH & Co. KGaA un Trans-o-flex Express Verwaltungs GmbH (kopā “Trans-o-flex”, Vācija).

Uzņēmums Geodis Apvienošanās regulas 3. panta 1. punkta b) apakšpunkta nozīmē iegūs pilnīgu kontroli pār uzņēmumu Trans-o-flex.

Koncentrācija tiek veikta, iegādājoties daļas.

2.   

Attiecīgie uzņēmumi veic šādu uzņēmējdarbību:

Geodis ir Francijā reģistrēta akciju sabiedrība, kas darbojas kā Eiropas mēroga loģistikas uzņēmums, visur pasaulē piedāvājot pārvaldības risinājumus visos loģistikas ķēdes posmos,

Trans-o-flex valsts un – ierobežotā apmērā – starptautiskā mērogā sniedz loģistikas un transporta pakalpojumus un pārvalda loģistikas tīklus paku un palešu ekspressūtījumu piegādes tirgū Vācijā un Austrijā, koncentrējoties uz sūtījumiem, kuriem nepieciešami kontrolētas temperatūras apstākļi.

3.   

Iepriekšējā pārbaudē Komisija konstatē, ka uz paziņoto darījumu, iespējams, attiecas Apvienošanās regulas darbības joma. Tomēr galīgais lēmums šajā jautājumā netiek pieņemts.

Ievērojot Komisijas paziņojumu par vienkāršotu procedūru dažu koncentrācijas procesu izskatīšanai saskaņā ar Padomes Regulu (EK) Nr. 139/2004 (2), jānorāda, ka šī lieta ir nododama izskatīšanai atbilstoši paziņojumā paredzētajai procedūrai.

4.   

Komisija aicina ieinteresētās trešās personas iesniegt tai savus iespējamos apsvērumus par ierosināto darījumu.

Apsvērumiem jānonāk Komisijā ne vēlāk kā 10 dienu laikā pēc šīs publikācijas datuma. Vienmēr jānorāda šāda atsauce:

M.11024 – GEODIS INTERNATIONAL / TRANS-O-FLEX EXPRESS

Apsvērumus Komisijai var nosūtīt pa e-pastu, pa faksu vai pa pastu. Lūdzam izmantot šādu kontaktinformāciju:

E-pasts: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Fakss +32 22964301

Pasta adrese:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  OV L 24, 29.1.2004, 1. lpp. (“Apvienošanās regula”).

(2)  OV C 366, 14.12.2013., 5. lpp.


CITI TIESĪBU AKTI

Eiropas Komisija

2.2.2023   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 40/8


Ar aizsargātu nosaukumu apzīmēta vīna nozares produkta specifikācijas grozījuma pieteikuma publikācija saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) Nr. 1308/2013 105. pantu

(2023/C 40/06)

Šī publikācija dod tiesības divu mēnešu laikā no šīs publikācijas dienas pret šo pieteikumu izteikt iebildumus atbilstīgi Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) Nr. 1308/2013 98. pantam (1).

PRODUKTA SPECIFIKĀCIJAS GROZĪJUMA PIETEIKUMS

“Estremadura”

PGI-ES-A1300-AM02

Pieteikuma iesniegšanas datums: 14.7.2015.

1.   Grozījumam piemērojamie noteikumi

Regulas (ES) Nr. 1308/2013 105. pants — grozījums, kas nav maznozīmīgs

2.   Grozījuma apraksts un pamatojums

1.    Jaunu vīnkopības produktu kategoriju ieviešana: pusdzirkstošais vīns un gāzēts pusdzirkstošais vīns

Specifikācijas 2. punkta a) un b) apakšpunktu un vienotā dokumenta 1.3. un 1.4. punktu groza, lai iekļautu jaunas vīna kategorijas, proti, pusdzirkstošo vīnu un gāzētu pusdzirkstošo vīnu.

Ar grozījumiem Komisijas 2002. gada 29. aprīļa Regulā (EK) Nr. 753/2002, ar ko paredz konkrētus noteikumus Padomes 1999. gada 17. maija Regulas (EK) Nr. 1493/1999 (2) piemērošanai attiecībā uz konkrētu vīna nozares produktu aprakstu, apzīmējumu, noformējumu un aizsardzību, tika paplašināts tradicionālās norādes “Vino de la Tierra” izmantojums, attiecinot to uz citu kategoriju vīnu, mūsu gadījumā — “Vino de la Tierra de Extremadura”, lai iekļautu pusdzirkstošos un gāzētos pusdzirkstošos vīnus.

Šo produktu tirdzniecībā jāizmanto īpašais kvalitātes apzīmējums “Extremadura”, lai ražotāji varētu ienākt jaunos tirgus segmentos.

2.    Jaunas vīnkopības produktu kategorijas ieviešana: kvalitatīvs dzirkstošais vīns

Produkta specifikācijas 2. punkta a) un b) apakšpunktu un vienotā dokumenta 1.3., 1.4. un 1.8. punktu groza, lai iekļautu jaunu vīna kategoriju, proti, kvalitatīvu dzirkstošo vīnu.

Atpazīstami kvalitatīvi dzirkstošie vīni tradicionāli šajā reģionā tiek ražoti vairāk nekā trīs desmitgades. Tas notiek ļoti nelielā apgabalā, uz kuru attiecas ACVN “CAVA”.

Tāpēc Estremaduras ražotājiem ir vajadzīgs īpašs kvalitātes marķējums, ko atbalsta ES, lai uzlabotu Estremaduras reģionā jau labi zināmās minētās kategorijas vīna atpazīstamību.

3.    Atjaunināta informācija par kompetento iestādi

Šis grozījums ir saistīts ar izmaiņām Estremaduras autonomā apgabala valdības organiskajās struktūrās.

Tas ietekmē produkta specifikācijas 9. punkta a) apakšpunktu. Grozījums vienoto dokumentu neietekmē.

4.    Pievienota vīndarības metode

Šis grozījums attiecas uz produkta specifikācijas 3. punktu (“Īpašās vīndarības metodes”) un vienotā dokumenta 1.5.1. punktu.

Vīnogu misas ekstrakcijas iznākums ir ierobežots līdz 75 litriem vīna no 100 kg vīnogu.

Šī metode tieši ietekmē dažādu ar šo AĢIN apzīmētā vīna kategoriju kvalitāti.

5.    Kausveidā apgrieztu vīnogulāju maksimālo ražas iznākumu saskaņo ar maksimālo ražas iznākumu, ko iegūst no vīnogulājiem, kuri audzēti uz špalerām.

Šis grozījums attiecas uz produkta specifikācijas 5. punktu (“Maksimālais ražas iznākums”) un vienotā dokumenta 1.5.2. punktu.

Nozare šo grozījumu ir pieprasījusi, jo ir uzlabojušies audzēšanas paņēmieni, kas nodrošina, ka no kausveidā apgrieztiem vīnogulājiem var iegūt lielāku ražu.

6.    Šķirņu atjauninājums

Šis grozījums attiecas uz produkta specifikācijas 6. punktu (“Vīnogu šķirnes”) un vienotā dokumenta 1.7. punktu.

Nozare ir lūgusi iekļaut visas šķirnes, kas atļautas noteikumos par vīna ražošanas potenciālu, lai šo specifikācijas iedaļu saskaņotu ar Estremaduras reģiona faktisko ražošanas potenciālu.

VIENOTAIS DOKUMENTS

1.   Produkta nosaukums

Extremadura

2.   Ģeogrāfiskās izcelsmes norādes veids

AĢIN — aizsargāta ģeogrāfiskās izcelsmes norāde

3.   Vīnkopības produktu kategorijas

1.

Vīns

5.

Kvalitatīvs dzirkstošais vīns

8.

Pusdzirkstošais vīns

9.

Gāzēts pusdzirkstošais vīns

4.   Vīna vai vīnu apraksts

1.    Baltvīns un sārtvīns

BALTVĪNS

Ārējais izskats: dzidrs un mirdzošs, dzeltenā krāsā ar zaļām, vaska krāsas vai gaiši salmu dzeltenām nokrāsām.

Smarža: izteikts augļu un/vai ziedu, un/vai augu aromāts, kas atgādina vīnogu šķirni(-es), no kuras(-ām) vīns gatavots.

Garša: līdzsvarota, ar svaigu augļu un/vai ziedu, un/vai augu aromātu.

KOKA TRAUKOS IZTURĒTS BALTVĪNS

Ārējais izskats: dzidrs un mirdzošs, gaiši dzeltenā līdz zeltainā krāsā.

Smarža: ar grauzdējuma un vaniļas niansēm, kas iegūtas no koka trauka.

Garša: ozolkoksnes aromāta nianses, skābums apvienots ar grauzdējuma notīm, kas iegūtas no koka trauka.

SĀRTVĪNS

Ārējais izskats: dzidrs un mirdzošs, rozā krāsā ar purpursārtām līdz oranžām nokrāsām.

Smarža: izteikts aromāts ar sarkano augļu un ziedu notīm.

Garša: līdzsvarota, ar svaigu aromātu un sarkano augļu niansēm.

Attiecībā uz nenorādītajām robežvērtībām piemēro ES tiesību aktus.

Attiecībā uz saldajiem un pussaldajiem baltvīniem un sārtvīniem, kuru spirta saturs pārsniedz 13 tilp. % un kuriem veikts kāds izturēšanas process, maksimālā robežvērtība ir 1 g/l (16,7 mekv./l).

Maksimālais sēra dioksīda saturs ir 240 mg/l, ja atlikumcukuru saturs ir > 5 g/l.

Vispārīgās analītiskās īpašības

Maksimālais kopējais spirta saturs (tilp. %)

15

Minimālais faktiskais spirta saturs (tilp. %)

9

Minimālais kopējais skābums (miliekvivalentos uz litru)

4 grami uz litru (izteikts vīnskābē)

Maksimālais gaistošais skābums (miliekvivalentos uz litru)

13,3

Maksimālais kopējais sēra dioksīda saturs (miligramos uz litru)

180

2.    Sarkanvīni un koka traukos izturēti sarkanvīni

SARKANVĪNS

Ārējais izskats: dzidrs un mirdzošs, ar purpursārtām nokrāsām.

Smarža: izteikts augļu un/vai ziedu aromāts, kas atgādina vīnogu šķirni(-es), no kuras(-ām) vīns gatavots.

Garša: līdzsvarota, ar svaigu augļu un/vai ziedu aromātu.

KOKA TRAUKOS IZTURĒTS SARKANVĪNS

Ārējais izskats: dzidrs un mirdzošs, ar purpursārtām līdz terakotas nokrāsām.

Smarža: izteikts aromāts ar augļu niansēm un apdedzinātas koksnes notīm, atgādina vīnogu šķirni(-es), no kuras(-ām) vīns gatavots.

Garša: svaigs aromāts ar augļu, koksnes un grauzdējuma notīm.

Attiecībā uz nenorādītajām robežvērtībām piemēro ES tiesību aktus.

Vīniem, kuru spirta saturs pārsniedz 13 tilp. % un kuriem veikts kāds izturēšanas process, maksimālā robežvērtība ir 1 g/l (16,7 mekv./l).

Ilgāk nekā divus gadus izturētu vīnu gaistošā skābuma maksimālā robežvērtība ir 1,2 g/l (20 mekv./l).

Maksimālais sēra dioksīda saturs ir 190 mg/l, ja atlikumcukuru saturs ir > 5 g/l.

Vispārīgās analītiskās īpašības

Maksimālais kopējais spirta saturs (tilp. %)

16

Minimālais faktiskais spirta saturs (tilp. %)

11

Minimālais kopējais skābums (miliekvivalentos uz litru)

izteikts vīnskābē — 4 grami uz litru

Maksimālais gaistošais skābums (miliekvivalentos uz litru)

13,3

Maksimālais kopējais sēra dioksīda saturs (miligramos uz litru)

150

3.    Pusdzirkstošais baltvīns un sārtvīns un gāzēts pusdzirkstošais vīns

BALTVĪNS

Ārējais izskats: dzidrs un mirdzošs, dzeltenā krāsā ar dzeltenām vai zeltainām nokrāsām. Atverot pudeli, veidojas burbuļi, bet manāmas putas neveidojas.

Smarža: izteikts augļu un/vai ziedu, un/vai augu aromāts, kas atgādina vīnogu šķirni(-es), no kuras(-ām) vīns gatavots.

Garša: izteikts augļu un/vai ziedu, un/vai augu aromāts ar līdzsvarotu skābumu un īpašībām, ko būtiski pastiprina rūgšanas procesā izveidojies vai pievienotais oglekļa dioksīds.

Maksimālais CO2 pārspiediens 20 °C temperatūrā ir 1 līdz 2,5 bāri.

