ISSN 1977-0952

Eiropas Savienības

Oficiālais Vēstnesis

C 369

European flag  

Izdevums latviešu valodā

Informācija un paziņojumi

64. gadagājums
2021. gada 14. septembris


Saturs

Lappuse

 

IV   Paziņojumi

 

EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU SNIEGTI PAZIŅOJUMI

 

Eiropas Komisija

2021/C 369/01

Euro maiņas kurss — 2021. gada 13. septembris

1


 

V   Atzinumi

 

CITI TIESĪBU AKTI

 

Eiropas Komisija

2021/C 369/02

Standarta grozījuma apstiprināšana ar aizsargātu nosaukumu apzīmēta vīna nozares produkta specifikācijā: paziņojuma publicēšana saskaņā ar Komisijas Deleģētās regulas (ES) 2019/33

2


 

Labojumi

 

Labojums paziņojumā par atklāto konkursu ( OV C 363, 9.9.2021. )

13


LV

 


IV Paziņojumi

EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU SNIEGTI PAZIŅOJUMI

Eiropas Komisija

14.9.2021   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 369/1


Euro maiņas kurss (1)

2021. gada 13. septembris

(2021/C 369/01)

1 euro =


 

Valūta

Maiņas kurss

USD

ASV dolārs

1,1780

JPY

Japānas jena

129,62

DKK

Dānijas krona

7,4362

GBP

Lielbritānijas mārciņa

0,85120

SEK

Zviedrijas krona

10,1853

CHF

Šveices franks

1,0873

ISK

Islandes krona

151,40

NOK

Norvēģijas krona

10,1885

BGN

Bulgārijas leva

1,9558

CZK

Čehijas krona

25,348

HUF

Ungārijas forints

349,58

PLN

Polijas zlots

4,5518

RON

Rumānijas leja

4,9453

TRY

Turcijas lira

9,9468

AUD

Austrālijas dolārs

1,6015

CAD

Kanādas dolārs

1,4931

HKD

Hongkongas dolārs

9,1641

NZD

Jaunzēlandes dolārs

1,6575

SGD

Singapūras dolārs

1,5821

KRW

Dienvidkorejas vona

1 383,74

ZAR

Dienvidāfrikas rands

16,7103

CNY

Ķīnas juaņa renminbi

7,6059

HRK

Horvātijas kuna

7,4775

IDR

Indonēzijas rūpija

16 787,94

MYR

Malaizijas ringits

4,8893

PHP

Filipīnu peso

58,819

RUB

Krievijas rublis

85,8875

THB

Taizemes bāts

38,762

BRL

Brazīlijas reāls

6,1563

MXN

Meksikas peso

23,4010

INR

Indijas rūpija

86,8440


(1)  Datu avots: atsauces maiņas kursu publicējusi ECB.


V Atzinumi

CITI TIESĪBU AKTI

Eiropas Komisija

14.9.2021   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 369/2


Standarta grozījuma apstiprināšana ar aizsargātu nosaukumu apzīmēta vīna nozares produkta specifikācijā: paziņojuma publicēšana saskaņā ar Komisijas Deleģētās regulas (ES) 2019/33

(2021/C 369/02)

Šis paziņojums publicēts saskaņā ar Komisijas Deleģētās regulas (ES) 2019/33 (1).

Paziņojums par standarta grozījumu, ar ko groza vienoto dokumentu

“Cava”

PDO-ES-A0735-AM10

Paziņojuma datums: 2021. gada 25. jūnijā.

APSTIPRINĀTĀ GROZĪJUMA APRAKSTS UN PAMATOJUMS

1.   Nosacījumu iekļaušana vīna dārziem, kuri ražo “Guarda Superior”

APRAKSTS

Ir noteiktas šādas prasības: vīna dārziem, kurus izmanto “Cava”“Guarda Superior” (“Reserva”, “Gran Reserva” un “Paraje Calificado”) ražošanai, jābūt sertificētiem kā bioloģiskiem, ar piecu gadu pārejas periodu bioloģiskā statusa faktiskai iegūšanai, kā arī vīna dārzam jābūt vismaz 10 gadus vecam.

Ir grozīts specifikācijas 3. iedaļas a) apakšpunkts. Šis grozījums skar vienotā dokumenta 5. punkta a) apakšpunktu [sic].

Šis ir standarta grozījums, jo tas netiek uzskatīts par atbilstošu kādam no Komisijas Deleģētās regulas (ES) 2019/33 14. panta 1. punktā minētajiem veidiem.

PAMATOJUMS

“Cava” reģiona īpašie klimatiskie apstākļi, ko nosaka tādi faktori kā nokrišņi, mērena temperatūra un saule, ļauj audzēt vīnogulājus atbilstoši bioloģiskās lauksaimniecības noteikumiem, uzlabojot apkārtnes bioloģisko daudzveidību. Turklāt patērētāji arvien biežāk izvēlas bioloģiskus produktus, kas ir ražoti ilgtspējīgi, nekaitējot apkārtējai teritorijai, ainavai un videi.

To ņemot vērā, fakts, ka augstākās kvalitātes segmenta produkcija tiek iegūta tikai no vīna dārziem, kuri klasificēti kā bioloģiski, sniedz “Cava” priekšrocības attiecībā pret tiešajiem konkurentiem dzirkstošā vīna ražošanā pasaulē, kuriem būs grūti iegūt bioloģisko statusu, galvenokārt dabisko klimata apstākļu dēļ to atrašanās vietas ģeogrāfiskajās teritorijās.

Ir noteikts plašs piecu gadu pārejas periods, lai visi uzņēmēji varētu veikt pielāgojumus, ko uzskata par nepieciešamiem, atvieglojot adaptācijas procesu proporcionalitātes, zemāku izmaksu un taisnīguma ziņā.

