ISSN 1977-0952

Eiropas Savienības

Oficiālais Vēstnesis

C 363

European flag  

Izdevums latviešu valodā

Informācija un paziņojumi

65. gadagājums
2022. gada 22. septembris


Saturs

Lappuse

 

II   Informācija

 

EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU SNIEGTI PAZIŅOJUMI

 

Eiropas Komisija

2022/C 363/01

Iebildumu necelšana pret paziņoto koncentrāciju (Lieta M.10719 – PGGM / DIF / FUDURA) ( 1 )

1

2022/C 363/02

Iebildumu necelšana pret paziņoto koncentrāciju (Lieta M.10868 – DIGITALBRIDGE / BROOKFIELD / DTAG / JV) ( 1 )

2

2022/C 363/03

Iebildumu necelšana pret paziņoto koncentrāciju (Lieta M.10846 – CVC FUNDS / VISMA CUSTOM SOLUTIONS) ( 1 )

3

2022/C 363/04

Iebildumu necelšana pret paziņoto koncentrāciju (Lieta M.10811 – INPEX / SC / SEML) ( 1 )

4


 

IV   Paziņojumi

 

EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU SNIEGTI PAZIŅOJUMI

 

Eiropas Komisija

2022/C 363/05

Euro maiņas kurss — 2022. gada 21. septembris

5

 

INFORMĀCIJA ATTIECĪBĀ UZ EIROPAS EKONOMIKAS ZONU

 

EBTA Uzraudzības iestāde

2022/C 363/06

Valsts atbalsts — lēmums necelt iebildumus

6

2022/C 363/07

Valsts atbalsts — lēmums necelt iebildumus

7


 

V   Atzinumi

 

ADMINISTRATĪVAS PROCEDŪRAS

 

Eiropas Personāla atlases birojs

2022/C 363/08

Paziņojums par Atklāto Konkursu

8

 

PROCEDŪRAS, KAS SAISTĪTAS AR KOPĒJĀS TIRDZNIECĪBAS POLITIKAS ĪSTENOŠANU

 

Eiropas Komisija

2022/C 363/09

Paziņojums par daļējas starpposma pārskatīšanas sākšanu attiecībā uz antidempinga pasākumiem, kas piemērojami Indijas izcelsmes plastiskā čuguna (saukta arī par čugunu ar lodveida grafītu) cauruļu un caurulīšu importam

9

 

PROCEDŪRAS, KAS SAISTĪTAS AR KONKURENCES POLITIKAS ĪSTENOŠANU

 

Eiropas Komisija

2022/C 363/10

Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju (Lieta M.10878 – CVC / LGP / GREEN VERACITY ACQUISITION HOLDINGS) – Lieta, kas pretendē uz vienkāršotu procedūru ( 1 )

15

2022/C 363/11

Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju (Lieta M.10827 – SCINTIA / BEIERSDORF) – Lieta, kas pretendē uz vienkāršotu procedūru ( 1 )

17

2022/C 363/12

Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju (Lieta M.10885 – TRIVIUM / TCHIBO) – Lieta, kas pretendē uz vienkāršotu procedūru ( 1 )

18


 


 

(1)   Dokuments attiecas uz EEZ.

LV

 


II Informācija

EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU SNIEGTI PAZIŅOJUMI

Eiropas Komisija

22.9.2022   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 363/1


Iebildumu necelšana pret paziņoto koncentrāciju

(Lieta M.10719 – PGGM / DIF / FUDURA)

(Dokuments attiecas uz EEZ)

(2022/C 363/01)

Komisija 2022. gada 3. augustā nolēma neiebilst pret iepriekš minēto paziņoto koncentrāciju un atzīt to par saderīgu ar iekšējo tirgu. Šis lēmums pamatots ar Padomes Regulas (EK) Nr. 139/2004 (1) 6. panta 1. punkta b) apakšpunktu. Pilns lēmuma teksts ir pieejams tikai angļu valodā, un to publicēs pēc tam, kad no teksta būs izņemta visa komercnoslēpumus saturošā informācija. Lēmums būs pieejams:

Komisijas konkurences tīmekļa vietnes uzņēmumu apvienošanās sadaļā (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Šajā tīmekļa vietnē ir pieejamas dažādas individuālo apvienošanās lēmumu meklēšanas iespējas, tostarp meklēšana pēc sabiedrības nosaukuma, lietas numura, datuma un nozaru kodiem,

elektroniskā veidā EUR-Lex tīmekļa vietnē (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=lv) ar dokumenta numuru 32022M10719. EUR-Lex piedāvā tiešsaistes piekļuvi Eiropas Savienības tiesību aktiem.


(1)  OV L 24, 29.1.2004., 1. lpp.


22.9.2022   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 363/2


Iebildumu necelšana pret paziņoto koncentrāciju

(Lieta M.10868 – DIGITALBRIDGE / BROOKFIELD / DTAG / JV)

(Dokuments attiecas uz EEZ)

(2022/C 363/02)

Komisija 2022. gada 15. septembrī nolēma neiebilst pret iepriekš minēto paziņoto koncentrāciju un atzīt to par saderīgu ar iekšējo tirgu. Šis lēmums pamatots ar Padomes Regulas (EK) Nr. 139/2004 (1) 6. panta 1. punkta b) apakšpunktu. Pilns lēmuma teksts ir pieejams tikai angļu valodā, un to publicēs pēc tam, kad no teksta būs izņemta visa komercnoslēpumus saturošā informācija. Lēmums būs pieejams:

Komisijas konkurences tīmekļa vietnes uzņēmumu apvienošanās sadaļā (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Šajā tīmekļa vietnē ir pieejamas dažādas individuālo apvienošanās lēmumu meklēšanas iespējas, tostarp meklēšana pēc sabiedrības nosaukuma, lietas numura, datuma un nozaru kodiem,

elektroniskā veidā EUR-Lex tīmekļa vietnē (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=lv) ar dokumenta numuru 32022M10868. EUR-Lex piedāvā tiešsaistes piekļuvi Eiropas Savienības tiesību aktiem.


(1)  OV L 24, 29.1.2004., 1. lpp.


