ISSN 1977-0952

Eiropas Savienības

Oficiālais Vēstnesis

C 333I

European flag  

Izdevums latviešu valodā

Informācija un paziņojumi

64. gadagājums
2021. gada 19. augusts


Saturs

Lappuse

 

IV   Paziņojumi

 

EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU SNIEGTI PAZIŅOJUMI

 

Eiropas Komisija

2021/C 333 I/01

Eiropas Savienības Kombinētās nomenklatūras skaidrojumi

1

2021/C 333 I/02

Eiropas Savienības Kombinētās nomenklatūras skaidrojumi

6

2021/C 333 I/03

Eiropas Savienības Kombinētās nomenklatūras skaidrojumi

10

2021/C 333 I/04

Eiropas Savienības Kombinētās nomenklatūras skaidrojumi

13


LV

 


IV Paziņojumi

EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU SNIEGTI PAZIŅOJUMI

Eiropas Komisija

19.8.2021   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

CI 333/1


Eiropas Savienības Kombinētās nomenklatūras skaidrojumi

(2021/C 333 I/01)

Saskaņā ar Padomes Regulas (EEK) Nr. 2658/87 (1) 9. panta 1. punkta a) apakšpunktu Eiropas Savienības Kombinētās nomenklatūras skaidrojumus (2) ar šo groza šādi.

347. lappusē:

pievieno šādu tekstu un fotogrāfijas:

8505 11 00 to 8505 19 90

Pastāvīgie magnēti un izstrādājumi, kas paredzēti pārvēršanai pastāvīgajos magnētos pēc to magnetizēšanas

Šajās apakšpozīcijās ietilpst ledusskapja magnēti, kas sastāv no magnēta ar tam piestiprinātu dekoratīvu izstrādājumu. Magnēts piešķir saliktām precēm to pamatīpašības 3. b) VIN nozīmē, jo tas galvenokārt ir izgatavots tā, lai to varētu viegli piestiprināt un pārvietot uz metāla virsmas, un, ciktāl tas attiecas uz lielāko daļu šo magnētu, metāla virsmai var piestiprināt arī papīru vai citus mazus izstrādājumus. Tāpēc izstrādājuma dekorācijas funkcija ir sekundāra.

Dažu šo dekoratīvo ledusskapju magnētu piemēri:

Image 1

Image 2

Image 3

Izmēri ir aptuveni 6 cm × 6 cm × 5 cm

Image 4

Izmēri ir aptuveni 7 cm × 9 cm × 2 cm

Image 5

Izmēri ir aptuveni 8 cm × 8 cm × 2 cm

Image 6

Izmēri ir aptuveni 8 cm × 6,5 cm × 1 cm

Image 7

Image 8

Izmēri ir aptuveni 5,5 cm × 8 cm × 1 cm

Image 9

Izmēri ir aptuveni 2 cm × 1,5 cm × 0,5 cm

Lai gan turpmākajos trijos piemēros magnēts ir mazs, salīdzinot ar dekorācijas izmēru, magnēts ir pietiekami stiprs, lai šo ļoti vieglo dekorāciju piestiprinātu pie metāla virsmas.

Image 10

Image 11

Image 12

Šajās apakšpozīcijās neietilpst:

ledusskapju magnēti, kas piestiprināti noderīgam izstrādājumam. Izstrādājums ir paredzēts kā noderīgs izstrādājums (piemēram, pudeļu atvēršanas ierīce, kalendārs, taimeris, veļas knaģis), ko var piestiprināt pie metāla virsmas. Noderīgam izstrādājumam ir sava funkcija (piemēram, atvērt pudeli, norādīt datumu vai laiku utt.). Noderīgs izstrādājums piešķir saliktām precēm to pamatīpašības 3. b) VIN nozīmē, jo magnētam ir tikai atbalsta funkcija (t. i., noderīga izstrādājuma piestiprināšana metāla virsmai).

Dažu šo izstrādājumu piemēri:

Image 13


(1)  Padomes Regula (EEK) Nr. 2658/87 (1987. gada 23. jūlijs) par tarifu un statistikas nomenklatūru un kopējo muitas tarifu (OV L 256, 7.9.1987., 1. lpp.).