SĀRTVĪNS

Ārējais izskats: dzidrs un mirdzošs, rozā krāsā ar purpursārtām līdz oranžām nokrāsām. Atverot pusdzirkstošā vīna pudeli, veidojas burbuļi, bet manāmas putas neveidojas.

Smarža: izteikts aromāts, ar sarkano augļu un/vai ziedu notīm.

Garša: līdzsvarota, ar svaigu sarkano augļu aromātu, ko pastiprina CO2 saturs.

Maksimālais CO2 pārspiediens 20 °C temperatūrā ir 1 līdz 2,5 bāri.

Attiecībā uz nenorādītajām robežvērtībām piemēro ES tiesību aktus.

Attiecībā uz saldajiem un pussaldajiem baltvīniem un sārtvīniem, kuru spirta saturs pārsniedz 13 tilp. % un kuriem veikts kāds izturēšanas process, maksimālā robežvērtība ir 1 g/l (16,7 mekv./l).

Maksimālais sēra dioksīda saturs ir 235 mg/l, ja atlikumcukuru saturs ir > 5 g/l.

Vispārīgās analītiskās īpašības

Maksimālais kopējais spirta saturs (tilp. %)

 

Minimālais faktiskais spirta saturs (tilp. %)

7

Minimālais kopējais skābums (miliekvivalentos uz litru)

izteikts vīnskābē — 4 grami uz litru

Maksimālais gaistošais skābums (miliekvivalentos uz litru)

13,3

Maksimālais kopējais sēra dioksīda saturs (miligramos uz litru)

200

4.    Pusdzirkstošais sarkanvīns

Ārējais izskats: dzidrs un mirdzošs, ar purpursārtām nokrāsām. Atverot pusdzirkstošā vīna pudeli, veidojas burbuļi, bet manāmas putas neveidojas.

Smarža: izteikts augļu un/vai ziedu aromāts, kas atgādina vīnogu šķirni(-es), no kuras(-ām) vīns gatavots.

Garša: līdzsvarota, ar svaigu augļu un/vai ziedu aromātu un īpašībām, ko būtiski pastiprina dabiski izveidojies vai pievienotais CO2.

Attiecībā uz nenorādītajām robežvērtībām piemēro ES tiesību aktus.

Vīniem, kuru spirta saturs pārsniedz 13 tilp. % un kuriem veikts kāds izturēšanas process, maksimālā robežvērtība ir 1 g/l (16,7 mekv./l).

Maksimālais sēra dioksīda saturs ir 200 mg/l, ja atlikumcukuru saturs ir > 5 g/l.

Vispārīgās analītiskās īpašības

Maksimālais kopējais spirta saturs (tilp. %)

 

Minimālais faktiskais spirta saturs (tilp. %)

7

Minimālais kopējais skābums (miliekvivalentos uz litru)

izteikts vīnskābē — 4 grami uz litru

Maksimālais gaistošais skābums (miliekvivalentos uz litru)

13,3

Maksimālais kopējais sēra dioksīda saturs (miligramos uz litru)

150

5.    Kvalitatīvs dzirkstošais vīns (baltvīns un sārtvīns)

BALTVĪNS

Ārējais izskats: dzidrs un mirdzošs, dzeltenā krāsā ar zaļām, vaska krāsas vai salmu dzeltenām nokrāsām.

Smarža: izteikts augļu un/vai ziedu, un/vai augu aromāts, kas atgādina vīnogu šķirni(-es), no kuras(-ām) vīns gatavots.

Garša: līdzsvarota, ar svaigu augļu un/vai ziedu, un/vai augu aromātu.

SĀRTVĪNS

Ārējais izskats: dzidrs un mirdzošs, rozā krāsā ar purpursārtām līdz oranžām nokrāsām.

Smarža: izteikts aromāts ar sarkano augļu un ziedu notīm.

Garša: līdzsvarota, svaigs sarkano augļu aromāts.

Ņemot vērā oglekļa dioksīda veiksmīgo pievienošanu abu veidu vīnam, šiem vīniem cuvée aromātisko vielu un rauga autolīzes dēļ piemīt ļoti izsmalcināts un ļoti sarežģīts aromāts.

Pārspiediens 20 °C temperatūrā ir > 3,5 bāri.

Attiecībā uz nenorādītajām robežvērtībām piemēro spēkā esošos ES tiesību aktus.

Vīniem, kuru spirta saturs pārsniedz 13 tilp. % un kuriem veikts kāds izturēšanas process, maksimālā robežvērtība ir 1 g/l (16,7 mekv./l).

Ilgāk nekā divus gadus izturētu vīnu gaistošā skābuma maksimālā robežvērtība ir 1,2 g/l (20 mekv./l).

Maksimālais sēra dioksīda saturs ir 235 mg/l, ja atlikumcukuru saturs ir > 5 g/l.

Vispārīgās analītiskās īpašības

Maksimālais kopējais spirta saturs (tilp. %)

 

Minimālais faktiskais spirta saturs (tilp. %)

10

Minimālais kopējais skābums (miliekvivalentos uz litru)

izteikts vīnskābē — 4 grami uz litru

Maksimālais gaistošais skābums (miliekvivalentos uz litru)

13,3

Maksimālais kopējais sēra dioksīda saturs (miligramos uz litru)

185

5.   Vīndarības metodes

a.    Galvenās vīndarības metodes

Īpašās vīndarības metodes

Lai nodrošinātu, ka no katriem 100 kg novākto vīnogu iegūst ne vairāk kā 75 litrus misas vai vīna, ekstrakcijā izmanto piemērotu spiedienu. Gāzētiem pusdzirkstošajiem vīniem var pievienot oglekļa dioksīdu papildus dabiski rūgšanas procesā iegūtajam oglekļa dioksīdam.

b.    Maksimālais ražas iznākums

Neatkarīgi no izmantotās audzēšanas sistēmas (kausveida vainaga vai špaleru)

16 000 kilogrami vīnogu no hektāra

120 hektolitri no hektāra

6.   Noteiktais ģeogrāfiskais apgabals

Ar AĢIN apzīmēto vīnu ražošanas un gatavošanas apgabalā ietilpst zeme, kas atrodas visu Badahosas [Badajoz] un Kaseresas [Cáceres] provinces pašvaldību teritorijā.

7.   Galvenā(-ās) vīna vīnogu šķirne(-es)

“ALARIJE” — “SUBIRANT PARENT”

“BEBA” — “EVA”

“BOBAL”

“BORBA”

“CABERNET SAUVIGNON”

“CAYETANA BLANCA”

“CHARDONNAY”

“DOÑA BLANCA” — “CIGÜENTE”

“GARNACHA TINTA”

“GARNACHA TINTORERA”

“GEWÜRZTRAMINER”

“GRACIANO”

“JAÉN TINTO”

“MACABEO” — “VIURA”

“MALVAR”

“MAZUELA”

“MERLOT”

“MONASTRELL”

“MONTÚA” — “CHELVA”

“MORISCA”

“MOSCATEL DE ALEJANDRÍA”

“MOSCATEL DE GRANO MENUDO”

“PARDINA” — “JAÉN BLANCO”

“PARELLADA”

“PEDRO XIMÉNEZ”

“PERRUNO”

“PETIT VERDOT”

“PINOT NOIR”

“RIESLING”

“SAUVIGNON BLANC”

“SYRAH”

“TEMPRANILLO” — “CENCIBEL”

“TINTO DE LA PÁMPANA BLANCA”

“TORRONTÉS”

“VERDEJO”

“VIOGNIER”

“XARELLO”

8.   Saiknes apraksts

1.   Saiknes pamatā ir produkta reputācija, ko gadu gaitā ir apstiprinājuši daudzi valsts un starptautiska līmeņa apbalvojumi.

DABAS FAKTORI UN CILVĒKFAKTORI

Dabas faktori

Estremadurā dominē Vidusjūras klimats, ko maigāku padara no Atlantijas okeāna plūstošās jūras gaisa masas. Apgabalā ir vairāk nekā 2 600–3 000 saules gaismas stundu gadā, un saskaņā ar Spānijas meteoroloģiskā biroja (AEMET) datiem ir sasniegti daži valsts rekordi.

Nokrišņu ir maz, un visā reģionā ir reģistrēts 3 vai 4 mēnešus ilgs sausuma periods. Vidējā temperatūra ir 16–17 °C.

Ziemas ir mērenas, pateicoties Atlantijas okeāna ietekmei Portugāles piekrastē, kur nav nekādu dabisku barjeru. Azoru anticiklona dēļ vasarā apgabalā nav lietus, tāpēc vasaras ir ļoti karstas, maksimālajai temperatūrai dienā pārsniedzot 40 °C.

Cilvēkfaktori

Vīnkopība un vīndarība ir būtiska Estremaduras reģionam, kā to apstiprina daudzas liecības reģiona vēstures gaitā.

Spānijas karalis Karloss I un Vācijas karalis Kārlis V Estremaduras vīnu klasificēja kā labāko pasaulē.

Migels de Servantess [Miguel de Cervantes] to minēja savā darbā “Parauga noveles” [“Novelas Ejemplares”].

Tas bija pirmais vīns, kas tika darīts zināms Jaunajā pasaulē, kad Hernán Cortés un konkistadoru grupa no Estremaduras to paņēma kā dāvanu apmaiņā pret zeltu. Viņš arī nolēma Estremaduras vīnogulājus uzpotēt uz Amerikas izcelsmes potcelmiem.

Gvadelupas klosterī (1 520) atrastie Svētā Hieronima ordeņa vēsturiskie dokumenti ietver plašus tur ražoto vīnu kataloga aprakstus. No turienes zinātība izplatījās visā Estremadurā un zināšanas par vīnu tika nodotas reģiona ļaudīm.

Kad 1986. gadā Spānija pievienojās EEK, tā pielāgojās EEK tiesību aktiem un ieviesa noteikumus par apzīmējumu “Vino de la Tierra”. Tirgū sāka parādīties Estremadurā ražoti vīni ar šādu apzīmējumu.

1999. gadā Estremaduras autonomā apgabala valdība apstiprināja Rīkojumu, ar ko reglamentē apzīmējumu “Vino de la Tierra de Extremadura”, kas izmantojams vīniem, kuri gatavoti tikai no šajā ģeogrāfiskajā apgabalā ražotajām vīnogām. Šīs iniciatīvas mērķis bija nodrošināt, ka visa autonomā apgabala ražotāji gūst labumu no viņu vīnu kvalitātes sertifikācijas, un atvieglot patērētājiem šo vīnu identificēšanu.

Kopš tā laika nozare ar valsts iestāžu atbalstu ir veikusi lielus ieguldījumus jaunās tehnoloģijās, uzlabojot vīnogulāju audzēšanas un selekcijas veidu un vīna darītavās izmantotos vīndarības paņēmienus. Rezultātā vīni ir saglabājuši savas specifiskās īpašības, bet tiem tagad ir augstāka kvalitāte un tie ir pelnījuši lielāku atpazīstamību.

KVALITĀTE UN REPUTĀCIJA

Ražošanas apgabala klimats un dabas apstākļi veido ekosistēmu, kas šiem vīniem piešķir ļoti bagātīgu, strukturētu un spēcīgu garšu, intensīvu aromātu un pareizo skābuma līdzsvaru. Tie ir svaigi un atbilst visprasīgāko tirgu kvalitātes standartiem.

Vīni “Vinos de la Tierra de Extremadura” tagad ir atzīti visā pasaulē. Tos pārdod ikvienā kontinentā, un tie ir ieņēmuši stabilu vietu tādās valstīs kā Brazīlija un Amerikas Savienotās Valstis vai Ķīna un Japānā Āzijā. Tiem ir izcila reputācija arī Eiropas valstīs, piemēram, Beļģijā, Vācijā un Šveicē.

To apliecina daudzās godalgas un atzinības, ko tie ieguvuši gan Spānijā, gan ārvalstīs. Apliecinot minēto reputāciju, jo īpaši būtu jāizceļ turpmāk uzskaitītās godalgas (daudzu citu vidū).

Zelta medaļas starptautiskos konkursos Spānijā, Eiropā un trešās valstīs:

“Concours Mondial de Bruxelles” (Beļģija) 2008. gadā;

“Bacchus Gold” 2014. gadā;

“Challenge International du Vin Bordeaux” (Francija) 2003. gadā;

ZELTA MEDAĻA konkursā “Challenge International du Vin Bordeaux” (Francija) 2003. un 2019. gadā — baltvīniem, 2021. gadā — kvalitatīviem dzirkstošajiem vīniem un sarkanvīniem;

“Wine Masters Challenge” (Portugāle) 2003. un 2005. gadā;

“Sélections Mondiales des Vins” (Monreāla) 2004. gadā;

“Tempranillos del Mundo” (Ķelne, Vācija) 2006. gadā;

“Challenge to the best Spanish wines for USA” (Maiami) 2012. gadā;

“International wine and spirits competition (CINVE)” (Spānija) 2014. gadā;

ZELTA MEDAĻA konkursā “International wine and spirits competition (CINVE)” (Spānijā) 2014. gadā un SUDRABA MEDAĻA 2020. gadā;

ZELTA MEDAĻA konkursā “MUNDUS VINI” (Vācijā) 2020. un 2021. gadā, SUDRABA MEDAĻA baltvīniem un sarkanvīniem 2017. gadā;

SUDRABA MEDAĻA pusdzirkstošajiem un dzirkstošajiem vīniem konkursā “VinEspaña” 2021. gadā;

vairākas ZELTA MEDAĻAS bioloģiskajiem baltvīniem un sarkanvīniem konkursā “VinEspaña” 2021. gadā;

90,91 punkti un ZELTA MEDAĻA konkursā “Gilbert & Gaillard”.