22.9.2022   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 363/3


Iebildumu necelšana pret paziņoto koncentrāciju

(Lieta M.10846 – CVC FUNDS / VISMA CUSTOM SOLUTIONS)

(Dokuments attiecas uz EEZ)

(2022/C 363/03)

Komisija 2022. gada 16. septembrī nolēma neiebilst pret iepriekš minēto paziņoto koncentrāciju un atzīt to par saderīgu ar iekšējo tirgu. Šis lēmums pamatots ar Padomes Regulas (EK) Nr. 139/2004 (1) 6. panta 1. punkta b) apakšpunktu. Pilns lēmuma teksts ir pieejams tikai angļu valodā, un to publicēs pēc tam, kad no teksta būs izņemta visa komercnoslēpumus saturošā informācija. Lēmums būs pieejams:

Komisijas konkurences tīmekļa vietnes uzņēmumu apvienošanās sadaļā (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Šajā tīmekļa vietnē ir pieejamas dažādas individuālo apvienošanās lēmumu meklēšanas iespējas, tostarp meklēšana pēc sabiedrības nosaukuma, lietas numura, datuma un nozaru kodiem,

elektroniskā veidā EUR-Lex tīmekļa vietnē (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=lv) ar dokumenta numuru 32022M10846. EUR-Lex piedāvā tiešsaistes piekļuvi Eiropas Savienības tiesību aktiem.


(1)  OV L 24, 29.1.2004., 1. lpp.


22.9.2022   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 363/4


Iebildumu necelšana pret paziņoto koncentrāciju

(Lieta M.10811 – INPEX / SC / SEML)

(Dokuments attiecas uz EEZ)

(2022/C 363/04)

Komisija 2022. gada 27. jūlijā nolēma neiebilst pret iepriekš minēto paziņoto koncentrāciju un atzīt to par saderīgu ar iekšējo tirgu. Šis lēmums pamatots ar Padomes Regulas (EK) Nr. 139/2004 (1) 6. panta 1. punkta b) apakšpunktu. Pilns lēmuma teksts ir pieejams tikai angļu valodā, un to publicēs pēc tam, kad no teksta būs izņemta visa komercnoslēpumus saturošā informācija. Lēmums būs pieejams:

Komisijas konkurences tīmekļa vietnes uzņēmumu apvienošanās sadaļā (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Šajā tīmekļa vietnē ir pieejamas dažādas individuālo apvienošanās lēmumu meklēšanas iespējas, tostarp meklēšana pēc sabiedrības nosaukuma, lietas numura, datuma un nozaru kodiem,

elektroniskā veidā EUR-Lex tīmekļa vietnē (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=lv) ar dokumenta numuru 32022M10811. EUR-Lex piedāvā tiešsaistes piekļuvi Eiropas Savienības tiesību aktiem.


(1)  OV L 24, 29.1.2004., 1. lpp.


IV Paziņojumi

EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU SNIEGTI PAZIŅOJUMI

Eiropas Komisija

22.9.2022   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 363/5


Euro maiņas kurss (1)

2022. gada 21. septembris

(2022/C 363/05)

1 euro =


 

Valūta

Maiņas kurss

USD

ASV dolārs

0,9906

JPY

Japānas jena

142,66

DKK

Dānijas krona

7,4364

GBP

Lielbritānijas mārciņa

0,87335

SEK

Zviedrijas krona

10,9214

CHF

Šveices franks

0,9549

ISK

Islandes krona

140,30

NOK

Norvēģijas krona

10,2858

BGN

Bulgārijas leva

1,9558

CZK

Čehijas krona

24,637

HUF

Ungārijas forints

405,10

PLN

Polijas zlots

4,7505

RON

Rumānijas leja

4,9443

TRY

Turcijas lira

18,1490

AUD

Austrālijas dolārs

1,4851

CAD

Kanādas dolārs

1,3262

HKD

Hongkongas dolārs

7,7761

NZD

Jaunzēlandes dolārs

1,6844

SGD

Singapūras dolārs

1,4006

KRW

Dienvidkorejas vona

1 381,38

ZAR

Dienvidāfrikas rands

17,4879

CNY

Ķīnas juaņa renminbi

6,9821

HRK

Horvātijas kuna

7,5205

IDR

Indonēzijas rūpija

14 866,28

MYR

Malaizijas ringits

4,5097

PHP

Filipīnu peso

57,285

RUB

Krievijas rublis

 

THB

Taizemes bāts

36,786

BRL

Brazīlijas reāls

5,0924

MXN

Meksikas peso

19,7847

INR

Indijas rūpija

79,1555


(1)  Datu avots: atsauces maiņas kursu publicējusi ECB.


INFORMĀCIJA ATTIECĪBĀ UZ EIROPAS EKONOMIKAS ZONU

EBTA Uzraudzības iestāde

22.9.2022   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 363/6


Valsts atbalsts — lēmums necelt iebildumus

(2022/C 363/06)

EBTA Uzraudzības iestādei nav iebildumu pret šādu valsts atbalsta pasākumu.

Lēmuma pieņemšanas datums

2022. gada 13. jūnijs

Lietas Nr.

88798

Lēmuma Nr.

144/22/COL

EBTA valsts

Islande

Nosaukums (un/vai saņēmēja nosaukums)

Covid-19 atbalsts Islandes aviācijas skolām

Juridiskais pamats

Shēmas juridiskais pamats ir premjerministra, izglītības un bērnu lietu ministra, finanšu un ekonomikas ministra un infrastruktūras ministra memorands valdībai.

Pasākuma veids

Dotāciju shēma

Mērķis

Pasākuma mērķis ir nodrošināt aviācijas skolām piekļuvi likviditātei.

Atbalsta veids

Tiešās dotācijas

Budžets

240 miljoni ISK (aptuveni 1,7 miljoni EUR)

Ilgums

2020. gada marts–2022. gada jūnijs

Tautsaimniecības nozares

Aviācijas skolas (NACE 85.41)

Piešķīrējas iestādes nosaukums un adrese

Mennta- og barnamálaráðuneytið (Izglītības un bērnu lietu ministrija)

Sölvhólsgata 4

101 Reykjavík

ISLANDE

Lēmuma autentiskais teksts bez konfidenciālās informācijas ir pieejams EBTA Uzraudzības iestādes tīmekļa vietnē: http://www.eftasurv.int/state-aid/state-aid-register/decisions/


22.9.2022   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 363/7


Valsts atbalsts — lēmums necelt iebildumus

(2022/C 363/07)

EBTA Uzraudzības iestādei nav iebildumu pret šādu valsts atbalsta pasākumu.

