ISSN 1977-0952

Eiropas Savienības

Oficiālais Vēstnesis

C 363A

European flag  

Izdevums latviešu valodā

Informācija un paziņojumi

64. gadagājums
2021. gada 9. septembris


Saturs

Lappuse

 

V   Atzinumi

 

ADMINISTRATĪVAS PROCEDŪRAS

 

Eiropas Personāla atlases birojs (EPSO)

2021/C 363 A/01

Paziņojums par atklāto konkursu – EPSO/AD/393/21 – Administratori (AD 6) datu aizsardzības jomā

1


LV

 


V Atzinumi

ADMINISTRATĪVAS PROCEDŪRAS

Eiropas Personāla atlases birojs (EPSO)

9.9.2021   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

CA 363/1


PAZIŅOJUMS PAR ATKLĀTO KONKURSU

EPSO/AD/393/21 – ADMINISTRATORI (AD 6) DATU AIZSARDZĪBAS JOMĀ

(2021/C 363 A/01)

Reģistrēšanās termiņš: 2021. gada 12. oktobris plkst. 12.00 (dienā) pēc Briseles laika

Eiropas Personāla atlases birojs (EPSO) rīko atklāto konkursu, pamatojoties uz kvalifikāciju un pārbaudījumiem, lai izveidotu kandidātu rezerves sarakstu, no kura Eiropas Datu aizsardzības uzraudzītājs (EDAU), Eiropas Komisija, Eiropas Parlaments, ES Padome, Ekonomikas un sociālo lietu komiteja, Eiropas Savienības Tiesa un Eiropas Ārējās darbības dienests var pieņemt darbā jaunus ierēdņus administratoru amatā (AD funkciju grupa).

Atlases procedūras pamatā esošais juridiski saistošais regulējums ir šis paziņojums par konkursu un tā pielikumi.

Atklātos konkursus reglamentējošos vispārīgos noteikumus skatīt II PIELIKUMĀ..

Veiksmīgo kandidātu skaits: 76

Atlases procedūras gaitā jūs aicinās uz vairākiem pārbaudījumiem, kas norādīti šajā paziņojumā par konkursu. EPSO nodrošinās, ka apstākļi, kādos jūs kārtosiet šos pārbaudījumus, atbilst ieteikumiem, ko izstrādājušas attiecīgās sabiedrības veselības aizsardzības iestādes (Eiropas Slimību profilakses un kontroles centrs / citas starptautiskās / Eiropas un valstu iestādes).

VEICAMIE UZDEVUMI

Pienākumi ietver ziņojumu, atzinumu, pamatnostādņu, ieteikumu, paraugprakses un lēmumu sagatavošanu nolūkā nodrošināt Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) 2018/1725 (1), Eiropas Parlamenta un Padomes Vispārīgās datu aizsardzības regulas (ES) 2016/679 (2), Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas (ES) 2016/680 (3) par datu apstrādi policijas vajadzībām un citu attiecīgo Savienības tiesību aktu interpretāciju un piemērošanu, kā arī ar personas datu aizsardzību saistīto norišu uzraudzību politikas un likumdošanas jomā.

Sīkāku informāciju par raksturīgākajiem pienākumiem skatīt I PIELIKUMĀ.

PIEMĒROTĪBAS NOSACĪJUMI

Elektroniskās reģistrācijas beigu datumā jums ir jāatbilst VISIEM turpmāk norādītajiem vispārīgajiem un konkrētajiem nosacījumiem. Piemērotības prasības, kas noteiktas šajā sadaļā, tiks pārbaudītas pirms pārbaudījumiem vērtēšanas centrā, salīdzinot ar datiem, kas sniegti kandidātu tiešsaistes pieteikumos. Turklāt pirms rezerves saraksta izveidošanas tiešsaistes pieteikumos sniegtā informācija tiks salīdzināta ar kandidātu apliecinošajiem dokumentiem. Kandidāti tiks informēti par pieņemto lēmumu. EPSO pārbaudīs, vai jūs atbilstat vispārīgajiem piemērotības nosacījumiem, bet atlases komisija pārbaudīs atbilstību konkrētajiem piemērotības nosacījumiem, kas paredzēti kandidāta elektroniskā pieteikuma sadaļās “Izglītība un apmācība” un “Darba pieredze”, ņemot vērā I pielikumā minētos pienākumus.

1.   Vispārīgie nosacījumi

Jābūt tiesīgam pilnībā izmantot Eiropas Savienības dalībvalsts pilsoņa tiesības.

Jābūt izpildījušam valsts tiesību aktos noteiktās militārā dienesta prasības.

Jāpiemīt attiecīgo pienākumu veikšanai vajadzīgajām rakstura īpašībām.

2.   Konkrētie nosacījumi: valodas

Kandidātam jāpārvalda vismaz divas oficiālās ES valodas vismaz C1 līmenī (ļoti labas prasmes).

Lūdzam ņemt vērā, ka iepriekš norādītās minimālās prasības ir jāpiemēro katrai valodas prasmei (runāšana, rakstīšana, lasīšana un klausīšanās), kas prasītas pieteikuma veidlapā. Šīs prasmes atbilst Eiropas vienotajā valodu prasmes līmeņa noteikšanas sistēmā prasītajām: https://rm.coe.int/CoERMPublicCommonSearchServices/DisplayDCTMContent?documentId=090000168045bb5e

Šajā paziņojumā par konkursu tiks minētas šādas valodas:

1. valoda – valoda, ko izmanto teksta loģiskās analīzes, matemātisko iemaņu un abstraktās domāšanas datorizētajos daudzizvēļu testos vērtēšanas centrā.

2. valoda – valoda, ko izmanto ar konkrēto jomu saistītajam datorizētajam daudzizvēļu testam un vispārīgo un ar konkrēto jomu saistīto kompetenču pārbaudei vērtēšanas centrā. Šai valodai jābūt citai nekā 1. valodai.

Saziņa starp EPSO un kandidātiem, kuri iesnieguši derīgu pieteikumu, EPSO kontā notiks vienā no valodām, kuras prasmes kandidāti pieteikuma veidlapā novērtējuši B2 līmenī vai augstākā līmenī.

2. valodai jābūt angļu vai franču valodai.

Šis konkurss galvenokārt tiek rīkots, lai apmierinātu EDAU, kā arī citu departamentu vajadzības, kuri nodarbojas ar datu aizsardzības aspektiem darbā iekārtojošajās iestādēs.

Veiksmīgajiem kandidātiem, ko pieņems darbā datu aizsardzības jomā, ir jābūt ļoti labām angļu vai franču valodas prasmēm vismaz C1 līmenī, kas ir minimālais vajadzīgais līmenis, lai varētu veikt juridisku analīzi šajā valodā gan mutiski, gan rakstiski.

Attiecībā uz saziņu ar ārējām ieinteresētajām personām, piemēram, valstu datu aizsardzības iestādēm, sniegtajiem atzinumiem un ieteikumiem, kā arī attiecībā uz veiktajām pārbaudēm ir būtiskas ļoti labas angļu vai franču valodas prasmes. EDAU un Eiropas Datu aizsardzības kolēģijas (EDAK) iekšējais darbs notiek galvenokārt angļu un franču valodā: visas sanāksmes notiek angļu vai franču valodā, un šīs divas valodas izmanto informatīvajos paziņojumos, ziņojumos, dokumentu projektos, kā arī visos gadījumos, kad tiek sniegtas ārējas konsultācijas.

Turklāt attiecībā uz darbā pieņemošo iestāžu juridiskajiem dienestiem un citām struktūrvienībām:

ierēdņi, kuru darbs saistīts ar datu aizsardzību, tostarp nodaļās, kas nodarbojas ar juridiskajiem jautājumiem, juridiskos dienestos un citās iestāžu struktūrvienībās, sniedz juridiskas konsultācijas gan iestādēs, gan citām ieinteresētajām personām. Konsultācijas, norādes, juridiskos atzinumus, ziņojumus, analīzi, lēmumus un citus dokumentus, ko sagatavo datu aizsardzības ierēdņi, kā arī dokumentus, ko tie pārskata, parasti sagatavo angļu vai franču valodā.

Saziņa ar dalībvalstīm notiek galvenokārt angļu valodā, un starpiestāžu sarunas un saziņa notiek angļu vai franču valodā. Starpiestāžu sanāksmes par minētajiem jautājumiem notiek šajās divās valodās, un tādēļ juridiskajiem konsultantiem un citiem šo sanāksmju dalībniekiem ir jāpārvalda angļu vai franču valoda, lai sekotu debatēm, iesaistītos un sniegtu juridiskas konsultācijas.

