ISSN 1977-0952

Eiropas Savienības

Oficiālais Vēstnesis

C 247

European flag  

Izdevums latviešu valodā

Informācija un paziņojumi

63. gadagājums
2020. gada 27. jūlijs


Saturs

Lappuse

 

IV   Paziņojumi

 

EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU SNIEGTI PAZIŅOJUMI

 

Eiropas Savienības Tiesa

2020/C 247/01

Eiropas Savienības Tiesas jaunākās publikācijas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī

1


 

V   Atzinumi

 

JURIDISKAS PROCEDŪRAS

 

Tiesa

2020/C 247/02

Lieta C-803/19: Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu, ko 2019. gada 31. oktobrī iesniedza Oberster Gerichtshof (Austrija) – TN/WWK Lebensversicherung auf Gegenseitigkeit, VP

2

2020/C 247/03

Lieta C-52/20 P: Apelācijas sūdzība, ko 2020. gada 30. janvārīK.A. Schmersal Holding GmbH & Co. KG iesniedza par Vispārējās tiesas (pirmā palāta) 2019. gada 21. novembra spriedumu lietā T-527/18 K.A. Schmersal Holding/EUIPO – Tecnium (tec.nicum)

3

2020/C 247/04

Lieta C-72/20 P: Apelācijas sūdzība, ko 2020. gada 12. februārīRefan Bulgaria OOD iesniedza par Vispārējās tiesas (septītā palāta) 2019. gada 12. decembra spriedumu lietā T-747/18 Refan Bulgaria/EUIPO (Zieda forma)

3

2020/C 247/05

Lieta C-74/20 P: Apelācijas sūdzība, ko 2020. gada 12. februārīHästens Sängar AB iesniedza par Vispārējās tiesas (otrā palāta) 2019. gada 3. decembra spriedumu lietā T-658/18 Hästens Sängar/EUIPO (Rūtaina raksta attēlojums)

3

2020/C 247/06

Lieta C-83/20: Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu, ko 2020. gada 17. februārī (pilnveidotā redakcijā 2020. gada 16. aprīlī) iesniedza Supremo Tribunal Administrativo (Portugāle) – BPC Lux 2 Sàrl u.c./Banco de Portugal u.c.

4

2020/C 247/07

Lieta C-97/20 P: Apelācijas sūdzība, ko 2020. gada 24. februārīSociété des produits Nestlé SA iesniedza par Vispārējās tiesas (ceturtā palāta) 2019. gada 19. decembra spriedumu lietā T-40/19 Amigüitos pets & life/EUIPO – Société des produits Nestlé

5

2020/C 247/08

Lieta C-110/20: Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu, ko 2020. gada 27. februārī iesniedza Consiglio di Stato (Itālija) – Regione Puglia/Ministero dell’Ambiente e della Tutela del Territorio e del Mare u.c.

5

2020/C 247/09

Lieta C-131/20: Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu, ko 2020. gada 9. martā iesniedza Landesgericht Linz (Austrija) – ZK, AL/Deutsche Lufthansa AG

6

2020/C 247/10

Lieta C-140/20: Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu, ko 2020. gada 25. martā iesniedza Supreme Court (Īrija) – G.D./The Commissioner of the Garda Síochána, Minister for Communications, Energy and Natural Ressources, Attorney General

6

2020/C 247/11

Lieta C-163/20: Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu, ko 2020. gada 16. aprīlī iesniedza Bundesfinanzgericht (Austrija) – AZ/Finanzamt Hollabrunn Korneuburg Tulln

7

 

Vispārējā tiesa

2020/C 247/12

Lieta T-564/15 RENV: Vispārējās tiesas 2020. gada 10. jūnija spriedums – Spliethoff’s Bevrachtingskantoor/Komisija (Finansiālā palīdzība Eiropas infrastruktūras savienošanas instrumenta (EISI) jomā – Transporta nozare 2014. – 2020. gadā – Uzaicinājumi iesniegt priekšlikumus – Lēmums par atlasīto priekšlikumu saraksta izveidošanu – Piedāvājuma noraidījums – Acīmredzamas kļūdas vērtējumā – Vienlīdzīga attieksme – Pienākums norādīt pamatojumu)

8

2020/C 247/13

Lieta T-608/18: Vispārējās tiesas 2020. gada 10. jūnija spriedums – Sammut/Parlaments (Civildienests – Ierēdņi – Ierēdņa tiesības un pienākumi – Teksta, kas attiecas uz Savienības darbību, publicēšana – Iepriekšējas informēšanas pienākums – Civildienesta noteikumu 17.a pants – Novērtējuma ziņojums – Atbildība)

8

2020/C 247/14

Lieta T-83/19: Vispārējās tiesas 2020. gada 10. jūnija spriedums – AL/Komisija (Civildienests – Īpašie padomdevēji – Iecelšana Savienības pārstāvja amatā starptautiskā partnerības struktūrā – Citas personas iecelšana Savienības pārstāvja amatā – Tiesiskā paļāvība – Tiesības tikt uzklausītam – Labas pārvaldības princips un rūpības pienākums – Atbildība)

9

2020/C 247/15

Lieta T-100/19: Vispārējās tiesas 2020. gada 10. jūnija spriedums – L. Oliva Torras/EUIPO – Mecánica del Frío (Savienojuma detaļas transportlīdzekļiem) (Kopienas dizainparaugs – Spēkā neesamības atzīšanas process – Reģistrēts Kopienas dizainparaugs, kurā attēlota savienojuma detaļa dzesēšanas vai gaisa kondicionēšanas iekārtu savienošanai ar mehānisko transportlīdzekli – Vienīgais grozīšanas prasījums – Netiešs lūgums atcelt tiesību aktu – Pieņemamība – Spēkā neesamības pamats – Aizsardzības iegūšanas nosacījumu neievērošana – Regulas (EK) Nr. 6/2002 4. – 9. pants un 25. panta 1. punkta b) apakšpunkts – Apjoms, kādā apelācijas padome veic pārbaudi – Apelācijas padomes nostājas formulēšana procesa gaitā par aizsardzības iegūšanas nosacījuma neievērošanu – Atšķirīgs secinājums apstrīdētajā lēmumā – Pienākums norādīt pamatojumu – Regulas (EK) Nr. 6/2002 62. pants un 63. panta 1. punkta otrais teikums)

10

2020/C 247/16

Lieta T-131/19: Vispārējās tiesas 2020. gada 10. jūnija spriedums – Oosterbosch/Parlaments (Civildienests – Līgumdarbinieki – Atalgojums – Pabalsts par nepārtrauktu dienestu vai darbu maiņās – Civildienesta noteikumu 56.a pants – Tiesiskā drošība – Tiesiskuma princips – Nakts darba jēdziens)

10

2020/C 247/17

Lieta T-646/19: Vispārējās tiesas 2020. gada 10. jūnija spriedums – eSky Group IP/EUIPO – Gröpel (e) (Eiropas Savienības preču zīme – Iebildumu process – Eiropas Savienības grafiskas preču zīmes e reģistrācijas pieteikums – Agrāka starptautiska grafiska preču zīme e – Relatīvs atteikuma pamats – Sajaukšanas iespēja – Regulas (ES) 2017/1001 8. panta 1. punkta b) apakšpunkts)

11

2020/C 247/18

Lieta T-707/19: Vispārējās tiesas 2020. gada 10. jūnija spriedums – FF&GB/EUIPO (ONE-OFF) (Eiropas Savienības preču zīme – Eiropas Savienības grafiskas preču zīmes ONE-OFF reģistrācijas pieteikums – Absolūts atteikuma pamats – Atšķirtspējas neesamība – Regulas (ES) 2017/1001 7. panta 1. punkta b) apakšpunkts)

12

2020/C 247/19

Lieta T-738/18: Vispārējās tiesas 2020. gada 12. maija rīkojums – Dragnea/Komisija (Prasība atcelt tiesību aktu – Eiropas Reģionālās attīstības fonds – Rumānijas reģionālās darbības programma 2007. – 2013. gadam – OLAF ārējā izmeklēšana – OLAF gala ziņojumi un ieteikumi – Valsts lēmums, ar ko tiek uzsākta kriminālizmeklēšana – OLAF atteikums uzsākt izmeklēšanu par iepriekš veikto izmeklēšanu – Atteikums piekļūt OLAF izmeklēšanas lietai – Nepārsūdzams akts – Nepieņemamība)

12

2020/C 247/20

Lieta T-526/19: Vispārējās tiesas 2020. gada 20. maija rīkojums – Nord Stream 2/Parlaments un Padome (Prasība atcelt tiesību aktu – Enerģētika – Dabasgāzes iekšējais tirgus – Direktīva (ES) 2019/692 – Direktīvas 2009/73/EK piemērošana gāzes pārvades līnijām uz trešajām valstīm un no tām – Tieša skāruma neesamība – Nepieņemamība – Prettiesiski iegūto dokumentu iesniegšana)

13

2020/C 247/21

Lieta T-530/19: Vispārējās tiesas 2020. gada 20. maija rīkojums – Nord Stream/Parlaments un Padome (Prasība atcelt tiesību aktu – Enerģētika – Dabasgāzes iekšējais tirgus – Direktīva (ES) 2019/692 – 49.a panta, kas attiecas uz lēmumu piešķirt atkāpes no dažiem direktīvas noteikumiem pieņemšanu, pievienošana Direktīvai 2009/73/EK – Direktīvas 2009/73 piemērošana gāzes pārvades līnijām uz trešajām valstīm un no tām – Līdz 2020. gada 24. maijam noteiktā termiņa, lai piešķirtu atkāpes no Direktīvā 2009/73 paredzētajiem pienākumiem, apstrīdēšana – Tieša skāruma neesamība – Individuāla skāruma neesamība – Nepieņemamība)

14

2020/C 247/22

Lieta T-797/19 R-II: Vispārējās tiesas priekšsēdētāja 2020. gada 15. aprīļa rīkojums – Anglo Austrian AAB un Belegging-Maatschappij Far-East/ECB (Pagaidu noregulējums – Regula (ES) Nr. 1024/2013 – Kredītiestāžu prudenciālā uzraudzība – Lēmums par kredītiestādes licences anulēšanu – Jauns pieteikums – Reglamenta 160. pants)

15

2020/C 247/23

Lietas T-163/20 R un T-163/20 R II: Vispārējās tiesas priekšsēdētāja 2020. gada 25. maija rīkojums – Isopix/Parlaments (Pagaidu noregulējums – Publiski pakalpojumu līgumi – Fotopakalpojumu sniegšana – Pieteikums par izpildes apturēšanu – Pamatprasības acīmredzama daļēja nepieņemamība – Nepieņemamība – Steidzamība – Fumus boni juris – Interešu izsvēršana)

15

2020/C 247/24

Lieta T-224/20: Prasība, kas celta 2020. gada 17. aprīlī – FT u.c./Komisija

16

2020/C 247/25

Lieta T-225/20: Prasība, kas celta 2020. gada 17. aprīlī – FJ u.c./EĀDD

17

2020/C 247/26

Lieta T-251/20: Prasība, kas celta 2020. gada 4. maijā – KG/Parlaments

17

2020/C 247/27

Lieta T-255/20: Prasība, kas celta 2020. gada 4. maijā – ClientEarth/Komisija

18

2020/C 247/28

Lieta T-265/20: Prasība, kas celta 2020. gada 4. maijā – JR/Komisija

19

2020/C 247/29

Lieta T-270/20: Prasība, kas celta 2020. gada 7. maijā – JS/VNV

19

2020/C 247/30

Lieta T-271/20: Prasība, kas celta 2020. gada 8. maijā – JS/VNV

20

2020/C 247/31

Lieta T-274/20: Prasība, kas celta 2020. gada 11. maijā – MHCS/EUIPO – Lidl Stiftung (Oranžās krāsas toņi)

21

2020/C 247/32

Lieta T-275/20: Prasība, kas celta 2020. gada 11. maijā – Westfälische Drahtindustrie u.c./Komisija

22

2020/C 247/33

Lieta T-276/20: Prasība, kas celta 2020. gada 11. maijā – Crevier/EUIPO (Gaisa dezodorēšanas aparāts)

23

2020/C 247/34

Lieta T-277/20: Prasība, kas celta 2020. gada 7. maijā – MKB Multifunds/Komisija

24

2020/C 247/35

Lieta T-280/20: Prasība, kas celta 2020. gada 8. maijā – CX/Komisija

25

2020/C 247/36

Lieta T-289/20: Prasība, kas celta 2020. gada 15. maijā – Facegym/EUIPO (FACEGYM)

26

2020/C 247/37

Lieta T-294/20: Prasība, kas celta 2020. gada 22. maijā – Talleres de Escoriaza/EUIPO – Salto Systems (KAAS KEYS AS A SERVICE)

27

2020/C 247/38

Lieta T-295/20: Prasība, kas celta 2020. gada 21. maijā – Aquind u.c./Komisija

28

2020/C 247/39

Lieta T-300/20: Prasība, kas celta 2020. gada 22. maijā – Nosio/EUIPO – Tros del Beto (ACCUSÌ)

29

2020/C 247/40

Lieta T-301/20: Prasība, kas celta 2020. gada 19. maijā – Hengshi Egypt Fiberglass Fabrics and Jushi Egypt for Fiberglass Industry/Komisija

30

2020/C 247/41

Lieta T-302/20: Prasība, kas celta 2020. gada 15. maijā – Del Valle Ruiz un citi/VNV

31

2020/C 247/42

Lieta T-303/20: Prasība, kas celta 2020. gada 15. maijā – Arias Mosquera un citi/VNV

32

2020/C 247/43

Lieta T-304/20: Prasība, kas celta 2020. gada 20. maijā – Molina Fernández/VNV

32

2020/C 247/44

Lieta T-305/20: Prasība, kas celta 2020. gada 26. maijā – Telefónica Germany/EUIPO – Google (LOOP)