Lēmuma pieņemšanas datums

2022. gada 20. jūnijs

Lietas Nr.

88849

Lēmuma Nr.

151/22/COL

EBTA valsts

Norvēģija

Nosaukums (un/vai saņēmēja nosaukums)

Krīzes pagaidu regulējums: atbalsta shēma uzņēmumiem, kas zaudējuši ieņēmumus

Juridiskais pamats

Parlamenta lēmums, ar ko apstiprina shēmu un tās budžetu, kā noteikts Innst. 270 S (2021-2022), Prop. 78 S (2021-2022), Innst. 450S (2021-2022), un Tirdzniecības, rūpniecības un zivsaimniecības ministrijas noteikumi, kas attiecas uz Innovasjon Norge.

Pasākuma veids

Shēma

Mērķis

(1)

Atbalstīt Norvēģijas uzņēmumus, kuri pirms Krievijas militārās agresijas sākšanas pret Ukrainu un Norvēģijas, ES un tās starptautisko partneru sankciju piemērošanas ievērojamu daļu apgrozījuma ieguva no klientiem Krievijā, Baltkrievijā un/vai Ukrainā un kuri zaudējuši ienākumus no šādiem klientiem, ar mērķi nodrošināt darbvietas un dot šiem uzņēmumiem iespēju pielāgot savu darījumdarbību citiem klientiem.

Atbalsta veids

Tiešās dotācijas

Budžets

55 miljoni NOK

Atbalsta intensitāte

Dotācijas var segt līdz pat 80–100 % no definētajām attiecināmajām izmaksām.

Ilgums

No 2022. gada 21. jūnija līdz 2022. gada 31. decembrim.

Tautsaimniecības nozares

Visas nozares

Piešķīrējas iestādes nosaukums un adrese

Pasta adrese:

Innovasjon Norge

Post box 448, Sentrum,

N-0104 Oslo

NORWAY

Lēmuma autentiskais teksts bez konfidenciālās informācijas ir pieejams EBTA Uzraudzības iestādes tīmekļa vietnē:

http://www.eftasurv.int/state-aid/state-aid-register/decisions/


V Atzinumi

ADMINISTRATĪVAS PROCEDŪRAS

Eiropas Personāla atlases birojs

22.9.2022   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 363/8


PAZIŅOJUMS PAR ATKLĀTO KONKURSU

(2022/C 363/08)

Eiropas Personāla atlases birojs (EPSO) rīko atklāto konkursu

EPSO/AST/154/22 — Asistenti (AST 3) šādās jomās.

1.

Finanšu pārvaldība

2.

Grāmatvedība un naudas līdzekļi

3.

Publiskais iepirkums

4.

Grafiskais dizains un vizuālā satura veidošana

5.

Sociālie un digitālie mediji

6.

Tīmekļa pārzinis

Paziņojums par konkursu ir publicēts 24 valodās Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī C 363 A 2022. gada 22. septembrī.

Papildu informācija pieejama EPSO tīmekļa vietnē: https://epso.europa.eu/


PROCEDŪRAS, KAS SAISTĪTAS AR KOPĒJĀS TIRDZNIECĪBAS POLITIKAS ĪSTENOŠANU

Eiropas Komisija

22.9.2022   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 363/9


Paziņojums par daļējas starpposma pārskatīšanas sākšanu attiecībā uz antidempinga pasākumiem, kas piemērojami Indijas izcelsmes plastiskā čuguna (saukta arī par čugunu ar lodveida grafītu) cauruļu un caurulīšu importam

(2022/C 363/09)

Eiropas Komisija (“Komisija”) atbilstoši 11. panta 3. punktam Eiropas Parlamenta un Padomes 2016. gada 8. jūnija Regulā (ES) 2016/1036 par aizsardzību pret importu par dempinga cenām no valstīm, kas nav Eiropas Savienības dalībvalstis (1) (“pamatregula”), ir saņēmusi daļējas starpposma pārskatīšanas pieprasījumu.

1.   Pārskatīšanas pieprasījums

Pieprasījumu 2022. gada 7. jūlijā iesniedza Electrosteel Castings Ltd (“pieprasījuma iesniedzējs”).

Pārskatīšana attiecas tikai uz dempinga pārbaudi, ciktāl tas skar pieprasījuma iesniedzēju.

2.   Pārskatāmais ražojums

Ražojums, uz kuru attiecas šī pārskatīšana, ir plastiskā čuguna (saukta arī par čugunu ar lodveida grafītu) caurules un caurulītes (“plastiskās caurules”), izņemot plastiskā čuguna caurules un caurulītes bez iekšējā un ārējā pārklājuma (“neapstrādātas caurules”) (“pārskatāmais ražojums”). Ražojums, uz kuru attiecas šī pārskatīšana, ir Indijas izcelsmes pārskatāmais ražojums, ko pašlaik klasificē ar KN kodiem ex 7303 00 10 un ex 7303 00 90 (TARIC kodi 7303001010, 7303009010). KN un TARIC kodi ir norādīti vienīgi informācijai, neskarot turpmākas izmaiņas tarifa klasifikācijā.

3.   Spēkā esošie pasākumi

Ar Komisijas Īstenošanas regulu (ES) 2016/388 (2) (“sākotnējā izmeklēšana”) Komisija noteica galīgo antidempinga maksājumu Indijas izcelsmes plastiskā čuguna (saukta arī par čugunu ar lodveida grafītu) cauruļu un caurulīšu importam. Sākotnējā izmeklēšanā pieprasījuma iesniedzējam tika noteikta dempinga starpība 4,1 % apmērā.

Ar Komisijas Īstenošanas regulu (ES) 2016/387 (3) Komisija tam pašam ražojumam noteica arī galīgo kompensācijas maksājumu. Saskaņā ar pamatregulu, lai izvairītos no divkāršas pieskaitīšanas, Komisija ņēma vērā to, ka trīs no izmeklēšanā konstatētajām subsīdiju shēmām, kuru rezultātā tika noteikts kompensācijas maksājums, bija eksporta subsīdijas, un samazināja no pieprasījuma iesniedzēja iekasētā galīgā antidempinga maksājumu līmeni līdz 0 %.