Attiecībā uz tiesvedības darbu, kas ir būtiska daļa no iestāžu juridisko dienestu un citu struktūrvienību darba, visi procesuālie dokumenti ir jānosūta ES tiesām gan tiesvedības valodā, gan franču valodā, kas parasti ir valoda, kurā ES tiesas rīko apspriedes. Juridiskajiem dienestiem un citām struktūrvienībām ir jāspēj piesaistīt pietiekamu skaitu administratoru, kas var pārskatīt ES tiesās iesniedzamo procesuālo dokumentu tekstu franču valodā. Turklāt daļa no Vispārējās tiesas judikatūras ir pieejama tikai franču valodā un tiesvedības valodā. Tādēļ, lai nodrošinātu kvalitatīvu un rūpīgu juridisko izpēti un konsultācijas, juridiskajiem dienestiem un citām struktūrvienībām jābūt pietiekamam skaitam administratoru, kuri labi pārvalda franču valodu.

Šī izvēle ir vērsta uz dienestu vajadzībām, tāpēc veiksmīgajiem kandidātiem ir vajadzīgas angļu vai franču valodas prasmes vismaz C1 līmenī, lai viņi pēc pieņemšanas darbā varētu nekavējoties sākt pildīt darba pienākumus.

3.   Konkrētie nosacījumi: kvalifikācija un darba pieredze

Pabeigta vismaz trīs gadus ilga augstākā izglītība, kuru apliecina diploms un pēc kuras iegūta vismaz trīs gadus ilga atbilstoša darba pieredze saistībā ar konkursa jomu, t. i., datu aizsardzības rīcībpolitikas izstrādi un/vai datu aizsardzības tiesiskā regulējuma piemērošanu.

Izglītības minimuma piemērus skatīt III PIELIKUMĀ

ATLASES PROCEDŪRA

1.   Pieteikumu iesniegšanas process

Aizpildot pieteikuma veidlapu , jums būs:

jāizvēlas pārbaudījumu 1. valoda un 2. valoda:

1. valodai jābūt vienai no 24 oficiālajām ES valodām, un

2. valodai jābūt angļu vai franču valodai. Šai valodai jābūt citai nekā 1. valodai.

jāapstiprina sava piemērotība konkursam,

jāsniedz papildu informācija, kas ir svarīga konkursam (piemēram, diplomi, darba pieredze)

Tiešsaistes pieteikuma veidlapa ir pieejama 24 oficiālajās ES valodās. Aizpildot šo veidlapu, varat izvēlēties jebkuru no šīm valodām.

Apstiprinot pieteikuma veidlapu, jūs ar godavārdu apliecināt savu atbilstību visiem nosacījumiem, kas minēti sadaļā “Piemērotības nosacījumi”. Pēc pieteikuma apstiprināšanas izmaiņas tajā izdarīt vairs nevar. Jūs pats esat atbildīgs par to, lai termiņā pabeigtu un apstiprinātu pieteikumu.

2.   Ar konkrēto jomu saistīts datorizēts daudzizvēļu tests

Ja savu pieteikumu būsiet apstiprinājis noteiktajā termiņā, jūs tiksiet uzaicināts uz datorizētu ar konkrēto jomu saistītu daudzizvēļu testu kādā no EPSO akreditētajiem centriem vai attālināti. Ja nav norādīts citādi, daudzizvēļu testa laiks ir jārezervē , ievērojot EPSO sniegtās instrukcijas. EPSO parasti piedāvās vairākus datumus, kuros dažādās vietās iespējams kārtot testu. EPSO var arī nolemt, ka piedāvās iespēju kārtot testu tiešsaistē. Rezervācijas un testēšanas posma ilgums ir ierobežots .

Ar konkrēto jomu saistītais datorizētais daudzizvēļu tests tiks organizēts šādi:

Pārbaudījums

Valoda

Jautājumi

Ilgums

Vērtējums

Nepieciešamais minimums

Ar konkrēto jomu saistīts daudzizvēļu tests

2. valoda

40 jautājumi

60 min

Līdz 40 punktiem

20/40

Šis pārbaudījums ir izslēdzošs, un tas nozīmē, ka, lai pārietu uz nākamo konkursa posmu, jums jāiegūst vismaz iepriekšējā tabulā norādītais nepieciešamais minimālais punktu skaits. Kopējā punktu skaita aprēķinā šajā testā iegūtos punktus pieskaita pārējos vērtēšanas centra pārbaudījumos saņemtajiem punktiem.

3.   Pārbaudījumi vērtēšanas centrā

Uz šā posma pārbaudījumiem aicināto kandidātu skaits būs ne vairāk kā trīs reizes lielāks par veiksmīgo kandidātu skaitu. Ja, balstoties uz elektroniskajā pieteikumā sniegto informāciju, atbildīsiet piemērotības prasībām un jūsu punktu skaits ar konkrēto jomu saistītajā datorizētajā daudzizvēļu testā būs viens no augstākajiem , jūs tiksiet uzaicināts uz vienu vai vairākas dienas ilgiem pārbaudījumiem vērtēšanas centrā (tiešsaistē vai klātienē). Ja vien nav norādīts citādi, jums savā EPSO kontā vajadzēs augšupielādēt skenētas apliecinošo dokumentu kopijas. Sīkāka informācija un norādījumi tiks iekļauti uzaicinājuma vēstulē.

Pārbaudījumi

a)

Kā aprakstīts tabulā, astoņas vispārējās kompetences tiks novērtētas, izmantojot divus pārbaudījumus  – problēmsituācijas analīzi un interviju, kas vērsta uz prasmi pareizi novērtēt situācijas. Ar konkrēto jomu saistītās kompetences tiks novērtētas, izmantojot vienu pārbaudījumu  – ar konkrēto jomu saistītu interviju. Visus šos pārbaudījumus kārtosiet 2. valodā .

Kompetence

Pārbaudījums

1.

Analītiskās spējas un problēmu risināšana

Problēmsituācijas analīze

2.

Komunikācija

Problēmsituācijas analīze

3.

Orientācija uz kvalitāti un rezultātu

Problēmsituācijas analīze

4.

Spēja mācīties un pilnveidoties

Intervija, kas vērsta uz prasmi pareizi novērtēt situācijas

5.

Māka noteikt prioritātes un organizēt

Problēmsituācijas analīze

6.

Izturība

Intervija, kas vērsta uz prasmi pareizi novērtēt situācijas

7.

Māka strādāt komandā

Intervija, kas vērsta uz prasmi pareizi novērtēt situācijas

8.

Vadītāja spējas

Intervija, kas vērsta uz prasmi pareizi novērtēt situācijas

Nepieciešamais minimums. Par katru kompetenci piešķir līdz 10 punktiem. Par katru kompetenci nav noteikts nepieciešamais minimālais punktu skaits, tomēr jāsavāc nepieciešamais punktu minimums, kas kopumā ir vismaz 40/80. Šajos pārbaudījumos iegūtos punktus ņems vērā galīgajā kopējā punktu skaita aprēķinā.

Kompetence

Pārbaudījums

Vērtējums

Nepieciešamais minimums

Kompetences konkrētajā jomā

Intervija par konkrēto jomu

Līdz 140 punktiem

70/140

Lai varētu turpināt dalību konkursā, konkrētās jomas intervijas pārbaudījumā jums jāiegūst vismaz iepriekš tabulā norādītais nepieciešamais minimālais punktu skaits. Šajā pārbaudījumā iegūto punktu skaitu ņems vērā galīgajā kopējā punktu skaita aprēķinā.

b)

Ja nav norādīts citādi, teksta loģiskās analīzes, matemātisko iemaņu un abstraktās domāšanas daudzizvēļu testu laiks ir jārezervē , ievērojot EPSO sniegtās instrukcijas. EPSO parasti piedāvās vairākus datumus, kuros dažādās vietās iespējams kārtot testus. EPSO var arī nolemt, ka piedāvās iespēju kārtot testus tiešsaistē. Rezervācijas un testēšanas posma ilgums ir ierobežots .

Datorizētie teksta loģiskās analīzes, matemātisko iemaņu un abstraktās domāšanas daudzizvēļu testi tiks organizēti šādi:

Testi

Valoda

Jautājumi

Ilgums

Vērtējums

Teksta loģiskās analīzes tests

1. valoda

20 jautājumi

35 min

Līdz 20 punktiem

Matemātisko iemaņu tests

1. valoda

10 jautājumi

20 min

Līdz 10 punktiem

Abstraktās domāšanas tests

1. valoda

10 jautājumi

10 min

Līdz 10 punktiem

Šiem datorizētajiem daudzizvēļu testiem nav noteikts nepieciešamais minimālais punktu skaits. Šajos pārbaudījumos iegūtos punktus ņems vērā galīgajā kopējā punktu skaita aprēķinā.

4.   Kandidātu rezerves saraksts

Pārbaudījusi kandidātu apliecinošos dokumentus, salīdzinot ar elektroniskajā pieteikumā sniegto informāciju, atlases komisija izveidos kandidātu rezerves sarakstu , kurā iekļaus tos piemērotos kandidātus, kas pēc datorizētā ar konkrēto jomu saistītā daudzizvēļu testa un pārbaudījumiem vērtēšanas centrā būs ieguvuši nepieciešamo minimālo punktu skaitu un lielāko kopējo punktu skaitu no 300, līdz tiks sasniegts plānotais veiksmīgo kandidātu skaits. Vārdi un uzvārdi tiks uzskaitīti alfabēta secībā.

