|
ISSN 1977-0952 |
||
|
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 103 |
|
|
||
|
Izdevums latviešu valodā |
Informācija un paziņojumi |
65. gadagājums |
|
|
V Atzinumi |
|
|
|
JURIDISKAS PROCEDŪRAS |
|
|
|
EBTA Tiesa |
|
|
2022/C 103/11 |
|
|
|
|
|
(1) Dokuments attiecas uz EEZ. |
|
LV |
|
IV Paziņojumi
EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU SNIEGTI PAZIŅOJUMI
Padome
|
3.3.2022 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 103/1 |
Padomes secinājumi par pārskatīto ES sarakstu ar jurisdikcijām, kas nodokļu nolūkos nesadarbojas
(2022/C 103/01)
EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME
1.
UZSVER, ka ir svarīgi gan ES, gan globālā līmenī veicināt un stiprināt labas nodokļu pārvaldības mehānismus, taisnīgu nodokļu uzlikšanu, globālu nodokļu pārredzamību un cīņu pret krāpšanu nodokļu jomā, cīņu pret izvairīšanos no nodokļu maksāšanas un nodokļu apiešanu;
2.
ATZINĪGI VĒRTĒ pastāvīgi sekmīgo sadarbību nodokļu jautājumos starp ES Rīcības kodeksa jautājumu grupu uzņēmējdarbības nodokļu jautājumos (“Rīcības kodeksa jautājumu grupa”) un vairumu jurisdikciju visā pasaulē;
3.
PAUŽ GANDARĪJUMU par progresu, kas attiecīgajās jurisdikcijās panākts, saskaņotajos termiņos aktīvi veicot pasākumus un uzņemoties jaunas saistības, lai novērstu Rīcības kodeksa jautājumu grupas konstatētos trūkumus;
4.
ŅEM VĒRĀ to, ka faktiski ir aktivizētas automātiskās informācijas apmaiņas attiecības starp Turciju un visām dalībvalstīm, izņemot vienu; UZSKATA, ka Turcijas panāktais progress joprojām pilnībā neatbilst saistībām, kas noteiktas ECOFIN Padomes 2021. gada 22. februāra un 5. oktobra secinājumos; AICINA Turciju sākt vai turpināt tehnisko darbu pie efektīvas Turcijas datu apmaiņas ar visām dalībvalstīm, lai nodrošinātu atbilstību saskaņotajiem starptautiskajiem standartiem un pilnībā ievērotu prasības, kas noteiktas minētajos ECOFIN padomes secinājumos; ATKĀRTOTI NORĀDA, ka efektīva automātiska informācijas apmaiņa ar visām dalībvalstīm saskaņā ar ESAO grafiku un standartiem ir nosacījums, lai Turcija izpildītu ES saraksta 1.1. kritēriju un pilnībā ievērotu minētajos Padomes secinājumos izklāstītās prasības; AICINA grupu informēt Padomi par norisēm šajā sakarā un turpināt uzturēt un stiprināt dialogu par efektīvas datu apmaiņas īstenošanu starp Turciju un visām dalībvalstīm, un risināt neatrisinātos jautājumus, kuros nav panākts nekāds progress;
5.
PAUŽ NOŽĒLU par to, ka dažas jurisdikcijas joprojām nesadarbojas nodokļu nolūkos, un AICINA šīs jurisdikcijas sadarboties ar Rīcības kodeksa jautājumu grupu, lai atrisinātu atlikušos jautājumus;
6.
APSTIPRINA Rīcības kodeksa jautājumu grupas ziņojumu, kas izklāstīts dokumentā 5723/22;
7.
attiecīgi APSTIPRINA I pielikumā izklāstīto pārskatīto ES sarakstu ar jurisdikcijām, kas nodokļu nolūkos nesadarbojas (“ES saraksts”);
8.