2.   VĪNS

Tā kā klimatam raksturīgs neliels nokrišņu daudzums un karstums no vīnogu gatavošanās sākuma līdz ražas novākšanai, mūsu vīni ir daudz aromātiskāki salīdzinājumā ar citu vīndarības apgabalu vīniem, jo vīnogulāji pavasarī un vasarā pārcieš ūdens trūkumu. Tāpēc vīnogas ražas novākšanas laikā ir ļoti veselīgas un tajās ir salīdzinoši augsts cukuru saturs.

Sarkanvīns

Šajos apstākļos sarkanajās vīnogās labāk veidojas tanīni un antocianīni, kas uzlabo iegūto vīnu tipisko krāsu un garšu.

Baltvīns un sārtvīns

Īpaši augļaino jauno sārtvīnu svaigums ir saistīts ar šķirņu īpašībām un galvenokārt ar to, ka vīnogas tiek novāktas, kad tās ir pilnīgi nogatavojušās, kas šajā apgabalā notiek agrāk nekā citos Spānijas reģionos. Tāpēc šie vīni ir vieni no pirmajiem, ko laiž tirgū.

PUSDZIRKSTOŠAIS VĪNS

Kā aprakstīts vienotā dokumenta 1.4. punktā, apgabals ir viegli pielāgojies pusdzirkstošā vīna ražošanai, un tajā iegūst svaigus jaunvīnus ar zemāku spirta saturu. To gatavošanā izmantoto izcilo bāzes vīnu organoleptiskās īpašības vēl vairāk pastiprina CO2, ko iegūst dabiskā ceļā, pārtraucot rūgšanas procesu un pēc tam raudzējot atlikumcukurus.

GĀZĒTS PUSDZIRKSTOŠAIS VĪNS

Šo vīnu īpašības ir līdzīgas pusdzirkstošo vīnu īpašībām, bet gāzi tajos veido, tiem pievienojot oglekļa dioksīdu. Šie vīni kā alternatīva citu kategoriju vīniem ir kļuvuši ļoti populāri, un ir ievērojami audzis to pārdošanas apjoms.

KVALITATĪVS DZIRKSTOŠAIS VĪNS

Kā aprakstīts šā dokumenta 1.4. punktā, šajā reģionā tradicionāli ir ražoti augstas kvalitātes dzirkstošie vīni ar ļoti interesantām organoleptiskajām īpašībām. Šā veida vīns ir ražots saskaņā ar amatniecības paņēmieniem jau vairāk nekā trīs gadu desmitus, un tāpēc tas ir cieši saistīts ar šā AĢIN aptvertā ģeogrāfiskā apgabala klimatiskajām un kultūras iezīmēm.

Estremaduras savdabīgā Vidusjūras klimata, ko maigāku padara Atlantijas okeāna jūras gaisa masas, un tās karsto un ļoti sauso vasaru dēļ tajā iegūtais cuvée ir daudz aromātiskāks un svaigāks nekā citos vīndarības reģionos. No tā gatavotajiem dzirkstošajiem vīniem ir plašāks aromātu klāsts, pilnmiesīga garša un ilgstoša pēcgarša, kas tos padara atšķirīgus.

9.   Būtiski papildu nosacījumi

Tiesiskais regulējums:

valsts tiesību aktos.

Papildu nosacījuma veids:

iepakošana noteiktajā ģeogrāfiskajā apgabalā.

Nosacījuma apraksts:

šos vīnus drīkst pildīt pudelēs noteiktajā apgabalā vai ārpus tā.

Saskaņā ar produkta specifikācijas 8. punkta b) apakšpunktu “Papildu piemērojamās prasības” “operatoriem, kas plāno produktu pildīt pudelēs ārpus ražošanas apgabala, par to iepriekš jāpaziņo kompetentajai iestādei.

Ekonomikas un tirdzniecības reģionālā departamenta 2004. gada 19. augusta Rīkojuma, ar ko paredz noteikumus par dokumentiem, kuri vīnkopības produktiem jāpievieno transportēšanas laikā, par nozarē glabājamajiem ierakstiem un par izmantotajiem apzīmējumiem, 9.4. pants: “Pavaddokumenti, kuri produktam “Vinos de la Tierra” jāpievieno, kad to transportē uz reģioniem, kas nav tā gatavošanas reģioni, ne vēlāk kā tajā pašā dienā, kad tie izdoti, izmantojot jebkādus līdzekļus, jānosūta kontroles iestādei.”

Tiesiskais regulējums:

valsts tiesību aktos.

Papildu nosacījuma veids:

papildu noteikumi attiecībā uz marķējumu.

Nosacījuma apraksts:

tradicionālais apzīmējums, kas minēts Eiropas Parlamenta un Padomes 2013. gada 17. decembra Regulas (EK) Nr. 1308/2013 120. panta 1. punkta d) apakšpunktā un ko drīkst izmantot ar aizsargāto ģeogrāfiskās izcelsmes norādi apzīmētajiem vīniem, ir “Vino de la Tierra”.

Saite uz produkta specifikāciju

https://www.juntaex.es/documents/77055/621148/IGP+Extremadura+%28Vino+de+la+Tierra%29.+Pliego+condiciones.pdf/0fd65d6e-1c66-3a58-e0ef-1c6143efe748?t=1665733026927


(1)  OV L 347, 20.12.2013., 671. lpp.

(2)  OV L 118, 4.5.2002., 1. lpp.


2.2.2023   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 40/17


Apstiprināts standarta grozījums ar aizsargātu cilmes vietas nosaukumu vai aizsargātu ģeogrāfiskās izcelsmes norādi apzīmēta lauksaimniecības produkta vai pārtikas produkta specifikācijā: publicēšana saskaņā ar Komisijas Deleģētās regulas (ES) Nr. 664/2014 6.b panta 2. un 3. punktu

(2023/C 40/07)

Šis paziņojums ir publicēts saskaņā ar Komisijas Deleģētās regulas (ES) Nr. 664/2014 (1) 6.b panta 5. punktu.

STANDARTA GROZĪJUMA APSTIPRINĀŠANAS PAZIŅOJUMS (Regula (ES) Nr. 1151/2012)

“Wiśnia nadwiślanka”

ES Nr.: PDO-PL-0586-AM01

Pieteikuma iesniegšanas datums: 26.10.2022.

AĢIN ( ) ACVN (X)

1.   Produkta nosaukums

“Wiśnia nadwiślanka”

2.   Dalībvalsts, pie kuras pieder ģeogrāfiskais apgabals

Polija

3.   Dalībvalsts iestāde, kas paziņo standarta grozījumu

Lauksaimniecības un lauku attīstības ministrija

ul. Wspólna 30, 00-930 Varšava

Polija

oznaczenia@minrol.gov.pl

4.   Apstiprinātā(-o) grozījuma(-u) apraksts

Ģeogrāfiskais apgabals

Apraksts

Teksts specifikācijas 5. punktā un vienotā dokumenta 4. punktā (“Precīza ģeogrāfiskā apgabala definīcija”):

Wiśnia nadwiślanka audzē ģeogrāfiskā apgabalā, kas ietver:

Mazovijas vojevodistē Lipsko apriņķī šādus pagastus: Lipsko (Lipsko), Šenno (Sienno), Soļeca pie Vislas (Solec n/Wisłą),

Sventokšiskas vojevodistē Opatovas apriņķī šādus pagastus: Ožaruvas (Ożarów) un Tarluvas (Tarłów),

Ļubļinas vojevodistē Krasņikas apriņķī Annopoļas (Annopol) pagasts.”

ir aizstāts ar šādu:

“Produktu “Wiśnia nadwiślanka” audzē ģeogrāfiskā apgabalā, kas ietver:

Lipsko, Sienno un Solec nad Wisłą pašvaldību teritoriju Lipsko apriņķī Mazovijas vojevodistē [Mazowieckie wojevództwo];

Ożarów un Tarłów pašvaldību teritoriju Opatovas [Opatów] apriņķī un Ostrowiec Świętokrzyski, Bałtów un Bodzechów pašvaldību teritoriju Ostrowiec apriņķī Sventokšiskas vojevodistē [Świętokrzyskie wojevództwo];

— Annopol pašvaldības teritoriju Krasņikas [Kraśnik] apriņķī Ļubļinas vojevodistē [Lubelskie wojevództwo].”

Ar grozījumu paplašina ģeogrāfisko apgabalu, iekļaujot Rzeczniów, Ostrowiec Świętokrzyski, Bałtów un Bodzechów pašvaldību teritoriju.

Minēto pašvaldību teritorijā, kas atrodas blakus galvenajam apgabalam, ir tāda pati augsne un klimats, un to ražotājiem ir tādas pašas prasmes. Tas šajā teritorijā ļauj ieviest un audzēt “Wiśnia nadwiślanka” ķiršus, kuriem piemīt pieteikumā noteiktās īpašības, un iegūt apmierinošu ražu. Galvenais augsnes elements, kas rada šā apgabala unikālo raksturu, ir kaļķakmens pamatiezis un ūdensteces, ieskaitot Kamienna upi, kas ķiršu koku ziedēšanas laikā klimatiskos apstākļus padara maigākus, nodrošinot ziedu efektīvu apputeksnēšanu un mēslošanu. Līdz šim nelielais “Wiśnia nadwiślanka” ķiršu stādījumu skaits minēto pašvaldību teritorijā palielinās, un tas ir labākais pierādījums tam, ka šajā apgabalā ir iespējama šāda veida skābo ķiršu audzēšana.

Šis grozījums attiecas uz ģeogrāfisku apgabalu, tāpēc tam piemērojama standarta grozījuma definīcija, kas noteikta Regulas (ES) Nr. 1151/2012 53. panta 2. punktā. Šis grozījums neietilpst 53. panta 2. punkta a)–d) apakšpunktā minēto grozījumu kategorijā.

Grozījums ietekmē vienoto dokumentu

VIENOTAIS DOKUMENTS

“Wiśnia nadwiślanka”

ES Nr.: PDO-PL-0586-AM01 — 26-10-2022

AĢIN ( ) ACVN (X)

1.   Nosaukums vai nosaukumi [ACVN vai AĢIN]

“Wiśnia nadwiślanka”

2.   Dalībvalsts vai trešā valsts

Polija

3.   Lauksaimniecības produkta vai pārtikas produkta apraksts

3.1.   Produkta veids [norādīts XI pielikumā]

1.6. grupa. Svaigi vai pārstrādāti augļi, dārzeņi un labība

3.2.   Apraksts par produktu, uz kuru attiecas 1. punktā minētais nosaukums

Ar aizsargātu nosaukumu “Wiśnia nadwiślanka” var pārdot tikai augļus, kas iegūti no patsakņu ķirša “Sokówka odroślowa”.

Ar aizsargātu cilmes vietas nosaukumu apzīmē “Wiśna nadwiślanka” ķiršus, kas paredzēti gan izmantošanai pārstrādes rūpniecībā, gan, ņemot vērā to izcilās garšas īpašības, tiešajam patēriņam. “Wiśnia nadwiślanka” ir viens no Polijā sastopamajiem patsakņu (“sokówki odroślowej”) ķiršiem, kas izplatījušies gar Vislas [Wisła] krastiem (no tā cēlies arī ķiršu nosaukums, kas nozīmē “Vislas krastu ķirši”). Nosaukumam nav atbilstoša ekvivalenta latīņu valodā. Šis ķirsis ir selekcionēts no Eiropas pundurķirša, un tas vairojas veģetatīvi ar sakņu atvasēm. To dēvē arī par stepes ķirsi (Prunus fruticosa Pall.). Tas pieder pie rožu dzimtas (Rosaceae Juss.) plūmju apakšdzimtas (Prunoideae) plūmju ģints (Prunus L.) ķiršu apakšģints (Cerasus (Mill.)). Liecība par to, ka “Wiśnia nadwiślanka” ķirši, iespējams, cēlušies no Prunus fruticosa Pall., ir pavairošanas veids, augļu lielums, krāsas intensitāte, kā arī tas, ka audzēšanas apgabalā ir vairs tikai nedaudzi dabīgie anklāvi, kur sastopami Prunus fruticosa Pall. reliktu eksemplāri. “Wiśnia nadwiślanka” augļi ir mazāki nekā to ķiršu augļi, kas iegūti no Prunus avium L. un Prunus cerasus L. un to hibrīdiem.