Desmit gadus vecam vīna dārzam ir pietiekami attīstīta sakņu sistēma, lai vīnogulāji varētu pretoties svārstībām, ko rada vietējam klimatam raksturīgi nokrišņi. Pēc desmit gadiem vīnogulāja raža tiek uzskatīta par regulāru, un gan vīnogu audzētājs, gan vīna darītava būs vairākus gadus novērojuši vīnogu kvalitāti un potenciālu, kas ļaus spriest, vai vīnogas ir piemērotas ilgā nogatavināšanas laika “Cava” vīnu ražošanai.

2.   Minimālā nogatavināšanas laika palielināšana “Cava”“Reserva

APRAKSTS

Minimālais nogatavināšanas laiks “Cava”“Reserva” vīniem ir palielināts no 15 līdz 18 mēnešiem.

Ir grozīts specifikācijas 3. iedaļas b) apakšpunkta 3. ievilkums. Vienoto dokumentu izmaiņas neskar.

Šis ir standarta grozījums, jo tas netiek uzskatīts par atbilstošu kādam no Komisijas Deleģētās regulas (ES) 2019/33 14. panta 1. punktā minētajiem veidiem.

PAMATOJUMS

Mērķis ir nodrošināt “Cava”“Reserva” ilgāku nogatavināšanas laiku un augstāku kvalitāti, tādējādi to vēl vairāk nošķirot no “Guarda” produktu segmenta.

3.   Mazāku ģeogrāfisko vienību (zonu un apakšzonu) izveidošana un “paraje calificado” zonu robežu noteikšana

APRAKSTS

“Cava” cilmes vietas nosaukuma ģeogrāfiskais apgabals ir sadalīts šādās mazākās ģeogrāfiskajās vienībās: ZONAS, APAKŠZONAS UN “PARAJE CALIFICADO” (“KVALIFICĒTAS VIENA ĪPAŠUMA “CAVA””) ZONAS. “Paraje calificado” zonas specifikācijā jau bija paredzētas, taču tagad tās ietver jau atzīto zonu sarakstu, kā arī precīzas to robežas.

Ir grozīta specifikācijas 4. iedaļa. Grozījums skar vienotā dokumenta 6. punktu.

Šis ir standarta grozījums, jo tas netiek uzskatīts par atbilstošu kādam no Komisijas Deleģētās regulas (ES) 2019/33 14. panta 1. punktā minētajiem veidiem.

PAMATOJUMS

Viens no faktoriem, kas ļauj plašāk atzīt vīna vērtību un to vieglāk identificēt, ir izcelsme. Tāpēc tika uzskatīts par nepieciešamu sadalīt “Cava” cilmes vietas nosaukuma apgabalu zonās, lai patērētāji un tirgus varētu vieglāk noteikt patērētā “Cava” vīna izcelsmi, sniedzot produktam pievienoto vērtību.

Tāpēc zonu noteikšana ir iecerēta kā vērtības un kvalitātes zīme vīna darītavām, kuras vēlas to izmantot. Tās norādīšana uz marķējuma ir brīvprātīga.

Ir trīs zonu noteikšanas līmeņi. Pirmajā līmenī zonas tiek sadalītas atbilstoši plašām klimata un ģeogrāfiskajām iezīmēm, pamatojoties uz cilmes vietas nosaukuma konfigurāciju, kā rezultātā rodas trīs atsevišķas zonas. Otro līmeni veido apakšzonas, kuras ir jānosaka atkarībā no tās pamatojošajām īpašajām klimatiskajām, kalnu reljefa, vēsturiskajām vai cilvēciskajām iezīmēm. Visbeidzot, trešais līmenis ir “Paraje Calificado”, ko nosaka, identificējot aptvertos zemes gabalus. Augsnei, klimata apstākļiem un audzēšanas iezīmēm ir jāatšķiras no tuvākajā apkārtnē sastopamajām.

4.   Vīna dārzu maksimāmās ražas ierobežojums attiecībā uz “cava”“Guarda Superior

APRAKSTS

Ir noteikts, ka vīna dārza maksimālās ražas ierobežojumam “Cava”“Guarda Superior” (“Reserva”, “Gran Reserva” un “Paraje Calificado”) ražošanai ir jābūt 10 000 kg/ha.

Ir grozīta specifikācijas 5. iedaļa. Grozījums skar vienotā dokumenta 5. punkta b) apakšpunktu [sic].

Šis ir standarta grozījums, jo tas netiek uzskatīts par atbilstošu kādam no Komisijas Deleģētās regulas (ES) 2019/33 14. panta 1. punktā minētajiem veidiem.

PAMATOJUMS

Šis nepārprotami ir uz kvalitāti vērsts pasākums, kura mērķis ir nodrošināt, lai vīna dārzs tiktu kopts un pārvaldīts veidā, kas ļauj iegūt vislabākās kvalitātes vīnogas ar augstāku cukuru saturu. Zemāka raža nozīmē, ka no iegūtajām vīnogām ražotais vīns ir sabalansētāks, ar augstāku gaidāmo skābuma līmeni un lielāku iespējamo spirta saturu ar augstāku cukuru saturu. Šie faktori ir ideāli piemēroti vīniem ar ilgu nogatavināšanas laiku. Augsnes apstrādes un audzēšanas prakses būs jāpielāgo zemākiem ražošanas līmeņiem, lai iegūtie vīni būtu sabalansētāki, samazinot stresa faktorus vīnogulājiem.

5.   “Guarda Superior” vīna dārzu reģistra izveide

APRAKSTS

Ir izveidots īpašs reģistrs vīna dārziem, kuru vīnogas ir piemērotas “Cava”“Guarda Superior” (“Reserva”, “Gran Reserva” un “Paraje Calificado”) ražošanai. Ir noteikti arī reģistrācijas nosacījumi un sekas atbilstības neievērošanas gadījumā.

Ir grozīts specifikācijas 3. iedaļas a) apakšpunkts un 8. iedaļas b) apakšpunkta i) ievilkums. Vienoto dokumentu izmaiņas neskar.

Šis ir standarta grozījums, jo tas netiek uzskatīts par atbilstošu kādam no Komisijas Deleģētās regulas (ES) 2019/33 14. panta 1. punktā minētajiem veidiem.