Veiksmīgo kandidātu rezerves saraksts un kompetences pases, kurās atlases komisija sniedz kvalitatīvu vērtējumu, tiks darīti pieejami ES iestādēm, kuras tos varēs izmantot darbā pieņemšanas procedūrās un turpmākajā karjeras izaugsmē. Iekļaušana kandidātu rezerves sarakstā nenozīmē tiesības vai garantijas tikt pieņemtam darbā .

IESPĒJU VIENLĪDZĪBA UN ĪPAŠI PIELĀGOJUMI

EPSO cenšas nodrošināt visiem kandidātiem vienlīdzīgas iespējas, vienlīdzīgu attieksmi un piekļuvi.

Ja invaliditāte vai medicīnisks stāvoklis var ietekmēt jūsu spēju kārtot pārbaudījumus, norādiet to pieteikuma veidlapā un veiciet šā paziņojuma vispārīgo noteikumu II pielikumā (1.3. punktā “Iespēju vienlīdzība un īpaši pielāgojumi”) aprakstīto procedūru īpašu atlases pārbaudījumu pielāgojumu pieprasīšanai.

Sīkāka informācija par iespēju vienlīdzības politiku un procedūru īpašo pielāgojumu pieprasīšanai ir pieejama mūsu tīmekļa vietnē(https://epso.europa.eu/how-to-apply/equal-opportunities).

PIETEIKŠANĀS TERMIŅŠ UN VEIDS

Lai pieteiktos, vispirms ir jāizveido EPSO konts. Ņemiet vērā, ka viens cilvēks drīkst izveidot tikai vienu kontu, kas derīgs visiem EPSO pieteikumiem.

Pieteikumu var iesniegt tiešsaistē EPSO tīmekļa vietnē https://epso.europa.eu/job-opportunities līdz

2021. gada 12. oktobrim plkst. 12.00 (dienā) pēc Briseles laika.


(1)  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2018/1725 (2018. gada 23. oktobris) par fizisku personu aizsardzību attiecībā uz personas datu apstrādi Savienības iestādēs, struktūrās, birojos un aģentūrās un par šādu datu brīvu apriti un ar ko atceļ Regulu (EK) Nr. 45/2001 un Lēmumu Nr. 1247/2002/EK (OV L 295, 21.11.2018., 39. lpp.).

(2)  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2016/679 (2016. gada 27. aprīlis) par fizisku personu aizsardzību attiecībā uz personas datu apstrādi un šādu datu brīvu apriti un ar ko atceļ Direktīvu 95/46/EK (Vispārīgā datu aizsardzības regula) (OV L 119, 4.5.2016., 1. lpp.).

(3)  Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva (ES) 2016/680 (2016. gada 27. aprīlis) par fizisku personu aizsardzību attiecībā uz personas datu apstrādi, ko veic kompetentās iestādes, lai novērstu, izmeklētu, atklātu noziedzīgus nodarījumus vai sauktu pie atbildības par tiem vai izpildītu kriminālsodus, un par šādu datu brīvu apriti, ar ko atceļ Padomes Pamatlēmumu 2008/977/TI (OV L 119, 4.5.2016., 89. lpp.).


I PIELIKUMS

PIENĀKUMI

Tā kā šis konkurss galvenokārt tiek rīkots, lai apmierinātu EDAU, kā arī to Eiropas Komisijas, Eiropas Parlamenta, ES Padomes, Ekonomikas un sociālo lietu komitejas un Eiropas Savienības Tiesas juridisko dienestu un citu struktūrvienību vajadzības, kuras nodarbojas ar datu aizsardzības aspektiem, pienākumi, ko veiks darbā pieņemtie veiksmīgie kandidāti, ietilpst šādās divās plašās kategorijās.

a)   EDAU un Eiropas Datu aizsardzības kolēģijas (EDAK) sekretariātā

Lai aizsargātu un garantētu pamattiesības uz datu aizsardzību un privātumu, kas noteiktas ES Pamattiesību hartas 8. pantā, personas datu apstrādi kontrolē neatkarīga iestāde. EDAU ir neatkarīga ES datu aizsardzības iestāde, kuras uzdevums ir nodrošināt, lai ES iestādes, struktūras un aģentūras (ESI) ievērotu datu aizsardzības tiesību aktus.

Ieceltie ierēdņi, rīkojoties uzraudzītāja un direktora pakļautībā, veiks dažādus uzdevumus saskaņā ar nodaļas vadītāja norādījumiem. Ja ierēdņi strādās EDAK sekretariātā, viņi rīkosies saskaņā ar EDAK priekšsēdētāja ekskluzīviem norādījumiem un uz viņiem attieksies ziņojumu sniegšanas kārtība, kas atšķiras no kārtības, ko piemēro pārējiem darbiniekiem, kuri ir iesaistīti EDAU uzticēto uzdevumu veikšanā.

EDAU un EDAK Sekretariātā administratoru galvenie pienākumi var būt šādi, bet ne tikai:

informēt un konsultēt EDAU pārraudzībā esošās ESI par labu praksi datu aizsardzības jomā un informēt un konsultēt personas, kas atbildīgas par personas datu apstrādi, par viņu pienākumiem, izstrādāt attiecīgus norāžu dokumentus un veicināt sabiedrības informētību un izpratni par riskiem, noteikumiem, aizsardzības pasākumiem un tiesībām saistībā ar personas datu apstrādi,

sniegt informāciju datu subjektiem par viņu tiesību īstenošanu,

veikt izmeklēšanas par ESI piemērojamo datu aizsardzības noteikumu piemērošanu,

sadarboties ar ESI datu aizsardzības inspektoriem, kā arī ar valstu datu aizsardzības iestādēm, starptautiskajām organizācijām un citām struktūrām, kas ir kompetentas datu aizsardzības jomā,

rīkot apspriedes, tostarp iepriekšēju apspriešanos par datu aizsardzības ietekmes novērtējumiem, par lēmumiem un atļaujām saskaņā ar datu aizsardzības noteikumiem, ko EDAU uzraudzībā piemēro ESI,

izvērtēt tehnoloģiju izvēles ietekmi uz datu aizsardzību un konsultēt par tādu tehnoloģisko risinājumu izstrādi, kas atbalsta datu aizsardzību,

veikt revīzijas darbības, analizēt un vērtēt datorsistēmu un automatizēto sistēmu drošību un analizēt personas datu aizsardzības pārkāpumus, lai novērtētu to smagumu un konsultētu datu pārziņus par atbilstīgiem pasākumiem,

konsultēt ESI, kas atbild par administratīvajiem pasākumiem un iekšējiem noteikumiem, par personas datu apstrādi,

veikt turpmākus pasākumus attiecībā uz likumdošanas norisēm datu aizsardzības jomā, novērtēt, vai tiesību aktu vai politikas priekšlikumi atbilst Pamattiesību hartai un attiecīgajiem datu aizsardzības tiesību aktiem, un formulēt ieteikumus ES likumdevējam (par tiesību aktu un politikas priekšlikumiem),

izpildīt dažādus pienākumus tiesvedības jomā, izstrādāt nostājas un vajadzības gadījumā pārstāvēt iestādi tiesas prāvās Tiesā vai Vispārējā tiesā datu aizsardzības jomā,

vērot attiecīgas tehnoloģijas attīstības tendences, ciktāl tās ietekmē personas datu aizsardzību, un jo īpaši informācijas un komunikāciju tehnoloģiju attīstību,

konsultēt par rīcībpolitiku un tiesību aktiem attiecībā uz tehnoloģiju attīstību, kas ietekmē privātumu un personas datu aizsardzību,

veicināt un nostiprināt integrētas datu aizsardzības un datu aizsardzības pēc noklusējuma principu piemērošanu,

palīdzēt izstrādāt EDAK dokumentus, piemēram, pamatnostādnes, atzinumus un saistošus lēmumus,

EDAK sekretariāta ietvaros sniegt analītisku un administratīvu atbalstu EDAK, tostarp attiecībā uz tās ikdienas pārvaldību,

sniegt informāciju datu subjektiem par viņu tiesību īstenošanu saistībā ar Regulu (ES) 2018/1725,

apstrādāt sūdzības, ko saskaņā ar Regulu (ES) 2018/1725 iesnieguši datu subjekti vai struktūras, organizācijas vai apvienības, kas pilnvarotas rīkoties to vārdā, un attiecīgā apmērā izmeklēt sūdzības priekšmetu,

attiecīgos gadījumos regulēt piekļuvi personas informācijai, dokumentiem un lietas materiāliem.

b)   Juridiskajos dienestos un citās darbā pieņemošo iestāžu struktūrvienībās

Lai nodrošinātu, ka Eiropas iestādēs tiek piemērota Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2018/1725 (2018. gada 23. oktobris) par fizisku personu aizsardzību attiecībā uz personas datu apstrādi Savienības iestādēs, darbā pieņemtie veiksmīgie kandidāti nodrošina, ka iestāžu apstrādes darbības nelabvēlīgi neietekmē datu subjektu tiesības un brīvības un ka pārzinis pilda savus pienākumus.