Pēc Savienības ražošanas nozares pieprasījuma Komisija 2018. gadā sāka attiecīgā ražojuma importam piemērojamo antidempinga pasākumu daļēju starpposma pārskatīšanu, un ar Komisijas Īstenošanas lēmumu (ES) 2019/1145 (4) tā tika izbeigta, negrozot spēkā esošos pasākumus.

Patlaban spēkā esošais pasākums ir galīgais antidempinga maksājums, kas noteikts ar Komisijas Īstenošanas regulu (ES) 2022/926 (5).

Attiecīgajam ražojumam piemēro arī galīgo kompensācijas maksājumu, kas noteikts ar Komisijas Īstenošanas regulu (ES) 2022/927 (6).

4.   Pārskatīšanas pamatojums

Pieprasījuma pamatā ir pietiekami pierādījumi, ko sniedzis pieprasījuma iesniedzējs, par to, ka attiecībā uz pieprasījuma iesniedzēja īstenoto dempingu ir mainījušies apstākļi, uz kuru pamata tika noteikti spēkā esošie pasākumi, un ka šīs pārmaiņas ir ilglaicīgas.

2020. gada oktobrī pieprasījuma iesniedzēja un ar tā saistītā uzņēmuma Srikalahasthi Pipes Limited valde nolēma, ka abi uzņēmumi apvienosies. Apvienošanās formalitātes tika pabeigtas 2021. gada 31. decembrī, un 2022. gada 1. janvārī pieprasījuma iesniedzējs pārņēma Srikalahasthi Pipes Limited. Apvienošanās juridiskā dokumentācija liecina, ka apvienošanās ietekmēs pieteikuma iesniedzēja izmaksu struktūru.

5.   Procedūra

Komisija, pēc dalībvalstu informēšanas konstatējusi, ka ir pietiekami pierādījumi, kas pamato daļējas starpposma pārskatīšanas sākšanu, kura ietvertu tikai dempinga pārbaudi, saskaņā ar pamatregulas 11. panta 3. punktu ar šo sāk pārskatīšanu.

Pārskatīšanā tiks noteikts, vai attiecībā uz pieprasījumu iesniedzēju jāturpina, jāatceļ vai jāgroza spēkā esošie antidempinga pasākumi.

Komisija arī vērš ieinteresēto personu uzmanību uz publicēto Paziņojumu par COVID-19 uzliesmojuma ietekmi uz antidempinga un antisubsidēšanas izmeklēšanām (7), kas varētu būt piemērojams šai procedūrai.

5.1.   Pārskatīšanas izmeklēšanas periods

Izmeklēšana attieksies uz laikposmu no 2021. gada 1. aprīļa līdz 2022. gada 31. martam (“pārskatīšanas izmeklēšanas periods”).

5.2.   Izmeklēšana attiecībā uz attiecīgo ražotāju eksportētāju

Lai Komisija varētu iegūt informāciju, ko tā uzskata par vajadzīgu izmeklēšanai, pieprasījuma iesniedzējam un tā saistītajiem uzņēmumiem (8) būs jāatbild uz anketas jautājumiem 37 dienu laikā no tās saņemšanas.

Iepriekš minētā ražotājam eksportētājam aizpildāmā anketa tiks iekļauta lietas materiālos, kas pieejami ieinteresētajām personām, un ir pieejama Tirdzniecības ĢD tīmekļa vietnē https://tron.trade.ec.europa.eu/investigations/case-view?caseId=2627.

5.3.   Ieinteresētās personas

Lai piedalītos izmeklēšanā, ieinteresētajām personām, piemēram, ražotājiem eksportētājiem, Savienības ražotājiem, importētājiem un apvienībām, kas tos pārstāv, lietotājiem un apvienībām, kuras tos pārstāv, arodbiedrībām un organizācijām, kas pārstāv patērētājus, vispirms jāpierāda, ka pastāv objektīva saikne starp to darbībām un pārskatāmo ražojumu.

Personas atzīšana par ieinteresēto personu neskar pamatregulas 18. panta piemērošanu.

Ieinteresētajām personām pieejamajiem lietas materiāliem var piekļūt elektroniskajā platformā TRON.tdi: https://tron.trade.ec.europa.eu/tron/TDI. Lai saņemtu piekļuves tiesības, lūdzam sekot norādījumiem minētajā lapā (9).

5.4.   Cita rakstiski sniedzama informācija

Visas ieinteresētās personas ar šo ir aicinātas, ievērojot šā paziņojuma noteikumus, darīt zināmu savu viedokli, iesniegt informāciju un sniegt pierādījumus, kas to pamato. Ja vien nav norādīts citādi, minētajai informācijai un pierādījumiem, kas to pamato, jānonāk Komisijā 37 dienu laikā no šā paziņojuma publicēšanas dienas.

5.5.   Uzklausīšanas iespēja, ko nodrošina Komisijas izmeklēšanas dienesti

Visas ieinteresētās personas var pieprasīt, lai tās uzklausītu Komisijas izmeklēšanas dienesti. Uzklausīšanas pieprasījums jāiesniedz rakstiski un tajā jānorāda pieprasījuma iesniegšanas iemesli, kā arī kopsavilkums par to, ko ieinteresētā persona uzklausīšanā vēlas apspriest. Uzklausīšanā tiks aplūkoti tikai tie jautājumi, ko ieinteresētās personas būs iepriekš iesniegušas rakstiski.

Principā uzklausīšanā nevar sniegt faktu informāciju, kas vēl nav iekļauta lietas materiālos. Tomēr labas pārvaldības labad un lai Komisijas dienesti varētu turpināt izmeklēšanu, ieinteresētās personas var tikt aicinātas iesniegt jaunu faktu informāciju pēc uzklausīšanas.

5.6.   Norādes rakstiskas informācijas iesniegšanai, atbilžu uz anketas jautājumiem un sarakstes nosūtīšanai

Uz informāciju, kas tirdzniecības aizsardzības izmeklēšanu vajadzībām iesniegta Komisijai, neattiecas autortiesības. Ieinteresētajām personām, pirms tās iesniedz Komisijai informāciju un/vai datus, uz kuriem attiecas trešās personas autortiesības, no autortiesību īpašnieka ir jāprasa īpaša atļauja, kas nepārprotami ļauj Komisijai a) šīs tirdzniecības aizsardzības procedūras vajadzībām izmantot informāciju un datus un b) sniegt informāciju un/vai datus šīs izmeklēšanas ieinteresētajām personām tādā veidā, kas tām ļauj izmantot tiesības uz aizstāvību.