PAMATOJUMS

Iespēja identificēt vīna dārzus, kas atbilst noteiktajām prasībām “Cava”“Guarda Superior” ražošanai, un atvieglota produkta sertifikācijas pārbaude. Mērķis ir arī veicināt specializāciju, sākot no vīnogu audzēšanas posma, t. i., no pašiem pamatiem, kā arī apņemšanos audzēt “Guarda Superior” vīnogulājus un nodrošināt ar tiem saistītos kvalitātes aspektus. Tas arī nozīmē, ka apgriešana, mēslošana, ražas novākšana un citas audzēšanas prakses būs vērstas uz kvalitatīvu vīnogu iegūšanu jo īpaši “Cava” dzirkstošā vīna ražošanai, koncentrējoties uz aspektiem, kas atbilst vīna darītavu pieprasījumam pēc bāzes vīniem ar ilgu nogatavināšanas laiku, kā arī uz skābumu, spirta saturu un citām iezīmēm, kas nepieciešamas saskaņā ar “Cava” ACVN noteikumiem.

Papildu mērķis ir izveidot ciešāku saikni starp vīna dārzu, vīnogu audzētāju, vīndari, vīna darītavu un iegūstamo produktu.

6.   Prasību noteikšana attiecībā uz atsevišķu “Guarda Superior” vīnogu un vīna apstrādi

APRAKSTS

“Cava”“Guarda Superior” (“Reserva”, “Gran Reserva” un “Paraje Calificado”) ražošanai ir noteikta šāda prasība: aizsargātā produkta ražošanas izsekošanas procesa ietvaros, kad vīnogas no “Guarda Superior” vīna dārziem nonāk vīna darītavā, tās ir jāizkrauj atsevišķi no pārējām vīnogām, lai tās varētu tikt marķētas kā “Guarda Superior” un kā “Reserva”, “Gran Reserva” vai “Paraje Calificado”.

Tāpat arī, lai “Cava”“Guarda Superior” ražošanai izmantoto bāzes vīnu varētu marķēt kā “Guarda Superior” un kā “Reserva”, “Gran Reserva” vai “Paraje Calificado”, tam jābūt ražotam, klasificētam un piedāvātam tirdzniecībā vīna darītavā atsevišķi no pārējiem bāzes vīniem, kas paredzēti “Cava” vīniem kopumā.

Ir grozīts specifikācijas 8. iedaļas b) apakšpunkta iii) ievilkums. Vienoto dokumentu izmaiņas neskar.

Šis ir standarta grozījums, jo tas netiek uzskatīts par atbilstošu kādam no Komisijas Deleģētās regulas (ES) 2019/33 14. panta 1. punktā minētajiem veidiem.

PAMATOJUMS

Vīna dārziem noteiktās prasības, t. i., specifiska reģistrācija, bioloģiskā sertifikācija, minimālais 10 gadu vecums un ražas samazināšana, ir faktori, kuriem ir jānosaka atšķirība, padarot “Cava”“Guarda Superior” īpašu kvalitātes ziņā.

Tāpēc tiek uzskatīts par nepieciešamu, lai attiecīgajos zemes gabalos audzētās vīnogas tiktu ievāktas atsevišķi no vīnogām, kuras neatbilst noteiktajām prasībām. Tādējādi, iekraujot piekabēs vīnogas no “Guarda Superior” paredzētajiem zemes gabaliem, tās nevar jaukt ar vīnogām no zemes gabaliem, kuri nav klasificēti kā “Guarda Superior”. Arī vīna darītavā vīnogas ir jāizkrauj atsevišķi dažādās iekraušanas piltuvēs, lai nodrošinātu izsekojamību un vīnogu atsevišķu apstrādi.

Tā kā vīnogas vīna darītavā ir jāizkrauj atsevišķi un atšķirīgās iekraušanas piltuvēs, viss bāzes vīna ražošanas process, tā klasifikācija un laišana tirgū ir jāveic atsevišķi, nodrošinot izsekojamību no vīna dārza līdz “Cava” bāzes vīna iegūšanai. Jaukt “Guarda Superior” segmenta vīnus ar “Guarda” segmenta vīniem nav atļauts. Ja tie tiek jaukti, tad maisījums tiks uzskatīts par “Guarda” segmentam piederošu vīnu.

7.   Īpaši marķēta vāciņa noteikšana “Cava”“Guarda Superior

APRAKSTS

Ir noteikts, ka vāciņi, kas izmantoti pudelēm, uz kurām paredzēts iekļaut “Guarda Superior” un “Reserva”, “Gran Reserva” un “Paraje Calificado” norādes, ir attiecīgi jāmarķē.

Ir grozīts specifikācijas 8. iedaļas b) apakšpunkta iii) ievilkums. Vienoto dokumentu izmaiņas neskar.

Šis ir standarta grozījums, jo tas netiek uzskatīts par atbilstošu kādam no Komisijas Deleģētās regulas (ES) 2019/33 14. panta 1. punktā minētajiem veidiem.

PAMATOJUMS

Izsekojamības nolūkā, kā arī nolūkā nodrošināt nogatavināšanas pārraudzību ir būtiski svarīgi spēt atšķirt tās “Cava” pudeļu partijas “Garda Superior” segmentā, kurās ir pildīts nogatavināmais vīns, no “Cava” pudelēm “Guarda” segmentā. Tāpēc kroņveida vāciņiem, kuri izmantoti pudelēm, kurās pildīts no “Guarda Superior” segmenta bāzes vīna ražots “Cava” dzirkstošais vīns, obligāti ir jābūt īpaši marķētiem.

Šāds marķējums ļaus atbilstības nodrošināšanas dienestiem pārraudzīt partijas ražošanas procesa laikā un pārbaudīt pudeļu krājumus un nogatavināšanu, izmantojot fizisku skaitīšanu, kā arī izvērtēt dažādās deklarācijas, kuras ir jāsniedz uzņēmējam.

