ISSN 1977-0952

Eiropas Savienības

Oficiālais Vēstnesis

C 7

European flag  

Izdevums latviešu valodā

Informācija un paziņojumi

66. gadagājums
2023. gada 9. janvāris


Saturs

Lappuse

 

IV   Paziņojumi

 

EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU SNIEGTI PAZIŅOJUMI

 

Eiropas Savienības Tiesa

2023/C 7/01

Eiropas Savienības Tiesas jaunākās publikācijas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī

1


 

V   Atzinumi

 

JURIDISKAS PROCEDŪRAS

 

Tiesa

2023/C 7/02

Lieta C-873/19: Tiesas (virspalāta) 2022. gada 8. novembra spriedums (Schleswig-Holsteinisches Verwaltungsgericht (Vācija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) – Deutsche Umwelthilfe eV/Bundesrepublik Deutschland (Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu – Vide – Orhūsas konvencija – Iespēja vērsties tiesā – 9. panta 3. punkts – Eiropas Savienības Pamattiesību harta – 47. panta pirmā daļa – Tiesības uz efektīvu tiesību aizsardzību tiesā – Vides aizsardzības apvienība – Šādas apvienības locus standi valsts tiesā, lai apstrīdētu noteiktiem transportlīdzekļiem piešķirto EK tipa apstiprinājumu – Regula (EK) Nr. 715/2007 – 5. panta 2. punkta a) apakšpunkts – Mehāniskie transportlīdzekļi – Dīzeļdzinējs – Piesārņotāju emisijas – Izplūdes gāzu recirkulācijas vārsts (EGR vārsts) – Slāpekļa oksīdu (NOx) emisiju samazināšana, kas ierobežota ar temperatūras logu – Pārveidošanas ierīce – Šādas ierīces atļaušana, ja tās nepieciešamību attaisno dzinēja aizsardzība pret bojājumiem vai negadījumiem un droša transportlīdzekļa darbība – Tehnoloģijas attīstības līmenis)

2

2023/C 7/03

Apvienotās lietas C-885/19 P un C-898/19 P: Tiesas (virspalāta) 2022. gada 8. novembra spriedums – Fiat Chrysler Finance Europe/Īrija (Apelācija – Valsts atbalsts – Luksemburgas Lielhercogistes īstenots atbalsts – Lēmums, ar kuru atbalsts atzīts par nesaderīgu ar iekšējo tirgu un nelikumīgu un uzdots to atgūt – Iepriekšējs nodokļu lēmums (tax ruling) – Priekšrocība – Selektīvs raksturs – Nesaistītu pušu darījuma princips – Atsauces sistēma – Piemērojamās valsts tiesības – Tā sauktā parastā aplikšana ar nodokli)

3

2023/C 7/04

Lieta C-211/20 P: Tiesas (pirmā palāta) 2022. gada 10. novembra spriedums – Eiropas Komisija/Valencia Club de Fútbol, SAD, Spānijas Karaliste (Apelācija – Valsts atbalsts – Valsts garantija, ko piešķīrusi publiska struktūra – Aizdevumi trim Valensijas autonomā apgabala futbola klubiem (Valencia CF, Hércules CF un Elche CF) – Lēmums, ar ko atbalsts atzīts par nesaderīgu ar iekšējo tirgu – Lēmuma atcelšana, ciktāl tas attiecas uz Valencia CF – Jēdziens priekšrocība – Vērtējums par priekšrocības esamību – Paziņojums par garantijām – Interpretācija – Eiropas Komisijas rūpības pienākums – Pierādīšanas pienākums – Sagrozīšana)

4

2023/C 7/05

Apvienotās lietas C-704/20 un C-39/21: Tiesas (virspalāta) 2022. gada 8. novembra spriedums (Raad van State, Rechtbank Den Haag, zittingsplaats 's-Hertogenbosch – (Nīderlande) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) – C, B (C-704/20), X/Staatssecretaris van Justitie en Veiligheid (C-39/21) (Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu – Brīvības, drošības un tiesiskuma telpa – Trešo valstu valstspiederīgo aizturēšana – Pamattiesības uz brīvību – Eiropas Savienības Pamattiesību hartas 6. pants – Aizturēšanas likumības nosacījumi – Direktīva 2008/115/EEK – 15. pants – Direktīva 2013/33/ES – 9. pants – Regula (ES) Nr. 604/2013 – 28. pants – Aizturēšanas likumības un aizturēšanas pasākuma turpināšanas pārbaude – Pārbaude pēc savas ierosmes – Pamattiesības uz efektīvu tiesību aizsardzību tiesā – Pamattiesību hartas 47. pants)

4

2023/C 7/06

Lieta C-163/21: Tiesas (otrā palāta) 2022. gada 10. novembra spriedums (Juzgado Mercantil no 7 de Barcelona (Spānija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) – AD uc./PACCAR Inc, DAF TRUCKS NV, DAF Trucks Deutschland GmbH (Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu – Konkurence – Ar LESD 101. panta 1. punktu aizliegtas prakses radīto zaudējumu atlīdzināšana – Koluzīvi nolīgumi par cenu noteikšanu un kravas automašīnu bruto cenu paaugstināšanu Eiropas Ekonomikas zonā (EEZ) – Direktīva 2014/104/ES – Noteikumi, kuri valstu tiesībās reglamentē zaudējumu atlīdzināšanas prasības par dalībvalstu un Eiropas Savienības konkurences tiesību pārkāpumiem – 22. panta 2. punkts – Piemērojamība laikā – 5. panta 1. punkta pirmā daļa – Atbildētāja vai trešās personas rīcībā esošo atbilstošo pierādījumu jēdziens – 5. panta 2. punkts – Noteiktu atbilstošu pierādījumu vai pierādījumu kategoriju izprasīšana, pamatojoties uz saprātīgi pieejamiem faktiskiem datiem – 5. panta 3. punkts – Pieteikuma par pierādījumu izprasīšanu samērīguma pārbaude – Pušu un trešo personu leģitīmo interešu izsvēršana – No šīm tiesību normām izrietošo pienākumu apjoms)

5

2023/C 7/07

Lieta C-203/21: Tiesas (ceturtā palāta) 2022. gada 10. novembra spriedums (Okrazhen sad – Burgas (Bulgārija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) – krimināllieta pret DELTA STROY 2003 (Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu – Tiesu iestāžu sadarbība krimināllietās – Pamatlēmums 2005/212/TI – Piemērojamība – Finansiālas sankcijas piemērošana juridiskai personai par nodokļu parādu nemaksāšanu – Jēdziens konfiskācija – Eiropas Savienības Pamattiesību hartas 48., 49. un 52. pants – Krimināltiesiska rakstura sankcijas – Nevainīguma prezumpcijas, noziedzīgu nodarījumu un sodu likumības un samērīguma principi – Tiesības uz aizstāvību – Kriminālsoda piemērošana juridiskai personai par šīs juridiskās personas pārstāvja izdarītu noziedzīgu nodarījumu – Vienlaicīgs nepabeigts kriminālprocess pret šo pārstāvi – Samērīgums)

6

2023/C 7/08

Lieta C-278/21: Tiesas (otrā palāta) 2022. gada 10. novembra spriedums (Østre Landsret (Dānija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) – Dansk Akvakultur agissant pour AquaPri A/S/Miljø- og Fødevareklagenævnet (Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu – Vide – Direktīva 92/43/EEK – Dabisko dzīvotņu, savvaļas faunas un floras aizsardzība – 6. panta 3. punkts – Projekta, kas var ietekmēt aizsargāto teritoriju, novērtējums – Pienākums veikt novērtējumu – Saimniecības saimnieciskās darbības, kas jau atļauta projekta stadijā, turpināšana ar tādiem pašiem nosacījumiem, ja atļauja ir piešķirta pēc nepilnīga novērtējuma)

7

2023/C 7/09

Lieta C-385/21: Tiesas (piektā palāta) 2022. gada 10. novembra spriedums (Înalta Curte de Casaţie şi Justiţie (Rumānija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) – Zenith Media Communications SRL/Consiliul Concurenţei (Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu – Konkurence – Aizliegtas vienošanās – LESD 101. pants – Valsts konkurences iestādes uzlikts sods – Naudas soda apmēra noteikšana – Apgrozījuma, kas norādīts peļņas un zaudējumu pārskatā, ņemšana vērā – Lūgums valsts konkurences iestādei ņemt vērā citu apgrozījumu – Konkurences iestādes atteikums – Attiecīgā uzņēmuma faktiskais ekonomiskais stāvoklis – Samērīguma princips)

8

2023/C 7/10

Lieta C-414/21: Tiesas (devītā palāta) 2022. gada 10. novembra spriedums (Hof van Cassatie (Beļģija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) – VP CAPITAL NV/Belgische Staat (Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu – Brīvība veikt uzņēmējdarbību – LESD 49. un 54. pants – Sabiedrības juridiskās adreses pārcelšana uz dalībvalsti, kas nav tās dibināšanas dalībvalsts – Pirms īpašumtiesību pārejas iegrāmatotā kapitāla vērtības samazinājuma atsaukšana – Atbrīvojums – Situāciju salīdzināmība)

8

2023/C 7/11

Lieta C-442/21 P: Tiesas (desmitā palāta) 2022. gada 10. novembra spriedums – ITD, Brancheorganisation for den danske vejgodstransport A/S, Danske Fragtmænd A/S/Eiropas Komisija (Apelācija – Valsts atbalsts – Pasta nozare – Kompensācija par pienākuma sniegt universālo pakalpojumu izpildi – Aprēķināšana – Novērsto neto izmaksu metode – No universālā pakalpojuma gūta nemateriālā labuma ņemšana vērā – Līdzekļu, kas piešķirti kā kompensācija, izmantošana – Garantēta atlaišanas pabalsta samaksa noteiktai darbinieku kategorijai universālā pakalpojuma sniedzēja maksātnespējas gadījumā – Kopējo izmaksu sadalīšana grāmatvedības uzskaitē darbībās, kas attiecas uz universālo pakalpojumu, un darbībās, kas uz to neattiecas – Lēmums, ar kuru atbalsts atzīts par saderīgu ar iekšējo tirgu)

9

2023/C 7/12

Lieta C-486/21: Tiesas (astotā palāta) 2022. gada 10. novembra spriedums (Državna revizijska komisija za revizijo postopkov oddaje javnih naročil (Slovēnija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) – SHARENGO najem in zakup vozil d.o.o./Mestna občina Ljubljana (Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu – Publiskā elektrisko transportlīdzekļu nomas un koplietošanas sistēma – Jēdzienu pakalpojumu koncesijas un publiski piegādes līgumi nošķiršana – Direktīva 2014/23/ES – 5. panta 1. punkta b) apakšpunkts – 20. panta 4. punkts – Jēdziens jaukti līgumi – 8. pants – Pakalpojumu koncesijas vērtības noteikšana – Kritēriji – 27. pants – 38. pants – Direktīva 2014/24/ES – 2. panta 1. punkta 5. un 8. apakšpunkts – Īstenošanas regula (ES) 2015/1986 – XXI pielikums – Iespēja izvirzīt nosacījumu par konkrētas profesionālās darbības reģistrēšanu saskaņā ar valsts tiesībām – Neiespējamība izvirzīt šo nosacījumu visiem pagaidu kopuzņēmuma locekļiem – Regula (EK) Nr. 2195/2002 – 1. panta 1. punkts – Pienākums koncesijas dokumentos atsaukties tikai uz kopējo publiskā iepirkuma vārdnīcu – Īstenošanas regula (EK) Nr. 1893/2006 – 1. panta 2. punkts – Neiespējamība atsaukties uz NACE 2. red. klasifikāciju koncesijas dokumentos)

10

2023/C 7/13

Lieta C-494/21: Tiesas (piektā palāta) 2022. gada 10. novembra spriedums (High Court (Īrija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) – Eircom Limited/Commission for Communications Regulation (Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu – Elektronisko komunikāciju tīkli un pakalpojumi – Universālais pakalpojums un lietotāju tiesības – Direktīva 2002/22/EK (universālā pakalpojuma direktīva) – 12. pants – Universālā pakalpojuma saistību izmaksu aprēķināšana un finansēšana – Vienīgais universālā pakalpojuma sniedzējs un vairāki telekomunikāciju pakalpojumu sniedzēji, kuri darbojas tirgū – Netaisnīga apgrūtinājuma noteikšana)

11

2023/C 7/14

Lieta C-631/21: Tiesas (astotā palāta) 2022. gada 10. novembra spriedums (Gerechtshof 's-Hertogenbosch (Nīderlande) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) – Taxi Horn Tours BV/gemeente Weert, gemeente Nederweert, Touringcars VOF (Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu – Būvdarbu, piegādes un pakalpojumu publiskā iepirkuma procedūras – Direktīva 2014/24/ES – Līguma slēgšanas tiesību piešķiršana – 2. panta 1. punkta 10. apakšpunkts – Jēdziens ekonomikas dalībnieks – Pilnsabiedrības bez juridiskas personas statusa iekļaušana – 19. panta 2. punkts un 63. pants – Sadarbības partneru kopuzņēmums vai paļaušanās uz citu subjektu spējām – 59. panta 1. punkts – Pienākums iesniegt vienu vai vairākus Eiropas vienotos iepirkuma procedūras dokumentus (ESPD) – ESPD mērķis)

12

2023/C 7/15

Lieta C-702/21 P: Tiesas (astotā palāta) 2022. gada 10. novembra spriedums – Laboratoire Pareva/Biotech3D Ltd & Co. KG, Eiropas Komisija, Francijas Republika, Eiropas Ķimikāliju aģentūra (Apelācija – Biocīdi – Regula (ES) Nr. 528/2012 – Deleģētā regula (ES) Nr. 1062/2014 – Aktīvā viela PHMB (1415; 4.7) – Atteikums apstiprināt par 1., 5. un 6. produkta veida biocīdos lietojamu esošu aktīvo vielu – Apstiprinājums par 2. un 4. produkta veida biocīdos lietojamu esošu aktīvo vielu – Teratogēniskā iedarbība – Cilvēku veselībai radīto risku novērtējums)

13

2023/C 7/16

Lieta C-243/22: Tiesas (devītā palāta) 2022. gada 9. novembra rīkojums (Giudice di pace di Lecce (Itālija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) – Kriminālprocess pret AB (Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu – Eiropas Savienības Pamattiesību harta – Piemērojamība – 49. pants – Noziedzīgu nodarījumu un sodu likumības un samērīguma principi – Pārkāpuma sodāmības izslēgšana tā īpaši nenozīmīgā rakstura dēļ – Valsts judikatūra, atbilstoši kurai valsts tiesisko regulējumu ir aizliegts piemērot miertiesā notiekošajām procedūrām – Saistības ar Savienības tiesībām neesamība – Acīmredzama Tiesas kompetences neesamība)

14

2023/C 7/17

Lieta C-606/22: Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu, ko 2022. gada 20. septembrī iesniegusi Naczelny Sąd Administracyjny (Polija) – Dyrektor Izby Administracji Skarbowej w Bydgoszczy/B. sp.j.

14

2023/C 7/18

Lieta C-621/22: Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu, ko 2022. gada 29. septembrī iesniedza Rechtbank Amsterdam (Nīderlande) – Koninklijke Nederlandse Lawn Tennisbond/Autoriteit Persoonsgegevens

15

2023/C 7/19

Lieta C-647/22: Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu, ko 2022. gada 14. oktobrī iesniedza Tallinna Ringkonnakohus (Igaunija) – Globex International OÜ/Duclos Legnostrutture Srl un RD

15

2023/C 7/20

Lieta C-655/22: Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu, ko 2022. gada 19. oktobrī iesniedza Bundesfinanzhof (Vācija) – I  (*1)  Lieta C-655/22: Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu, ko 2022. gada 19. oktobrī iesniedza Bundesfinanzhof (Vācija) –  GmbH & Co. KG/Hauptzollamt HZA  (*1) 

16

2023/C 7/21

Lieta C-656/22: Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu, ko 2022. gada 19. oktobrī iesniedza Varhoven administrativen sad (Bulgārija) – Askos Properties EOOD/Zamestnik izpalnitelen direktor na Darzhaven fond Zemedelie

17

2023/C 7/22

Lieta C-675/22: Prasība, kas celta 2022. gada 2. novembrī – Polijas Republika/Eiropas Savienības Padome

18

2023/C 7/23

Lieta C-688/22 P: Apelācijas sūdzība, ko 2022. gada 8. novembrīMethanol Holdings (Trinidad) Ltd iesniedza par Vispārējās tiesas (astotā palāta paplašinātā sastāvā) 2022. gada 14. septembra spriedumu lietā T-744/19 Methanol Holdings (Trinidad)/Komisija

19

 

Vispārējā tiesa

2023/C 7/24

Lieta T-270/20: Vispārējās tiesas 2022. gada 19. oktobra spriedums – JS/VNV (Civildienests – Pagaidu darbinieki – Novērtējuma ziņojums – 2018. gada novērtēšana – Acīmredzama kļūda vērtējumā – Objektivitātes princips – Tiesības uz aizstāvību – Civildienesta noteikumu 26. pants – Rūpības pienākums – Atbildība)

20

2023/C 7/25

Lieta T-271/20: Vispārējās tiesas 2022. gada 19. oktobra spriedums – JS/VNV (Civildienests – Pagaidu darbinieki – Sūdzības iesniegšanas termiņš – Pieņemamība – Psiholoģiskā vardarbība – Civildienesta noteikumu 12.a punkts – Lūgums sniegt palīdzību – Civildienesta noteikumu 24. pants – Lūguma noraidīšana – Prima facie pierādījumu neesamība – Rūpības pienākums – Atbildība)

20

2023/C 7/26

Lieta T-298/20: Vispārējās tiesas 2022. gada 26. oktobra spriedums – KD/EUIPO (Civildienests – Pagaidu darbinieki – 2019. gada novērtējums – Novērtējuma ziņojums – Pirmstiesas procedūra – Pieņemamība – Pienākums norādīt pamatojumu – Tiesības uz aizstāvību – Rūpības pienākums – Atbildība – Morālais kaitējums)

21

2023/C 7/27

Lieta T-475/20: Vispārējās tiesas 2022. gada 26. oktobra spriedums – LE/Komisija (Dotācijas nolīgums, kas noslēgts atbilstoši Septītajai pamatprogrammai pētniecības, tehnoloģiju attīstības un demonstrējumu pasākumiem (2007.–2013. gads) – Komisijas izdoti paziņojumi par parādu, lai atgūtu līgumiskā ceļā piešķirtās dotācijas – Lēmums, kas ir izpildes rīkojums – LESD 299. pants)

22

2023/C 7/28

Lieta T-582/20: Vispārējās tiesas 2022. gada 19. oktobra spriedums – Ighoga Region 10 u.c./Komisija (Valsts atbalsts – Viesnīcas un kongresu centra būvniecība Ingolštatē – Lēmums, ar kuru konstatēta valsts atbalsta neesamība – Ieinteresēto personu procesuālās tiesības – Formālas izmeklēšanas procedūras neuzsākšana – Nopietnu grūtību neesamība)

22

2023/C 7/29

Lieta T-624/20: Vispārējās tiesas 2022. gada 19. oktobra spriedums – MV/Komisija (Civildienests – Ierēdņi – Pieņemšana darbā – Paziņojums par atklāto konkursu EPSO/AD/364/19 (AD 7) – Atlases komisijas lēmums nepielaist prasītāju nākamajam konkursa posmam – Pielaišanas dalībai konkursā nosacījumi – Nepietiekama profesionālā pieredze – Pienākums norādīt pamatojumu – Acīmredzama kļūda vērtējumā – Valodu lietojums – Vienlīdzīga attieksme)

23

2023/C 7/30

Lieta T-714/20: Vispārējās tiesas 2022. gada 26. oktobra spriedums – Ovsyannikov/Padome (Kopējā ārpolitika un drošības politika – Ierobežojoši pasākumiem attiecībā uz darbībām, ar ko tiek grauta vai apdraudēta Ukraina – Līdzekļu iesaldēšana – Ierobežojumi attiecībā uz ieceļošanu dalībvalstu teritorijā – To personu, vienību un struktūru saraksts, kurām piemēro līdzekļu un saimniecisko resursu iesaldēšanu – Prasītāja vārda saglabāšana sarakstā – Kļūda vērtējumā)

24

2023/C 7/31

Lieta T-231/21: Vispārējās tiesas 2022. gada 19. oktobra spriedums – Praesidiad/EUIPO – Zaun (Stabiņš) (Kopienas dizainparaugs – Spēkā neesamības atzīšanas process – Reģistrēts Kopienas dizainparaugs, kas attēlo stabiņu – Spēkā neesamības pamats – Aizsardzības nosacījumu neievērošana – Regulas (EK) Nr. 6/2002 25. panta 1. punkta b) apakšpunkts – Izstrādājuma veidola iezīmes, ko nosaka vienīgi tā tehniskā funkcija – Regulas Nr. 6/2002 8. panta 1. punkts)

25

2023/C 7/32

Lieta T-273/21: Vispārējās tiesas 2022. gada 26. oktobra spriedums – The Bazooka Companies/EUIPO – Bilkiewicz (Zīdaiņu pudelītes forma) (Eiropas Savienības preču zīme – Atcelšanas process – Eiropas Savienības trīsdimensiju preču zīme – Zīdaiņu pudelītes forma – Preču zīmes faktiska izmantošana – Regulas (ES) 2017/1001 18. panta 1. punkta otrās daļas a) apakšpunkts un 58. panta 1. punkta a) apakšpunkts – Preču zīmes izmantošanas raksturs – Forma, kas atšķiras elementos, kuri nemaina atšķirtspēju – Pienākums norādīt pamatojumu)

