ISSN 1977-0952

Eiropas Savienības

Oficiālais Vēstnesis

C 34

European flag  

Izdevums latviešu valodā

Informācija un paziņojumi

66. gadagājums
2023. gada 30. janvāris


Saturs

Lappuse

 

II   Informācija

 

EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU SNIEGTI PAZIŅOJUMI

 

Eiropas Komisija

2023/C 34/01

Iebildumu necelšana pret paziņoto koncentrāciju (Lieta M.10680 – PERMIRA / SESTANT / KEDRION / BPL) ( 1 )

1


 

IV   Paziņojumi

 

EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU SNIEGTI PAZIŅOJUMI

 

Eiropas Komisija

2023/C 34/02

Euro maiņas kurss – 2023. gada 27. janvāris

2

 

Padome

2023/C 34/03

Paziņojums NTV/NTV Mir, Rossiya 1, REN TV un Pervyi Kanal ievērībai par to, ka piemēro Padomes Lēmumu 2014/512/KĀDP un Padomes Regulu (ES) Nr. 833/2014 par ierobežojošiem pasākumiem saistībā ar Krievijas darbībām, kas destabilizē situāciju Ukrainā

3

 

Eiropas Komisija

2023/C 34/04

Apgrozībai paredzēto euro monētu jauna valsts puse

4

2023/C 34/05

Apgrozībai paredzēto euro monētu jauna valsts puse

5

2023/C 34/06

Apgrozībai paredzēto euro monētu jauna valsts puse

6

 

DALĪBVALSTU SNIEGTA INFORMĀCIJA

2023/C 34/07

Informācija, kas jāiesniedz saskaņā ar 5. panta 2. punktu – Eiropas Teritoriālās sadarbības grupas (ETSG) izveide (Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 1082/2006 (2006. gada 5. jūlijs) ( OV L 210, 31.7.2006., 19. lpp ))

7


 

V   Atzinumi

 

CITI TIESĪBU AKTI

 

Eiropas Komisija

2023/C 34/08

Standarta grozījuma apstiprināšana ar aizsargātu nosaukumu apzīmēta vīna nozares produkta specifikācijā: paziņojuma publicēšana saskaņā ar Komisijas Deleģētās regulas (ES) 2019/33 17. panta 2. un 3. punktu

11

2023/C 34/09

Standarta grozījuma apstiprināšana ar aizsargātu nosaukumu apzīmēta vīna nozares produkta specifikācijā: paziņojuma publicēšana saskaņā ar Komisijas Deleģētās regulas (ES) 2019/33 17. panta 2. un 3. punktu

18

2023/C 34/10

Standarta grozījuma apstiprināšana ar aizsargātu nosaukumu apzīmēta vīna nozares produkta specifikācijā: paziņojuma publicēšana saskaņā ar Komisijas Deleģētās regulas (ES) 2019/33 17. panta 2. un 3. Punktu

26

2023/C 34/11

Nosaukuma reģistrācijas pieteikuma publikācija saskaņā ar 50. panta 2. punkta a) apakšpunktu Eiropas Parlamenta un Padomes Regulā (ES) Nr. 1151/2012 par lauksaimniecības produktu un pārtikas produktu kvalitātes shēmām

33


 


 

(1)   Dokuments attiecas uz EEZ.

LV

 


II Informācija

EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU SNIEGTI PAZIŅOJUMI

Eiropas Komisija

30.1.2023   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 34/1


Iebildumu necelšana pret paziņoto koncentrāciju

(Lieta M.10680 – PERMIRA / SESTANT / KEDRION / BPL)

(Dokuments attiecas uz EEZ)

(2023/C 34/01)

Komisija 2022. gada 5. augustā nolēma neiebilst pret iepriekš minēto paziņoto koncentrāciju un atzīt to par saderīgu ar iekšējo tirgu. Šis lēmums pamatots ar Padomes Regulas (EK) Nr. 139/2004 (1) 6. panta 1. punkta b) apakšpunktu. Pilns lēmuma teksts ir pieejams tikai angļu valodā, un to publicēs pēc tam, kad no teksta būs izņemta visa komercnoslēpumus saturošā informācija. Lēmums būs pieejams:

Komisijas konkurences tīmekļa vietnes uzņēmumu apvienošanās sadaļā (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Šajā tīmekļa vietnē ir pieejamas dažādas individuālo apvienošanās lēmumu meklēšanas iespējas, tostarp meklēšana pēc sabiedrības nosaukuma, lietas numura, datuma un nozaru kodiem,

elektroniskā veidā EUR-Lex tīmekļa vietnē (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=lv) ar dokumenta numuru 32022M10680. EUR-Lex piedāvā tiešsaistes piekļuvi Eiropas Savienības tiesību aktiem.


(1)  OV L 24, 29.1.2004., 1. lpp.


IV Paziņojumi

EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU SNIEGTI PAZIŅOJUMI

Eiropas Komisija

30.1.2023   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 34/2


Euro maiņas kurss (1)

2023. gada 27. janvāris

(2023/C 34/02)

1 euro =


 

Valūta

Maiņas kurss

USD

ASV dolārs

1,0865

JPY

Japānas jena

141,10

DKK

Dānijas krona

7,4378

GBP

Lielbritānijas mārciņa

0,87885

SEK

Zviedrijas krona

11,2108

CHF

Šveices franks

1,0017

ISK

Islandes krona

154,90

NOK

Norvēģijas krona

10,7600

BGN

Bulgārijas leva

1,9558

CZK

Čehijas krona

23,826

HUF

Ungārijas forints

388,85

PLN

Polijas zlots

4,7085

RON

Rumānijas leja

4,8965

TRY

Turcijas lira

20,4365

AUD

Austrālijas dolārs

1,5289

CAD

Kanādas dolārs

1,4479

HKD

Hongkongas dolārs

8,5061

NZD

Jaunzēlandes dolārs

1,6759

SGD

Singapūras dolārs

1,4277

KRW

Dienvidkorejas vona

1 341,37

ZAR

Dienvidāfrikas rands

18,7185

CNY

Ķīnas juaņa renminbi

7,3690

IDR

Indonēzijas rūpija

16 281,15

MYR

Malaizijas ringits

4,6116

PHP

Filipīnu peso

59,187

RUB

Krievijas rublis

 

THB

Taizemes bāts

35,702

BRL

Brazīlijas reāls

5,5104

MXN

Meksikas peso

20,3678

INR

Indijas rūpija

88,6720


(1)  Datu avots: atsauces maiņas kursu publicējusi ECB.


Padome

30.1.2023   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 34/3


Paziņojums NTV/NTV Mir, Rossiya 1, REN TV un Pervyi Kanal ievērībai par to, ka piemēro Padomes Lēmumu 2014/512/KĀDP un Padomes Regulu (ES) Nr. 833/2014 par ierobežojošiem pasākumiem saistībā ar Krievijas darbībām, kas destabilizē situāciju Ukrainā

(2023/C 34/03)

Padome ir secinājusi, ka Lēmuma 2014/512/KĀDP (1) 4.g pantā un Regulas (ES) Nr. 833/2014 (2) 2.f pantā minētie ierobežojošie pasākumi no 2023. gada 1. februāra ir jāpiemēro visām Lēmuma (KĀDP) 2022/2478 (3) pielikuma 2. punktā un Regulas (ES) 2022/2474 (4) V pielikumā minētajām vienībām.

Attiecīgās vienības ar šo tiek informētas, ka pirms 2023. gada 26. maija tās var Padomei iesniegt lūgumu pārskatīt lēmumu par ierobežojošo pasākumu piemērošanu tām, lūgumam pievienojot apliecinošus dokumentus un to nosūtot uz šādu adresi:

Council of the European Union

General Secretariat

RELEX.1

Rue de la Loi/Wetstraat 175

1048 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

E-pasts: sanctions@consilium.europa.eu

Visi saņemtie komentāri tiks ņemti vērā, kad Padome, ievērojot Lēmuma 2014/512/KĀDP 9. panta 2. punktu, veiks nākamo regulāro pārskatīšanu.


(1)  OV L 229, 31.7.2014., 13. lpp.

(2)  OV L 229, 31.7.2014., 1. lpp.

(3)  OV L 322I , 16.12.2022., 614. lpp.

(4)  OV L 322I , 16.12.2022., 1. lpp.


Eiropas Komisija

30.1.2023   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 34/4


Apgrozībai paredzēto euro monētu jauna valsts puse

(2023/C 34/04)

Image 1

Valsts puse jaunajai 2 euro piemiņas monētai, kuru paredzēts laist apgrozībā un kuru emitē Sanmarīno

Apgrozībai paredzētajām euro monētām ir likumīga maksāšanas līdzekļa statuss visā eurozonā. Komisija publicē visu jauno euro monētu dizainparaugu aprakstus, lai informētu visas personas, kuru profesionālā darbība ir saistīta ar monētām, un sabiedrību kopumā (1). Saskaņā ar Padomes 2009. gada 10. februāra secinājumiem (2) eurozonas dalībvalstīm un valstīm, kuras ar Eiropas Savienību noslēgušas monetāro nolīgumu, ar ko paredz euro monētu emisiju, ir atļauts laist apgrozībā piemiņas euro monētas, ievērojot konkrētus nosacījumus, jo īpaši to, ka var emitēt tikai monētas 2 euro nominālvērtībā. Šīm monētām ir tādas pašas tehniskās pazīmes kā citām 2 euro monētām, bet valsts pusē tās rotā piemiņas monētas dizains, kam ir izteikti simboliska nozīme valsts vai Eiropas mērogā.

Emitentvalsts: Sanmarīno

Piemiņas monētas tematika: Antonio Kanovas nāves divsimtgade

Dizainparauga apraksts: Monētas iekšējā apļa centrā ir dievietes Hēbes attēls no Antonio Kanovas darba, kurš saglabāts Forli pilsētas Svētā Dominika muzejā. Apkārt izvietoti uzraksti “Canova” un “SAN MARINO”. Kreisajā pusē ir gadskaitlis “1822” un autora Antonio Vecchio iniciāļi, bet labajā pusē – emisijas gads “2022” un burts R, kas apzīmē Romas monētu kaltuvi.

Ap monētas ārējo uzmalu izvietotas 12 Eiropas Savienības karoga zvaigznes.

Emisijas lēstais apjoms:55 000

Emisijas datums: 2022. gada oktobris.


(1)  Informāciju par visu 2002. gadā emitēto monētu valsts pusēm skatīt OV C 373, 28.12.2001., 1. lpp.

(2)  Skatīt Ekonomikas un finanšu padomes 2009. gada 10. februāra sanāksmes secinājumus un Komisijas 2008. gada 19. decembra Ieteikumu par kopīgām pamatnostādnēm attiecībā uz apgrozībai paredzēto euro monētu emisiju un to valsts pusēm (OV L 9, 14.1.2009., 52. lpp.).


30.1.2023   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 34/5


Apgrozībai paredzēto euro monētu jauna valsts puse

(2023/C 34/05)

Image 2

Valsts puse jaunajai 2 euro piemiņas monētai, kuru paredzēts laist apgrozībā un kuru emitē Sanmarīno

Apgrozībai paredzētajām euro monētām ir likumīga maksāšanas līdzekļa statuss visā eurozonā. Komisija publicē visu jauno euro monētu dizainparaugu aprakstus, lai informētu visas personas, kuru profesionālā darbība ir saistīta ar monētām, un sabiedrību kopumā (1). Saskaņā ar Padomes 2009. gada 10. februāra secinājumiem (2) eurozonas dalībvalstīm un valstīm, kuras ar Eiropas Savienību noslēgušas monetāro nolīgumu, ar ko paredz euro monētu emisiju, ir atļauts laist apgrozībā piemiņas euro monētas, ievērojot konkrētus nosacījumus, jo īpaši to, ka var emitēt tikai monētas 2 euro nominālvērtībā. Šīm monētām ir tādas pašas tehniskās pazīmes kā citām 2 euro monētām, bet valsts pusē tās rotā piemiņas monētas dizains, kam ir izteikti simboliska nozīme valsts vai Eiropas mērogā.

Emitentvalsts: Sanmarīno

Piemiņas monētas tematika: Pjero della Frančeskas nāves 530. gadskārta

Dizainparauga apraksts: Centrā redzams Federiko da Montefeltro profils, kas ir detaļa no Pjero della Frančeskas gleznotā Urbīno hercoga un hercogienes dubultportreta, kurš atrodas Ufici galerijā Florencē. Kreisajā pusē pusaplī ir uzraksts “SAN MARINO”. Labajā pusē pusaplī izkārtots uzraksts “PIERO DELLA FRANCESCA”, gadskaitļi “1492” un “2022”, burts “R”, kas apzīmē Romas monētu kaltuvi, un autores Claudia Momoni iniciāļi “C.M.”.

Ap monētas ārējo uzmalu izvietotas 12 Eiropas Savienības karoga zvaigznes.

Emisijas lēstais apjoms:55 000

Emisijas datums: 2022. gada oktobris.


(1)  Informāciju par visu 2002. gadā emitēto monētu valsts pusēm skatīt OV C 373, 28.12.2001., 1. lpp.

(2)  Skatīt Ekonomikas un finanšu padomes 2009. gada 10. februāra sanāksmes secinājumus un Komisijas 2008. gada 19. decembra Ieteikumu par kopīgām pamatnostādnēm attiecībā uz apgrozībai paredzēto euro monētu emisiju un to valsts pusēm (OV L 9, 14.1.2009., 52. lpp.).


30.1.2023   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 34/6


Apgrozībai paredzēto euro monētu jauna valsts puse

(2023/C 34/06)

Image 3

Valsts puse jaunajai 2 euro piemiņas monētai, kuru paredzēts laist apgrozībā un kuru emitē Monako

Apgrozībai paredzētajām euro monētām ir likumīga maksāšanas līdzekļa statuss visā eurozonā. Komisija publicē visu jauno euro monētu dizainparaugu aprakstus, lai informētu visas personas, kuru profesionālā darbība ir saistīta ar monētām, un sabiedrību kopumā (1). Saskaņā ar Padomes 2009. gada 10. februāra secinājumiem (2) eurozonas dalībvalstīm un valstīm, kuras ar Eiropas Savienību noslēgušas monetāro nolīgumu, ar ko paredz euro monētu emisiju, ir atļauts laist apgrozībā piemiņas euro monētas, ievērojot konkrētus nosacījumus, jo īpaši to, ka var emitēt tikai monētas 2 euro nominālvērtībā. Šīm monētām ir tādas pašas tehniskās pazīmes kā citām 2 euro monētām, bet valsts pusē tās rotā piemiņas monētas dizains, kam ir izteikti simboliska nozīme valsts vai Eiropas mērogā.