Visa rakstiski iesniegtā informācija, ieskaitot šajā paziņojumā prasīto informāciju, kā arī ieinteresēto personu atbildes uz anketas jautājumiem un sarakste, kurai pieprasīts saglabāt konfidencialitāti, ir ar norādi Sensitive (10). Personas, kas šīs izmeklēšanas gaitā iesniedz informāciju, ir aicinātas pamatot savu pieprasījumu saglabāt konfidencialitāti.

Ieinteresētajām personām, kuras sniedz informāciju ar norādi Sensitive, saskaņā ar pamatregulas 19. panta 2. punktu jāsagatavo tās nekonfidenciāls kopsavilkums ar norādi For inspection by interested parties. Šiem kopsavilkumiem jābūt tik detalizētiem, lai no tiem varētu pienācīgi saprast konfidenciāli iesniegtās informācijas būtību. Ja persona, kas iesniedz konfidenciālu informāciju, nenorāda pamatotu iemeslu, kāpēc tā pieprasa saglabāt konfidencialitāti, vai nesagatavo tās nekonfidenciālu kopsavilkumu un neiesniedz to noteiktajā formātā un kvalitātē, Komisija šādu informāciju var neņemt vērā, ja vien no uzticamiem avotiem nevar pietiekami pierādīt, ka informācija ir pareiza.

Ieinteresētās personas tiek aicinātas visu informāciju un pieprasījumus, ieskaitot pieprasījumus tikt reģistrētam par ieinteresēto personu, skenētas pilnvaras un izziņas, sniegt elektroniskajā platformā TRON.tdi (https://tron.trade.ec.europa.eu/tron/TDI). Ja ieinteresētās personas atbild elektroniskajā platformā TRON.tdi vai pa e-pastu, tās piekrīt noteikumiem, kas piemērojami informācijas elektroniskai iesniegšanai saskaņā ar noteikumiem dokumentā “SARAKSTE AR EIROPAS KOMISIJU TIRDZNIECĪBAS AIZSARDZĪBAS LIETĀS”, kas publicēts Tirdzniecības ģenerāldirektorāta tīmekļa vietnē: http://trade.ec.europa.eu/doclib/docs/2011/june/tradoc_148003.pdf. Ieinteresētajām personām ir jānorāda savs nosaukums / vārds, uzvārds, adrese, tālruņa numurs un derīga e-pasta adrese un jānodrošina, ka norādītā e-pasta adrese ir funkcionējoša, oficiāla darba e-pasta adrese un ka e-pasts ik dienu tiek pārbaudīts. Kad būs iesniegta kontaktinformācija, Komisija sazināsies ar ieinteresētajām personām tikai elektroniskajā platformā TRON.tdi vai pa e-pastu, ja vien tās nebūs nepārprotami paudušas prasību visus dokumentus no Komisijas saņemt ar citiem saziņas līdzekļiem vai ja nosūtāmā dokumenta veida dēļ tas jāsūta ar ierakstītu vēstuli. Iepriekš minētajos norādījumos par saziņu ar ieinteresētajām personām ieinteresētās personas var iepazīties ar papildu noteikumiem un informāciju par saraksti ar Komisiju, kā arī ar principiem, kas piemērojami elektroniskajā platformā TRON.tdi vai pa e-pastu sūtāmai informācijai.

Komisijas adrese sarakstei:

European Commission

Directorate-General for Trade

Directorate G

Office: CHAR 04/039

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

TRON.tdi: https://tron.trade.ec.europa.eu/tron/tdi

E-pasts: TRADE-R779-AD-REVIEW-DUCTILE@ec.europa.eu

6.   Izmeklēšanas grafiks

Ievērojot pamatregulas 11. panta 5. punktu, izmeklēšanu parasti pabeidz 12 mēnešu laikā un katrā ziņā ne vēlāk kā 15 mēnešu laikā no šā paziņojuma publicēšanas dienas.

7.   Informācijas iesniegšana

Parasti ieinteresētās personas var iesniegt informāciju tikai laika ietvarā, kas precizēts šā paziņojuma 5. punktā.

Lai izmeklēšanu pabeigtu obligātajā termiņā, Komisija vairs nepieņems informāciju no ieinteresētajām personām pēc termiņa, kurā sniedzamas piezīmes par izpausto galīgo informāciju, vai attiecīgā gadījumā pēc termiņa, kurā sniedzamas piezīmes par izpausto galīgo papildinformāciju.

8.   Iespēja iesniegt piezīmes par citu personu iesniegto informāciju

Lai nodrošinātu tiesības uz aizstāvību, ieinteresētajām personām būtu vajadzīga iespēja sniegt piezīmes par informāciju, ko iesniegušas citas ieinteresētās personas. To darot, ieinteresētās personas var aplūkot tikai tos jautājumus, kas jau apskatīti pārējo ieinteresēto personu iesniegtajā informācijā, un nevar izvirzīt jaunus jautājumus.

Ja vien nav norādīts citādi, piezīmes par informāciju, ko, reaģējot uz izpaustajiem galīgajiem konstatējumiem, sniedz citas ieinteresētās personas, jāiesniedz 5 dienu laikā no termiņa, kad iesniedzamas piezīmes par galīgajiem konstatējumiem. Ja tiek izpausta galīgā papildinformācija, tad piezīmes, ko, reaģējot uz izpausto papildinformāciju, sniedz citas ieinteresētās personas, jāiesniedz 1 dienas laikā no termiņa, kad iesniedzamas piezīmes par izpausto papildinformāciju, ja vien nav norādīts citādi.

Noteiktais laika ietvars neskar Komisijas tiesības pienācīgi pamatotos gadījumos no ieinteresētajām personām pieprasīt papildu informāciju.

9.   Šajā paziņojumā noteikto termiņu pagarināšana

Ikviena šajā paziņojumā noteikta termiņa pagarinājumu var pieprasīt tikai ārkārtas apstākļos, un pagarinājums tiek piešķirts tikai ar pienācīgu pamatojumu.

Katrā ziņā pagarinājums termiņam, kurā jāsniedz atbildes uz anketu jautājumiem, parasti nepārsniedz 3 dienas un principā nepārsniedz 7 dienas.