APSTIPRINA II pielikumā izklāstīto pašreizējo stāvokli attiecībā uz saistībām, ko jurisdikcijas, kuras sadarbojas, ir uzņēmušās, lai īstenotu labas nodokļu pārvaldības principus.
I PIELIKUMS
ES saraksts ar jurisdikcijām, kas nodokļu nolūkos nesadarbojas
|
1. |
ASV Samoa |
ASV Samoa nepiemēro nekādu automātisku finanšu informācijas apmaiņu, nav parakstījusi un ratificējusi (tostarp ar tās jurisdikcijas starpniecību, no kuras tā ir atkarīga) ESAO daudzpusējo Konvenciju par savstarpējo administratīvo palīdzību (ar grozījumiem), nav apņēmusies piemērot minimālos BEPS apkarošanas standartus un nav apņēmusies pievērsties šiem jautājumiem.
2. Fidži
Fidži nepiedalās Pasaules forumā par pārredzamības un informācijas apmaiņas jautājumiem nodokļu jomā (“Pasaules forums”), nav parakstījusi un ratificējusi ESAO daudzpusējo Konvenciju par savstarpējo administratīvo palīdzību (ar grozījumiem), Fidži ir kaitējoši preferenciāli nodokļu režīmi (eksportējošie uzņēmumi, informācijas un komunikācijas tehnoloģiju uzņēmumu ienākumu atvieglojums, koncesionāras nodokļu likmes reģionālām vai globālām galvenajām mītnēm), tā nav kļuvusi par BEPS jomā izveidotā iekļaujošā satvara locekli vai īstenojusi ESAO minimālos BEPS apkarošanas standartus, un šos jautājumus vēl nav atrisinājusi.
3. Guama
Guama nepiemēro nekādu automātisku finanšu informācijas apmaiņu, nav parakstījusi un ratificējusi (tostarp ar tās jurisdikcijas starpniecību, no kuras tā ir atkarīga) ESAO daudzpusējo Konvenciju par savstarpējo administratīvo palīdzību (ar grozījumiem), nav apņēmusies piemērot minimālos BEPS apkarošanas standartus un nav apņēmusies pievērsties šiem jautājumiem.
4. Palau
Palau nepiemēro nekādu automātisku finanšu informācijas apmaiņu, nav parakstījusi un ratificējusi ESAO daudzpusējo Konvenciju par savstarpējo administratīvo palīdzību (ar grozījumiem) un vēl nav atrisinājusi šos jautājumus.
5. Panama
Panamai Pasaules forums par pārredzamības un informācijas apmaiņas jautājumiem nodokļu jomā nav piešķīris reitingu vismaz “lielā mērā atbilstīga” attiecībā uz informācijas apmaiņu pēc pieprasījuma, un tā šo jautājumu vēl nav atrisinājusi. Panamai ir kaitējošs atbrīvojuma režīms ārvalstu izcelsmes ienākumiem, un tā vēl nav atrisinājusi šo jautājumu.
Panama apņēmās savlaicīgi īstenot BEPS iekļaujošā satvara (BEPS IF) ieteikumus par 3.2. kritērija īstenošanu attiecībā uz pārskatu sniegšanu par katru valsti (CbCR), lai tas 2023. gada rudenī tiktu atspoguļots BEPS IF 13. darbības salīdzinošās izvērtēšanas ziņojumā.
6. Samoa
Samoa ir kaitējošs preferenciāls nodokļu režīms (ārzonas uzņēmumi), un tā vēl nav atrisinājusi šo jautājumu.
7. Trinidāda un Tobāgo
Trinidāda un Tobāgo nepiemēro nekādu automātisku finanšu informācijas apmaiņu, Trinidādai un Tobāgo Pasaules forums par pārredzamības un informācijas apmaiņas jautājumiem nodokļu jomā nav piešķīris reitingu vismaz “lielā mērā atbilstīga” attiecībā uz informācijas apmaiņu pēc pieprasījuma, tā nav parakstījusi un ratificējusi ESAO daudzpusējo Konvenciju par savstarpējo administratīvo palīdzību (ar grozījumiem), tai ir kaitējoši preferenciāli nodokļu režīmi (brīvās zonas), un tā šos jautājumus vēl nav atrisinājusi.