(2)  OV C 119, 29.3.2019., 1. lpp.


19.8.2021   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

CI 333/6


Eiropas Savienības Kombinētās nomenklatūras skaidrojumi

(2021/C 333 I/02)

Saskaņā ar Padomes Regulas (EEK) Nr. 2658/87 (1) 9. panta 1. punkta a) apakšpunktu Eiropas Savienības Kombinētās nomenklatūras skaidrojumus (2) ar šo groza šādi.

404. lappusē:

pozīcijā 9403 “Citādas mēbeles un to daļas”

pievieno šādu tekstu:

“Sk. 94. nodaļas 2. punkta a) apakšpunkta piezīmi un HS skaidrojumu pozīcijai 9403.

Šajā pozīcijā ir iekļauti dažādu veidu plaukti (arī atsevišķi plaukti ar balstiem to piestiprināšanai pie sienas), kas piemēroti izmantošanai vannas istabā, dušā vai priekštelpā. Veids, kā plaukts ir piestiprināts pie sienas (pieskrūvēts, pielīmēts, ar piesūcekņiem...), nav izšķirošs faktors klasifikācijai. (sk. 1. un 2. attēlu).

Tomēr, t. s. ziepju trauki un sūkļa grozi/dušas grozi, kas izgatavoti no dažādiem materiāliem (metāla, plastmasas, stikla, keramikas utt.) un ko lielākoties izmanto vannas istabā vai virtuvē ziepju, sūkļa vai citu higiēnas izstrādājumu turēšanai, ir izslēgti no šīs pozīcijas. Tie klasificējami atbilstīgi materiālam, no kā tie izgatavoti (sk. 3. līdz 9. attēlu), pat ja tie līdzinās atsevišķiem plauktiem, kā norādīts HS skaidrojumā pozīcijai 9403.

Parasti sūkļa groziem/dušas groziem ir kastes/groza forma ar vaļēju augšu un atverēm apakšā un sānos ūdens notecēšanai.

Priekšmetu izmēri attēlos ir sniegti šādā secībā: platums (w) × dziļums (d) × augstums (h).

Pozīcijas 9403 ražojumu piemēri

Image 14

Image 15

Tādu ražojumu piemēri, kas klasificējami atbilstīgi to materiālam

Image 16

Image 17

Image 18

Image 19

Image 20

Image 21

Image 22


(1)  Padomes Regula (EEK) Nr. 2658/87 (1987. gada 23. jūlijs) par tarifu un statistikas nomenklatūru un kopējo muitas tarifu (OV L 256, 7.9.1987., 1. lpp.).

(2)  OV C 119, 29.3.2019., 1. lpp.


19.8.2021   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

CI 333/10


Eiropas Savienības Kombinētās nomenklatūras skaidrojumi

(2021/C 333 I/03)

Saskaņā ar Padomes Regulas (EEK) Nr. 2658/87 (1) 9. panta 1. punkta a) apakšpunktu Eiropas Savienības Kombinētās nomenklatūras skaidrojumus (2) ar šo groza šādi.

412. lappusē:

skaidrojumā par 9503 00 70 svītro trešo daļu un aizstāj ar šādu:

“Viens (“galvenais”) izstrādājums apvienojumā ar:

a)

vienu vai vairākiem piederumiem, kas paredzēti izmantošanai kopā ar “galveno” izstrādājumu, vai

b)

maznozīmīgu(-iem)/nenozīmīgu(-iem) izstrādājumu(-iem) (sk. Vadlīniju par tādu preču klasificēšanu kombinētajā nomenklatūrā, kas iesaiņotas komplektos mazumtirdzniecībai, B III DAĻU (3)),

neveido “komplektu”, un apvienojumu klasificē ar KN kodu, kas atbilst “galvenajam” izstrādājumam.

Šajā apakšpozīcijā “piederumi” ir izstrādājumi, kas paredzēti lietošanai kopā ar “galveno izstrādājumu”, bet nav līdzvērtīgi šim izstrādājumam lieluma, konstrukcijas vai sarežģītības ziņā (piemēram, tie nesatur kustīgas vai posmainas daļas vai mehāniskus elementus). Parasti starp abiem ir atpazīstama saikne.