Iestādēs administratoru galvenie pienākumi var būt šādi, bet ne tikai:

palīdzēt īstenot un uzraudzīt, kā ģenerāldirektorāti iestādēs piemēro datu aizsardzības noteikumus, un sniegt norādes šajā sakarā,

konsultēt par Vispārīgās datu aizsardzības regulas (ES) 2016/679 piemērošanu,

ieteikt praktiskus uzlabojumus datu aizsardzībā attiecībā uz pašreizējo vai plānoto apstrādi iestādēs,

piedalīties visos iestādes projektos, kas saistīti ar personas datiem, sniegt ierosinājumus, ieteikumus un labu praksi Regulas (ES) 2018/1725 likumīgai piemērošanai,

palīdzēt nodrošināt sadarbību ar Eiropas Datu aizsardzības uzraudzītāju, citu iestāžu un aģentūru datu aizsardzības inspektoriem un koordinatoriem,

sniegt informāciju datu subjektiem par viņu tiesību īstenošanu saistībā ar Regulu (ES) 2018/1725,

apstrādāt sūdzības, ko saskaņā ar Regulu (ES) 2018/1725 iesnieguši datu subjekti vai struktūras, organizācijas vai apvienības, kas pilnvarotas rīkoties to vārdā, un attiecīgā apmērā izmeklēt sūdzības priekšmetu,

attiecīgos gadījumos regulēt piekļuvi personas informācijai, dokumentiem un lietas materiāliem.

I PIELIKUMA beigas. Noklikšķiniet šeit, lai atgrieztos galvenajā daļā


II PIELIKUMS

ATKLĀTOS KONKURSUS REGLAMENTĒJOŠIE VISPĀRĪGIE NOTEIKUMI

VISPĀRĪGA INFORMĀCIJA

Jebkura atsauce EPSO rīkotajās atlases procedūrās uz konkrētu dzimti ir atsauce arī uz ikvienu citu dzimti.

Ja kādā no konkursa procedūras posmiem attiecībā uz pēdējo vietu sarakstā vairāki kandidāti ir ieguvuši vienādu punktu skaitu, uz nākamo konkursa posmu tiek aicināti visi minētie kandidāti. Arī sekmīgas apelācijas gadījumā kandidāti tiks uzaicināti uz nākamo posmu.

Ja attiecībā uz pēdējo vietu rezerves sarakstā vairāki kandidāti ir ieguvuši vienādu punktu skaitu, sarakstā tiks iekļauti viņi visi. Arī sekmīgas apelācijas gadījumā šajā procedūras posmā kandidāti tiks iekļauti rezerves sarakstā.

1.   KAS VAR PIETEIKTIES

1.1.   Vispārīgie un konkrētie nosacījumi

Vispārīgie un konkrētie nosacījumi (tostarp valodu zināšanas) katrai jomai vai katram profilam ir norādīti iedaļā “Piemērotības nosacījumi”.

Atkarībā no tā, kāda profila kandidāti tiek meklēti, var atšķirties konkrētie nosacījumi par kvalifikāciju, darba pieredzi un valodu zināšanām. Pieteikumā vajadzētu iekļaut iespējami daudz informācijas par kvalifikāciju un darba pieredzi (ja tā prasīta), kas saistīta ar veicamajiem pienākumiem , atbilstoši šā konkursa paziņojuma iedaļai “Piemērotības nosacījumi”.

a)

Diplomi un/vai apliecības: diplomi, ko izdevušas valstis ES vai ārpus ES, oficiālai ES dalībvalsts struktūrai (piemēram, ES dalībvalsts izglītības ministrijai) ir jāatzīst. Atlases komisija pieļauj atšķirības starp izglītības sistēmām.

Par izglītību, kura apgūta pēc vidējās izglītības apguves, un tehnisku vai profesionālu izglītību vai speciāliem kursiem norādiet aptvertos priekšmetus, ilgumu un vai tās ir bijušas pilna laika, nepilna laika vai vakara mācības.

b)

Darba pieredze (ja prasīta) tiks ņemta vērā tikai tiktāl, ciktāl tā saistīta ar konkrētajiem darba pienākumiem un ja:

ir bijusi reāla,

par darbu saņemts atalgojums,

bijusi saistīta ar padotības attiecībām vai pakalpojuma sniegšanu, kā arī

uz to attiekušies šādi nosacījumi:

brīvprātīgais darbs: ja par to saņemts atalgojums un nedēļā nostrādāto stundu skaits un ilgums ir pielīdzināms parastām darba attiecībām,

prakse: ja par darbu saņemts atalgojums,

obligātais militārais dienests: var būt bijis gan pirms, gan pēc tam, kad iegūts diploms, kas dod tiesības piedalīties konkursā, un to ņem vērā par laiku, kas nepārsniedz attiecīgajā dalībvalstī likumā noteikto obligāto laiku,

maternitātes, paternitātes vai adopcijas atvaļinājums: ja piešķirts darba līguma ietvaros,

doktorantūra: maksimums – trīs gadi, ja ir faktiski iegūts doktora grāds, neatkarīgi no tā, vai par darbu saņemts atalgojums, kā arī

nepilna laika darbs: aprēķina proporcionāli pēc nostrādātajām stundām, piemēram, ja strādāti seši mēneši pusslodzē, darba pieredzē ieskaita trīs mēnešus.

1.2.   Apliecinošie dokumenti

Dažādos atlases posmos, lai pierādītu pilsonību, jums būs jāuzrāda oficiāls dokuments (piemēram, pase vai identifikācijas karte), kam jābūt derīgam pieteikumu iesniegšanas termiņa beigās (pieteikumu pirmās daļas iesniegšanas termiņa beigās divu daļu pieteikumu scenārija gadījumā).

Par visiem darba gaitu periodiem nepieciešami šādu dokumentu oriģināli vai apliecinātas fotokopijas:

bijušā(-o) un pašreizējā(-o) darba devēja(-u) sniegts(-i) dokuments(-i) , kur norāda veikto pienākumu raksturu un atbildības pakāpi, sākuma un beigu datumu un kas sagatavots uz oficiālas uzņēmuma veidlapas ar uzņēmuma zīmogu un atbildīgās personas vārdu, uzvārdu un parakstu, vai

darba līgums(-i) un pirmā un pēdējā algas aprēķina izdruka un darba pienākumu sīks apraksts,

par darba pieredzi, kuras pamatā nav pastāvīgs pilna laika darbs (piemēram, pašnodarbinātas personas, brīvās profesijas), kā apliecinošus dokumentus var iesniegt rēķinus vai pasūtījuma veidlapas , kuros aprakstīts veicamais darbs, vai citus oficiālus apliecinošus dokumentus,

(konferenču tulkiem, kuriem prasīta darba pieredze) dokumenti, kas apliecina dienu skaitu un tulkošanas valodas , no kurām un kurās veikta tieši konferenču tulkošana.

Parasti valodu prasmju pierādīšanai netiek prasīti apliecinoši dokumenti, izņemot dažus konkursus ar valodām saistītajās jomās vai konkrētu speciālistu atlasi.

Ikvienā procedūras posmā no jums var lūgt papildu informāciju vai dokumentus. EPSO informēs kandidātus, kādi apliecinošie dokumenti jāiesniedz un kad.

1.3.   Iespēju vienlīdzība un īpaši pielāgojumi

Ja invaliditāte vai medicīniskais stāvoklis apgrūtina iespējas piedalīties pārbaudījumos, lūdzam to norādīt pieteikuma veidlapā un informēt mūs, kādi īpaši pielāgojumi nepieciešami. Ja pēc pieteikuma apstiprināšanas invaliditāte vai stāvoklis mainās, jums, tiklīdz iespējams, jāinformē EPSO, izmantojot tālāk norādīto informāciju.

Lai pieprasījumu varētu ņemt vērā, lūdzam nosūtīt EPSO arī attiecīgu apliecinājumu, ko izdevusi valsts iestāde, vai medicīnisku izziņu. Apliecinošie dokumenti tiks izskatīti, lai pēc vajadzības nodrošinātu attiecīgus pielāgojumus.

Ja jums rodas jautājumi par pieejamību vai ja vēlaties lūgt sīkāku informāciju, lūdzam sazināties ar EPSO pieejamības komandu:

pa e-pastu (EPSO-accessibility@ec.europa.eu) vai

pa pastu:

European Personnel Selection Office (EPSO)

EPSO accessibility

L107 02/DCS

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

2.   ATLASES KOMISIJA

Lai atbilstoši paziņojumā par konkursu izklāstītajām prasībām salīdzinātu kandidātus un atlasītu labākos pēc prasmēm, spējām un kvalifikācijas, tiek iecelta atlases komisija. Atlases komisijas locekļi nosaka arī konkursa testu grūtības pakāpi un apstiprina testu saturu, pamatojoties uz EPSO izteiktajiem priekšlikumiem.