Emitentvalsts: Monako

Piemiņas monētas tematika: prinča Alberta I nāves 100. gadskārta

Dizainparauga apraksts: dizainparaugā attēlots prinča Alberta I portrets. Kreisajā pusē ir emitentvalsts nosaukums “MONACO”, bet labajā — emisijas gads “2022”. Apakšā ir uzraksts “ALBERT Ier”, un aiz tā minēti gadskaitļi “1848–1922”.

Ap monētas ārējo uzmalu izvietotas 12 Eiropas karoga zvaigznes.

Emisijas lēstais apjoms: 15 000

Emisijas datums: 2022. gada septembris.


(1)  Informāciju par visu 2002. gadā emitēto monētu valsts pusēm skatīt OV C 373, 28.12.2001., 1. lpp.

(2)  Skatīt Ekonomikas un finanšu padomes 2009. gada 10. februāra sanāksmes secinājumus un Komisijas 2008. gada 19. decembra Ieteikumu par kopīgām pamatnostādnēm attiecībā uz apgrozībai paredzēto euro monētu emisiju un to valsts pusēm (OV L 9, 14.1.2009., 52. lpp.).


DALĪBVALSTU SNIEGTA INFORMĀCIJA

30.1.2023   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 34/7


Informācija, kas jāiesniedz saskaņā ar 5. panta 2. punktu

Eiropas Teritoriālās sadarbības grupas (ETSG) izveide

(Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 1082/2006 (2006. gada 5. jūlijs) (OV L 210, 31.7.2006., 19. lpp))

(2023/C 34/07)

I.1)   Nosaukums, adrese un kontaktpersona

Reģistrētais nosaukums: Wissenschaftsverbund Vierländerregion Bodensee EVTZmbH

Juridiskā adrese: c/o Universität Konstanz, 78457 Konstanz, Vācija

Kontaktpersona: Markus Rhomberg

Grupas tīmekļa vietne: www.wissenschaftsverbund.org

I.2)   Grupas darbības ilgums:

Grupas darbības ilgums: neierobežots

Reģistrācijas datums:28.12.2022.

II.   MĒRĶI

Mērķi un uzdevumi ir nostiprināt un izvērst pārrobežu sadarbību četru valstu – Bodenezera – reģionā šādās darbības jomās:

1.

pētniecība, zināšanu un tehnoloģiju nodošana

2.

mācības

3.

augstākās izglītības organizācija

4.

partnerības un pakalpojumi

III.   PAPILDINFORMĀCIJA PAR GRUPAS NOSAUKUMU

Nosaukums angļu valodā: Lake Constance Arts & Sciences Association

IV.   DALĪBNIEKI

IV.1)   Grupas dalībnieku kopskaits: 25

IV.2)   Grupas dalībnieku valstspiederība: Vācija, Austrija, Šveice, Lihtenšteina

IV.3)   Informācija par dalībniekiem

1.

Oficiālais nosaukums: OST – Ostschweizer Fachhochschule

Pasta adrese:Oberseestrasse 10, Postfach 1475, 8640 Rapperswil-Jona, Šveice

Internets: www.ost.ch

Dalībnieka veids: publisko tiesību subjekts

2.

Oficiālais nosaukums: Zürcher Hochschule der Künste

Pasta adrese: Pfingstweidstrasse 96, 8005 Zürich, Šveice

Internets: www.zhdk.ch

Dalībnieka veids: publisko tiesību subjekts

3.

Oficiālais nosaukums: Zürcher Hochschule für Angewandte Wissenschaften

Pasta adrese: Gertrudstrasse 15, 8401 Winterthur, Šveice

Internets: www.zhaw.ch

Dalībnieka veids: publisko tiesību subjekts

4.

Oficiālais nosaukums: Universität Zürich

Pasta adrese: Rämistrasse 71, 8006 Zürich, Šveice

Internets: www.uzh.ch

Dalībnieka veids: publisko tiesību subjekts

5.

Oficiālais nosaukums: Universität St.Gallen

Pasta adrese: Dufourstrasse 50, 9000 St. Gallen, Šveice

Internets: www.unisg.ch

Dalībnieka veids: publisko tiesību subjekts

6.

Oficiālais nosaukums: HfH – Interkantonale Hochschule für Heilpädagogik

Pasta adrese: Schaffhauserstrasse 239, 8057 Zürich, Šveice

Internets: www.hfh.ch

Dalībnieka veids: publisko tiesību subjekts

7.

Oficiālais nosaukums: Pädagogische Hochschule St.Gallen

Pasta adrese: Notkerstrasse 27, 9000 St. Gallen, Šveice

Internets: www.phsg.ch

Dalībnieka veids: publisko tiesību subjekts

8.

Oficiālais nosaukums: Pädagogische Hochschule Schaffhausen

Pasta adrese: Ebnatstrasse 80, 8200 Schaffhausen, Šveice

Internets: www.phsh.ch

Dalībnieka veids: publisko tiesību subjekts

9.

Oficiālais nosaukums: Pädagogische Hochschule Thurgau

Pasta adrese: Unterer Schulweg 3, 8280 Kreuzlingen, Šveice

Internets: www.phtg.ch

Dalībnieka veids: publisko tiesību subjekts

10.

Oficiālais nosaukums: Pädagogische Hochschule Zürich

Pasta adrese: Lagerstrasse 2, 8090 Zürich, Šveice

Internets: www.phzh.ch

Dalībnieka veids: publisko tiesību subjekts

11.

Oficiālais nosaukums: SHLR Schweizer Hochschule für Logopädie

Pasta adrese: Seminarstrasse 27, 9400 Rorschach, Šveice

Internets: www.shlr.ch

Dalībnieka veids: publisko tiesību subjekts

12.

Oficiālais nosaukums: Universität Liechtenstein

Pasta adrese: Fürst-Franz-Josef-Strasse, 9490 Vaduz, Lihtenšteina

Internets: www.uni.li

Dalībnieka veids: publisko tiesību subjekts

13.

Oficiālais nosaukums: Stella Vorarlberg Privathochschule für Musik

Pasta adrese: Reichenfeldgasse 9, 6800 Feldkirch, Austrija

Internets: www.vlk.ac.at

Dalībnieka veids: publisko tiesību subjekts

14.

Oficiālais nosaukums: Fachhochschule Vorarlberg GmbH

Pasta adrese: Hochschulstraße 1, 6850 Dornbirn, Austrija

Internets: www.fhv.at

Dalībnieka veids: publisko tiesību subjekts

15.

Oficiālais nosaukums: Pädagogische Hochschule Vorarlberg

Pasta adrese: Liechtensteiner Str. 33-37, 6800 Feldkirch, Austrija

Internets: www.ph-vorarlberg.ac.at

Dalībnieka veids: publisko tiesību subjekts

16.

Oficiālais nosaukums: Zeppelin Universität Friedrichshafen

Pasta adrese: Am Seemooser Horn 20, 88045 Friedrichshafen, Vācija

Internets: www.zu.de

Dalībnieka veids: publisko tiesību subjekts

17.

Oficiālais nosaukums: Universität Konstanz

Pasta adrese: Universitätsstraße 10, 78464 Konstanz, Vācija

Internets: .www.uni-konstanz.de

Dalībnieka veids: publisko tiesību subjekts

18.

Oficiālais nosaukums: Staatliche Hochschule für Musik Trossingen

Pasta adrese: Schultheiß Koch Platz 3, 78647 Trossingen, Vācija

Internets: www.hfm-trossingen.de

Dalībnieka veids: publisko tiesību subjekts

19.

Oficiālais nosaukums: Duale Hochschule Baden-Württemberg DHBW

Pasta adrese: Friedrichstraße 14, 70174 Stuttgart, Vācija

Internets: www.dhbw.de

Dalībnieka veids: publisko tiesību subjekts

20.

Oficiālais nosaukums: Hochschule Albstadt-Sigmaringen

Pasta adrese: Anton-Günther-Straße 51, 72488 Sigmaringen, Vācija

Internets: www.hs-albsig.de

Dalībnieka veids: publisko tiesību subjekts

21.

Oficiālais nosaukums: Hochschule Furtwangen

Pasta adrese:Robert-Gerwig-Platz 1, 78120 Furtwangen im Schwarzwald, Vācija

Internets: www.hs-furtwangen.de

Dalībnieka veids: publisko tiesību subjekts

22.

Oficiālais nosaukums: Hochschule Kempten

Pasta adrese: Bahnhofstraße 61, 87435 Kempten (Allgäu), Vācija

Internets: www.hs-kempten.de

Dalībnieka veids: publisko tiesību subjekts

23.

Oficiālais nosaukums: Hochschule Konstanz HTWG

Pasta adrese: Alfred-Wachtel-Straße 8, 78462 Konstanz, Vācija

Internets: www.htwg-konstanz.de

Dalībnieka veids: publisko tiesību subjekts

24.

Oficiālais nosaukums: Pädagogische Hochschule Weingarten

Pasta adrese: Kirchpl. 2, 88250 Weingarten, Vācija

Internets: www.ph-weingarten.de

Dalībnieka veids: publisko tiesību subjekts

25.

Oficiālais nosaukums: RWU – Hochschule Ravensburg-Weingarten

Pasta adrese: Doggenriedstraße, 88250 Weingarten, Vācija

Internets: www.rwu.de

Dalībnieka veids: publisko tiesību subjekts


V Atzinumi

CITI TIESĪBU AKTI

Eiropas Komisija

30.1.2023   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 34/11


Standarta grozījuma apstiprināšana ar aizsargātu nosaukumu apzīmēta vīna nozares produkta specifikācijā: paziņojuma publicēšana saskaņā ar Komisijas Deleģētās regulas (ES) 2019/33 17. panta 2. un 3. punktu

(2023/C 34/08)

Šis paziņojums publicēts saskaņā ar Komisijas Deleģētās regulas (ES) 2019/33 (1) 17. panta 5. punktu.

STANDARTA GROZĪJUMA APSTIPRINĀŠANAS PAZIŅOJUMS

“Bonnezeaux”

PDO-FR-A0926-AM03

Paziņojuma datums: 11.11.2022.

APSTIPRINĀTĀ GROZĪJUMA APRAKSTS UN PAMATOJUMS

1.   Oficiālais administratīvi teritoriālo vienību klasifikators

Ģeogrāfiska apgabala un tiešās apkaimes apgabala pašvaldības ir aktualizētas ar oficiālo administratīvi teritoriālo vienību klasifikatoru.

Tas neietekmē noteiktā ģeogrāfiskā apgabala robežas.

Groza vienotā dokumenta 6. un 9. punktu.

2.   Atstatums starp vīnkokiem

Minimālais atstatums starp vienas rindas vīnkokiem ir mainīts no 1 m līdz 0,90 m.

Šī grozījuma mērķis ir palielināt stādījumu biezību, nemainot atstatumu starp rindām.

Tāpat iekļauj īpašus noteikumus vīnkokiem, kuri atrodas vairāk par 10 % stāvās nogāzēs; minimālais atstatums starp šiem vīnkokiem ir 0,80 m.

Šo informāciju iekļauj, lai ņemtu vērā īpašu gadījumu, kad vīnkoki ir iestādīti izteiktās nogāzēs un nepieciešams īpašs stādījumu izvietojums (stādījumi ir paralēli nogāzei nevis tai perpendikulāri).

Grozīts vienotā dokumenta 5. punkts.

3.   Apgriešana

Apgriešanas noteikumi ir saskaņoti cilmes vietu līmenī Val de Loire ietilpstošajā Anjou Saumur zonā.

Šīs saskaņošanas mērķis ir radīt uzņēmējiem labāku izpratni un vienkāršot pārbaužu veikšanu. Ar šī grozījuma ieviešanu vīnkopji var pielāgoties salam, kas mēdz uznākt arvien vēlāk.

Grozīts vienotā dokumenta 5. punkts.

4.   Gatavības pakāpe

Minimālais cukuru daudzums vīnogās ir palielināts no 238 līdz 255 gramiem litrā. Daudzums palielināts, lai sasniegtu tādu kvalitāti, kas atbilst vīniem ar atlikušajiem cukuriem.

Lai ņemtu vērā fermentācijas grūtības misai, kas satur visvairāk cukuru: spirta minimālā faktiskā tilpumkoncentrācija ir samazināta līdz 11 % vīniem, kuros spirta dabiskā tilpumkoncentrācija ir mazāka par 18 %; atcelta spirta minimālās faktiskās tilpumkoncentrācijas augšējā robeža vīniem, kuros spirta dabiskā tilpumkoncentrācija ir lielāka par vai vienāda ar 18 %.

Grozīts vienotā dokumenta 4. punkts.

5.   Spirta kopējā tilpumkoncentrācija pēc stiprināšanas

Spirta kopējā tilpumkoncentrācija pēc stiprināšanas ar vīnogu misas daļēju koncentrāciju ir samazināta no 19 līdz 18 %.

Vienotais dokuments nav grozīts.

6.   Saikne

Saikne grozīta, nomainot atsauci uz 2018. gadu ar atsauci uz 2021. gadu.

Grozīts vienotā dokumenta 8. punkts.

7.   Pārejas pasākumi

Pārejas pasākumi, kuru termiņš ir beidzies, ir svītroti.

Vienotais dokuments nav grozīts.

8.   Galvenie pārbaudāmie parametri

Galvenajiem pārbaudāmajiem parametriem pievienota novākšana ar rokām un secīgos šķirojumos.

Vienotais dokuments nav grozīts.

9.   Redakcionāli grozījumi

Specifikācijā ir ieviesti dažādi redakcionāli precizējumi.

Šie grozījumi neietver nekādus grozījumus vienotajā dokumentā.

10.   Atsauces uz pārbaudes struktūru

Atsauce uz pārbaudes struktūru ir pārskatīta, lai to saskaņotu ar citu aizsargāto nosaukumu specifikācijām. Šīs ir vienīgi redakcionālās izmaiņas.

Vienotajā dokumentā ar šo grozījumu nekādas izmaiņas neievieš.