Apzīmējums “sokówka” (sulas ķirsis) nozīmē, ka augļi izmantojami galvenokārt kā izejviela sulas ražošanai, augļu mīkstumam ir intensīva krāsa, bet kauliņš ir tumšā krāsā, kas līdzīga mīkstuma krāsai. Apzīmējums “odroślowa” (tāds, kas veido atvases no saknēm) saistīts ar to, ka šā veida ķiršiem piecus gadus pēc iestādīšanas no saknēm izaug atvases, ko izmanto pavairošanai.

“Wiśnia nadwiślanka” augļiem ir intensīva krāsa — no tumši sarkanas līdz bordo krāsai —, tā viscaur ir vienmērīga. Tie ir apaļi, nedaudz saplacināti. Kauliņa masas attiecība pret augļa masu atkarībā no koka vecuma ir no 9,4 % līdz 11,3 %. Atkarībā no koka vecuma un atrašanās vietas augļa vidējais diametrs ir 12–20 mm, bet masa — 1,6–3,3 g. Papildu lapu mēslošanas līdzekļi un labvēlīgi laika apstākļi var palielināt augļu lielumu, un augļa diametrs var sasniegt pat 25 mm, bet masa — 4 g. Mīkstums ir tumši sarkans, un krāsa ir vienmērīga. Intensīvā krāsa saglabājas arī pēc pārstrādes. Augļi ir aromātiski, tiem ir ķiršiem raksturīga garša un smarža, garša ir ļoti intensīva, mazliet skābena.

“Wiśnia nadwiślanka” augļiem neatkarīgi no paredzētā izmantojuma jābūt veseliem, bez puvuma pazīmēm un bez redzamiem svešķermeņiem, bez kaitēkļiem un kaitēkļu radītiem bojājumiem, bez nedabīga iekšējā mitruma, kā arī bez neraksturīgas smaržas un garšas.

“Wiśnia nadwiślanka” augļus, kas paredzēti pārstrādei, jānovāc bez kātiņiem un tad, kad augļa miziņa ir pilnībā ieguvusi raksturīgo krāsu. Augļi var būt dažāda lieluma, ar saules un krusas radītiem bojājumiem, ar nosacījumu, ka ir saglabātas “Wiśnia nadwiślanka” īpašības.

Tiešam patēriņam paredzētie “Wiśnia nadwiślanka” augļi jānovāc ar rokām. Augļi nedrīkst būt bojāti un tiem jāizskatās svaigiem.

3.3.   Dzīvnieku barība (tikai dzīvnieku izcelsmes produktiem) un izejvielas (tikai pārstrādātiem produktiem)

3.4.   Konkrēti ražošanas posmi, kas jāveic noteiktajā ģeogrāfiskajā apgabalā

Visi ražošanas posmi jāveic noteiktajā ģeogrāfiskajā apgabalā. Dārziem jāatrodas 4. punktā noteiktajā ģeogrāfiskajā apgabalā kaļķainās vai kaļķainās māla augsnēs. Stādāmo materiālu iegūst no tādu koku sakņu atvasēm, kas auguši ražīgos augļudārzos noteiktajā ģeogrāfiskajā apgabalā vismaz piecus gadus. Attālumam starp stādiem jābūt vismaz 4 x 2 m, t. i., katram kokam 8 m2. Mēslošanu veic saskaņā ar standartnoteikumiem par mēslojuma lietošanu augļu kokiem.

Tiešam patēriņam paredzētie “Wiśnia nadwiślanka” augļi jānovāc ar rokām. Jūlijā novāktie augļi ir ar kātiņiem, vēlāk novāktajiem augļiem kātiņi var nebūt.

“Wiśnia nadwiślanka” augļi, kas ne vēlāk kā 24 stundu laikā pēc novākšanas nonāk pārstrādes uzņēmumā, nav jādzesina. Ja tos uzglabā ilgāk, tie jādzesina.

3.5.   Ar reģistrēto nosaukumu apzīmētā produkta griešanas, rīvēšanas, iepakošanas u. c. īpašie noteikumi

Tiešam patēriņam paredzētos ķiršus ielasa 0,5 līdz 5 kg iepakojumos.

“Wiśnia nadwiślanka” ķiršus, kas paredzēti pārstrādei, lasa atsevišķos caurumotos iepakojumos, kuros ķiršu tīrsvars nepārsniedz 13 kg, vai atbilstīga svara kastpaletēs ar slēgtu pamatni.

“Wiśnia nadwiślanka” augļus iepako piemērotā iepakojumā tieši novākšanas vietā. Šis nosacījums tika ieviests, lai nodrošinātu atbilstīgu produkta kvalitāti, kā arī izcelsmes uzraudzībai un kontrolei.

3.6.   Ar reģistrēto nosaukumu apzīmētā produkta marķēšanas īpašie noteikumi

4.   Ģeogrāfiskā apgabala īsa definīcija

Produktu “Wiśnia nadwiślanka” audzē ģeogrāfiskā apgabalā, kas ietver:

Lipsko, Sienno un Solec nad Wisłą pašvaldību teritoriju Lipsko apriņķī Mazovijas vojevodistē [Mazowieckie wojevództwo];

Ożarów un Tarłów pašvaldību teritoriju Opatovas [Opatów] apriņķī un Ostrowiec Świętokrzyski, Bałtów un Bodzechów pašvaldību teritoriju Ostrowiec apriņķī Sventokšiskas vojevodistē [Świętokrzyskie wojevództwo];

— Annopol pašvaldības teritoriju Krasņikas [Kraśnik] apriņķī Ļubļinas vojevodistē [Lubelskie wojevództwo].

5.   Saikne ar ģeogrāfisko apgabalu

Apgabals, kurā audzē “Wiśnia nadwiślanka”, atrodas Vislas krastos, un to raksturo līdzīgi vides apstākļi un kaļķainas vai kaļķaina māla augsnes. Aramkārta parasti nav dziļāka par 0,5 m, un zem tās atrodas masīvs kaļķakmens cilmiezis. Noteiktā ģeogrāfiskā apgabala klimatiskos apstākļus ietekmē arī atrašanās Polijas lielākās upes Vislas krastos, kuras tuvākajā apkārtnē valda savdabīgs mikroklimats. Apgabalā, kur sastopami “Wiśnia nadwiślanka” ķirši, ziedēšanas laikā mēdz būt arī salnas, kas gadu gaitā rada ražas nestabilitāti, bet to ietekmi mazina siltums no Vislas upes. Tādējādi minētajā apgabalā ir samērā droši audzēt šos ķiršus.

Apgabalā, kur audzē šos ķiršus, dominē neitrālas un sārmainas augsnes, un “Wiśnia nadwiślanka” labi iztur pH, kas ir lielāks par 7,0, ko nevar teikt par citām kultivētajām šķirnēm, kurām optimālais pH ir 6,7–7,1. Šīm augsnēm ir augsts pH, jo tajās ir daudz kaļķa (vairāk par 1 000 mg/l).

Svarīgs apgabala specifikas elements ir vietējo ražotāju zināšanas un prasmes, kuri ir iemācījušies audzēt šim apgabalam raksturīgos ķiršus un pielāgot audzēšanas paņēmienus šajā apgabalā dominējošajiem augsnes un klimata apstākļiem. To vislabāk apliecina atbilstīgā stādījumu biezība un veids, kādā atkarībā no augsnes, kurā aug ķirši, no piektā augšanas gada tiek atdalītas sakņu atvases. Ja šīs sakņu atvases nelikvidē, veidojas krūmājs, pasliktinās fitosanitārie apstākļi, augļi kļūst mazāki un samazinās ražas. Attiecībā uz “Wiśnia nadwiślanka” palielināto izturību pret slimībām ir būtiski izvēlēties piemērotus augu aizsardzības līdzekļus. Tas jo īpaši attiecas uz ķiršu mušas (Rhagoletis cerasi) apkarošanu, kuras uzlidojumi vērojami siltā pavasarī un šo ķiršu agrākā ziedēšanas laikā; citām kultivētajām šķirnēm tas nav novērots.

Produkta specifika

“Wiśnia nadwiślanka” raksturīgās īpašības:

augļi ir ievērojami mazāki nekā citām šķirnēm,

ļoti intensīva sulas krāsa,

ļoti augsts antociānu saturs: vairāk nekā 115 mg/100 g (noteikts, izmantojot HPLC metodi),

liels šķīstošās sausnas daudzums (noteikts refraktometriski): 16–23ooBx,

liels cukura daudzums: vairāk nekā 13 %,

augsta skābuma pakāpe (organisko skābju saturs), vismaz 1,4 %, izsakot ābolskābē, ja pH ir 8,1.

Antociānu saturs “Wiśnia nadwiślanka” ķiršos ir vismaz par 20 % lielāks nekā Polijā vispopulārākās ķiršu šķirnes “Łutówki” augļos, kura tiek uzskatīta par pārstrādei vispiemērotāko šķirni. Starpība var sasniegt pat 100 %. Šī starpība un aprakstītā rādītāja lielums ir atkarīgs no attiecīgā gada laika apstākļiem un atrašanās vietas.

“Wiśnia nadwiślanka” ķiršu specifiska īpašība ir arī tā, ka pie kātiņa pamatnes pēc kātiņa noņemšanas (jo īpaši pirmajās ražas novākšanas nedēļās) iztek nedaudz sulas, kas pārvēršas želejveida masā, novēršot turpmāku sulas iztecēšanu, tādējādi pagarinot saglabāšanās laiku salīdzinājumā ar uzlabotajām šķirnēm.

Saikne starp ģeogrāfisko apgabalu un produkta kvalitāti vai īpašībām

Patsakņu sulas ķirši (wiśnie sokówki) sākotnēji tika audzēti Słupia Nadbrzeżna reģionā. Laika gaitā šie ķirši izplatījās plašā joslā ap Vislu, kur bija līdzīgi augsnes un klimata apstākļi. Tā kā šie augļu koki atradās noteiktā reģionā ap Vislu, ķiršu kokus, kas iegūti no vietējās patsakņu sulas ķiršu šķirnes, sauc par Wiśnia nadwiślanka (Vislas krastu ķirši).

Kokiem, kas auguši sārmainā augsnē ar lielu kaļķa saturu, nav ilgs mūžs (20–25 gadi), augļi ir mazāki, ļoti aromātiski, ar intensīvāku krāsu. Mālainās augsnēs, kur kaļķi atrodas dziļāk, sastopami koki, kuru vecums pārsniedz 50 gadus, to augļi ir lielāki un aromāts nedaudz vājāks. Apakškārtā esošais kaļķis izraisa lielu sulas kondensāciju, kā to apliecina samērā lielais ekstrakta un krāsvielas saturs, augļiem piemīt teicamas garšas īpašības un tie izraisa lielu pārstrādes rūpniecības interesi. Šādas augļu īpašības nevar iegūt, ja augsnes pH ir mazāks par neitrālo un tajā ir maz kaļķu.

Ja vietējās patsakņu sulas ķiršus pārvieto uz citu ģeogrāfisko apgabalu, tie parasti aug labi, taču ir apgrūtināta augļu veidošanās. Tas izskaidrojams ar relatīvi agrāku ziedēšanas laiku un ar to saistīto kaitējumu, ko nodara pavasara salnas, kuras neļauj iegūt apmierinošu ražu. Mikroklimatiskie apstākļi, kas atšķiras no apstākļiem noteiktajā ģeogrāfiskajā apgabalā, veicina to, ka veidojas lielāki augļi, kuri satur vairāk ūdens un mazāk ekstrakta.

Augsnes un tuvumā esošā upe kopā ietekmē ne tikai augšanu un ziedēšanu, bet arī pastiprinātu augļu veidošanos un to, ka tiek iegūti augstākās kvalitātes augļi, kam piemīt iepriekš minētās raksturīgās īpašības. Kvalitāte ir cieši un obligāti saistīta ar dārzu atrašanās vietu un tur esošajiem augsnes un klimata apstākļiem. Noteiktajā ģeogrāfiskajā apgabalā esošajā augsnē un dominējošajos klimatiskajos apstākļos citas ķiršu šķirnes aug slikti, un arī augļi veidojas slikti.

Turklāt papildus specifiskajai videi, kurā aug “Wiśnia nadwiślanka”, liela ietekme uz produkta galīgo kvalitāti ir iepriekš aprakstītajām vietējo ražotāju izcilajām prasmēm.