8.   Ierobežojums attiecībā uz datumu “Cava”“Guarda Superior” pildīšanai pudelēs pirms otrās fermentācijas

APRAKSTS

Vīniem, kuriem ir atļauta “Guarda Superior” norāde (“Reserva”, “Gran Reserva” un “Paraje Calificado”), pildīšana pudelēs pirms otrās fermentācijas ir jāveic pēc 1. janvāra nākamajā gadā pēc attiecīgās ražas novākšanas.

Ir grozīts specifikācijas 8. iedaļas b) apakšpunkta iv) ievilkums. Vienoto dokumentu izmaiņas neskar.

Šis ir standarta grozījums, jo tas netiek uzskatīts par atbilstošu kādam no Komisijas Deleģētās regulas (ES) 2019/33 14. panta 1. punktā minētajiem veidiem.

PAMATOJUMS

Mērķis ir ražošanas procesā iegūt augstas klases (“Guarda Superior”) bāzes vīnus ar izteiktāku raksturu, novēršot vajadzību pēc vīna darītavas pasākumiem vai vīndarības praksēm, kuras var nelabvēlīgi ietekmēt kvalitāti.

9.   Punkta par prasību attiecībā uz “cava”“Paraje Calificado” vīnogu novākšanas gadu un grozījuma par ierobežojumiem vīna pārvietošanai horizontālā (“en rima”) vai apgrieztā (“en punta”) stāvoklī atrašanās vietas maiņa dokumentā

APRAKSTS

Prasība norādīt “Cava”“Paraje Calificado” vīnogu novākšanas gadu ir pārcelta no specifikācijas 8. iedaļas b) apakšpunkta iv) ievilkuma uz specifikācijas 8. iedaļas b) apakšpunkta vii) ievilkumu, kas ir piemērotāks, jo attiecas uz marķēšanu.

Līdzīgi arī prasība par “Cava”“Paraje Calificado” un “Gran Reserva” netirgošanu horizontālā (“en rima”) vai apgrieztā (“en punta”) stāvoklī ir pārcelta uz 8. iedaļas b) apakšpunkta x) ievilkumu, kas ir piemērotāks, jo attiecas uz produktu pārvietošanu.

Ir grozīts specifikācijas 8. iedaļas b) apakšpunkta iv) ievilkums, 8. iedaļas b) apakšpunkta vii) ievilkums un 8. iedaļas b) apakšpunkta x) ievilkums. Vienoto dokumentu izmaiņas neskar.

Šis ir standarta grozījums, jo tas netiek uzskatīts par atbilstošu kādam no Komisijas Deleģētās regulas (ES) 2019/33 14. panta 1. punktā minētajiem veidiem.

PAMATOJUMS

Izmaiņas ir redakcionāls uzlabojums — specifikācijas teksts ir pārkārtots labākas skaidrības un konsekvences nolūkā.

10.   Mazāku ģeogrāfisko vienību (zonas, apakšzonas un “Paraje Calificado”) lietošanas nosacījumu noteikšana marķējumā

APRAKSTS

Ir sniegts apraksts par to, kā un kādos apstākļos “Cava” dzirkstošā vīna raksturojumā var izmantot mazākas ģeogrāfiskās vienības.

Tas ir iekļauts specifikācijas 8. punkta b) apakšpunkta vi) ievilkumā. Vienoto dokumentu izmaiņas neskar.

Šis ir standarta grozījums, jo tas netiek uzskatīts par atbilstošu kādam no Komisijas Deleģētās regulas (ES) 2019/33 14. panta 1. punktā minētajiem veidiem.

PAMATOJUMS

Tā kā šajā specifikācijas grozījumā kā mazākas ģeogrāfiskās vienības ir iekļautas zonas un apakšzonas, ir jāreglamentē, kā šos nosaukumus var izmantot “Cava” dzirkstošā vīna raksturojumā.

11.   Prasības noteikšana norādīt “Cava”“Reserva” vīnogu novākšanas gadu

APRAKSTS

Prasība “Cava” dzirkstošo vīnu marķējumā norādīt ražas novākšanas gadu, kura jau ir spēkā attiecībā uz “Cava”“Gran Reserva” un “Cava de Paraje”, tiek paplašināta, to attiecinot arī uz “Cava” dzirkstošajiem vīniem, kas apzīmēti ar “Reserva”.

Ir grozīts specifikācijas 8. iedaļas b) apakšpunkta vii) ievilkums. Grozījums skar vienotā dokumenta 9. punktu.

Šis ir standarta grozījums, jo tas netiek uzskatīts par atbilstošu kādam no Komisijas Deleģētās regulas (ES) 2019/33 14. panta 1. punktā minētajiem veidiem.

PAMATOJUMS

Vīnogu ražas novākšanas gada norādīšana tiek uzskatīta par prasību ne tikai attiecībā uz “Cava”“Gran Reserva” un “Paraje Calificado”, bet arī uz “Reserva” dzirkstošajiem vīniem. Tādējādi visā “Guarda Superior” segmentā marķējumā ir jānorāda vīnogu novākšanas gads. Šī pasākuma mērķis ir izcelt “Guarda Superior” segmenta produktus, norādot atšķirīgos vīnogu novākšanas gadus, kas ir ierasta prakse attiecībā uz labākajiem cita nosaukuma vīniem, kā arī attiecībā uz “Cava” cilmes vietas nosaukumu.

12.   “Guarda” un “Guarda Superior” Produktu segmenta izveide

APRAKSTS

Segmentācija ir saistīta ar divu galveno produktu segmentu, kuriem ir “Cava” kvalitātes norāde, nošķiršanu.

Produktu segments, kas marķēts ar “Guarda”, saglabā pašreizējās “Cava” ražošanas iezīmes, savukārt jauns segments — “Guarda Superior” — ir izveidots, lai iekļautu “Cava” dzirkstošos vīnus ar norādēm “Reserva”, “Gran Reserva” un “Paraje Calificado”.