Lai nodrošinātu atlases komisijas neatkarību, kandidātiem vai ikvienam, kas nav komisijas loceklis, ir stingri aizliegts mēģināt uzsākt saziņu ar kādu komisijas locekli, izņemot pašus pārbaudījumus, kur nepieciešama tieša saziņa starp kandidātiem un komisiju.

Kandidātiem, kuri vēlas izteikt viedokli vai aizstāvēt tiesības, tas jādara rakstveidā, atlases komisijai paredzēto korespondenci adresējot EPSO, kas to pārsūtīs komisijai. Tieša vai netieša kandidātu saziņa ar atlases komisiju ārpus minētajām procedūrām ir aizliegta un var būt pamats izslēgšanai no dalības konkursā.

Jo īpaši ģimenes vai hierarhiskas saites starp kandidātu un atlases komisijas locekli rada interešu konfliktu. Tiek lūgts, lai atlases komisija par visām šādām situācijām ziņotu EPSO, tiklīdz tās atlases komisijai kļuvušas zināmas. EPSO izvērtēs katru gadījumu atsevišķi un veiks attiecīgus pasākumus. Ja iepriekš minētie noteikumi netiek ievēroti, tad atlases komisijas locekļus sauc pie disciplināratbildības un kandidātus izslēdz no dalības konkursā (sk. 4.4. iedaļu).

Atlases komisijas locekļu vārdus publicē EPSO tīmekļa vietnē (www.eu-careers.eu), pirms sākas vērtēšanas centra posms.

3.   SAZIŅA

3.1.   Saziņa ar EPSO

Lai sekotu līdzi konkursa gaitai, kandidātam vismaz divreiz nedēļā jāpārbauda savs EPSO konts. Ja no EPSO atkarīgu tehnisku problēmu dēļ kandidāti nevar pārbaudīt šo informāciju, tas nekavējoties jāziņo EPSO, tikai izmantojot EPSO tīmekļa vietni (https://epso.europa.eu/help_lv).

EPSO patur tiesības nesniegt informāciju, kas jau ir skaidri izklāstīta paziņojumā par konkursu, tā pielikumos un EPSO tīmekļa vietnē, arī iedaļā “Bieži jautājumi”.

Visai korespondencei, kas atteicas uz pieteikumu, lūdzam norādīt vārdu un uzvārdu (kas norādīts jūsu EPSO kontā), pieteikuma numuru un atlases procedūras numuru .

EPSO piemēro principus, kas izklāstīti labas administratīvās prakses kodeksā https://ec.europa.eu/info/about-european-union/principles-and-values/ethics-and-integrity/code-conduct-eu-staff_lv, kas publicēts Oficiālajā Vēstnesī. Saskaņā ar tiem EPSO patur tiesības pārtraukt nepienācīgu saraksti, proti, tādu, kura atkārtojas, satur ļaunprātīga rakstura izteikumus un/vai nav atbilstoša.

3.2.   Piekļuve informācijai

Kandidātam ir īpašas tiesības piekļūt konkrētai ar viņu saistītajai informācijai, kuras piešķir, ņemot vērā pienākumu norādīt ikviena nelabvēlīga lēmuma pamatojumu, lai būtu iespējams iesniegt apelācijas prasības par noraidošiem lēmumiem.

Pienākums norādīt pamatojumu jāizpilda, līdzsvarojot to ar atlases komisijas sēžu aizklātību, kas nodrošina atlases neatkarību un objektivitāti. Konfidencialitātes apsvērumu dēļ nevar izpaust atsevišķu atlases komisijas locekļu viedokli vai kandidātu individuālu vai salīdzinošu vērtējumu.

Šādas piekļuves tiesības tiek piešķirtas konkrētiem kandidātiem atklātā konkursā un tiesību aktos par publisku piekļuvi dokumentiem, un tās nerada plašākas tiesības, kas nav precizētas šajā iedaļā.

3.2.1.   Automātiska publiskošana

Pēc attiecīgā konkursa katra atlases procedūras posma savā EPSO kontā automātiski saņemsiet šādu informāciju:

datorizēti daudzizvēļu testi: jūsu rezultāti un jūsu atbilžu un pareizo atbilžu tabula (norādīti cipari/burti). Piekļuve jautājumu un atbilžu formulējumam ir pilnīgi izslēgta ,

piemērotība: vai esat pieņemts dalībai konkursā; ja ne, tiks norādīts, kuri piemērotības nosacījumi nav izpildīti,

Talent Screener (“talantu vērtētājs”): jūsu rezultāti un tabula, kurā norādīts jautājumu svērums, par jūsu atbildēm piešķirtie punkti un jūsu savāktais kopējais punktu skaits,

iepriekšējie pārbaudījumi: jūsu rezultāti,

starpposma pārbaudījumi: jūsu rezultāti, ja netiekat aicināts uz nākamo posmu,

vērtēšanas centrs/posms: ja jūs netiekat izslēgts no dalības konkursā, jūsu kompetences pase, kurā norādītas katras kompetences kopējais vērtējums un atlases komisijas piezīmes ar kvantitatīvu un kvalitatīvu vērtējumu par sniegumu vērtēšanas centrā/posmā.

Parasti EPSO kandidātiem nenosūta tulkojamos tekstus vai uzdevumus, jo tos paredzēts izmantot atkārtoti nākamajos konkursos. Taču ir pārbaudījumi, kuru tulkojamos tekstus vai uzdevumus izņēmuma kārtā var publicēt tā tīmekļa vietnē, ja:

testi ir pabeigti,

rezultāti ir noteikti un paziņoti kandidātiem un

tulkojamos tekstus / uzdevumus nav paredzēts izmantot atkārtoti nākamajos konkursos.

3.2.2.   Pēc pieprasījuma sniegta informācija

Var pieprasīt savu atbilžu kopiju bez labojumiem no rakstiskajiem pārbaudījumiem, ja to saturu nav paredzēts izmantot atkārtoti nākamajos konkursos. Pilnīgi izslēgta ir piekļuve atbildēm, kas sniegtas e-simulācijas (e-tray) uzdevumā un konkrēta gadījuma analīzē.

Uz atbildēm ar labojumiem un jo īpaši vērtējuma detaļām attiecas atlases komisijas sēžu slepenība, un tās netiks atklātas.

Atbilstoši pienākumam norādīt pamatojumu, atlases komisijas sēžu konfidencialitātei un noteikumiem par personas datu aizsardzību EPSO cenšas nodrošināt, lai kandidātu rīcībā būtu iespējami daudz informācijas. Visi informācijas pieprasījumi tiks izskatīti, ņemot vērā šos pienākumus.

Informācijas pieprasījumi iesniedzami, izmantojot EPSO tīmekļa vietni (https://epso.europa.eu/help_lv), 10 kalendāro dienu laikā no dienas, kad rezultāti paziņoti kandidāta EPSO kontā.

4.   SŪDZĪBAS UN JAUTĀJUMI

4.1.   Tehniski un organizatoriski jautājumi

Ja kādā atlases procedūras posmā kandidātam radušās nopietnas tehniskas vai organizatoriskas problēmas, lūdzam , lai būtu iespējams izmeklēt jautājumu un to labot, informēt EPSO, tikai izmantojot EPSO tīmekļa vietni (https://epso.europa.eu/help_lv).

Visai korespondencei lūdzam norādīt vārdu un uzvārdu (kas norādīts EPSO kontā), pieteikuma numuru un atlases procedūras numuru .

Ja problēma radusies pārbaudījumu centrā , lūdzam:

darīt to zināmu pārbaudījumu uzraudzītājiem tūlīt, lai risinājumu varētu meklēt pašā centrā. Jebkurā gadījumā lūdziet viņus reģistrēt sūdzību rakstveidā un

sazinieties ar EPSO ne vēlāk kā triju kalendāro dienu laikā pēc pārbaudījumiem, izmantojot EPSO tīmekļa vietni (https://epso.europa.eu/help_lv) un īsi raksturojot problēmu.

Ja radušās problēmas ārpus pārbaudījumu centra (piemēram, galvenokārt saistībā ar testu rezervēšanu), lūdzam ievērot norādes, kas iekļautas jūsu EPSO kontā vai EPSO tīmekļa vietnē, vai nekavējoties sazināties ar EPSO, izmantojot EPSO tīmekļa vietni (https://epso.europa.eu/help_lv).

Ja problēmas saistītas ar jūsu pieteikumu, lūdzam nekavējoties sazināties ar EPSO un jebkurā gadījumā – pirms pieteikumu iesniegšanas termiņa beigām, izmantojot EPSO tīmekļa vietni (https://epso.europa.eu/help_lv). Atbildes uz jautājumiem, kas nosūtīti mazāk nekā piecas darbdienas pirms pieteikumu iesniegšanas termiņa beigām, iespējams, netiks sniegtas pirms šā termiņa beigām.