33

2020/C 247/45

Lieta T-306/20: Prasība, kas celta 2020. gada 19. maijā – Hijos de Moisés Rodríguez González/EUIPO – Īrija un Ornua (La Irlandesa 1943)

34

2020/C 247/46

Lieta T-307/20: Prasība, kas celta 2020. gada 26. maijā – Calatrava Real State 2015/VNV

34

2020/C 247/47

Lieta T-312/20: Prasība, kas celta 2020. gada 27. maijā – EVH/Komisija

35

2020/C 247/48

Lieta T-313/20: Prasība, kas celta 2020. gada 27. maijā – Stadtwerke Leipzig/Komisija

36

2020/C 247/49

Lieta T-314/20: Prasība, kas celta 2020. gada 27. maijā – GWS Stadtwerke Hameln/Komisija

36

2020/C 247/50

Lieta T-315/20: Prasība, kas celta 2020. gada 27. maijā – TEAG/Komisija

37

2020/C 247/51

Lieta T-316/20: Prasība, kas celta 2020. gada 27. maijā – Naturstrom//Komisija

37

2020/C 247/52

Lieta T-320/20: Prasība, kas celta 2020. gada 27. maijā – Mainova/Komisija

38

2020/C 247/53

Lieta T-321/20: Prasība, kas celta 2020. gada 27. maijā – enercity/Komisija

39

2020/C 247/54

Lieta T-322/20: Prasība, kas celta 2020. gada 27. maijā – Stadtwerke Frankfurt am Main/Komisija

39

2020/C 247/55

Lieta T-324/20: Prasība, kas celta 2020. gada 26. maijā – Yongkang Kugooo Technology/EUIPO – Ford Motor Company (kugoo)

40

2020/C 247/56

Lieta T-326/20: Prasība, kas celta 2020. gada 27. maijā – Bibita Group/EUIPO – Benkomers (Dzērienu pudeles)

41

2020/C 247/57

Lieta T-329/20: Prasība, kas celta 2020. gada 29. maijā – 4B Company/EUIPO – Deenz (Kuloni (bižutērija))

41

2020/C 247/58

Lieta T-331/20: Prasība, kas celta 2020. gada 29. maijā – Laboratorios Ern/EUIPO – Le–Vel Brands (Le–Vel)

42

2020/C 247/59

Lieta T-334/20: Prasība, kas celta 2020. gada 29. maijā – KH/EĀDD

43

2020/C 247/60

Lieta T-335/20: Prasība, kas celta 2020. gada 28. maijā – Čehijas Republika/Komisija

44

2020/C 247/61

Lieta T-340/20: Prasība, kas celta 2020. gada 3. jūnijā – Galván Fernández-Guillén/VNV

44

2020/C 247/62

Lieta T-344/20: Prasība, kas celta 2020. gada 3. jūnijā – El Corte Inglés/EUIPO – Unión Detallistas Españoles (unit)

45

2020/C 247/63

Lieta T-345/20: Prasība, kas celta 2020. gada 4. jūnijā – Robert Klingel/EUIPO (MEN+)

46

2020/C 247/64

Lieta T-348/20: Prasība, kas celta 2020. gada 5. jūnijā – Freistaat Bayern/EUIPO (GEWÜRZSOMMELIER)

46

2020/C 247/65

Lieta T-351/20: Prasība, kas celta 2020. gada 5. jūnijā – St. Hippolyt/EUIPO – Raisioaqua (Vital like nature)

47

2020/C 247/66

Lieta T-352/20: Prasība, kas celta 2020. gada 5. jūnijā – St. Hippolyt/EUIPO – Elephant (Strong like nature)

48


 

Labojumi

2020/C 247/67

Labojums paziņojumam Oficiālajā Vēstnesī par lietu T-220/20 ( OV C 201, 15.6.2020. )

49


LV

 


IV Paziņojumi

EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU SNIEGTI PAZIŅOJUMI

Eiropas Savienības Tiesa

27.7.2020   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 247/1


Eiropas Savienības Tiesas jaunākās publikācijas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī

(2020/C 247/01)

Jaunākā publikācija

OV C 240, 20.7.2020.

Iepriekšējās publikācijas

OV C 230, 13.7.2020.

OV C 222, 6.7.2020.

OV C 215, 29.6.2020.

OV C 209, 22.6.2020.

OV C 201, 15.6.2020.

OV C 191, 8.6.2020.

Šie teksti pieejami

EUR-Lex: http://eur-lex.europa.eu


V Atzinumi

JURIDISKAS PROCEDŪRAS

Tiesa

27.7.2020   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 247/2


Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu, ko 2019. gada 31. oktobrī iesniedza Oberster Gerichtshof (Austrija) – TN/WWK Lebensversicherung auf Gegenseitigkeit, VP

(Lieta C-803/19)

(2020/C 247/02)

Tiesvedības valoda – vācu

Iesniedzējtiesa

Oberster Gerichtshof

Pamatlietas puses

Prasītāja: TN

Atbildētāja: WWK Lebensversicherung auf Gegenseitigkeit, VP

Persona, kas iestājusies lietā: UO

Eiropas Savienības tiesa (astotā palāta) 2020. gada 28. maijā pieņēma šādu lēmumu:

Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2002/83/EK (2002. gada 5. novembris) par dzīvības apdrošināšanu (OV 2002, L 345, 1. lpp.) 35. panta 1. punkts, skatot to kopsakarā ar 36. panta 1. punktu, un Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2009/138/EK (2009. gada 25. novembris) par uzņēmējdarbības uzsākšanu un veikšanu apdrošināšanas un pārapdrošināšanas jomā (Maksātspēja II) 185. panta 1. punkts, skatot kopsakarā ar 186. panta 1. punktu) ir jāinterpretē tādējādi, ka tādas valsts tiesību normas, saskaņā ar kurām vēlāka likumīga apdrošināšanas ņēmēja atteikuma no apdrošināšanas līguma gadījumā valstij samaksāto apdrošināšanas nodokli, kas ir jāmaksā apdrošināšanas ņēmējam un ko iekasē apdrošinātājs un pārskaita tālāk valstij, apdrošinājuma ņēmējs nevar atgūt no apdrošinātāja tā, ka apdrošināšanas ņēmējam ir jāatprasa apdrošināšanas nodoklis no nodokļu administrācijas vai attiecīgā gadījumā jāprasa zaudējumu atlīdzība no apdrošinātāja, nav tiem pretrunā tad, ja atbilstoši procesuālajām normām, kas piemērojamas saskaņā ar apdrošināšanas līgumam piemērojamām tiesībām, par šo summu, kas ir samaksātas kā apdrošināšanas nodoklis, atmaksu tās nav atbilstošas, lai apstrīdētu atteikuma tiesību, kas apdrošināšanas ņēmējam ir saskaņā ar Savienības tiesībām, spēkā esamību, un tas ir jāpārbauda iesniedzējtiesai.


27.7.2020   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 247/3


Apelācijas sūdzība, ko 2020. gada 30. janvārīK.A. Schmersal Holding GmbH & Co. KG iesniedza par Vispārējās tiesas (pirmā palāta) 2019. gada 21. novembra spriedumu lietā T-527/18 K.A. Schmersal Holding/EUIPO – Tecnium (“tec.nicum”)

(Lieta C-52/20 P)

(2020/C 247/03)

Tiesvedības valoda – angļu

Lietas dalībnieki

Apelācijas sūdzības iesniedzēja: K.A. Schmersal Holding GmbH & Co. KG (pārstāvis: A. Haudan, advokāts)

Otrs lietas dalībnieks: Eiropas Savienības Intelektuālā īpašuma birojs

Ar 2020. gada 28. maija rīkojumu Tiesa (apelācijas sūdzību pieļaujamības vērtējuma palāta) atzina apelācijas sūdzību par nepieļaujamu un piesprieda K.A. Schmersal Holding GmbH & Co. KG pašai segt savus tiesāšanās izdevumus.


27.7.2020   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 247/3


Apelācijas sūdzība, ko 2020. gada 12. februārīRefan Bulgaria OOD iesniedza par Vispārējās tiesas (septītā palāta) 2019. gada 12. decembra spriedumu lietā T-747/18 Refan Bulgaria/EUIPO (Zieda forma)

(Lieta C-72/20 P)

(2020/C 247/04)

Tiesvedības valoda – angļu

Lietas dalībnieki

Apelācijas sūdzības iesniedzēja: Refan Bulgaria OOD (pārstāve: A. Ivanova, адвокат)

Otrs lietas dalībnieks: Eiropas Savienības Intelektuālā īpašuma birojs

Ar 2020. gada 4. jūnija rīkojumu Tiesa (apelācijas sūdzību pieļaujamības vērtējuma palāta) atzina apelācijas sūdzību par nepieļaujamu un piesprieda apelācijas sūdzības iesniedzējai pašai segt savus tiesāšanās izdevumus.


27.7.2020   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 247/3


Apelācijas sūdzība, ko 2020. gada 12. februārīHästens Sängar AB iesniedza par Vispārējās tiesas (otrā palāta) 2019. gada 3. decembra spriedumu lietā T-658/18 Hästens Sängar/EUIPO (Rūtaina raksta attēlojums)

(Lieta C-74/20 P)

(2020/C 247/05)

Tiesvedības valoda – angļu

Lietas dalībnieki

Apelācijas sūdzības iesniedzēja: Hästens Sängar AB (pārstāvji: M. Johansson un R. Wessman, advokāti)

Otrs lietas dalībnieks: Eiropas Savienības Intelektuālā īpašuma birojs

Ar 2020. gada 28. maija rīkojumu Tiesa (apelācijas sūdzību pieļaujamības vērtējuma palāta) atzina apelācijas sūdzību par nepieļaujamu un piesprieda Hästens Sängar AB pašai segt savus tiesāšanās izdevumus.


27.7.2020   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 247/4


Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu, ko 2020. gada 17. februārī (pilnveidotā redakcijā 2020. gada 16. aprīlī) iesniedza Supremo Tribunal Administrativo (Portugāle) – BPC Lux 2 Sàrl u.c./Banco de Portugal u.c.

(Lieta C-83/20)

(2020/C 247/06)

Tiesvedības valoda – portugāļu

Iesniedzējtiesa

Supremo Tribunal Administrativo

Pamatlietas puses

Pārsūdzības iesniedzēji: BPC Lux 2 Sàrl, BPC UKI LP, Bennett Offshore Restructuring Fund Inc., Bennett Restructuring Fund LP, Queen Street Limited, BTG Pactual Global Emerging Markets and Macro Master Fund LP, BTG Pactual Absolute Return II Master Fund LP, CSS LLC, Beltway Strategic Opportunities Fund LP, EJF Debt Opportunities Master Fund LP, TP Lux HoldCo Sàrl, VR Global Partners LP, CenturyLink Inc. Defined Benefit Master Trust, City of New York Group Trust, Dignity Health, GoldenTree Asset Management Lux Sàrl, GoldenTree High Yield Value Fund Offshore 110 Two Ltd, San Bernardino County Employees Retirement Association, EJF DO Fund (Cayman) LP, Massa Insolvente da Espírito Santo Financial Group SA

Atbildētāji: Banco de Portugal, Banco Espírito Santo SA, Novo Banco SA

Prejudiciālie jautājumi

1)

Vai Savienības tiesības – konkrēti [Eiropas Savienības Pamattiesību hartas] 17. pants un Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2014/59/ES (1) (2014. gada 15. maijs), ar ko izveido kredītiestāžu un ieguldījumu brokeru sabiedrību atveseļošanas un noregulējuma režīmu un groza Padomes Direktīvu 82/891/EEK un Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2001/24/EK, 2002/47/EK, 2004/25/EK, 2005/56/EK, 2007/36/EK, 2011/35/ES, 2012/30/ES un 2013/36/ES, un Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) Nr. 1093/2010 un (ES) Nr. 648/2012, it īpaši tās 36., 73. un 74. pants – ir jāinterpretē tādējādi, ka tiem pretrunā ir tāds valsts tiesiskais regulējums kā iepriekš izklāstītais, kas tika piemērots, veicot noregulējuma darbības, kas izpaužas kā pagaidu iestādes izveide un aktīvu nodalīšana, un kurā, daļēji transponējot minēto direktīvu, visā tās transponēšanas termiņā,

a)

nebija paredzēts veikt objektīvu, piesardzīgu un reālistisku noregulējamās kredītiestādes aktīvu un saistību novērtējumu pirms attiecīgās darbības veikšanas;

b)

nebija paredzēts izmaksāt atlīdzību, kas, pamatojoties uz iepriekšējā a) daļā minēto novērtējumu, iespējami pienāktos noregulējamajai iestādei vai attiecīgā gadījumā akciju vai citu īpašumtiesību instrumentu īpašniekiem, tā vietā vienīgi paredzot, ka iespējamais atlikums no ieņēmumiem, kas gūti no pagaidu bankas pārdošanas, ir atmaksājams sākotnējai kredītiestādei vai tās maksātnespējas masai;

c)

nebija paredzēts, ka noregulējamās iestādes akcionāriem ir tiesības saņemt summu, kas nav mazāka par to, ko viņi būtu saņēmuši gadījumā, ja iestāde tiktu pilnībā likvidēta parastajā maksātnespējas procedūrā, taču paredzot šo aizsardzības mehānismu tikai kreditoriem, kuru prasījumi netika nodoti;

d)

nebija paredzēts veikt kādu citu, no a) daļā minētā novērtējuma nošķirtu, novērtējumu, lai noskaidrotu, vai attieksme pret akcionāriem un kreditoriem būtu bijusi labvēlīgāka gadījumā, ja attiecībā uz noregulējamo kredītiestādi būtu tikusi uzsākta parastā maksātnespējas procedūra?