Atsauce uz specifikācijas publikāciju

https://www.gov.pl/web/rolnictwo/produkty-zarejestrowane-jako-chronione-nazwy-pochodzenia-chronione-oznaczenia-geograficzne-oraz-gwarantowane-tradycyjne-specjalnosci


(1)  OV L 179, 19.6.2014., 17. lpp.


2.2.2023   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 40/22


Standarta grozījuma apstiprināšana ar aizsargātu nosaukumu apzīmēta vīna nozares produkta specifikācijā: paziņojuma publicēšana saskaņā ar Komisijas Deleģētās regulas (ES) 2019/33 17. panta 2. un 3. punktu.

(2023/C 40/08)

Šis paziņojums ir publicēts saskaņā ar Komisijas Deleģētās regulas (ES) 2019/33 (1) 17. panta 5. punktu.

STANDARTA GROZĪJUMA APSTIPRINĀŠANAS PAZIŅOJUMS

“Vinohradnícka oblasť Tokaj”

PDO-SK-A0120-AM01

Paziņojuma datums: 2022. gada 24. oktobris

APSTIPRINĀTĀ GROZĪJUMA APRAKSTS UN PAMATOJUMS

Standarta grozījums

Produkta “Vinohradnícka oblasť Tokaj” ražošanas apgabala galvenā savdabīgā iezīme ir tādu dabiski saldu vīnu (tā dēvēto “putňové vína”) ražošana, kurus gatavo no cibebas (vīnogām, ko skārusi dižciltīgā puve).

Tā kā produkta “Vinohradnícka oblasť Tokaj” ražošanas apgabalā audzētās pamatšķirnes nodrošina ekonomiski nozīmīgu cibebas ražu neregulāri, proti, tikai vislabvēlīgākajos gados, selekcionāri ir piedāvājuši vīnkopjiem jaunas šķirnes, no kurām iegūst vairāk cibebas un kuras tādējādi arī stabilizē “putňové vína” ražošanu.

Noteiktajā ģeogrāfiskajā apgabalā ir iestādītas jaunas vīnogu šķirnes “Kabar”, “Kövérszőlő” un “Zéta”, un tās ir iekļautas vīndārzu reģistrā, ko uztur Centrālais lauksaimniecības kontroles un pārbaudes institūts Bratislavā. Produkta “Vinohradnícka oblasť Tokaj” specifikācijā aprakstīto vīnkopības produktu kvalitāti un īpašības lielā mērā vai pilnīgi nosaka īpašā ģeogrāfiskā vide un tai raksturīgie dabas faktori un cilvēkfaktori. Iekļaujot minētās šķirnes, saikne ar ģeogrāfisko apgabalu netiek ietekmēta.

VIENOTAIS DOKUMENTS

1.   Nosaukums

Vinohradnícka oblasť Tokaj

2.   Ģeogrāfiskās izcelsmes norādes veids

ACVN — aizsargāts cilmes vietas nosaukums

3.   Vīnkopības produktu kategorijas

1.

Vīns

3.

Desertvīns

5.

Kvalitatīvs dzirkstošais vīns

6.

Kvalitatīvs aromātiskais dzirkstošais vīns

4.   Vīnu apraksts

1.   Tokajské samorodné suché

ĪSS APRAKSTS

Organoleptiskās īpašības

Krāsa: gaiši dzeltena līdz zeltaini dzeltena ar brūnganu nokrāsu. Iespējamas arī gaišākas nokrāsas.

Smarža: izteikta, tipiska Tokajas vīnam — atgādina pārgatavus augļus, riekstus.

Garša: atgādina Tokajas maizi, medu, karameli, pārgatavus augļus.

Analītiskās īpašības

Atlikumcukuru saturs (glukoze + fruktoze): līdz 10 g/l.

Bezcukuru ekstrakta saturs: ne mazāk kā 23 g/l.

Lai gan maksimālais kopējais spirta saturs tabulā nav norādīts, tā vērtības atbilst visiem ES tiesību aktos paredzētajiem nosacījumiem.

Vispārīgās analītiskās īpašības

Maksimālais kopējais spirta saturs (tilp. %)

 

Minimālais faktiskais spirta saturs (tilp. %)

12

Minimālais kopējais skābums

5,5

Maksimālais gaistošais skābums (miliekvivalentos uz litru)

1,1

Maksimālais kopējais sēra dioksīda saturs (miligramos uz litru)

300

2.   Tokajské samorodné sladké

ĪSS APRAKSTS

Organoleptiskās īpašības

Krāsa: gaiši dzeltena līdz zeltaini dzeltena ar brūnganu nokrāsu. Iespējamas arī gaišākas nokrāsas.

Smarža: izteikta, tipiska Tokajas vīnam — atgādina pārgatavus augļus, riekstus.

Garša: atgādina Tokajas maizi, medu, karameli, pārgatavus augļus.

Analītiskās īpašības

Atlikumcukuru saturs (glukoze + fruktoze): pārsniedz 10 g/l.

Bezcukuru ekstrakta saturs: ne mazāk kā 23 g/l.

Lai gan maksimālais kopējais spirta saturs tabulā nav norādīts, tā vērtības atbilst visiem ES tiesību aktos paredzētajiem nosacījumiem.

Vispārīgās analītiskās īpašības

Maksimālais kopējais spirta saturs (tilp. %)

 

Minimālais faktiskais spirta saturs (tilp. %)

12

Minimālais kopējais skābums

5,5

Maksimālais gaistošais skābums (miliekvivalentos uz litru)

1,1

Maksimālais kopējais sēra dioksīda saturs (miligramos uz litru)

300

3.   Tokajský výber trojputňový

ĪSS APRAKSTS

Organoleptiskās īpašības

Krāsa: no dzeltenas līdz tumšai dzintara krāsai.

Smarža: izteikta, tipiska Tokajas vīnam — atgādina medu, pārgatavus augļus, riekstus.

Garša: atgādina Tokajas maizi, medu, karameli, pārgatavus augļus.

Analītiskās īpašības

Atlikumcukuru saturs: 60 g/l.

Bezcukuru ekstrakta saturs: ne mazāk kā 25 g/l.

Lai gan maksimālais kopējais spirta saturs tabulā nav norādīts, tā vērtības atbilst visiem ES tiesību aktos paredzētajiem nosacījumiem.

Vispārīgās analītiskās īpašības

Maksimālais kopējais spirta saturs (tilp. %)

 

Minimālais faktiskais spirta saturs (tilp. %)

9

Minimālais kopējais skābums

6

Maksimālais gaistošais skābums (miliekvivalentos uz litru)

2,1

Maksimālais kopējais sēra dioksīda saturs (miligramos uz litru)

400

4.   Tokajský výber štvorputňový

ĪSS APRAKSTS

Organoleptiskās īpašības

Krāsa: no dzeltenas līdz tumšai dzintara krāsai.

Smarža: izteikta, tipiska Tokajas vīnam — atgādina medu, pārgatavus augļus, riekstus.

Garša: atgādina Tokajas maizi, medu, karameli, pārgatavus augļus.

Analītiskās īpašības

Atlikumcukuru saturs: 90 g/l.

Bezcukuru ekstrakta saturs: ne mazāk kā 30 g/l.

Lai gan maksimālais kopējais spirta saturs tabulā nav norādīts, tā vērtības atbilst visiem ES tiesību aktos paredzētajiem nosacījumiem.

Vispārīgās analītiskās īpašības

Maksimālais kopējais spirta saturs (tilp. %)

 

Minimālais faktiskais spirta saturs (tilp. %)

9

Minimālais kopējais skābums

6

Maksimālais gaistošais skābums (miliekvivalentos uz litru)

2,1

Maksimālais kopējais sēra dioksīda saturs (miligramos uz litru)

400

5.   Tokajský výber päťputňový

ĪSS APRAKSTS

Organoleptiskās īpašības

Krāsa: no dzeltenas līdz tumšai dzintara krāsai.

Smarža: izteikta, tipiska Tokajas vīnam — atgādina medu, pārgatavus augļus, riekstus.

Garša: atgādina Tokajas maizi, medu, karameli, pārgatavus augļus.

Analītiskās īpašības

Atlikumcukuru saturs: 120 g/l.

Bezcukuru ekstrakta saturs: ne mazāk kā 35 g/l.

Lai gan maksimālais kopējais spirta saturs tabulā nav norādīts, tā vērtības atbilst visiem ES tiesību aktos paredzētajiem nosacījumiem.

Vispārīgās analītiskās īpašības

Maksimālais kopējais spirta saturs (tilp. %)

 

Minimālais faktiskais spirta saturs (tilp. %)

9

Minimālais kopējais skābums

6

Maksimālais gaistošais skābums (miliekvivalentos uz litru)

2,1

Maksimālais kopējais sēra dioksīda saturs (miligramos uz litru)

400

6.   Tokajský výber šesťputňový

ĪSS APRAKSTS

Organoleptiskās īpašības

Krāsa: no dzeltenas līdz tumšai dzintara krāsai.

Smarža: izteikta, tipiska Tokajas vīnam — atgādina medu, pārgatavus augļus, riekstus.

Garša: atgādina Tokajas maizi, medu, karameli, pārgatavus augļus.

Analītiskās īpašības

Atlikumcukuru saturs: 150 g/l.

Bezcukuru ekstrakta saturs: ne mazāk kā 40 g/l.

Lai gan maksimālais kopējais spirta saturs tabulā nav norādīts, tā vērtības atbilst visiem ES tiesību aktos paredzētajiem nosacījumiem.

Vispārīgās analītiskās īpašības

Maksimālais kopējais spirta saturs (tilp. %)

 

Minimālais faktiskais spirta saturs (tilp. %)

9

Minimālais kopējais skābums

6

Maksimālais gaistošais skābums (miliekvivalentos uz litru)

2,1

Maksimālais kopējais sēra dioksīda saturs (miligramos uz litru)

400

7.   Tokajský mášláš suchý

ĪSS APRAKSTS

Organoleptiskās īpašības

Krāsa: no dzeltenas līdz tumšai dzintara dzeltenai.

Smarža: izteikta, tipiska Tokajas vīnam — atgādina medu, pārgatavus augļus, riekstus.

Garša: atgādina Tokajas maizi, medu, karameli, pārgatavus augļus.

Analītiskās īpašības

Bezcukuru ekstrakta saturs: ne mazāk kā 23 g/l.

Lai gan maksimālais kopējais spirta saturs tabulā nav norādīts, tā vērtības atbilst visiem ES tiesību aktos paredzētajiem nosacījumiem.

Vispārīgās analītiskās īpašības

Maksimālais kopējais spirta saturs (tilp. %)

 

Minimālais faktiskais spirta saturs (tilp. %)

9

Minimālais kopējais skābums

6

Maksimālais gaistošais skābums (miliekvivalentos uz litru)

1,5

Maksimālais kopējais sēra dioksīda saturs (miligramos uz litru)

350

8.   Tokajský mášláš sladký

ĪSS APRAKSTS

Organoleptiskās īpašības

Krāsa: no dzeltenas līdz tumšai dzintara dzeltenai.

Smarža: izteikta, tipiska Tokajas vīnam — atgādina medu, pārgatavus augļus, riekstus.

Garša: atgādina Tokajas maizi, medu, karameli, pārgatavus augļus.

Analītiskās īpašības

Bezcukuru ekstrakta saturs: ne mazāk kā 23 g/l.

Lai gan maksimālais kopējais spirta saturs tabulā nav norādīts, tā vērtības atbilst visiem ES tiesību aktos paredzētajiem nosacījumiem.

Vispārīgās analītiskās īpašības

Maksimālais kopējais spirta saturs (tilp. %)

 

Minimālais faktiskais spirta saturs (tilp. %)

9

Minimālais kopējais skābums

6

Maksimālais gaistošais skābums (miliekvivalentos uz litru)

1,5

Maksimālais kopējais sēra dioksīda saturs (miligramos uz litru)

350

9.   Tokajský forditáš suchý

ĪSS APRAKSTS

Organoleptiskās īpašības

Krāsa: no dzeltenas līdz tumšai dzintara dzeltenai.

Smarža: izteikta, tipiska Tokajas vīnam — atgādina medu, pārgatavus augļus, riekstus.

Garša: atgādina Tokajas maizi, medu, karameli, pārgatavus augļus.

Analītiskās īpašības

Bezcukuru ekstrakta saturs: ne mazāk kā 23 g/l.

Lai gan maksimālais kopējais spirta saturs tabulā nav norādīts, tā vērtības atbilst visiem ES tiesību aktos paredzētajiem nosacījumiem.

Vispārīgās analītiskās īpašības

Maksimālais kopējais spirta saturs (tilp. %)

 

Minimālais faktiskais spirta saturs (tilp. %)

9

Minimālais kopējais skābums

6

Maksimālais gaistošais skābums (miliekvivalentos uz litru)

1,5

Maksimālais kopējais sēra dioksīda saturs (miligramos uz litru)

350

10.   Tokajský forditáš sladký

ĪSS APRAKSTS

Organoleptiskās īpašības

Krāsa: no dzeltenas līdz tumšai dzintara dzeltenai.