Tā termiņa pagarinājums, kurā iesniedzama pārējā šajā paziņojumā par procedūras sākšanu norādītā informācija, nepārsniedz 3 dienas, ja vien netiek pierādīts, ka bijuši ārkārtas apstākļi.

10.   Nesadarbošanās

Ja ieinteresētā persona liedz piekļuvi nepieciešamajai informācijai vai nesniedz to noteiktajā termiņā, vai ievērojami kavē izmeklēšanu, tad saskaņā ar pamatregulas 18. pantu apstiprinošus vai noraidošus konstatējumus var sagatavot, pamatojoties uz pieejamajiem faktiem.

Ja tiek konstatēts, ka ieinteresētā persona ir sniegusi nepatiesu vai maldinošu informāciju, šo informāciju var neņemt vērā un izmantot pieejamos faktus.

Ja ieinteresētā persona nesadarbojas vai sadarbojas tikai daļēji un tāpēc konstatējumi saskaņā ar pamatregulas 18. pantu ir pamatoti ar pieejamajiem faktiem, rezultāts šai personai var būt mazāk labvēlīgs nekā tad, ja tā būtu sadarbojusies.

Ja atbilde netiek sniegta elektroniskā veidā, to neuzskata par nesadarbošanos, ja ieinteresētā persona pierāda, ka atbildes sniegšana prasītajā veidā sagādātu nesamērīgu papildu apgrūtinājumu vai nesamērīgus papildu izdevumus. Ieinteresētajai personai būtu nekavējoties jāsazinās ar Komisiju.

11.   Uzklausīšanas amatpersona

Ieinteresētās personas var pieprasīt tirdzniecības procedūru uzklausīšanas amatpersonas iesaistīšanos. Uzklausīšanas amatpersona izskata pieprasījumus par piekļuvi lietas materiāliem, strīdus par dokumentu konfidencialitāti, pieprasījumus pagarināt termiņu un visus pārējos pieprasījumus par ieinteresēto personu un trešo personu tiesībām uz aizstāvību, kuri varētu rasties procedūras gaitā.

Uzklausīšanas amatpersona var rīkot uzklausīšanu un mediāciju starp ieinteresēto(-ajām) personu(-ām) un Komisijas dienestiem, lai pilnībā tiktu īstenotas ieinteresētās personas tiesības uz aizstāvību. Uzklausīšanas pieprasījums jāiesniedz rakstiski un tajā jānorāda pieprasījuma iemesli. Uzklausīšanas amatpersona izskatīs pieprasījumu pamatojumu. Šādai uzklausīšanai būtu jānotiek tikai tad, ja pienācīgā laikā jautājumi nav atrisināti ar Komisijas dienestiem.

Lai neapdraudētu pareizu procedūras norisi, pieprasījumi jāiesniedz laikus un bez kavēšanās. Tālab ieinteresētajām personām uzklausīšanas amatpersonas iesaistīšanās jāpieprasa iespējami drīz pēc notikuma, kura dēļ vajadzīga šāda iesaistīšanās. Ja uzklausīšanas pieprasījumi tiks iesniegti, neievērojot noteikto laika ietvaru, uzklausīšanas amatpersona, pienācīgi ņemot vērā labas pārvaldības intereses un izmeklēšanas savlaicīgu pabeigšanu, izskatīs arī šādu novēlotu pieprasījumu iemeslus, izvirzīto jautājumu raksturu un šo jautājumu ietekmi uz aizstāvības tiesībām.

Papildu informācija un kontaktinformācija pieejama uzklausīšanas amatpersonas tīmekļa lapās Tirdzniecības ģenerāldirektorāta tīmekļa vietnē: http://ec.europa.eu/trade/trade-policy-and-you/contacts/hearing-officer/.

12.   Personas datu apstrāde

Šajā izmeklēšanā savāktos personas datus apstrādās saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2018/1725 (11).

Paziņojums par datu aizsardzību, ar ko visas personas tiek informētas par personas datu apstrādi Komisijas tirdzniecības aizsardzības darbību ietvaros, ir pieejams Tirdzniecības ĢD tīmekļa vietnē: http://ec.europa.eu/trade/policy/accessing-markets/trade-defence/


(1)  OV L 176, 30.6.2016., 21. lpp.

(2)  Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2016/388 (2016. gada 17. marts), ar ko nosaka galīgo antidempinga maksājumu Indijas izcelsmes plastiskā čuguna (saukta arī par čugunu ar lodveida grafītu) cauruļu un caurulīšu importam (OV L 73, 18.3.2016., 53. lpp.).

(3)  Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2016/387 (2016. gada 17. marts), ar ko nosaka galīgo kompensācijas maksājumu Indijas izcelsmes plastiskā čuguna (saukta arī par čugunu ar lodveida grafītu) cauruļu un caurulīšu importam (OV L 73, 18.3.2016., 1. lpp.).

(4)  Komisijas Īstenošanas lēmums (ES) 2019/1145 (2019. gada 4. jūlijs), ar ko bez spēkā esošo pasākumu grozīšanas izbeidz daļēju starpposma pārskatīšanu attiecībā uz antidempinga pasākumiem, kas piemērojami Indijas izcelsmes plastiskā čuguna (saukta arī par čugunu ar lodveida grafītu) cauruļu un caurulīšu importam (OV L 181, 5.7.2019., 87. lpp.).

(5)  Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2022/926 (2022. gada 15. jūnijs), ar ko pēc termiņbeigu pārskatīšanas, kura veikta saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) 2016/1036 11. panta 2. punktu, nosaka galīgo antidempinga maksājumu Indijas izcelsmes plastiskā čuguna (saukta arī par čugunu ar lodveida grafītu) cauruļu un caurulīšu importam (OV L 161, 16.6.2022., 1. lpp.).

(6)  Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2022/927 (2022. gada 15. jūnijs), ar ko pēc termiņbeigu pārskatīšanas, kura veikta saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) 2016/1037 18. pantu, nosaka galīgo kompensācijas maksājumu Indijas izcelsmes plastiskā čuguna (saukta arī par čugunu ar lodveida grafītu) cauruļu un caurulīšu importam (OV L 161, 16.6.2022., 28. lpp.)

(7)  Paziņojums par COVID-19 uzliesmojuma ietekmi uz antidempinga un antisubsidēšanas izmeklēšanām (OV C 86, 16.3.2020., 6. lpp.).