Trinidāda un Tobāgo apņēmās savlaicīgi īstenot BEPS IF ieteikumus par 3.2. kritērija īstenošanu attiecībā uz pārskatu sniegšanu par katru valsti (CbCR), lai tas 2023. gada rudenī tiktu atspoguļots BEPS IF 13. darbības salīdzinošās izvērtēšanas ziņojumā.
8. ASV Virdžīnu Salas
ASV Virdžīnu Salas nepiemēro nekādu automātisku finanšu informācijas apmaiņu, nav parakstījušas un ratificējušās (tostarp ar tās jurisdikcijas starpniecību, no kuras tās ir atkarīgas) ESAO daudzpusējo Konvenciju par savstarpējo administratīvo palīdzību (ar grozījumiem), tām ir kaitējoši preferenciālie nodokļu režīmi (ekonomiskās attīstības programma, atbrīvojumi uzņēmumiem, starptautiskā banku darbības centra regulējuma akts) un tās nav apņēmušās piemērot minimālos BEPS apkarošanas standartus, un nav apņēmušās pievērsties šiem jautājumiem.
9. Vanuatu
Vanuatu veicina tādas ārzonas struktūras un procedūras, kuru nolūks ir piesaistīt peļņu bez reālas ekonomiskās būtības, un šo jautājumu tā vēl nav atrisinājusi.
Vanuatu gaida papildu Pasaules foruma pārskatu attiecībā uz informācijas apmaiņu pēc pieprasījuma.
II PIELIKUMS
Pašreizējais stāvoklis sadarbībā ar ES attiecībā uz paustajām saistībām, ko uzņēmušās jurisdikcijas, kuras sadarbojas, nolūkā īstenot labas nodokļu pārvaldības principus
1. Pārredzamība
1.1. Apņemšanās īstenot automātisku informācijas apmaiņu, vai nu parakstot Daudzpusēju kompetentās iestādes nolīgumu, vai slēdzot divpusējus nolīgumus
Paredzams, ka turpmāk minētā jurisdikcija efektīvi apmainīsies ar informāciju ar visām 27 dalībvalstīm saskaņā ar grafiku, kas minēts Padomes 2021. gada 22. februāra secinājumu 6. punktā, Padomes 2021. gada 5. oktobra secinājumu 4. punktā un Padomes 2022. gada 24. februāra secinājumu 4. punktā.
Turcija
1.2. Dalība Pasaules forumā par pārredzamības un informācijas apmaiņas jautājumiem nodokļu jomā (“Pasaules forums”) un apmierinošs reitings attiecībā uz informācijas apmaiņu pēc pieprasījuma
Šādas jurisdikcijas gaida papildu pārskatīšanu, ko veiks Pasaules forums:
Angilja, Barbadosa, Botsvāna, Dominika, Seišelas un Turcija
2. Taisnīga nodokļu politika
2.1 Kaitējošu nodokļu režīmu esamība
Šādas jurisdikcijas līdz 2022. gada 31. decembrim apņēmās grozīt vai atcelt kaitējošus atbrīvojuma režīmus ārvalstu izcelsmes ienākumiem:
Honkonga, Katara, Kostarika, Malaizija un Urugvaja
Šādas jurisdikcijas līdz 2022. gada 31. decembrim apņēmās grozīt vai atcelt preferenciālus nodokļu režīmus, kas ir Kaitējošas nodokļu prakses jautājumu foruma (FHTP) darbības jomā:
Jamaika (speciālās ekonomiskās zonas), Jordānija (Akabas speciālā ekonomiskā zona), Kostarika (brīvas tirdzniecības zona) un Ziemeļmaķedonija (tehnoloģiskā rūpniecības attīstības zona)
Šāda jurisdikcija apņēmās līdz 2022. gada 31. decembrim grozīt preferenciālo nodokļu režīmu:
Krievijas Federācija (starptautiskās pārvaldītājsabiedrības)
2.2 Tādu nodokļu sistēmu esamība, kas sekmē ārzonas struktūras, kuras piesaista peļņu bez reālas ekonomiskās darbības
Lai FHTP nākamajā sanāksmē 2022. gadā varētu secināt, ka ieteikums(-i) ir ņemts(-i) vērā, šādas jurisdikcijas apņēmās laikus ievērot FHTP ieteikumus attiecībā uz 2.2. kritērija būtības prasību efektīvu īstenošanu:
Angilja, Bahamu salas, Barbadosa, Bermudu Salas, Tērksas un Kaikosas Salas
3. Nodokļu bāzes samazināšanas un peļņas novirzīšanas novēršana
3.2 Pārskatu sniegšanas par katru valsti (CbCR) minimālā standarta īstenošana (BEPS 13. darbība)
Šādas jurisdikcijas apņēmās īstenot CbCR minimālo standartu, savlaicīgi pievēršoties BEPS iekļaujošā satvara (IF) ieteikumiem, lai tas 2023. gada rudenī tiktu atspoguļots IF 13. darbības salīdzinošās izvērtēšanas ziņojumā, un/vai atbilstoši saskaņotajam termiņam aktivizējot CbCR apmaiņas attiecības ar visām ES dalībvalstīm:
Bahamu Salas, Barbadosa, Beliza, Britu Virdžīnu Salas, Izraēla, Montserrata, Taizeme, Tunisija, Vjetnama
Eiropas Komisija
|
3.3.2022 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 103/5 |
Euro maiņas kurss (1)
2022. gada 2. marts
(2022/C 103/02)
1 euro =
|
|
Valūta |
Maiņas kurss |
|
USD |
ASV dolārs |
1,1106 |
|
JPY |
Japānas jena |
128,08 |
|
DKK |
Dānijas krona |
7,4387 |
|
GBP |
Lielbritānijas mārciņa |
0,83316 |
|
SEK |
Zviedrijas krona |
10,7880 |
|
CHF |
Šveices franks |
1,0216 |
|
ISK |
Islandes krona |
143,00 |
|
NOK |
Norvēģijas krona |
9,8826 |
|
BGN |
Bulgārijas leva |
1,9558 |
|
CZK |
Čehijas krona |
25,866 |
|
HUF |
Ungārijas forints |
382,31 |
|
PLN |
Polijas zlots |
4,8021 |
|
RON |
Rumānijas leja |
4,9493 |
|
TRY |
Turcijas lira |
15,6280 |
|
AUD |
Austrālijas dolārs |
1,5272 |
|
CAD |
Kanādas dolārs |
1,4088 |
|
HKD |
Hongkongas dolārs |
8,6785 |
|
NZD |
Jaunzēlandes dolārs |
1,6404 |
|
SGD |
Singapūras dolārs |
1,5059 |
|
KRW |
Dienvidkorejas vona |
1 338,99 |
|
ZAR |
Dienvidāfrikas rands |
17,1904 |
|
CNY |
Ķīnas juaņa renminbi |
7,0153 |
|
HRK |
Horvātijas kuna |
7,5740 |
|
IDR |
Indonēzijas rūpija |
15 980,03 |
|
MYR |
Malaizijas ringits |
4,6595 |
|
PHP |
Filipīnu peso |
57,206 |
|
RUB |
Krievijas rublis |
|
|
THB |
Taizemes bāts |
36,339 |
|
BRL |
Brazīlijas reāls |
5,7313 |
|
MXN |
Meksikas peso |
22,9990 |
|
INR |
Indijas rūpija |
84,1765 |
(1) Datu avots: atsauces maiņas kursu publicējusi ECB.