26

2023/C 7/33

Lieta T-275/21: Vispārējās tiesas 2022. gada 19. oktobra spriedums – Louis Vuitton Malletier/EUIPO – Wisniewski (Šaha galdiņa motīva attēlojums II) (Eiropas Savienības preču zīme – Spēkā neesamības atzīšanas process – Starptautiska reģistrācija, ko attiecina uz Eiropas Savienību – Grafiska preču zīme, kas attēlo šaha galdiņa motīvu – Absolūts spēkā neesamības pamats – Izmantošanas rezultātā iegūtās atšķirtspējas neesamība – Regulas (EK) Nr. 40/94 7. panta 3. punkts un 51. panta 2. punkts (tagad Regulas (ES) 2017/1001 7. panta 3. punkts un 59. panta 2. punkts) – Izmantošanas rezultātā iegūtās atšķirtspējas pierādījumu visaptverošs vērtējums – Izmantošanas rezultātā iegūtās atšķirtspējas pierādījumu ģeogrāfiskais tvērums – Pierādījumi par preču zīmes izmantošanu Internetā – Pierādījumi, kas attiecas uz tiesvedībām par pārkāpumiem)

27

2023/C 7/34

Lieta T-323/21: Vispārējās tiesas 2022. gada 19. oktobra spriedums – Castel Frères/EUIPO – Shanghai Panati (Ķīniešu rakstuzīmju attēls) (Eiropas Savienības preču zīme – Atcelšanas process – Eiropas Savienības grafiska preču zīme, kas attēlo ķīniešu rakstuzīmes – Preču zīmes faktiska izmantošana – Regulas (ES) 2017/1001 18. panta 1. punkts – Regulas 2017/1001 58. panta 1. punkta a) apakšpunkts – Atšķirtspējas izmaiņas)

27

2023/C 7/35

Lieta T-601/21: Vispārējās tiesas 2022. gada 9. novembra spriedums – Pharmadom/EUIPO – Wellstat Therapeutics (WELLMONDE) (Eiropas Savienības preču zīme – Iebildumu process – Eiropas Savienības vārdiskas preču zīmes WELLMONDE reģistrācijas pieteikums – Agrāka valsts vārdiska preču zīme WELL AND WELL – Relatīvs atteikuma pamats – Sajaukšanas iespējas neesamība – Apzīmējumu līdzības neesamība – Regulas (EK) Nr. 207/2009 8. panta 1. punkta b) apakšpunkts (tagad Regulas (ES) 2017/1001 8. panta 1. punkta b) apakšpunkts))

28

2023/C 7/36

Lieta T-604/21: Vispārējas tiesas 2022. gada 9. novembra spriedums – WP u.c./Komisija (Civildienests – Pagaidu darbinieki – Pensijas – Pensijas tiesības, kas iegūtas pirms stāšanās darbā Savienībā – Nodošana Savienības sistēmai – Iemaksu gadi – Lūgums atgūt nodoto valsts pensiju tiesību summu – Lūguma noraidīšana – Iztikas minimuma noteikums – Nepamatota iedzīvošanās – Vienlīdzīga attieksme)

29

2023/C 7/37

Lieta T-621/21: Vispārējās tiesas 2022. gada 26. oktobra spriedums – Lemken/EUIPO (Debeszilas krāsas tonis) (Eiropas Savienības preču zīme – Eiropas Savienības preču zīmes, ko veido debeszilas krāsas tonis, reģistrācijas pieteikums – Absolūts atteikuma pamats – Atšķirtspējas neesamība – Regulas (ES) 2017/1001 7. panta 1. punkta b) apakšpunkts – Izmantošanas rezultātā iegūtās atšķirtspējas neesamība – Regulas 2017/1001 7. panta 3. punkts)

29

2023/C 7/38

Lieta T-668/21: Vispārējās tiesas 2022. gada 26. oktobra spriedums – Siremar/Komisija (Valsts atbalsts – Jūras transports – Glābšanas atbalsts – Lēmums, ar kuru valsts atbalsts ir atzīts par prettiesisku – Lēmums, ar kuru atbalsts atzīts par daļēji saderīgu un daļēji nesaderīgu ar iekšējo tirgu un uzdots to atgūt – Vispārējas tautsaimnieciskas nozīmes pakalpojums – Pienākums iesniegt pārstrukturēšanas vai likvidācijas plānu – Sešu mēnešu termiņš – Pagarinājums – Atbrīvojums no nodokļa – Priekšrocība – Ietekme uz tirdzniecību starp dalībvalstīm – Konkurences apdraudējums – Procesa ilgums – Tiesiskā paļāvība – Tiesiskā drošība – Labas pārvaldības princips)

30

2023/C 7/39

Lieta T-776/21: Vispārējās tiesas 2022. gada 26. oktobra spriedums – Gameageventures/EUIPO (GAME TOURNAMENTS) (Eiropas Savienības preču zīme – Eiropas Savienības grafiskas preču zīmes GAME TOURNAMENTS reģistrācijas pieteikums – Absolūti atteikuma pamati – Atšķirtspējas neesamība – Regulas (ES) 2017/1001 7. panta 1. punkta b) apakšpunkts – Aprakstošs raksturs – Regulas 2017/1001 7. panta 1. punkta c) apakšpunkts – Izmantošanas rezultātā iegūtās atšķirtspējas neesamība – Regulas 2017/1001 7. panta 3. punkts – Pienākums norādīt pamatojumu – Regulas 2017/1001 94. panta 1. punkts – Tiesības tikt uzklausītam – Vienlīdzīga attieksme – Labas pārvaldības princips)

31

2023/C 7/40

Lieta T-13/22: Vispārējās tiesas 2022. gada 9. novembra spriedums – Loutsou/EUIPO (POLIS LOUTRON) (Eiropas Savienības preču zīme – Eiropas Savienības grafiskas preču zīmes POLIS LOUTRON reģistrācijas pieteikums – Absolūti atteikuma pamati – Aprakstošs raksturs – Regulas (ES) 2017/1001 7. panta 1. punkta c) apakšpunkts – Atšķirtspējas neesamība – Regulas 2017/1001 7. panta 1. punkta b) apakšpunkts)

31

2023/C 7/41

Lieta T-329/22: Prasība, kas celta 2022. gada 11. oktobrī – Canalones Castilla/EUIPO – Canalones Novokanal (Ūdens notekcaurules, ūdens teknes)

32

2023/C 7/42

Lieta T-614/22: Prasība, kas celta 2022. gada 30. septembrī – MBDA France/Komisija

33

2023/C 7/43

Lieta T-617/22: Prasība, kas celta 2022. gada 30. septembrī – Safran Aircraft Engines/Komisija

34

2023/C 7/44

Lieta T-633/22: Prasība, kas celta 2022. gada 10. oktobrī – LD/EUIPO

36

2023/C 7/45

Lieta T-661/22: Prasība, kas celta 2022. gada 31. oktobrī – Claro/EUIPO – Claranet Europe (Claro)

37

2023/C 7/46

Lieta T-662/22: Prasība, kas celta 2022. gada 31. oktobrī – Tavitova/EUIPO – Uccoar (AURUS)

38

2023/C 7/47

Lieta T-663/22: Prasība, kas celta 2022. gada 31. oktobrī – Mood Media Netherlands/EUIPO – Tailoradio (RADIO MOOD In-store Radio, made easy)

39

2023/C 7/48

Lieta T-664/22: Prasība, kas celta 2022. gada 31. oktobrī – Mood Media Netherlands/EUIPO – Tailoradio (VIDEO MOOD Digital Signage, made easy)

40

2023/C 7/49

Lieta T-670/22: Prasība, kas celta 2022. gada 4. novembrī – Calrose Rice/EUIPO – Ricegrowers (Saules zīmējums ar arābu rakstzīmēm)

40

2023/C 7/50

Lieta T-672/22: Prasība, kas celta 2022. gada 7. novembrī – López-Ibor Aliño/EUIPO – Dimensión Estratégica Quality Research (LOPEZ-IBOR ABOGADOS)

41

2023/C 7/51

Lieta T-673/22: Prasība, kas celta 2022. gada 7. novembrī – Dr. Neumann & Kindler/EUIPO – Laboratory Corporation of America Holdings (LABCORP)

42

2023/C 7/52

Lieta T-674/22: Prasība, kas celta 2022. gada 7. novembrī – Dr. Neumann & Kindler/EUIPO – Laboratory Corporation of America Holdings (LabCorp)

43

2023/C 7/53

Lieta T-676/22: Prasība, kas celta 2022. gada 9. novembrī – Giuffrida/Eiropas Prokuratūra

43

2023/C 7/54

Lieta T-682/22: Prasība, kas celta 2022. gada 14. novembrī – Meta Platforms Ireland/EDAK

45

2023/C 7/55

Lieta T-694/22: Prasība, kas celta 2022. gada 9. novembrī – CMT/EUIPO – Camomilla (CAMOMILLA italia)

45


 


LV

 

Personas datu aizsardzības un/vai konfidencialitātes nolūkā daļa šajā izdevumā ietvertās informācijas vairs nevar tikt izpausta, un tādēļ ir publicēta jauna autentiska versija.


IV Paziņojumi

EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU SNIEGTI PAZIŅOJUMI

Eiropas Savienības Tiesa

9.1.2023   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 7/1


Eiropas Savienības Tiesas jaunākās publikācijas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī

(2023/C 7/01)

Jaunākā publikācija

OV C 482, 19.12.2022.

Iepriekšējās publikācijas

OV C 472, 12.12.2022.

OV C 463, 5.12.2022.

OV C 451, 28.11.2022.

OV C 441, 21.11.2022.

OV C 432, 14.11.2022.

OV C 424, 7.11.2022.

Šie teksti pieejami

EUR-Lex: http://eur-lex.europa.eu.


V Atzinumi

JURIDISKAS PROCEDŪRAS

Tiesa

9.1.2023   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 7/2


Tiesas (virspalāta) 2022. gada 8. novembra spriedums (Schleswig-Holsteinisches Verwaltungsgericht (Vācija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) – Deutsche Umwelthilfe eV/Bundesrepublik Deutschland

(Lieta C-873/19) (1)

(Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu - Vide - Orhūsas konvencija - Iespēja vērsties tiesā - 9. panta 3. punkts - Eiropas Savienības Pamattiesību harta - 47. panta pirmā daļa - Tiesības uz efektīvu tiesību aizsardzību tiesā - Vides aizsardzības apvienība - Šādas apvienības locus standi valsts tiesā, lai apstrīdētu noteiktiem transportlīdzekļiem piešķirto EK tipa apstiprinājumu - Regula (EK) Nr. 715/2007 - 5. panta 2. punkta a) apakšpunkts - Mehāniskie transportlīdzekļi - Dīzeļdzinējs - Piesārņotāju emisijas - Izplūdes gāzu recirkulācijas vārsts (EGR vārsts) - Slāpekļa oksīdu (NOx) emisiju samazināšana, kas ierobežota ar “temperatūras logu” - Pārveidošanas ierīce - Šādas ierīces atļaušana, ja tās nepieciešamību attaisno dzinēja aizsardzība pret bojājumiem vai negadījumiem un droša transportlīdzekļa darbība - Tehnoloģijas attīstības līmenis)

(2023/C 7/02)

Tiesvedības valoda – vācu

Iesniedzējtiesa

Schleswig-Holsteinisches Verwaltungsgericht

Pamatlietas puses

Pieteicēja: Deutsche Umwelthilfe eV

Atbildētāja: Bundesrepublik Deutschland

Piedaloties: Volkswagen AG

Rezolutīvā daļa

1)

Konvencijas par pieeju informācijai, sabiedrības dalību lēmumu pieņemšanā un iespēju griezties tiesu iestādēs saistībā ar vides jautājumiem, kas parakstīta Orhūsā 1998. gada 25. jūnijā un Eiropas Kopienas vārdā apstiprināta ar Padomes 2005. gada 17. februāra Lēmumu 2005/370/EK, 9. panta 3. punkts, lasot to kopsakarā ar Eiropas Savienības Pamattiesību hartas 47. pantu, ir jāinterpretē tādējādi, ka ar to netiek pieļauts, ka vides aizsardzības apvienība, kurai saskaņā ar valsts tiesībām ir procesuālā rīcībspēja, nav tiesīga apstrīdēt valsts tiesā administratīvu lēmumu, ar kuru piešķirts vai grozīts EK tipa apstiprinājums un kurš varētu būt pretrunā 5. panta 2. punktam Eiropas Parlamenta un Padomes Regulā (EK) Nr. 715/2007 (2007. gada 20. jūnijs) par tipa apstiprinājumu mehāniskiem transportlīdzekļiem attiecībā uz emisijām no vieglajiem pasažieru un komerciālajiem transportlīdzekļiem (“Euro 5” un “Euro 6”) un par piekļuvi transportlīdzekļa remonta un tehniskās apkopes informācijai.

2)

Regulas Nr. 715/2007 5. panta 2. punkta a) apakšpunkts ir interpretējams tādējādi, ka pārveidošanas ierīce var tikt attaisnota atbilstoši minētajai tiesību normai vienīgi ar nosacījumu, ka ir konstatēts, ka šī ierīce strikti atbilst nepieciešamībai izvairīties no tūlītējiem motora bojājumu vai negadījuma riskiem, kurus rada izplūdes gāzu recirkulācijas sistēmas sastāvdaļas nepareiza darbība un kuri ir tik smagi, ka izraisa konkrētu apdraudējumu ar minēto ierīci aprīkotā transportlīdzekļa braukšanas laikā. Turklāt pārveidošanas ierīces “nepieciešamība” šīs tiesību normas izpratnē pastāv tikai tad, ja šīs ierīces vai ar to aprīkotā transportlīdzekļa EK tipa apstiprinājuma brīdī neviens cits tehniskais risinājums neļauj novērst tūlītējus dzinēja bojājuma vai negadījuma riskus, kas izraisītu konkrētu apdraudējumu transportlīdzekļa braukšanas laikā.


(1)  OV C 87, 16.3.2020.


9.1.2023   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 7/3


Tiesas (virspalāta) 2022. gada 8. novembra spriedums – Fiat Chrysler Finance Europe/Īrija

(Apvienotās lietas C-885/19 P un C-898/19 P) (1)

(Apelācija - Valsts atbalsts - Luksemburgas Lielhercogistes īstenots atbalsts - Lēmums, ar kuru atbalsts atzīts par nesaderīgu ar iekšējo tirgu un nelikumīgu un uzdots to atgūt - Iepriekšējs nodokļu lēmums (tax ruling) - Priekšrocība - Selektīvs raksturs - Nesaistītu pušu darījuma princips - Atsauces sistēma - Piemērojamās valsts tiesības - Tā sauktā “parastā” aplikšana ar nodokli)

(2023/C 7/03)

Tiesvedības valoda – angļu

Lietas dalībnieki

Apelācijas sūdzības iesniedzēji: Fiat Chrysler Finance Europe (pārstāvji: N. de Boynes, avocat, M. Doeding, solicitor, M. Engel, Rechtsanwalt, F. Hoseinian, advokat, G. Maisto, A. Massimiano, avvocati, J. Rodríguez, abogado, M. Severi, avvocato un A. Thomson, solicitor), Īrija (pārstāvji: M. Browne, A. Joyce un J. Quaney, piedaloties B. Doherty, BL, P. Gallagher, SC un S. Kingston, SC)

Pārējās lietas dalībnieces: Luksemburgas Lielhercogiste (pārstāvji: A. Germeaux un T. Uri, piedaloties J. Bracker, A. Steichen un D. Waelbroeck, avocats), Eiropas Komisija (pārstāvji: P.-J. Loewenthal un B. Stromsky)

Rezolutīvā daļa

1)

Lietas C-885/19 P un C-898/19 P apvienot sprieduma taisīšanai.

2)

Atcelt Eiropas Savienības Vispārējās tiesas 2019. gada 24. septembra spriedumu Luksemburga un Fiat Chrysler Finance Europe/Komisija (T-755/15 un T-759/15, EU:T:2019:670).

3)

Atcelt Komisijas Lēmumu (ES) 2016/2326 (2015. gada 21. oktobris) par valsts atbalstu SA.38375 (2014/C ex 2014/NN), ko Luksemburga īsteno par labu Fiat.

4)

Izbeigt tiesvedību par apelācijas sūdzību lietā C-885/19 P.

5)

Katrs lietas dalībnieks savus tiesāšanās izdevumus lietā C-885/19 P sedz pats.

6)

Eiropas Komisija atlīdzina tiesāšanās izdevumus saistībā ar apelācijas sūdzību lietā C-898/19 P.

7)

Eiropas Komisija atlīdzina tiesāšanās izdevumus, kas radušies tiesvedībā pirmajā instancē.


(1)  OV C 45, 10.2.2020.

OV C 54, 17.2.2020.


9.1.2023   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 7/4


Tiesas (pirmā palāta) 2022. gada 10. novembra spriedums – Eiropas Komisija/Valencia Club de Fútbol, SAD, Spānijas Karaliste

(Lieta C-211/20 P) (1)

(Apelācija - Valsts atbalsts - Valsts garantija, ko piešķīrusi publiska struktūra - Aizdevumi trim Valensijas autonomā apgabala futbola klubiem (Valencia CF, Hércules CF un Elche CF) - Lēmums, ar ko atbalsts atzīts par nesaderīgu ar iekšējo tirgu - Lēmuma atcelšana, ciktāl tas attiecas uz Valencia CF - Jēdziens “priekšrocība” - Vērtējums par priekšrocības esamību - Paziņojums par garantijām - Interpretācija - Eiropas Komisijas rūpības pienākums - Pierādīšanas pienākums - Sagrozīšana)

(2023/C 7/04)

Tiesvedības valoda – spāņu

Lietas dalībnieki

Apelācijas sūdzības iesniedzēja: Eiropas Komisija (pārstāvji: G. Luengo, P. Němečková un B. Stromsky)

Pārējie lietas dalībnieki: Valencia Club de Fútbol, SAD (pārstāvji: G. Cabrera López, J. R. García-Gallardo Gil-Fournier un D. López Rus, abogados) un Spānijas Karaliste (pārstāvis: M. J. Ruiz Sánchez)

Rezolutīvā daļa

1)

Apelācijas sūdzību noraidīt.

2)

Eiropas Komisija sedz savus un atlīdzina Valencia Club de Fútbol SAD tiesāšanās izdevumus.

3)

Spānijas Karaliste sedz savus tiesāšanās izdevumus pati.


(1)  OV C 262, 10.8.2020.


9.1.2023   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 7/4


Tiesas (virspalāta) 2022. gada 8. novembra spriedums (Raad van State, Rechtbank Den Haag, zittingsplaats 's-Hertogenbosch – (Nīderlande) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) – C, B (C-704/20), X/Staatssecretaris van Justitie en Veiligheid (C-39/21)

(Apvienotās lietas C-704/20 un C-39/21) (1)

(Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu - Brīvības, drošības un tiesiskuma telpa - Trešo valstu valstspiederīgo aizturēšana - Pamattiesības uz brīvību - Eiropas Savienības Pamattiesību hartas 6. pants - Aizturēšanas likumības nosacījumi - Direktīva 2008/115/EEK - 15. pants - Direktīva 2013/33/ES - 9. pants - Regula (ES) Nr. 604/2013 - 28. pants - Aizturēšanas likumības un aizturēšanas pasākuma turpināšanas pārbaude - Pārbaude pēc savas ierosmes - Pamattiesības uz efektīvu tiesību aizsardzību tiesā - Pamattiesību hartas 47. pants)

(2023/C 7/05)

Tiesvedības valoda – holandiešu

Iesniedzējtiesa

Raad van State, Rechtbank Den Haag, zittingsplaats 's-Hertogenbosch

Pamatlietas puses

Prasītāji: Staatssecretaris van Justitie en Veiligheid (C-704/20), X (C-39/21)

Atbildētāji: C, B (C-704/20), Staatssecretaris van Justitie en Veiligheid (C-39/21)

Rezolutīvā daļa

Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2008/115/EK (2008. gada 16. decembris) par kopīgiem standartiem un procedūrām dalībvalstīs attiecībā uz to trešo valstu valstspiederīgo atgriešanu, kas dalībvalstī uzturas nelikumīgi, 15. panta 2. un 3. punkts, Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2013/33/ES (2013. gada 26. jūnijs), ar ko nosaka standartus starptautiskās aizsardzības pieteikuma iesniedzēju uzņemšanai, 9. panta 3. un 5. punkts, kā arī Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) Nr. 604/2013 (2013. gada 26. jūnijs), ar ko paredz kritērijus un mehānismus, lai noteiktu dalībvalsti, kura ir atbildīga par trešās valsts valstspiederīgā vai bezvalstnieka starptautiskās aizsardzības pieteikuma izskatīšanu, kas iesniegts kādā no dalībvalstīm, 28. panta 4. punkts, lasot tos kopsakarā ar Eiropas Savienības Pamattiesību hartas 6. un 47. pantu,

ir jāinterpretē tādējādi, ka

tiesu iestādei, pārbaudot, vai ir izpildīti Savienības tiesībās ietvertie trešās valsts valstspiederīgā aizturēšanas likumības nosacījumi, pēc savas ierosmes un pamatojoties uz tās rīcībā esošajiem lietas materiāliem, kas tajā notiekošā sacīkstes procesa laikā tikuši papildināti vai precizēti, ir jānorāda uz iespējamu likumības nosacījuma neizpildi, pat ja attiecīgā persona uz to nav atsaukusies.


(1)  OV C 128, 12.4.2021.


9.1.2023   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 7/5


Tiesas (otrā palāta) 2022. gada 10. novembra spriedums (Juzgado Mercantil no 7 de Barcelona (Spānija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) – AD uc./PACCAR Inc, DAF TRUCKS NV, DAF Trucks Deutschland GmbH

(Lieta C-163/21) (1)

(Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu - Konkurence - Ar LESD 101. panta 1. punktu aizliegtas prakses radīto zaudējumu atlīdzināšana - Koluzīvi nolīgumi par cenu noteikšanu un kravas automašīnu bruto cenu paaugstināšanu Eiropas Ekonomikas zonā (EEZ) - Direktīva 2014/104/ES - Noteikumi, kuri valstu tiesībās reglamentē zaudējumu atlīdzināšanas prasības par dalībvalstu un Eiropas Savienības konkurences tiesību pārkāpumiem - 22. panta 2. punkts - Piemērojamība laikā - 5. panta 1. punkta pirmā daļa - Atbildētāja vai trešās personas rīcībā esošo atbilstošo pierādījumu jēdziens - 5. panta 2. punkts - Noteiktu atbilstošu pierādījumu vai pierādījumu kategoriju izprasīšana, pamatojoties uz saprātīgi pieejamiem faktiskiem datiem - 5. panta 3. punkts - Pieteikuma par pierādījumu izprasīšanu samērīguma pārbaude - Pušu un trešo personu leģitīmo interešu izsvēršana - No šīm tiesību normām izrietošo pienākumu apjoms)

(2023/C 7/06)

Tiesvedības valoda – spāņu

Iesniedzējtiesa

Juzgado Mercantil no 7 de Barcelona

Pamatlietas puses

Prasītāji: AD u.c.