4.2.   Iekšējās pārskatīšanas procedūras

4.2.1.   Kļūdas datorizētajos daudzizvēļu testos

EPSO un atlases komisijas pastāvīgi un padziļināti pārbauda daudzizvēļu testu datubāzes kvalitāti.

Ja uzskatāt, ka vienā vai vairākos daudzizvēļu testu jautājumos ir kļūda, kas ietekmējusi jūsu spēju atbildēt, jums ir tiesības lūgt, lai atlases komisija pārskatītu jautājumu(-us) (“anulēšanas” procedūrā).

Šīs procedūras ietvaros atlases komisija var pieņemt lēmumu anulēt jautājumu, kurā ir kļūda, un pārdalīt punktus starp atlikušajiem testa jautājumiem. Punktu pārrēķins attieksies tikai uz tiem kandidātiem, kuri konkrēto jautājumu saņēmuši. Testu rezultātus joprojām vērtē tā, kā norādīts šā paziņojuma par konkursu attiecīgajā iedaļā.

Kārtība, kā iesniegt sūdzības par datorizētajiem daudzizvēļu testiem, ir šāda:

procedūra: sazinieties ar EPSO, tikai izmantojot EPSO tīmekļa vietni (https://epso.europa.eu/help_lv),

valoda: jūsu attiecībā uz konkursu izvēlētā 2. valoda,

termiņš: trīs kalendārās dienas no dienas, kad kārtoti datorizētie testi,

papildu informācija: aprakstiet, par ko ir jautājums (saturu), lai attiecīgo(-os) jautājumu(-us) varētu identificēt, un iespējami skaidri izklāstiet iespējamās kļūdas būtību.

Sūdzības, kuras saņemtas pēc termiņa beigām vai kurās nav skaidri aprakstīts(-i) apstrīdētais(-ie) jautājums(-i) un iespējamās kļūdas, netiks ņemtas vērā.

Sūdzības, kurās ir tikai norādīti, piemēram, šķietami ar tulkojumu saistīti sarežģījumi, bet problēmas nav precizētas sīkāk, netiek pieņemtas.

Tādu pašu pārskatīšanas procedūru piemēro attiecībā uz kļūdām saistībā ar e-simulācijas pārbaudījumu.

4.2.2.   Pārskatīšanas pieprasījumi

Iespējams pieprasīt, lai tiktu pārskatīts atlases komisijas vai EPSO pieņemts lēmums , kas nosaka rezultātus un/vai noteic, vai kandidāts var piedalīties nākamajā konkursa kārtā vai arī ir no tās izslēgts.

Pārskatīšanas pieprasījumu var pamatot:

būtisks pārkāpums konkursa gaitā un/vai

atlases komisija vai EPSO neievēro Civildienesta noteikumus, paziņojumu par konkursu, tā pielikumus un/vai judikatūru.

Ievērojiet, ka nav atļauts apstrīdēt to, vai ir derīgs atlases komisijas vērtējums par jūsu sniegumu pārbaudījumā vai par kvalifikācijas un darba pieredzes atbilstību. Šis vērtējums ietver atlases komisijas pieņemtu vērtībatkarīgu spriedumu, un tas, ka nepiekrītat atlases komisijas izstrādātājam vērtējumam par jūsu rezultātiem pārbaudījumos, pieredzi un/vai kvalifikāciju, nenozīmē, ka komisija ir kļūdījusies. Pieprasījumi, kuriem pamatojums ir šāds, netiks apmierināti.

Kārtība, kā pieprasīt pārskatīšanu, ir šāda:

procedūra: sazinieties ar EPSO, tikai izmantojot EPSO tīmekļa vietni (https://epso.europa.eu/help_lv),

valoda: jūsu attiecībā uz konkursu izvēlētā 2. valoda,

termiņš: 10 kalendārās dienas no dienas, kad apstrīdētais lēmums publicēts EPSO kontā,

papildu informācija: skaidri norādiet lēmumu, ko vēlaties apstrīdēt, un kāds ir apstrīdēšanas pamatojums.

Pēc termiņa beigām iesniegtie pieprasījumi netiks ņemti vērā.

15 darbdienu laikā no pieprasījuma saņemšanas saņemsiet apliecinājumu par saņemšanu. Iestāde, kas pieņēma apstrīdēto lēmumu (atlases komisija vai EPSO), analizēs pieprasījumu un pieņems lēmumu, un iespējami drīz jūs saņemsiet pamatotu atbildi.

Ja rezultāts būs pozitīvs, varēsiet atsākt dalību atlases procedūrā tajā posmā, no kura tikāt izslēgts , neatkarīgi no tā, cik tālu pa šo laiku konkursa norise ir pavirzījusies uz priekšu.

4.3.   Citi apstrīdēšanas līdzekļi

4.3.1.   Administratīvas sūdzības

Kandidātiem, kuri piedalās atklātajos konkursos, ir tiesības iesniegt iecēlējinstitūcijas, proti, EPSO, direktoram administratīvu sūdzību.

Sūdzību var iesniegt par lēmumu, kas tieši un uzreiz ietekmē kandidāta juridisko statusu, vai par šāda lēmuma nepieņemšanu tikai tad, ja nepārprotami pārkāpti noteikumi, kas reglamentē atlases procedūru. EPSO direktors nevar grozīt atlases komisijas pieņemto vērtībatkarīgo spriedumu (sk. 4.2.2. iedaļu).

Kārtība, kā iesniegt administratīvas sūdzības, ir šāda:

procedūra: sazinieties ar EPSO, tikai izmantojot EPSO tīmekļa vietni (https://epso.europa.eu/help_lv),

valoda: jūsu attiecībā uz konkursu izvēlētā 2. valoda,

termiņš: trīs mēneši no dienas, kad paziņots apstrīdētais lēmums, vai no dienas, kad šādu lēmumu būtu vajadzējis pieņemt,

papildu informācija: skaidri norādiet lēmumu, ko vēlaties apstrīdēt, un kāds ir apstrīdēšanas pamatojums.

Pēc termiņa beigām iesniegtie pieprasījumi netiks ņemti vērā.

4.3.2.   Apelācija tiesā

Kandidātiem, kas piedalās atklātajā konkursā, saskaņā ar Līguma par Eiropas Savienības darbību 270. pantu un Civildienesta noteikumu 91. pantu ir tiesības iesniegt apelācijas prasību Vispārējā tiesā.

Ņemiet vērā, ka prasības pret lēmumiem, ko pieņēmis EPSO, nevis atlases komisija, būs pieņemamas Vispārējā tiesā tikai tad, ja vispirms ir tikusi iesniegta administratīva sūdzība saskaņā ar Civildienesta noteikumu 90. panta 2. punktu (sk. 4.3.1. iedaļu). Konkrēti tas attiecas uz EPSO (nevis atlases komisijas) pieņemtajiem lēmumiem par vispārīgajiem piemērotības kritērijiem.

Kārtība, kā iesniegt apelācijas prasību tiesā, ir šāda:

procedūra: lūdzam skatīt Vispārējās tiesas tīmekļa vietni (http://curia.europa.eu/jcms/).

4.3.3.   Eiropas Ombuds

Visi ES pilsoņi un iedzīvotāji var iesniegt sūdzību Eiropas Ombudam.

Pirms iesniedzat sūdzību Eiropas Ombudam, vispirms atbilstošā administratīvā veidā jāvēršas attiecīgajās iestādēs un struktūrās (sk. 4.1.–4.3. iedaļu).

Sūdzības iesniegšana Eiropas Ombudam nenozīmē, ka tiktu pagarināti termiņi administratīvo sūdzību iesniegšanai vai apelācijai tiesā.

Kārtība, kā iesniegt sūdzības Eiropas Ombudam, ir šāda:

procedūra: lūdzam skatīt Eiropas Ombuda tīmekļa vietni (http://www.ombudsman.europa.eu/).

4.4.   Pamats izslēgšanai no dalības atlases procedūrā

Jebkurā atlases procedūras posmā kandidātu var izslēgt no dalības konkursā, ja EPSO atklāj, ka kandidāts:

ir izveidojis vairākus EPSO kontus,

ir pieteicies nepiemērotā jomā vai profilā,

neatbilst visiem piemērotības nosacījumiem,

ir norādījis nepatiesu informāciju vai informāciju, kas nav pamatota ar atbilstošiem dokumentiem,

nav reģistrējies vienam vai vairākiem pārbaudījumiem vai nav piedalījies tajos,

pārbaudījumu laikā blēdījies,

nav savā pieteikuma veidlapā norādījis valodas, kas prasītas šajā paziņojumā par konkursu, vai nav norādījis minimālo līmeni, kas nepieciešams šīm valodām,

kandidāts neatļautā veidā ir mēģinājis sazināties ar atlases komisijas locekli,

kandidāts nav informējis EPSO par iespējamu interešu konfliktu, kas saistīts ar atlases komisijas locekli,

ir iesniedzis pieteikumu valodā, kas nav norādīta šajā paziņojumā par konkursu (tiek pieļauta citas valodas izmantošana īpašvārdos, oficiālajos nosaukumos un amata nosaukumos, kā norādīts apliecinošajos dokumentos vai diplomu nosaukumos), un/vai

kandidāts ir parakstījis anonīmi vērtēto rakstisko vai praktisko pārbaudījumu darbu vai iezīmējis to ar kādu atšķirības zīmi.