DALĪBVALSTU SNIEGTA INFORMĀCIJA
|
3.3.2022 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 103/6 |
Komisijas paziņojums saskaņā ar procedūru, kas paredzēta 17. panta 5. punktā Eiropas Parlamenta un Padomes Regulā (EK) Nr. 1008/2008 par kopīgiem noteikumiem gaisa pārvadājumu pakalpojumu sniegšanai Kopienā
Uzaicinājums piedalīties konkursā par regulāro gaisa pārvadājumu pakalpojumu sniegšanu saskaņā ar sabiedrisko pakalpojumu saistībām
(Dokuments attiecas uz EEZ)
(2022/C 103/03)
|
Dalībvalsts |
Itālija |
||||||
|
Maršruts, uz ko attiecas šīs saistības |
Alghero–Roma Fiumicino un atpakaļ |
||||||
|
Līguma darbības periods |
No 2022. gada 1. oktobra uz diviem gadiem |
||||||
|
Piedāvājumu iesniegšanas termiņš |
62 dienas pēc šā uzaicinājuma iesniegt piedāvājumus publicēšanas dienas |
||||||
|
Adrese, kurā var saņemt uzaicinājuma tekstu un visu attiecīgo informāciju un/vai dokumentus, kas saistīti ar atklāto uzaicinājumu iesniegt piedāvājumus un sabiedrisko pakalpojumu saistībām |
Papildu informācija: Regione Autonoma della Sardegna
Tel. +39 0706067331 Fakss +39 0706067309 Interneta vietne: http://www.regione.sardegna.it E-pasts: trasporti@pec.regione.sardegna.it trasp.osp@regione.sardegna.it. |
|
3.3.2022 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 103/7 |
Komisijas paziņojums saskaņā ar procedūru, kas paredzēta 17. panta 5. punktā Eiropas Parlamenta un Padomes Regulā (EK) Nr. 1008/2008 par kopīgiem noteikumiem gaisa pārvadājumu pakalpojumu sniegšanai Kopienā
Uzaicinājums piedalīties konkursā par regulāro gaisa pārvadājumu pakalpojumu sniegšanu saskaņā ar sabiedrisko pakalpojumu saistībām
(Dokuments attiecas uz EEZ)
(2022/C 103/04)
|
Dalībvalsts |
Itālija |
||||
|
Maršruts, uz ko attiecas šīs saistības |
Alghero–Milano Linate un atpakaļ |
||||
|
Līguma darbības periods |
No 2022. gada 1. oktobra uz diviem gadiem |
||||
|
Piedāvājumu iesniegšanas termiņš |
62 dienas pēc šā uzaicinājuma iesniegt piedāvājumus publicēšanas dienas |
||||
|
Adrese, kurā var saņemt uzaicinājuma tekstu un visu attiecīgo informāciju un/vai dokumentus, kas saistīti ar atklāto uzaicinājumu iesniegt piedāvājumus un sabiedrisko pakalpojumu saistībām |
Papildu informācija: Regione Autonoma della Sardegna Assessorato dei trasporti Direzione Generale dei Trasporti
Tel. +39 0706067331 Fakss +39 0706067309 Interneta vietne: http://www.regione.sardegna.it E-pasts: trasporti@pec.regione.sardegna.it trasp.osp@regione.sardegna.it. |
|
3.3.2022 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 103/8 |
Komisijas paziņojums saskaņā ar procedūru, kas paredzēta 17. panta 5. punktā Eiropas Parlamenta un Padomes Regulā (EK) Nr. 1008/2008 par kopīgiem noteikumiem gaisa pārvadājumu pakalpojumu sniegšanai Kopienā
Uzaicinājums piedalīties konkursā par regulāro gaisa pārvadājumu pakalpojumu sniegšanu saskaņā ar sabiedrisko pakalpojumu saistībām