2)

Vai, ņemot vērā Tiesas judikatūru, kas izriet no 1997. gada 18. decembra sprieduma Inter-Environnement Wallonie [lieta C-129/96 (2); judikatūra, ko minētā Tiesa vēlāk ir apstiprinājusi], tāds valsts tiesiskais regulējums kā šajā lietā aprakstītais, ar ko ir daļēji transponēta Direktīva 2014/59/ES, noregulējuma darbības veikšanas kontekstā iespējami būtiski apdraud minētajā direktīvā, it īpaši tās 36., 73. un 74. pantā, paredzētā rezultāta sasniegšanu?


(1)  OV 2014, L 173, 190. lpp.

(2)  EU:C:1997:628


27.7.2020   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 247/5


Apelācijas sūdzība, ko 2020. gada 24. februārīSociété des produits Nestlé SA iesniedza par Vispārējās tiesas (ceturtā palāta) 2019. gada 19. decembra spriedumu lietā T-40/19 Amigüitos pets & life/EUIPO – Société des produits Nestlé

(Lieta C-97/20 P)

(2020/C 247/07)

Tiesvedības valoda – angļu

Lietas dalībnieki

Apelācijas sūdzības iesniedzēja: Société des produits Nestlé SA (pārstāvji: A. Jaeger-Lenz, C. Elkemann un A. Lambrecht, advokāti)

Pārējās lietas dalībnieces: Amigüitos pets & life SA (pārstāvis: N. A. Fernández Fernández-Pacheco, advokāts), Eiropas Savienības Intelektuālā īpašuma birojs

Ar 2020. gada 4. jūnija rīkojumu Tiesa (apelācijas sūdzību pieļaujamības vērtējuma palāta) atzina apelācijas sūdzību par nepieļaujamu un piesprieda apelācijas sūdzības iesniedzējai pašai segt savus tiesāšanās izdevumus.


27.7.2020   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 247/5


Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu, ko 2020. gada 27. februārī iesniedza Consiglio di Stato (Itālija) – Regione Puglia/Ministero dell’Ambiente e della Tutela del Territorio e del Mare u.c.

(Lieta C-110/20)

(2020/C 247/08)

Tiesvedības valoda – itāļu

Iesniedzējtiesa

Consiglio di Stato

Pamatlietas puses

Prasītājs: Regione Puglia

Atbildētāji: Ministero dell’Ambiente e della Tutela del Territorio e del Mare, Ministero dei beni e delle attività culturali e del turismo, Ministero dello Sviluppo Economico, Presidenza del Consiglio dei Ministri, Commissione tecnica di verifica dell’impatto ambientale

Prejudiciālais jautājums

Vai Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 94/22/EK (1994. gada 30. maijs) (1) ir jāinterpretē tādējādi, ka tā nepieļauj tādu valsts tiesisko regulējumu kā aprakstītais tiesiskais regulējums, kurā, no vienas puses, ogļūdeņražu izpētes atļaujas izsniegšanai kā optimāla teritorija ir identificēta noteiktas platības teritorija, kuru piešķir uz noteiktu laika periodu – konkrētā gadījumā 750 kvadrātkilometru teritorija uz sešiem gadiem – un, no otras puses, ir pieļauts pārsniegt minētos ierobežojumus, izsniedzot vienam subjektam vairākas blakus esošo teritoriju izpētes atļaujas, ar noteikumu, ka tās ir izdotas atsevišķu administratīvo procesu iznākumos?


(1)  Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 94/22/EK (1994. gada 30. maijs) par atļauju piešķiršanas un izmantošanas noteikumiem ogļūdeņražu meklēšanai, izpētei un ieguvei (OV 1994, L 164, 3. lpp.).


27.7.2020   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 247/6


Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu, ko 2020. gada 9. martā iesniedza Landesgericht Linz (Austrija) – ZK, AL/Deutsche Lufthansa AG

(Lieta C-131/20)

(2020/C 247/09)

Tiesvedības valoda – vācu

Iesniedzējtiesa

Landesgericht Linz

Pamatlietas puses

Prasītāji: ZK, AL

Atbildētāja: Deutsche Lufthansa AG

Ar Tiesas 2020. gada 14. maija rīkojumu lieta tika izslēgta no Tiesas reģistra.


27.7.2020   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 247/6


Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu, ko 2020. gada 25. martā iesniedza Supreme Court (Īrija) – G.D./The Commissioner of the Garda Síochána, Minister for Communications, Energy and Natural Ressources, Attorney General

(Lieta C-140/20)

(2020/C 247/10)

Tiesvedības valoda – angļu

Iesniedzējtiesa

Supreme Court (Īrija)

Pamatlietas puses

Prasītājs/atbildētājs apelācijas tiesvedībā: G.D.

Atbildētāji/apelācijas sūdzības iesniedzēji: The Commissioner of the Garda Síochána, Minister for Communications, Energy and Natural Ressources, Attorney General

Prejudiciālie jautājumi

1)

Vai vispārējs/universāls datu saglabāšanas režīms – pat ja uz to attiecas stingri ierobežojumi saglabāšanas un piekļuves ziņā – pats par sevi ir pretrunā Direktīvas 2002/58/EK (1) 15. panta normām, kas ir interpretētas Hartas gaismā?

2)

Vai, izvērtējot vai ir jāatzīst par nesaderīgu valsts pasākums, kurš ir ieviests, piemērojot Direktīvu 2006/24/EK (2), un kurā ir paredzēts vispārējs datu saglabāšanas režīms (uz ko attiecas nepieciešamās stingrās kontroles attiecībā uz saglabāšanu un/vai piekļuvi), un it īpaši izvērtējot šāda režīma samērīgumu, valsts tiesai ir atļauts ņemt vērā to, ka pakalpojumu sniedzēji datus var likumīgi uzglabāt paši saviem komerciāliem mērķiem un to saglabāšana var tikt pieprasīta valsts drošības apsvērumu dēļ, kuri ir izslēgti no Direktīvas 2002/58/EK normām?

3)

Kādi kritēriji, izvērtējot valsts pasākuma attiecībā uz piekļuvi saglabātiem datiem saderību ar Savienības tiesībām un it īpaši Hartā paredzētajām tiesībām, ir jāpiemēro valsts tiesai, kad tā apsver, vai šādā piekļuves režīmā ir nodrošināta vajadzīgā neatkarīgā iepriekšējā pārbaude, kā Tiesa ir noteikusi savā judikatūrā? Vai šajā kontekstā valsts tiesa, veicot šādu vērtējumu, var ņemt vērā ex post tiesas vai neatkarīgas pārbaudes esamību?

4)

Katrā ziņā, vai valsts tiesai ir jāatzīst valsts pasākuma nesaderība ar Direktīvas 2002/58/EK 15. panta normām, ja valsts pasākumā ir paredzēta vispārēja datu saglabāšanas sistēma smagu noziegumu apkarošanas nolūkos un ja valsts tiesa, pamatojoties uz visiem pieejamajiem pierādījumiem, ir secinājusi, ka šāda saglabāšana ir vienlaikus būtiska un absolūti nepieciešama, lai sasniegtu smagu noziegumu apkarošanas mērķi?

5)

Ja valsts tiesai ir pienākums secināt, ka valsts pasākums nav saderīgs ar Direktīvas 2002/58/EK 15. panta normām, kas ir interpretētas Hartas gaismā, vai tai ir atļauts ierobežot šāda deklaratīva nolēmuma iedarbību laikā, ja tai ir pārliecība, ka to nedarot, tiktu “izraisīts haoss un kaitējums vispārējām interesēm” (saskaņā ar pieeju, kas ir izmantota, piemēram, lietā R (National Council for Civil Liberties) pret Secretary of State for Home Department and Secretary of State for Foreign Affairs (2018) EWHC 975, 46. punkts)?

6)

Vai valsts tiesai, kurai ir lūgts atzīt valsts tiesiskā regulējuma nesaderību ar Direktīvas 2002/58/EK 15. pantu un/vai atstāt šo tiesisko regulējumu nepiemērotu, un/vai atzīt, ka ar šī tiesiskā regulējuma piemērošanu ir pārkāptas indivīda tiesības – vai nu procedūrā, kas uzsākta, lai veicinātu debates par pierādījumu pieļaujamību kriminālprocesā, vai citādi, – var būt ļauts atteikties pieņemt šādu nolēmumu attiecībā uz datiem, kuri ir saglabāti atbilstoši valsts tiesību normai, kas ir pieņemta, izpildot LESD 288. pantā ietverto pienākumu precīzi ieviest valsts tiesībās direktīvas normas, vai arī attiecināt šādu deklaratīvu nolēmumu tikai uz laikposmu pēc tam, kad Tiesa 2014. gada 8. aprīlī atzina par spēkā neesošu Direktīvu 2006/24/EK?


(1)  Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2002/58/EK (2002. gada 12. jūlijs) par personas datu apstrādi un privātās dzīves aizsardzību elektronisko komunikāciju nozarē (OV 2002, L 201, 37. lpp.).

(2)  Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2006/24/EK (2006. gada 15. marts) par tādu datu saglabāšanu, kurus iegūst vai apstrādā saistībā ar publiski pieejamu elektronisko komunikāciju pakalpojumu sniegšanu vai publiski pieejamu komunikāciju tīklu nodrošināšanu, un par grozījumiem Direktīvā 2002/58/EK (OV 2006, L 105, 54. lpp.).


27.7.2020   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 247/7


Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu, ko 2020. gada 16. aprīlī iesniedza Bundesfinanzgericht (Austrija) – AZ/Finanzamt Hollabrunn Korneuburg Tulln

(Lieta C-163/20)

(2020/C 247/11)

Tiesvedības valoda – vācu

Iesniedzējtiesa

Bundesfinanzgericht

Pamatlietas puses

Prasītāja: AZ

Atbildētāja: Finanzamt Hollabrunn Korneuburg Tulln

Prejudiciālais jautājums

Vai Līguma par Eiropas Savienības darbību 18. pants un 45. panta 1. punkts, Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 492/2011 (1) (2011. gada 5. aprīlis) par darba ņēmēju brīvu pārvietošanos Savienībā 7. panta 1. un 2. punkts, Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 883/2004 (2) (2004. gada 29. aprīlis) par sociālās nodrošināšanas sistēmu koordinēšanu 4. pants, 5. panta b) punkts, 7. pants un 67. pants, kā arī Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 987/2009 (3) (2009. gada 16. septembris), ar ko nosaka īstenošanas kārtību Regulai (EK) Nr. 883/2004 par sociālās nodrošināšanas sistēmu koordinēšanu, 60. panta 1. punkta otrais teikums ir jāinterpretē tādējādi, ka tiem pretrunā ir tāda valsts tiesiskā regulējuma piemērošana, ar ko paredz, ka ģimenes pabalsti par bērnu, kurš nevis faktiski pastāvīgi uzturas dalībvalstī, kas izmaksā ģimenes pabalstus, bet gan faktiski uzturas citā Eiropas Savienības dalībvalstī, citā valstī, kas ir Eiropas Ekonomikas zonas līgumslēdzēja puse, vai Šveicē, ir jākoriģē, pamatojoties uz Eiropas Savienības Statistikas biroja publicēto salīdzinošo cenu līmeni par attiecīgo valsti, salīdzinot ar dalībvalsti, kas izmaksā ģimenes pabalstus?


(1)  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 492/2011 (2011. gada 5. aprīlis) par darba ņēmēju brīvu pārvietošanos Savienībā (OV 2011, L 141, 1. lpp.).

(2)  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 883/2004 (2004. gada 29. aprīlis) par sociālās nodrošināšanas sistēmu koordinēšanu (OV 2004, L 166, 1. lpp.).

(3)  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 987/2009 (2009. gada 16. septembris), ar ko nosaka īstenošanas kārtību Regulai (EK) Nr. 883/2004 par sociālās nodrošināšanas sistēmu koordinēšanu (OV 2009, L 284, 1. lpp.).


Vispārējā tiesa

27.7.2020   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 247/8


Vispārējās tiesas 2020. gada 10. jūnija spriedums – Spliethoff’s Bevrachtingskantoor/Komisija

(Lieta T-564/15 RENV) (1)

(Finansiālā palīdzība Eiropas infrastruktūras savienošanas instrumenta (EISI) jomā - Transporta nozare 2014. – 2020. gadā - Uzaicinājumi iesniegt priekšlikumus - Lēmums par atlasīto priekšlikumu saraksta izveidošanu - Piedāvājuma noraidījums - Acīmredzamas kļūdas vērtējumā - Vienlīdzīga attieksme - Pienākums norādīt pamatojumu)

(2020/C 247/12)

Tiesvedības valoda – angļu

Lietas dalībnieki

Prasītāja: Spliethoff’s Bevrachtingskantoor BV (Amsterdama, Nīderlande) (pārstāvji: Y. de Vries un J. de Kok, advokāti)

Atbildētāja: Eiropas Komisija (pārstāvji: S. Kalėda un J. Samnadda)

Priekšmets

Prasība, kas pamatota ar LESD 263. pantu un ar ko tiek lūgts atcelt Komisijas 2015. gada 31. jūlija Īstenošanas lēmumu C(2015) 5274 final, ar kuru nosaka to priekšlikumu sarakstu, kas ir atlasīti Savienības finanšu atbalsta saņemšanai pēc 2014. gada 11. septembrī izsludinātajiem uzaicinājumiem iesniegt priekšlikumus saskaņā ar Eiropas infrastruktūras savienošanas instrumenta (EISI) daudzgadu darbības programmu finansiālās palīdzības sniegšanai transporta nozarē.

Rezolutīvā daļa

1)

Prasību noraidīt.

2)

Eiropas Komisija sedz savus tiesāšanās izdevumus, kā arī atlīdzina Spliethoff’s Bevrachtingskantoor BV tiesāšanās izdevumus saistībā ar apelācijas tiesvedību Tiesā (lieta C-635/16 P) un sākotnējo tiesvedību Vispārējā tiesā (lieta T-564/15).

3)

Spliethoff’s Bevrachtingskantoor sedz tiesāšanās izdevumus saistībā ar lietas atkārtotu izskatīšanu Vispārējā tiesā (lieta T-564/15 RENV).