Atbildētāji: PACCAR Inc, DAF TRUCKS NV, DAF Trucks Deutschland GmbH

Rezolutīvā daļa

Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2014/104/ES (2014. gada 26. novembris) par atsevišķiem noteikumiem, kuri valstu tiesībās reglamentē zaudējumu atlīdzināšanas prasības par dalībvalstu un Eiropas Savienības konkurences tiesību pārkāpumiem 5. panta 1. punkta pirmā daļa

ir jāinterpretē tādējādi, ka

tajā ietvertā norāde par atbildētāja vai trešās personas rīcībā esošiem atbilstošiem pierādījumiem attiecas arī uz tiem pierādījumiem, kas lietas dalībniekam, kuram adresēts pieteikums par pierādījumu izprasīšanu, būtu jārada ex novo, apkopojot vai klasificējot attiecīgo informāciju, zināšanas vai datus, kas ir tā rīcībā, un strikti ievērojot šīs direktīvas 5. panta 2. un 3. punkta prasības, kurās ir noteikts to valsts tiesu, kas izskata lietu, pienākums ierobežot pierādījumu izprasīšanu tikai attiecībā uz atbilstīgiem, samērīgiem un nepieciešamiem dokumentiem, ievērojot šī lietas dalībnieka likumīgās intereses un pamattiesības.


(1)  OV C 252, 28.6.2021.


9.1.2023   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 7/6


Tiesas (ceturtā palāta) 2022. gada 10. novembra spriedums (Okrazhen sad – Burgas (Bulgārija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) – krimināllieta pret DELTA STROY 2003

(Lieta C-203/21) (1)

(Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu - Tiesu iestāžu sadarbība krimināllietās - Pamatlēmums 2005/212/TI - Piemērojamība - Finansiālas sankcijas piemērošana juridiskai personai par nodokļu parādu nemaksāšanu - Jēdziens “konfiskācija” - Eiropas Savienības Pamattiesību hartas 48., 49. un 52. pants - Krimināltiesiska rakstura sankcijas - Nevainīguma prezumpcijas, noziedzīgu nodarījumu un sodu likumības un samērīguma principi - Tiesības uz aizstāvību - Kriminālsoda piemērošana juridiskai personai par šīs juridiskās personas pārstāvja izdarītu noziedzīgu nodarījumu - Vienlaicīgs nepabeigts kriminālprocess pret šo pārstāvi - Samērīgums)

(2023/C 7/07)

Tiesvedības valoda – bulgāru

Iesniedzējtiesa

Okrazhen sad – Burgas

Pamata krimināllietas dalībnieki

DELTA STROY 2003

Piedaloties: Okrazhna prokuratura – Burgas

Rezolutīvā daļa

Eiropas Savienības Pamattiesību hartas 48. pants ir jāinterpretē tādējādi, ka tam ir pretrunā tāds valsts tiesiskais regulējums, saskaņā ar kuru valsts tiesa juridiskai personai var uzlikt kriminālsodu par noziedzīgu nodarījumu, par ko ir atbildīga fiziskā persona, kurai ir tiesības tās vārdā uzņemties saistības vai to pārstāvēt, ja juridiskajai personai nav bijusi iespēja apstrīdēt, ka šāds noziedzīgais nodarījums faktiski ir izdarīts.


(1)  OV C 228, 14.6.2021.


9.1.2023   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 7/7


Tiesas (otrā palāta) 2022. gada 10. novembra spriedums (Østre Landsret (Dānija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) – Dansk Akvakultur agissant pour AquaPri A/S/Miljø- og Fødevareklagenævnet

(Lieta C-278/21) (1)

(Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu - Vide - Direktīva 92/43/EEK - Dabisko dzīvotņu, savvaļas faunas un floras aizsardzība - 6. panta 3. punkts - Projekta, kas var ietekmēt aizsargāto teritoriju, novērtējums - Pienākums veikt novērtējumu - Saimniecības saimnieciskās darbības, kas jau atļauta projekta stadijā, turpināšana ar tādiem pašiem nosacījumiem, ja atļauja ir piešķirta pēc nepilnīga novērtējuma)

(2023/C 7/08)

Tiesvedības valoda – dāņu

Iesniedzējtiesa

Østre Landsret

Pamatlietas puses

Prasītāja: Dansk Akvakultur, kas rīkojas AquaPri A/S vārdā

Atbildētāja: Miljø- og Fødevareklagenævnet

Piedaloties: Landbrug & Fødevarer

Rezolutīvā daļa

1)

Padomes Direktīva 92/43/EEK (1992. gada 21. maijs) par dabisko dzīvotņu, savvaļas faunas un floras aizsardzību 6. panta 3. punkta pirmais teikums

ir jāinterpretē tādējādi, ka:

tādas saimniecības darbības turpināšanai nemainīgos apstākļos, kas jau ir atļauta projekta stadijā, principā nav jāpiemēro šajā tiesību normā paredzētais pienākums veikt novērtējumu. Tomēr gadījumā, ja, pirmkārt, novērtējums, kas tika veikts pirms šīs atļaujas, ir attiecies tikai uz šī projekta, aplūkojot to atsevišķi, ietekmi, abstrahējoties no tā saistības ar citiem projektiem, un, otrkārt, minētajā atļaujā ir paredzēts, ka šai darbībai ir jāsaņem jauna valsts tiesībās paredzēta atļauja, pirms šīs atļaujas izsniegšanas ir jāveic jauns novērtējums atbilstoši minētās tiesību normas prasībām;

2)

Direktīvas 92/43 6. panta 3. punkta pirmais teikums

ir jāinterpretē tādējādi, ka:

lai noteiktu, vai ir jāveic saimniecības darbības, kas jau ir atļauta projekta stadijā pēc tam, kad tika veikts novērtējums, kurš neatbilst šīs tiesību normas prasībām, jauns novērtējums, kas atbilstu šīm prasībām, un, ja atbilde ir apstiprinoša, lai veiktu šo jauno novērtējumu, ir jāņem vērā starplaikā veiktie novērtējumi, kas ir veikti pirms valsts upju baseinu apsaimniekošanas plāna un Natura 2000 plāna pieņemšanas un kas attiecas it īpaši uz apgabalu, kurā atrodas teritorija, ko šī darbība var ietekmēt, ja iepriekšējie novērtējumi ir atbilstoši un tajos izdarītie konstatējumi, vērtējumi un secinājumi ir pilnīgi, precīzi un galīgi.


(1)  OV C 278, 12.7.2021.


9.1.2023   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 7/8


Tiesas (piektā palāta) 2022. gada 10. novembra spriedums (Înalta Curte de Casaţie şi Justiţie (Rumānija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) – Zenith Media Communications SRL/Consiliul Concurenţei

(Lieta C-385/21) (1)

(Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu - Konkurence - Aizliegtas vienošanās - LESD 101. pants - Valsts konkurences iestādes uzlikts sods - Naudas soda apmēra noteikšana - Apgrozījuma, kas norādīts peļņas un zaudējumu pārskatā, ņemšana vērā - Lūgums valsts konkurences iestādei ņemt vērā citu apgrozījumu - Konkurences iestādes atteikums - Attiecīgā uzņēmuma faktiskais ekonomiskais stāvoklis - Samērīguma princips)

(2023/C 7/09)

Tiesvedības valoda – rumāņu

Iesniedzējtiesa

Înalta Curte de Casaţie şi Justiţie

Pamatlietas puses

Prasītāja: Zenith Media Communications SRL

Atbildētāja: Consiliul Concurenţei

Rezolutīvā daļa

LESD 4. panta 3. punkts un 101. pants ir jāinterpretē tādējādi, ka tiem ir pretrunā tāds valsts tiesiskais regulējums vai prakse, saskaņā ar kuriem, aprēķinot naudas sodu, kas uzņēmumam uzlikts par LESD 101. panta pārkāpumu, valsts konkurences iestādei jebkuros apstākļos ir jāņem vērā šī uzņēmuma apgrozījums, kāds tas ir norādīts tā peļņas un zaudējumu pārskatā, nepastāvot iespējai izvērtēt šī uzņēmuma izvirzīto informāciju, lai pierādītu, ka minētais apgrozījums neatspoguļo attiecīgā uzņēmuma faktisko ekonomisko stāvokli un ka līdz ar to kā apgrozījums ir jāņem vērā cita summa, kas atspoguļo šo stāvokli, ja vien šī informācija ir precīza un dokumentēta.


(1)  OV C 391, 27.9.2021.


9.1.2023   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 7/8


Tiesas (devītā palāta) 2022. gada 10. novembra spriedums (Hof van Cassatie (Beļģija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) – VP CAPITAL NV/Belgische Staat

(Lieta C-414/21) (1)

(Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu - Brīvība veikt uzņēmējdarbību - LESD 49. un 54. pants - Sabiedrības juridiskās adreses pārcelšana uz dalībvalsti, kas nav tās dibināšanas dalībvalsts - Pirms īpašumtiesību pārejas iegrāmatotā kapitāla vērtības samazinājuma atsaukšana - Atbrīvojums - Situāciju salīdzināmība)

(2023/C 7/10)

Tiesvedības valoda – holandiešu

Iesniedzējtiesa

Hof van Cassatie

Pamatlietas puses

Prasītāja: VP CAPITAL NV

Atbildētāja: Belgische Staat

Rezolutīvā daļa

LESD 49. pantam nav pretrunā tāds valsts nodokļu tiesiskais regulējums, saskaņā ar kuru kapitāla vērtības pieaugums saistībā ar sabiedrības akcijām vai kapitāldaļām, ko sabiedrība iegrāmatojusi dalībvalstī pēc savas juridiskās adreses pārcelšanas uz šo dalībvalsti, tiek uzskatīts par nerealizētu kapitāla pieaugumu, neņemot vērā, vai šīs akcijas vai kapitāldaļas ir bijušas pamats, lai šī sabiedrība iegrāmatotu kapitāla vērtības samazinājumu brīdī, kad tā bija citas dalībvalsts nodokļu rezidente.


(1)  OV C 368, 13.9.2021.


9.1.2023   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 7/9


Tiesas (desmitā palāta) 2022. gada 10. novembra spriedums – ITD, Brancheorganisation for den danske vejgodstransport A/S, Danske Fragtmænd A/S/Eiropas Komisija

(Lieta C-442/21 P) (1)

(Apelācija - Valsts atbalsts - Pasta nozare - Kompensācija par pienākuma sniegt universālo pakalpojumu izpildi - Aprēķināšana - Novērsto neto izmaksu metode - No universālā pakalpojuma gūta nemateriālā labuma ņemšana vērā - Līdzekļu, kas piešķirti kā kompensācija, izmantošana - Garantēta atlaišanas pabalsta samaksa noteiktai darbinieku kategorijai universālā pakalpojuma sniedzēja maksātnespējas gadījumā - Kopējo izmaksu sadalīšana grāmatvedības uzskaitē darbībās, kas attiecas uz universālo pakalpojumu, un darbībās, kas uz to neattiecas - Lēmums, ar kuru atbalsts atzīts par saderīgu ar iekšējo tirgu)

(2023/C 7/11)

Tiesvedības valoda – angļu

Lietas dalībnieki

Apelācijas sūdzības iesniedzēji: ITD, Brancheorganisation for den danske vejgodstransport A/S un Danske Fragtmænd A/S (pārstāvis: L. Sandberg-Mørch, advokāts)

Pārējie lietas dalībnieki: Eiropas Komisija (pārstāvji: KBlanck, JCarpi Badía un LNicolae), Jørgen Jensen Distribution A/S, Dansk Distribution A/S un Dānijas Karaliste (pārstāvji: sākotnēji – VPasternak Jørgensen un MSøndahl Wolff, kam palīdz RHoldgaard, advokat, vēlāk – M. Søndahl Wolff, kam palīdz RHoldgaard, advokāts)

Persona, kas iestājusies lietā Eiropas Komisijas prasījumu atbalstam: Post Danmark (pārstāvis: OKoktvedgaard, advokāts

Rezolutīvā daļa

1)

Apelācijas sūdzību noraidīt.

2)

ITD, Brancheorganisation for den danske vejgodstransport A/S un Danske Fragtmænd A/S sedz savus, kā arī atlīdzina Eiropas Komisijas tiesāšanās izdevumus.

3)

Dānijas Karaliste un Post Danmark sedz savus tiesāšanās izdevumus pašas.


(1)  OV C 382, 20.9.2021.


9.1.2023   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 7/10


Tiesas (astotā palāta) 2022. gada 10. novembra spriedums (Državna revizijska komisija za revizijo postopkov oddaje javnih naročil (Slovēnija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) – SHARENGO najem in zakup vozil d.o.o./Mestna občina Ljubljana

(Lieta C-486/21) (1)

(Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu - Publiskā elektrisko transportlīdzekļu nomas un koplietošanas sistēma - Jēdzienu “pakalpojumu koncesijas” un “publiski piegādes līgumi” nošķiršana - Direktīva 2014/23/ES - 5. panta 1. punkta b) apakšpunkts - 20. panta 4. punkts - Jēdziens “jaukti līgumi” - 8. pants - Pakalpojumu koncesijas vērtības noteikšana - Kritēriji - 27. pants - 38. pants - Direktīva 2014/24/ES - 2. panta 1. punkta 5. un 8. apakšpunkts - Īstenošanas regula (ES) 2015/1986 - XXI pielikums - Iespēja izvirzīt nosacījumu par konkrētas profesionālās darbības reģistrēšanu saskaņā ar valsts tiesībām - Neiespējamība izvirzīt šo nosacījumu visiem pagaidu kopuzņēmuma locekļiem - Regula (EK) Nr. 2195/2002 - 1. panta 1. punkts - Pienākums koncesijas dokumentos atsaukties tikai uz “kopējo publiskā iepirkuma vārdnīcu” - Īstenošanas regula (EK) Nr. 1893/2006 - 1. panta 2. punkts - Neiespējamība atsaukties uz “NACE 2. red.” klasifikāciju koncesijas dokumentos)

(2023/C 7/12)

Tiesvedības valoda – slovēņu

Iesniedzējtiesa

Državna revizijska komisija za revizijo postopkov oddaje javnih naročil

Pamatlietas puses

Prasītāja: SHARENGO najem in zakup vozil d.o.o.

Atbildētāja: Mestna občina Ljubljana

Rezolutīvā daļa

1)

Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2014/23/ES (2014. gada 26. februāris) par koncesijas līgumu slēgšanas tiesību piešķiršanu, kas grozīta ar Komisijas Deleģēto regulu (ES) 2019/1827 (2019. gada 30. oktobris), 5. panta 1. punkta b) apakšpunkts

ir jāinterpretē tādējādi, ka:

“pakalpojumu koncesiju” veido darījums, ar ko līgumslēdzēja iestāde ir paredzējusi elektrisko transportlīdzekļu nomas un koplietošanas pakalpojuma izveidi un pārvaldīšanu uzticēt saimnieciskās darbības subjektam, kura finanšu ieguldījums tiek izlietots galvenokārt šo transportlīdzekļu iegādei, un kura ietvaros šī saimnieciskās darbības subjekta ieņēmumi galvenokārt tiek gūti no maksas, ko maksā šī pakalpojuma lietotāji, jo šādas īpašības var pierādīt, ka ar koncesijas ceļā nodoto pakalpojumu sniegšanu saistītais risks ir ticis nodots minētajam saimnieciskās darbības subjektam.

2)

Direktīvas 2014/23, kas grozīta ar Deleģēto regulu 2019/1827, 8. pants

ir jāinterpretē tādējādi, ka:

lai noskaidrotu, vai ir sasniegta šīs direktīvas piemērojamības robežvērtība, līgumslēdzējai iestādei ir jāparedz “koncesionāra kopējais apgrozījums, kas radies līguma darbības laikā, atskaitot [pievienotās vērtības nodokli (PVN)]”, ņemot vērā maksas, kuras lietotāji maksās koncesionāram, kā arī ieguldījumus un izmaksas, ko segs līgumslēdzēja iestāde. Tomēr līgumslēdzēja iestāde var arī uzskatīt, ka Direktīvas 2014/23, kas grozīta ar Deleģēto regulu 2019/1827, piemērošanai paredzētā robežvērtība ir sasniegta tad, ja ieguldījumi un izmaksas, kas ir jāsedz koncesionāram vienam pašam vai kopā ar līgumslēdzēju iestādi visā koncesijas līguma darbības laikā, acīmredzami pārsniedz šo piemērojamības robežvērtību.

3)

Direktīvas 2014/23, kas grozīta ar Deleģēto regulu 2019/1827, 38. panta 1. punkts, kas aplūkots kopā ar šīs direktīvas V pielikuma 7. punkta b) apakšpunktu un 4. apsvērumu, kā arī ar Komisijas Īstenošanas regulas (ES) 2015/1986 (2015. gada 11. novembris), ar ko izveido standarta veidlapas paziņojumu publicēšanai publisko iepirkumu jomā un atceļ Īstenošanas regulu (ES) Nr. 842/2011, 4. pantu un XXI pielikuma III.1.1. iedaļu,

ir jāinterpretē tādējādi, ka:

līgumslēdzēja iestāde kā kandidātu atlases un kvalifikācijas novērtēšanas kritērijus var izvirzīt prasību, lai saimnieciskās darbības subjekti būtu reģistrēti komercreģistrā vai profesionālajā reģistrā, ja vien saimnieciskās darbības subjekts var atsaukties uz savu reģistrāciju līdzīgā reģistrā dalībvalstī, kurā tas ir reģistrēts.

4)

Direktīvas 2014/23, kas grozīta ar Deleģēto regulu 2019/1827, 38. panta 1. punkts, kurš aplūkots kopā ar šīs direktīvas 27. pantu un Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 2195/2002 (2002. gada 5. novembris) par kopēju publiskā iepirkuma vārdnīcu (CPV) 1. pantu,

ir jāinterpretē tādējādi, ka:

tas nepieļauj, ka līgumslēdzēja iestāde, kas saimnieciskās darbības subjektiem prasa reģistrēties kādas Eiropas Savienības dalībvalsts komercreģistrā vai profesionālajā reģistrā, atsaucas nevis uz kopējo publiskā iepirkuma vārdnīcu (CPV), ko veido CPV kodi, bet uz NACE 2. red. klasifikāciju, kura ir izveidota ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 1893/2006 (2006. gada 20. decembris), ar ko izveido NACE 2. red. saimniecisko darbību statistisko klasifikāciju, kā arī groza Padomes Regulu (EEK) Nr. 3037/90 un dažas EK regulas par īpašām statistikas jomām.

5)

Direktīvas 2014/23, kas grozīta ar Deleģēto regulu 2019/1827, 38. panta 1. un 2. punkts, kurš aplūkots kopā ar šīs direktīvas 26. panta 2. punktu,

ir jāinterpretē tādējādi, ka:

līgumslēdzēja iestāde, nepārkāpjot minētās direktīvas 3. panta 1. punkta pirmajā daļā garantēto samērīguma principu, nevar prasīt, lai katrs pagaidu kopuzņēmuma loceklis būtu reģistrēts kādas dalībvalsts komercreģistrā vai profesionālajā reģistrā automobiļu un citu vieglo transportlīdzekļu iznomāšanas un ekspluatācijas līzinga darbības veikšanai.


(1)  OV C 471, 22.11.2021.


9.1.2023   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 7/11


Tiesas (piektā palāta) 2022. gada 10. novembra spriedums (High Court (Īrija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) – Eircom Limited/Commission for Communications Regulation

(Lieta C-494/21) (1)

(Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu - Elektronisko komunikāciju tīkli un pakalpojumi - Universālais pakalpojums un lietotāju tiesības - Direktīva 2002/22/EK (universālā pakalpojuma direktīva) - 12. pants - Universālā pakalpojuma saistību izmaksu aprēķināšana un finansēšana - Vienīgais universālā pakalpojuma sniedzējs un vairāki telekomunikāciju pakalpojumu sniedzēji, kuri darbojas tirgū - Netaisnīga apgrūtinājuma noteikšana)

(2023/C 7/13)

Tiesvedības valoda – angļu

Iesniedzējtiesa

High Court (Īrija)

Pamatlietas puses

Prasītāja: Eircom Limited

Atbildētāja: Commission for Communications Regulation

Piedaloties: Vodafone Ireland Limited, Three Ireland (Hutchison) Limited, Three Ireland Services (Hutchison) Limited

Rezolutīvā daļa

Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2002/22/EK (2002. gada 7. marts) par universālo pakalpojumu un lietotāju tiesībām attiecībā uz elektronisko sakaru tīkliem un pakalpojumiem (universālā pakalpojuma direktīva) 12. un 13. pants

ir jāinterpretē tādējādi, ka

kompetentajai valsts regulatīvajai iestādei, lai izvērtētu, vai universālā pakalpojuma saistību neto izmaksas ir netaisnīgs apgrūtinājums uzņēmumam, kuram ir uzliktas šādas saistības, ir jāizvērtē šim uzņēmumam piemītošās iezīmes, ņemot vērā tā situāciju attiecīgajā tirgū salīdzinājumā ar tā konkurentu situāciju.


(1)  OV C 431, 25.10.2021.