Ir grozīts specifikācijas 8. iedaļas b) apakšpunkta vii) ievilkums. Grozījums skar vienotā dokumenta 9. punktu.

Šis ir standarta grozījums, jo tas netiek uzskatīts par atbilstošu kādam no Komisijas Deleģētās regulas (ES) 2019/33 14. panta 1. punktā minētajiem veidiem.

PAMATOJUMS

Skaidrāk ir nošķirti dažādie produktu veidi un klāsti, kas noteikti “Cava” ACVN specifikācijā. Tas ir darīts, lai patērētājiem būtu vieglāk identificēt kvalitātes iezīmes, kas raksturīgas katram attiecīgajam veidam un klāstam. Šajā priekšlikumā ir paredzēti jauni kvalitātes un marķēšanas noteikumi katram produktu veidam, lai būtu vieglāk atpazīt un atšķirt katru kategoriju.

13.   Jaunu zīmogu ieviešana

APRAKSTS

Ir noteikts, ka kopā ar izcelsmi vai mazāku ģeogrāfisko vienību uz zīmogiem ir jānorāda apzīmējumi “Guarda” un “Guarda Superior”. Tā kā marķējumā ir norādītas mazākas ģeogrāfiskās vienības, kā arī apzīmējumi “Guarda” vai “Guarda Superior”, obligāti ir jāizmanto atbilstošs zīmogs.

Ir grozīts specifikācijas 8. iedaļas b) apakšpunkta viii) ievilkums. Vienoto dokumentu izmaiņas neskar.

Šis ir standarta grozījums, jo tas netiek uzskatīts par atbilstošu kādam no Komisijas Deleģētās regulas (ES) 2019/33 14. panta 1. punktā minētajiem veidiem.

PAMATOJUMS

Ir jāizveido jauns izskats numurētajam kontroles zīmogam, lai patērētāji varētu vieglāk noteikt atšķirību starp abiem segmentiem — “Guarda” un “Guarda Superior” — un attiecīgā gadījumā varētu noteikt mazāko ģeogrāfisko vienību. Mērķis ir sniegt patērētājiem skaidrāku informāciju, pirmkārt un galvenokārt ar “Cava” ACVN zīmoga garantiju.

14.   Apzīmējuma “Visaptverošs ražotājs” ieviešana

APRAKSTS

Tiek ieviests jauns īpašs apzīmējums vīna darītavu kategorijai, kuru pilna cikla ražošanas modelis paredz, ka 100 % spiešanas un vīna ražošanas procesa tiek īstenots uz vietas, pašas vīna darītavas telpās.

Specifikācijā ir iekļauts 8. punkta b) apakšpunkta ix) ievilkuma pielikums par “visaptverošu ražotāju”. Grozījums skar vienotā dokumenta 9. punktu.

Šis ir standarta grozījums, jo tas netiek uzskatīts par atbilstošu kādam no Komisijas Deleģētās regulas (ES) 2019/33 14. panta 1. punktā minētajiem veidiem.

PAMATOJUMS

Ir izveidots īpašs marķējums katrai vīna darītavai. Tas tiks piestiprināts pudelei un būs daļa no marķējuma, ļaujot patērētājiem atpazīt tās vīna darītavas, kuras savu bāzes vīnu pilnībā ražo savās telpās. Mērķis ir radīt nošķīrumu, lai patērētāji varētu atšķirt ne tikai pēc produkta veida, bet arī pēc vīna darītavas veida un tās ražošanas modeļa, kas noteiktā patērētāju lokā tiek saistīts ar nerūpnieciskāku ražošanas veidu un ar konkrētu apgabalu — aspektiem, ko var saistīt ar kvalitāti. Tas līdz ar cilmes vietas nosaukumu arī sniedz aizsardzību un atzinību šādam ražotāju veidam.

15.   Precizējumi attiecībā uz obligātajām deklarācijām

APRAKSTS

Kā pamatojums prasībai par to, ka reģistrētajiem uzņēmējiem ir jāsniedz deklarācijas Regulatīvajai padomei, ir iekļauti iekšējie noteikumi par cilmes vietas nosaukumu.

Ir grozīts specifikācijas 8. iedaļas b) apakšpunkta xi) ievilkums. Vienoto dokumentu izmaiņas neskar.

Šis ir standarta grozījums, jo tas netiek uzskatīts par atbilstošu kādam no Komisijas Deleģētās regulas (ES) 2019/33 14. panta 1. punktā minētajiem veidiem.

PAMATOJUMS

Stiprināt saikni starp uzņēmējiem un iekšējiem noteikumiem par cilmes vietas nosaukumu, kā arī stingro pienākumu šos noteikumus ievērot, lai nodrošinātu aizsargātā produkta labāku kontroli ražošanas kontekstā.

VIENOTAIS DOKUMENTS

1.   Produkta nosaukums

Cava

2.   Ģeogrāfiskās izcelsmes norādes veids

ACVN — aizsargāts cilmes vietas nosaukums

3.   Vīnkopības produktu kategorijas

5.

Kvalitatīvs dzirkstošais vīns

4.   Vīnu apraksts

Kvalitatīvs dzirkstošais vīns

Īss apraksts

“Cava” — dzirkstošie baltvīni vai sārtvīni: tīri un dzidri vīni, kuriem raksturīga oglekļa dioksīda nepārtraukta izdalīšanās nelielu, kreļļu virtenes formas burbuļu veidā. “Cava” dzirkstošā baltvīna krāsa variē no gaiši dzeltenas līdz salmu dzeltenai; “Cava” dzirkstošā sārtvīna krāsa ir dažādas intensitātes rozā, izņemot violetas krāsas dzirkstošos sārtvīnus. “Cava” dzirkstošajiem vīniem raksturīgs augļu, skābens, svaigs un sabalansēts aromāts ar vieglu rauga smaržas noti.