ES iestādes pieņem darbā tikai tādus kandidātus, kas ir parādījuši, ka ir godīgi. Par krāpšanu vai mēģinājumiem krāpties var piemērot sodu, un tās dēļ iespējams zaudēt tiesības piedalīties citos konkursos.

5.

DROŠĪBAS PIELAIDE PIEŅEMŠANAI DARBĀ EIROPAS KOMISIJĀ

Saskaņā ar Komisijas Lēmuma (ES, Euratom) 2015/444 (1) 10. panta 2. punktu visiem Eiropas Komisijas darbiniekiem, kas rīkojas ar sensitīvu un klasificētu informāciju, kurai nepieciešama augsta konfidencialitātes pakāpe (“ES klasificēta informācija”), ir jābūt atbilstīgam drošības atļaujas līmenim (“EU SECRET”).

Līdz ar to konkursa veiksmīgos kandidātus kā priekšnoteikumu pieņemšanai darbā konkrētos amatos Eiropas Komisijā var aicināt pieteikties drošības pielaides procedūrai saskaņā ar iepriekš minēto lēmumu. Šāds priekšnoteikums tiks skaidri norādīts paziņojumā par attiecīgā amata vakanci. Veiksmīgajiem kandidātiem jābūt gataviem iziet pielaides procedūru, ko veic viņu valstspiederības dalībvalsts kompetentā iestāde. Pieteikuma iesniedzējiem pirms pieteikšanās šim konkursam ir ieteicams pašiem iegūt informāciju par procedūru.

II PIELIKUMA beigas. Noklikšķiniet šeit, lai atgrieztos galvenajā daļā


(1)  Komisijas Lēmums (ES, Euratom) 2015/444 (2015. gada 13. marts) par drošības noteikumiem ES klasificētas informācijas aizsardzībai (OV L 72, 17.3.2015., 53. lpp.)


III PIELIKUMS

TĀS MINIMĀLĀS KVALIFIKĀCIJAS PIEMĒRI KATRAI DALĪBVALSTIJ, APVIENOTAJAI KARALISTEI UN PAKĀPEI ATSEVIŠĶI, KURA PRINCIPĀ ATBILST PAZIŅOJUMĀ PAR KONKURSU PRASĪTAJAM

Noklikšķiniet šeit, lai iepazītos ar šiem piemēriem viegli lasāmā valodā

VALSTS

AST-SC 1 līdz AST-SC 6

AST 1 līdz AST 7

AST 3 līdz AST 11

AD 5 līdz AD 16

Vidējā izglītība (kas ļauj turpināt studijas augstākajā mācību iestādē)

Augstākā izglītība (augstākās izglītības kurss, kas nav akadēmiskā izglītība, vai īss akadēmiskās izglītības kurss, kura ilgums ir vismaz divi gadi)

Akadēmiskā izglītība (kuras ilgums ir vismaz trīs gadi)

Akadēmiskā izglītība (kuras ilgums ir četri gadi vai vairāk)

Belgique – België – Belgien

Certificat de l’enseignement secondaire supérieur (CESS)/Diploma secundair onderwijs

Diplôme d'aptitude à accéder à l'enseignement supérieur (DAES)/Getuigschrift van hoger secundair onderwijs

Diplôme d'enseignement professionnel/Getuigschrift van het beroepssecundair onderwijs

Candidature/Kandidaat

Graduat/Gegradueerde

Bachelor/Professioneel gerichte Bachelor

Bachelor académique (180 crédits)

Academisch gerichte Bachelor (180 ECTS)

Licence/Licentiaat

Master

Diplôme d'études approfondies (DEA)

Diplôme d'études spécialisées (DES)

Diplôme d'études supérieures spécialisées (DESS)

Gediplomeerde in de Voortgezette Studies (GVS)

Gediplomeerde in de Gespecialiseerde Studies (GGS)

Gediplomeerde in de Aanvullende Studies (GAS)

Agrégation/Aggregaat

Ingénieur industriel/Industrieel ingenieur

Doctorat/Doctoraal diploma

България

Диплома за завършено средно образование

Специалист по …

 

Диплома за висше образование

Бакалавър

Магистър

Česko

Vysvědčení o maturitní zkoušce

Vysvědčení o absolutoriu (Absolutorium) + diplomovaný specialista (DiS.)

Diplom o ukončení bakalářského studia (Bakalář)

Diplom o ukončení vysokoškolského studia

Magistr

Doktor

Danmark

Bevis for:

Studentereksamen

Højere Forberedelseseksamen (HF)

Højere Handelseksamen (HHX)

Højere Afgangseksamen (HA)

Bac pro: Bevis for Højere Teknisk Eksamen (HTX)

Videregående uddannelser

= Bevis for = Eksamensbevis som (erhvervsakademiuddannelse AK)

Bachelorgrad (BA eller BS)

Professionsbachelorgrad

Diplomingeniør

Kandidatgrad/Candidatus

Master/Magistergrad (mag.art)

Licenciatgrad

ph.d.-grad

Deutschland

Abitur/Zeugnis der allgemeinen Hochschulreife

Fachabitur/Zeugnis der Fachhochschulreife

 

Fachhochschulabschluss

Bachelor

Hochschulabschluss/Fachhochschulabschluss/Master

Magister Artium/Magistra Artium

Staatsexamen/Diplom

Erstes Juristisches Staatsexamen

Doktorgrad

Eesti

Gümnaasiumi lõputunnistus + riigieksamitunnistus

Lõputunnistus kutsekeskhariduse omandamise kohta

Tunnistus keskhariduse baasil kutsekeskhariduse omandamise kohta

Bakalaureusekraad (min 120 ainepunkti)

Bakalaureusekraad (< 160 ainepunkti)

Rakenduskõrghariduse diplom

Bakalaureusekraad (160 ainepunkti)

Magistrikraad

Arstikraad

Hambaarstikraad

Loomaarstikraad

Filosoofiadoktor

Doktorikraad (120–160 ainepunkti)

Éire/Ireland

Ardteistiméireacht, Grád D3, I 5 ábhar/Leaving Certificate Grade D3 in 5 subjects

Gairmchlár na hArdteistiméireachta (GCAT)/Leaving Certificate Vocational Programme (LCVP)

Teastas Náisiúnta/National Certificate

Gnáthchéim bhaitsiléara/Ordinary bachelor degree

Dioplóma náisiúnta (ND, Dip.)/National diploma (ND, Dip.)

Ardteastas (120 ECTS)/Higher Certificate (120 ECTS)

Céim onóracha bhaitsiléara (3 bliana/180 ECTS) (BA, B.Sc, B.Eng)/Honours bachelor degree (3 years/180 ECTS) (BA, B.Sc, B.Eng)

Céim onóracha bhaitsiléara (4 bliana/240 ECTS)/Honours bachelor degree (4 years/240 ECTS)

Céim ollscoile/University degree

Céim mháistir (60-120 ECTS)/Master’s degree (60-120 ECTS)

Dochtúireacht/Doctorate

Ελλάδα

Απολυτήριο Γενικού Λυκείου Απολυτήριο Κλασικού Λυκείου

Απολυτήριο Τεχνικού Επαγγελματικού Λυκείου

Απολυτήριο Ενιαίου Πολυκλαδικού Λυκείου

Απολυτήριο Ενιαίου Λυκείου

Απολυτήριο Τεχνολογικού Επαγγελματικού Εκπαιδευτηρίου

Δίπλωμα επαγγελματικής κατάρτισης (IΕΚ)

 

Πτυχίο ΑΕI (πανεπιστημίου, πολυτεχνείου, ΤΕI)

Μεταπτυχιακό Δίπλωμα Ειδίκευσης (2ος κύκλος)

Διδακτορικό Δίπλωμα (3ος κύκλος)

España

Bachillerato + Curso de Orientación Universitaria (COU)

Bachillerato

BUP

Diploma de Técnico especialista

FP grado superior (Técnico superior)

Diplomado/Ingeniero técnico

Licenciatura

Máster

Ingeniero

Título de Doctor

France

Baccalauréat

Diplôme d'accès aux études universitaires (DAEU)

Brevet de technicien

Diplôme d'études universitaires générales (DEUG)

Brevet de technicien supérieur (BTS)

Diplôme universitaire de technologie (DUT)

Diplôme d'études universitaires scientifiques et techniques (DEUST)