9.1.2023   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 7/12


Tiesas (astotā palāta) 2022. gada 10. novembra spriedums (Gerechtshof 's-Hertogenbosch (Nīderlande) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) – Taxi Horn Tours BV/gemeente Weert, gemeente Nederweert, Touringcars VOF

(Lieta C-631/21) (1)

(Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu - Būvdarbu, piegādes un pakalpojumu publiskā iepirkuma procedūras - Direktīva 2014/24/ES - Līguma slēgšanas tiesību piešķiršana - 2. panta 1. punkta 10. apakšpunkts - Jēdziens “ekonomikas dalībnieks” - Pilnsabiedrības bez juridiskas personas statusa iekļaušana - 19. panta 2. punkts un 63. pants - Sadarbības partneru kopuzņēmums vai paļaušanās uz citu subjektu spējām - 59. panta 1. punkts - Pienākums iesniegt vienu vai vairākus Eiropas vienotos iepirkuma procedūras dokumentus (ESPD) - ESPD mērķis)

(2023/C 7/14)

Tiesvedības valoda – holandiešu

Iesniedzējtiesa

Gerechtshof 's-Hertogenbosch

Pamatlietas puses

Apelācijas sūdzības iesniedzēja: Taxi Horn Tours BV

Atbildētājas apelācijas instancē: gemeente Weert, gemeente Nederweert, Touringcars VOF

Rezolutīvā daļa

59. panta 1. punkts Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvā 2014/24/ES (2014. gada 26. februāris) par publisko iepirkumu un ar ko atceļ Direktīvu 2004/18/EK, lasot to kopsakarā ar šīs direktīvas 2. panta 1. punkta 10. apakšpunktu un 63. pantu, kā arī Komisijas Īstenošanas regulas (ES) 2016/7 (2016. gada 5. janvāris), ar ko nosaka standarta veidlapu Eiropas vienotajam iepirkuma procedūras dokumentam, 1. pielikumu,

ir jāinterpretē tādējādi, ka:

kopuzņēmumam – kurš, lai arī nav juridiska persona, tomēr ir izveidots dalībvalsts tiesību aktos paredzētas sabiedrības formā, ir reģistrēts šīs dalībvalsts komercreģistrā, var būt izveidots vai nu uz noteiktu, vai nenoteiktu laiku un kura biedru kopums darbojas vienā tirgū ar šo kopuzņēmumu un ir solidāri atbildīgs par šā kopuzņēmuma līgumsaistību pienācīgu izpildi – ir jāiesniedz līgumslēdzējai iestādei tikai savs Eiropas vienotais iepirkuma procedūras dokuments (ESPD) tad, ja tas vēlas patstāvīgi piedalīties publiskā iepirkuma procedūrā vai iesniegt piedāvājumu, ja vien tas apliecina spēju izpildīt attiecīgo līgumu, izmantojot tikai savu personālu un materiālus. Savukārt, ja šis kopuzņēmums lēš, ka publiskā iepirkuma līguma izpildei tam būs jāizmanto kādam no tās biedriem piederošie resursi, tas ir uzskatāms par tādu, kas paļaujas uz citu subjektu spējām, Direktīvas 2014/24 63. panta izpratnē un tāpēc tam ir jāiesniedz ne tikai savs ESPD, bet arī ESPD par katru no biedriem, uz kura spējām tas vēlas paļauties.


(1)  OV C 24, 17.1.2022.


9.1.2023   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 7/13


Tiesas (astotā palāta) 2022. gada 10. novembra spriedums – Laboratoire Pareva/Biotech3D Ltd & Co. KG, Eiropas Komisija, Francijas Republika, Eiropas Ķimikāliju aģentūra

(Lieta C-702/21 P) (1)

(Apelācija - Biocīdi - Regula (ES) Nr. 528/2012 - Deleģētā regula (ES) Nr. 1062/2014 - Aktīvā viela PHMB (1415; 4.7) - Atteikums apstiprināt par 1., 5. un 6. produkta veida biocīdos lietojamu esošu aktīvo vielu - Apstiprinājums par 2. un 4. produkta veida biocīdos lietojamu esošu aktīvo vielu - Teratogēniskā iedarbība - Cilvēku veselībai radīto risku novērtējums)

(2023/C 7/15)

Tiesvedības valoda – angļu

Lietas dalībnieki

Apelācijas sūdzības iesniedzēja: Laboratoire Pareva (pārstāvji: S. Englebert, M. Grunchard un M. Ombredane, avocats, P. Sellar, advocaat, un K. Van Maldegem, avocat)

Pārējās lietas dalībnieces: Biotech3D Ltd & Co. KG, Eiropas Komisija (pārstāvji: R. Lindenthal un K. Mifsud-Bonnici), Francijas Republika (pārstāvji: G. Bain un J.-L. Carré), Eiropas Ķimikāliju aģentūra (ECHA) (pārstāvji: C. Buchanan, M. Heikkilä un T. Zbihlej)

Rezolutīvā daļa

1)

Apelācijas sūdzību noraidīt.

2)

Laboratoire Pareva atlīdzina tiesāšanās izdevumus.

3)

Francijas Republika sedz savus tiesāšanās izdevumus pati.


(1)  OV C 64, 7.2.2022.


9.1.2023   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 7/14


Tiesas (devītā palāta) 2022. gada 9. novembra rīkojums (Giudice di pace di Lecce (Itālija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) – Kriminālprocess pret AB

(Lieta C-243/22) (1)

(Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu - Eiropas Savienības Pamattiesību harta - Piemērojamība - 49. pants - Noziedzīgu nodarījumu un sodu likumības un samērīguma principi - Pārkāpuma sodāmības izslēgšana tā īpaši nenozīmīgā rakstura dēļ - Valsts judikatūra, atbilstoši kurai valsts tiesisko regulējumu ir aizliegts piemērot miertiesā notiekošajām procedūrām - Saistības ar Savienības tiesībām neesamība - Acīmredzama Tiesas kompetences neesamība)

(2023/C 7/16)

Tiesvedības valoda – itāļu

Iesniedzējtiesa

Giudice di pace di Lecce

Pamata kriminālprocesa dalībnieks:

AB

Rezolutīvā daļa

Eiropas Savienības Tiesas kompetencē acīmredzami nav atbildēt uz jautājumiem, ko Giudice di pace di Lecce (Lečes miertiesa, Itālija) uzdevusi ar 2022. gada 23. marta lēmumu.


(1)  Iesniegšanas datums: 2022. gada 6. aprīlis.


9.1.2023   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 7/14


Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu, ko 2022. gada 20. septembrī iesniegusi Naczelny Sąd Administracyjny (Polija) – Dyrektor Izby Administracji Skarbowej w Bydgoszczy/B. sp.j.

(Lieta C-606/22)

(2023/C 7/17)

Tiesvedības valoda – poļu

Iesniedzējtiesa

Naczelny Sąd Administracyjny

Pamatlietas puses

Prasītājs: Dyrektor Izby Administracji Skarbowej w Bydgoszczy

Atbildētāja: B. sp.j.

Prejudiciālais jautājums

Vai Padomes Direktīvas 2006/112/EK (2006. gada 28. novembris) par kopējo pievienotās vērtības nodokļa sistēmu (1) 1. panta 2. punkts un 73. pants, kā arī neitralitātes, samērīguma un vienlīdzīgas attieksmes principi ir jāinterpretē tādējādi, ka tie nepieļauj valsts nodokļu iestāžu praksi, ciktāl šajā praksē – atsaucoties uz juridiskā pamata neesamību valsts tiesībās un nepamatotu iedzīvošanos – netiek ļauts koriģēt nodokļa bāzi un maksājamo nodokli, ja preču un pakalpojumu pārdošana patērētājiem ar pārāk augstu PVN likmi tika reģistrēta ar kases aparātu un apliecināta ar kases čekiem, nevis PVN rēķiniem un šīs korekcijas rezultātā cena (pārdošanas bruto cena) netiek mainīta?


(1)  OV 2006, L 347, 1. lpp., redakcijā ar grozījumiem.


9.1.2023   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 7/15


Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu, ko 2022. gada 29. septembrī iesniedza Rechtbank Amsterdam (Nīderlande) – Koninklijke Nederlandse Lawn Tennisbond/Autoriteit Persoonsgegevens

(Lieta C-621/22)

(2023/C 7/18)

Tiesvedības valoda – holandiešu

Iesniedzējtiesa

Rechtbank Amsterdam

Pamatlietas puses

Prasītāja: Koninklijke Nederlandse Lawn Tennisbond/

Atbildētāja: Autoriteit Persoonsgegevens

Prejudiciālie jautājumi

1)

Rechtbank ir jāinterpretē jēdziens “leģitīmas intereses”?

2)

Vai šis jēdziens ir jāinterpretē tā, kā to dara atbildētāja? Vai tas attiecas tikai uz likumā paredzētām, likumīgām un likumā noteiktām interesēm?

Vai arī:

3)

Vai jebkuras intereses var būt leģitīmas, ja tās nav pretrunā likumam? Konkrētāk: vai tīri komerciālas un šajā lietā aplūkotās intereses, proti, personas datu sniegšana pret atlīdzību un bez datu subjekta piekrišanas, konkrētā situācijā ir jāuzskata par leģitīmām interesēm? Ja atbilde ir apstiprinoša: no kādiem apstākļiem ir atkarīgs tas, vai tīri komerciālas intereses ir leģitīmas intereses?


9.1.2023   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 7/15


Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu, ko 2022. gada 14. oktobrī iesniedza Tallinna Ringkonnakohus (Igaunija) – Globex International OÜ/Duclos Legnostrutture Srl un RD

(Lieta C-647/22)

(2023/C 7/19)

Tiesvedības valoda – igauņu

Iesniedzējtiesa

Tallinna Ringkonnakohus

Pamatlietas puses

Prasītāja: Globex International OÜ

Atbildētāji: Duclos Legnostrutture Srl un RD

Prejudiciālie jautājumi

1)

Vai Regulas Nr. 1896/2006 (1) 1. panta 2. punkts ir jāinterpretē tādējādi, ka tāda valsts tiesību norma kā Igaunijas Civilprocesa kodeksa 371. panta 1. punkta 4) apakšpunkts (saskaņā ar kuru tiesa nepieņem prasību izskatīšanai tostarp tad, ja ir stājies spēkā Igaunijas tiesas lēmums par tiesvedības izbeigšanu, kas pieņemts strīdā starp tām pašām pusēm par to pašu priekšmetu un to pašu pamatu un kas neļauj celt jaunu prasību tiesā tajā pašā lietā) liedz izskatīt prasību par prasījumu, par kuru dalībvalsts tiesa ir izdevusi Eiropas maksājuma rīkojumu un pasludinājusi to par izpildāmu?

2)

Ja, atbildot uz pirmo jautājumu, principā tiek apstiprināts, ka pastāv šķērslis prasības izskatīšanai, vai atbilde būtu citāda, ja pēc Eiropas maksājuma rīkojuma pasludināšanas par izpildāmu izrādās, ka maksājuma rīkojums nav izsniegts atbilstoši Regulas Nr. 1896/2006 13.-15. pantā noteiktajam prasību minimumam?

3)

Ja, atbildot uz otro jautājumu, tiek apstiprināts, ka pastāv šķērslis prasības izskatīšanai, vai tiesa, kas izdevusi Eiropas maksājuma rīkojumu un pasludinājusi to par izpildāmu, pēc savas ierosmes vai pēc pieteicēja pieteikuma var lemt, ka maksājuma rīkojuma izpildāmības pasludināšana nav spēkā, ja pēc maksājuma rīkojuma pasludināšanas par izpildāmu izrādās, ka maksājuma rīkojums nav izsniegts atbilstoši Regulas Nr. 1896/2006 13.-15. pantā noteiktajam prasību minimumam?

4)

Ja atbilde uz trešo jautājumu ir apstiprinoša, vai tiesa, kas izdevusi Eiropas maksājuma rīkojumu un pasludinājusi to par izpildāmu, neatkarīgi no piespiedu izpildes procesa veikšanas, izbeigšanas vai iznākuma izpildes dalībvalsts tiesā var lemt par maksājuma rīkojuma izpildāmības pasludināšanas spēkā neesamību?


(1)  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 1896/2006 (2006. gada 12. decembris), ar ko izveido Eiropas maksājuma rīkojuma procedūru (OV 2006, L 399, 1. lpp.).


9.1.2023   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 7/16


Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu, ko 2022. gada 19. oktobrī iesniedza Bundesfinanzhof (Vācija) –  I (*1) GmbH & Co. KG/Hauptzollamt  HZA (*1)

(Lieta C-655/22)

(2023/C 7/20)

Tiesvedības valoda – vācu

Iesniedzējtiesa

Bundesfinanzhof

Pamatlietas puses

Kasācijas sūdzības iesniedzēja:  I (*1) GmbH & Co. KG

Atbildētāja: Hauptzollamt  HZA (*1)

Prejudiciālie jautājumi

1)

Vai Regulas Nr. 1360/2013 (1) 2. pants ir jāinterpretē tādējādi, ka cukura ražotājam pieteikums par nepamatoti iekasētu nodevu atmaksāšanu būtu bijis jāiesniedz līdz 2014. gada 30. septembrim?

2)

Ja atbilde uz pirmo jautājumu ir noliedzoša, vai kompetentā iestāde tādā situācijā, kāda ir izskatāmajā lietā (neatbilstoši Savienības tiesībām, tomēr galīgi noteiktas nodevas, kuru atmaksa tika pieprasīta tikai gadu pēc tam, kad ar Regulu 1360/2013 ar atpakaļejošu spēku tika noteikts mazāks koeficients), ir tiesīga, atsaucoties uz valsts tiesību normām par lēmumu galīgo raksturu un noteikšanas termiņu, ko saskaņā ar valsts tiesību normām piemēro lēmumiem par nodokļu aprēķinu, kā arī uz Savienības tiesībās noteikto tiesiskās drošības principu, atteikt nepamatoti iekasēto ražošanas nodevu atmaksāšanu?


(*1)  Informācija dzēsta vai aizstāta, ņemot vērā personas datu aizsardzību un/vai konfidencialitāti.

(1)  Padomes Regula (ES) Nr. 1360/2013 (2013. gada 2. decembris), ar ko nosaka ražošanas nodevu apjomu cukura nozarē 2001./2002., 2002./2003., 2003./2004., 2004./2005. un 2005./2006. tirdzniecības gadam, koeficientu papildu nodevas aprēķināšanai 2001./2002. un 2004./2005. tirdzniecības gadam un summu, kuras cukura ražotājiem ir jāmaksā cukurbiešu pārdevējiem sakarā ar starpību starp ražošanas nodevas maksimālo apjomu un nodevas apjomu 2002./2003., 2003./2004. un 2005./2006. tirdzniecības gadam (OV 2013, L 343, 2. lpp.).


9.1.2023   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 7/17


Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu, ko 2022. gada 19. oktobrī iesniedza Varhoven administrativen sad (Bulgārija) – “Askos Properties” EOOD/Zamestnik izpalnitelen direktor na Darzhaven fond “Zemedelie”

(Lieta C-656/22)

(2023/C 7/21)

Tiesvedības valoda – bulgāru

Iesniedzējtiesa

Varhoven administrativen sad

Pamatlietas puses

Prasītāja: “Askos Properties” EOOD

Atbildētājs: Zamestnik izpalnitelen direktor na Darzhaven fond “Zemedelie”

Prejudiciālie jautājumi

1)

Kā ir jāinterpretē Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) Nr. 1306/2013 (2013. gada 17. decembris) par kopējās lauksaimniecības politikas finansēšanu, pārvaldību un uzraudzību un Padomes Regulu (EEK) Nr. 352/78, (EK) Nr. 165/94, (EK) Nr. 2799/98, (EK) Nr. 814/2000, (EK) Nr. 1290/2005 un (EK) Nr. 485/2008 atcelšanu (1), 2. panta 2. punkta f) apakšpunkts, atbilstoši kuram [kopējās lauksaimniecības politikas] finansēšanai, pārvaldībai un uzraudzībai par “nepārvaramu varu” un “ārkārtas apstākļiem” var tikt atzīta it īpaši visas saimniecības vai lielas saimniecības daļas ekspropriācija, ja minēto ekspropriāciju nevarēja paredzēt pieteikuma iesniegšanas dienā, un konkrēti – vai šāds nepārvaramas varas vai ārkārtas apstākļu un attiecīgi visas saimniecības vai lielas saimniecības daļas ekspropriācijas gadījums ir noticis, ja tiek izbeigts starp pašvaldību un atbalsta saņēmēju pastāvošs līgums par pašvaldībai piederošu lauksaimniecības platību (zālāji, ganības un pļavas) izmantošanu, kas noslēgts saistībā ar Lauku attīstības programmā 2007.–2013. gadam paredzēto pasākumu Nr. 211 “Maksājumi lauksaimniekiem kalnu apgabalos, kuros ir dabas ierobežojumi”, turklāt līgums ir ticis izbeigts, lai īstenotu Bulgārijas tiesību normu grozījumu, ko atbalsta saņēmējs nevarēja paredzēt pieteikuma iesniegšanās dienā?

2)

Vai par situāciju, kas paredzēta Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) Nr. 1305/2013 (2013. gada 17. decembris) par atbalstu lauku attīstībai no Eiropas Lauksaimniecības fonda lauku attīstībai (ELFLA) un ar ko atceļ Padomes Regulu (EK) Nr. 1698/2005 (2) 47. panta 3. punktā, var uzskatīt gadījumu, kad tiek izbeigts nomas līgums par pašvaldībai piederošām platībām, kuras atbalsta saņēmējs ir nomājis, īstenojot pasākumu Nr. 21[1] “Maksājumi lauksaimniekiem kalnu apgabalos, kuros ir dabas ierobežojumi”, ja līgums ir ticis izbeigts Bulgārijas tiesību aktu grozījuma dēļ, kā rezultātā Lauksaimniecības zemes īpašumtiesību un tās izmantošanas likums tika grozīts un papildināts tādējādi, ka atbilstoši tā [37.i] panta 4. punktam kā jauns nosacījums pašvaldības platību izīrēšanai vai iznomāšanai tika ieviesta prasība, ka lauksaimniekam jābūt lopkopības saimniecības īpašniekam un jāiesniedz Bulgārijas pārtikas nekaitīguma iestādei ziņojums par noteikta skaita lauksaimniecībā izmantojamo dzīvnieku esamību, turklāt šādu grozījumu nedz atbalsta saņēmējs, nedz administratīvā iestāde nevarēja paredzēt pieteikuma iesniegšanās dienā?


(1)  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 1306/2013 (2013. gada 17. decembris) par kopējās lauksaimniecības politikas finansēšanu, pārvaldību un uzraudzību un Padomes Regulu (EEK) Nr. 352/78, (EK) Nr. 165/94, (EK) Nr. 2799/98, (EK) Nr. 814/2000, (EK) Nr. 1290/2005 un (EK) Nr. 485/2008 atcelšanu (OV 2013, L 347, 549. lpp.).

(2)  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 1305/2013 (2013. gada 17. decembris) par atbalstu lauku attīstībai no Eiropas Lauksaimniecības fonda lauku attīstībai (ELFLA) un ar ko atceļ Padomes Regulu (EK) Nr. 1698/2005 (OV 2013, L 347, 487. lpp.).


9.1.2023   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 7/18


Prasība, kas celta 2022. gada 2. novembrī – Polijas Republika/Eiropas Savienības Padome

(Lieta C-675/22)

(2023/C 7/22)

Tiesvedības valoda – poļu

Lietas dalībnieki

Prasītāja: Polijas Republika (pārstāvis: B. Majczyna)

Atbildētāja: Eiropas Savienības Padome

Prasītājas prasījumi

pilnībā atcelt Padomes Regulu (ES) 2022/1369 (2022. gada 5. augusts) par koordinētiem gāzes pieprasījuma samazināšanas pasākumiem (1);

piespriest Eiropas Savienības Padomei atlīdzināt tiesāšanās izdevumus;

pakārtoti, ja Tiesa uzskatītu, ka apstrīdētās regulas juridiskais pamats ir pareizs, Polijas Republika lūdz atcelt apstrīdētās Regulas 2022/1369 5. panta 1. un 2. punktu.

Pamati un galvenie argumenti

Polijas Republika saistībā ar apstrīdēto Regulu 2022/1369 izvirza šādus pamatus.

1)

Regulas pieņemšanai esot izvēlēts nepareizs juridiskais pamats un tādējādi esot pārkāpts LESD 192. panta 2. punkta c) apakšpunkts, lasot to kopā ar 194. panta 2. punkta otro daļu, jo apstrīdētā regula – lai gan tā būtiski ietekmē dalībvalstu izvēli saistībā ar enerģijas avotiem un energoapgādes vispārējo struktūru – neesot tikusi pieņemta, pamatojoties uz LESD 192. panta 2. punkta c) apakšpunktu, saskaņā ar kuru ir nepieciešams vienprātīgs Padomes lēmums.

Polija attiecībā uz apstrīdēto regulu vispirms norāda, ka esot nepareizs tās juridiskais pamats – LESD 122. panta 1. punkts. Tā norāda, ka apstrīdētās regulas galvenais mērķis ir būtiski ietekmēt enerģijas resursu izmantošanas nosacījumus, izvēli saistībā ar enerģijas avotiem un energoapgādes vispārējo struktūru. Tā kā ar regulu tiek būtiski ietekmēta brīvība noteikt energoresursu struktūru, tā esot bijusi jāpieņem, pamatojoties uz LESD 192. panta 2. punkta c) apakšpunktu, uz kuru ir atsauce LESD 194. panta 2. punkta otrajā daļā, t.i., saskaņā ar īpašu likumdošanas procedūru, kurā Padome pieņem vienprātīgu lēmumu.

2)

Tiesiskās drošības principa pārkāpums, jo Savienības iestādēm esot piešķirta rīcības brīvība attiecībā uz Savienības trauksmes izsludināšanu, un neesot paskaidrots, kādā veidā ar regulā noteiktajiem pasākumiem varētu īstenot regulas mērķi.

3)

Solidaritātes principa enerģētikas jomā pārkāpums.


(1)  OV 2022, L 206, 1. lpp.