Smarža: izteikta, tipiska Tokajas vīnam — atgādina medu, pārgatavus augļus, riekstus.

Garša: atgādina Tokajas maizi, medu, karameli, pārgatavus augļus.

Analītiskās īpašības

Bezcukuru ekstrakta saturs: ne mazāk kā 23 g/l.

Lai gan maksimālais kopējais spirta saturs tabulā nav norādīts, tā vērtības atbilst visiem ES tiesību aktos paredzētajiem nosacījumiem.

Vispārīgās analītiskās īpašības

Maksimālais kopējais spirta saturs (tilp. %)

 

Minimālais faktiskais spirta saturs (tilp. %)

9

Minimālais kopējais skābums

6

Maksimālais gaistošais skābums (miliekvivalentos uz litru)

1,5

Maksimālais kopējais sēra dioksīda saturs (miligramos uz litru)

350

11.   Tokajská výberová esencia

ĪSS APRAKSTS

Organoleptiskās īpašības

Krāsa: no dzeltenas līdz tumšai dzintara krāsai.

Smarža: izteikta, tipiska Tokajas vīnam — atgādina medu, pārgatavus augļus, riekstus.

Garša: atgādina Tokajas maizi, medu, karameli, pārgatavus augļus.

Analītiskās īpašības

Atlikumcukuru saturs: ne mazāk kā 180 g/l.

Bezcukuru ekstrakta saturs: ne mazāk kā 45 g/l.

Lai gan maksimālais kopējais spirta saturs tabulā nav norādīts, tā vērtības atbilst visiem ES tiesību aktos paredzētajiem nosacījumiem.

Vispārīgās analītiskās īpašības

Maksimālais kopējais spirta saturs (tilp. %)

 

Minimālais faktiskais spirta saturs (tilp. %)

6

Minimālais kopējais skābums

6

Maksimālais gaistošais skābums (miliekvivalentos uz litru)

2,1

Maksimālais kopējais sēra dioksīda saturs (miligramos uz litru)

400

12.   Tokajská esencia

ĪSS APRAKSTS

Organoleptiskās īpašības

Krāsa: no dzeltenas līdz tumšai dzintara dzeltenai.

Smarža: izteikta, tipiska Tokajas vīnam — atgādina medu, pārgatavus augļus, riekstus.

Garša: atgādina Tokajas maizi, medu, karameli, pārgatavus augļus.

Analītiskās īpašības

Faktiskais spirta saturs: ne vairāk kā 8 tilp. %.

Atlikumcukuru saturs: pārsniedz 450 g/l.

Bezcukuru ekstrakta saturs: ne mazāk kā 50 /g/l.

Lai gan maksimālais kopējais spirta saturs tabulā nav norādīts, tā vērtības atbilst visiem ES tiesību aktos paredzētajiem nosacījumiem.

Vispārīgās analītiskās īpašības

Maksimālais kopējais spirta saturs (tilp. %)

 

Minimālais faktiskais spirta saturs (tilp. %)

1,2

Minimālais kopējais skābums

8

Maksimālais gaistošais skābums (miliekvivalentos uz litru)

2,1

Maksimālais kopējais sēra dioksīda saturs (miligramos uz litru)

400

13.   Tokajský Furmint

ĪSS APRAKSTS

Organoleptiskās īpašības

Krāsa: no gaiši zaļas līdz gaiši dzeltenai, nedaudz zeltaina.

Smarža: izteikta, tipiska šķirnei.

Garša: tipiska šķirnei, pilnmiesīga, harmoniska.

Analītiskās īpašības

Kopējais sēra dioksīda saturs: ne vairāk kā 200 mg/l; ja atlikumcukuru saturs pārsniedz 5 g/l, tad ne vairāk kā 250 mg/l.

Lai gan maksimālais kopējais spirta saturs tabulā nav norādīts, tā vērtības atbilst visiem ES tiesību aktos paredzētajiem nosacījumiem.

Vispārīgās analītiskās īpašības

Maksimālais kopējais spirta saturs (tilp. %)

 

Minimālais faktiskais spirta saturs (tilp. %)

9

Minimālais kopējais skābums

3,5

Maksimālais gaistošais skābums (miliekvivalentos uz litru)

1,1

Maksimālais kopējais sēra dioksīda saturs (miligramos uz litru)

250

14.   Tokajská Lipovina

ĪSS APRAKSTS

Organoleptiskās īpašības

Krāsa: no gaiši zaļas līdz gaiši dzeltenai, nedaudz zeltaina.

Smarža: izteikta, tipiska šķirnei.

Garša: tipiska šķirnei, pilnmiesīga, harmoniska.

Analītiskās īpašības

Kopējais sēra dioksīda saturs: ne vairāk kā 200 mg/l; ja atlikumcukuru saturs pārsniedz 5 g/l, tad ne vairāk kā 250 mg/l.

Lai gan maksimālais kopējais spirta saturs tabulā nav norādīts, tā vērtības atbilst visiem ES tiesību aktos paredzētajiem nosacījumiem.

Vispārīgās analītiskās īpašības

Maksimālais kopējais spirta saturs (tilp. %)

 

Minimālais faktiskais spirta saturs (tilp. %)

9

Minimālais kopējais skābums

3,5

Maksimālais gaistošais skābums (miliekvivalentos uz litru)

1,1

Maksimālais kopējais sēra dioksīda saturs (miligramos uz litru)

250

15.   Tokajský Muškát žltý

ĪSS APRAKSTS

Organoleptiskās īpašības

Krāsa: no gaiši zaļas līdz gaiši dzeltenai, nedaudz zeltaina.

Smarža: izteikta, tipiska šķirnei.

Garša: tipiska šķirnei, pilnmiesīga, harmoniska.

Analītiskās īpašības

Kopējais sēra dioksīda saturs: ne vairāk kā 200 mg/l; ja atlikumcukuru saturs pārsniedz 5 g/l, tad ne vairāk kā 250 mg/l.

Lai gan maksimālais kopējais spirta saturs tabulā nav norādīts, tā vērtības atbilst visiem ES tiesību aktos paredzētajiem nosacījumiem.

Vispārīgās analītiskās īpašības

Maksimālais kopējais spirta saturs (tilp. %)

 

Minimālais faktiskais spirta saturs (tilp. %)

9

Minimālais kopējais skābums

3,5

Maksimālais gaistošais skābums (miliekvivalentos uz litru)

1,1

Maksimālais kopējais sēra dioksīda saturs (miligramos uz litru)

250

16.   Akostné víno

ĪSS APRAKSTS

Organoleptiskās īpašības

Dzidrība: dzidrs, ar gaisa burbulīšiem; tajā var būt atsevišķas filtrēšanas materiāla šķiedras, atsevišķas korķa daļiņas, smalki vīnakmens kristāli, bet sarkanvīnos — nelieli pigmenta nosēdumi.

Krāsa: no gaiši zaļas līdz gaiši dzeltenai, medaini zeltaina; baltvīniem var būt viegla brūngani dzeltena vai rozā nokrāsa.

Smarža: tīra, tipiska un izteikta atbilstoši šķirnei vai zīmolam, bet var būt arī mazāk izteikta.

Garša: tīra, tipiska, pilnmiesīga, harmoniska, svaiga, taču var būt nelielas novirzes piesātinātības un savdabīguma ziņā.

Analītiskās īpašības

Bezcukuru ekstrakta saturs: ne mazāk kā 16 g/l.

Kopējais sēra dioksīda saturs: ne vairāk kā 200 mg/l; ja atlikumcukuru saturs pārsniedz 5 g/l, tad ne vairāk kā 250 mg/l.

Lai gan maksimālais kopējais spirta saturs tabulā nav norādīts, tā vērtības atbilst visiem ES tiesību aktos paredzētajiem nosacījumiem.

Vispārīgās analītiskās īpašības

Maksimālais kopējais spirta saturs (tilp. %)

 

Minimālais faktiskais spirta saturs (tilp. %)

9,5

Minimālais kopējais skābums

3,5

Maksimālais gaistošais skābums (miliekvivalentos uz litru)

1,1

Maksimālais kopējais sēra dioksīda saturs (miligramos uz litru)

250

17.   Akostné víno s prívlastkom kabinetné

ĪSS APRAKSTS

Organoleptiskās īpašības

Dzidrība: dzidrs, ar gaisa burbulīšiem; tajā var būt smalki vīnskābes kristāli, bet sarkanvīnos — nelieli pigmenta nosēdumi.

Krāsa: balta, gaiši zaļa līdz gaiši dzeltena, medaini zeltaina atbilstoši vīnogu šķirnei, ražai un apzīmējumam.

Smarža: tīra, tipiska un izteikta atbilstoši šķirnei vai zīmolam.

Garša: tīra, tipiska, pilnmiesīga, harmoniska.

Analītiskās īpašības

Ja atlikumcukuru saturs pārsniedz 5 g/l, vērtība palielinās par 50 mg/l.

Bezcukuru ekstrakta saturs: vismaz 16,5 g/l.

Titrējamais skābums: vismaz 3,5 g/l.

Lai gan maksimālais kopējais spirta saturs tabulā nav norādīts, tā vērtības atbilst visiem ES tiesību aktos paredzētajiem nosacījumiem.

Vispārīgās analītiskās īpašības

Maksimālais kopējais spirta saturs (tilp. %)

 

Minimālais faktiskais spirta saturs (tilp. %)

9,5

Minimālais kopējais skābums

3,5

Maksimālais gaistošais skābums (miliekvivalentos uz litru)

1,1

Maksimālais kopējais sēra dioksīda saturs (miligramos uz litru)

200

18.   Akostné víno s prívlastkom neskorý zber

ĪSS APRAKSTS

Organoleptiskās īpašības

Dzidrība: dzidrs, ar gaisa burbulīšiem; tajā var būt smalki vīnskābes kristāli, bet sarkanvīnos — nelieli pigmenta nosēdumi.

Krāsa: balta, gaiši zaļa līdz gaiši dzeltena, medaini zeltaina atbilstoši vīnogu šķirnei, ražai un apzīmējumam.

Smarža: tīra, tipiska un izteikta atbilstoši šķirnei vai zīmolam.

Garša: tīra, tipiska, pilnmiesīga, harmoniska.

Analītiskās īpašības

Bezcukuru ekstrakta saturs: ne mazāk kā 16,5 g/l.

Lai gan maksimālais kopējais spirta saturs tabulā nav norādīts, tā vērtības atbilst visiem ES tiesību aktos paredzētajiem nosacījumiem.

Vispārīgās analītiskās īpašības

Maksimālais kopējais spirta saturs (tilp. %)

 

Minimālais faktiskais spirta saturs (tilp. %)

9,5

Minimālais kopējais skābums

3,5

Maksimālais gaistošais skābums (miliekvivalentos uz litru)

1,1

Maksimālais kopējais sēra dioksīda saturs (miligramos uz litru)

300

19.   Akostné víno s prívlastkom výber z hrozna

ĪSS APRAKSTS

Organoleptiskās īpašības

Dzidrība: dzidrs, ar gaisa burbulīšiem; tajā var būt smalki vīnskābes kristāli, bet sarkanvīnos — nelieli pigmenta nosēdumi.

Krāsa: balta, gaiši zaļa līdz gaiši dzeltena, medaini zeltaina atbilstoši vīnogu šķirnei, ražai un apzīmējumam.

Smarža: tīra, tipiska un izteikta atbilstoši šķirnei vai zīmolam.

Garša: tīra, tipiska, pilnmiesīga, harmoniska.

Analītiskās īpašības

Bezcukuru ekstrakta saturs: ne mazāk kā 16,5 g/l.

Lai gan maksimālais kopējais spirta saturs tabulā nav norādīts, tā vērtības atbilst visiem ES tiesību aktos paredzētajiem nosacījumiem.

Vispārīgās analītiskās īpašības

Maksimālais kopējais spirta saturs (tilp. %)

 

Minimālais faktiskais spirta saturs (tilp. %)

9,5

Minimālais kopējais skābums

3,5

Maksimālais gaistošais skābums (miliekvivalentos uz litru)

1,8

Maksimālais kopējais sēra dioksīda saturs (miligramos uz litru)

350

20.   Akostné víno s prívlastkom bobuľový výber

ĪSS APRAKSTS

Organoleptiskās īpašības

Dzidrība: dzidrs, ar gaisa burbulīšiem; tajā var būt smalki vīnskābes kristāli, bet sarkanvīnos — nelieli pigmenta nosēdumi.

Krāsa: balta, gaiši zaļa līdz gaiši dzeltena, medaini zeltaina atbilstoši vīnogu šķirnei, ražai un apzīmējumam.