(1)  OV C 398, 30.11.2015.


27.7.2020   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 247/8


Vispārējās tiesas 2020. gada 10. jūnija spriedums – Sammut/Parlaments

(Lieta T-608/18) (1)

(Civildienests - Ierēdņi - Ierēdņa tiesības un pienākumi - Teksta, kas attiecas uz Savienības darbību, publicēšana - Iepriekšējas informēšanas pienākums - Civildienesta noteikumu 17.a pants - Novērtējuma ziņojums - Atbildība)

(2020/C 247/13)

Tiesvedības valoda – maltiešu

Lietas dalībnieki

Prasītājs: Mark Anthony Sammut (Foeca, Luksemburga (pārstāvis: P. Borg Olivier, avocat)

Atbildētājs: Eiropas Parlaments (pārstāvji: M. Sammut un I. Lázaro Betancor)

Priekšmets

Par prasību, kas pamatota ar LESD 270. pantu un ar ko būtībā tiek lūgts, pirmkārt, atcelt Parlamenta 2018. gada 4. janvāra lēmumu, ciktāl ar to nav apmierināts prasītāja lūgums dzēst no viņa novērtējuma ziņojuma par 2016. gadu vienu vērtējumu, un, otrkārt, atlīdzināt mantisko un morālo kaitējumu, kas viņam esot nodarīts ar šo lēmumu.

Rezolutīvā daļa

1)

Prasību noraidīt.

2)

Mark Anthony Sammut atlīdzina tiesāšanās izdevumus.


(1)  OV C 4, 7.1.2019.


27.7.2020   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 247/9


Vispārējās tiesas 2020. gada 10. jūnija spriedums – AL/Komisija

(Lieta T-83/19) (1)

(Civildienests - Īpašie padomdevēji - Iecelšana Savienības pārstāvja amatā starptautiskā partnerības struktūrā - Citas personas iecelšana Savienības pārstāvja amatā - Tiesiskā paļāvība - Tiesības tikt uzklausītam - Labas pārvaldības princips un rūpības pienākums - Atbildība)

(2020/C 247/14)

Tiesvedības valoda – franču

Lietas dalībnieki

Prasītājs: AL (pārstāvji: S. Rodrigues un A. Blot, advokāti)

Atbildētāja: Eiropas Komisija (pārstāvji: L. Vernier un I. Melo Sampaio)

Priekšmets

Prasība, kas ir pamatota ar LESD 270. pantu un ar ko tiek lūgts, pirmkārt, atcelt netiešo lēmumu, ar ko noraidīts prasītāja 2017. gada 19. decembrī iesniegtais lūgums par kaitējuma atlīdzību, un lēmumu, ar ko noraidīta viņa 2018. gada 12. novembra sūdzība, un, otrkārt, atlīdzināt mantisko un morālo kaitējumu, kas prasītājam esot nodarīts.

Rezolutīvā daļa

1)

Prasību noraidīt.

2)

AL atlīdzina tiesāšanās izdevumus.


(1)  OV C 122, 1.4.2019.


27.7.2020   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 247/10


Vispārējās tiesas 2020. gada 10. jūnija spriedums – L. Oliva Torras/EUIPO – Mecánica del Frío (Savienojuma detaļas transportlīdzekļiem)

(Lieta T-100/19) (1)

(Kopienas dizainparaugs - Spēkā neesamības atzīšanas process - Reģistrēts Kopienas dizainparaugs, kurā attēlota savienojuma detaļa dzesēšanas vai gaisa kondicionēšanas iekārtu savienošanai ar mehānisko transportlīdzekli - Vienīgais grozīšanas prasījums - Netiešs lūgums atcelt tiesību aktu - Pieņemamība - Spēkā neesamības pamats - Aizsardzības iegūšanas nosacījumu neievērošana - Regulas (EK) Nr. 6/2002 4. – 9. pants un 25. panta 1. punkta b) apakšpunkts - Apjoms, kādā apelācijas padome veic pārbaudi - Apelācijas padomes nostājas formulēšana procesa gaitā par aizsardzības iegūšanas nosacījuma neievērošanu - Atšķirīgs secinājums apstrīdētajā lēmumā - Pienākums norādīt pamatojumu - Regulas (EK) Nr. 6/2002 62. pants un 63. panta 1. punkta otrais teikums)

(2020/C 247/15)

Tiesvedības valoda – spāņu

Lietas dalībnieki

Prasītāja: L. Oliva Torras, S.A. (Manresa, Spānija) (pārstāves: E. Sugrañes Coca un M. D. Caballero Pérez, advokātes)

Atbildētājs: Eiropas Savienības Intelektuālā īpašuma birojs (pārstāvji: J. Crespo Carrillo un H. O’Neill)

Otra procesa EUIPO Apelācijas padomē dalībniece, persona, kas iestājusies lietā Vispārējā tiesā: Mecánica del Frío, S.L. (Cornellá de Llobregat, Spānija) (pārstāvis: J. Torras Toll, advokāts)

Priekšmets

Prasība par EUIPO Apelācijas trešās padomes 2018. gada 19. novembra lēmumu lietā R 1397/2017-3 attiecībā uz spēkā neesamības atzīšanas procesu starp L. Oliva Torras un Mecánica del Frío.

Rezolutīvā daļa

1)

Atcelt Eiropas Savienības Intelektuālā īpašuma biroja (EUIPO) Apelācijas trešās padomes 2018. gada 19. novembra lēmumu lietā R 1397/2017-3.

2)

Pārējā daļā prasību noraidīt.

3)

EUIPO sedz savus, kā arī atlīdzina L. Oliva Torras, S.A. tiesāšanās izdevumus.

4)

Mecánica del Frío, S.L. sedz savus tiesāšanās izdevumus pati.


(1)  OV C 139, 15.4.2019.


27.7.2020   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 247/10


Vispārējās tiesas 2020. gada 10. jūnija spriedums – Oosterbosch/Parlaments

(Lieta T-131/19) (1)

(Civildienests - Līgumdarbinieki - Atalgojums - Pabalsts par nepārtrauktu dienestu vai darbu maiņās - Civildienesta noteikumu 56.a pants - Tiesiskā drošība - Tiesiskuma princips - Nakts darba jēdziens)

(2020/C 247/16)

Tiesvedības valoda – franču

Lietas dalībnieki

Prasītājs: Marc Oosterbosch (Brisele, Beļģija) (pārstāve: (M. Casado García-Hirschfeld, advokāte)

Atbildētājs: Eiropas Parlaments (pārstāvji: M. Windisch un C. González Argüelles)

Priekšmets

Prasība, kas ir pamatota ar LESD 270. pantu un ar ko ir lūgts atcelt prasītāja 2018. gada marta, aprīļa un jūnija paziņojumus par algu.

Rezolutīvā daļa

1)

Prasību noraidīt.

2)

Marc Oosterbosch atlīdzina tiesāšanās izdevumus.


(1)  OV C 148, 29.4.2019.


27.7.2020   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 247/11


Vispārējās tiesas 2020. gada 10. jūnija spriedums – eSky Group IP/EUIPO – Gröpel (“e”)

(Lieta T-646/19) (1)

(Eiropas Savienības preču zīme - Iebildumu process - Eiropas Savienības grafiskas preču zīmes “e” reģistrācijas pieteikums - Agrāka starptautiska grafiska preču zīme “e” - Relatīvs atteikuma pamats - Sajaukšanas iespēja - Regulas (ES) 2017/1001 8. panta 1. punkta b) apakšpunkts)

(2020/C 247/17)

Tiesvedības valoda – angļu

Lietas dalībnieki

Prasītāja: eSky Group IP sp. z o.o. (Varšava, Polija) (pārstāvis: P. Kurcman, advokāts)

Atbildētājs: Eiropas Savienības Intelektuālā īpašuma birojs (pārstāvji: L. Rampini un V. Ruzek)

Otra procesa EUIPO Apelācijas padomē dalībniece, persona, kas iestājusies lietā Vispārējā tiesā: Gerhard Gröpel (Passau, Vācija) (pārstāve: N. Maenz, advokāte)

Priekšmets

Prasība par EUIPO Apelācijas ceturtās padomes 2019. gada 24. jūlija lēmumu lietā R 223/2019-4 attiecībā uz iebildumu procesu starp G. Gröpel un eSky Group IP.

Rezolutīvā daļa

1)

Prasību noraidīt.

2)

eSky Group IP sp. z o.o. atlīdzina tiesāšanās izdevumus.


(1)  OV C 383, 11.11.2019.


27.7.2020   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 247/12


Vispārējās tiesas 2020. gada 10. jūnija spriedums – FF&GB/EUIPO (“ONE-OFF”)

(Lieta T-707/19) (1)

(Eiropas Savienības preču zīme - Eiropas Savienības grafiskas preču zīmes “ONE-OFF” reģistrācijas pieteikums - Absolūts atteikuma pamats - Atšķirtspējas neesamība - Regulas (ES) 2017/1001 7. panta 1. punkta b) apakšpunkts)

(2020/C 247/18)

Tiesvedības valoda – itāļu

Lietas dalībnieki

Prasītāja: FF&GB Srl (Mantoue, Itālija) (pārstāvis: M. Locatelli, advokāts)

Atbildētājs: Eiropas Savienības Intelektuālā īpašuma birojs (pārstāve: M. L. Capostagno)

Priekšmets

Prasība par EUIPO Apelācijas piektās padomes 2019. gada 12. augusta lēmumu lietā R 239/2019-5 attiecībā uz pieteikumu par grafiska apzīmējuma “ONE-OFF” kā Eiropas Savienības preču zīmes reģistrāciju.

Rezolutīvā daļa

1)

Prasību noraidīt.

2)

FF&GB Srl atlīdzina tiesāšanās izdevumus.


(1)  OV C 413, 9.12.2019.


27.7.2020   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 247/12


Vispārējās tiesas 2020. gada 12. maija rīkojums – Dragnea/Komisija

(Lieta T-738/18) (1)

(Prasība atcelt tiesību aktu - Eiropas Reģionālās attīstības fonds - Rumānijas reģionālās darbības programma 2007. – 2013. gadam - OLAF ārējā izmeklēšana - OLAF gala ziņojumi un ieteikumi - Valsts lēmums, ar ko tiek uzsākta kriminālizmeklēšana - OLAF atteikums uzsākt izmeklēšanu par iepriekš veikto izmeklēšanu - Atteikums piekļūt OLAF izmeklēšanas lietai - Nepārsūdzams akts - Nepieņemamība)

(2020/C 247/19)

Tiesvedības valoda – angļu

Lietas dalībnieki

Prasītājs: Liviu Dragnea (Bukareste, Rumānija) (pārstāvji: B. O’Connor, solicitor, un S. Gubel, avocat)

Atbildētāja: Eiropas Komisija (pārstāvji: J.-P. Keppenne un J. Baquero Cruz)

Priekšmets

Prasība, kas ir pamatota ar LESD 263. pantu un ar ko tiek lūgts atcelt Eiropas Biroja krāpšanas apkarošanai (OLAF) 2018. gada 1. oktobra vēstuli.

Rezolutīvā daļa

1)

Prasību noraidīt.

2)

Liviu Dragnea atlīdzina tiesāšanās izdevumus.


(1)  OV C 65, 18.2.2019.


27.7.2020   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 247/13


Vispārējās tiesas 2020. gada 20. maija rīkojums – Nord Stream 2/Parlaments un Padome

(Lieta T-526/19) (1)

(Prasība atcelt tiesību aktu - Enerģētika - Dabasgāzes iekšējais tirgus - Direktīva (ES) 2019/692 - Direktīvas 2009/73/EK piemērošana gāzes pārvades līnijām uz trešajām valstīm un no tām - Tieša skāruma neesamība - Nepieņemamība - Prettiesiski iegūto dokumentu iesniegšana)

(2020/C 247/20)

Tiesvedības valoda – angļu

Lietas dalībnieki

Prasītāja: Nord Stream 2 AG (Cūga, Šveice) (pārstāvji: L. Van den Hende, J. Penz-Evren, advokāti, un M. Schonberg, solicitor-advocate)

Atbildētāji: Eiropas Parlaments (pārstāvji: L. Visaggio, J. Etienne un I. McDowell) un Eiropas Savienības Padome (pārstāvji: A. Lo Monaco, S. Boelaert un K. Pavlaki)

Priekšmets

Prasība, kura ir pamatota ar LESD 263. pantu un ar kuru tiek lūgts atcelt Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu (ES) 2019/692 (2019. gada 17. aprīlis), ar ko groza Direktīvu 2009/73/EK par kopīgiem noteikumiem attiecībā uz dabasgāzes iekšējo tirgu (OV 2019, L 117, 1. lpp.).

Rezolutīvā daļa

1)

Izņemt no lietas materiāliem dokumentus, kurus Nord Stream 2 AG iesniegusi kā A.14. un O.20. pielikumu, un neņemt vērā prasības pieteikuma un pielikumu teksta daļas, kurās ir sniegti izvilkumi no šiem dokumentiem.

2)

Pārējā daļā Eiropas Savienības Padomes iesniegto pieteikumu par procesa jautājumu noraidīt.

3)

Izņemt no lietas materiāliem dokumentus, kurus Nord Stream 2 iesniegusi kā M.26. un M.30. pielikumu.

4)

Prasību noraidīt kā nepieņemamu.

5)

Nav jālemj par pieteikumiem par iestāšanos lietā, kurus iesniedza Igaunijas Republika, Latvijas Republika, Lietuvas Republika, Polijas Republika un Eiropas Komisija.

6)

Nord Stream 2 atlīdzina Eiropas Parlamenta un Padomes tiesāšanās izdevumus, izņemot tos, kas saistīti ar pieteikumiem par iestāšanos lietā.

7)

Nord Stream 2, Parlaments un Padome, kā arī Igaunijas Republika, Latvijas Republika, Lietuvas Republika, Polijas Republika un Komisija sedz savus tiesāšanās izdevumus saistībā ar pieteikumiem par iestāšanos lietā paši.