9.1.2023   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 7/19


Apelācijas sūdzība, ko 2022. gada 8. novembrīMethanol Holdings (Trinidad) Ltd iesniedza par Vispārējās tiesas (astotā palāta paplašinātā sastāvā) 2022. gada 14. septembra spriedumu lietā T-744/19 Methanol Holdings (Trinidad)/Komisija

(Lieta C-688/22 P)

(2023/C 7/23)

Tiesvedības valoda – angļu

Lietas dalībnieki

Apelācijas sūdzības iesniedzēja: Methanol Holdings (Trinidad) Ltd (pārstāvji: B. Servais, un V. Crochet, avocats)

Pārējās lietas dalībnieces: Eiropas Komisija, Achema AB, Grupa Azoty S.A., Grupa Azoty Zakłady Azotowe Puławy S.A.

Prasījumi

Apelācijas sūdzības iesniedzējas prasījumi Tiesai ir šādi:

atcelt pārsūdzēto spriedumu;

atzīt par pieņemamu pirmajā instancē iesniegto prasības pieteikumu un

piespriest Komisijai un visām personām, kas iestājušās lietā, segt tiesāšanās izdevumus, ieskaitot tos, kuri radušies pirmajā instancē;

vai pakārtoti,

nodot lietu atpakaļ izskatīšanai Vispārējā tiesā un

atlikt lēmuma par tiesāšanās izdevumiem pirmajā instancē un apelācijas instancē pieņemšanu.

Pamati un galvenie argumenti

Apelācijas sūdzības pamatojumā apelācijas sūdzības iesniedzēja izvirza divus pamatus.

Pirmkārt, Vispārējā tiesa – piedāvāto cenu samazinājuma un mērķa cenu samazinājuma starpības aprēķināšanas nolūkos konstatējot eksporta cenu uz Eiropas Savienību ar saistītu subjektu starpniecību eksportētajiem izstrādājumiem – esot nepareizi interpretējusi Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) 2016/1036 (2016. gada 8. jūnijs) par aizsardzību pret importu par dempinga cenām no valstīm, kas nav Eiropas Savienības dalībvalstis (1) (turpmāk tekstā – “pamatregula”), 3. panta 2. punktu, 3. panta 3. punktu un 9. panta 4. punktu un tamdēļ nepareizi secinājusi, ka Komisija nav pārkāpusi pamatregulas 3. panta 1. punktu, 3. panta 2. punktu, 3. panta 3. punktu, 3. panta 5.–8. punktu un 9. panta 4. punktu.

Otrkārt, Vispārējā tiesa esot nepareizi izpratusi argumentus, kurus Methanol Holdings (Trinidad) Limited izvirzījusi savā atbildē saistībā ar Komisijas veikto cenu pazemināšanās un cenu pieauguma aizkavēšanas analīzi, un tamdēļ kļūdaini atzinusi tos par nepieņemamiem.


(1)  OV 2016, L 176, 21. lpp.


Vispārējā tiesa

9.1.2023   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 7/20


Vispārējās tiesas 2022. gada 19. oktobra spriedums – JS/VNV

(Lieta T-270/20) (1)

(Civildienests - Pagaidu darbinieki - Novērtējuma ziņojums - 2018. gada novērtēšana - Acīmredzama kļūda vērtējumā - Objektivitātes princips - Tiesības uz aizstāvību - Civildienesta noteikumu 26. pants - Rūpības pienākums - Atbildība)

(2023/C 7/24)

Tiesvedības valoda – angļu

Lietas dalībnieki

Prasītājs: JS (pārstāves: L. Levi un A. Champetier, advokātes)

Atbildētāja: Vienotā noregulējuma valde (pārstāvji: L. Forestier, pārstāvis, kam palīdz D. Waelbroeck un A. Duron, advokāti)

Priekšmets

Prasība, kas pamatota ar LESD 270. pantu un kas Vispārējās tiesas kancelejā iesniegta 2020. gada 7. maijā, prasītājs lūdz, pirmkārt, atcelt viņa 2018. gada novērtējuma ziņojumu, kā arī 2020. gada 22. janvāra lēmumu, ar kuru noraidīta viņa sūdzība, un, otrkārt, atlīdzināt kaitējumu, kas prasītājam esot nodarīts šo apstākļu dēļ.

Rezolutīvā daļa

1)

Prasību noraidīt.

2)

JS atlīdzina tiesāšanās izdevumus.


(1)  OV C 247, 27.7.2020.


9.1.2023   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 7/20


Vispārējās tiesas 2022. gada 19. oktobra spriedums – JS/VNV

(Lieta T-271/20) (1)

(Civildienests - Pagaidu darbinieki - Sūdzības iesniegšanas termiņš - Pieņemamība - Psiholoģiskā vardarbība - Civildienesta noteikumu 12.a punkts - Lūgums sniegt palīdzību - Civildienesta noteikumu 24. pants - Lūguma noraidīšana - “Prima facie” pierādījumu neesamība - Rūpības pienākums - Atbildība)

(2023/C 7/25)

Tiesvedības valoda – angļu

Lietas dalībnieki

Prasītājs: JS (pārstāves: L. Levi un A. Champetier, advokātes)

Atbildētāja: Vienotā noregulējuma valde (pārstāvji: L. Forestier un H. Ehlers, pārstāvji, kam palīdz D. Waelbroeck un A. Duron, advokāti)

Priekšmets

Prasība, kas pamatota ar LESD 270. pantu un ar kuru prasītājs lūdz, pirmkārt, atcelt Vienotās noregulējuma valdes (VNV) 2019. gada 14. jūnija lēmumu, ar ko ir noraidīts viņa 2019. gada 2. maijā iesniegtais lūgums sniegt palīdzību, un ciktāl nepieciešams, VNV 2020. gada 23. janvāra lēmumu, ar ko ir noraidīta prasītāja sūdzība par 2019. gada 14. jūnija lēmumu, kā arī, otrkārt, atlīdzināt kaitējumu, kas prasītājam esot nodarīts ar šiem lēmumiem.

Rezolutīvā daļa

1)

Prasību noraidīt.

2)

JS atlīdzina tiesāšanās izdevumus.


(1)  OV C 247, 27.7.2020.


9.1.2023   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 7/21


Vispārējās tiesas 2022. gada 26. oktobra spriedums – KD/EUIPO

(Lieta T-298/20) (1)

(Civildienests - Pagaidu darbinieki - 2019. gada novērtējums - Novērtējuma ziņojums - Pirmstiesas procedūra - Pieņemamība - Pienākums norādīt pamatojumu - Tiesības uz aizstāvību - Rūpības pienākums - Atbildība - Morālais kaitējums)

(2023/C 7/26)

Tiesvedības valoda – angļu

Lietas dalībnieki

Prasītāja: KD (pārstāvis: S. Pappas, advokāts)

Atbildētājs: Eiropas Savienības Intelektuālā īpašuma birojs (pārstāvji: K. Tóth, pārstāvis, kam palīdz B. Wägenbaur, advokāts)

Priekšmets

Ar prasību, kas ir pamatota ar LESD 270. pantu un celta 2020. gada 22. maijā, prasītāja lūdz, pirmkārt, atcelt viņas 2019. gada novērtējumu un, otrkārt, atlīdzināt morālo kaitējumu, kas viņai esot nodarīts.

Rezolutīvā daļa

1)

Atcelt KD 2019. gada novērtējuma ziņojumu.

2)

Pārējā daļā prasību noraidīt.

3)

Eiropas Savienības Intelektuālā īpašuma birojs (EUIPO) sedz savus, kā arī atlīdzina trīs ceturtdaļas KD tiesāšanās izdevumu.

4)

KD sedz vienu ceturtdaļu no saviem tiesāšanās izdevumiem.


(1)  OV C 262, 10.8.2020.


9.1.2023   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 7/22


Vispārējās tiesas 2022. gada 26. oktobra spriedums – LE/Komisija

(Lieta T-475/20) (1)

(Dotācijas nolīgums, kas noslēgts atbilstoši Septītajai pamatprogrammai pētniecības, tehnoloģiju attīstības un demonstrējumu pasākumiem (2007.–2013. gads) - Komisijas izdoti paziņojumi par parādu, lai atgūtu līgumiskā ceļā piešķirtās dotācijas - Lēmums, kas ir izpildes rīkojums - LESD 299. pants)

(2023/C 7/27)

Tiesvedības valoda – angļu

Lietas dalībnieki

Prasītāja: LE (pārstāvis: M. Straus, advokāts)

Atbildētāja: Eiropas Komisija (pārstāvji: L. André, J. Estrada de Solà un S. Romoli)

Priekšmets

Ar prasību, kas pamatota ar LESD 263. pantu, prasītāja lūdz atcelt Komisijas 2020. gada 9. jūnija Lēmumu C(2020) 3988 final par pamatsummas 275 915,12 EUR apmērā atgūšanu no viņas.

Rezolutīvā daļa

1)

Prasību noraidīt.

2)

LE atlīdzina tiesāšanās izdevumus, tostarp tos, kas ir saistīti ar pagaidu noregulējuma tiesvedību.


(1)  OV C 414, 30.11.2020.


9.1.2023   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 7/22


Vispārējās tiesas 2022. gada 19. oktobra spriedums – Ighoga Region 10 u.c./Komisija

(Lieta T-582/20) (1)

(Valsts atbalsts - Viesnīcas un kongresu centra būvniecība Ingolštatē - Lēmums, ar kuru konstatēta valsts atbalsta neesamība - Ieinteresēto personu procesuālās tiesības - Formālas izmeklēšanas procedūras neuzsākšana - Nopietnu grūtību neesamība)

(2023/C 7/28)

Tiesvedības valoda – vācu

Lietas dalībnieki

Prasītāji: Interessengemeinschaft der Hoteliers und Gastronomen Region 10 eV (Ighoga Region 10) (Ingolštate, Vācija), MJ, MK (pārstāvis: A. Bartosch, advokāts)

Atbildētāja: Eiropas Komisija (pārstāvji: B. Stromsky un K. Blanck)

Persona, kas iestājusies lietā atbildētājas prasījumu atbalstam: Vācijas Federatīvā Republika (pārstāvis: J. Möller)

Priekšmets

Ar prasību, kas pamatota ar LESD 263. pantu, prasītāji lūdz atcelt Eiropas Komisijas 2020. gada 28. aprīļa lēmumu C(2020) 2623 final, ar kuru iepriekšējās izskatīšanas stadijas noslēgumā valsts atbalsta lietā SA. 48582 (2017/FC) tika atzīts, ka pasākumi, kurus Ighoga Region 10 kritizējusi 2017. gada 4. jūlijā iesniegtajā sūdzībā un kuri attiecas uz Ingolštatē (Vācija) notiekošo kongresu centra un blakus esošas viesnīcas būvniecību, nav uzskatāmi par valsts atbalstu, ko Vācija sniedz Maritim-Gruppe un KHI Immobilien GmbH.

Rezolutīvā daļa

1)

Prasību noraidīt.

2)

Interessengemeinschaft der Hoteliers und Gastronomen Region 10 e. V. (Ighoga Region 10), MJ un MK sedz savus un atlīdzina Eiropas Komisijas tiesāšanās izdevumus.

3)

Vācijas Federatīvā Republika savus tiesāšanās izdevumus sedz pati.


(1)  OV C 414, 30.11.2020.


9.1.2023   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 7/23


Vispārējās tiesas 2022. gada 19. oktobra spriedums – MV/Komisija

(Lieta T-624/20) (1)

(Civildienests - Ierēdņi - Pieņemšana darbā - Paziņojums par atklāto konkursu EPSO/AD/364/19 (AD 7) - Atlases komisijas lēmums nepielaist prasītāju nākamajam konkursa posmam - Pielaišanas dalībai konkursā nosacījumi - Nepietiekama profesionālā pieredze - Pienākums norādīt pamatojumu - Acīmredzama kļūda vērtējumā - Valodu lietojums - Vienlīdzīga attieksme)

(2023/C 7/29)

Tiesvedības valoda – angļu

Lietas dalībnieki

Prasītājs: MV (pārstāvji: G. Pandey, D. Rovetta un V. Villante, advokāti)

Atbildētāja: Eiropas Komisija (pārstāvji: T. Lilamand un M. Brauhoff)

Persona, kas iestājusies lietā atbildētājas prasījumu atbalstam: Eiropas Savienības Padome (pārstāvji: R. Meyer un M. Alver)

Priekšmets

Ar prasību, kas pamatota ar LESD 270. pantu, prasītājs lūdz, pirmkārt, atcelt konkursa atlases komisijas 2019. gada 29. oktobra lēmumu, ar ko noraidīts viņa lūgums pārskatīt 2019. gada 5. jūnija lēmumu viņu nepielaist dalībai nākamajam atklātā konkursa EPSO/AD/364/19 – Drošības darbinieki (AD 7) posmam, paziņojumu par konkursu, kā arī dalībai konkursā atlasīto ierēdņu sarakstu, un, otrkārt, atlīdzināt viņam ar šiem aktiem apgalvoti radītos zaudējumus.

Rezolutīvā daļa

1)

Prasību noraidīt.

2)

MV sedz savus, kā arī atlīdzina Eiropas Komisijas tiesāšanās izdevumus.

3)

Eiropas Savienības Padome sedz savus tiesāšanās izdevumus pati.


(1)  JO C 443 du 21.12.2020.


9.1.2023   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 7/24


Vispārējās tiesas 2022. gada 26. oktobra spriedums – Ovsyannikov/Padome

(Lieta T-714/20) (1)

(Kopējā ārpolitika un drošības politika - Ierobežojoši pasākumiem attiecībā uz darbībām, ar ko tiek grauta vai apdraudēta Ukraina - Līdzekļu iesaldēšana - Ierobežojumi attiecībā uz ieceļošanu dalībvalstu teritorijā - To personu, vienību un struktūru saraksts, kurām piemēro līdzekļu un saimniecisko resursu iesaldēšanu - Prasītāja vārda saglabāšana sarakstā - Kļūda vērtējumā)

(2023/C 7/30)

Tiesvedības valoda – spāņu

Lietas dalībnieki

Prasītājs: Dmitry Vladimirovich Ovsyannikov (Maskava, Krievija) (pārstāvji: J. L. Iriarte Ángel un E. Delage González, advokāti)

Atbildētāja: Eiropas Savienības Padome (pārstāvji: H. Marcos Fraile, S. Sáez Moreno un A. Antoniadis)

Priekšmets

Prasība, kas ir pamatota ar LESD 263. pantu un ar kuru prasītājs lūdz atcelt, pirmkārt, Padomes Lēmumu (KĀDP) 2020/1269 (2020. gada 10. septembris), ar kuru groza Lēmumu 2014/145/KĀDP par ierobežojošiem pasākumiem attiecībā uz darbībām, ar ko tiek grauta vai apdraudēta Ukrainas teritoriālā integritāte, suverenitāte un neatkarība (OV 2020, L 298, 23. lpp.), un Padomes Īstenošanas regulu (ES) 2020/1267 (2020. gada 10. septembris), ar kuru īsteno Regulu (ES) Nr. 269/2014 par ierobežojošiem pasākumiem attiecībā uz darbībām, ar ko tiek grauta vai apdraudēta Ukrainas teritoriālā integritāte, suverenitāte un neatkarība (OV 2020, L 298, 1. lpp.), otrkārt, Padomes Lēmumu (KĀDP) 2021/448 (2021. gada 12. marts), ar kuru groza Lēmumu 2014/145/KĀDP par ierobežojošiem pasākumiem attiecībā uz darbībām, ar ko tiek grauta vai apdraudēta Ukrainas teritoriālā integritāte, suverenitāte un neatkarība (OV 2021, L 87, 35. lpp.), un Padomes Īstenošanas regulu (ES) 2021/446 (2021. gada 12. marts), ar kuru īsteno Regulu (ES) Nr. 269/2014 par ierobežojošiem pasākumiem attiecībā uz darbībām, ar ko tiek grauta vai apdraudēta Ukrainas teritoriālā integritāte, suverenitāte un neatkarība (OV 2021, L 87, 19. lpp.), treškārt, Padomes Lēmumu (KĀDP) 2021/1470 (2021. gada 10. septembris), ar kuru groza Lēmumu 2014/145/KĀDP par ierobežojošiem pasākumiem attiecībā uz darbībām, ar ko tiek grauta vai apdraudēta Ukrainas teritoriālā integritāte, suverenitāte un neatkarība (OV 2021, L 321, 32. lpp.), un Īstenošanas regulu (ES) 2021/1464 (2021. gada 10. septembris), ar kuru īsteno Regulu (ES) Nr. 269/2014 par ierobežojošiem pasākumiem attiecībā uz darbībām, ar ko tiek grauta vai apdraudēta Ukrainas teritoriālā integritāte, suverenitāte un neatkarība (OV 2021, L 321, 1. lpp.), un, ceturtkārt, Padomes Lēmumu (KĀDP) 2022/411 (2022. gada 10. marts), ar kuru groza Lēmumu 2014/145/KĀDP par ierobežojošiem pasākumiem attiecībā uz darbībām, ar ko tiek grauta vai apdraudēta Ukrainas teritoriālā integritāte, suverenitāte un neatkarība (OV 2022, L 84, 28. lpp.), un Padomes Īstenošanas regulu (ES) 2022/408 (2022. gada 10. marts), ar kuru īsteno Regulu (ES) Nr. 269/2014 par ierobežojošiem pasākumiem attiecībā uz darbībām, ar ko tiek grauta vai apdraudēta Ukrainas teritoriālā integritāte, suverenitāte un neatkarība (OV 2022, L 84, 2. lpp.), ciktāl ar šiem tiesību aktiem prasītāja vārds ir saglabāts minēto aktu pielikumos.

Rezolutīvā daļa

1)

Atcelt Padomes Lēmumu (KĀDP) 2020/1269 (2020. gada 10. septembris), ar kuru groza Lēmumu 2014/145/KĀDP par ierobežojošiem pasākumiem attiecībā uz darbībām, ar ko tiek grauta vai apdraudēta Ukrainas teritoriālā integritāte, suverenitāte un neatkarība, Padomes Īstenošanas regulu (ES) 2020/1267 (2020. gada 10. septembris), ar kuru īsteno Regulu (ES) Nr. 269/2014 par ierobežojošiem pasākumiem attiecībā uz darbībām, ar ko tiek grauta vai apdraudēta Ukrainas teritoriālā integritāte, suverenitāte un neatkarība, Padomes Lēmumu (KĀDP) 2021/448 (2021. gada 12. marts), ar kuru groza Lēmumu 2014/145/KĀDP par ierobežojošiem pasākumiem attiecībā uz darbībām, ar ko tiek grauta vai apdraudēta Ukrainas teritoriālā integritāte, suverenitāte un neatkarība, Padomes Īstenošanas regulu (ES) 2021/446 (2021. gada 12. marts), ar kuru īsteno Regulu (ES) Nr. 269/2014 par ierobežojošiem pasākumiem attiecībā uz darbībām, ar ko tiek grauta vai apdraudēta Ukrainas teritoriālā integritāte, suverenitāte un neatkarība, Padomes Lēmumu (KĀDP) 2021/1470 (2021. gada 10. septembris), ar kuru groza Lēmumu 2014/145/KĀDP par ierobežojošiem pasākumiem attiecībā uz darbībām, ar ko tiek grauta vai apdraudēta Ukrainas teritoriālā integritāte, suverenitāte un neatkarība, Īstenošanas regulu (ES) 2021/1464 (2021. gada 10. septembris), ar kuru īsteno Regulu (ES) Nr. 269/2014 par ierobežojošiem pasākumiem attiecībā uz darbībām, ar ko tiek grauta vai apdraudēta Ukrainas teritoriālā integritāte, suverenitāte un neatkarība, Padomes Lēmumu (KĀDP) 2022/411 (2022. gada 10. marts), ar kuru groza Lēmumu 2014/145/KĀDP par ierobežojošiem pasākumiem attiecībā uz darbībām, ar ko tiek grauta vai apdraudēta Ukrainas teritoriālā integritāte, suverenitāte un neatkarība, un Padomes Īstenošanas regulu (ES) 2022/408 (2022. gada 10. marts), ar kuru īsteno Regulu (ES) Nr. 269/2014 par ierobežojošiem pasākumiem attiecībā uz darbībām, ar ko tiek grauta vai apdraudēta Ukrainas teritoriālā integritāte, suverenitāte un neatkarība, ciktāl ar šiem tiesību aktiem Dmitry Vladimirovich Ovsyannikov vārds tika saglabāts to personu, vienību un struktūru sarakstā, uz kurām attiecas šie ierobežojošie pasākumi.

2)

Eiropas Savienības Padome sedz savus, kā arī atlīdzina Dmitry Vladimirovich Ovsyannikov tiesāšanās izdevumus, tostarp tos, kas attiecas uz pagaidu noregulējuma tiesvedību.


(1)  OV C 44, 8.2.2021.


9.1.2023   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 7/25


Vispārējās tiesas 2022. gada 19. oktobra spriedums – Praesidiad/EUIPO – Zaun (Stabiņš)

(Lieta T-231/21) (1)

(Kopienas dizainparaugs - Spēkā neesamības atzīšanas process - Reģistrēts Kopienas dizainparaugs, kas attēlo stabiņu - Spēkā neesamības pamats - Aizsardzības nosacījumu neievērošana - Regulas (EK) Nr. 6/2002 25. panta 1. punkta b) apakšpunkts - Izstrādājuma veidola iezīmes, ko nosaka vienīgi tā tehniskā funkcija - Regulas Nr. 6/2002 8. panta 1. punkts)

(2023/C 7/31)

Tiesvedības valoda – angļu

Lietas dalībnieki

Prasītāja: Praesidiad Holding (Cvevegema [Zwevegem], Beļģija) (pārstāvji: M. Rieger-Jansen un D. Op de Beeck, advokāti)

Atbildētājs: Eiropas Savienības Intelektuālā īpašuma birojs (pārstāvis: J. Ivanauskas)

Otra procesa EUIPO Apelācijas padomē dalībniece, persona, kas iestājusies lietā Vispārējā tiesā: Zaun Ltd (Vulverhemptona [Wolverhampton], Apvienotā Karaliste) (pārstāvji: O. Petter un J. Saladin, advokātes)

Priekšmets

Ar prasību, kas pamatota ar LESD 263. pantu, prasītāja lūdz atcelt un grozīt Eiropas Savienības Intelektuālā īpašuma biroja (EUIPO) Apelācijas trešās padomes 2021. gada 15. februāra lēmumu lietā R 2068/2019-3.