11.   Marķējums

Marķēšanas noteikumi ir saskaņoti cilmes vietu līmenī Val de Loire ietilpstošajā Anjou Saumur zonā. Šīs ir vienīgi redakcionālās izmaiņas.

Grozīts vienotā dokumenta 9. punkts.

VIENOTAIS DOKUMENTS

1.   Nosaukums(-i)

Bonnezeaux

2.   Ģeogrāfiskās izcelsmes norādes veids

ACVN — aizsargāts cilmes vietas nosaukums

3.   Vīnkopības produktu kategorijas

1.

Vīns

4.   Vīna vai vīnu apraksts

ĪSS APRAKSTS

Produkts ir nedzirkstošie baltvīni, kuri ražoti no vīnogām, kas novāktas pārgatavībā (dabiska cukuru uzkrāšanās vīnogās, tām esot uz vīnkoka, ar dižciltīgās puves klātbūtni vai bez tās). Šie vīni ir ar bagātīgu potenciālu, ar izteiktu maigumu, ko papildina komplicēts augļainuma aromāts (žāvēti un eksotiskie augļi, baltziedu augi u. c.), un šo vīnu ietērps [krāsa] bieži vien ir viegli izteikti zeltains ar zaļiem atspulgiem. Vīniem ir šādas īpašības: spirta dabiskā tilpumkoncentrācija ir vismaz 15 %; fermentējamo cukuru (glikozes un fruktozes) saturs pēc fermentācijas ir augstāks par vai vienāds ar 51 g/l; vīniem, kuros spirta dabiskā tilpumkoncentrācija ir mazāka par 18 %, spirta minimālā faktiskā tilpumkoncentrācija pēc fermentācijas ir 11 %; kopējais skābums un kopējais sēra dioksīda saturs ir tādi, kādi tie noteikti ES tiesību aktos.

Vispārējie analītiskie parametri

Maksimālais kopējais spirta saturs (tilp. %)

 

Minimālais faktiskais spirta saturs (tilp. %)

 

Minimālais kopējais skābums

miliekvivalentos uz litru

Maksimālais gaistošais skābums (miliekvivalentos uz litru)

25

Maksimālais kopējais sēra dioksīda saturs (miligramos uz litru)

 

5.   Vīndarības metodes

5.1.   Īpašās vīndarības metodes

1.

Īpašā vīndarības metode

Bagātināšana ir atļauta, ievērojot specifikācijā izklāstītos noteikumus.

Koksnes šķeldas izmantošana ir aizliegta.

Vīnus nogatavina vismaz līdz 15. martam nākamajā gadā pēc ražas novākšanas.

Papildus iepriekš izklāstītajiem noteikumiem vīndarības metožu jomā jāievēro arī attiecīgie pienākumi, kas minēti ES tiesību aktos un Lauku un jūras zivsaimniecības kodeksā.

2.   Biezība

Audzēšanas metode

Vīnogulāju stādījumu minimālā biezība ir 4 000 vīnkoku uz hektāru. Rindstarpu platums tajos nedrīkst būt lielāks par 2,50 metriem, bet atstatums starp vienas rindas vīnkokiem nedrīkst būt mazāks par 0,90 metriem.

Ražai, kas novākta vīndārzos, kur atstatums starp vienas rindas vīnkokiem ir mazāks par 0,90 metriem, taču lielāks par vai vienāds ar 0,80 metriem, un kuros nogāzes ir stāvākas par 10 %, var piemērot kontrolētu cilmes vietas nosaukumu.

Ja vīndārzā vīnkoku stādījumu biezība ir mazāka par 4 000 vīnkoku uz hektāru, bet nav mazāka par 3 300 vīnkoku uz hektāru, no šā lauka novāktajai ražai var piemērot kontrolētu cilmes vietas nosaukumu, ja ir ievēroti specifikācijā izklāstītie noteikumi par vīnogulāju siešanu un lapotnes augstumu. Rindstarpu platums šajos vīndārzos nedrīkst būt lielāks par 3 metriem, bet atstatums starp vienas rindas vīnogulājiem nedrīkst būt mazāks par 1 metru.

3.   Apgriešana

Audzēšanas metode

Vīnogulājus apgriež, veicot īsa, gara vai jaukta tipa apgriešanu, ar ne vairāk kā 12 vīnstīgu pumpuriem uz katru vīnkoku. Fenoloģiskajā fāzē, kas atbilst 11 vai 12 izplaukušām lapām (atdalījušies ziedpumpuri), ražas gadā auglīgo zaru skaits uz vienu vīnkoku ir mazāks par vai vienāds ar 10.

4.   Ražas novākšana

Audzēšanas metode

Vīnogas novāc manuāli, veicot secīgu šķirošanu.

5.   Laistīšana

Audzēšanas metode

Apūdeņošana ir aizliegta.

5.2.   Maksimālais ražas iznākums

30 hektolitri no hektāra.

6.   Noteiktais ģeogrāfiskais apgabals

Visi ražošanas posmi notiek ģeogrāfiskajā apgabalā, kas aptver šādas Maine-et-Loire departamenta pašvaldības teritoriju, pamatojoties uz 2021. gada oficiālo administratīvi teritoriālo klasifikatoru: Bellevigne-en-Layon (agrākā deleģētās pašvaldības Thouarcé teritorija).

Kartogrāfiskie dokumenti, kuros attēlots ģeogrāfiskais apgabals, ir pieejami Cilmes vietu un kvalitātes valsts institūta tīmekļa vietnē.

7.   Vīna vīnogu šķirne(-es)

“Chenin B”

8.   Saiknes vai saikņu apraksts

8.1.

1   Informācija par ģeogrāfisko apgabalu

a)   Saiknes veidošanā ietilpstošo dabas faktoru apraksts

Ģeogrāfiskais apgabals, kas atrodas Anžū vīndārzu reģiona vidienē, 2021. gadā aptvēra vienīgi deleģētās pašvaldības Thouarcé teritoriju. Šīs Maine-et-Loire departamenta teritorijā esošās pašvaldības teritoriju šķērso Lejonas [Layon] upe. Upes labajā krastā paveras skats uz Bonezo [Bonnezeaux] ciematu, kas atrodas stāvas nogāzes augšdaļā. Šķiet, ka ciemata Bonezo nosaukums ir cēlies no dzelžaina ūdens avotiem.

Vīndārzi ir sastādīti trijos blakus esošos pakalnos uz dienvidrietumu virzienā vērstām nogāzēm – La Montagne, Beauregard un Fesles, un tās veido joslu, kas stiepjas 2 800 metru garumā un 500 metru platumā. Šo pakalnu nogāzes aizņem aptuveni 15–20 % platības un ir īpaši izteiktas Beauregard rietumu nogāzē, kā arī centrālajā pakalnā, kas ir trāpīgi nosaukts par La Montagne un sākas netālu no Petit Bonnezeaux ciemata. Uz ziemeļiem no šīm trijām delimitētajām nogāzēm atrodas plato ar nedaudz viļņotu reljefu un vidējo augstumu 90 metri virs jūras līmeņa, bet Lejonas [Layon] upes lejtece ir 29 metru augstumā virs jūras līmeņa.

Ģeoloģiskais pagulslānis pieder pie Saint-Georges-sur-Loire iežu kompleksa – slānekļa un smilšakmens sajaukuma, kas sniedzas no augšējā ordovika stāva līdz apakšējam devona stāvam. Vietām, it īpaši Fesles pakalnā, to klāj kenomanas stāva grants un māla vai smilšmāla formācijas. Erozija ir atsegusi slānekļa pamatni, bet smiltis un māli ir saglabājušies šā monoklināles reljefa veidojuma otrajā pusē un plato. Arī augsne zemesgabalos, kas precīzi delimitēti vīnogu novākšanai, ir seklas un ļoti skeletainas, zaļgani pelēcīgā krāsā, reizumis “vīna nogulšņu” krāsā. Augsnes ūdensietilpība ir mazāka par 100 milimetriem, un augsnei ir nevainojama drenāža.

Ģeogrāfiskajā apgabalā ir mērens okeāna klimats ar samērā niecīgu nokrišņu daudzumu, bet no okeāna mitruma apgabalu pasargā augstāki reljefa pacēlumi Choletais un Mauges pusē. Nogāzes vietām ir pakļautas valdošajiem dienvidrietumu un rietumu vējiem. Gada nokrišņu daudzums ir aptuveni 550–600 milimetri, bet Choletais un Mauges reljefa pacēlumos tas pārsniedz 800 milimetrus. Nokrišņu daudzums vīnogulāju veģetācijas perioda laikā ir par aptuveni 100 milimetriem mazāks nekā vidēji departamentā. Par to, ka šie apvidi ir salīdzinoši arīdi, liecina dienvidiem raksturīgā flora, kas šajās nogāzēs aug īpaši labi, un temperatūra tajos ir augstāka nekā apkārtējos apvidos.

b)   Saikni veidojošo cilvēkfaktoru apraksts

Vīnogu šķirne “Chenin B.”, kas, iespējams, ir cēlusies Anžū reģionā, “Bonnezeaux” vīndārzā ir atradusi sev īpaši piemērotu augšanas vietu. Tā ir izturīga tautas selekcijas šķirne, kuras potenciāls izpaužas lielu augsnes radītu ierobežojumu apstākļos.

Vīndari jau sen izpratuši, cik svarīgi ir novākt šīs šķirnes vīnogas, kad tās ir augstā gatavības pakāpē, izmantojot īpašas novākšanas metodes. Odāras [Odart] grāfs 1845. gadā “Traktātā par vīnogu šķirnēm” norādīja: “Jāpievieno arī nosacījums, ka tās novāc tikai pārgatavībā, piemēram, tādā gatavības pakāpē, kādu tās sasniedz līdz Visu svēto dienai, kad lietavu mīkstinātā miziņa lobās nost pati.” Tādēļ pārgatavībā ir ražas novākšanas priekšnosacījums. Žiljēns [Jullien] 1816. gadā “Visu zināmo vīndārzu topogrāfijā” norādīja, ka: “”Cru“ kategorijas vīnu gadījumā vīnogas novāc vairākās reizēs; no pirmajās divās novākšanas reizēs iegūtā vākuma, kad novāc tikai visvairāk nogatavojušās vīnogas, dara tos vīnus, ko sūta uz ārzemēm; tie vīni, kurus gatavo no trešās reizes vākuma, ir paredzēti vietējam patēriņam (..)”.

Ražotāju novērojumi un analīze vairākās paaudzēs ir ļāvusi “Bonnezeaux” vīniem kļūt par labākajiem visā Anžū. Anglijas ģeogrāfs Viljams Gutrijs [William Guthrie] (1708–1770) 1802. gadā publicētajā savas grāmatas “Jaunā universālā ģeogrāfija” tulkojumā norāda: “Anžū vīnus var iedalīt trīs kategorijās. Pirmās kategorijas vīni tiek ražoti Faye, Saint-Lambert, Rablé, Maligny un Chavagne ciematā, kā arī Thouarcé ciematā, kura administratīvajā teritorijā ir “Bonnezeaux” vīndārzs. ”

“Bonnezeaux” vīndārza reputācija ir saglabājusies visos turpmākajos periodos. Šā vīndārza izaugsmi būtiski palēnināja filokseras krīze, un tāpēc ar šajā vīndārzā iegūtajiem vīniem varēja apgādāt tikai vienu vietējo tirgu. Pateicoties “Bonnezeaux” ražotāju apvienības enerģiskajai un aktīvajai rīcībai, rūpējoties par zemās ražības uzturēšanu un vīnogu novākšanu secīgos šķirojumos, vispirms tika atgūts valsts mēroga tirgus, un pēc tam šie vīni atkal sāka šķērsot Francijas robežas. Kontrolētais cilmes vietas nosaukums “Bonnezeaux” tika atzīts 1951. gada 6. novembrī.

8.2.

2   Informācija par produkta kvalitāti un īpašībām

Šos vīnus augstu vērtē to bagātīgā potenciāla dēļ. To izteiktais maigums, ko nodrošina augstais fermentējamo cukuru saturs, ir saistīts ar bieži vien daudzveidīgām augļainuma aromāta niansēm (žāvēti augļi, eksotiskie augļi, baltziedu augi u. c.), par ko ne uzreiz liecina šo vīnu ietērps [krāsa], kas bieži vien ir viegli izteikti zeltains ar zaļiem atspulgiem. Skābuma, spirta satura un glicerīna satura līdzsvars gadu gaitā ļauj šiem vīniem kļūt vēl komplicētākiem.

3   Cēloniskā mijiedarbība

Šajos vīndārzos, kuri aug stāvās nogāzēs, kas vērstas uz dienvidrietumiem, un seklās akmeņainās augsnēs ar lielisku siltumrežīmu, ir labvēlīgi apstākļi “Chenin B.” šķirnes vīnogulāju agrīnajam veģetācijas periodam un vīnogu ienākšanās procesu pareizai norisei. Valdošie vēji, kas pūš kalnu nogāzēs, mijiedarbībā ar skeletaino augšņu nepietiekamo ūdensietilpību ļauj ogām nodrošināt cukuru uzkrāšanos, kad tās vīst un žūst, būdamas vēl uz vīnkoka. Ražotāji ir pratuši šo īpatnību izmantot par labu sev un savai produkcijai. Ļoti zemas ražības nodrošināšana ir apliecinājums vīnkopju rūpēm par vīnogu kvalitāti.

Šajās nogāzēs augošo “Chenin B.” šķirnes vīnogu vēlīnā novākšana secīgos šķirojumos, lai atlasītu pārgatavojušās vīnogas, ir ļāvusi “Bonnezeaux” vīniem izpelnīties izcilības apliecinājumus. “Bonnezeaux” vīnu vēsture un labā slava ir cieši saistīta ar Anžū reģiona un “Coteaux du Layon” vīnu vēsturi un reputāciju.

9.   Būtiski papildu nosacījumi (iepakojums, marķējums, citas prasības)

API

Tiesiskais regulējums:

valsts tiesību akti.

Papildu nosacījuma veids:

atkāpe par ražošanu noteiktajā ģeogrāfiskajā apgabalā.