Licence

Maîtrise

Maîtrise des sciences et techniques (MST), maîtrise des sciences de gestion (MSG), diplôme d'études supérieures techniques (DEST), diplôme de recherche technologique (DRT), diplôme d'études supérieures spécialisées (DESS), diplôme d'études approfondies (DEA), master 1, master 2 professionnel, master 2 recherche

Diplôme des grandes écoles

Diplôme d'ingénieur

Doctorat

Hrvatska

Svjedodžba o državnoj maturi

Svjedodžba o završnom ispitu

Stručni pristupnik/pristupnica

Baccalaureus/Baccalaurea (sveučilišni prvostupnik/prvostupnica)

Baccalaureus/Baccalaurea (sveučilišni prvostupnik/prvostupnica)

Stručni specijalist

Magistar struke

Magistar inženjer/magistrica inženjerka (mag. ing)

Doktor struke

Doktor umjetnosti

Italia

Diploma di maturità (vecchio ordinamento)

Perito ragioniere

Diploma di superamento dell’esame di Stato conclusivo dei corsi di studio di istruzione secondaria superiore

Diploma universitario (DU)

Certificato di specializzazione tecnica superiore

Attestato di competenza (4 semestri)

Diploma di laurea – L (breve)

Diploma di laurea (DL)

Laurea specialistica (LS)

Master di I livello

Dottorato di ricerca (DR)

Κύπρος

Απολυτήριο

Δίπλωμα = Programmes offered by Public/Private Schools of Higher Education (for the latter accreditation is compulsory)

Higher Diploma

 

Πανεπιστημιακό Πτυχίο/Bachelor

Master

Doctorat

Latvija

Atestāts par vispārējo vidējo izglītību

Diploms par profesionālo vidējo izglītību

Diploms par pirmā līmeņa profesionālo augstāko izglītību

Bakalaura diploms (min. 120 kredītpunktu)

Bakalaura diploms (160 kredītpunktu)

Profesionālā bakalaura diploms

Maģistra diploms

Profesionālā maģistra diploms

Doktora grāds

Lietuva

Brandos atestatas

Aukštojo mokslo diplomas

Aukštesniojo mokslo diplomas

Profesinio bakalauro diplomas

Aukštojo mokslo diplomas

Aukštojo mokslo diplomas

Bakalauro diplomas

Magistro diplomas

Daktaro diplomas

Meno licenciato diplomas

Luxembourg

Diplôme de fin d’études secondaires et techniques

BTS

Brevet de maîtrise

Brevet de technicien supérieur

Diplôme de premier cycle universitaire (DPCU)

Diplôme universitaire de technologie (DUT)

Bachelor

Diplôme d'ingénieur technicien

Master

Diplôme d'ingénieur industriel

DESS en droit européen

Magyarország

Gimnáziumi érettségi bizonyítvány

Szakközépiskolai érettségi-képesítő bizonyítvány

Felsőfokú szakképesítést igazoló bizonyítvány (Higher Vocational Programme)

Főiskolai oklevél

Alapfokozat (Bachelor degree 180 credits)

Egyetemi oklevél

Alapfokozat (Bachelor degree 240 credits)

Mesterfokozat (Master degree) (Osztatlan mesterképzés)

Doktori fokozat

Malta

Advanced Matriculation or GCE Advanced level in 3 subjects (2 of them grade C or higher)

Matriculation certificate (2 subjects at Advanced level and 4 at Intermediate level including Systems of Knowledge with overall grade A-C) + Passes in the Secondary Education Certificate examination at Grade 5

2 A Levels (passes A-C) + a number of subjects at Ordinary level, or equivalent

MCAST diplomas/certificates

Higher National Diploma

Bachelor’s degree

Bachelor’s degree

Master of Arts

Doctorate

Nederland

Diploma VWO

Diploma staatsexamen (2 diploma's)

Diploma staatsexamen voorbereidend wetenschappelijk onderwijs (Diploma staatsexamen VWO)

Diploma staatsexamen hoger algemeen voortgezet onderwijs (Diploma staatsexamen HAVO)

Kandidaatsexamen

Associate degree (AD)

Bachelor (WO)

HBO bachelor degree

Baccalaureus of “Ingenieur”

HBO/WO Master's degree

Doctoraal examen/Doctoraat

Österreich

Matura/Reifeprüfung

Reife- und Diplomprüfung

Berufsreifeprüfung

Kollegdiplom/Akademiediplom

Fachhochschuldiplom/Bakkalaureus/Bakkalaurea

Universitätsdiplom

Fachhochschuldiplom

Magister/Magistra

Master

Diplomprüfung, Diplom-Ingenieur

Magisterprüfungszeugnis Rigorosenzeugnis

Doktortitel

Polska

Świadectwo dojrzałości

Świadectwo ukończenia liceum ogólnokształcącego

Dyplom ukończenia kolegium nauczycielskiego

Świadectwo ukończenia szkoły policealnej

Licencjat/Inżynier

Magister/Magister inżynier

Dyplom doktora

Portugal

Diploma de Ensino Secundário

Certificado de Habilitações do Ensino Secundário

 

Bacharel Licenciado

Licenciado

Mestre

Doutorado

România

Diplomă de bacalaureat

Diplomă de absolvire (colegiu universitar)

Învățământ preuniversitar

Diplomă de licenţă

Diplomă de licenţă

Diplomă de inginer

Diplomă de urbanist

Diplomă de master

Certificat de atestare (studii academice postuniversitare)

Diplomă de doctor

Slovenija

Maturitetno spričevalo (spričevalo o poklicni maturi) (spričevalo o zaključnem izpitu)

Diploma višje strokovne šole

Diploma o pridobljeni visoki strokovni izobrazbi

Univerzitetna diploma

Magisterij

Specializacija

Doktorat

Slovensko

Vysvedčenie o maturitnej skúške

Absolventský diplom

Diplom o ukončení bakalárskeho štúdia (Bakalár)

Diplom o ukončení vysokoškolského štúdia

Bakalár (Bc.)

Magister

Magister/Inžinier

ArtD.

Suomi/Finland

Ylioppilastutkinto tai peruskoulu + kolmen vuoden ammatillinen koulutus — Studentexamen eller grundskola + treårig yrkesinriktad utbildning

Todistus yhdistelmäopinnoista (Betyg över kombinationsstudier)

Ammatillinen opistoasteen tutkinto — Yrkesexamen på institutnivå

Kandidaatin tutkinto — Kandidatexamen/Ammattikorkeakoulututkinto — Yrkeshögskoleexamen (min. 120 opintoviikkoa — studieveckor)

Maisterin tutkinto — Magisterexamen/Ammattikorkeakoulututkinto — Yrkeshögskoleexamen (min. 160 opintoviikkoa — studieveckor)

Tohtorin tutkinto (Doktorsexamen) joko 4 vuotta tai 2 vuotta lisensiaatin tutkinnon jälkeen — antingen 4 år eller 2 år efter licentiatexamen

Lisensiaatti/Licentiat

Sverige

Slutbetyg från gymnasieskolan (3-årig gymnasial utbildning)

Högskoleexamen (80 poäng)

Högskoleexamen, 2 år, 120 högskolepoäng

Yrkeshögskoleexamen/Kvalificerad yrkeshögskoleexamen, 1–3 år

Kandidatexamen (akademisk examen omfattande minst 120 poäng, varav 60 poäng fördjupade studier i ett ämne + uppsats motsvarande 10 poäng)

Meriter på grundnivå: Kandidatexamen, 3 år, 180 högskolepoäng (Bachelor)

Magisterexamen (akademisk examen omfattande minst 160 poäng, varav 80 poäng fördjupade studier i ett ämne + uppsats motsvarande 20 poäng eller två uppsatser motsvarande 10 poäng vardera)

Licentiatexamen

Doktorsexamen

Meriter på avancerad nivå:

Magisterexamen, 1 år, 60 högskolepoäng

Masterexamen, 2 år, 120 högskolepoäng

Meriter på forskarnivå:

Licentiatexamen, 2 år, 120 högskolepoäng

Doktorsexamen, 4 år, 240 högskolepoäng

United Kingdom

General Certificate of Education Advanced level – 2 passes or equivalent (grades A to E)

BTEC National Diploma

General National Vocational Qualification (GNVQ), advanced level

Advanced Vocational Certificate of Education, A level (VCE A level)

Higher National Diploma/Certificate (BTEC)/SCOTVEC

Diploma of Higher Education (DipHE)

National Vocational Qualifications (NVQ)

Scottish Vocational Qualifications (SVQ) level 4

(Honours) Bachelor degree

NB: Master’s degree in Scotland

Honours Bachelor degree

Master’s degree (MA, MB, MEng, MPhil, MSc)

Doctorate

NOTE:

UK diplomas awarded in 2020 (until 31 December 2020) are accepted without an equivalence. UK diplomas awarded as from 1 January 2021 must be accompanied by an equivalence issued by a competent authority of an EU Member State.

III PIELIKUMA beigas. Noklikšķiniet šeit, lai atgrieztos galvenajā daļā