Rezolutīvā daļa

1)

Atcelt Eiropas Savienības Intelektuālā īpašuma biroja (EUIPO) Apelācijas trešās padomes 2021. gada 15. februāra lēmumu lietā R 2068/2019-3.

2)

Noraidīt Zaun Ltd 2018. gada 27. martā iesniegto pieteikumu par dizainparauga, kas reģistrēts ar numuru 127204-0001, spēkā neesamības atzīšanu.

3)

EUIPO sedz savus, kā arī atlīdzina Praesidiad Holding tiesāšanās izdevumus.

4)

Zaun savus tiesāšanās izdevumus sedz pati.


(1)  OV C 278, 12.7.2021.


9.1.2023   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 7/26


Vispārējās tiesas 2022. gada 26. oktobra spriedums – The Bazooka Companies/EUIPO – Bilkiewicz (Zīdaiņu pudelītes forma)

(Lieta T-273/21) (1)

(Eiropas Savienības preču zīme - Atcelšanas process - Eiropas Savienības trīsdimensiju preču zīme - Zīdaiņu pudelītes forma - Preču zīmes faktiska izmantošana - Regulas (ES) 2017/1001 18. panta 1. punkta otrās daļas a) apakšpunkts un 58. panta 1. punkta a) apakšpunkts - Preču zīmes izmantošanas raksturs - Forma, kas atšķiras elementos, kuri nemaina atšķirtspēju - Pienākums norādīt pamatojumu)

(2023/C 7/32)

Tiesvedības valoda – angļu

Lietas dalībnieki

Prasītāja: The Bazooka Companies, Inc. (Ņujorka, Ņujorka, Amerikas Savienotās Valstis), kurai tika atļauts aizstāt The Topps Company, Inc. (pārstāvji: D. Wieddekind un D. Wiemann, advokāti)

Atbildētājs: Eiropas Savienības Intelektuālā īpašuma birojs (pārstāvji: R. Raponi un D. Gája)

Otrs procesa EUIPO Apelācijas padomē dalībnieks, persona, kas iestājusies lietā Vispārējā tiesā: Trebor Robert Bilkiewicz (Gdaņska, Polija) (pārstāvis: P. Ratnicki-Kiczka, advokāts)

Priekšmets

Ar prasību, kas pamatota ar LESD 263. pantu, prasītāja lūdz atcelt Eiropas Savienības intelektuālā īpašuma biroja (EUIPO) Apelācijas otrās padomes 2021. gada 10. marta lēmumu lietā R 1326/2020-2.

Rezolutīvā daļa

1)

Atļaut The Bazooka Companies, Inc. aizstāt The Topps Company, Inc. kā prasītāju.

2)

Atcelt Eiropas Savienības Intelektuālā īpašuma biroja (EUIPO) Apelācijas otrās padomes 2021. gada 10. marta lēmumu lietā R 1326/2020-2.

3)

EUIPO sedz savus, kā arī atlīdzina The Bazooka Companies tiesāšanās izdevumus.

4)

Trebor Robert Bilkiewicz savus tiesāšanās izdevumus sedz pats.


(1)  OV C 278, 12.7.2021.


9.1.2023   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 7/27


Vispārējās tiesas 2022. gada 19. oktobra spriedums – Louis Vuitton Malletier/EUIPO – Wisniewski (Šaha galdiņa motīva attēlojums II)

(Lieta T-275/21) (1)

(Eiropas Savienības preču zīme - Spēkā neesamības atzīšanas process - Starptautiska reģistrācija, ko attiecina uz Eiropas Savienību - Grafiska preču zīme, kas attēlo šaha galdiņa motīvu - Absolūts spēkā neesamības pamats - Izmantošanas rezultātā iegūtās atšķirtspējas neesamība - Regulas (EK) Nr. 40/94 7. panta 3. punkts un 51. panta 2. punkts (tagad Regulas (ES) 2017/1001 7. panta 3. punkts un 59. panta 2. punkts) - Izmantošanas rezultātā iegūtās atšķirtspējas pierādījumu visaptverošs vērtējums - Izmantošanas rezultātā iegūtās atšķirtspējas pierādījumu ģeogrāfiskais tvērums - Pierādījumi par preču zīmes izmantošanu Internetā - Pierādījumi, kas attiecas uz tiesvedībām par pārkāpumiem)

(2023/C 7/33)

Tiesvedības valoda – angļu

Lietas dalībnieki

Prasītājs: Louis Vuitton Malletier (Parīze, Francija) (pārstāvji: P. Roncaglia, N. Parrotta un P.-Y. Gautier, advokāti)

Atbildētājs: Eiropas Savienības Intelektuālā īpašuma birojs (pārstāvis: J. Crespo Carrillo)

Otrs procesa EUIPO Apelācijas padomē dalībnieks: Norbert Wisniewski (Varšava, Polija)

Priekšmets

Ar savu prasību, kas ir pamatota ar LESD 263. pantu, prasītājs lūdz atcelt un pārskatīt Eiropas Savienības Intelektuālā īpašuma biroja (EUIPO) Apelācijas piektās padomes 2021. gada 25. februāra lēmumu lietā R 1307/2020-5.

Rezolutīvā daļa

1)

Prasību noraidīt.

2)

Louis Vuitton Malletier atlīdzina tiesāšanās izdevumus.


(1)  OV C 263, 5.7.2021.


9.1.2023   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 7/27


Vispārējās tiesas 2022. gada 19. oktobra spriedums – Castel Frères/EUIPO – Shanghai Panati (Ķīniešu rakstuzīmju attēls)

(Lieta T-323/21) (1)

(Eiropas Savienības preču zīme - Atcelšanas process - Eiropas Savienības grafiska preču zīme, kas attēlo ķīniešu rakstuzīmes - Preču zīmes faktiska izmantošana - Regulas (ES) 2017/1001 18. panta 1. punkts - Regulas 2017/1001 58. panta 1. punkta a) apakšpunkts - Atšķirtspējas izmaiņas)

(2023/C 7/34)

Tiesvedības valoda – angļu

Lietas dalībnieki

Prasītāja: Castel Frères (Blankfora, Francija) (pārstāvis: T. de Haan, advokāts)

Atbildētāja: Eiropas Savienības Intelektuālā īpašuma birojs (pārstāvis: J. Crespo Carrillo)

Otra procesa EUIPO Apelācijas padomē dalībniece: Shanghai Panati Co. (Šanhaja, Ķīna)

Priekšmets

Ar prasību, kas ir pamatota ar LESD 263. pantu, prasītāja lūdz atcelt Eiropas Savienības Intelektuālā īpašuma biroja (EUIPO) Apelācijas piektās padomes 2021. gada 22. marta lēmumu lietā R 753/2020-5.

Rezolutīvā daļa

1)

Prasību noraidīt.

2)

Castel Frères atlīdzina tiesāšanās izdevumus.


(1)  OV C 310, 2.8.2021.


9.1.2023   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 7/28


Vispārējās tiesas 2022. gada 9. novembra spriedums – Pharmadom/EUIPO – Wellstat Therapeutics (“WELLMONDE”)

(Lieta T-601/21) (1)

(Eiropas Savienības preču zīme - Iebildumu process - Eiropas Savienības vārdiskas preču zīmes “WELLMONDE” reģistrācijas pieteikums - Agrāka valsts vārdiska preču zīme “WELL AND WELL” - Relatīvs atteikuma pamats - Sajaukšanas iespējas neesamība - Apzīmējumu līdzības neesamība - Regulas (EK) Nr. 207/2009 8. panta 1. punkta b) apakšpunkts (tagad Regulas (ES) 2017/1001 8. panta 1. punkta b) apakšpunkts))

(2023/C 7/35)

Tiesvedības valoda – angļu

Lietas dalībnieki

Prasītāja: Pharmadom (Boulogne–Billancourt, Francija) (pārstāve: M.–P. Dauquaire, advokāte)

Atbildētājs: Eiropas Savienības Intelektuālā īpašuma birojs (pārstāvji: N. Lamsters un J. Crespo Carrillo)

Otra procesa EUIPO Apelācijas padomē dalībniece, persona, kas iestājusies lietā Vispārējā tiesā: Wellstat Therapeutics Corp. (Rockville, Mērilenda, Amerikas Savienotās Valstis) (pārstāvis: M. Graf, advokāts)

Priekšmets

Ar prasību, kas pamatota ar LESD 263. pantu, prasītāja lūdz atcelt Eiropas Savienības Intelektuālā īpašuma biroja (EUIPO) Apelācijas piektās padomes 2021. gada 23. jūnija lēmumu lietā R 1776/2020-5.

Rezolutīvā daļa

1)

Prasību noraidīt.

2)

Pharmadom atlīdzina tiesāšanās izdevumus.


(1)  OV C 481, 29.11.2021.


9.1.2023   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 7/29


Vispārējas tiesas 2022. gada 9. novembra spriedums – WP u.c./Komisija

(Lieta T-604/21) (1)

(Civildienests - Pagaidu darbinieki - Pensijas - Pensijas tiesības, kas iegūtas pirms stāšanās darbā Savienībā - Nodošana Savienības sistēmai - Iemaksu gadi - Lūgums atgūt nodoto valsts pensiju tiesību summu - Lūguma noraidīšana - “Iztikas minimuma” noteikums - Nepamatota iedzīvošanās - Vienlīdzīga attieksme)

(2023/C 7/36)

Tiesvedības valoda – franču

Lietas dalībnieki

Prasītāji: WP, WQ, WR (pārstāve: N. de Montigny, advokāte)

Atbildētāja: Eiropas Komisija (pārstāvji: B. Mongin un M. Brauhoff)

Priekšmets

Ar prasību, kas pamatota ar LESD 270. pantu, prasītāji kā A tiesību pārņēmēji, lūdz atcelt Eiropas Komisijas Atalgojuma un individuālo tiesību biroja (PMO) 2020. gada 16. novembra lēmumu, ar ko ir noraidīts lūgums atgūt valsts pensijas tiesības, ko minētā persona bija ieguvusi pirms nāves un nodevusi Eiropas Savienības iestāžu pensiju sistēmā, kā arī atcelt Komisijas 2021. gada 15. jūnija lēmumu noraidīt sūdzību, ko minētā persona iesniegusi saskaņā ar Eiropas Savienības Civildienesta noteikumu 90. pantu.

Rezolutīvā daļa

1)

Prasību noraidīt.

2)

WP, WQ un WR atlīdzina tiesāšanās izdevumus.


(1)  OV C 452, 8.11.2021.


9.1.2023   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 7/29


Vispārējās tiesas 2022. gada 26. oktobra spriedums – Lemken/EUIPO (Debeszilas krāsas tonis)

(Lieta T-621/21) (1)

(Eiropas Savienības preču zīme - Eiropas Savienības preču zīmes, ko veido debeszilas krāsas tonis, reģistrācijas pieteikums - Absolūts atteikuma pamats - Atšķirtspējas neesamība - Regulas (ES) 2017/1001 7. panta 1. punkta b) apakšpunkts - Izmantošanas rezultātā iegūtās atšķirtspējas neesamība - Regulas 2017/1001 7. panta 3. punkts)

(2023/C 7/37)

Tiesvedības valoda – vācu

Lietas dalībnieki

Prasītāja: Lemken GmbH & Co. KG (Alpena, Vācija) (pārstāvji: I. Kuschel un W. von der Osten-Sacken, advokāti)

Atbildētājs: Eiropas Savienības Intelektuālā īpašuma birojs (pārstāvji: T. Klee un E. Markakis)

Priekšmets

Ar prasību, kas pamatota ar LESD 263. pantu, prasītāja lūdz atcelt Eiropas Savienības Intelektuālā īpašuma biroja (EUIPO) Apelācijas pirmās padomes 2021. gada 15. jūlija lēmumu lietā R 2037/2020-1.

Rezolutīvā daļa

1)

Prasību noraidīt.

2)

Lemken GmbH & Co. KG atlīdzina tiesāšanās izdevumus.


(1)  OV C 462, 15.11.2021.


9.1.2023   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 7/30


Vispārējās tiesas 2022. gada 26. oktobra spriedums – Siremar/Komisija

(Lieta T-668/21) (1)

(Valsts atbalsts - Jūras transports - Glābšanas atbalsts - Lēmums, ar kuru valsts atbalsts ir atzīts par prettiesisku - Lēmums, ar kuru atbalsts atzīts par daļēji saderīgu un daļēji nesaderīgu ar iekšējo tirgu un uzdots to atgūt - Vispārējas tautsaimnieciskas nozīmes pakalpojums - Pienākums iesniegt pārstrukturēšanas vai likvidācijas plānu - Sešu mēnešu termiņš - Pagarinājums - Atbrīvojums no nodokļa - Priekšrocība - Ietekme uz tirdzniecību starp dalībvalstīm - Konkurences apdraudējums - Procesa ilgums - Tiesiskā paļāvība - Tiesiskā drošība - Labas pārvaldības princips)

(2023/C 7/38)

Tiesvedības valoda – itāļu

Lietas dalībnieki

Prasītāja: Sicilia Regionale Marittima SpA – Siremar (Roma, Itālija) (pārstāvji: B. Nascimbene, F. Rossi Dal Pozzo un A. Moriconi, advokāti)

Atbildētāja: Eiropas Komisija (pārstāvji: G. Braga da Cruz, C.-M. Carrega un D. Recchia)

Priekšmets

Ar prasību, kas pamatota ar LESD 263. pantu, prasītāja lūdz daļēji atcelt Komisijas Lēmumu C(2021) 4268 final (2021. gada 17. jūnijs) par pasākumiem SA.32014, SA.32015, SA.32016 (2011/C) (ex 2011/NN), ko Itālija īstenojusi par labu Siremar un tās ieguvējai Società Navigazione Siciliana (SNS).

Rezolutīvā daļa

1)

Prasību noraidīt.

2)

Sicilia Regionale Marittima SpA – Siremar atlīdzina tiesāšanās izdevumus.


(1)  OV C 2, 3.1.2022.


9.1.2023   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 7/31


Vispārējās tiesas 2022. gada 26. oktobra spriedums – Gameageventures/EUIPO (“GAME TOURNAMENTS”)

(Lieta T-776/21) (1)

(Eiropas Savienības preču zīme - Eiropas Savienības grafiskas preču zīmes “GAME TOURNAMENTS” reģistrācijas pieteikums - Absolūti atteikuma pamati - Atšķirtspējas neesamība - Regulas (ES) 2017/1001 7. panta 1. punkta b) apakšpunkts - Aprakstošs raksturs - Regulas 2017/1001 7. panta 1. punkta c) apakšpunkts - Izmantošanas rezultātā iegūtās atšķirtspējas neesamība - Regulas 2017/1001 7. panta 3. punkts - Pienākums norādīt pamatojumu - Regulas 2017/1001 94. panta 1. punkts - Tiesības tikt uzklausītam - Vienlīdzīga attieksme - Labas pārvaldības princips)

(2023/C 7/39)

Tiesvedības valoda – angļu

Lietas dalībnieki

Prasītāja: Gameageventures LLP (Folkstona, Apvienotā Karaliste) (pārstāve: S. Santos Rodríguez, advokāte)

Atbildētājs: Eiropas Savienības Intelektuālā īpašuma birojs (pārstāvis: T. Frydendahl)

Priekšmets

Ar prasību, kas pamatota ar LESD 263. pantu, prasītāja lūdz atcelt Eiropas Savienības Intelektuālā īpašuma biroja (EUIPO) Apelācijas piektās padomes 2021. gada 5. oktobra lēmumu lietā R 211/2021-5.

Rezolutīvā daļa

1)

Prasību noraidīt.

2)

Gameageventures LLP atlīdzina tiesāšanās izdevumus.


(1)  OV C 64, 7.2.2022.


9.1.2023   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 7/31


Vispārējās tiesas 2022. gada 9. novembra spriedums – Loutsou/EUIPO (“POLIS LOUTRON”)

(Lieta T-13/22) (1)

(Eiropas Savienības preču zīme - Eiropas Savienības grafiskas preču zīmes “POLIS LOUTRON” reģistrācijas pieteikums - Absolūti atteikuma pamati - Aprakstošs raksturs - Regulas (ES) 2017/1001 7. panta 1. punkta c) apakšpunkts - Atšķirtspējas neesamība - Regulas 2017/1001 7. panta 1. punkta b) apakšpunkts)

(2023/C 7/40)

Tiesvedības valoda – grieķu

Lietas dalībnieki

Prasītāja: Alexandra Loutsou (Saloniki, Grieķija) (pārstāvis: S. Psomakakis, advokāts)

Atbildētājs: Eiropas Savienības Intelektuālā īpašuma birojs (pārstāvis: E. Markakis)

Priekšmets

Prasība, kas ir pamatota ar LESD 263. pantu, prasītāja lūdz atcelt Eiropas Savienības Intelektuālā īpašuma biroja (EUIPO) Apelācijas pirmās padomes 2021. gada 20. oktobra lēmumu (lieta R 544/2020-1).

Rezolutīvā daļa

1)

Prasību noraidīt.

2)

Alexandra Loutsou atlīdzina tiesāšanās izdevumus.


(1)  OV C 138, 28.3.2022.


9.1.2023   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 7/32


Prasība, kas celta 2022. gada 11. oktobrī – Canalones Castilla/EUIPO – Canalones Novokanal (Ūdens notekcaurules, ūdens teknes)

(Lieta T-329/22)

(2023/C 7/41)

Valoda, kādā sagatavots prasības pieteikums – spāņu

Lietas dalībnieki

Prasītāja: Canalones Castilla, SL (Madride, Spānija) (pārstāvis: F. J. Serrano Irurzun, advokāts)

Atbildētājs: Eiropas Savienības Intelektuālā īpašuma birojs (EUIPO)

Otra procesa EUIPO Apelācijas padomē dalībniece: Canalones Novokanal, SL (Madride, Spānija)

Informācija par procesu EUIPO

Apstrīdētā dizainparauga īpašniece: prasītāja Vispārējā tiesā

Apstrīdētais dizainparaugs: Eiropas Kopienas dizainparaugs (Ūdens notekcaurules, ūdens teknes) – Eiropas Kopienas dizainparaugs Nr. 363486-0001

Process EUIPO: spēkā neesamības atzīšanas process

Apstrīdētais lēmums: EUIPO Apelācijas trešās padomes 2022. gada 5. aprīļa lēmums lietā R 1122/2021-3

Prasījumi

Prasītājas prasījumi Vispārējai tiesai ir šādi:

atcelt apstrīdēto lēmumu;

gadījumā, ja prasītājas prasījumi tiek noraidīti pilnībā, lemjot par tiesāšanās izdevumiem nolēmumā, ar kuru tiek izbeigta tiesvedība, nolemt, ka pārējie lietas dalībnieki savus tiesāšanās izdevumus sedz paši.

Izvirzītie pamati:

spēkā neesamības atzīšanas pieteikuma iesniedzējas iesniegtā dizainparauga agrāka nodošana atklātībā nav pietiekami pierādīta;

pakārtoti, spēkā neesamības atzīšanas pieteikuma iesniedzējas iesniegtais agrākais dizainparaugs nerada tādu pašu kopiespaidu kā attiecīgais dizainparaugs;

pakārtoti, nodošana atklātībā esot krāpnieciska autortiesību ļaunprātīgas izmantošanas dēļ.


9.1.2023   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 7/33


Prasība, kas celta 2022. gada 30. septembrī – MBDA France/Komisija

(Lieta T-614/22)

(2023/C 7/42)

Tiesvedības valoda – angļu

Lietas dalībnieki

Prasītāja: MBDA France (Le Plessis-Robinson, Francija) (pārstāvji: F. de Bure, un A. Delors, advokāti)

Atbildētāja: Eiropas Komisija

Prasījumi

Prasītājas prasījumi Vispārējai tiesai ir šādi:

pamatojoties uz Līguma par Eiropas Savienības darbību 256. un 263. pantu, atcelt Komisijas lēmumu, kas izsniegts prasītājai 2022. gada 20. jūlijā (ARES (2022) 5278815), ar kuru tika noraidīts priekšlikums EDF-2021-AIRDEF-D- EATMI-HYDIS (turpmāk “HYDIS priekšlikums”);

uz tāda paša pamata atcelt visus saistītos lēmumus, lai varētu atkārtoti izvērtēt priekšlikumus, kas iesniegti, atbildot uz uzaicinājumu iesniegt priekšlikumus par EDF-2021-AIRDEF-D “Endoatmosfēras pārtvērējs – koncepcijas fāze” un finansējuma pārdali, tostarp Komisijas lēmumu, ar ko pieņemts Sener Aeroespacial koordinētā konsorcija iesniegtais priekšlikums (turpmāk “HYDEF priekšlikums”);

uzdot atbildētājai izsniegt prasītājai visus tās lūgtos dokumentus, kas saistīti ar HYDIS un HYDEF priekšlikumu izvērtēšanu Komisijā;

piespriest atbildētājai atlīdzināt prasītājas tiesāšanās izdevumus un citas izmaksas.

Pamati un galvenie argumenti

Prasības pamatošanai prasītāja izvirza četrus pamatus.

1.

Ar pirmo pamatu tiek apgalvots, ka Komisija ir pārsniegusi savas rīcības brīvības robežas, piemērojot mākslīgu un patvaļīgu šķirošanas metodoloģiju, kas ir pretrunā endoatmosfēras pārtvērēja risinājuma (turpmāk “EATMI projekts”) pamatmērķiem.