(1)  OV C 305, 9.9.2019.


27.7.2020   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 247/14


Vispārējās tiesas 2020. gada 20. maija rīkojums – Nord Stream/Parlaments un Padome

(Lieta T-530/19) (1)

(Prasība atcelt tiesību aktu - Enerģētika - Dabasgāzes iekšējais tirgus - Direktīva (ES) 2019/692 - 49.a panta, kas attiecas uz lēmumu piešķirt atkāpes no dažiem direktīvas noteikumiem pieņemšanu, pievienošana Direktīvai 2009/73/EK - Direktīvas 2009/73 piemērošana gāzes pārvades līnijām uz trešajām valstīm un no tām - Līdz 2020. gada 24. maijam noteiktā termiņa, lai piešķirtu atkāpes no Direktīvā 2009/73 paredzētajiem pienākumiem, apstrīdēšana - Tieša skāruma neesamība - Individuāla skāruma neesamība - Nepieņemamība)

(2020/C 247/21)

Tiesvedības valoda – angļu

Lietas dalībnieki

Prasītāja: Nord Stream AG (Cūga, Šveice) (pārstāvji: M. Raible, C. von Köckritz un J. von Andreae, advokāti)

Atbildētāji: Eiropas Parlaments (pārstāvji: L. Visaggio, J. Etienne un I. McDowell), Eiropas Savienības Padome (pārstāvji: A. Lo Monaco un S. Boelaert)

Priekšmets

Prasība, kura ir pamatota ar LESD 263. pantu un ar kuru tiek lūgts daļēji atcelt Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu (ES) 2019/692 (2019. gada 17. aprīlis), ar ko groza Direktīvu 2009/73/EK par kopīgiem noteikumiem attiecībā uz dabasgāzes iekšējo tirgu (OV 2019, L 117, 1. lpp.).

Rezolutīvā daļa:

1)

Prasību noraidīt kā nepieņemamu.

2)

Nav jālemj par pieteikumiem par iestāšanos lietā, kurus iesniedza Igaunijas Republika, Latvijas Republika, Lietuvas Republika, Polijas Republika un Eiropas Komisija.

3)

Nord Stream AG atlīdzina Eiropas Parlamenta un Eiropas Savienības Padomes tiesāšanās izdevumus, izņemot tos, kas saistīti ar pieteikumiem par iestāšanos lietā.

4)

Nord Stream, Parlaments un Padome, kā arī Igaunijas Republika, Latvijas Republika, Lietuvas Republika, Polijas Republika un Komisija sedz savus tiesāšanās izdevumus saistībā ar pieteikumiem par iestāšanos lietā paši.


(1)  OV C 312, 16.9.2019.


27.7.2020   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 247/15


Vispārējās tiesas priekšsēdētāja 2020. gada 15. aprīļa rīkojums – Anglo Austrian AAB un Belegging-Maatschappij “Far-East”/ECB

(Lieta T-797/19 R-II)

(Pagaidu noregulējums - Regula (ES) Nr. 1024/2013 - Kredītiestāžu prudenciālā uzraudzība - Lēmums par kredītiestādes licences anulēšanu - Jauns pieteikums - Reglamenta 160. pants)

(2020/C 247/22)

Tiesvedības valoda – vācu

Lietas dalībnieki

Prasītāji: Anglo Austrian AAB AG, iepriekš Anglo Austrian AAB Bank AG (Vīne, Austrija), Belegging-Maatschappij “Far-East” BV (Velp, Nīderlande) (pārstāvji: M. Fischer, J. Willheim, M. Ketzer un O. H. Behrends, advokāti)

Atbildētāja: Eiropas Centrālā banka (pārstāvji: C. Hernández Saseta, E. Yoo un V. Hümpfner, pārstāvji)

Priekšmets

Prasība, kas ir pamatota ar LESD 278. un 279. pantu un ar ko tiek lūgts apturēt izpildi Eiropas Centrālās bankas 2019. gada 14. novembra lēmumam Nr. ECB-SSM-2019-AT-8, WHD-2019-0009 par Anglo Austrian AAB Bank AG licences anulēšanu šā lēmuma paziņošanas dienā.

Rezolutīvā daļa

1)

Pieteikumu par pagaidu noregulējumu noraidīt.

2)

Lēmuma pieņemšanu par tiesāšanās izdevumiem atlikt.


27.7.2020   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 247/15


Vispārējās tiesas priekšsēdētāja 2020. gada 25. maija rīkojums – Isopix/Parlaments

(Lietas T-163/20 R un T-163/20 R II)

(Pagaidu noregulējums - Publiski pakalpojumu līgumi - Fotopakalpojumu sniegšana - Pieteikums par izpildes apturēšanu - Pamatprasības acīmredzama daļēja nepieņemamība - Nepieņemamība - Steidzamība - Fumus boni juris - Interešu izsvēršana)

(2020/C 247/23)

Tiesvedības valoda – franču

Lietas dalībnieki

Prasītāja: Isopix SA (Ixelles, Beļģija) (pārstāvji: P. Van den Bulck un J. Fahner, advokāti)

Atbildētājs: Eiropas Parlaments (pārstāvji: K. Wójcik un E. Taneva)

Priekšmets

Prasības, kas pamatotas ar LESD 278. un 279. pantu un ar kurām tiek lūgts: lietā T-163/20 R – apturēt tā Parlamenta 2020. gada 24. marta akta izpildi, ar kuru prasītāja informēta, ka tās piedāvājums publiskajā iepirkumā COMM/DG/AWD/2019/854 nav izraudzīts un ka līguma slēgšanas tiesības piešķirtas citam pretendentam, kā arī, lai Vispārējā tiesa liek Parlamentam iesniegt piedāvājumu analīzes ziņojumu, un lietā T-163/20 R II – apturēt tā Parlamenta 2020. gada 17. aprīļa akta izpildi, ar kuru tā informēta, ka tās piedāvājums publiskajā iepirkumā COMM/DG/AWD/2019/854 ir noraidīts ar pamatojumu, ka tas neatbilst atlases kritērijiem attiecībā uz finansiālām un saimnieciskām spējām.

Rezolutīvā daļa

1)

Apturēt Eiropas Parlamenta 2020. gada 24. marta lēmuma izpildi, ar kuru Isopix SA informēta, ka tās piedāvājums publiskajā iepirkumā COMM/DG/AWD/2019/854 nav izraudzīts un ka līguma slēgšanas tiesības piešķirtas citam pretendentam.

2)

Parlamentam tiek uzdots nosūtīt Isopix piedāvājumu analīzes ziņojumu nekonfidenciālajā versijā.

3)

Noraidīt pieteikumu par pagaidu noregulējumu lietā T-163/20 R II kā nepieņemamu.

4)

Atcelt 2020. gada 3. aprīļa rīkojumu Isopix/Parlaments (T-163/20 R) un 2020. gada 22. aprīļa rīkojumu Isopix/Parlaments (T-163/20 R II).

5)

Lēmuma par tiesāšanās izdevumiem pieņemšanu atlikt.


27.7.2020   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 247/16


Prasība, kas celta 2020. gada 17. aprīlī – FT u.c./Komisija

(Lieta T-224/20)

(2020/C 247/24)

Tiesvedības valoda – franču

Lietas dalībnieki

Prasītāji: FT un 22 citi prasītāji (pārstāvis: J.-N. Louis, advokāts)

Atbildētāja: Eiropas Komisija

Prasījumi

Prasītāju prasījumi Vispārējai tiesai ir šādi:

atcelt Komisijas lēmumu par prasītāju algas lapu sagatavošanu par 2019. gada jūniju, ciktāl tajā pirmoreiz attiecībā uz viņiem piemēroti jauni atalgojuma korekcijas koeficienti, proti, ar atpakaļejošu spēku – no 2018. gada 1. augusta;

piespriest Komisijai atlīdzināt tiesāšanās izdevumus.

Pamati un galvenie argumenti

Prasības pamatošanai prasītāji izvirza divus pamatus.

1.

Ar pirmo pamatu tiek apgalvots, ka ir pārkāpts Eiropas Savienības Civildienesta noteikumu 64. un 65. pants (turpmāk tekstā – “Civildienesta noteikumi”), nav ievērots vienlīdzīgas attieksmes princips un ir pieļauta acīmredzama kļūda vērtējumā. Prasītāji šajā ziņā uzskata, ka Komisija joprojām nav sniegusi viņiem informāciju, ar kuras palīdzību viņiem būtu iespējams saprast ne tikai viņu atalgojumam piemērojamā korekcijas koeficienta samazinājumu, bet arī tā piemērošanu ar atpakaļejošu spēku, kas rada ievērojama apmēra parādsaistības.

2.

Ar otro pamatu tiek apgalvots, ka ir pārkāpts Civildienesta noteikumu 85. pants, nav ievērots tiesiskās drošības princips un nav izpildīts rūpības pienākums. Prasītāji apgalvo, ka viņi nevarēja rēķināties ar viņu atalgojumam piemērojamā korekcijas koeficienta ārkārtēju samazinājumu atsauces laikposmā, turklāt ar atpakaļejošu spēku. Viņi norāda, ka, tā kā nav ievēroti Civildienesta noteikumu 85. pantā noteiktie nosacījumi, Komisija nevar pieprasīt no viņiem viņu atalgojumu atmaksu par vairākiem mēnešiem tādēļ, ka ar atpakaļejošu spēku ir izmainīts korekcijas koeficients.


27.7.2020   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 247/17


Prasība, kas celta 2020. gada 17. aprīlī – FJ u.c./EĀDD

(Lieta T-225/20)

(2020/C 247/25)

Tiesvedības valoda – franču

Lietas dalībnieki

Prasītāji: FJ un 7 citi prasītāji (pārstāvis: J.-N. Louis, advokāts)

Atbildētājs: Eiropas Ārējās darbības dienests

Prasījumi

Prasītāju prasījumi Vispārējai tiesai ir šādi:

atcelt Komisijas lēmumu par prasītāju algas lapu sagatavošanu par 2019. gada jūniju, ciktāl tajā pirmoreiz attiecībā uz viņiem piemēroti jauni atalgojuma korekcijas koeficienti, proti, ar atpakaļejošu spēku – no 2018. gada 1. augusta;

piespriest Komisijai atlīdzināt tiesāšanās izdevumus.

Pamati un galvenie argumenti

Prasības pamatošanai prasītāji izvirza divus pamatus.

1.

Ar pirmo pamatu tiek apgalvots, ka ir pārkāpts Eiropas Savienības Civildienesta noteikumu 64. un 65. pants (turpmāk tekstā – “Civildienesta noteikumi”), nav ievērots vienlīdzīgas attieksmes princips un ir pieļauta acīmredzama kļūda vērtējumā. Prasītāji šajā ziņā uzskata, ka atbildētājs joprojām nav sniedzis viņiem informāciju, ar kuras palīdzību viņiem būtu iespējams saprast ne tikai viņu atalgojumam piemērojamā korekcijas koeficienta samazinājumu, bet arī tā piemērošanu ar atpakaļejošu spēku, kas rada ievērojama apmēra parādsaistības.

2.

Ar otro pamatu tiek apgalvots, ka ir pārkāpts Civildienesta noteikumu 85. pants, nav ievērots tiesiskās drošības princips un nav izpildīts rūpības pienākums. Prasītāji apgalvo, ka viņi nevarēja rēķināties ar viņu atalgojumam piemērojamā korekcijas koeficienta ārkārtēju samazinājumu atsauces laikposmā, turklāt ar atpakaļejošu spēku. Viņi norāda, ka, tā kā nav ievēroti Civildienesta noteikumu 85. pantā noteiktie nosacījumi, Komisija nevar pieprasīt no viņiem viņu atalgojumu atmaksu par vairākiem mēnešiem tādēļ, ka ar atpakaļejošu spēku ir izmainīts korekcijas koeficients.


27.7.2020   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 247/17


Prasība, kas celta 2020. gada 4. maijā – KG/Parlaments

(Lieta T-251/20)

(2020/C 247/26)

Tiesvedības valoda – angļu

Lietas dalībnieki

Prasītāja: KG (pārstāvis: S. Rodrigues un A. Champetier, advokāti)

Atbildētājs: Eiropas Parlaments

Prasījumi

Prasītājas prasījumi Vispārējai tiesai ir šādi:

atcelt Parlamenta 2020. gada 4. februāra lēmumu, ar kuru ir noraidīta viņas 2019. gada 29. novembra sūdzība,

atcelt, ja vajadzīgs, Parlamenta 2019. gada 30. augusta lēmumu, ar kuru ir noraidīts viņas sākotnējais 2019. gada 4. aprīļa lūgums;

piespriest atbildētājam atlīdzināt prasītājas nemantisko kaitējumu, kas ex æquo et bono ir novērtēts EUR 5 000 apmērā;

piespriest atbildētājam atlīdzināt prasītājas tiesāšanās izdevumus un juriskonsultu izdevumus.

Pamati un galvenie argumenti

Prasības pamatošanai prasītāja izvirza trīs pamatus.

1.

Ar pirmo prasības pamatu tiek apgalvots, ka Civildienesta noteikumu XIII pielikuma 20. pant 3. punkts esot interpretēts kļūdaini un esot pārkāpts princips par pakalpojumu sniegšanas turpinātību.

2.

Par otro pamatu tiek apgalvots, ka esot pārkāpts tiesiskās paļāvības un iegūto tiesību princips.

3.

Par trešo pamatu tiek apgalvots, ka esot pārkāptas tiesību uz labu pārvaldību un rūpības pienākums.