(Dokuments attiecas uz EEZ)
(2022/C 103/05)
|
Dalībvalsts |
Itālija |
|||||||
|
Maršruts, uz ko attiecas šīs saistības |
Cagliari–Roma Fiumicino un atpakaļ |
|||||||
|
Līguma darbības periods |
No 2022. gada 1. oktobra uz diviem gadiem |
|||||||
|
Piedāvājumu iesniegšanas termiņš |
62 dienas pēc šā uzaicinājuma iesniegt piedāvājumus publicēšanas dienas |
|||||||
|
Adrese, kurā var saņemt uzaicinājuma tekstu un visu attiecīgo informāciju un/vai dokumentus, kas saistīti ar atklāto uzaicinājumu iesniegt piedāvājumus un sabiedrisko pakalpojumu saistībām |
Papildu informācija:
Tel. +39 0706067331 Fakss +39 0706067309 Interneta vietne: http://www.regione.sardegna.it E-pasts: trasporti@pec.regione.sardegna.it trasp.osp@regione.sardegna.it. |
|
3.3.2022 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 103/9 |
Komisijas paziņojums saskaņā ar procedūru, kas paredzēta 17. panta 5. punktā Eiropas Parlamenta un Padomes Regulā (EK) Nr. 1008/2008 par kopīgiem noteikumiem gaisa pārvadājumu pakalpojumu sniegšanai Kopienā
Uzaicinājums piedalīties konkursā par regulāro gaisa pārvadājumu pakalpojumu sniegšanu saskaņā ar sabiedrisko pakalpojumu saistībām
(Dokuments attiecas uz EEZ)
(2022/C 103/06)
|
Dalībvalsts |
Itālija |
|||||||
|
Maršruts, uz ko attiecas šīs saistības |
Cagliari–Milano Linate un atpakaļ |
|||||||
|
Līguma darbības periods |
No 2022. gada 1. oktobra uz diviem gadiem |
|||||||
|
Piedāvājumu iesniegšanas termiņš |
62 dienas pēc šā uzaicinājuma iesniegt piedāvājumus publicēšanas dienas |
|||||||
|
Adrese, kurā var saņemt uzaicinājuma tekstu un visu attiecīgo informāciju un/vai dokumentus, kas saistīti ar atklāto uzaicinājumu iesniegt piedāvājumus un sabiedrisko pakalpojumu saistībām |
Papildu informācija:
Tel. +39 0706067331 Fakss +39 0706067309 Interneta vietne: http://www.regione.sardegna.it E-pasts: trasporti@pec.regione.sardegna.it trasp.osp@regione.sardegna.it. |
|
3.3.2022 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 103/10 |
Komisijas paziņojums saskaņā ar procedūru, kas paredzēta 17. panta 5. punktā Eiropas Parlamenta un Padomes Regulā (EK) Nr. 1008/2008 par kopīgiem noteikumiem gaisa pārvadājumu pakalpojumu sniegšanai Kopienā
Uzaicinājums piedalīties konkursā par regulāro gaisa pārvadājumu pakalpojumu sniegšanu saskaņā ar sabiedrisko pakalpojumu saistībām
(Dokuments attiecas uz EEZ)
(2022/C 103/07)
|
Dalībvalsts |
Itālija |
|||||||
|
Maršruts, uz ko attiecas šīs saistības |
Olbia–Roma Fiumicino un atpakaļ |
|||||||
|
Līguma darbības periods |
No 2022. gada 1. oktobra uz diviem gadiem |
|||||||
|
Piedāvājumu iesniegšanas termiņš |
62 dienas pēc šā uzaicinājuma iesniegt piedāvājumus publicēšanas dienas |
|||||||
|
Adrese, kurā var saņemt uzaicinājuma tekstu un visu attiecīgo informāciju un/vai dokumentus, kas saistīti ar atklāto uzaicinājumu iesniegt piedāvājumus un sabiedrisko pakalpojumu saistībām |