Smarža: tīra, tipiska un izteikta atbilstoši šķirnei vai zīmolam.

Garša: tīra, tipiska, pilnmiesīga, harmoniska.

Analītiskās īpašības

Bezcukuru ekstrakta saturs: ne mazāk kā 16,5 g/l.

Lai gan maksimālais kopējais spirta saturs tabulā nav norādīts, tā vērtības atbilst visiem ES tiesību aktos paredzētajiem nosacījumiem.

Vispārīgās analītiskās īpašības

Maksimālais kopējais spirta saturs (tilp. %)

 

Minimālais faktiskais spirta saturs (tilp. %)

8

Minimālais kopējais skābums

3,5

Maksimālais gaistošais skābums (miliekvivalentos uz litru)

1,8

Maksimālais kopējais sēra dioksīda saturs (miligramos uz litru)

400

21.   Akostné víno s prívlastkom hrozienkový výber

ĪSS APRAKSTS

Organoleptiskās īpašības

Dzidrība: dzidrs, ar gaisa burbulīšiem; tajā var būt smalki vīnskābes kristāli, bet sarkanvīnos — nelieli pigmenta nosēdumi.

Krāsa: balta, gaiši zaļa līdz gaiši dzeltena, medaini zeltaina atbilstoši vīnogu šķirnei, ražai un apzīmējumam.

Smarža: tīra, tipiska un izteikta atbilstoši šķirnei vai zīmolam.

Garša: tīra, tipiska, pilnmiesīga, harmoniska.

Analītiskās īpašības

Bezcukuru ekstrakta saturs: ne mazāk kā 16,5 g/l.

Lai gan maksimālais kopējais spirta saturs tabulā nav norādīts, tā vērtības atbilst visiem ES tiesību aktos paredzētajiem nosacījumiem.

Vispārīgās analītiskās īpašības

Maksimālais kopējais spirta saturs (tilp. %)

 

Minimālais faktiskais spirta saturs (tilp. %)

8

Minimālais kopējais skābums

3,5

Maksimālais gaistošais skābums (miliekvivalentos uz litru)

2,1

Maksimālais kopējais sēra dioksīda saturs (miligramos uz litru)

400

22.   Akostné víno s prívlastkom cibébový / botrytický výber

ĪSS APRAKSTS

Organoleptiskās īpašības

Dzidrība: dzidrs, ar gaisa burbulīšiem; tajā var būt smalki vīnskābes kristāli, bet sarkanvīnos — nelieli pigmenta nosēdumi.

Krāsa: balta, gaiši zaļa līdz gaiši dzeltena, medaini zeltaina atbilstoši vīnogu šķirnei, ražai un apzīmējumam.

Smarža: tīra, tipiska un izteikta atbilstoši šķirnei vai zīmolam.

Garša: tīra, tipiska, pilnmiesīga, harmoniska.

Analītiskās īpašības

Bezcukuru ekstrakta saturs: ne mazāk kā 16,5 g/l.

Lai gan maksimālais kopējais spirta saturs tabulā nav norādīts, tā vērtības atbilst visiem ES tiesību aktos paredzētajiem nosacījumiem.

Vispārīgās analītiskās īpašības

Maksimālais kopējais spirta saturs (tilp. %)

 

Minimālais faktiskais spirta saturs (tilp. %)

8

Minimālais kopējais skābums

3,5

Maksimālais gaistošais skābums (miliekvivalentos uz litru)

2,1

Maksimālais kopējais sēra dioksīda saturs (miligramos uz litru)

400

23.   Akostné víno s prívlastkom ľadové víno

ĪSS APRAKSTS

Organoleptiskās īpašības

Dzidrība: dzidrs, ar gaisa burbulīšiem; tajā var būt smalki vīnskābes kristāli, bet sarkanvīnos — nelieli pigmenta nosēdumi.

Krāsa: balta, gaiši zaļa līdz gaiši dzeltena, medaini zeltaina atbilstoši vīnogu šķirnei, ražai un apzīmējumam.

Smarža: tīra, tipiska un izteikta atbilstoši šķirnei vai zīmolam.

Garša: tīra, tipiska, pilnmiesīga, harmoniska.

Analītiskās īpašības

Bezcukuru ekstrakta saturs: ne mazāk kā 16,5 g/l.

Lai gan maksimālais kopējais spirta saturs tabulā nav norādīts, tā vērtības atbilst visiem ES tiesību aktos paredzētajiem nosacījumiem.

Vispārīgās analītiskās īpašības

Maksimālais kopējais spirta saturs (tilp. %)

 

Minimālais faktiskais spirta saturs (tilp. %)

6

Minimālais kopējais skābums

3,5

Maksimālais gaistošais skābums (miliekvivalentos uz litru)

1,8

Maksimālais kopējais sēra dioksīda saturs (miligramos uz litru)

400

24.   Akostné víno s prívlastkom slamové víno

ĪSS APRAKSTS

Organoleptiskās īpašības

Dzidrība: dzidrs, ar gaisa burbulīšiem; tajā var būt smalki vīnskābes kristāli, bet sarkanvīnos — nelieli pigmenta nosēdumi.

Krāsa: balta, gaiši zaļa līdz gaiši dzeltena, medaini zeltaina atbilstoši vīnogu šķirnei, ražai un apzīmējumam.

Smarža: tīra, tipiska un izteikta atbilstoši šķirnei vai zīmolam.

Garša: tīra, tipiska, pilnmiesīga, harmoniska.

Analītiskās īpašības

Bezcukuru ekstrakta saturs: ne mazāk kā 16,5 g/l.

Lai gan maksimālais kopējais spirta saturs tabulā nav norādīts, tā vērtības atbilst visiem ES tiesību aktos paredzētajiem nosacījumiem.

Vispārīgās analītiskās īpašības

Maksimālais kopējais spirta saturs (tilp. %)

 

Minimālais faktiskais spirta saturs (tilp. %)

6

Minimālais kopējais skābums

3,5

Maksimālais gaistošais skābums (miliekvivalentos uz litru)

2,1

Maksimālais kopējais sēra dioksīda saturs (miligramos uz litru)

400

25.   Likérové víno

ĪSS APRAKSTS

Organoleptiskās īpašības

Krāsa: no baltas līdz dzintara krāsai atbilstoši apzīmējumam un vīnogu ražai.

Smarža: tīra, tipiska un izteikta atbilstoši šķirnei vai zīmolam, bet var būt arī mazāk izteikta.

Garša: tīra, tipiska, piesātināta, harmoniska, izteikta, taču var būt nelielas novirzes piesātinātības un atšķirīguma ziņā.

Analītiskās īpašības

Kopējais spirta saturs: ne mazāk kā 17,5 tilp. %.

Kopējais sēra dioksīda saturs: ne vairāk kā 150 mg/l vīniem, kuru atlikumcukuru saturs ir līdz 5 g/l, ne vairāk kā 200 mg/l vīniem, kuru atlikumcukuru saturs pārsniedz 5 g/l.

Lai gan maksimālais kopējais spirta saturs tabulā nav norādīts, tā vērtības atbilst visiem ES tiesību aktos paredzētajiem nosacījumiem.

Vispārīgās analītiskās īpašības

Maksimālais kopējais spirta saturs (tilp. %)

 

Minimālais faktiskais spirta saturs (tilp. %)

15

Minimālais kopējais skābums

3,5

Maksimālais gaistošais skābums (miliekvivalentos uz litru)

1,1

Maksimālais kopējais sēra dioksīda saturs (miligramos uz litru)

200

26.   Sekt V.O.

ĪSS APRAKSTS

Organoleptiskās īpašības

Krāsa: balta, sārta vai sarkana atbilstoši apzīmējumam un vīnogu ražai.

Smarža: tīra, tipiska, izteikta un svaiga atbilstoši šķirnei vai zīmolam.

Burbulīši: smalki un noturīgi.

Garša: izteikta, svaiga, harmoniska, tīra un pilnmiesīga.

Analītiskās īpašības

Kopējais spirta saturs: ne mazāk kā 10,0 tilp. %.

Bezcukuru ekstrakta saturs: ne mazāk kā 16 g/l.

Lai gan maksimālais kopējais spirta saturs tabulā nav norādīts, tā vērtības atbilst visiem ES tiesību aktos paredzētajiem nosacījumiem.

Vispārīgās analītiskās īpašības

Maksimālais kopējais spirta saturs (tilp. %)

 

Minimālais faktiskais spirta saturs (tilp. %)

10

Minimālais kopējais skābums

3,5

Maksimālais gaistošais skābums (miliekvivalentos uz litru)

1,1

Maksimālais kopējais sēra dioksīda saturs (miligramos uz litru)

185

27.   Pestovateľský sekt

ĪSS APRAKSTS

Organoleptiskās īpašības

Krāsa: balta, sārta vai sarkana atbilstoši apzīmējumam un vīnogu ražai.

Smarža: tīra, tipiska, izteikta un svaiga atbilstoši šķirnei vai zīmolam.

Burbulīši: smalki un noturīgi.

Garša: izteikta, svaiga, harmoniska, tīra un pilnmiesīga.

Analītiskās īpašības

Kopējais spirta saturs: ne mazāk kā 10,0 tilp. %.

Bezcukuru ekstrakta saturs: ne mazāk kā 16,5 g/l.

Lai gan maksimālais kopējais spirta saturs tabulā nav norādīts, tā vērtības atbilst visiem ES tiesību aktos paredzētajiem nosacījumiem.

Vispārīgās analītiskās īpašības

Maksimālais kopējais spirta saturs (tilp. %)

 

Minimālais faktiskais spirta saturs (tilp. %)

10

Minimālais kopējais skābums

3,5

Maksimālais gaistošais skābums (miliekvivalentos uz litru)

1,1

Maksimālais kopējais sēra dioksīda saturs (miligramos uz litru)

185

5.   Vīndarības metodes

5.1.   Īpašās vīndarības metodes

1.   “Vinohradnícka oblasť Tokaj”

Īpašā vīndarības metode

Kopīgi noteikumi

Visām vīnogām, ko izmanto vīna ražošanai, jābūt iegūtām produkta “Vinohradnícka oblasť Tokaj” ražošanas apgabalā. Tokajas vīnu drīkst ražot un pildīt pudelēs tikai šajā apgabalā.

2.   Tokajské samorodné víno

Īpašā vīndarības metode

Ja apstākļi nav labvēlīgi, lai veidotos liels daudzums cibebas, Tokajské samorodné víno iegūst, raudzējot Tokajas šķirņu vīnogas. Tokajské samorodné víno iedala šādos divos paveidos:

a)

Tokajské samorodné suché, ko ražo gados, kas nav labvēlīgi cibebas ieguvei, vai ražo no vīnogām, kuru ķekari sākotnēji ievākti Výberové Tokajas vīnu ražošanai; iegūto vīnogu cukuru saturam jābūt vismaz 21 NM; saražotā vīna dabiskais atlikumcukuru saturs ir līdz 10 g/l;

b)

Tokajské samorodné sladké, ko ražo no vīnogām, kurās ir pa kādai cibebas, ko no pārējām vīnogām neatdala, bet pārstrādā kopā ar tām, un kuru cukuru saturs ir vismaz 24 °NM; dabiskais cukuru saturs vīnā pārsniedz 10 g/l.

Tokajské samorodné suché un Tokajské samorodné sladké nedrīkst laist tirgū, ja tie nav nogatavināti vismaz divus gadus, no kuriem vismaz vienu gadu koka mucās.

3.   Tokajský výber

Īpašās vīndarības metodes

Tokajský výber ražo spirta raudzēšanas ceļā pēc cibebas pārliešanas ar misu, kurā cukuru saturs ir vismaz 21 °NM un kura iegūta produkta “Vinohradnícka oblasť Tokaj” ražošanas apgabalā, vai ar tādas pašas kvalitātes vīnu, kurā izmantotas tās pašas ražas vīnogas, kas iegūtas produkta “Vinohradnícka oblasť Tokaj” ražošanas apgabalā. Atkarībā no pievienoto cibebas daudzuma Tokajský výber iedala 3 līdz 6 putňový. Tokajský výber vīnu nogatavina vismaz trīs gadus, no kuriem vismaz divus gadus koka mucās.

4.   Tokajský mášláš

Īpašā vīndarības metode

Tokajský mášláš ražo, raudzējot spirtu misā vai vīnā, kas gatavots no tajā pašā gadā produkta “Vinohradnícka oblasť Tokaj” ražošanas apgabalā iegūtas ražas un kam raudzēšanas laikā pievienotas Samorodné vai Výber vīnu nogulsnes. To nogatavina vismaz divus gadus, no kuriem vismaz vienu gadu koka mucās.