EATMI projekta mērķis ir piesaistīt Eiropas Aizsardzības fonda (turpmāk tekstā – “EAF”) dotāciju 100 miljonu eiro apjomā pārtvērēja risinājumam pret hiperskaņas raķetēm un planieriem. Šis jaunais gaisa ieroču veids, pret kuriem līdz šim nav iespējams veikt aizsardzību ar esošajām gaisa aizsardzības sistēmām, pirmo reizi ir izmantots Krievijas iebrukumā Ukrainā. Paaugstinātas ģeopolitiskās nedrošības apstākļos tie rada bezprecedenta, mainīgu un potenciāli eksistenciālu apdraudējumu Savienības dalībvalstu un pilsoņu integritātei un drošībai. Tie paredz jaunu pieeju, izstrādājot gaisa aizsardzības sistēmu. Tomēr Komisijas vērtēšanas metodoloģija esot novirzījusies no šā mērķa:

pirmkārt, Komisija visiem 2021 EAF projektiem piemēroja identisku standarta svēruma metodiku, neņemot vērā izšķirošo EATMI projekta nozīmi;

otrkārt, Komisija novērtēja prasītāju priekšlikumus, pamatojoties gandrīz tikai un vienīgi uz vispārējiem apsvērumiem, kas ir kopīgi visiem 2021. EAF projektiem, kuriem nav nozīmes vai kuri ir pretrunā EATMI projekta mērķiem;

izmantojot šo mākslīgo un patvaļīgo metodiku, Komisija pārsniedza savas rīcības brīvības robežas, tādējādi apdraudot Savienības spēju veicināt autonomu reaģēšanu uz hiperskaņas draudiem.

2.

Ar otro pamatu tiek apgalvots, ka ir pieļautas acīmredzamas kļūdas vērtējumā:

Komisija pieļāvusi vairākas acīmredzamas kļūdas HYDIS priekšlikuma novērtējumā. Konkrēti: (i) Komisija pārpratusi jēdzienu “koncepcijas posms” un noraidīja HYDIS priekšlikumu, pamatojoties uz elementiem, kas šajā posmā ir acīmredzami nebūtiski; (ii) Komisija pārpratusi pārrobežu sadarbības jēdzienu. Rezultātā Komisija negatīvi novērtēja agrāko MBDA grupas ieguldījumu Eiropas aizsardzības nozarē un neņēma vērā Savienības galveno militāro spēku atbalstu šīs grupas priekšlikumam; un (iii) Komisija pamatojās uz vispārīgiem apsvērumiem, kas nav būtiski saistībā ar EATMI projektu, vienlaikus nosakot šā projekta īpašās prasības;

Komisijas acīmredzamās kļūdas vērtējumā ļāvušas pieņemt lēmumu, kas lielā mērā ir pretrunā ar EAF vispārīgajiem mērķiem: (i) tajā nav ņemtas vērā dalībvalstu iniciatīvas pastāvīgās strukturētās sadarbības sistēmā; (ii) tā rezultātā neveidojas optimāla resursu sadale, kas neatspoguļo Eiropas aizsardzības dalībnieku pieredzi/zināšanas; un (iii) tas, iespējams, radīs kompetenču dublēšanos Savienībā.

3.

Ar trešo pamatu tiek apgalvots par labas pārvaldības principa un pārredzamības principa pārkāpumu:

Komisija esot noraidīja HYDIS priekšlikumu galvenokārt tādēļ, ka uzskatīja, ka daži aspekti nav pietiekami detalizēti. Tomēr, ievērojot labas pārvaldības principu, Komisijai bija pienākums apkopot visus būtiskos faktus, tostarp vajadzības gadījumā lūdzot prasītājas paskaidrojumus, jo ir apdraudēta Savienības dalībvalstu un pilsoņu turpmākā drošība. Prasītāja būtu vienkārši varējusi sniegt šādus paskaidrojumus. Tā vietā Komisijas pasīvā attieksme un attiecīgo faktu neapkopošana izraisīja labas pārvaldības principa pārkāpumu;

Turklāt šīs iespējamās nepilnības attiecas gandrīz tikai uz vispārējiem apsvērumiem, kas ir kopīgi visiem 2021 EAF projektiem, kuri nav saistīti ar EATMI-specifiskajām tehniskajām un funkcionālajām prasībām. Komisija ir pārkāpusi pārredzamības principu, liekot uzsvaru uz minētajiem apsvērumiem, iepriekš neinformējot prasītāju.

4.

Ar ceturto pamatu tiek apgalvots par pamatojuma neesamību.

Apstrīdētais lēmums ietverot virkni apgalvojumu, kas ir neskaidri vai grūti saprotami lietas kontekstā, liedzot prasītājai izvērtēt tā pamatotību. Jo īpaši Komisijas pienākums bija precizēt, kā tā interpretējusi un piemērojusi iepriekš minētos vispārīgos apsvērumus konkrētajā EATMI projekta kontekstā un kā tā ir pieņēmusi negatīvus apsvērumus. Tomēr tā to nav izdarījusi.


9.1.2023   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 7/34


Prasība, kas celta 2022. gada 30. septembrī – Safran Aircraft Engines/Komisija

(Lieta T-617/22)

(2023/C 7/43)

Tiesvedības valoda – angļu

Lietas dalībnieki

Prasītāja: Safran Aircraft Engines (Parīze, Francija) (pārstāvji: B. Hoorelbeke, F. Donnat un M. Perche, advokāti)

Atbildētāja: Eiropas Komisija

Prasījumi

Prasītājas prasījumi Vispārējai tiesai ir šādi:

atcelt apstrīdēto lēmumu; un

piespriest Komisijai segt savus, kā arī prasītājas tiesāšanās izdevumus saistībā ar šo tiesvedību.

Pamati un galvenie argumenti

Pamatojot prasību, prasītāja norāda, ka Eiropas Komisijas Aizsardzības rūpniecības un kosmosa ģenerāldirektorāta (DEFIS ĢD) lēmumā ar atsauces numuru (2022)5278390, ar kuru prasītāja informēta, ka tās priekšlikums DF-2021-ENERENV-D-PES-ALPES, atbildot uz EDF-2021-ENERENV-D-PES ir noraidīts, par ko prasītājai paziņots 2022. gada 20. jūlijā, ir pieļautas kļūdas tiesību piemērošanā un faktu kļūdas, un tas ir tāpēc, ka minētajā lēmumā ir atzīts, ka prasītājas priekšlikums EDF-2021-ENERENV-D-PES-ALPES (turpmāk – “priekšlikums”), atbildot uz uzaicinājumu iesniegt priekšlikumus EDF-2021-ENERENV-D-PES (turpmāk – “PES-Call”), neatbilst minimālajam kvalitatīvajam slieksnim, kas jāņem vērā, piešķirot finansējumu, un tāpēc prasītājas priekšlikums noraidīts. Prasītāja izvirza trīs prasības pamatus.

1.

Ar pirmo pamatu tiek apgalvots, ka Komisija ir pārkāpusi Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES, Euratom) 2018/1046 (1) 188. un 199. pantu, Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) 2021/697 (2) (ES) 3. panta 2. punktu un 10. panta 1. punktu, pārredzamības, vienlīdzīgas attieksmes un tiesiskās noteiktības principu, kā arī pienācīgas rūpības un labas pārvaldības principus, jo Komisija:

ir pārkāpusi Regulas 2021/697 3. panta 2. punktu un 10. panta 1. punktu, kļūdaini kvalificējot PES-Call kā attīstības pasākumu, nevis pētniecības pasākumu, un, šādi rīkojoties, ir pārkāpts Regulas 2018/1046 188. pants, kā arī pārredzamības un vienlīdzīgas attieksmes princips, kas paredz, ka uzaicinājuma iesniegt priekšlikumus nosacījumiem jābūt skaidriem un nepārprotamiem, lai katrs dalībnieks vienādās situācijās varētu iesniegt savu priekšlikumu un šos priekšlikumus novērtētu vienlīdzīgi;

ir pārkāpusi Regulas (EK) 2018/1046 199. pantu, pārredzamības un vienlīdzīgas attieksmes principu, iekļaujot piešķiršanas kritērijus, kas pēc apjoma un būtības nav piemēroti uzaicinājumam iesniegt priekšlikumus, kas ir skaidra pētniecības darbība; un

ir pārkāpusi pārredzamības, vienlīdzīgas attieksmes un labas pārvaldības principu, neinformējot prasītāju par PES-Call nosacījumu izmaiņām pēc to publicēšanas.

2.

Ar otro pamatu tiek apgalvots, ka Komisija ir pārkāpusi LESD 296. pantu, skaidri nepaskaidrojot, kā novērtējuma kopsavilkuma ziņojumā (turpmāk – “EAR”) iekļautie komentāri attiecas uz dažādiem apakškritērijiem, kas ir būtiski katram piešķiršanas kritērijam, un nepaskaidrojot, kā EAR komentāri attiecas uz piešķirto punktu rezultātu par katru piešķiršanas kritēriju.

3.

Ar trešo pamatu tiek apgalvots, ka Komisija faktiski ir kļūdījusies, pieļaujot vairākas acīmredzamas kļūdas vērtējumā attiecībā uz prasītājas priekšlikumu saistībā ar:

pirmkārt, sestā piešķiršanas kritērija izvērtēšanu attiecībā uz “darbības kvalitāti un efektivitāti”;

otrkārt, dubultās sodīšanas gadījumu, kad Komisija ir izteikusi tādu pašu negatīvu piezīmi par prasītājas priekšlikumu saskaņā ar diviem dažādiem piešķiršanas kritērijiem un tādēļ divreiz ir atņemti punkti par vienu un to pašu nepilnību;

treškārt, un pakārtoti – ja Tiesa, pretēji tam, ko prasītāja apgalvo pirmā pamata otrajā daļā, uzskata, ka Komisijai bija tiesības izvērtēt prasītājas piedāvājumu, salīdzinot ar līguma piešķiršanas 7. kritēriju –, līguma piešķiršanas 7. kritērija vērtējumu; šis vērtējums ir vērsts uz to, lai izvērtētu “ieguldījumu efektivitātes palielināšanu visā aizsardzības ražojumu un tehnoloģiju aprites ciklā, tostarp izmaksu lietderību un sinerģijas potenciālu iepirkuma, uzturēšanas un realizācijas procesos”;

ceturtkārt, un pakārtoti – ja Tiesa, pretēji tam, ko prasītāja apgalvo pirmā pamata otrajā daļā, uzskata, ka Komisijai bija tiesības izvērtēt prasītājas piedāvājumu, salīdzinot ar līguma piešķiršanas 8. kritēriju –, līguma slēgšanas tiesību piešķiršanas kritērija vērtējumu; šis vērtējums ir vērsts uz to, lai izvērtētu “ieguldījumu Eiropas aizsardzības nozares turpmākajā integrācijā visā Savienībā, izmantojot to, ka saņēmēji ir pierādījuši, ka dalībvalstis ir apņēmušās saskaņoti izmantot, pārdot vai saglabāt galaproduktu vai tehnoloģiju”.


(1)  Parlamenta un Padomes Regula (ES, Euratom) Nr. 2018/1046 (2018. gada 18. jūlijs) par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, ar kuru groza Regulas (ES) Nr. 1296/2013, (ES) Nr. 1301/2013, (ES) Nr. 1303/2013, (ES) Nr. 1304/2013, (ES) Nr. 1309/2013, (ES) Nr. 1316/2013, (ES) Nr. 223/2014, (ES) Nr. 283/2014 un Lēmumu Nr. 541/2014/ES un atceļ Regulu (ES, Euratom) Nr. 966/2012 (OV L 193, 30.7.2018., 1. lpp.).

(2)  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 2021/697 (2021. gada 29. aprīlis), ar ko izveido Eiropas Aizsardzības fondu un atceļ Regulu (ES) 2018/1092 (OV L 170, 12.5.2021., 149. lpp.).


9.1.2023   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 7/36


Prasība, kas celta 2022. gada 10. oktobrī – LD/EUIPO

(Lieta T-633/22)

(2023/C 7/44)

Tiesvedības valoda – angļu

Lietas dalībnieki

Prasītāja: LD (pārstāvis: H. Tettenborn, advokāts)

Atbildētājs: Eiropas Savienības Intelektuālā īpašuma birojs

Prasījumi

Prasītājas prasījumi Vispārējai tiesai ir šādi:

Pirmkārt, atcelt EUIPO2021. gada 1. decembra lēmumu, ciktāl ar to ir noraidīts prasītājas lūgums, kas tika iesniegts ar viņas 2021. gada 8. augusta vēstuli un viņas advokāta 2021. gada 12. novembra vēstuli; kā arī prasītāja lūdz:

piespriest EUIPO veikt korekcijas savos kļūdainajos pasākumos (šādas korekcijas un kļūdainie pasākumi atspoguļoti un detalizēti aprakstīti [minētajā] [advokāta vārds] 2021. gada 12. novembra vēstulē) un informēt Spānijas Ārlietu un sadarbības ministriju, ka prasītāja joprojām ir EUIPO ierēdne ar visām tiesībām un privilēģijām, kas paredzētas Eiropas Savienības Civildienesta noteikumos, Protokolā par privilēģijām un imunitāti un Mītnes nolīgumā;

piespriest EUIPO iesniegt Spānijas Ārlietu un sadarbības ministrijai informāciju ar grozījumiem, lai ministrijas prettiesiskā pieeja un lēmumi pēc iespējas ātrāk varētu tikt izlaboti;

piespriest EUIPO nodrošināt, ka tas izmantos visus faktiskos un tiesiskos līdzekļus pret Spānijas Ārlietu un sadarbības ministriju, lai saglabātu un atjaunotu visas prasītājas privilēģijas saskaņā ar Eiropas Savienības Civildienesta noteikumiem, Protokolu par privilēģijām un imunitāti un Mītnes nolīgumu.

Turpinājumā, atcelt jebkuru EUIPO netiešo lēmumu (ES Civildienesta noteikumu 90. panta 1. punkta 3. teikums) attiecībā uz prasītājas lūgumiem;

Otrkārt, atcelt EUIPO2021. gada 1. decembra lēmumu, ciktāl ar to ir noraidīts prasītājas lūgums, kas tika iesniegts ar 2021. gada 8. augusta vēstuli, atlīdzināt mantisko kaitējumu, kas pamatots ar EUIPO prettiesisko rīcību, piemērojot Eiropas Savienības Civildienesta noteikumus saistībā ar prasītājas atvaļinājumu dienesta interesēs, un piespriest EUIPO atlīdzināt prasītājai mantisko kaitējumu 7 500 EUR vērtībā;

Treškārt, piespriest EUIPO atlīdzināt prasītājai nemantisko kaitējumu, kura summa jānosaka Tiesai;

Ceturtkārt, piespriest EUIPO atlīdzināt savus, kā arī segt prasītājas tiesāšanās izdevumus šajā tiesvedībā.

Pamati un galvenie argumenti

Prasības pamatošanai prasītāja izvirza šādu pamatu, proti, atsakoties apmierināt prasītājas iesniegtos lūgumus, EUIPO esot pārkāpis rūpības pienākumu, prasītājas tiesības uz labu pārvaldību (Eiropas Savienības Pamattiesību hartas 41. pants), Civildienesta noteikumu 35. un 42.c pantu, Protokola Nr. 7 par privilēģijām un imunitāti Eiropas Savienībā (1) 11.–13. pantu un Mītnes nolīguma starp Spānijas Karalisti un Eiropas Savienību attiecībā uz EUIPO (2) 2. un 3. pantu.

Prasītāja apgalvo, ka EUIPO esot izdarījis iepriekš minētos pārkāpumus, atsakoties apmierināt prasītājas iesniegto lūgumu nodrošināt, ka EUIPO izmanto visus faktiskos un tiesiskos līdzekļus pret Spānijas Ārlietu un sadarbības ministriju, lai saglabātu un atjaunotu visas prasītājas privilēģijas saskaņā ar Eiropas Savienības civildienesta noteikumiem, Protokolu Nr. 7 par privilēģijām un imunitāti Eiropas Savienība un Mītnes nolīguma starp Spānijas Karalisti un Eiropas Savienību, it īpaši izsniedzot akreditācijas karti un tiesības saņemt OI numura zīmes;

Prasītāja apgalvo, ka EUIPO esot pieļāvis acīmredzamas kļūdas, tostarp interpretējot ES Civildienesta noteikumu 42.c pantu, kā arī neesot ievērojis rūpības pienākumu, kad tas noteica prasītājai atvaļinājumu dienesta interesēs. Prasītāja norāda, ka EUIPO vairākus mēnešus esot kļūdaini uzskatījis, ka prasītājas nodarbinātība EUIPO beigsies, sākoties prasītājas atvaļinājumam dienesta interesēs, un esot rīkojies un informējis Spānijas Ārlietu un sadarbības ministriju atbilstoši šim kļūdainajam viedoklim;

Prasītāja turpinājumā norāda, ka šīs kļūdainās EUIPO pieejas un rīcības rezultātā Spānijas Ārlietu un sadarbības ministrija esot atņēmusi prasītājai tiesības un privilēģijas, kas paredzētas Eiropas Savienības Civildienesta noteikumos, Protokolā Nr. 7 par privilēģijām un imunitāti Eiropas Savienība un Mītnes nolīgumā starp Spānijas Karalisti un Eiropas Savienību. Tāpēc prasītāja uzskata, ka EUIPO tostarp nav izpildījis rūpības pienākumu, neizpildot prasītājas lūgumu pieņemt lēmumu attiecībā uz Spānijas Ārlietu un sadarbības ministriju un noraidot prasītājas lūgumu atlīdzināt mantisko un nemantisko kaitējumu.


(1)  OV 2016 C 202, 266. lpp.

(2)  Redakcionāla piezīme: “Headquarters Agreement” (oficiālai nosaukums) angļu valodas redakcijā prasības pieteikumā ir minēts kā “Seat Agreement” jeb “SA”.


9.1.2023   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 7/37


Prasība, kas celta 2022. gada 31. oktobrī – Claro/EUIPO – Claranet Europe (“Claro”)

(Lieta T-661/22)

(2023/C 7/45)

Valoda, kādā sagatavots prasības pieteikums – angļu

Lietas dalībnieki

Prasītāja: Claro SA (Sanpaulu, Brazīlija) (pārstāve: J. Ferreira Sardinha, advokāte)

Atbildētājs: Eiropas Savienības Intelektuālā īpašuma birojs (EUIPO)

Otra procesa EUIPO Apelācijas padomē dalībniece: Claranet Europe Ltd (St Helier, Džērsija)

Informācija par procesu EUIPO

Strīdus preču zīmes īpašniece: prasītāja Vispārējā tiesā

Attiecīgā strīdus preču zīme: Eiropas Savienības grafiska preču zīme sarkanā un baltā krāsā “Claro” – Eiropas Savienības preču zīme Nr. 16 172 934

Process EUIPO: spēkā neesamības atzīšanas process

Apstrīdētais lēmums: EUIPO Apelācijas piektās padomes 2022. gada 25. augusta lēmums lietā R 1674/2021-5

Prasījums

Prasītājas prasījums Vispārējai tiesai ir šāds:

atcelt apstrīdēto lēmumu.

Izvirzītie pamati:

Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) 2017/1001 60. panta 1. punkta a) apakšpunkta, lasot to kopsakarā ar 8. panta 1. punkta b) apakšpunktu, pārkāpums;

Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) 2017/1001 60. panta 1. punkta a) apakšpunkta, lasot to kopsakarā ar 8. panta 5. punktu, pārkāpums.


9.1.2023   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 7/38


Prasība, kas celta 2022. gada 31. oktobrī – Tavitova/EUIPO – Uccoar (“AURUS”)

(Lieta T-662/22)

(2023/C 7/46)

Valoda, kādā sagatavots prasības pieteikums – franču

Lietas dalībnieki

Prasītāja: Zalina Tavitova (Batoulieh, Libāna) (pārstāvis: V. Kojevnikov, advokāts)

Atbildētājs: Eiropas Savienības Intelektuālā īpašuma birojs (EUIPO)

Otra procesa EUIPO Apelācijas padomē dalībniece: Uccoar (Carcassonne, Francija)

Informācija par procesu EUIPO

Strīdus preču zīmes reģistrācijas pieteikuma iesniedzēja: prasītāja Vispārējā tiesā

Attiecīgā strīdus preču zīme: Eiropas Savienības grafiskas preču zīmes “AURUS” reģistrācijas pieteikums – reģistrācijas pieteikums Nr. 18 205 163

Process EUIPO: iebildumu process

Apstrīdētais lēmums: EUIPO Apelācijas piektās padomes 2022. gada 25. augusta lēmums lietā R 2139/2021-5

Prasījumi

Prasītājas prasījumi Vispārējai tiesai ir šādi:

apstiprināt apstrīdēto lēmumu, ciktāl tajā tika atļauts reģistrēt preču zīmi Nr. 18 205 163 attiecībā uz bezalkoholiskajiem dzērieniem, izņemot bezalkoholisko vīnu;

atcelt apstrīdēto lēmumu daļā, kurā tiek atteikts reģistrēt preču zīmi Nr. 18 205 163 attiecībā uz precēm un klasēm: “alus” (32. klase) un “degvīns” (33. klase);

apmierināt minētās preču zīmes Nr. 18 205 163 reģistrācijas pieteikumu attiecībā uz norādītajām klasēm un precēm;

noraidīt sabiedrības Uccoar pretējos lūgumus un prasījumus;

piespriest atbildētājam atlīdzināt tiesāšanās izdevumus.

Izvirzītais pamats:

Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) 2017/1001 8. panta 1. punkta b) apakšpunkta pārkāpums.