“Cava” dzirkstošie vīni “Gran Reserva” — dzirkstošie baltvīni vai sārtvīni: sabalansēti vīni ar nogatavojušos augļu un grauzdētu riekstu aromāta niansēm, ar kompleksu un tīru aromātu un notīm, kas jūtamas pēc ilgstošas saskarsmes ar vīna nogulsnēm.

“Cava” dzirkstošie vīni “Paraje Calificado” — dzirkstošie baltvīni vai sārtvīni: aromātu buķete ar izcili saplūdušām apgabala vietējo minerālu un grauzdētu riekstu smaržas niansēm. Pēc garšas jūtams izcils strukturāls balanss, krēmīgums un skābums.

Attiecīgie ES tiesību akti tiks piemēroti attiecībā uz analītiskajiem parametriem, kuru robežvērtības šajā vienotajā dokumentā nav norādītas.

Vispārīgās analītiskās īpašības

Maksimālā kopējā spirta koncentrācija (% tilp.):

Minimālā faktiskā spirta koncentrācija (% tilp.):

10,8

Minimālais kopējais skābums:

izteikts vīnskābē — 5 g/l

Maksimālais gaistošais skābums (miliekvivalentos uz litru):

10,83

Maksimālais kopējais sēra dioksīda saturs (miligramos uz litru):

160

5.   Vīndarības metodes

5.1.   Galvenās vīndarības metodes

Galvenās vīndarības metodes

“Cava” bāzes vīnu var ražot tikai no pirmā spieduma sulas ar maksimālo ražas iznākumu 1 hektolitrs vīnogu misas/vīna no 150 kg vīnogu. Atkarībā no apgabala izmanto augstvērtīgas vīnogas ar minimālo dabisko spirta koncentrāciju 8,5 % tilp. vai 9 % tilp. Bāzes vīnus ražo, izmantojot tikai izspiesto sulu, citas vīnogu daļas neizmanto; ražojot dzirkstošo sārtvīnu, vismaz 25 % izmantoto vīnogu ir jābūt sarkano vīnogu šķirņu vīnogām.

Ražojot “Cava” dzirkstošo vīnu “Paraje Calificado”:

maksimālais ražas iznākums ir 0,6 hl vīnogu misas no 100 kg vīnogu,

ir aizliegts mākslīgi palielināt vīnogu misas un/vai bāzes vīnu dabisko spirta tilpumkoncentrāciju un skābumu, kā arī mainīt krāsu,

bāzes vīna minimālais kopējais skābums ir 5,5 g/l (citiem “Cava” vīniem — 5 g/l),

bāzes vīna maksimālais pH līmenis ir 3,3 (citiem “Cava” vīniem — 3,4).

Audzēšanas prakse

Uzskata, ka vīna dārzu zemes gabali, kuros audzē vīnogas, ir piemēroti “Cava” dzirkstošo vīnu ražošanai, sākot no vīna ražošanai atļautās šķirnes trešā augšanas gada. Stādījumu blīvums ir 1 500–3 500 vīnogulāju uz hektāru, izmantojot tradicionālo vīnogulāju audzēšanas sistēmu, proti, audzējot tos kausveida formā vai izmantojot špaleras.

Vīnogām, kuras tiek izmantotas tādu vīnu ražošanai, kuriem ir atļautas norādes “Reserva”, “Gran Reserva” un “Paraje Calificado”, ir jābūt no vīna dārziem, kuri ir vismaz 10 gadus veci un kurus kompetentā iestāde ir atzinusi par bioloģiskiem.

5.2.   Maksimālā raža

1.

“Cava”

12 000 kg vīnogu no hektāra

2.

 

80 hl no hektāra

3.

“Cava”“Paraje Calificado

8 000 kg vīnogu no hektāra

4.

 

48 hl no hektāra

5.

“Cava”“Reserva” un “Gran Reserva

10 000 kg vīnogu no hektāra

6.

 

66,66 hl no hektāra

6.   Noteiktais ģeogrāfiskais apgabals

Ģeogrāfiskais apgabals, kurā audzē vīnogas un ražo bāzes vīnu un “Cava” dzirkstošo vīnu, atrodas turpmāk minēto pašvaldību robežās — tekstā tās norādītas atbilstoši provincei, kurā tās ietilpst.

Alava:

Laguardia, Moreda de Álava un Oyón,

Badahosa:

Almendralejo,

Barselona:

Abrera, Alella, Artés, Avinyonet del Penedès, Begues, Cabrera d’Igualada, Cabrils, Canyelles, Castellet i la Gornal, Castellvi de la Marca, Castellvi de Rosanes, Cervelló, Corbera de Llobregat, Cubelles, El Masnou, Font-Rubí, Gelida, La Granada, La Llacuna, La Pobla de Claramunt, Les Cabanyes, Martorell, Martorelles, Masquefa, Mediona, Mongat, Odena, Olérdola, Olesa de Bonesvalls, Olivella, Pacs del Penedès, Piera, Els Hostelets de Pierola, El Pla del Penedès, Pontons, Premià de Mar, Puigdalber, Rubí, Sant Cugat Sesgarrigues, Sant Esteve Sesrovires, Sant fost de Campsentelles, Vilassar de Dalt, Sant Llorenç d’Hortons, Sant Martí Sarroca, Sant Pere de Ribes, Sant Pere de Riudevitlles, Sant Quintí de Mediona, Sant Sadurní d’Anoia, Santa Fe del Penedès, Santa Margarida i els Monjos, Santa Maria de Martorelles, Santa Maria de Miralles, Sitges, Subirats, Teià, Tiana, Torrelavit, Torrelles de Foix, Vallbona d’Anoia, Vallirana, Vilafranca del Penedès, Vilanova i la Geltrú un Vilobí del Penedès,

Žirona:

Blanes, Capmany, Masarac, Mollet de Perelada un Perelada,

Larjoha:

Alesanco, Azofra, Briones, Casalarreina, Cihuri, Cordovín, Cuzcurrita de Rio Tirón, Fonzaleche, Grávalos, Haro, Hormilla, Hormilleja, Nájera, Sajazarra, San Asensio, Tirgo, Uruñuela un Villalba de Rioja,