5.   Tokajský forditáš

Īpašā vīndarības metode

Tokajský forditáš ražo, raudzējot spirtu misā vai vīnā, kas gatavots no tajā pašā gadā produkta “Vinohradnícka oblasť Tokaj” ražošanas apgabalā iegūtas ražas un kas uzliets uz cibebas vīnogu čagām. To nogatavina vismaz divus gadus, no kuriem vismaz vienu gadu koka mucās.

6.   Tokajská výberová esencia

Īpašā vīndarības metode

Tokajská výberová esencia ražo, raudzējot spirtu cibebas. Ievācot ražu, vīnogas atsevišķi atlasa un tūlīt pēc apstrādes pārlej ar misu, kas iegūta no “Vinohradnícka oblasť Tokaj” noteiktā vīndārza vīnogām, vai ar vīnu, kuram izmantotas tās pašas ražas vīnogas, kurās dabiskais cukuru saturs ir vismaz 180 g/l un bezcukuru ekstrakta saturs ir 45 g/l. To nogatavina vismaz trīs gadus, no kuriem vismaz divus gadus koka mucās.

7.   Tokajská esencia

Īpašā vīndarības metode

Tokajská esencia ražo, lēni raudzējot spirtu brīvi iztecējušā vīnā, kas iegūts no atsevišķi atlasītām cibebas. Esencia dabiskais cukuru saturs ir vismaz 450 g/l, bet bezcukuru ekstrakta saturs — 50 g/l. To nogatavina vismaz trīs gadus, no kuriem vismaz divus gadus koka mucās.

8.   Tokajský Furmint

Īpašā vīndarības metode

Tokajský Furmint ir vīns, ko ražo, raudzējot spirtu šķirnes “Furmint” vīnogās, kurām pievienotas šķirņu “Lipovina” un “Muškát žltý” vīnogas (kopā ne vairāk kā 15 % apmērā), kas audzētas produkta “Vinohradnícka oblasť Tokaj” ražošanas apgabalā.

9.   Tokajská Lipovina

Īpašā vīndarības metode

Tokajský Lipovina ir vīns, ko ražo, raudzējot spirtu šķirnes “Lipovina” vīnogās, kurām pievienotas šķirņu “Furmint” un “Muškát žltý” vīnogas (kopā ne vairāk kā 15 % apmērā), kas audzētas produkta “Vinohradnícka oblasť Tokaj” ražošanas apgabalā.

10.   Tokajský Muškát žltý

Īpašā vīndarības metode

Tokajský Muškát žltý ir vīns, ko ražo, raudzējot spirtu šķirnes “Muškát žltý” vīnogās, kurām pievienotas šķirņu “Furmint” un “Lipovina” vīnogas (kopā ne vairāk kā 15 % apmērā), kas audzētas produkta “Vinohradnícka oblasť Tokaj” ražošanas apgabalā.

5.2.   Maksimālās ražas

1.

Tokajské samorodné suché

9 500 kg vīnogu no hektāra

2.

Tokajské samorodné sladké

9 500 kg vīnogu no hektāra

3.

Tokajský výber trojputňový

9 500 kg vīnogu no hektāra

4.

Tokajský výber štvorputňový

9 500 kg vīnogu no hektāra

5.

Tokajský výber päťputňový

9 500 kg vīnogu no hektāra

6.

Tokajský výber šesťputňový

9 500 kg vīnogu no hektāra

7.

Tokajská výberová esencia

9 500 kg vīnogu no hektāra

8.

Tokajská esencia

9 500 kg vīnogu no hektāra

9.

Tokajský Fordítáš

9 500 kg vīnogu no hektāra

10.

Tokajský Mášláš

9 500 kg vīnogu no hektāra

11.

Tokajský Furmint

14 000 kg vīnogu no hektāra

12.

Tokajská Lipovina

14 000 kg vīnogu no hektāra

13.

Tokajský Muškát žltý

14 000 kg vīnogu no hektāra

14.

Akostné víno

14 000 kg vīnogu no hektāra

15.

Akostné víno s prívlastkom kabinetné

9 500 kg vīnogu no hektāra

16.

Akostné víno s prívlastkom neskorý zber

9 500 kg vīnogu no hektāra

17.

Akostné víno s prívlastkom výber z hrozna

9 500 kg vīnogu no hektāra

18.

Akostné víno s prívlastkom bobuľový výber

9 500 kg vīnogu no hektāra

19.

Akostné víno s prívlastkom hrozienkový výber

9 500 kg vīnogu no hektāra

20.

Akostné víno s prívlastkom cibébový / botrytický výber

9 500 kg vīnogu no hektāra

21.

Akostné víno s prívlastkom ľadové víno

9 500 kg vīnogu no hektāra

22.

Akostné víno s prívlastkom slamové víno

9 500 kg vīnogu no hektāra

23.

Likérové víno

14 000 kg vīnogu no hektāra

24.

Sekt V.O.

14 000 kg vīnogu no hektāra

25.

Pestovateľský sekt

14 000 kg vīnogu no hektāra

6.   Noteiktais ģeogrāfiskais apgabals

Tokaja ir norobežots vīnkopības apgabals, kas atrodas šādu Tokajas pašvaldību kadastrālo teritoriju robežās: Čerhov, Veľká Tŕňa, Malá Tŕňa, Slovenské Nové Mesto, Bara, Černochov un Viničky.

7.   Vīna vīnogu šķirnes

“Furmint”

“Kabar”

“Kövérszőlő” — “Tučné hrozno”

“Lipovina”

“Muškát žltý”

“Zéta” — “Zeta”

8.   Saiknes apraksts

“Vinohradnícka oblasť Tokaj”

Vīnkopība un vīndarība noteiktajā ģeogrāfiskajā apgabalā balstās uz vīnogulāju audzēšanu un vīna izturēšanu uz Zemplín kalnu unikālās vulkāniskās augsnes īpašos klimatiskajos apstākļos. Zemplín kalnu reljefs ir viegli līdz vidēji nelīdzens un paugurains. Reģiona augsnei raksturīgs vulkānisks sastāvs, ko veido andezīts, riolīts un riolīta tufs, kas ir pamats smagām māla vai smilšmāla augsnēm, kurās ir daudz minerālelementu. Ieži Zemplín pakalnu augsnēs pārsvarā ir skābeni. Vīndārzi atrodas 105–320 m augstumā virs jūras līmeņa. Produkta “Vinohradnícka oblasť Tokaj” ražošanas apgabalā atrodas tikai uz dienvidiem, dienvidaustrumiem un dienvidrietumiem vērstas nogāzes. Šāda nogāžu vērsuma dēļ vīnogulāji visas dienas garumā saņem rudens saules siltumu, tāpēc vīnogās zemes, ūdens un gaisa elementu ietekmē var veidoties pietiekams daudzums dabisko cukuru un aromātisko vielu. Augsnei ir vulkāniska izcelsme un raksturīgs izteikts akmeņainums. Augsnei ir izšķiroša nozīme vīnogu nobriešanā. Garajās saulainajās dienās rudenī augsne uzņem saules siltumu un pēc tam naktī to izdala, tādējādi mazinot atšķirības starp dienas un nakts temperatūru un pozitīvi ietekmējot vīnogu nobriešanu. Noteiktā ģeogrāfiskā apgabala augsnes raksturīga iezīme ir tāda, ka augsne no rīta joprojām ir silta pat pēc vēsas rudens nakts.

Tokajas apgabals atrodas kontinentālajā klimatiskajā zonā, un gada vidējā temperatūra tajā ir aptuveni 9,6 °C. Augšanas sezonā vidējā temperatūra ir aptuveni 16 °C, saules gaismas stundu skaits — līdz 1 075 un augsnes temperatūra 50 cm dziļumā — 13,5 °C. Vidējais nokrišņu daudzums apgabalā ir 608 mm, un visvairāk nokrišņu vērojams jūnijā un jūlijā. Kopumā nokrišņu sadalījums ziemā un pavasarī ir diezgan nevienmērīgs, bet vasarā un rudenī — līdzīgs. Apgabalam raksturīgs garš un sauss rudens. Rīta migla, ar ko parasti sākas rudens diena, veicina dižciltīgās puves veidošanos un attīstību uz vīnogām. Vīna ražošanā izmantotās cibebas ir sačokurojušās vīnogas, kas labvēlīgos gados veidojas Tokajas šķirņu “Furmint”, “Lipovina” un “Muškát žltý” ķekaros, kurus skārusi dižciltīgā puve (Botrytis cinerea Persoon). Augstākās kvalitātes vīna ražošana ir saistīta ar īpašu tehnoloģiju precīzas cibebas proporcijas pievienošanai noteiktam vīna daudzumam un vīniem, ko vairākus gadus nogatavina ozolkoka mucās tufa pagrabos.

Ziemeļos apgabalu aizsargā Zemplín kalni. Apgabala dienvidu daļa, pateicoties dienvidu rudens vējiem, ir sausa, tāpēc tajā ir perfekti apstākļi, lai attīstītos dižciltīgā puve Botrytis cinerea un veidotos cibebas. Cibebas ir veselīgas vīnogas, ko skārusi dižciltīgā puve Botrytis cinerea, kas bojā ogu mizu, izraisot ūdens iztvaikošanu un cukuru koncentrēšanos. Šādas vīnogas ir unikālas un sastopamas tikai šajā apgabalā. Vulkāniskā augsne nodrošina vīnus, kuriem raksturīga lielāka mineralitāte un pilnestība, un lielāku vīnu ieguves apjomu.

Reģiona klimats veicina lielāku skābumu un — atkarībā no ražas gada — cibebas rašanos un cukuru satura veidošanos vīnogās ražas novākšanas laikā. Salīdzinot ar citiem Slovākijas vīnkopības reģioniem, šajā apgabalā ražoto vīnu ieguve visās vīna kategorijās ir augstāka par 1–3 g/l, vidējais skābums novāktajās vīnogās ir 12–14 g/l un galaproduktā — 6–10 g/l.

Pirmie ieraksti par vīnogulāju audzēšanu veikti Romas impērijā (2. gadsimtā). Vēlāk šajā apgabalā apmetās slāvi, kuri apdzīvotu vietu un kalnu Bodrog un Tisa upju satekas tuvumā nodēvēja par Stokaj. 13. gadsimtā apgabalā apmetās karalis Béla IV un itāļi no Bari reģiona, kuri ieveda Tokajas pamatšķirni “Furmint”. Turku karu laikā un 170 Turcijas valdīšanas gados tika būvētas pazemes patvertnes. Šos pagrabus, kuri izrakti tufā un kuros visu gadu ir nemainīga temperatūra, vēlāk sāka izmantot Tokajas vīna glabāšanai. Pirmais Tokajas augstākās kvalitātes vīns tika pagatavots 1650. gadā. Vislielāko popularitāti Tokajas vīns piedzīvoja 17. un 18. gadsimtā. Pateicoties Francis II Rákóczi, tas nokļuva Louis XIV Francijas Karaliskajā tiesā, kur tam tika piešķirts nosaukums “VINUM REGUM — REX VINORUM” jeb “Karaļu vīns — vīnu karalis”. Tokajas vīns bija cara Pētera Lielā un viņa pēcteces Katrīnas iecienītākais vīns. Tika uzskatīts, ka Tokajas vīnam piemīt ārstnieciska iedarbība, un to lietoja kā universālu ārstniecības līdzekli (“Universalis vera medicina”) pret daudzām slimībām.

Produkta kvalitāti nosaka īpašie augsnes un klimatiskie apstākļi, kā arī ražotāju prasmes un pieredze. Tokajas vīna unikalitāte tika juridiski atzīta, ar Slovākijas 1959. gada 6. marta Valsts padomes Likumu Nr. 4 to iekļaujot valsts reģistrā, 1967. gadā to iekļaujot WIPO reģistrā Ženēvā, kā arī ar divpusējiem nolīgumiem ar Šveici un Portugāli.

9.   Būtiski papildu nosacījumi (iepakojums, marķējums, citas prasības)

“Vinohradnícka oblasť Tokaj”

Tiesiskais regulējums

valsts tiesību aktos.

Papildu nosacījuma veids

papildu noteikumi attiecībā uz marķējumu.

Nosacījuma apraksts

Saskaņā ar grozīto Likumu Nr. 182/2005 par vīnkopību un vīndarību;

Slovākijas Republikas Lauksaimniecības ministrijas Dekrētu Nr. 232/2005 par “vinohradnícka oblasť Tokaj”;

Slovākijas Republikas Lauksaimniecības ministrijas Dekrētu Nr. 237/2005, ar ko nosaka sīki izstrādātus noteikumus par stādīšanas tiesību piešķiršanas nosacījumiem un īsteno dažus citus Likuma Nr. 182/2005 noteikumus par vīnkopību un vīndarību.

Saite uz produkta specifikāciju

http://www.upv.sk/swift_data/source/pdf/specifikacie_op_oz/tokaj-specifikacia.pdf


(1)  OV L 9, 11.1.2019., 2. lpp.