27.7.2020   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 247/18


Prasība, kas celta 2020. gada 4. maijā – ClientEarth/Komisija

(Lieta T-255/20)

(2020/C 247/27)

Tiesvedības valoda – angļu

Lietas dalībnieki

Prasītāja: ClientEarth AISBL (Brisele, Beļģija) (pārstāvji: F. Logue, Solicitor, un J. Kenny, Barrister-at-law)

Atbildētāja: Eiropas Komisija

Prasītājas prasījumi

Prasītājas prasījumi Vispārējai tiesai ir šādi:

atcelt Eiropas Komisijas 2020. gada 26. februāra netiešo lēmumu lietā GESTDEM Nr. 2019/6819, ar ko prasītājai daļēji atteikta piekļuve dokumentiem;

lemt par tiesāšanās izdevumiem un piespriest Eiropas Komisijai atlīdzināt prasītājas tiesāšanās izdevumus, kā arī likt personām, kas iestājušās lietā, segt savus tiesāšanās izdevumus pašām.

Pamati un galvenie argumenti

Prasības pamatošanai prasītāja izvirza trīs pamatus.

1.

Pirmais pamats ir par to, ka Komisija esot pieļāvusi acīmredzamas kļūdas vērtējumā un tiesību kļūdas, izraisot nepareizu izņēmuma saistībā ar lēmumu pieņemšanas procesa aizsardzību piemērošanu (Regulas Nr. 1049/2001 4. panta 3. punkta otrā daļa) (1), un neesot norādījusi pamatojumu (LESD 296. pants), jo:

nav tāda lēmumu pieņemšanas procesa, kurš būtiski tiktu apdraudēts, ja daļēji tiktu atklāta Briselē notikušās 2019. gada 12. februāra 79. sanāksmes “Tehniskā komiteja – Mehāniskie transportlīdzekļi” (turpmāk tekstā – “B dokuments”) protokola 4. nodaļa;

Komisija neesot pierādījusi, ka, daļēji atklājot B dokumenta 4. nodaļu, būtiski tiktu apdraudēts tās lēmumu pieņemšanas process.

2.

Otrais pamats ir par to, ka Komisija esot pieļāvusi acīmredzamas kļūdas vērtējumā un tiesību kļūdas, izraisot Regulas Nr. 1049/2001 4. panta 3. punkta otrajā daļā paredzētā sevišķu sabiedrības interešu kritērija nepareizu piemērošanu, un neesot norādījusi pamatojumu (LESD 296. pants).

3.

Trešais pamats ir par to, ka Komisija, atsaucoties uz Komiteju standarta reglamentu, kas atbilstoši LESD 277. pantam neesot piemērojams, esot pieļāvusi tiesību kļūdu.


(1)  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 1049/2001 (2001. gada 30. maijs) par publisku piekļuvi Eiropas Parlamenta, Padomes un Komisijas dokumentiem (OV 2001, L 145, 43. lpp.).


27.7.2020   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 247/19


Prasība, kas celta 2020. gada 4. maijā – JR/Komisija

(Lieta T-265/20)

(2020/C 247/28)

Tiesvedības valoda: – franču

Lietas dalībnieki

Prasītāja: JR (pārstāvji: L. Levi un A. Champetier, advokāti)

Atbildētāja: Eiropas Komisija

Prasījumi

Prasītāja lūdz Vispārējo tiesu:

atzīt šo prasību par pieņemamu un pamatotu;

atcelt 2020. gada 28. februārī un 2020. gada 9. aprīlī pieņemtos Komisijas lēmumus, ar kuriem tika atteikts iepazīstināt ar personas datiem, kuri attiecas uz prasītāju.

piespriest atbildētājai atlīdzināt visus tiesāšanās izdevumus.

Pamati un galvenie argumenti

Prasības pamatojumam prasītāja izvirza divus pamatus.

1.

Pirmajā pamatā tiek apgalvots, ka esot pārkāpts Eiropas Savienības Pamattiesību hartas 41. pants un Eiropas Parlamenta un Padomes regula (ES) Nr. 2018/1725 (2018. gada 23. oktobris) par fizisku personu aizsardzību attiecībā uz personas datu apstrādi Savienības iestādēs, struktūrās, birojos un aģentūrās un par šādu datu brīvu apriti un ar ko atceļ Regulu (EK) Nr. 45/2001 un Lēmumu Nr. 1247/2002/EK (OV 2018, L 295, 39. lpp.), konkrēti, šīs regulas 17. pants. Visbeidzot prasītāja uzskata, ka ar apstrīdētajiem lēmumiem tiekot pārkāptas pamattiesības uz piekļuvi personas datiem.

2.

Otrajā pamatā tiek apgalvots, ka esot pārkāptas tiesības uz labu pārvaldību un pieļauts Regulas Nr. 2018/1725 pārkāpums, konkrētāk, esot pārkāpts šīs regulas 14. panta 1. un 2. punkts un 17. panta 3. punkts.


27.7.2020   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 247/19


Prasība, kas celta 2020. gada 7. maijā – JS/VNV

(Lieta T-270/20)

(2020/C 247/29)

Tiesvedības valoda – angļu

Lietas dalībnieki

Prasītājs: JS (pārstāves: L. Levi un A. Champetier, advokātes)

Atbildētāja: Vienotā noregulējuma valde (VNV)

Prasījumi

Prasītāja prasījumi Vispārējai tiesai ir šādi:

atcelt 2018. gada novērtējuma ziņojumu, kas viņam tika paziņots 2019. gada 12. jūnijā;

atcelt arī, ciktāl nepieciešams, 2020. gada 22. janvāra lēmumu, kas tika paziņots 2020. gada 28. janvārī un ar ko tika noraidīta viņa 2019. gada 12. septembra sūdzība;

piespriest izmaksāt finansiālu kompensāciju par morālo kaitējumu, kas ex aequo et bono var tikt novērtēts 15 000 EUR apmērā;

piespriest atlīdzināt mantisko kaitējumu 2 322 EUR apmērā, kas izriet no algas iesaldēšanas AD6 pakāpes 3. līmenī 12 mēnešus kopš 2019. gada augusta;

piespriest atbildētajai atlīdzināt visus tiesāšanās izdevumus.

Pamati un galvenie argumenti

Prasības pamatošanai prasītājs izvirza četrus pamatus.

1.

Ar pirmo pamatu tiek apgalvotas acīmredzamas kļūdas vērtējumā un neslavu ceļošas apsūdzības.

2.

Ar otro pamatu tiek apgalvota profesionālo mērķu neesamība un piemērojama amata apraksta neesamība.

3.

Ar trešo pamatu tiek apgalvots objektivitātes principa pārkāpums un VNV lēmuma, kas pieņemts tās 2015. gada 25. marta plenārsesijā (1), pārkāpums.

4.

Ar ceturto pamatu tiek apgalvots minētā 2015. gada 25. marta VNV lēmuma pārkāpums un rūpības pienākuma pārkāpums.

Attiecībā uz lūgumu izmaksāt kompensāciju prasītājs pamatojas uz atbildētājas pieļauto pārkāpumu, viņam nodarīto kaitējumu un cēloņsakarību starp pieļauto pārkāpumu un kaitējumu.


(1)  VNV 2015. gada 25. marta lēmums par Civildienesta noteikumu 43. panta vispārīgajiem īstenošanas noteikumiem un Pārējo darbinieku nodarbināšanas kārtības 44. panta pirmās daļas īstenošanas noteikumiem.


27.7.2020   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 247/20


Prasība, kas celta 2020. gada 8. maijā – JS/VNV

(Lieta T-271/20)

(2020/C 247/30)

Tiesvedības valoda – angļu

Lietas dalībnieki

Prasītājs: JS (pārstāves: L. Levi un A. Champetier, advokātes)

Atbildētāja: Vienotā noregulējuma valde (VNV)

Prasījumi

Prasītāja prasījumi Vispārējai tiesai ir šādi:

atcelt 2019. gada 14. jūnija lēmumu, kas prasītājam tika paziņots 2019. gada 17. jūnijā un ar ko tika noraidīts viņa 2019. gada 2. maija lūgums sniegt palīdzību;

papildus un ciktāl nepieciešams atcelt prasītājam 2020. gada 29. janvārī paziņoto lēmumu, ar ko tika noraidīta viņa 2019. gada 14. septembra sūdzība;

piespriest izmaksāt kompensāciju par prasītājam nodarīto morālo kaitējumu, kas ex aequo et bono var tikt novērtēts 20 000 EUR apmērā;

turklāt piespriest atlīdzināt viņam nodarīto aprēķināto un pierādīto mantisko kaitējumu, kas novērtēts 77 408 EUR apmērā;

piespriest atbildētajai atlīdzināt visus tiesāšanās izdevumus.

Pamati un galvenie argumenti

Prasības pamatošanai prasītājs izvirza trīs pamatus.

1.

Ar pirmo pamatu tiek apgalvots Civildienesta noteikumu 12.a panta trešās daļas un VNV politikas, kas pieņemta 2017. gada 29. novembra plenārsesijā (1), 2.1. panta pārkāpums.

2.

Ar otro pamatu tiek apgalvots Civildienesta noteikumu 24. panta un iepriekš minētās VNV politikas 7.3. panta pārkāpums.

3.

Ar trešo pamatu tiek apgalvots rūpības pienākuma pārkāpums.

Attiecībā uz lūgumu izmaksāt kompensāciju prasītājs pamatojas uz atbildētājas pieļauto pārkāpumu, viņam nodarīto kaitējumu un cēloņsakarību starp pieļauto pārkāpumu un kaitējumu.


(1)  Politikas saistībā ar personas cieņas aizsardzību un psiholoģiskas un seksuālās uzmākšanās novēršanu.


27.7.2020   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 247/21


Prasība, kas celta 2020. gada 11. maijā – MHCS/EUIPO – Lidl Stiftung (Oranžās krāsas toņi)

(Lieta T-274/20)

(2020/C 247/31)

Tiesvedības valoda – angļu

Lietas dalībnieki

Prasītāja: MHCS (Épernay, Francija) (pārstāvis – O. Vrins, advokāts)

Atbildētājs: Eiropas Savienības Intelektuālā īpašuma birojs (EUIPO)

Otra procesa EUIPO Apelācijas padomē dalībniece: Lidl Stiftung & Co. KG (Neckarsulm, Vācija)

Informācija par procesu EUIPO

Strīdus preču zīmes īpašniece: prasītāja Vispārējā tiesā

Strīdus preču zīme: Eiropas Savienības grafiska preču zīme (krāsa, kas ietver dažas oranžās krāsas toņus) – Eiropas Savienības preču zīme Nr. 747 949

Process EUIPO: spēkā neesamības atzīšanas process

Apstrīdētais lēmums: EUIPO Apelācijas pirmās padomes 2020. gada 24. februāra lēmums lietā R 2392/2018-1

Prasījumi

Prasītājas prasījumi Vispārējai tiesai ir šādi:

atcelt apstrīdēto lēmumu;

piespriest EUIPO un personai, kas iestājusies lietā, segt savus tiesāšanās izdevumus;

piespriest EUIPO atlīdzināt prasītājas tiesāšanās izdevumus.

Izvirzītie pamati:

Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) 2017/1001 95. panta 1. punkta pārkāpums;

Padomes Regulas (EK) Nr. 207/2009 (2009. gada 26. februāris) par Kopienas preču zīmi 26. panta 1. punkta pārkāpums un/vai Komisijas Regulas (EK) Nr. 2868/95 (1995. gada 13. decembris), ar ko īsteno Padomes Regulu (EK) Nr. 40/94 par Kopienas preču zīmi, 1. noteikuma 1. punkta d) apakšpunkta kopsakarā ar 3. noteikuma 2. , 3. un 5. punktu pārkāpums;

Vispārējā tiesiskās paļāvības principa un tiesiskā drošības un labas pārvaldības principa (tostarp pienākuma norādīt pamatojumu) pārkāpums;

Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) 2017/1001 94. panta 1. punkta pārkāpums;

Eiropas Savienības Pamattiesību hartas 41. panta 2. punkta pārkāpums.


27.7.2020   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 247/22


Prasība, kas celta 2020. gada 11. maijā – Westfälische Drahtindustrie u.c./Komisija

(Lieta T-275/20)

(2020/C 247/32)

Tiesvedības valoda – vācu

Lietas dalībnieces

Prasītājas: Westfälische Drahtindustrie GmbH (Hamma, Vācija), Westfälische Drahtindustrie Verwaltungsgesellschaft mbH & Co. KG (Hamma) un Pampus Industriebeteiligungen GmbH & Co. KG (Iserlohn, Vācija) (pārstāvji: O. Duys un N. Tkatchenko, advokāti)

Atbildētāja: Eiropas Komisija

Prasījumi

Prasītāju prasījumi Vispārējai tiesai ir šādi:

atcelt Komisijas 2020. gada 2. marta vēstuli, ar kuru Komisijas Budžeta ģenerāldirektorāta ģenerāldirektora vietniece ir pieprasījusi 1. prasītājai samaksāt Komisijai summu 12 236 931,69 EUR apmērā;

un līdz ar to konstatēt, ka maksājumi, ko laikposmā no 2011. gada 29. jūnija līdz 2015. gada 16. jūnijam 1. prasītāja bija veikusi par labu Komisijai 16 400 000 EUR apmērā, tiem pieskaitot aprēķinātos kompensācijas procentus 1 420 610 EUR apmērā un tādējādi veidot kopējo summu 17 820 610 EUR, Komisijai ir jāieskaita pret naudas sodu, ko Vispārējā tiesa patstāvīgi ir noteikusi lietā Westfälische Drahtindustrie u.c./Komisija (T-393/10, EU:T:2015:515) no 2015. gada 15. jūlija, un ka tātad šis naudas sods ir ticis pilnībā samaksāts ar 2019. gada 17. oktobrī veikto maksājumu 18 149 636,24 EUR apmērā; un

piespriest Komisijai samaksāt 1. prasītājai summu 1 633 085,17 EUR, tai pieskaitot kompensācijas procentus par laikposmu kopš 2019. gada 17. oktobra, kā arī nokavējuma procentus atbilstoši vidējai likmei, kādu attiecīgajā brīdī ECB piemēroja savām galvenajām refinansēšanas operācijām, to palielinot par trīsarpus procentu punktiem, par laikposmu kopš 2019. gada 17. oktobra līdz pilnīgai maksājamās summas samaksai;

pakārtoti, piespriest Eiropas Savienībai, kuru pārstāv Eiropas Komisija, atlīdzināt 1. līdz 3. prasītājai zaudējumus 12 236 931,69 EUR apmērā kā kompensāciju par summu 12 236 931,36 EUR apmērā, ko Komisija ar 2020. gada 2. marta vēstuli bija pieprasījusi no 1. prasītājas, un samaksāt 1. prasītājai pārmaksāto summu 1 633 085,17 EUR, tai pieskaitot kompensācijas procentus par laikposmu kopš 2019. gada 17. oktobra, kā arī nokavējuma procentus atbilstoši likmei, kādu attiecīgajā brīdī ECB piemēroja savām galvenajām refinansēšanas operācijām, to palielinot par trīsarpus procentu punktiem, par laikposmu kopš 2019. gada 17. oktobra līdz pilnīgai maksājamās summas samaksai;

un katrā ziņā piespriest atbildētājai atlīdzināt tiesāšanās izdevumus.