Nosacījuma apraksts:

tiešās apkaimes apgabalu, kas noteikts, paredzot atkāpi attiecībā uz vinifikāciju, vīna gatavošanu un kopšanu, pamatojoties uz 2021. gada oficiālo administratīvi teritoriālo klasifikatoru, veido šādu Maine-et-Loire departamenta pašvaldību teritorija:

Aubigné-sur-Layon, Beaulieu-sur-Layon, Bellevigne-en-Layon (tikai deleģēto pašvaldību Champ-sur-Layon, Faveraye-Mâchelles, Faye-d'Anjou un Rablay-sur-Layon teritorija), Blaison-Saint-Sulpice, Brissac Loire Aubance (tikai deleģēto pašvaldību Alleuds, Brissac-Quincé, Charcé-Saint-Ellier-sur-Aubance, Luigné, Saint-Rémy-la-Varenne, Saint-Saturnin-sur-Loire, Saulgé-l’Hôpital un Vauchrétien teritorija), Brossay, Chalonnes-sur-Loire, Chaudefonds-sur-Layon, Chemillé-en-Anjou (tikai deleģēto pašvaldību Chanzeaux un Valanjou teritorija), Denée, Doué-en-Anjou (tikai deleģētās pašvaldības Brigné teritorija), Les Garennes-sur-Loire, Lys-Haut-Layon (tikai deleģētās pašvaldības Tigné teritorija), Mozé-sur-Louet, Mûrs-Erigné, Rochefort-sur-Loire, Saint-Melaine-sur-Aubance, Savennières, Soulaines-sur-Aubance, Terranjou, Val-du-Layon.

Marķējums: neobligātas norādes.

Tiesiskais regulējums:

valsts tiesību akti.

Papildu nosacījuma veids:

papildu noteikumi attiecībā uz marķējumu.

Nosacījuma apraksts:

neobligātos apzīmējumus, kuru izmantošanu saskaņā ar Kopienas noteikumiem var regulēt dalībvalstis, norāda etiķetēs, izmantojot burtus, kuru izmēri augstumā, platumā un biezumā nav vairāk kā divas reizes lielāki par tiem burtiem, ar kuriem rakstīts kontrolētais cilmes vietas nosaukums.

Marķējums: ģeogrāfiskais nosaukums “Val de Loire”.

Tiesiskais regulējums:

valsts tiesību akti.

Papildu nosacījuma veids:

papildu noteikumi attiecībā uz marķējumu.

Nosacījuma apraksts:

papildu ģeogrāfiskajā nosaukumā “Val de Loire” izmantotās rakstzīmes ne augstumā, ne platumā nedrīkst būt lielākas par divām trešdaļām no to rakstzīmju lielumu, ar kādām atveidots kontrolētais cilmes vietas nosaukums.

Marķējums: mazāka ģeogrāfiskā vienība.

Tiesiskais regulējums:

valsts tiesību akti.

Papildu nosacījuma veids:

papildu noteikumi attiecībā uz marķējumu.

Nosacījuma apraksts:

kontrolēto cilmes vietas nosaukumu apzīmēto vīnu marķējumā drīkst norādīt mazākas ģeogrāfiskās vienības nosaukumu ja: - tā ir zemes kadastrā reģistrēta apdzīvota vieta; - šis nosaukums ir ierakstīts ražas deklarācijā. Kadastrā reģistrētās apdzīvotās vietas nosaukuma rakstzīmju lielums ne augstumā, ne platumā nepārsniedz pusi no to rakstzīmju lieluma, ar ko atveido kontrolēto cilmes vietas nosaukumu.

Saite uz produkta specifikāciju

https://info.agriculture.gouv.fr/gedei/site/bo-agri/document_administratif-2bee3ad4-2dc7-4d79-9977-b2e2f0980fbb


(1)  OV L 9, 11.1.2019, 2. lpp.


30.1.2023   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 34/18


Standarta grozījuma apstiprināšana ar aizsargātu nosaukumu apzīmēta vīna nozares produkta specifikācijā: paziņojuma publicēšana saskaņā ar Komisijas Deleģētās regulas (ES) 2019/33 17. panta 2. un 3. punktu

(2023/C 34/09)

Šis paziņojums publicēts saskaņā ar Komisijas Deleģētās regulas (ES) 2019/33 (1) 17. panta 5. punktu.

STANDARTA GROZĪJUMA APSTIPRINĀŠANAS PAZIŅOJUMS

“Rosé de Loire”

PDO-FR-A0150-AM02

Paziņojuma datums: 14.11.2022.

APSTIPRINĀTĀ GROZĪJUMA APRAKSTS UN PAMATOJUMS

1.   Oficiālais administratīvi teritoriālo vienību klasifikators

Ģeogrāfiska apgabala un tiešās apkaimes apgabala pašvaldības ir aktualizētas ar oficiālo administratīvi teritoriālo vienību klasifikatoru.

Tas neietekmē noteiktā ģeogrāfiskā apgabala robežas.

Ir grozīts vienotā dokumenta 6. un 9. punkts.

2.   Noteiktais zemesgabalu apgabals

Pievienota informācija par sanāksmēm, kurās apstiprināta delimitācija.

Šis grozījums izdarīts, lai norādītu datumu, kurā kompetentā valsts iestāde apstiprinājusi ģeogrāfiskajā ražošanas apgabalā ietilpstošā noteiktā zemesgabalu apgabala robežu izmaiņas. Ar zemesgabalu apgabala delimitāciju saprot ar attiecīgo aizsargāto cilmes vietas nosaukumu apzīmētā produkta ražošanai piemērotu zemesgabalu noteikšanu ģeogrāfiskajā ražošanas apgabalā.

Šis grozījums vienoto dokumentu neietekmē.

3.   Atstatums starp vīnkokiem

Minimālais atstatums starp vīnkokiem ir mainīts no 1 m līdz 0,90 m.

Šī grozījuma mērķis ir palielināt stādījumu biezību, nemainot atstatumu starp rindām.

Tāpat iekļauj īpašus noteikumus vīnkokiem, kuri atrodas vairāk par 10 % stāvās nogāzēs; minimālais atstatums starp šiem vīnkokiem ir 0,80 m.

Šo informāciju iekļauj, lai ņemtu vērā īpašu gadījumu, kad vīnkoki ir iestādīti izteiktās nogāzēs un nepieciešams īpašs stādījumu izvietojums (stādījumi ir paralēli nogāzei nevis tai perpendikulāri).

Grozīts vienotā dokumenta 5. punkts.

4.   Apgriešana

Apgriešanas noteikumi ir saskaņoti cilmes vietu līmenī Val de Loire ietilpstošajā Anjou Saumur zonā.

Šīs saskaņošanas mērķis ir radīt uzņēmējiem labāku izpratni un vienkāršot pārbaužu veikšanu. Ar šī grozījuma ieviešanu vīnkopji var pielāgoties salam, kas mēdz uznākt arvien vēlāk.

Grozīts vienotā dokumenta 5. punkts.

5.   Saikne ar ģeogrāfisko apgabalu

Saikne grozīta, nomainot atsauci uz 2018. gadu ar atsauci uz 2021. gadu un precizējot pašvaldību skaitu pēc atsevišķu pašvaldību apvienošanas.

Grozīts vienotā dokumenta 8. punkts.

6.   Marķējums

Ieviests precizējums attiecībā uz tiesisko regulējumu par neobligātajām norādēm.

Grozīts vienotā dokumenta 9. punkts.

7.   Pārejas pasākumi

Pārejas pasākumi, kuru termiņš ir beidzies, ir svītroti.

Pievienots pārejas pasākums pašvaldībām, kuru zemesgabalu apgabala delimitācija apstiprināta 2020. gada novembrī.

Šie grozījumi neietver nekādus grozījumus vienotajā dokumentā.

8.   Redakcionāli grozījumi

Specifikācijā ir ieviesti dažādi redakcionāli precizējumi.

Šie grozījumi neietver nekādus grozījumus vienotajā dokumentā.

9.   Atsauces uz pārbaudes struktūru

Atsauce uz pārbaudes struktūru ir pārskatīta, lai to saskaņotu ar citu aizsargāto nosaukumu specifikācijām. Šis grozījums ir tikai redakcionāls.

Vienotajā dokumentā ar šo grozījumu nekādas izmaiņas neievieš.

VIENOTAIS DOKUMENTS

1.   Nosaukums

Rosé de Loire

2.   Ģeogrāfiskās izcelsmes norādes veids

ACVN — aizsargāts cilmes vietas nosaukums

3.   Vīnkopības produktu kategorijas

1.

Vīns

4.   Vīna vai vīnu apraksts

ĪSS APRAKSTS

Vīni ir nedzirkstoši sausi sārtvīni ar tālāk minētajām galvenajām analītiskajām īpašībām:

dabiskā minimālā spirta tilpumkoncentrācija vīnos ir 9,5 %;

vīniem pēc fermentācijas fermentējamo cukuru (glikozes un fruktozes) maksimālais saturs tajos ir mazāks par 3 gramiem uz litru;

pirms vīnu fasēšanas kopējais skābju saturs tajos ir mazāks par vai vienāds ar 91,84 miliekvivalentiem uz litru;

pēc vīnu stiprināšanas spirta kopējā tilpumkoncentrācija tajos nepārsniedz 12,5 %. Gaistošais skābums un kopējais sēra dioksīda saturs ir tādi, kādi tie noteikti ES tiesību aktos.

“Rosé de Loire” ir sausais vīns. Šī vīna ietērps [krāsa] parasti ir rozā lašu krāsā. Aromāti ir viegli, bieži vien tie atgādina ķiršus un zemenes. Garša ir spēcīga, svaiga, noapaļota un harmoniska. Tas ir svaigs un veldzējošs, liek domāt par augļiem pilnbriedā, un tā neatkārtojamās īpašības ir jābauda, kamēr tas ir jauns.

Vispārīgie analītiskie parametri

Maksimālais kopējais spirta saturs (tilp. %)

 

Minimālais faktiskais spirta saturs (tilp. %)

 

Minimālais kopējais skābums

 

Maksimālais gaistošais skābums (miliekvivalentos uz litru)

 

Maksimālais kopējais sēra dioksīda saturs (miligramos uz litru)

 

5.   Vīndarības metodes

5.1.    Īpašās vīndarības metodes

1.   Stādījumu biezība – Atstatums

Audzēšanas metode

Vīnogulāju stādījumu minimālā biezība ir 4 000 vīnkoku uz hektāru. Rindstarpu platums tajos nedrīkst būt lielāks par 2,50 metriem, bet atstatums starp vienas rindas vīnkokiem nedrīkst būt mazāks par 0,90 metriem. Ražai, kas novākta vīndārzos, kur atstatums starp vienas rindas vīnkokiem ir mazāks par 0,90 metriem, taču lielāks par vai vienāds ar 0,80 metriem, un kuros nogāzes ir stāvākas par 10 %, var piemērot kontrolētu cilmes vietas nosaukumu. Ja vīndārzā vīnkoku stādījumu biezība ir mazāka par 4 000 vīnkoku uz hektāru, bet nav mazāka par 3 300 vīnkoku uz hektāru, no šā lauka novāktajai ražai var piemērot kontrolētu cilmes vietas nosaukumu, ja ir ievēroti specifikācijā izklāstītie noteikumi par vīnogulāju siešanu un lapotnes augstumu. Rindstarpu platums šajos vīndārzos nedrīkst būt lielāks par 3 metriem, bet atstatums starp vienas rindas vīnogulājiem nedrīkst būt mazāks par 1 metru.

2.   Vīnogulāju apgriešanas un siešanas noteikumi

Audzēšanas metode

Vīnogulājus apgriež, veicot īsa, gara vai jaukta tipa apgriešanu, ar ne vairāk kā 12 vīnstīgu pumpuriem uz katru vīnkoku. Vīnkokiem var atstāt divus papildu vīnstīgu pumpurus uz vienu vīnkoku, ja fenoloģiskajā fāzē, kas atbilst 11 vai 12 izplaukušām lapām, augļzaru skaits uz vīnkoku gadā nav lielāks par 12.

Piesietās lapotnes augstums atbilst vismaz rindstarpas platumam, kas reizināts ar 0,6. Piesietās lapotnes augstumu mēra starp lapotnes zemāko punktu, kas ir vismaz 0,40 metru augstumā virs zemes, un apgrieztā vainaga augstāko punktu, kas ir vismaz 0,20 metru augstumā virs siešanai paredzētās augšējās stieples.

Vīndārzi, kuros vīnkoku stādījumu biezība ir mazāka par 4 000 vīnkoku uz hektāru, bet ir lielāka par vai vienāda ar 3 300 vīnkoku uz hektāru, papildus atbilst šādiem siešanas noteikumiem: siešanas stabu minimālais augstums virs zemes ir 1,90 metri; siešanas sistēmā ir četri stiepļu līmeņi; augšējās stieples minimālais augstums virs zemes ir 1,85 metri.

3.   Laistīšana

Audzēšanas metode

Apūdeņošana ir aizliegta.

4.

Īpašā vīndarības metode

Vīnu gatavošanā nedrīkst izmantot vīndarības ogles, ne atsevišķi, ne arī maisījumos.

Koksnes šķeldas izmantošana ir aizliegta.

Pēc bagātināšanas spirta kopējā tilpumkoncentrācija vīnos nepārsniedz 12,5 %.

Papildus iepriekš izklāstītajiem noteikumiem vīndarības metožu jomā jāievēro arī attiecīgie pienākumi, kas minēti ES tiesību aktos un Lauku un jūras zivsaimniecības kodeksā.

5.2.    Maksimālais ražas iznākums

72 hektolitri no hektāra.