(8)  Saskaņā ar 127. pantu Komisijas Īstenošanas regulā (ES) 2015/2447, ar ko paredz sīki izstrādātus noteikumus, kas vajadzīgi, lai īstenotu konkrētus noteikumus Eiropas Parlamenta un Padomes Regulā (ES) Nr. 952/2013, ar ko izveido Savienības Muitas kodeksu, divas personas uzskata par saistītām, ja ir izpildīts viens no šādiem nosacījumiem: a) viena persona ir otras personas uzņēmuma amatpersona vai direktors; b) tās ir juridiski atzīti uzņēmējdarbības partneri; c) tās ir darba devējs un darba ņēmējs; d) trešai personai tieši vai netieši pieder, tā pārvalda vai tur 5 % vai vairāk no abu personu balsstiesīgajām apgrozībā esošajām akcijām vai daļām; e) viena no personām tieši vai netieši kontrolē otru; f) abas personas tieši vai netieši kontrolē trešā persona; g) kopā abas personas tieši vai netieši kontrolē trešo personu vai h) tās ir vienas ģimenes locekļi. Par vienas ģimenes locekļiem uzskata tikai tādas personas, kuru starpā pastāv šādas attiecības: i) vīrs un sieva, ii) tēvs vai māte un bērns, iii) brālis un māsa vai pusbrālis un pusmāsa, iv) vectēvs vai vecāmāte un bērna bērns, v) tēva vai mātes brālis vai māsa un brāļa vai māsas bērns, vi) vīra vai sievas tēvs vai māte un znots vai vedekla, vii) svainis un svaine. Saskaņā ar 5. panta 4. punktu Eiropas Parlamenta un Padomes 2013. gada 9. oktobra Regulā (ES) Nr. 952/2013, ar ko izveido Savienības Muitas kodeksu, “persona” ir fiziska persona, juridiska persona un jebkura personu apvienība, kam nav juridiskas personas statusa, bet kas saskaņā ar Savienības vai valsts tiesību aktiem ir tiesīga veikt juridiskas darbības (OV L 269, 10.10.2013., 1. lpp.).

(9)  Tehnisku problēmu gadījumā sazinieties ar Trade Service Desk pa e-pastu trade-service-desk@ec.europa.eu vai pa tālruni +32 22979797.

(10)  Dokumentu ar norādi Sensitive uzskata par konfidenciālu saskaņā ar pamatregulas 19. pantu un 6. pantu PTO Nolīgumā par 1994. gada GATT VI panta īstenošanu (Antidempinga nolīgums). Tas ir aizsargāts arī atbilstoši 4. pantam Eiropas Parlamenta un Padomes Regulā (EK) Nr. 1049/2001 (OV L 145, 31.5.2001., 43. lpp.).

(11)  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2018/1725 (2018. gada 23. oktobris) par fizisku personu aizsardzību attiecībā uz personas datu apstrādi Savienības iestādēs, struktūrās, birojos un aģentūrās un par šādu datu brīvu apriti un ar ko atceļ Regulu (EK) Nr. 45/2001 un Lēmumu Nr. 1247/2002/EK (OV L 295, 21.11.2018., 39. lpp.).


PROCEDŪRAS, KAS SAISTĪTAS AR KONKURENCES POLITIKAS ĪSTENOŠANU

Eiropas Komisija

22.9.2022   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 363/15


Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju

(Lieta M.10878 – CVC / LGP / GREEN VERACITY ACQUISITION HOLDINGS)

Lieta, kas pretendē uz vienkāršotu procedūru

(Dokuments attiecas uz EEZ)

(2022/C 363/10)

1.   

Komisija 2022. gada 15. septembrī saņēma paziņojumu par ierosinātu koncentrāciju saskaņā ar Padomes Regulas (EK) Nr. 139/2004 (1) 4. pantu.

Šis paziņojums attiecas uz šādiem uzņēmumiem:

CVC Capital Partners SICAV-FIS S.A. (“CVC”, Luksemburga),

Leonard Green & Partners, L.P. (“LGP”, Amerikas Savienotās Valstis),

Green Veracity Acquisition Holdings, Inc. (“mērķuzņēmums”, Amerikas Savienotās Valstis), ko kontrolē LGP.

CVC un LGP Apvienošanās regulas 3. panta 1. punkta b) apakšpunkta un 4. punkta nozīmē iegūs kopīgu kontroli pār mērķuzņēmumu.

Koncentrācija tiek veikta, iegādājoties daļas.

2.   

Attiecīgie uzņēmumi veic šādu uzņēmējdarbību:

CVC un/vai tā meitasuzņēmumi pārvalda investīciju fondus un platformas, kuri ir līdzdalības daļu turētāji vairākos uzņēmumos dažādās nozarēs galvenokārt Eiropā, Amerikas Savienotajās Valstīs un Āzijas un Klusā okeāna reģionā,

LGP pirmām kārtām orientējas uz investēšanu uzņēmumos, kas sniedz pakalpojumus, tostarp patērētāju, uzņēmējdarbības un veselības aprūpes pakalpojumus, kā arī mazumtirdzniecībā, izplatīšanā un rūpniecībā,

mērķuzņēmums ir pārvaldītājsabiedrība uzņēmumam Veritext, LLC, kas sniedz pirmstiesas pratināšanas pakalpojumus un tiesvedības atbalsta pakalpojumus Amerikas Savienotajās Valstīs un Kanādā.

3.   

Iepriekšējā pārbaudē Komisija konstatē, ka uz paziņoto darījumu, iespējams, attiecas Apvienošanās regulas darbības joma. Tomēr galīgais lēmums šajā jautājumā netiek pieņemts.

Ievērojot Komisijas paziņojumu par vienkāršotu procedūru dažu koncentrācijas procesu izskatīšanai saskaņā ar Padomes Regulu (EK) Nr. 139/2004 (2), jānorāda, ka šī lieta ir nododama izskatīšanai atbilstoši paziņojumā paredzētajai procedūrai.

4.   

Komisija aicina ieinteresētās trešās personas iesniegt tai savus iespējamos apsvērumus par ierosināto darījumu.