Šādu piederumu piemēri ir: apģērbs, apavi, cepures, leļļu somas un tualetes piederumi (sk. arī HS skaidrojumus par pozīciju 9503, (C) Lelles), mākslīga pārtika rotaļlietām (piemēram, plastmasas burkāns vai siens rotaļlietas dzīvniekam), sukas un segli rotaļlietu dzīvniekiem u. c.

Piemēri “komplektiem”, uz kuriem attiecas KN kods 9503 00 70:

Image 23

Image 24

Image 25

Image 26

Image 27

Image 28

“Komplekta” piemērs, kuru veido vairāki cita veida “piederumi”, ko klasificē ar KN kodu 9503 00 70:

Image 29

Tādu “galveno” izstrādājumu piemēri, kas ir apvienojumā ar piederumiem vai maznozīmīgu izstrādājumu, ko neuzskata par KN koda 9503 00 70“komplektiem”:

Image 30

Image 31


(1)  Padomes Regula (EEK) Nr. 2658/87 (1987. gada 23. jūlijs) par tarifu un statistikas nomenklatūru un kopējo muitas tarifu (OV L 256, 7.9.1987., 1. lpp.).

(2)  OV C 119, 29.3.2019., 1. lpp.

(3)  OV C 105, 11.4.2013., 1. lpp.


19.8.2021   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

CI 333/13


Eiropas Savienības Kombinētās nomenklatūras skaidrojumi

(2021/C 333 I/04)

Saskaņā ar Padomes Regulas (EEK) Nr. 2658/87 (1) 9. panta 1. punkta a) apakšpunktu Eiropas Savienības Kombinētās nomenklatūras skaidrojumus (2) ar šo groza šādi.

414. lappusē:

9506

Vingrošanas, vieglatlētikas, smagatlētikas, citu sporta veidu (ieskaitot galda tenisu), brīvā dabā spēlējamo spēļu rīki un inventārs, kas citur šajā nodaļā nav minēts; peldbaseini un rotaļu baseini

Svītro pašreizējo skaidrojumu un aizstāj ar šādu:

“Šajā pozīcijā neietilpst pretestības lentes, fitnesa lentes vai tamlīdzīgi izstrādājumi, piemēram, vienkāršas cilpas, bez rokturiem vai citiem līdzīgiem papildu elementiem, kuru dēļ tos identificē kā priekšmetus vispārējiem fiziskiem vingrinājumiem. Tās parasti ir iesaiņotas atsevišķi vai iepakojumos pa diviem vai vairākiem un ir paredzētas mazumtirdzniecībai. Tās ir pieejamas dažādās krāsās un izmēros un var būt apdrukātas. Ņemot vērā to objektīvās īpašības, šīs lentes vai tamlīdzīgus izstrādājumus neidentificē kā priekšmetus vispārējiem fiziskiem vingrinājumiem. Tādējādi tās klasificējamas pēc materiāla, no kā tās sastāv, piemēram, pozīcijā 4008 pie “lentēm no bezporu kaučuka” (sk. arī 40. nodaļas 1. piezīmi un 9. piezīmi), pozīcijā 4016 pie “citādiem vulkanizēta kaučuka izstrādājumiem, izņemot cietā kaučuka izstrādājumus”, vai pozīcijā 6307 pie “citādiem gataviem tekstilizstrādājumiem”.

Lenšu, fitnesa lenšu un līdzīgu izstrādājumu piemēri, kas klasificējami pēc to materiāla:

Image 32

Image 33

Gumijas lente (pozīcija 4008 )

Gumijas cilpa (pozīcija 4016 )

Image 34

Tekstilmateriāla cilpa (pozīcija 6307)”


(1)  Padomes Regula (EEK) Nr. 2658/87 (1987. gada 23. jūlijs) par tarifu un statistikas nomenklatūru un kopējo muitas tarifu (OV L 256, 7.9.1987., 1. lpp.).

(2)  OV C 119, 29.3.2019., 1. lpp.