6.   Noteiktais ģeogrāfiskais apgabals

Visi ražošanas posmi notiek ģeogrāfiskajā apgabalā, kas aptver šādu pašvaldību teritoriju, pamatojoties uz 2021. gada oficiālo administratīvi teritoriālo klasifikatoru:

Deux-Sèvres departaments: Brion-près-Thouet, Loretz-d’Argenton, Louzy, Plaine-et-Vallées (tikai deleģētās pašvaldības Oiron teritorija), Saint-Cyr-la-Lande, Sainte-Verge, Saint-Martin-de-Mâcon, Saint-Martin-de-Sanzay, Thouars (tikai deleģēto pašvaldību Mauzé-Thouarsais, Sainte-Radegonde teritorija un kādreizējās pašvaldības Thouars teritorija), Tourtenay, Val en Vignes (tikai deleģēto pašvaldību Bouillé-Saint-Paul, Cersay un Saint-Pierre-à-Champ teritorija);

Indre-et-Loire departaments: Amboise, Anché, Artannes-sur-Indre, Athée-sur-Cher, Avoine, Avon-les-Roches, Azay-le-Rideau, Azay-sur-Cher, Beaumont-en-Véron, Benais, Bléré, Bossay-sur-Claise, Bourgueil, Brizay, Candes-Saint-Martin, Cangey, Chambray-lès-Tours, Chançay, Chanceaux-sur-Choisille, La Chapelle-sur-Loire, Chargé, Cheillé, Chemillé-sur-Indrois, Chenonceaux, Chinon, Chisseaux, Chouzé-sur-Loire, Cinais, Cinq-Mars-la-Pile, Civray-de-Touraine, Coteaux-sur-Loire, Couziers, Cravant-les-Côteaux, La Croix-en-Touraine, Crouzilles, Dierre, Draché, Épeigné-les-Bois, Esvres, Fondettes, Francueil, Genillé, Huismes, L’Île-Bouchard, Joué-lès-Tours, Langeais (tikai deleģētās pašvaldības Langeais teritorija), Larçay, Lémeré, Lerné, Lignières-de-Touraine, Ligré, Limeray, Lussault-sur-Loire, Luynes, Luzillé, Marçay, Montlouis-sur-Loire, Montreuil-en-Touraine, Mosnes, Nazelles-Négron, Neuillé-le-Lierre, Noizay, Panzoult, Parçay-Meslay, Pocé-sur-Cisse, Pont-de-Ruan, Razines, Restigné, Reugny, Rigny-Ussé, Rivarennes, Rivière, La Roche-Clermault, Rochecorbon, Saché, Saint-Avertin, Saint-Benoît-la-Forêt, Sainte-Maure-de-Touraine, Saint-Étienne-de-Chigny, Saint-Germain-sur-Vienne, Saint-Martin-le-Beau, Saint-Nicolas-de-Bourgueil, Saint-Ouen-les-Vignes, Saint-Règle, Savigny-en-Véron, Savonnières, Sazilly, Seuilly, Souvigny-de-Touraine, Tavant, Theneuil, Thilouze, Thizay, Tours, Vallères, Véretz, Vernou-sur-Brenne, Villaines-les-Rochers, Vouvray;

Loir-et-Cher departaments: Angé, Blois, Chailles, Châteauvieux, Châtillon-sur-Cher, Chaumont-sur-Loire, Chémery, Chissay-en-Touraine, Choussy, Le Controis-en-Sologne (tikai deleģēto pašvaldību Contres un Thenay teritorija), Couddes, Couffy, Faverolles-sur-Cher, Mareuil-sur-Cher, Méhers, Mesland, Meusnes, Monteaux, Monthou-sur-Bièvre, Monthou-sur-Cher, Montrichard Val de Cher, Noyers-sur-Cher, Oisly, Pontlevoy, Pouillé, Rilly-sur-Loire, Saint-Aignan, Saint-Georges-sur-Cher, Saint-Julien-de-Chédon, Saint-Romain-sur-Cher, Sassay, Seigy, Seur, Soings-en-Sologne, Thésée, Valaire, Valencisse (tikai deleģēto pašvaldību Chambon-sur-Cisse un Molineuf teritorija), Vallières-les-Grandes, Valloire-sur-Cisse (tikai deleģētās pašvaldības Chouzy-sur-Cisse teritorija), Veuzain-sur-Loire (tikai deleģētās pašvaldības Onzain teritorija);

Maine-et-Loire departaments: Allonnes, Angers, Antoigné, Artannes-sur-Thouet, Aubigné-sur-Layon, Beaulieu-sur-Layon, Bellevigne-en-Layon, Bellevigne-les-Châteaux, Blaison-Saint-Sulpice, Bouchemaine, Brain-sur-Allonnes, Brissac Loire Aubance (tikai deleģēto pašvaldību Alleuds, Brissac-Quincé, Charcé-Saint-Ellier-sur-Aubance, Chemellier, Coutures, Luigné, Saint-Rémy-la-Varenne, Saint-Saturnin-sur-Loire un Vauchrétien teritorija), Brossay, Cernusson, Chalonnes-sur-Loire, Champtocé-sur-Loire, Chaudefonds-sur-Layon, Chemillé-en-Anjou (tikai deleģēto pašvaldību Chanzeaux, La Jumellière un Valanjou teritorija), Cizay-la-Madeleine, Cléré-sur-Layon, Le Coudray-Macouard, Courchamps, Denée, Dénezé-sous-Doué, Distré, Doué-en-Anjou, Épieds, Fontevraud-l'Abbaye, Les Garennes sur Loire, Gennes-Val-de-Loire (tikai deleģēto pašvaldību Chênehutte-Trèves-Cunault, Gennes, Grézillé, Saint-Georges-des-Sept-Voies un Le Thoureil teritorija), Huillé-Lézigné (tikai deleģētās pašvaldības Huillé teritorija), Ingrandes-Le Fresne sur Loire (tikai kādreizējās pašvaldības Ingrandes teritorija), Jarzé Villages (tikai deleģētās pašvaldības Lué-en-Baugeois teritorija), Louresse-Rochemenier, Lys-Haut-Layon, Mauges-sur-Loire (tikai deleģēto pašvaldību La Chapelle-Saint-Florent, Le Mesnil-en-Vallée, Montjean-sur-Loire, La Pommeraye, Saint-Florent-le-Vieil, Saint-Laurent-de-la-Plaine un Saint-Laurent-du-Mottay teritorija), Mazé-Milon (tikai deleģētās pašvaldības Fontaine-Milon teritorija), Montilliers, Montreuil-Bellay, Montsoreau, Mozé-sur-Louet, Mûrs-Erigné, Orée d'Anjou (tikai deleģēto pašvaldību Bouzillé, Champtoceaux, Drain, Landemont, Liré un La Varenne teritorija), Parnay, Passavant-sur-Layon, La Possonnière, Le Puy-Notre-Dame, Rives-de-Loir-en-Anjou (tikai deleģētās pašvaldības Villevêque teritorija), Rochefort-sur-Loire, Rou-Marson, Sainte-Gemmes-sur-Loire, Saint-Georges-sur-Loire, Saint-Germain-des-Prés, Saint-Just-sur-Dive, Saint-Macaire-du-Bois, Saint-Melaine-sur-Aubance, Saumur, Savennières, Soulaines-sur-Aubance, Souzay-Champigny, Terranjou, Tuffalun, Turquant, Les Ulmes, Val-du-Layon, Varennes-sur-Loire, Varrains, Vaudelnay;

Vienne departaments: Berrie, Curçay-sur-Dive, Glénouze, Pouançay, Ranton, Saint-Léger-de-Montbrillais, Saix, Ternay, Les Trois-Moutiers.

Kartogrāfiskie dokumenti, kuros attēlots ģeogrāfiskais apgabals, ir pieejami Cilmes vietu un kvalitātes valsts institūta tīmekļa vietnē.

7.   Vīna vīnogu šķirne(-es)

 

“Cabernet franc N”

 

“Cabernet-Sauvignon N”

 

“Gamay N”

 

“Grolleau N”

 

“Grolleau gris G”

 

“Pineau d'Aunis N”

 

“Pinot noir N”

8.   Saiknes vai saikņu apraksts

8.1.

a)   Saiknes veidošanā ietilpstošo dabas faktoru apraksts

Ģeogrāfiskais apgabals plešas plato ar viļņotu reljefu, kas ģeoloģiskā ziņā atbilst Armorikas augstieni balstošajām primārajām formācijām un nesenākajām krīta perioda formācijām un mazākā mērā terciārajam periodam (no Parīzes baseina dienvidrietumu daļas). Ģeogrāfiskais apgabals stiepjas aptuveni 200 kilometru garumā gar Luāru [Loire] un tās pietekām Vjennu [Vienne], Endru [Indre] un Šēru [Cher]. 2021. gadā tas plešas 226 pašvaldību teritorijā, no kurām dažas ir slavenas ar savām muižām vai pilīm.

Vīnogu ražas novākšanai delimitētos zemesgabalus veido slānekļa vai mālainā slānekļa augsnes rietumu daļā un mālainā kaļķakmens (kenomanas, turonas, senonijas (augškrīta četru augšējo stāvu) un eocēna) augsnes austrumu daļā. Svarīgs ir turonas ģeoloģiskais posms. Tajā radies baltais kaļķakmens, kura ieguve vairākos karjeros ir ļāvusi uzcelt Luāras pilis un, plašākā nozīmē, reģiona ēku arhitektūras ansambli, kā arī atstājusi neskaitāmas dobumveidīgas alas. Karjeri ir kļuvuši par pagrabiem ar nemainīgu temperatūru un gaisa mitrumu, kas atvēlēti sēņu audzēšanai un vīnu uzglabāšanai. Augsnēm ir īpaša iezīme – tām ir mērenas noderīga ūdens rezerves un laba drenāžas spēja.

Apgabalā ir okeāna klimats. Neskatoties uz to, austrumu daļā, kas atbilst Sologne vīnkopības reģionam, jūtama vairāk kontinentāla ietekme, un kopējais nokrišņu daudzums gadā ir nedaudz augstāks nekā pārējā ģeogrāfiskajā zonā un sasniedz no 550 milimetriem līdz 650 milimetriem. Rietumos okeāna ietekme ir visspēcīgākā, temperatūra ir stabila, ziemas ir maigas un karstums vasarā ir mērens. Turpretim virzienā uz austrumiem temperatūras diapazonā vērojamas izteiktākas svārstības. Šajā kopējā kontekstā Luāras un tās pieteku upju tīklam ir būtiska loma temperatūras nodrošināšanā.

b)   Saikni veidojošo cilvēkfaktoru apraksts

Šis vīndārzs ir ar relatīvi senu vēsturi, kas saistīta ar vairāku klosteru un abatiju attīstību. Tūras Gregors savā darbā “Francijas vēsture” norāda, ka VI gs. šajā zemē vīnogulāju audzēšana bija plaši izplatīta un notika “putnu dzīšana”, lai vīnogu nogatavošanās laikā no vīnogulājiem aizdzītu putnus. XV gs. līdz ar vīnogu šķirnes “Breton” parādīšanos (kura nav nekas cits kā no Bordo cēlusies vīnogu šķirne “Cabernet franc N”) ražotāji izstrādāja jaunu sārtvīna veidu, ko nosauca par “gaišo” [clairet] vīnu un kurā atklājas tam raksturīgā sarkanaugļu aromātu buķete. Pirmās vēsturiskās liecības par šo vīnu vēsta par gadījumu, kad Somīras [Saumur] iedzīvotāji dāvājuši Bretaņas hercogam Žanam V divas mucas (jeb 536 litrus) “gaišā” vīna.

Sārtvīni tika izgatavoti arī nedaudz tālāk uz austrumiem, Turēnas [Touraine] provincē. Starp citu, atsevišķas pašvaldības Luāras labajā krastā un to vīni ieguva zināmu atpazīstamību. Lielākie ražotāji bija Blois, d'Azay-le-Rideau vai Mesland vīndārzi. Arvien plašāk labu slavu iemantoja Cinq-Mars-La-Pile pašvaldības vīni un vietējā vīnogu šķirne “Grolleau N”. XIX gadsimta sākumā tā bija ļoti izplatīta Anžū, jo sevišķi Thouarcé un Brissac kantonos.

Ģeogrāfiskā apgabala plašais mērogs un tam raksturīgā augsnes un klimata daudzveidība labvēlīgi ietekmēja šķirņu daudzveidību. Anžū galvenokārt ir iekoptas vīnogu šķirnes “Cabernet franc N”, “Cabernet-sauvignon N”, “Grolleau N” un “Grolleau gris G”. Luāras labajā krastā esošajā Turēnā plaši izplatīta vīnogu šķirne “Grolleau N”. Tāpat daudzos vīndārzos ir sastopama vīnogu šķirne “Gamay N”, mazākā mērā “Pineau d'Aunis N” un vairāk vietējā mērogā — vīnogu šķirne “Pinot noir N”.

XX gadsimta sākums iezīmējās ar lielākiem ražošanas apjomiem sārtvīniem, kuriem Anžū tika dots nosaukums “iesarkanais” [rouget] un Turēnā “pelēkais vīns” [vin gris]. 1970. gadu sākumā Luāras ielejas ražotāji rūpējās par šī sausā sārtvīna tēla stiprināšanu un tā identitātes saglabāšanu, panākot tā atzīšanu. Līdz ar to 1974. gadā tika atzīts kontrolētais cilmes vietas nosaukums “Rosé de Loire”.

8.2.

2   Informācija par produkta kvalitāti un īpašībām

“Rosé de Loire” ir sausais vīns. Šī vīna ietērps [krāsa] parasti ir rozā lašu krāsā. Aromāti ir viegli, bieži vien tie atgādina ķiršus un zemenes. Garša ir spēcīga, svaiga, noapaļota un harmoniska. Tas ir svaigs un veldzējošs, liek domāt par augļiem pilnbriedā, un tā neatkārtojamās īpašības ir jābauda, kamēr tas ir jauns.

3   Cēloniskā mijiedarbība

Laika gaitā lielais upju tīkls, ko veido Luāra, Vjenna, Šēra un Endra, ir lielā mērā veidojis plato ar viļņotu reljefu no Paleozoja cietajiem iežiem un Mezozoja un Kainozoja mīkstajiem iežiem. Baznīcas ietekmē viduslaikos šeit tika iekopti vīnkoki, un Anžū un Turēnas vīndārzi izveidojās gandrīz 200 kilometru garumā gan upi un tās pietekām.

Laika gaitā audzētāji ir devuši priekšroku vīnogu šķirņu “Cabernet franc N” un “Grolleau N” stādīšanai ģeogrāfiskā apgabala rietumu daļā, savukārt austrumu daļā ražotāji stādījuši galvenokārt vīnogu šķirnes “Gamay N” un “Pineau d’Aunis N”. Šo izvēli izskaidro ģeogrāfiskie apstākļi apgabalā un okeāna klimats. Vīnkopības prakses daudzveidība, kas tiek piedāvāta ražotājiem, dabiskā veidā ir noteikusi to vīnogu šķirņu izvēli. Atbilstoši pielietojuma veidam, noteiktajā zemesgabalu apgabalā vīnogu ražas novākšanai iekļauti vienīgi zemesgabali ar labu drenāžu un mālainā slānekļa vai slānekļa augsnēm.