9.1.2023   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 7/39


Prasība, kas celta 2022. gada 31. oktobrī – Mood Media Netherlands/EUIPO – Tailoradio (“RADIO MOOD In-store Radio, made easy”)

(Lieta T-663/22)

(2023/C 7/47)

Valoda, kādā sagatavots prasības pieteikums – franču

Lietas dalībnieki

Prasītāja: Mood Media Netherlands BV (Naarden, Nīderlande) (pārstāve: A.–M. Pecoraro, advokāte)

Atbildētājs: Eiropas Savienības Intelektuālā īpašuma birojs (EUIPO)

Otra procesa EUIPO Apelācijas padomē dalībniece: Tailoradio Srl (Milāna, Itālija)

Informācija par procesu EUIPO

Strīdus preču zīmes reģistrācijas pieteikuma iesniedzēja: otra procesa EUIPO Apelācijas padomē dalībniece

Strīdus preču zīme: Eiropas Savienības grafiskas preču zīmes “RADIO MOOD In-store Radio, made easy” pelēkā, oranžā un baltā krāsā reģistrācijas pieteikums – reģistrācijas pieteikums Nr. 16 150 708

Process EUIPO: iebildumu process

Apstrīdētais lēmums: EUIPO Apelācijas piektās padomes 2022. gada 23. augusta lēmums lietā R 1853/2018-5

Prasījumi

Prasītājas prasījumi Vispārējai tiesai ir šādi:

atcelt apstrīdēto lēmumu;

piespriest EUIPO atlīdzināt tiesāšanās izdevumus.

Izvirzītais pamats:

Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) 2017/1001 8. panta 1. punkta b) apakšpunkta pārkāpums.


9.1.2023   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 7/40


Prasība, kas celta 2022. gada 31. oktobrī – Mood Media Netherlands/EUIPO – Tailoradio (“VIDEO MOOD Digital Signage, made easy”)

(Lieta T-664/22)

(2023/C 7/48)

Valoda, kādā sagatavots prasības pieteikums – franču

Lietas dalībnieki

Prasītāja: Mood Media Netherlands BV (Naarden, Nīderlande) (pārstāve: A.-M. Pecoraro, advokāte)

Atbildētājs: Eiropas Savienības Intelektuālā īpašuma birojs (EUIPO)

Otra procesa EUIPO Apelācijas padomē dalībniece: Tailoradio Srl (Milāna, Itālija)

Informācija par procesu EUIPO

Strīdus preču zīmes reģistrācijas pieteikuma iesniedzēja: otra procesa EUIPO Apelācijas padomē dalībniece

Strīdus preču zīme: Eiropas Savienības grafiskas preču zīmes “VIDEO MOOD Digital Signage, made easy” pelēkā, zilā un baltā krāsā reģistrācijas pieteikums – reģistrācijas pieteikums Nr. 16 150 691

Process EUIPO: iebildumu process

Apstrīdētais lēmums: EUIPO Apelācijas piektās padomes 2022. gada 23. augusta lēmums lietā R 1852/2018-5

Prasījumi

Prasītājas prasījumi Vispārējai tiesai ir šādi:

atcelt apstrīdēto lēmumu;

piespriest EUIPO atlīdzināt tiesāšanās izdevumus.

Izvirzītais pamats:

Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) 2017/1001 8. panta 1. punkta b) apakšpunkta pārkāpums.


9.1.2023   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 7/40


Prasība, kas celta 2022. gada 4. novembrī – Calrose Rice/EUIPO – Ricegrowers (Saules zīmējums ar arābu rakstzīmēm)

(Lieta T-670/22)

(2023/C 7/49)

Valoda, kādā sagatavots prasības pieteikums – angļu

Lietas dalībnieki

Prasītāja: Calrose Rice EOOD (Sofija, Bulgārija) (pārstāvis: H. Raychev, advokāts)

Atbildētājs: Eiropas Savienības Intelektuālā īpašuma birojs (EUIPO)

Otra procesa EUIPO Apelācijas padomē dalībniece: Ricegrowers Ltd (Leeton, Jaundienvidvelsa, Austrālija)

Informācija par procesu EUIPO

Strīdus preču zīmes īpašniece: prasītāja Vispārējā tiesā

Attiecīgā strīdus preču zīme: Eiropas Savienības grafiska preču zīme (Saules zīmējums ar arābu rakstzīmēm) – Eiropas Savienības preču zīme Nr. 18 186 653

Process EUIPO: spēkā neesamības atzīšanas process

Apstrīdētais lēmums: EUIPO Apelācijas piektās padomes 2022. gada 29. augusta lēmums lietā R 272/2022-5

Prasījumi

Prasītājas prasījumi Vispārējai tiesai ir šādi:

atcelt apstrīdēto lēmumu;

piespriest EUIPO un personai, kas iestājusies šajā lietā, segt savus un atlīdzināt prasītājas tiesāšanās izdevumus šajā tiesvedībā, kā arī apelācijas procesā Apelācijas piektajā padomē.

Izvirzītie pamati:

Apelācijas padome kļūdījusies, konstatējot, ka salīdzinātie apzīmējumi vizuāli ir ļoti līdzīgi;

Apelācijas padome kļūdaini koncentrējusi savus secinājumus par vizuālu apzīmējumu salīdzinājumu tikai uz arābu valodas formulējumu un stilizētajiem saules zīmējumiem, kas ietverti konfliktējošajās preču zīmēs;

Apelācijas padome visā lēmumā pretrunīgi izvērtējusi attiecīgās sabiedrības daļas uzmanības līmeni un tāpēc pārkāpusi savus pienākumus, kas izriet no Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) 2017/1001 94. panta pirmā punkta pirmā teikuma.


9.1.2023   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 7/41


Prasība, kas celta 2022. gada 7. novembrī – López-Ibor Aliño/EUIPO – Dimensión Estratégica Quality Research (“LOPEZ-IBOR ABOGADOS”)

(Lieta T-672/22)

(2023/C 7/50)

Valoda, kādā sagatavots prasības pieteikums – spāņu

Lietas dalībnieki

Prasītājs: Alfonso López-Ibor Aliño (Madride, Spānija) (pārstāvis: A. Vela Ballesteros, advokāts)

Atbildētājs: Eiropas Savienības Intelektuālā īpašuma birojs (EUIPO)

Otra procesa EUIPO Apelācijas padomē dalībniece: Dimensión Estratégica Quality Research, SL (Madride)

Informācija par procesu EUIPO

Strīdus preču zīmes reģistrācijas pieteikuma iesniedzējs: prasītājs Vispārējā tiesā

Attiecīgā strīdus preču zīme: Eiropas Savienības grafiskas preču zīmes “LOPEZ-IBOR ABOGADOS” reģistrācijas pieteikums – reģistrācijas pieteikums Nr. 18 190 205

Process EUIPO: iebildumu process

Apstrīdētais lēmums: EUIPO Apelācijas pirmās padomes 2022. gada 6. septembra lēmums lietā R 500/2022-1

Prasījumi

Prasītāja prasījumi Vispārējai tiesai:

pasludināt attiecīgās tiesvedības apturēšanu līdz galīgā nolēmuma pieņemšanai procesā 000053919 C EUIPO saistībā ar Eiropas Savienības preču zīmes Nr. 009566291 “ESTUDIO JURÍDICO INTERNACIONAL LÓPEZ-IBOR MAYOR & ASOCIADOS” atcelšanu;

apmierināt prasību, kas celta par apstrīdēto lēmumu, atļaujot pieteiktās Eiropas Savienības preču zīmes reģistrāciju, piespriežot pretējai pusei atlīdzināt izdevumus;

piespriest EUIPO un otrai procesa EUIPO Apelācijas padomē dalībniecei, gadījumā, ja tā iestātos lietā, atlīdzināt tiesāšanās izdevumus.

Izvirzītie pamati:

nepienācīgs faktiskās izmantošanas pierādījuma vērtējums saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) 2017/1001 18. panta 1. punkta a) apakšpunkta pārkāpums;

Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) 2017/1001 8. panta 1. punkta b) apakšpunkta un 18. panta 1. punkta un a) apakšpunkta pārkāpums.


9.1.2023   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 7/42


Prasība, kas celta 2022. gada 7. novembrī – Dr. Neumann & Kindler/EUIPO – Laboratory Corporation of America Holdings (“LABCORP”)

(Lieta T-673/22)

(2023/C 7/51)

Valoda, kādā sagatavots prasības pieteikums – vācu

Lietas dalībnieki

Prasītāja: Dr. Neumann & Kindler GmbH & Co. KG (Bohuma, Vācija) (pārstāvji: T. Pfeifer un N. Gottschalk, advokāti)

Atbildētājs: Eiropas Savienības Intelektuālā īpašuma birojs (EUIPO)

Otra procesa EUIPO Apelācijas padomē dalībniece: Laboratory Corporation of America Holdings (Berlingtona, Ziemeļkarolīna, Amerikas Savienotās Valstis)

Informācija par procesu EUIPO

Strīdus preču zīmes reģistrācijas pieteikuma iesniedzēja: otra procesa EUIPO Apelācijas padomē dalībniece

Attiecīgā strīdus preču zīme: Eiropas Savienības vārdiskas preču zīmes “LABCORP” reģistrācijas pieteikums – reģistrācijas pieteikums Nr. 15 174 766

Process EUIPO: iebildumu process

Apstrīdētais lēmums: EUIPO Apelācijas otrās padomes 2022. gada 25. augusta lēmums lietā R 182/2021-2

Prasījumi

Prasītājas prasījumi Vispārējai tiesai ir šādi:

atcelt apstrīdēto lēmumu;

piespriest EUIPO atlīdzināt tiesāšanās izdevumus Eiropas Savienības Vispārējā tiesā un iespējamai personai, kas iestāsies lietā, atlīdzināt apelācijas procesā EUIPO radušos izdevumus.

Izvirzītais pamats:

Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) 2017/1001 47. panta 2. un 3. punkta pārkāpums.


9.1.2023   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 7/43


Prasība, kas celta 2022. gada 7. novembrī – Dr. Neumann & Kindler/EUIPO – Laboratory Corporation of America Holdings (“LabCorp”)

(Lieta T-674/22)

(2023/C 7/52)

Valoda, kādā sagatavots prasības pieteikums – vācu

Lietas dalībnieki

Prasītāja: Dr. Neumann & Kindler GmbH & Co. KG (Bohuma, Vācija) (pārstāvji: T. Pfeifer un N. Gottschalk, advokāti)

Atbildētājs: Eiropas Savienības Intelektuālā īpašuma birojs (EUIPO)

Otra procesa EUIPO Apelācijas padomē dalībniece: Laboratory Corporation of America Holdings (Berlingtona, Ziemeļkarolīna, Amerikas Savienotās Valstis)

Informācija par procesu EUIPO

Strīdus preču zīmes reģistrācijas pieteikuma iesniedzēja: otra procesa EUIPO Apelācijas padomē dalībniece

Attiecīgā strīdus preču zīme: Eiropas Savienības grafiskas preču zīmes “LabCorp” reģistrācijas pieteikums – reģistrācijas pieteikums Nr. 15 174 774

Process EUIPO: iebildumu process

Apstrīdētais lēmums: EUIPO Apelācijas otrās padomes 2022. gada 25. augusta lēmums lietā R 1998/2020-2

Prasījumi

Prasītājas prasījumi Vispārējai tiesai ir šādi:

atcelt apstrīdēto lēmumu;

piespriest EUIPO atlīdzināt tiesāšanās izdevumus Eiropas Savienības Vispārējā tiesā un iespējamai personai, kas iestāsies lietā, atlīdzināt apelācijas procesā EUIPO radušos izdevumus.

Izvirzītais pamats:

Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) 2017/1001 47. panta 2. un 3. punkta pārkāpums.


9.1.2023   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 7/43


Prasība, kas celta 2022. gada 9. novembrī – Giuffrida/Eiropas Prokuratūra

(Lieta T-676/22)

(2023/C 7/53)

Tiesvedības valoda – itāļu

Lietas dalībnieki

Prasītāja: Carmela Giuffrida (Katānija, Itālija) (pārstāvis: S. Petillo, advokāts)

Atbildētāja: Eiropas Prokuratūra

Prasījumi:

Prasītājas prasījumi Vispārējai tiesai ir šādi:

Atcelt Lēmumu Nr. 038/2022, kas pieņemts 2022. gada 14. septembrī un kas paziņots pa elektronisko pastu 2022. gada 16. septembrī, ar kuru EPPO (European Public Prosecutor's Office) nepamatoti atteikusi iecelt amatā Dr. Carmela Giuffrida, kura tika nominēta Eiropas deleģētā prokurora amatam no Bari EPPO regulas (1) 17. panta 2. punkta izpratnē.

Atlīdzināt kaitējumu, kas radies Dr. C. Giuffrida gan novēlotas procedūras noslēgšanas, gan prettiesiska atteikuma viņu iecelt amatā dēļ, kā rezultātā ir nodarīts kaitējums viņas reputācijai, ko tā aprēķina 455,94 EUR apmērā kā mantisko kaitējumu un 50 000 EUR apmērā kā morālo kaitējumu viņas reputācijai – kopējā summā 50 445,94 EUR apmērā.

Pamati un galvenie argumenti

Prasības pamatošanai prasītāja izvirza četrus pamatus.

1.

Pirmais pamats ir par pamatojuma neesamību. Pretrunīgs pamatojums.

Lēmums noraidīt Dr. Carmela Giuffrida iecelšanu par EPPO deleģēto Eiropas prokurori Bari birojā esot nepamatots, jo prasītāja valsts līmenī veica prokurores pienākumus astoņus gadus no 1999. gada 30. septembra līdz 2008. gada 8. janvārim. Minētajā laikposmā viņa veica savus pienākumus, izmeklējot tostarp noziedzīgus nodarījumus, kas skar Eiropas finanšu intereses.

No motivācijas vēstules, kuru prasītāja ir iesniegusi, lai papildinātu un precizētu savu dzīves gājumu (CV), izriet, ka iepriekš minētajā laikposmā viņa ietilpa Katānijas prokuratūras izveidotajā darba grupā, kas nodarbojās ar 640.bis pantā minēto noziedzīgo nodarījumu izmeklēšanu, kā arī ar Kopienu saistītu krāpšanu izmeklēšanu un līdz ar to ar visiem ar tiem saistītajiem noziedzīgajiem nodarījumiem.

2.

Otrais pamats ir par nevienlīdzīgu attieksmi.

Prasītāja sūdzas par nevienlīdzīgu attieksmi salīdzinājumā ar citiem darbā pieņemtajiem Itālijas kolēģiem.

Jāpiebilst, ka tikai gadu iepriekš saistībā ar iepriekšējo konkursu par Itālijas Eiropas deleģēto prokuroru (EDP) pieņemšanu darbā EPPO pieņēma darbā piecpadsmit prokurorus, pamatojoties tikai uz nomināciju no Consiglio Superiore della Magistratura [Augstākās tieslietu padomes] (CSM) un bez prasības minētajiem prokuroriem izturēt intervijas.

3.

Trešais pamats ir par pilnvaru nepareizu izmantošanu.

Prasītāja sūdzas par to, ka Eiropas Prokuroru kolēģija noraidīja CSM – kas ir iestāde, kura zina visu Dr. Carmela Giuffrida karjeru, jo tai ir viņas personas lieta un tā viņu nominējusi, pamatojoties uz šo informāciju – nomināciju, šī lēmuma nolūkam pat neiegūstot nekādu informāciju no Itālijas iestādēm, tādējādi pārkāpjot Kolēģijas Lēmuma 013/2020 par Eiropas deleģēto prokuroru piesaistīšanas procedūru 1. panta 2. punktu.

4.

Ceturtais pamats ir par mantiskā kaitējuma un reputācijai nodarītā kaitējuma atlīdzināšanu.

Veltīga EPPO procedūras beigu gaidīšana esot radījusi prasītājai būtisku kaitējumu gan no profesionālā, gan personiskā viedokļa.

Dr. Carmela Giuffrida uzsver neatgriezenisko kaitējumu, kas nodarīts pat tad, ja Vispārējā tiesa atceltu noraidīšanas lēmumu un tā būtu jāieceļ amatā EPPO. Kavēšanās ar viņas iecelšanu amatā faktiski ir saistīta ar specifisku profesionālu iemaņu zaudēšanu EDP amatā salīdzinājumā ar jau pieņemtajiem kolēģiem un līdz ar to arī algas pieauguma aizkavēšanos, kas paredzēts ik pēc trim gadiem.


(1)  Padomes Regula (ES) 2017/1939 (2017. gada 12. oktobris), ar ko īsteno ciešāku sadarbību Eiropas Prokuratūras (EPPO) izveidei (OV 2017, L 283, 1. lpp.).


9.1.2023   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 7/45


Prasība, kas celta 2022. gada 14. novembrī – Meta Platforms Ireland/EDAK

(Lieta T-682/22)

(2023/C 7/54)

Tiesvedības valoda – angļu

Lietas dalībnieki

Prasītāja: Meta Platforms Ireland Ltd (Dublina, Īrija) (pārstāvji: H.-G. Kamann, F. Louis, A. Vallery, lawyers, P. Nolan, B. Johnston, C. Monaghan, D. Breatnach, Solicitors, D. McGrath, A. Fitzpatrick, I. McGrath, SC, un E. Egan McGrath, Barrister-at-Law)

Atbildētāja: Eiropas Datu aizsardzības kolēģija

Prasījumi

Prasītājas prasījumi Vispārējai tiesai ir šādi:

atcelt – pilnībā vai, pakārtoti, tā atbilstošajās daļās – saistošo EDAK 2022. gada 28. jūlija Lēmumu 2/2022, kurā tika konstatēts, ka Meta Ireland ir pārkāpusi atsevišķas Regulā 2016/679 (Vispārīgā datu aizsardzības regula) paredzētās prasības, un

piespriest atbildētājai atlīdzināt tiesāšanās izdevumus.

Pamati un galvenie argumenti

Prasības pamatojumam prasītāja ir izvirzījusi četrus prasības pamatus.

1.

Ar pirmo prasības pamatu tiek apgalvots, ka EDAK ir pārsniegusi tās kompetenci atbilstoši Vispārīgās datu aizsardzības regulas 65. pantam.

2.

Ar otro prasības pamatu tiek apgalvots, ka EDAK ir pārkāpusi Vispārīgās datu aizsardzības regulas 6. panta 1. punkta f) apakšpunktu, kļūdaini interpretēdama un piemērodama šo noteikumu, neveicot pienācīgu samēra pārbaudi, neievērojot datu subjektu leģitīmās intereses un nenosakot leģitīmo interesi.

3.

Ar trešo prasības pamatu tiek apgalvots, ka EDAK ir pārkāpusi Hartas 41. pantā paredzētās tiesības uz labu pārvaldību, neievērodama Meta Ireland tiesības tikt uzklausītai un EDAK pienākumus veikt visaptverošu, godīgu un objektīvu vērtējumu un norādīt atbilstošu pamatojumu.

4.

Ar ceturto prasības pamatu tiek apgalvots, ka EDAK ir pārkāpusi Vispārīgās datu aizsardzības regulas 83. pantu un vairākus tā pamatā esošos principus, kas reglamentē sodu noteikšanu atbilstoši Vispārīgajai datu aizsardzības regulai.


9.1.2023   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 7/45


Prasība, kas celta 2022. gada 9. novembrī – CMT/EUIPO – Camomilla (“CAMOMILLA italia”)

(Lieta T-694/22)

(2023/C 7/55)

Valoda, kādā sagatavots prasības pieteikums – itāļu

Lietas dalībnieki

Prasītāja: CMT Compagnia manifatture tessili Srl (CMT Srl) (Neapole, Itālija) (pārstāvji: P. Marzano, G. Rubino un F. Cordova, advokāti)

Atbildētājs: Eiropas Savienības Intelektuālā īpašuma birojs (EUIPO)

Otra procesa EUIPO Apelācijas padomē dalībniece: Camomilla Srl (Asago, Itālija)

Informācija par procesu EUIPO

Strīdus preču zīmes īpašnieks: prasītāja Vispārējā tiesā

Attiecīgā strīdus preču zīme: Eiropas Savienības vārdiska preču zīme “CAMOMILLA italia” – Eiropas Savienības preču zīme Nr. 9 287 038

Informācija par procesu EUIPO: spēkā neesamības atzīšanas process

Apstrīdētais lēmums: EUIPO Apelācijas otrās padomes 2022. gada 24. augusta lēmums lietā R 1738/2021-2

Prasījumi

Prasītājas prasījumi Vispārējai tiesai ir šādi:

attiecībā uz 25. klasē ietilpstošajām precēm atzīt apstrīdētās preču zīmes ierobežojumu un līdz ar to nodot lietu atpakaļ EUIPO, lai no jauna novērtētu ar apstrīdēto preču zīmi aptverto 25. klasē ietilpstošo preču līdzību ar agrākās preču zīmes aptvertajām precēm, kas ietilpst 24. klasē, norādot tiesību principus, kas EUIPO jāievēro, veicot šo vērtējumu;

pakārtoti, ciktāl tiek uzskatīts par lietderīgu, apmierināt šo prasību, grozīt apstrīdēto lēmumu un līdz ar to apstiprināt apstrīdētās preču zīmes spēkā esamību attiecībā uz 25. klasē ietilpstošajiem “apģērbu izstrādājumiem”, katrā ziņā neskarot citu šajā klasē norādīto preču spēkā esamību, uz kurām neattiecas spēkā neesamības atzīšana;

attiecībā uz 18. klasē ietilpstošajām precēm apmierināt šo prasību, grozīt apstrīdēto lēmumu un līdz ar to apstiprināt apstrīdētās preču zīmes spēkā esamību attiecībā uz šādām precēm: 18. klase – izstrādājumi no šī materiāla, kas nav ietverti citās klasēs [āda un ādas imitācija]; ceļasomas; lietussargi; pludmales somas; skolas somas, portfeļi [ādas izstrādājumi]; maki [kabatas portfeļi]; adītas somas; rokassomas; pleca somas; kabatas portfeļi; mazi maciņi; mugursomas; (somas–) skolēniem; skolas portfeļi; iepirkumu somas; sporta somas; maki, kas paredzēti tualetes piederumu glabāšanai – tā sauktie vanity cases; Iepirkumu somas ar skrituļiem;

katrā ziņā nospriest, ka prasītājai tiek atlīdzināti tiesāšanās izdevumi šajā tiesvedībā un iepriekšējās instancēs.

Izvirzītais pamats:

Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) 2017/1001 8. panta 1. punkta b) apakšpunkta un 60. panta pārkāpums.