Papildu informācija:
Tel. +39 0706067331 Fakss +39 0706067309 Interneta vietne: http://www.regione.sardegna.it E-pasts: trasporti@pec.regione.sardegna.it trasp.osp@regione.sardegna.it. |
|
3.3.2022 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 103/11 |
Komisijas paziņojums saskaņā ar procedūru, kas paredzēta 17. panta 5. punktā Eiropas Parlamenta un Padomes Regulā (EK) Nr. 1008/2008 par kopīgiem noteikumiem gaisa pārvadājumu pakalpojumu sniegšanai Kopienā
Uzaicinājums piedalīties konkursā par regulāro gaisa pārvadājumu pakalpojumu sniegšanu saskaņā ar sabiedrisko pakalpojumu saistībām
(Dokuments attiecas uz EEZ)
(2022/C 103/08)
|
Dalībvalsts |
Itālija |
|||||||
|
Maršruts, uz ko attiecas šīs saistības |
Olbia–Milano Linate un atpakaļ |
|||||||
|
Līguma darbības periods |
No 2022. gada 1. oktobra uz diviem gadiem |
|||||||
|
Piedāvājumu iesniegšanas termiņš |
62 dienas pēc šā uzaicinājuma iesniegt piedāvājumus publicēšanas dienas |
|||||||
|
Adrese, kurā var saņemt uzaicinājuma tekstu un visu attiecīgo informāciju un/vai dokumentus, kas saistīti ar atklāto uzaicinājumu iesniegt piedāvājumus un sabiedrisko pakalpojumu saistībām |
Papildu informācija:
Tel. +39 0706067331 Fakss +39 0706067309 Interneta vietne: http://www.regione.sardegna.it E-pasts: trasporti@pec.regione.sardegna.it trasp.osp@regione.sardegna.it. |
INFORMĀCIJA ATTIECĪBĀ UZ EIROPAS EKONOMIKAS ZONU
EBTA Uzraudzības iestāde
|
3.3.2022 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 103/12 |
EBTA Uzraudzības iestādes paziņojums par valsts atbalsta atgūšanas procentu likmēm un atsauces/diskonta likmēm, ko EBTA valstīm piemēro no 2021. gada 1. decembra
(Publicēts saskaņā ar Uzraudzības iestādes Valsts atbalsta pamatnostādņu VII daļā minētajiem noteikumiem par atsauces un diskonta likmēm un Uzraudzības iestādes 2004. gada 14. jūlija Lēmuma Nr. 195/04/COL 10. pantu (1) )
(2022/C 103/09)
Bāzes likmes aprēķina saskaņā ar nodaļu par atsauces un diskonta likmju noteikšanas metodi Uzraudzības iestādes Valsts atbalsta pamatnostādnēs, kurās grozījumi izdarīti ar Uzraudzības iestādes 2008. gada 17. decembra Lēmumu Nr. 788/08/COL. Piemērojamās atsauces likmes iegūst, bāzes likmei pieskaitot attiecīgos uzcenojumus, kā noteikts Valsts atbalsta pamatnostādnēs.
Ir noteiktas šādas bāzes likmes:
|
|
Islande |
Lihtenšteina |
Norvēģija |
|
1.12.2021. – |
1,88 |
-0,61 |
0,52 |
(1) OV L 139, 25.5.2006., 37. lpp., un Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājums Nr. 26/2006, 2006. gada 25. maijā., 1. lpp.
|
3.3.2022 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 103/13 |
Pasākums nav valsts atbalsts EEZ līguma 61. panta 1. punkta nozīmē
(2022/C 103/10)
EBTA Uzraudzības iestāde uzskata, ka turpmāk norādītais pasākums nav valsts atbalsts EEZ līguma 61. panta 1. punkta nozīmē.