Ļeida:

Lleida, Fulleda, Guimerà, L’Albi, L’Espluga Calva, Maldà, Sant Martí de Riucorb, Tarrés, Verdú, El Vilosell un Vinaixa,

Navarra:

Mendavia un Viana,

Taragona:

Aiguamurcia, Albinyana, Alió, Banyeres del Penedès, Barberà de la Conca, Bellvei, Blancafort, Bonastre, Bràfim, Cabra del Camp, Calafell, Creixell, Cunit, El Catllar, El Pla de Santa Maria, El Vendrell, Els Garidells, Figuerola del Camp, Els Pallaresos, La Bisbal del Penedès, La Nou de Gaià, L’Arboç, La Riera de Gaià, La Secuita, L’Espluga de Francolí, Llorenç del Penedès, Masllorenç, Montblanc, Montferri, El Montmell, Nulles, Perafort, Pira, Puigpelat, Renau, Rocafort de Queralt, Roda de Berà, Rodonyà, Salomó, Sant Jaume dels Domenys, Santa Oliva, Sarral, Solivella, Vallmoll, Valls, Vespella, Vilabella, Vila-rodona, Vilaseca de Solcina, Vilaberd un Vimbodí,

Valensija:

Requena,

Saragosa:

Ainzón un Cariñena.

Visā šajā apgabalā ir izveidotas trīs zonas (“COMTATS DE BARCELONA”, “VALLE DEL EBRO” un “VIÑEDOS DE ALMENDRALEJO”); divas pirmās ir iedalītas apakšzonās; var noteikt arī “parajes calificados” robežas. Visas minētās ir mazākas ģeogrāfiskās vienības.

7.   Galvenās vīna vīnogu šķirnes

 

“CHARDONNAY”

 

“RED GRENACHE”

 

“MACABEO – VIURA”

 

“PARELLADA”

 

“PINOT NOIR”

 

“TREPAT”

 

“XARELLO”

8.   Saikņu apraksts

a)   Dabas faktori un cilvēkfaktori

DABAS FAKTORI: augsnes pārsvarā ir ne sevišķi smilšainas, salīdzinoši mālainas kaļķakmens augsnes. Tām ir zems organisko vielu saturs, un tās nav sevišķi auglīgas.

Apgabala vispārējās iezīmes atbilst tipiskai Vidusjūras videi: ļoti gara vasaras sezona ar saules gaismu daudzu stundu garumā un augstu temperatūru pavasarī un vasarā, arī izteiktas temperatūras svārstības, kas ļauj vīnogām, tostarp šķirnēm ar garāku nogatavošanās ciklu, pienācīgi nogatavoties. Turklāt nokrišņu daudzums ir neliels un nav proporcionāli izkliedēts pa gadalaikiem; tas nozīmē, ka augu augšanas periodā nokrišņu ir maz un relatīvais mitrums ir ļoti zems. Tādējādi ir izteikts ūdens trūkums, jo īpaši nogatavošanās posmā. Apgabalā valda Vidusjūras reģiona pārejas klimats — no maigāka klimata piekrastē jūras tuvuma dēļ līdz skarbākam klimatam iekšzemē, kad, tipiski vidienei, ziemā laiks ir auksts, bet vasarā — karstāks. Gada nokrišņu daudzums ir vidēji 500 mm, rudenī un pavasarī nokrišņi vērojami biežāk. Apgabalā ir ļoti gaišs — saules gaisma ir vidēji 2 500 stundas, un tas ir pietiekami, lai vīnogas pienācīgi nogatavotos.

CILVĒKFAKTORI: 19. gadsimta otrajā pusē vairākas vīna ražotāju ģimenes Barselonas provinces laukos sāka ražot dzirkstošos vīnus, izmantojot toreiz tā dēvēto Šampaņas metodi, pēc kuras otrā fermentācija, kas rada burbuļus, notiek pudelē. 1872. gadā Sant Sadurní d’Anoia pašvaldībā tika saražotas pirmās “Cava” dzirkstošā vīna pudeles. Pēc pildīšanas pudelēs pirms otrās fermentācijas dzirkstošā vīna pudeles glabāja pazemes alās, kurās bija pietiekams relatīvais mitruma līmenis un apkārtējās vides temperatūra visu gadu bija aptuveni 13/15 °C, palīdzot samazināt svārstības, no kurām jāizvairās, ražojot labas kvalitātes dzirkstošos vīnus. Tie ir ideāli apstākļi tam, lai dzirkstošo vīnu otrā fermentācija un izturēšanas process norisinātos pareizi. Laika gaitā vārds “cava”, kas nozīmē vietas, kur dzirkstošā vīna pudeles tika uzglabātas izturēšanas nolūkā, kļuva par paša vīna nosaukumu. Visvairāk audzētās vīnogu šķirnes ir: “Macabeo”, “Xarel•lo” un “Parellada”, kas veido 85 % no vīnogu šķirnēm, kuras izmanto “Cava” dzirkstošā vīna ražošanā. Trīs minētās vīnogu šķirnes dažādās proporcijās vienmēr tiek izmantotas bāzes vīnos, kurus ražo noteiktajā ģeogrāfiskajā apgabalā. Tas, ka vīnogulāji nav stādīti blīvi, proti, 1 500–3 500 augu uz hektāru, veicina labāku bāzes vīna kvalitāti. Turklāt nelielais nokrišņu daudzums apgabalā un vīnogulāju audzēšanas sistēmas, atbilstoši kurām tos audzē kausveida formā vai izmantojot špaleras, nodrošina samērīgu ražīgo pumpuru daudzumu, kas ierobežo maksimālo ražas iznākumu no hektāra līdz 12 000 kg. Turklāt bāzes vīnu var ražot tikai no pirmā spieduma sulas — ar maksimālo ražas iznākumu 100 litri vīnogu misas no 150 kg vīnogu, nodrošinot šādus apstākļus: pakāpeniska vīnogu nogatavošanās, arī dažādo šķirņu vīnogu atsevišķa novākšana, bāzes vīna potenciālā spirta koncentrācija 9,5–11,5 % tilp., kopējais skābums > 5 g/l, kā arī analītiskie rādītāji, kas nodrošina ražas sanitāro kvalitāti. Jānodrošina arī tas, ka attiecība starp ābolskābi un vīnskābi ir aptuveni viens pret vienu un ražošanas apstākļi ir tādi, lai otrā fermentācija varētu norisināties lēni un notiktu vīna un rauga mijiedarbība (autolīze), kas piešķir minētajiem vīniem izsmalcinātu aromātu un unikālas organoleptiskās īpašības.