Pamati un galvenie argumenti

Prasība ir pamatota ar turpmāk izklāstītajiem pamatiem.

1.

Pirmais pamats: LESD 266. panta pirmās daļas pārkāpums, ciktāl (joprojām) nav pietiekami novērstas attiecīgās sekas, ņemot vērā naudas soda atcelšanu, jo neesot ievērots atzinuma, ko Vispārējā tiesa sniegusi attiecībā uz atceltā naudas soda spēkā neesamību (ar atpakaļejošu spēku), tvērums. Vispārējā tiesa neesot atstājusi spēkā vai apstiprinājusi atcelto naudas sodu, bet gan esot piespriedusi prasītājām maksāt jaunu, pašas tiesas noteiktu naudas sodu.

2.

Otrais pamats: LESD 266. panta pirmās daļas un Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES, Euratom) 2018/1046 (1) 99. panta 4. punkta un 98. panta 4. punkta pirmās daļas b) apakšpunkta pārkāpums, ņemot vērā, ka nokavējuma procenti esot kļūdaini aprēķināti par laiku kopš 2011. gada 4. janvāra, jo Komisija neesot izpildījusi savus pienākumus, ciktāl tā maksājumus, kas saņemti no 1. prasītājas bez tiesiska pamatojuma (ex tunc), kā arī aprēķinātos kompensācijas procentus, par labu prasītājām nav ieskaitījusi pret ar tiesas nolēmumu noteikto jauno naudas sodu no 2015. gada 15. jūlija.

3.

Trešais pamats: ne bis in idem principa pārkāpums, ciktāl ar tiesas nolēmumu noteiktais naudas sods esot ticis (faktiski) palielināts, jo Komisija – bez tiesiska pamatojuma un ar atpakaļejošu spēku – esot pieprasījusi no prasītājām samaksāt nokavējuma procentus kopš 2011. gada 4. janvāra.

4.

Ceturtais pamats: LESD 266. panta pirmās daļās un Regulas 2018/1046 99. panta 4. punkta b) apakšpunkta pārkāpums, jo esot nepareizi aprēķināts nokavējuma procentu maksimālais pieļaujamais apmērs par laikposmu kopš 2015. gada 15. oktobra.

5.

Piektais pamats: LESD 266. panta pirmās daļās pārkāpums, jo esot pārkāpts labas pārvaldības princips un noteikumi, ņemot vērā, ka Komisija bez tiesiska pamatojuma esot pieprasījusi no prasītājām (papildu) maksājumu, kas pārsniedz ar tiesas nolēmumu noteikto naudas sodu (tam pieskaitot nokavējuma procentus).


(1)  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES, Euratom) 2018/1046 (2018. gada 18. jūlijs) par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, ar kuru groza Regulas (ES) Nr. 1296/2013, (ES) Nr. 1301/2013, (ES) Nr. 1303/2013, (ES) Nr. 1304/2013, (ES) Nr. 1309/2013, (ES) Nr. 1316/2013, (ES) Nr. 223/2014, (ES) Nr. 283/2014 un Lēmumu Nr. 541/2014/ES un atceļ Regulu (ES, Euratom) Nr. 966/2012 (OV 2018, L 193, 1. lpp.).


27.7.2020   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 247/23


Prasība, kas celta 2020. gada 11. maijā – Crevier/EUIPO (Gaisa dezodorēšanas aparāts)

(Lieta T-276/20)

(2020/C 247/33)

Tiesvedības valoda – angļu

Lietas dalībnieki

Prasītājs: Jeffrey Scott Crevier (Fort Lauderdale, Florida, Amerikas Savienotās Valstis) (pārstāvis: M. Kime, Barrister)

Atbildētājs: Eiropas Savienības Intelektuālā īpašuma birojs (EUIPO)

Informācija par procesu EUIPO

Attiecīgais strīdus dizainparaugs: reģistrācijas pieteikums Nr. 5 652 872

Apstrīdētais lēmums: EUIPO Apelācijas trešās padomes 2020. gada 2. marta lēmums lietā R 2396/2019-3

Prasījumi

Prasītāja prasījumi Vispārējai tiesai ir šādi:

atcelt apstrīdēto lēmumu;

atcelt pārsūdzēto Pārbaudītāja lēmumu, ciktāl tas attiecas uz lūguma par restitutio in integrum noraidīšanu pilnā apmērā;

apmierināt lūgumu par restitutio in integrum; pakārtoti – nodot lietu atpakaļ EUIPO ar atbilstošām EUIPO paredzētām norādēm;

piespriest EUIPO atlīdzināt tiesāšanās izdevumus.

Izvirzītie pamati:

Padomes Regulas (EK) Nr. 6/2002 VIII sadaļas 62.–78. panta pārkāpums;

Padomes Regulas (EK) Nr. 2245/2002 VII-XIX sadaļas 38.–84. panta pārkāpums;

ES līguma pārkāpums;

tiesiskuma principa pārkāpums.


27.7.2020   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 247/24


Prasība, kas celta 2020. gada 7. maijā – MKB Multifunds/Komisija

(Lieta T-277/20)

(2020/C 247/34)

Tiesvedības valoda – holandiešu

Lietas dalībnieki

Prasītāja: MKB Multifunds BV (Zierikzee, Nīderlande) (pārstāvji: J. van de Hel un R. Rampersad, advokāti)

Atbildētāja: Eiropas Komisija

Prasījumi

Prasītājas prasījumi Vispārējai tiesai ir šādi:

atcelt Komisijas 2020. gada 27. februāra lēmumu par valsts atbalstu SA.55704 (2019/FC) – Nīderlande – apgalvots atbalsts saistībā ar “Dutch Venture Initiative” (DVI);

uzdot Komisijai atkārtoti veikt pārbaudes procedūru;

iespriest Komisijai atlīdzināt tiesāšanās izdevumus.

Pamati un galvenie argumenti

Prasītāja savas prasības pamatojumam izvirza trīs pamatus:

1.

Komisija esot kļūdījusies, konstatējot DVI, kas ir privāto kapitāla fondu fonda struktūra, ieguldījumu atbilstību tirgus prasībām.

2.

Komisija esot kļūdījusies, konstatējot, ka Eiropas Investīciju fonda (EIF) vispārējā tarifu struktūra atbilst salīdzināmai fondu fonda pārvaldītāja tarifu struktūrai.

3.

Komisija esot kļūdījusies, konstatējot Nīderlandes iestāžu ieguldījumu DVI fondu fonda struktūrā atbilstību tirgus prasībām.


27.7.2020   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 247/25


Prasība, kas celta 2020. gada 8. maijā – CX/Komisija

(Lieta T-280/20)

(2020/C 247/35)

Tiesvedības valoda – franču

Lietas dalībnieki

Prasītājs: CX (pārstāvis: É. Boigelot, avocat)

Atbildētāja: Eiropas Komisija

Prasījumi

Prasītāja prasījumi Vispārējai tiesai ir šādi:

atcelt 2019. gada 28. jūnija lēmumu lietā CMS 12/042 ar atsauci Ares(2019)4110741 par prasītāja atstādināšanu no amata saskaņā ar Civildienesta noteikumu IX pielikuma 9. panta 1. punkta h) apakšpunktu, nesamazinot pensijas tiesības;

atcelt 2020. gada 30. janvāra lēmumu ar atsauci Ares(2020)577152, kurš paziņots šajā pašā dienā un ar kuru iecēlējinstitūcija noraida prasītāja par apstrīdēto lēmumu 2019. gada 28. septembrī iesniegto sūdzību ar numuru R/538/19;

piespriest atbildētājai atlīdzināt visus tiesāšanās izdevumus atbilstoši Eiropas Savienības Vispārējās tiesas Reglamentam.

Pamati un galvenie argumenti

Prasības pamatošanai prasītājs izvirza septiņus pamatus.

1.

Ar pirmo pamatu tiek apgalvota pārmesto faktu patiesuma neesamība, pierādījumu sagrozīšana, acīmredzamas kļūdas vērtējumā, nepietiekams pamatojums un pienākuma norādīt pamatojumu neizpilde. Prasītājs it īpaši apgalvo, ka ir sagrozīts vienīgais pret viņu izmantotais pierādījums, jo iecēlējinstitūcija apgalvo iespējamu “neatļautu cenu apspriešanu”, kas balstās tikai uz vienu elektroniskā pasta vēstuli, lai gan tās teksts pierāda, ka prasītājs ir vienīgi nosūtījis līgumslēdzējam, pilnībā ievērojot pamatlīgumu, skaidru un nepārprotamu norādījumu, kas nebūt nebija “apspriešana”, kurai būtu nepieciešams vismaz apspriežu par līgumu kopums, lai vajadzības gadījumā atteiktos no abu pušu iebildumiem. Prasītājs piebilst, ka starp viņu un līgumslēdzēju notikusī sarakste ir vienīgi uz sadarbību un atkārtošanos balstīts darba process, kura mērķis ir izveidot anketas un saistīto pakalpojumu gala versiju, un nekādā ziņā nav “apspriešana”. Tādējādi iecēlējinstitūcija esot pārmetusi nepierādītus faktus un esot pieļāvusi acīmredzamu kļūdu vērtējumā.

2.

Ar otro pamatu tiek apgalvots saprātīga termiņa principa pārkāpums, pārmesto faktu senums un disciplinārās atbildības noilgums. Prasītāja skatījumā, viņam pārmestie fakti ir notikuši attiecīgi 2001. gada septembrī un 2003. gada jūnijā, t.i., 18 un 16 gadus pirms apstrīdētā lēmuma pieņemšanas dienas. Disciplinārlieta tika uzsākta 2013. gada 7. februārī, t.i., jau attiecīgi 11 un 9 gadus pēc pārmesto faktu rašanās laika. Prasītājs uzskata, ka laika posms starp pārmestajiem faktiem un apstrīdēto lēmumu ir acīmredzami nesamērīgs. Viņš piebilst, ka faktu senuma dēļ iecēlējinstitūcijai būtu vajadzējis uzskatīt, ka viņa disciplināratbildība ir samazināma, pat piemērojot šai atbildībai noilgumu.

3.

Ar trešo pamatu tiek apgalvots tiesību uz aizstāvību un pušu procesuālo tiesību vienlīdzības pārkāpums. Prasītājs apgalvo, ka Komisija nav apmierinājusi vairākus viņa lūgumus, kas tika iesniegti kopš lietas ierosināšanas 2013. gadā, par tādu dokumentu iesniegšanu, kurus viņš uzskatīja par nepieciešamiem savai aizstāvībai, proti, it īpaši visas viņa elektroniskā pasta vēstules attiecībā uz diviem viņam pārmestajiem iebildumiem, pamatlīgums, attiecīgās aptaujas starpposma un beigu anketas, kā arī ar to saistītā finanšu dokumentācija. Esot pārkāptas tiesības uz aizstāvību un pušu procesuālo tiesību vienlīdzība.

4.

Ar ceturto pamatu tiek apgalvoti formāli un procesuāli trūkumi un pienākuma veikt rūpīgu izmeklēšanu neizpilde, vācot pierādījumus gan pret attiecīgo personu, gan tai par labu. Prasītājs apgalvo, ka no 2018. gada 16. aprīļa [konfidenciāli] (1) Krimināllietu tiesa ir nospriedusi, ka neesot pierādīts neviens no faktiem, un attaisnojusi prasītāju “attiecībā uz visām viņam izvirzītajām apsūdzībām”, precizējot, ka šī tiesa ir spriedusi tieši par tiem pašiem faktiem, uz kuriem ir balstīts apstrīdētais lēmums, un nospriedusi, ka tie nav pierādīti. Tādējādi prasītājs uzskata, ka iecēlējinstitūcija, nenosūtot Disciplinārlietu kolēģijai tik svarīgu informāciju kā tiesas lēmums, kas ir kļuvis galīgs un ar ko prasītājs ir pilnībā attaisnots, nav izpildījusi savu pienākumu nodot Disciplinārlietu kolēģijai visus dokumentus, kas ir atbilstoši un noderīgi tās atzinuma sagatavošanā, un ir pārkāpusi procesuālu noteikumu.

5.

Ar piekto pamatu tiek apgalvots nevainīguma prezumpcijas un objektivitātes pienākuma pārkāpums. Prasītāja skatījumā, ģenerālsekretāre ir rakstījusi Komisijas priekšsēdētāja vietniekiem, diviem Komisijas locekļiem, ģenerāldirektoram, ar kuru viņš ir saistīts, Cilvēkresursu ģenerāldirektorei, kā arī iecēlējinstitūcijai, ka izmeklēšana “ir apstiprinājusi interešu konfliktu un izgaismojusi dažādus ieinteresētās personas pārkāpumus”, kas esot nevainīguma prezumpcijas un objektivitātes pienākuma pārkāpums.