Arī XX gadsimta sākumā attīstījās “iesarkanā” [rouget] un “pelēkā vīna” [vin gris] ražošana, kuri ir svaigi, neatkārtojami, patīkami viegli un ar nelielu vīnu spirta kopējo tilpumkoncentrāciju. Paaudžu gaitā ražotāji ir vairojuši produkcijas neatkārtojamās īpašības, no vienas puses, izvēloties tādas vīnogu šķirņu paletes, kas veicina vīna aromāta izdalīšanās potenciālu, un, no otras puses, veicot optimālu stādu kopšanu un to ražošanas potenciāla attīstīšanu, kas izpaužas stingrā vīnkoku apsaimniekošanas praksē.

Šī pieeja ražošanai vainagojās panākumiem, kad 1974. gadā tika atzīts kontrolētais cilmes vietas nosaukums “Rosé de Loire”. Pateicoties ražotāju enerģiskajai rīcībai un to zinātībai, kā arī vēsturiskajai saistībai ar Luāras reģiona vīnkopības ainavu, šis kontrolētais cilmes vietas nosaukums ir ieguvis atpazīstamību un kopš tā atzīšanas ir guvis ievērojamus panākumus.

9.   Būtiski papildu nosacījumi (iepakojums, marķējums, citas prasības)

Marķējums

Tiesiskais regulējums

ES tiesību akti.

Papildu nosacījuma veids

papildu noteikumi attiecībā uz marķēšanu.

Nosacījuma apraksts

neobligātos apzīmējumus, kuru izmantošanu saskaņā ar ES noteikumiem var regulēt dalībvalstis, norāda etiķetēs, izmantojot burtus, kuru izmēri augstumā vai platumā nav vairāk kā divas reizes lielāki par tiem burtiem, ar kuriem rakstīts kontrolētais cilmes vietas nosaukums;

kontrolēto cilmes vietas nosaukumu var papildināt ar ģeogrāfisko nosaukumu “Val de Loire” saskaņā ar noteikumiem, kas norādīti specifikācijā; papildu ģeogrāfiskajā nosaukumā “Val de Loire” izmantotās rakstzīmes ne augstumā, ne platumā nedrīkst būt lielākas par divām trešdaļām no to rakstzīmju lielumu, ar kādām atveidots kontrolētais cilmes vietas nosaukums;

kontrolēto cilmes vietas nosaukumu apzīmēto vīnu marķējumā drīkst norādīt mazākas ģeogrāfiskās vienības nosaukumu ja: — tā ir zemes kadastrā reģistrēta apdzīvota vieta; — šis nosaukums ir ierakstīts ražas deklarācijā. Kadastrā reģistrētās apdzīvotās vietas nosaukuma rakstzīmju lielums ne augstumā, ne platumā nepārsniedz pusi no to rakstzīmju lieluma, ar ko atveido kontrolēto cilmes vietas nosaukumu.

API

Tiesiskais regulējums

ES tiesību akti.

Papildu nosacījuma veids

atkāpe par ražošanu noteiktajā ģeogrāfiskajā apgabalā.

Nosacījuma apraksts

tiešās apkaimes apgabalu, kas, paredzot atkāpi, noteikts vīnu vinifikācijai un gatavošanai, pamatojoties uz 2021. gada oficiālo Administratīvi teritoriālo vienību klasifikatoru, veido šādu pašvaldību teritorija:

Indre departaments: Fontguenand, Lye, La Vernelle, Veuil, Villentrois-Faverolles-en-Berry;

Indre-et-Loire departaments: Chaveignes, Chezelles, Crissay-sur-Manse, Saint-Nicolas-de-Bourgueil;

Loir-et-Cher departaments: Candé-sur-Beuvron, Cheverny, Le Controis-en-Sologne (tikai deleģēto pašvaldību Feings, Fougères-sur-Bièvre un Ouchamps teritorija), Cormeray, Fresnes, Les Montils, Mont-près-Chambord, Sambin;

Loire-Atlantique departaments: Ancenis-Saint-Géréon (tikai kādreizējās pašvaldības Ancenis teritorija), Le Loroux-Bottereau, Le Pallet, La Remaudière, Vair-sur-Loire (tikai deleģētās pašvaldības Anetz teritorija), Vallet;

Maine-et-Loire departaments: Orée d'Anjou (tikai deleģētās pašvaldības Saint-Laurent-des-Autels teritorija), Saint-Martin-du-Fouilloux.

Saite uz produkta specifikāciju

https://info.agriculture.gouv.fr/gedei/site/bo-agri/document_administratif-a21d352f-67ba-47df-a154-3ca40f598bb4


(1)  OV L 9, 11.1.2019., 2. lpp.


30.1.2023   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 34/26


Standarta grozījuma apstiprināšana ar aizsargātu nosaukumu apzīmēta vīna nozares produkta specifikācijā: paziņojuma publicēšana saskaņā ar Komisijas Deleģētās regulas (ES) 2019/33 17. panta 2. un 3. Punktu

(2023/C 34/10)

Šis paziņojums publicēts saskaņā ar Komisijas Deleģētās regulas (ES) 2019/33 (1) 17. panta 5. Punktu.

STANDARTA GROZĪJUMA APSTIPRINĀŠANAS PAZIŅOJUMS

“Rosé d'Anjou”

PDO-FR-A1007-AM02

Paziņojuma datums: 11.11.2022.

APSTIPRINĀTĀ GROZĪJUMA APRAKSTS UN PAMATOJUMS

1.   Oficiālais administratīvi teritoriālo vienību klasifikators

Ģeogrāfiska apgabala un tiešās apkaimes apgabala pašvaldības ir aktualizētas ar oficiālo administratīvi teritoriālo vienību klasifikatoru.

Tas neietekmē noteiktā ģeogrāfiskā apgabala robežas.

Ir grozīts vienotā dokumenta 6. un 9. punkts.

2.   Noteiktais zemesgabalu apgabals

Ir pievienoti datumi, kuros kompetentā valsts iestāde apstiprinājusi ģeogrāfiskajā ražošanas apgabalā ietilpstošā noteiktā zemesgabalu apgabala robežu izmaiņas. Ar zemesgabalu apgabala delimitāciju saprot ar attiecīgo aizsargāto cilmes vietas nosaukumu apzīmētā produkta ražošanai piemērotu zemesgabalu noteikšanu ģeogrāfiskajā ražošanas apgabalā.

Šis grozījums vienoto dokumentu neietekmē.

3.   Atstatums starp vīnkokiem

Minimālais atstatums starp vienas rindas vīnkokiem ir mainīts no 1 m līdz 0,90 m.

Šī grozījuma mērķis ir palielināt stādījumu biezību, nemainot atstatumu starp rindām.

Tāpat iekļauj īpašus noteikumus vīnkokiem, kuri atrodas vairāk par 10 % stāvās nogāzēs; minimālais atstatums starp šiem vīnkokiem ir 0,80 m.

Šo informāciju iekļauj, lai ņemtu vērā īpašu gadījumu, kad vīnkoki ir iestādīti izteiktās nogāzēs un nepieciešams īpašs stādījumu izvietojums (stādījumi ir paralēli nogāzei nevis tai perpendikulāri).

Grozīts vienotā dokumenta 5. punkts.

4.   Apgriešana

Apgriešanas noteikumi ir saskaņoti cilmes vietu līmenī Val de Loire ietilpstošajā Anjou Saumur zonā.

Šīs saskaņošanas mērķis ir radīt uzņēmējiem labāku izpratni un vienkāršot pārbaužu veikšanu. Ar šī grozījuma ieviešanu vīnkopji var pielāgoties salam, kas mēdz uznākt arvien vēlāk.

Grozīts vienotā dokumenta 5. punkts.

5.   Saikne

Saikne grozīta, nomainot atsauci uz 2018. gadu ar atsauci uz 2021. gadu un precizējot pašvaldību skaitu pēc tam, kad notika atsevišķu pašvaldības apvienošanas.

Grozīts vienotā dokumenta 8. punkts.

6.   Pārejas pasākumi

Pārejas pasākumi, kuru termiņš ir beidzies, ir svītroti.

Pievienots pārejas pasākums pēc jaunas zemesgabalu apgabala delimitācijas atsevišķās pašvaldībās.

Vienotais dokuments nav grozīts.

7.   Marķējums

Marķēšanas noteikumi ir saskaņoti cilmes vietu līmenī Val de Loire ietilpstošajā Anjou Saumur zonā. Šis grozījums ir tikai redakcionāls.

Grozīts vienotā dokumenta 9. punkts.

8.   Atsauces uz pārbaudes struktūru

Atsauce uz pārbaudes struktūru ir pārskatīta, lai to saskaņotu ar citu aizsargāto nosaukumu specifikācijām. Šis grozījums ir tikai redakcionāls.

Vienotajā dokumentā ar šo grozījumu nekādas izmaiņas neievieš.

9.   Redakcionāli grozījumi

Specifikācijā ir ieviesti dažādi redakcionāli precizējumi.

Šie grozījumi neietver nekādus grozījumus vienotajā dokumentā.

VIENOTAIS DOKUMENTS

1.   Nosaukums

Rosé d'Anjou

2.   Ģeogrāfiskās izcelsmes norādes veids

ACVN — aizsargāts cilmes vietas nosaukums

3.   Vīnkopības produktu kategorijas

1.

Vīns

4.   Vīna vai vīnu apraksts

ĪSS APRAKSTS

Vīni ir sārtvīni ar tālāk minētajām analītiskajām īpašībām.

Dabiskā minimālā spirta tilpumkoncentrācija vīnos ir 9,50 %.

Fermentējamo cukuru (glikozes un fruktozes) maksimālais saturs vīnos pēc fermentācijas ir lielāks par vai vienāds ar 7 gramiem uz litru.

Pēc bagātināšanas spirta kopējā tilpumkoncentrācija vīnos nepārsniedz 12 %.

Gaistošais skābums, kopējais skābums un kopējais sēra dioksīda saturs ir tādi, kādi tie noteikti ES tiesību aktos, bet ikvienā izlejamā vīna partijā, uz kuru attiecas norāde “primeur” vai “nouveau”, gaistošais skābums ir mazāks par vai vienāds ar 10,2 miliekvivalentiem uz litru.

Vīnos ir fermentējamie cukuri, un šiem vīniem piemīt lielākā vai mazākā mērā izteikts saldums. Tiem ir intensīvi aromāti, katrā no vīniem izpaužas attiecīgo vīnogu šķirņu savdabīgums. Tomēr dominējošais ir augļu – persiku, zemeņu, citrusaugļu u. c. – aromāts. To garšā ir prasmīgi līdzsvarots svaigums un apaļīgums. Tiem ir izteikti noturīgi aromāti.

Vispārīgie analītiskie parametri

Maksimālais kopējais spirta saturs (tilp. %)

 

Minimālais faktiskais spirta saturs (tilp. %)

9

Minimālais kopējais skābums

 

Maksimālais gaistošais skābums (miliekvivalentos uz litru)

 

Maksimālais kopējais sēra dioksīda saturs (miligramos uz litru)

 

5.   Vīndarības metodes

5.1.   Īpašās vīndarības metodes

1.   Stādījumu biezība – Atstatums

Audzēšanas metode

Vīnogulāju stādījumu minimālā biezība ir 4 000 vīnkoku uz hektāru. Rindstarpu platums tajos nedrīkst būt lielāks par 2,50 metriem, bet atstatums starp vienas rindas vīnkokiem nedrīkst būt mazāks par 0,90 metriem. Ražai, kas novākta vīndārzos, kur atstatums starp vienas rindas vīnkokiem ir mazāks par 0,90 metriem, taču lielāks par vai vienāds ar 0,80 metriem, un kuros nogāzes ir stāvākas par 10 %, var piemērot kontrolētu cilmes vietas nosaukumu.

Ja vīndārzā vīnkoku stādījumu biezība ir mazāka par 4 000 vīnkoku uz hektāru, bet nav mazāka par 3 300 vīnkoku uz hektāru, no šā lauka novāktajai ražai var piemērot kontrolētu cilmes vietas nosaukumu, ja ir ievēroti specifikācijā izklāstītie noteikumi par vīnogulāju siešanu un lapotnes augstumu. Rindstarpu platums šajos vīndārzos nedrīkst būt lielāks par 3 metriem, bet atstatums starp vienas rindas vīnogulājiem nedrīkst būt mazāks par 1 metru.

2.   Vīnogulāju apgriešanas un siešanas noteikumi

Audzēšanas metode

Vīnogulājus apgriež, veicot īsa, gara vai jaukta tipa apgriešanu, ar ne vairāk kā 12 vīnstīgu pumpuriem uz katru vīnkoku.

Vīnkokiem var atstāt divus papildu vīnstīgu pumpurus uz vienu vīnkoku, ja fenoloģiskajā fāzē, kas atbilst 11 vai 12 izplaukušām lapām, augļzaru skaits uz vīnkoku gadā nav lielāks par 12.

Piesietās lapotnes augstums atbilst vismaz rindstarpas platumam, kas reizināts ar 0,6. Piesietās lapotnes augstumu mēra starp lapotnes zemāko punktu, kas ir vismaz 0,40 metru augstumā virs zemes, un apgrieztā vainaga augstāko punktu, kas ir vismaz 0,20 metru augstumā virs siešanai paredzētās augšējās stieples.

Vīndārzi, kuros vīnkoku stādījumu biezība ir mazāka par 4 000 vīnkoku uz hektāru, bet ir lielāka par vai vienāda ar 3 300 vīnkoku uz hektāru, papildus atbilst šādiem siešanas noteikumiem: siešanas stabu minimālais augstums virs zemes ir 1,90 metri; siešanas sistēmā ir četri stiepļu līmeņi; augšējās stieples minimālais augstums virs zemes ir 1,85 metri.

3.   Laistīšana

Audzēšanas metode

Apūdeņošana ir aizliegta.

4.   Īpašā vīndarības metode

Vīndarības ogļu izmantošana ir aizliegta gan atsevišķi, gan arī maisījumos.

Koksnes šķeldas izmantošana ir aizliegta.

Pēc bagātināšanas spirta kopējā tilpumkoncentrācija vīnos nepārsniedz 12 %.

Papildus iepriekš izklāstītajiem noteikumiem vīndarības metožu jomā jāievēro arī attiecīgie pienākumi, kas minēti ES tiesību aktos un Lauku un jūras zivsaimniecības kodeksā.

5.2.   Maksimālais ražas iznākums

75 hektolitri no hektāra.