b)   Detalizēta informācija par produkta kvalitāti vai īpašībām

ACVN “Cava” dzirkstošo vīnu spirta koncentrācija ir 10,8–12,8 % tilp., ja tie ir pareizi ražoti, izmantojot otro fermentāciju un izturēšanu pudelē, saskarsmē ar nogulsnēm. “Cava” dzirkstošajiem vīniem ir raksturīgs zems pH līmenis, proti, 2,8–3,4, lai vīns laika gaitā nogatavinātos pareizi, samazinot kaitīgas oksidācijas risku. Šiem vīniem ir zems glikonskābes līmenis, un tas nozīmē, ka ir izmantotas augstvērtīgas vīnogas.

c)   Cēloņsakarība starp ģeogrāfisko apgabalu un produkta īpašībām

Augsne un klimats, kas vasaras beigās un rudenī ir salīdzinoši maigs un sauss, nodrošina to, ka vīnogas var nogatavoties pareizi, jo īpaši posmā pirms to novākšanas, kas sekmē vairāku vīna ražošanai atļauto šķirņu nogatavošanos dažādos laikos, tādējādi sniedzot iespēju ražot augstvērtīga “Cava” dzirkstošā vīna ražošanai paredzētus labus bāzes vīnus ar samērīgu spirta koncentrāciju, augstu skābumu un zemu pH vērtību. Produkta bagātīgais, terciārais aromāts un spēcīgā burbuļu izdalīšanās pilnībā ir atkarīga no ražošanas procesa, sākot no pildīšanas pudelēs pirms otrās fermentācijas līdz atdalīšanai no rauga nogulsnēm ar sasaldēšanas metodi īpaši aprīkotās iekārtās, kas nodrošina lēnu otro fermentāciju un izturēšanu.

9.   Būtiski papildu nosacījumi (iepakojums, marķēšana, citas prasības)

 

Tiesiskais regulējums:

 

valsts tiesību aktos.

 

Papildu nosacījuma veids:

 

atkāpe, kas saistīta ar ražošanu noteiktajā ģeogrāfiskajā apgabalā.

 

Nosacījuma apraksts:

“Cava” dzirkstošo vīnu var ražot piecās vīna ražotnēs, kas atrodas ārpus noteiktā ģeogrāfiskā apgabala, jo tajās bāzes vīns un/vai “Cava” dzirkstošais vīns tika ražots jau pirms 1986. gada 27. februāra Rīkojuma stāšanās spēkā, tāpēc tām ir piešķirta atļauja ar ministra 1991. gada 14. novembra un 1992. gada 9. janvāra rīkojumiem.

 

Tiesiskais regulējums:

 

valsts tiesību aktos.

 

Papildu nosacījuma veids:

 

papildu noteikumi attiecībā uz marķējumu.

 

Nosacījuma apraksts:

uz korķa ir nosaukums “Cava” un pudeļu pildītāja numurs.

Obligāti ir jāizmanto Spānijas Intelektuālā īpašuma reģistrā (RPI) vai Iekšējā tirgus saskaņošanas birojā reģistrēta preču zīme.

Tikai “Cava” dzirkstošajiem vīniem “Gran Reserva” un “Paraje Calificado” ir atļauts izmantot terminus “Brut Nature”, “Extra Brut” un “Brut”.

“Cava” dzirkstošajiem vīniem “Reserva”, “Gran Reserva” un “Paraje Calificado” obligāti norāda ražas gadu.

“Cava” dzirkstošajiem vīniem, kas nav “Reserva”, “Gran Reserva” un “Paraje Calificado”, izmanto norādi “Guarda”.

“Cava” dzirkstošajiem vīniem “Reserva”, “Gran Reserva” un “Paraje Calificado” izmanto norādi “Guarda Superior”.

Apzīmējums “visaptverošs ražotājs” tiek izveidots tikai tām vīna darītavām, kuras kā gan bāzes vīna, gan “Cava” ražotājas spiež un saražo 100 % bāzes vīna, kas tiek izmantots to “Cava” dzirkstošajā vīnā, un saražo 100 % savu “Cava” dzirkstošo vīnu tajās pašās telpās (vīna darītavā), kā arī no citiem ražotājiem neiegādājas pudeles horizontālā (“en rima”) vai apgrieztā (“en punta”) stāvoklī.

Obligāti ir jāizmanto īpašas kontroles zīmes.

Norādes “Paraje Calificado” augstums nepārsniedz 4 mm, tās izmērs nav lielāks par zīmola nosaukuma izmēru, un tai ir jābūt blakus konkrētā apgabala nosaukumam.

Saite uz produkta specifikāciju

https://www.mapa.gob.es/es/alimentacion/temas/calidad-diferenciada/dop-igp/htm/documentos_dop_cava.aspx


(1)  OV L 9, 11.1.2019., 2. lpp.


Labojumi

14.9.2021   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 369/13


Labojums paziņojumā par atklāto konkursu

( “Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis” C 363, 2021. gada 9. septembris )

(2021/C 369/03)

2. lappusē:

tekstu:

“Paziņojums par konkursu ir publicēts 24 valodās Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša C sērijā ... A 2021. gada 9. septembrī.”,

lasīt šādi:

“Paziņojums par konkursu ir publicēts 24 valodās Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša C sērijā 363 A 2021. gada 9. septembrī.”,