Apsvērumiem jānonāk Komisijā ne vēlāk kā 10 dienu laikā no šīs publikācijas datuma. Vienmēr jānorāda šāda atsauce:

M.10878 – CVC / LGP / GREEN VERACITY ACQUISITION HOLDINGS

Apsvērumus Komisijai var nosūtīt pa e-pastu, faksu vai pastu. Lūdzam izmantot šādu kontaktinformāciju:

E-pasts: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Fakss +32 22964301

Pasta adrese:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  OV L 24, 29.1.2004., 1. lpp. (“Apvienošanās regula”).

(2)  OV C 366, 14.12.2013., 5. lpp.


22.9.2022   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 363/17


Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju

(Lieta M.10827 – SCINTIA / BEIERSDORF)

Lieta, kas pretendē uz vienkāršotu procedūru

(Dokuments attiecas uz EEZ)

(2022/C 363/11)

1.   

Komisija 2022. gada 13. septembrī saņēma paziņojumu par ierosinātu koncentrāciju saskaņā ar Padomes Regulas (EK) Nr. 139/2004 (1) 4. pantu.

Šis paziņojums attiecas uz šādiem uzņēmumiem:

Scintia Vermögensverwaltungs GmbH (“Scintia”, Vācija) un tā vienīgais pilnībā kontrolējošais akcionārs – fiziska persona,

Beiersdorf AG (“Beiersdorf”, Vācija), ko pilnībā kontrolē Scintia un tā vienīgais pilnībā kontrolējošais akcionārs, kā arī Trivium Vermögensverwaltungs GmbH un tā vienīgais pilnībā kontrolējošais akcionārs, fiziska persona.

Scintia un tā pilnībā kontrolējošais akcionārs 3. panta 1. punkta b) apakšpunkta nozīmē iegūs pilnīgu kontroli pār Beiersdorf.

Koncentrācija tiek veikta ar līgumu vai citā veidā.

2.   

Attiecīgie uzņēmumi veic šādu uzņēmējdarbību:

Scintia ir ieguldījumu instrumentsabiedrība, kas reģistrēta saskaņā ar Vācijas tiesību aktiem,

Beiersdorf ir pasaules mērogā aktīvs ādas, ķermeņa un matu kopšanas līdzekļu, kā arī pašlīmējošu produktu ražotājs un piegādātājs.

3.   

Iepriekšējā pārbaudē Komisija konstatē, ka uz paziņoto darījumu, iespējams, attiecas Apvienošanās regulas darbības joma. Tomēr galīgais lēmums šajā jautājumā netiek pieņemts.

Ievērojot Komisijas paziņojumu par vienkāršotu procedūru dažu koncentrācijas procesu izskatīšanai saskaņā ar Padomes Regulu (EK) Nr. 139/2004 (2), jānorāda, ka šī lieta ir nododama izskatīšanai atbilstoši paziņojumā paredzētajai procedūrai.

4.   

Komisija aicina ieinteresētās trešās personas iesniegt tai savus iespējamos apsvērumus par ierosināto darījumu.

Apsvērumiem jānonāk Komisijā ne vēlāk kā 10 dienu laikā no šīs publikācijas datuma. Vienmēr jānorāda šāda atsauce:

M.10827 – SCINTIA / BEIERSDORF

Apsvērumus Komisijai var nosūtīt pa e-pastu, faksu vai pastu. Lūdzam izmantot šādu kontaktinformāciju:

E-pasts: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Fakss +32 22964301

Pasta adrese:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  OV L 24, 29.1.2004., 1. lpp. (“Apvienošanās regula”).

(2)  OV C 366, 14.12.2013., 5. lpp.


22.9.2022   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 363/18


Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju

(Lieta M.10885 – TRIVIUM / TCHIBO)

Lieta, kas pretendē uz vienkāršotu procedūru

(Dokuments attiecas uz EEZ)

(2022/C 363/12)

1.   

Komisija 2022. gada 13. septembrī saņēma paziņojumu par ierosinātu koncentrāciju saskaņā ar Padomes Regulas (EK) Nr. 139/2004 (1) 4. pantu.

Šis paziņojums attiecas uz šādiem uzņēmumiem:

Trivium Vermögensverwaltungs GmbH (“Trivium”, Vācija) un tā vienīgais pilnībā kontrolējošais akcionārs – fiziska persona,

TCHIBO Anlagen-Verwaltungsgesellschaft mbH un TCHIBO GmbH, kopā – TCHIBO Group (“TCHIBO”, Vācija), ko pilnībā kontrolē Trivium un tā vienīgais pilnībā kontrolējošais akcionārs, fiziska persona, kā arī Scintia Vermögensverwaltungs GmbH un tā vienīgais pilnībā kontrolējošais akcionārs – fiziska persona.

Trivium un to pilnībā kontrolējošais akcionārs 3. panta 1. punkta b) apakšpunkta nozīmē iegūs pilnīgu kontroli pār TCHIBO.

Koncentrācija tiek veikta ar līgumu vai citā veidā.

2.   

Attiecīgie uzņēmumi veic šādu uzņēmējdarbību:

Trivium ir ieguldījumu instrumentsabiedrība, kas reģistrēta saskaņā ar Vācijas tiesību aktiem,

TCHIBO pārdod kafiju, ar kafiju saistītus piederumus un citas patēriņa preces.

3.   

Iepriekšējā pārbaudē Komisija konstatē, ka uz paziņoto darījumu, iespējams, attiecas Apvienošanās regulas darbības joma. Tomēr galīgais lēmums šajā jautājumā netiek pieņemts.

Ievērojot Komisijas paziņojumu par vienkāršotu procedūru dažu koncentrācijas procesu izskatīšanai saskaņā ar Padomes Regulu (EK) Nr. 139/2004 (2), jānorāda, ka šī lieta ir nododama izskatīšanai atbilstoši paziņojumā paredzētajai procedūrai.

4.   

Komisija aicina ieinteresētās trešās personas iesniegt tai savus iespējamos apsvērumus par ierosināto darījumu.

Apsvērumiem jānonāk Komisijā ne vēlāk kā 10 dienu laikā no šīs publikācijas datuma. Vienmēr jānorāda šāda atsauce:

M.10885 – TRIVIUM / TCHIBO

Apsvērumus Komisijai var nosūtīt pa e-pastu, faksu vai pastu. Lūdzam izmantot šādu kontaktinformāciju:

E-pasts: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Fakss +32 22964301

Pasta adrese:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  OV L 24, 29.1.2004., 1. lpp. (“Apvienošanās regula”).

(2)  OV C 366, 14.12.2013., 5. lpp.