6.   Noteiktais ģeogrāfiskais apgabals

Visi ražošanas posmi vīniem ar kontrolēto cilmes vietas nosaukumu “Rosé d’Anjou” notiek ģeogrāfiskajā apgabalā, kas aptver šādu pašvaldību teritoriju, pamatojoties uz 2021. gada oficiālo administratīvi teritoriālo klasifikatoru:

Deux-Sèvres departaments: Brion-près-Thouet, Loretz-d’Argenton, Louzy, Plaine-et-Vallées (tikai deleģētās pašvaldības Oiron teritorija), Saint-Cyr-la-Lande, Sainte-Verge, Saint-Martin-de-Mâcon, Saint-Martin-de-Sanzay, Thouars (tikai deleģēto pašvaldību Mauzé-Thouarsais, Sainte-Radegonde teritorija un kādreizējās pašvaldības Thouars teritorija), Tourtenay, Val en Vignes (tikai deleģēto pašvaldību Bouillé-Saint-Paul, Cersay un Saint-Pierre-à-Champ teritorija);

Maine-et-Loire departaments: Allonnes, Angers, Antoigné, Artannes-sur-Thouet, Aubigné-sur-Layon, Beaulieu-sur-Layon, Bellevigne-en-Layon, Bellevigne-les-Châteaux, Blaison-Saint-Sulpice, Bouchemaine, Brain-sur-Allonnes, Brissac Loire Aubance (tikai deleģēto pašvaldību Alleuds, Brissac-Quincé, Charcé-Saint-Ellier-sur-Aubance, Chemellier, Coutures, Luigné, Saint-Rémy-la-Varenne, Saint-Saturnin-sur-Loire un Vauchrétien teritorija), Brossay, Cernusson, Chalonnes-sur-Loire, Champtocé-sur-Loire, Chaudefonds-sur-Layon, Chemillé-en-Anjou (tikai deleģēto pašvaldību Chanzeaux, La Jumellière un Valanjou teritorija), Cizay-la-Madeleine, Cléré-sur-Layon, Le Coudray-Macouard, Courchamps, Denée, Dénezé-sous-Doué, Distré, Doué-en-Anjou, Épieds, Fontevraud-l'Abbaye, Les Garennes sur Loire, Gennes-Val-de-Loire (tikai deleģēto pašvaldību Chênehutte-Trèves-Cunault, Gennes, Grézillé, Saint-Georges-des-Sept-Voies un Le Thoureil teritorija), Huillé-Lézigné (tikai deleģētās pašvaldības Huillé teritorija), Ingrandes-Le Fresne sur Loire (tikai kādreizējās pašvaldības Ingrandes teritorija), Jarzé Villages (tikai deleģētās pašvaldības Lué-en-Baugeois teritorija), Louresse-Rochemenier, Lys-Haut-Layon, Mauges-sur-Loire (tikai deleģēto pašvaldību La Chapelle-Saint-Florent, Le Mesnil-en-Vallée, Montjean-sur-Loire, La Pommeraye, Saint-Florent-le-Vieil, Saint-Laurent-de-la-Plaine un Saint-Laurent-du-Mottay teritorija), Mazé-Milon (tikai deleģētās pašvaldības Fontaine-Milon teritorija), Montilliers, Montreuil-Bellay, Montsoreau, Mozé-sur-Louet, Mûrs-Erigné, Orée d'Anjou (tikai deleģēto pašvaldību Bouzillé, Champtoceaux, Drain, Landemont, Liré un La Varenne teritorija), Parnay, Passavant-sur-Layon, La Possonnière, Le Puy-Notre-Dame, Rives-de-Loir-en-Anjou (tikai deleģētās pašvaldības Villevêque teritorija), Rochefort-sur-Loire, Rou-Marson, Sainte-Gemmes-sur-Loire, Saint-Georges-sur-Loire, Saint-Germain-des-Prés, Saint-Just-sur-Dive, Saint-Macaire-du-Bois, Saint-Melaine-sur-Aubance, Saumur, Savennières, Soulaines-sur-Aubance, Souzay-Champigny, Terranjou, Tuffalun, Turquant, Les Ulmes, Val-du-Layon, Varennes-sur-Loire, Varrains, Vaudelnay;

Vienne departaments: Berrie, Curçay-sur-Dive, Glénouze, Pouançay, Ranton, Saint-Léger-de-Montbrillais, Saix, Ternay, Les Trois-Moutiers.

Kartogrāfiskie dokumenti, kuros attēlots ģeogrāfiskais apgabals, ir pieejami Cilmes vietu un kvalitātes valsts institūta tīmekļa vietnē.

7.   Vīna vīnogu šķirne(-es)

“Cabernet franc N”

“Cabernet-Sauvignon N”

“Cot N – Malbec”

“Gamay N”

“Grolleau N”

“Grolleau gris G”

“Pineau d'Aunis N”

8.   Saiknes vai saikņu apraksts

1   Informācija par ģeogrāfisko apgabalu

a)   Saiknes veidošanā ietilpstošo dabas faktoru apraksts

Ģeogrāfiskais apgabals aptver divas plašas ģeoloģiskās teritorijas, kurās vīndārzi izvietoti galvenokārt upju krastu nogāzēs un atsevišķās plakankalnēs: rietumos pirmskembrija un paleozoja laikmeta pamatiezis savienojas ar Armorikas augstieni; austrumos Parīzes baseina mezozoja un cenozoja laikmeta cilmieži pārklāj seno pamatiezi. Šī ģeoloģiskā īpatnība atšķir ģeogrāfiskā apgabala rietumu daļu, ko raksturo slānekļa, jo īpaši šīfera, klātbūtne un ko vietējie dēvē par “melno Anžū” [Anjou noir], no ģeogrāfiskā apgabala austrumu daļas, kam raksturīgs krīta tufs (Somīra [Saumur]) ar vietējo nosaukumu “baltais Anžū” [Anjou blanc].

Ģeogrāfiskais apgabals, kuram ir vēsturiska saistība ar Anžū provinci, 2021. gadā pletās galvenokārt 68 pašvaldībās Maine-et-Loire departamenta dienvidu daļā, kā arī 11 pašvaldībās Deux-Sèvres departamenta ziemeļu daļā un 9 pašvaldībās Vienne departamenta ziemeļu daļā.

Vīnogu audzēšanai paredzētos zemesgabalus veido dažādu ģeoloģisko formāciju augsnes. Kaut arī šīs augsnes ir ļoti atšķirīgas, pārsvarā tās ir nabadzīgas, un tām ir mērenas ūdens rezerves.. Tām ir arī laba termiskā izturība.

Ģeogrāfiskajā apgabalā ir mērens okeāna klimats ar salīdzinoši nelielām temperatūras svārstībām, ņemot vērā gan relatīvo Atlantijas okeāna tuvumu, gan Luāras un tās pieteku lomu temperatūras nodrošināšanā, gan visbeidzot vīndārza izvietojumu nogāzēs. Jāpiemin, ka attiecībā uz Anžū mēreno klimatu ir iegājies izteiciens “douceur angevine” – realitātē tas jo īpaši izpaužas ziemās, garajos pavasaros un rudeņos, bet vasarās bieži valda liels karstums. Reljefa orientācija no ziemeļrietumiem uz dienvidaustrumiem aizsargā pret rietumu vējiem, kas bieži vien ir mitruma pārpilni. Tādējādi ģeogrāfiskajā apgabalā ir neliels nokrišņu daudzums, apgabals gūst labumu no dienvidvēja – fēna – ietekmes un ir aizsargāts pret okeāna mitrumu, pateicoties Šoletē [Choletais] un Možas [Mauges] augstajam reljefam. Nokrišņu daudzums gadā ir aptuveni 585 milimetri, bet Šoletē tas sasniedz gandrīz 800 milimetrus.

b)   Saikni veidojošo cilvēkfaktoru apraksts

Ir zināms, ka jau kopš mūsu ēras I gadsimta Anžū bez pārtraukuma tiek kopti vīnadārzi. Vīnkoki tur plaukst un zeļ, ko apliecina šīs pāris rindiņas no Apolonija dzejoļa (VI gadsimts): “Netālu no Bretaņas ir pilsēta, kas celta uz klints, bagāta ar Cerēras un Bakha dāvanām, un tās vārds ir cēlies no grieķu nosaukuma Andégave (Anžē, [Angers]).” Lai gan Anžū vīndārzi klosteru aizgādībā attīstījās visu viduslaiku periodu un izpletās Luāras krastos un apkārt Anžē pilsētai, patiesu ievērību tie guva XII–XIII gadsimtā. Anrī II un Akvitānijas Eleonoras valdīšanas laikā “Anžū vīns” nonāca uz vissmalkākajiem galdiem.

Ražošana ievērojami attīstījās XVI gadsimtā, pateicoties holandiešu tirgoņiem, kuri meklēja vīnu Holandei un tās kolonijām. Holandieši iepirka vīnu lielos apjomos, un tirdzniecība XVIII gadsimtā bija tik plaukstoša, ka pārvadāšanas veicināšanai tika padziļināta Lajonas [Layon] upe, kas šķērso ģeogrāfisko apgabalu. “Anžū vīnu” lieliskā reputācija tomēr pastiprināja alkatību, tika noteikti daudzi nodokļi (nodeva par kravu, kasti, vairumtirdzniecības nodoklis, mazumtirdzniecības nodoklis, tranzīta nodoklis u.c.), un šie nodokļi kaitēja tirdzniecībai. Vandejas [Vendée] karu postījumi izpostīja arī vīndārzu. Labklājība atdzima XIX gadsimta gaitā. 1881. gadā vīndārzu platība aizņēma 45 000 hektāru, un no tiem 10 000 hektāru saglabājās arī pēc filoksēras invāzijas (1893. gadā).

“Anžū [vīnu]” atpazīstamība galvenokārt radusies no tādu baltvīnu ražošanas, kurus iegūst no vīnogu šķirnes “Chenin B”. Vienlaikus vīnogu šķirnes “Cabernet franc N” un pēc tam nedaudz vēlāk arī vīnogu šķirnes “Cabernet-sauvignon N” stādījumi straujāk attīstījās pēc filoksēras krīzes. Vīndarība XX gadsimta sākumā galvenokārt orientējās uz “iesarkanajiem” [rouget] vīniem – tas bija kafejnīcās patērētā vieglā vīna vietējais apzīmējums, un ar to sākās pirmais posms Anžū vīndārzu pārveidē. Izmantojot vīnogu šķirnes “Grolleau N” un “Grolleau gris G”, no kurām ražo “gaišos” [clairet] vīnus ar maz izteiktu krāsainību, un pievienojot nedaudz “Gamay N” un “Pineau d’Aunis N” šķirnes vīnogu, tika būtiski paplašināta ar kontrolētajiem cilmes vietas nosaukumiem “Cabernet d’Anjou” un “Rosé d’Anjou” pazīstamo un atzīto simbolisko sārtvīnu ražošana. Šīs pārveides otrā posma pamatā bija ražotāju pieredze, kas iegūta, apsaimniekojot šo augu kompleksu. Novērojumi un analīze par labāko atbilstību starp vīnogu šķirni un tās stādījumu vietu, ražas potenciāla novērtēšana un vīndarības metožu pārzināšana XX gadsimta 60. gados ļāva attīstīt sarkanvīnu ražošanu.

2   Informācija par produkta kvalitāti un īpašībām

Sārtvīnos ir fermentējamie cukuri, un šiem vīniem piemīt lielākā vai mazākā mērā izteikts saldums. Tiem ir intensīvi aromāti, katrā no vīniem izpaužas attiecīgo vīnogu šķirņu savdabīgums. Tomēr dominējošais ir augļu – persiku, zemeņu, citrusaugļu u. c. – aromāts. To garšā ir prasmīgi līdzsvarots svaigums un apaļīgums. Tiem ir izteikti noturīgi aromāti.

3   Cēloniskā mijiedarbība

Ziemeļos augošie vīndārzi un tos ieskaujošā īpatnējā ainava, mērenais klimats, ģeoloģiskās īpatnības un augsnes sastāvs — tas viss piešķir vīniem garšas identitāti, kas izceļas ar svaigumu.

Vīnkopības prakses daudzveidība, kas atkarīga no dažādiem ģeoloģiskiem un augsnes apstākļiem, ir ļāvusi ražotājiem optimāli izvērst katras ieviestās vīnogu šķirnes raksturu. Vīndaru novērojumi un analīze par vīnkoku audzēšanu ļauj viņiem noteikt vislabāko vīndārza atrašanās vietu.

Nogāzēs un līdzenumos ar smilšainas grants augsni ierādīta vieta vīnogu šķirnēm “Grolleau N”, “Grolleau gris G” vai “Pineau d’Aunis N”, no kurām ražo sārtvīnus ar augļu notīm, savukārt seklu un veselīgu augsni ar regulāru ūdens padevi iecienījušas vīnogu šķirnes “Cabernet franc N” un “Cabernet-sauvignon N”, ko izmanto noapaļotu sārtvīnu ar izteiktu aromātu ražošanai.

9.   Būtiski papildu nosacījumi (iepakojums, marķējums, citas prasības)

API

Tiesiskais regulējums

ES tiesību akti.

Papildu nosacījuma veids

atkāpe par ražošanu noteiktajā ģeogrāfiskajā apgabalā.

Nosacījuma apraksts

tiešās apkaimes apgabalu, kas, paredzot atkāpi, noteikts vīnu ar kontrolēto cilmes vietas nosaukumu “Rosé d’Anjou” vinifikācijai un gatavošanai, pamatojoties uz 2021. gada oficiālo Administratīvi teritoriālo vienību klasifikatoru, veido šādu pašvaldību teritorija:

Indre-et-Loire departaments: Saint-Nicolas-de-Bourgueil;

Loire-Atlantique departaments: Ancenis-Saint-Géréon (tikai kādreizējās pašvaldības Ancenis teritorija), Le Loroux-Bottereau, Le Pallet, La Remaudière, Vair-sur-Loire (tikai deleģētās pašvaldības Anetz teritorija), Vallet;

Maine-et-Loire departaments: Orée d'Anjou (tikai deleģētās pašvaldības Saint-Laurent-des-Autels teritorija), Saint-Martin-du-Fouilloux.

Marķējums

Tiesiskais regulējums

valsts tiesību akti.

Papildu nosacījuma veids

papildu noteikumi attiecībā uz marķēšanu.