|
Lēmuma pieņemšanas datums |
2021. gada 17. novembris |
|
Lietas Nr. |
83768 |
|
Lēmuma Nr. |
257/21/COL |
|
EBTA valsts |
Islande |
|
Nosaukums (un/vai saņēmēja nosaukums) |
Iespējams atbalsts “Landsbankinn” un “Íslandsbanki” |
|
Juridiskais pamats |
EEZ līguma 61. panta 1. punkts |
|
Pasākuma veids |
Atbalsta nav |
|
Tautsaimniecības nozares |
Finanšu pakalpojumi |
|
Piešķīrējas iestādes nosaukums un adrese |
Islandes valsts finanšu ieguldījumi (ISFI) |
Lēmuma autentiskais teksts bez konfidenciālās informācijas ir pieejams EBTA Uzraudzības iestādes tīmekļa vietnē:http://www.eftasurv.int/state-aid/state-aid-register/decisions/
V Atzinumi
JURIDISKAS PROCEDŪRAS
EBTA Tiesa
|
3.3.2022 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 103/14 |
G. Modiano Limited un Standard Wool (UK) Limited2022. gada 10. janvāra prasība pret EBTA Uzraudzības iestādi
(Lieta E-1/22)
(2022/C 103/11)
G. Modiano Limited un Standard Wool (UK) Limited, ko pārstāv advokāts Karl O. Wallevik, Advokatfirmaet Wallevik, Klostergaten 36, 5005 Bergen, Norvēģija, un juriskonsulti Charles Whiddington un Zanda Romata, Steptoe & Johnson L.L.P., 489 Avenue Louise, 1050 Brussels, Beļģija, 2022. gada 10. janvārī cēla prasību EBTA Tiesā pret EBTA Uzraudzības iestādi.
G. Modiano Limited un Standard Wool (UK) Limited EBTA Tiesai pieprasa:
|
1. |
atzīt šo pārsūdzību par pieņemamu un pamatotu; |
|
2. |
atzīt EUI 2021. gada 9. novembra lēmumu lietā Nr. 84045 par spēkā neesošu; |
|
3. |
atzīt, ka subsīdiju shēma ir jauns atbalsts un ka savākšanas stacijas ir saņēmušas nelikumīgu atbalstu vismaz kopš 2002. gada, un prasīt EUI noteikt nelikumīgā atbalsta summu; |
|
4. |
piespriest EUI segt G. Modiano Limited un Standard Wool (UK) Limited izdevumus; |
|
5. |
veikt citus un turpmākus pasākumus atbilstoši taisnīguma prasībām. |
Juridiskā un faktiskā pamatinformācija un prasības juridiskais pamats.
|
— |
G. Modiano Limited ir Anglijā un Velsā reģistrēta sabiedrība ar ierobežotu atbildību. Tās pamatdarbība ir aitas vilnas imports, eksports, pārstrāde, tirdzniecība. |
|
— |
Standard Wool (UK) Limited ir Anglijā un Velsā reģistrēta sabiedrība ar ierobežotu atbildību. Tā ir starptautisks vilnas pārstrādātājs un tirgotājs, kas jo īpaši nodarbojas ar vilnas pārstrādi un tirdzniecību pārstrādes cikla agrīnā posmā. |
|
— |
G. Modiano Limited un Standard Wool (UK) Limited (“prasītāji”) 2019. gada 6. septembrī EBTA Uzraudzības iestādei iesniedza sūdzību par Norvēģijas vilnas subsīdiju shēmu (“subsīdiju shēma”). |
|
— |
Šis pieteikums ir prasība atcelt 2021. gada 9. novembrī pieņemto EBTA Uzraudzības iestādes lēmumu, ar kuru sūdzība tika slēgta (“apstrīdētais lēmums”). |
|
— |
Prasītāji prasa atcelt apstrīdēto lēmumu, pamatojoties uz to, ka EBTA Uzraudzības iestāde:
|