Nosacījuma apraksts

cilmes vietas nosaukumu var papildināt ar apzīmējumu “primeur” vai “nouveau” saskaņā ar noteikumiem, kas norādīti specifikācijā;

neobligātos apzīmējumus, kuru izmantošanu saskaņā ar Kopienas noteikumiem var regulēt dalībvalstis, norāda etiķetēs, izmantojot burtus, kuru izmēri augstumā, platumā un biezumā nav vairāk kā divas reizes lielāki par tiem burtiem, ar kuriem rakstīts kontrolētais cilmes vietas nosaukums;

ACVN var papildināt ar ģeogrāfisko nosaukumu “Val de Loire” saskaņā ar noteikumiem, kas norādīti specifikācijā; papildu ģeogrāfiskajā nosaukumā “Val de Loire” izmantotās rakstzīmes ne augstumā, ne platumā nedrīkst būt lielākas par divām trešdaļām no to rakstzīmju lielumu, ar kādām atveidots kontrolētais cilmes vietas nosaukums;

vīnu noformējumā un aprakstā ir aizliegts izmantot apzīmējumu “Cabernet” vai norādi uz “Cabernet-sauvignon N” vai “Cabernet franc N” vīnogu šķirni;

vīnus uz kuriem attiecas norāde “primeur” vai “nouveau”, obligāti noformē ar norādi par ražas gadu;

ar cilmes vietas nosaukumu apzīmēto vīnu marķējumā drīkst norādīt mazākas ģeogrāfiskās vienības nosaukumu, ja - tā ir zemes kadastrā reģistrēta apdzīvota vieta; - šis nosaukums ir ierakstīts ražas deklarācijā; kadastrā reģistrētās apdzīvotās vietas nosaukuma rakstzīmju lielums ne augstumā, ne platumā nepārsniedz pusi no to rakstzīmju lieluma, ar ko atveido ACVN.

Saite uz produkta specifikāciju

https://info.agriculture.gouv.fr/gedei/site/bo-agri/document_administratif-cea1d3f7-577f-445e-9e58-b708a8d13eb8


(1)  OV L 9, 11.1.2019., 2. lpp.


30.1.2023   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 34/33


Nosaukuma reģistrācijas pieteikuma publikācija saskaņā ar 50. panta 2. punkta a) apakšpunktu Eiropas Parlamenta un Padomes Regulā (ES) Nr. 1151/2012 par lauksaimniecības produktu un pārtikas produktu kvalitātes shēmām

(2023/C 34/11)

Šī publikācija dod tiesības trīs mēnešu laikā no šīs publikācijas dienas pret šo pieteikumu izteikt iebildumus atbilstīgi Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) Nr. 1151/2012 (1) 51. pantam.

VIENOTAIS DOKUMENTS

“Grebbestadostron”

ES Nr.: PDO-SE-02819 — 30.11.2021

ACVN (X) AĢIN ( )

1.   Nosaukums vai nosaukumi

“Grebbestadostron”

2.   Dalībvalsts vai trešā valsts

Zviedrija

3.   Lauksaimniecības produkta vai pārtikas produkta apraksts

3.1.    Produkta veids

1.7. grupa. Svaigas zivis, gliemji un vēžveidīgie un to izstrādājumi

3.2.    Apraksts par produktu, uz kuru attiecas 1. punktā minētais nosaukums

Aizsargātā norāde “Grebbestadostron” attiecas uz savvaļā nozvejotām dzīvām ēdamajām austerēm (Ostrea edulis).

Produktam “Grebbestadostron” piemīt turpmāk aprakstītās īpašības.

Fizikālās īpašības

Forma

Pilienveida, noapaļota forma, kas atgādina saliektas, bet dūrē nesavilktas plaukstas virspusi. Otra puse ir plakana. Lokveida, izliekts, vēdekļa formas raksts, kas sākas no austeres nedaudz smailākās daļas.

Izmērs

Diametrs: 7–15 cm

Svars: 100–150 g

Organoleptiskās īpašības

Čaulas krāsa

 

Ārpusē: atkarīga no tā, kādā dziļumā austeres dzīvo. Seklākos ūdeņos, kur ir daudz gaismas, austeres ir baltas, ar zaļganu zaigojumu. Dziļākos ūdeņos to krāsa ir tumšāka, mēdz līdzināties purpursarkanai krāsai.

 

Iekšpusē: perlamutra balta ar violetiem toņiem. Čaulas malā redzamas tumši smaragdzaļas nokrāsas.

Gaļas krāsa

 

Gaiši smilšu toņi (NCS[1] S2010-Y10R). Tumšāki sjēnas brūni toņi (NCS S6005-Y80R). Gaļas dzīslas ir zeltainā okera krāsā (NCS S3030-Y20R). Gaļai ir spīdums, kas līdzīgs necaurspīdīgas medūzas spīdumam.

Garša

 

Atgādina sālsūdeni, minerālus, jūraszāles un umami, nedaudz riekstaina. Ilgstoša, pilnestīga umami pēcgarša un minerālu sāļums.

Smarža

Atgādina jūru, minerālus, ko papildina jūraszāles un svaigas zivis.

Konsistence

Stingra un gaļīga. Konsistence dažādās austeres daļās atšķiras un ir no stingras līdz salīdzinoši mīkstai.

Sajūta ēdot

Tā ir īpaša pieredze, jo parasti visu austeri apēd svaigu vienā piegājienā. Austeru garša ir bagātīga un pilnestīga un ļoti saistās ar jūru.

Ķīmiskās īpašības (100 g austeru gaļas)

 

Ūdens: 80–83 g

 

Olbaltumvielas: 9,3–9,9 g

 

Ogļhidrāti: 2–4 g

 

Sāls: 0,25–0,35 g

 

Tauki: 2,0–2,4 g

t. sk.:

piesātinātie tauki: 0,5–0,6 g

mononepiesātinātie tauki: 0,2–0,3 g

polinepiesātinātie tauki: 0,5–0,7 g

t. sk.:

omega-6: 0,05–0,09 g

omega-3: 0,50–0,65 g

Vitamīni

 

Tiamīns: 0,10–0,15 mg

 

Riboflavīns: 0,15–0,20 mg

 

Niacīns: 2,0–3,9 mg

 

B6 vitamīns: 0,1–0,2 mg uz 100 g.

 

E vitamīns: 0,9–1,1 mg

Minerālvielas

 

Kalcijs: 80–90 mg

 

Fosfors: 140–160 mg

 

Dzelzs: 5,5–6,5 mg

 

Magnijs: 25–30 mg

 

Kālijs: 110–130 mg

 

Cinks: 45–50 mg

[1]

Dabas krāsu sistēma

3.3.    Dzīvnieku barība (tikai dzīvnieku izcelsmes produktiem) un izejvielas (tikai pārstrādātiem produktiem)

“Grebbestadostron” austeres barojas galvenokārt ar mikroskopiskām aļģēm, kuru izmērs ir 20–30 μm, bet var apēst arī lielākas daļiņas, piemēram, zooplanktonu un zivju olas.

3.4.    Konkrēti ražošanas posmi, kas jāveic noteiktajā ģeogrāfiskajā apgabalā

Visam ražošanas procesam jānotiek 4. punktā noteiktajā ģeogrāfiskajā apgabalā.

3.5.    Ar reģistrēto nosaukumu apzīmētā produkta griešanas, rīvēšanas, iepakošanas u. c. īpašie noteikumi

---

3.6.    Ar reģistrēto nosaukumu apzīmētā produkta marķēšanas īpašie noteikumi

---

4.   Ģeogrāfiskā apgabala īsa definīcija

“Grebbestadostron” austeru ražošanas apgabalu veido Grebbestad ziemeļu un dienvidu arhipelāgi, t. i., Bohuslän arhipelāga daļas, kas atrodas Lur, Tanum, Fjällbacka un Kville rajonā. Jūrā pamatlīnija ir apgabala ārējā robeža. Ražošanas apgabalā ir ietverta krasta daļa 5 km attālumā no krasta līnijas.

5.   Saikne ar ģeogrāfisko apgabalu

Produkta “Grebbestadostron” īpašības ir atkarīgas no dabas faktoru un cilvēkfaktoru mijiedarbības.

Produkta specifiskās īpašības

“Grebbestadostron” ir ēdamās austeres, kas aug dabiskos austeru sēkļos Grebbestad ziemeļu un dienvidu arhipelāgā. “Grebbestadostron” austeres aug lēni, jo ūdens ražošanas apgabalā ir auksts, tajā ir salīdzinoši maz barības vielu un neliels sāļums. Lai austere sasniegtu tiesību aktos noteikto minimālo izmēru, kad to drīkst zvejot, tai vajadzīgi 3 līdz 5 gadi. Lēnā augšana ietekmē austeru organoleptiskās īpašības.

Salīdzinot ar ražošanas apgabalā strauji augošajām invazīvajām Klusā okeāna austerēm (Magallana gigas), lēni augošajām “Grebbestadostron” austerēm piemīt daudz intensīvāka un pilnestīgāka garša, kā arī pamanāmākas un izteiktākas minerālu un umami nianses. “Grebbestadostron” austerēm ir arī daudz ilgstošāka un intensīvāka pēcgarša. To gaļa ir stingrāka nekā M. gigas gaļa, tāpēc “Grebbestadostron” austeres ir grūtāk sakost.

Dabas faktori

“Grebbestadostron” austeru īpašības ir atkarīgas no ražošanas apgabala dabas apstākļiem.

“Grebbestadostron” austeres ir daļa ēdamo austeru (O. edulis) populācijas Zviedrijā. Tiek lēsts, ka šajā populācijā ir aptuveni 40 miljoni īpatņu. Saistībā ar nošķirtību attāluma dēļ un evolucionāru pielāgošanos citstarp ūdens temperatūrai un sāļumam, Zviedrijas O. edulis populācija ģenētiski atšķiras no ēdamo austeru populācijām, kas dzīvo Atlantijas okeāna tālākajā dienvidu daļā. Tomēr ģenētiskās atšķirības šajā populācijā ir mazākas nekā dienvidu populācijās.

Zviedrijas O. edulis populācijas salīdzinoši labo stāvokli galvenokārt nosaka zvejas tiesību privātīpašums, mazapjoma zveja un tas, ka ūdenī nav parazītu (M. mackini).

Ūdens ražošanas apgabalā ir salīdzinoši auksts (virszemes ūdens gada vidējā temperatūra ir aptuveni 8–10 °C), bet sāls saturs ir zems (vidēji 2,7 %), tāpēc “Grebbestadostron” austeres dzīvo sugas areāla robežās.

Barības vielu stāvokli “Grebbestadostron” ražošanas apgabala ūdeņos lielā mērā ietekmē Baltijas jūras virsmas straume. Barojošo sāļu fosfora un slāpekļa saturs ir zems (attiecīgi vidēji 0,8 μM un 20 μM), un tas ierobežo austeru primārās barības — mikroskopisko aļģu — augšanu.

“Grebbestadostron” austeru ražošanas apgabala dabas apstākļi (aizsargātas vietas, dziļums, pareizā tipa jūras gultnes, pareizais slīpums un vērsums) nodrošina labus apstākļus austeru ražošanai.

“Grebbestadostron” austeres aug puscietiem nogulumiem klātās gultnēs, kuru maksimālais slīpums līdz apmēram 10 metru dziļumam ir 45°. Lielākā dziļumā jūras gultnes kļūst dubļainākas. Šādās gultnēs austeres labi neaug. Tās labi neaug arī uz austrumiem vērstās gultnēs.

No atklātās jūras viļņiem un vējiem austeru sēkļus sargā Grebbestad ziemeļu un dienvidu arhipelāga salu ārējais loks.

Cilvēkfaktori

Lai nodrošinātu “Grebbestadostron” austeru pieejamību un kvalitāti, būtiskas ir austeru zvejnieku zināšanas par ēdamo austeru bioloģiju un dzīves ciklu, kā arī ūdens un jūras gultnes apstākļiem ražošanas apgabalā, un austeru populācijas pārvaldība dabiskajos austeru sēkļos.

“Grebbestadostron” austeres zvejo unikālā un saudzīgā veidā, kas veicina to raksturīgo kvalitāti. Austeres drīkst zvejot tikai vai nu ar tīkliem, zvejniekam brienot pa ūdeni, vai arī tās ar rokām savāc pieredzējuši nirēji. Lielāko daļu austeru ar rokām savāc nirēji. Tā kā nirēji jūras gultnes vidi nekā neizjauc, “Grebbestadostron” austeru zvejošana gandrīz neietekmē austeru sēkļos paliekošās austeres, kas tur filtrē ražošanas apgabala ārkārtīgi tīro ūdeni.

Nozveja ir ierobežota līdz 70 000“Grebbestadostron” austeru gadā, īpaši rūpējoties par ēdamo austeru izdzīvošanu un tādējādi arī “Grebbestadostron” pastāvīgu pieejamību. Saistībā ar “Grebbestadostron” zvejošanu zvejnieki veic dažādus pasākumus, lai ražošanas apgabalā uzturētu austeru sēkļus.

Austeres, kas aug viena uz otras lielākās grupās, tiek atdalītas un izvietotas lielākā platībā, lai visām austerēm būtu laba piekļuve barības vielām un tādējādi tiktu palielināta to izdzīvošanas iespēja. Mazās austeres, kas aug uz nozvejoto “Grebbestadostron” austeru čaulas, ar rokām tiek noņemtas, apkoptas un izlaistas atpakaļ austeru sēkļos. Pirms izlaišanas atpakaļ austeru sēkļos vispirms izlasa mazās invazīvās Klusā okeāna austeres (Magallana gigas), lai neveicinātu to izplatīšanos.

Lai nodrošinātu O. edulis vairošanos, “Grebbestadostron” austeres nezvejo ēdamo austeru vairošanās periodā no jūlija līdz augustam.

Pateicoties zvejnieku nodrošinātajiem pasākumiem un rūpēm, zvejojot “Grebbestadostron” austeres, ēdamo austeru populācijas apjoms ražošanas apgabalā pastāvīgi pieaug.

Atsauce uz specifikācijas publikāciju

https://www.livsmedelsverket.se/globalassets/foretag-regler-kontroll/livsmedelsinformation-markning-halsopastaenden/skyddade-beteckningar/produktbeskrivning_grebbestadostron_2022_03_31.pdf


(1)  OV L 343, 14.12.2012., 1. lpp.