6.

Ar sesto pamatu tiek apgalvota tāda dokumenta izmantošana, kas no juridiskā viedokļa ir jāuzskata par neesošu, šī paša dokumenta neesamība un Eiropas Savienības Civildienesta noteikumu (turpmāk tekstā – “Civildienesta noteikumi”) IX pielikuma 1. panta 1. punkta pārkāpums. Prasītājs norāda, ka OLAF par attiecīgajiem faktiem laikposmā no 2011. gada 3. maija līdz 2012. gada 18. aprīlim, t.i., datumam, kad ir nosūtīts tā ziņojums, viņu vispār nav uzklausījis un ka šim pienākuma uzklausīt prasītāju pirms tā ziņojuma pabeigšanas pārkāpumam ir jāizraisa šī ziņojuma juridiskā neesamība.

7.

Ar septīto pamatu tiek apgalvoti Civildienesta noteikumu IX pielikuma 10. panta, tiesiskās drošības un samērīguma principu, kā arī tiesiskās paļāvības pārkāpumi un acīmredzama kļūda vērtējumā, pamatojoties uz to, ka sods neatbilst norādītajiem faktiem. Šajā ziņā prasītājs apgalvo, ka iecēlējinstitūcijas noteiktais sods esot acīmredzami nesamērīgs. Viņa ieskatā, pret viņu izvirzīto faktu nozīmīgums ir ļoti relatīvs, jo strīdīgā summa ir EUR 2000. Turklāt šie fakti ir ļoti seni. Piemērotais sods atņemtu prasītāja ģimenei jebkādus [iztikas] līdzekļus un veselības apdrošināšanu, kas būtu acīmredzami nesamērīgi.


(1)  Konfidenciālie dati ir aizsegti.


27.7.2020   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 247/26


Prasība, kas celta 2020. gada 15. maijā – Facegym/EUIPO (“FACEGYM”)

(Lieta T-289/20)

(2020/C 247/36)

Tiesvedības valoda – angļu

Lietas dalībnieki

Prasītāja: Facegym Ltd (Londona, Apvienotā Karaliste) (pārstāvis: M. Edenborough, QC)

Atbildētājs: Eiropas Savienības Intelektuālā īpašuma birojs (EUIPO)

Informācija par procesu EUIPO

Attiecīgā strīdus preču zīme: vārdiskas preču zīmes “FACEGYM” starptautiska reģistrācija, ko attiecina uz Eiropas Savienību – reģistrācijas pieteikums Nr. W1 466 456

Apstrīdētais lēmums: EUIPO Apelācijas piektās padomes 2020. gada 27. februāra lēmums lietā R 70/2020–5

Prasījumi

Prasītāja prasījumi Vispārējai tiesai ir šādi:

atcelt apstrīdēto lēmumu;

pakārtoti,

grozīt apstrīdēto lēmumu tā, lai tagad tiktu nolemts, ka ar starptautiskās reģistrācijas aptvertajām precēm un pakalpojumiem, kuri esot neatbilstoši, netiek pārkāpts 7. panta 1. punkta b) un c) apakšpunkts;

piespriest EUIPO atlīdzināt prasītājas tiesāšanās izdevumus.

Izvirzītais pamats:

Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) 2017/1001 7. panta 1. punkta b) vai c) apakšpunkta pārkāpums.


27.7.2020   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 247/27


Prasība, kas celta 2020. gada 22. maijā – Talleres de Escoriaza/EUIPO – Salto Systems (“KAAS KEYS AS A SERVICE”)

(Lieta T-294/20)

(2020/C 247/37)

Tiesvedības valoda – angļu

Lietas dalībnieki

Prasītāja: Talleres de Escoriaza, SA (Irún, Spānija) (pārstāvji T. Müller un F. Togo, advokāti)

Atbildētājs: Eiropas Savienības Intelektuālā īpašuma birojs (EUIPO)

Otra procesa EUIPO Apelācijas padomē dalībniece: Salto Systems, SL (Oiartzun, Spānija)

Informācija par procesu EUIPO

Strīdus preču zīmes īpašniece: otra procesa EUIPO Apelācijas padomē dalībniece

Attiecīgā strīdus preču zīme: Eiropas Savienības vārdiska preču zīme “KAAS KEYS AS A SERVICE” – Eiropas Savienības preču zīme Nr. 14 899 439

Informācija par procesu EUIPO: spēkā neesamības atzīšanas process

Apstrīdētais lēmums: EUIPO Apelācijas ceturtās padomes 2020. gada 28. februāra lēmums lietā R 1363/2019-4

Prasījumi

Prasītāja prasījumi Vispārējai tiesai ir šādi:

atcelt apstrīdēto lēmumu;

piespriest EUIPO un otrai procesa Apelācijas padomē dalībniecei atlīdzināt tiesāšanās izdevumus, kuri radušies prasītājai.

Izvirzītie pamati:

pienākuma norādīt pamatojumu neizpilde;

tiesību tikt uzklausītam pārkāpums;

Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) 2017/1001 59. panta 1. punkta a) apakšpunkta, lasot kopsakarā ar 7. panta 1. punkta c) apakšpunktu, pārkāpums;

Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) Nr. 2017/1001 59. panta 1. punkta a) apakšpunkta, lasot kopsakarā ar 7. panta 1. punkta b) apakšpunktu, pārkāpums;

Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) 2017/1001 59. panta 1. punkta a) apakšpunkta, lasot kopsakarā ar 7. panta 1. punkta d) apakšpunktu, pārkāpums.


27.7.2020   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 247/28


Prasība, kas celta 2020. gada 21. maijā – Aquind u.c./Komisija

(Lieta T-295/20)

(2020/C 247/38)

Tiesvedības valoda – angļu

Lietas dalībnieki

Prasītājas: Aquind Ltd (Wallsend, Apvienotā Karaliste), Aquind SAS (Rouen, Francija), Aquind Energy (Luksemburga, Luksemburga) (pārstāvji: S. Goldberg, Solicitor, E. White, advokāts, C. Davis un J. Bille, Solicitors)

Atbildētāja: Eiropas Komisija

Prasījumi

Prasītājas lūdz Vispārējo tiesu:

atcelt pārsūdzēto aktu, proti, deleģēto regulu, ciktāl ar to starpsavienojums “AQUIND” ir svītrots no Savienības projektu saraksta;

pakārtoti – atcelt deleģēto regulu kopumā un

piespriest Eiropas Komisijai atlīdzināt prasītāju tiesāšanās izdevumus saistībā ar šo tiesvedību.

Pamati un galvenie argumenti

Savā prasības pieteikumā prasītājas lūdz Vispārējo tiesu atcelt Komisijas Deleģēto regulu (ES) 2020/389 (2019. gada 31. oktobris), ar ko attiecībā uz Savienības kopīgu interešu projektu sarakstu groza Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 347/2013 (1).

Prasības pamatošanai prasītājas izvirza septiņus pamatus.

1.

Ar pirmo pamatu tiek apgalvots, ka nav norādīts pamatojums, ar kādu starpsavienojums “AQUIND” tika svītrots no Savienības saraksta.

Pieņemot šo deleģēto regulu, neesot izpildīts pienākums norādīt pamatojumu, jo tajā nav sniegts pamatojums – vai atsauce uz tā izklāstu citviet, – ar kādu starpsavienojums “AQUIND” tika svītrots no Savienības saraksta, un šīs svītrošanas iemesli neesot darīti zināmi arī prasītājām.

2.

Ar otro pamatu tiek apgalvots, ka nav izpildītas Regulā (ES) Nr. 347/2013 (2) (turpmāk tekstā – “TEN-E regula”) un it īpaši tās 5. panta 8. punktā izklāstītās procesuālās un materiāltiesiskās prasības.

Kopīgu interešu projektu saraksta izveide šīs deleģētās regulas vajadzībām neatbilstot TEN-E regulā noteiktajām prasībām.

3.

Ar trešo pamatu tiek apgalvots, ka ir pārkāpts Enerģētikas hartas nolīguma 10. panta 1. punkts.

Līdz ar starpsavienojuma “AQUIND” svītrošanu no Savienības saraksta bez jebkādas norādes par šādas svītrošanas iemesliem neesot izpildīti Enerģētikas hartas nolīguma 10. panta 1. punktā noteiktie pienākumi – izveidot stabilus, taisnīgus un skaidrus apstākļus un nodrošināt godīgu un taisnīgu attieksmi pret ieguldījumiem.

4.

Ar ceturto pamatu tiek apgalvots, ka nav ievērots Eiropas Savienības Pamattiesību hartas 41. pantā nostiprinātais princips – tiesības uz labu pārvaldību.

Starpsavienojuma “AQUIND” svītrošana no Savienības saraksta esot veikta neobjektīvi un pirms deleģētās regulas pieņemšanas prasītājām neesot tikusi dota iespēja tikt uzklausītām, un tādējādi esot pārkāpts Pamattiesību hartas 41. pants.

5.

Ar piekto pamatu tiek apgalvots, ka nav ievērots Savienības tiesībās nostiprinātais vienlīdzīgas attieksmes princips.

Pretēji Savienības tiesībās nostiprinātajam vienlīdzīgas attieksmes principam attieksme pret starpsavienojumu “AQUIND” esot bijusi atšķirīga un netaisnīga – salīdzinājumā ar līdzīgiem ierosinātiem kopīgu interešu projektiem (KIP) – un šai nevienlīdzīgajai attieksmei trūkstot jebkāda objektīva attaisnojuma.

6.

Ar sesto pamatu tiek apgalvots, ka nav ievērots Savienības tiesībās nostiprinātais samērīguma princips.

Tā kā starpsavienojums “AQUIND” ir KIP, kas atrodas izstrādes stadijā, tā svītrošana no Savienības saraksta, iepriekš neveicot detalizētu salīdzināšanu ar līdzīgiem projektiem un nedodot prasītājām iespēju novērst problēmas, esot uzskatāma par nesamērīgu.

7.

Ar septīto pamatu tiek apgalvots, ka nav ievēroti Savienības tiesībās nostiprinātie tiesiskās noteiktības un tiesiskās paļāvības principi.

Pārsūdzētais akts aizskarot prasītāju tiesisko paļāvību uz starpsavienojuma tupinātu iekļaušanu Savienības KIP sarakstā un uz to, ka šā Savienības saraksta sagatavošana notiek atbilstoši TEN-E regulā izvirzītajiem mērķiem un izklāstītajām saistībām un citām piemērojamajām juridiskajām prasībām.


(1)  OV 2020, L 74, 1. lpp.

(2)  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 347/2013 (2013. gada 17. aprīlis), ar ko nosaka Eiropas energoinfrastruktūras pamatnostādnes un atceļ Lēmumu Nr. 1364/2006/EK, groza Regulu (EK) Nr. 713/2009, Regulu (EK) Nr. 714/2009 un Regulu (EK) Nr. 715/2009 (OV 2013, L 115, 39. lpp.).


27.7.2020   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 247/29


Prasība, kas celta 2020. gada 22. maijā – Nosio/EUIPO – Tros del Beto (“ACCUSÌ”)

(Lieta T-300/20)

(2020/C 247/39)

Tiesvedības valoda – angļu

Lietas dalībnieki

Prasītāja: Nosio SpA (Mezzocorona, Itālija) (pārstāvis: J. Graffer, G. Rubino un A. Ottolini, advokāti)

Atbildētājs: Eiropas Savienības Intelektuālā īpašuma birojs (EUIPO)

Otra procesa EUIPO Apelācijas padomē dalībniece: Tros del Beto, SLU (Marçà, Spānija)

Informācija par procesu EUIPO

Strīdus preču zīmes reģistrācijas pieteikuma iesniedzēja: prasītāja Vispārējā tiesā

Attiecīgā strīdus preču zīme: Eiropas Savienības vārdiskas preču zīmes “ACCUSÌ” reģistrācijas pieteikums – reģistrācijas pieteikums Nr. 16 014 921

Informācija par procesu EUIPO: iebildumu process

Apstrīdētais lēmums: EUIPO Apelācijas pirmās padomes 2020. gada 13. marta lēmums lietā R 871/2019-1

Prasījumi

Prasītāja prasījumi Vispārējai tiesai ir šādi:

atcelt apstrīdēto lēmumu;

atzīt, ka apzīmējumi nav līdzīgi;

apmierināt reģistrācijas pieteikumu, pret kuru celti iebildumi.

Izvirzītais pamats:

Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) 2017/1001 8. panta 1. punkta b) apakšpunkta pārkāpums.


27.7.2020   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 247/30


Prasība, kas celta 2020. gada 19. maijā – Hengshi Egypt Fiberglass Fabrics and Jushi Egypt for Fiberglass Industry/Komisija

(Lieta T-301/20)

(2020/C 247/40)

Tiesvedības valoda – angļu

Lietas dalībnieki

Prasītājas: Hengshi Egypt Fiberglass Fabrics SAE (Ain Sukhna, Ēģipte), Jushi Egypt for Fiberglass Industry SAE (Ain Sukhna) (pārstāvji: B. Servais un V. Crochet, advokāti)

Atbildētāja: Eiropas Komisija

Prasījumi

Prasītāju prasījumi Vispārējai tiesai ir šādi:

atcelt Komisijas Īstenošanas regulu (ES) 2020/492 (2020. gada 1. aprīlis), ar ko nosaka galīgos antidempinga maksājumus konkrētu Ķīnas Tautas Republikas un Ēģiptes izcelsmes austu un/vai sašūtu stikla šķiedras audumu importam (1), ciktāl tā attiecas uz prasītājām;

piespriest atbildētājai atlīdzināt tiesāšanās izdevumus.

Pamati un galvenie argumenti

Savas prasības pamatošanai prasītājas izvirza divus pamatus.

1.

Pirmais pamats attiecas uz to, ka Komisijas metodoloģija Hengshi un SG&A ražošanas izmaksu un peļņas noteikšanai, lai aprēķinātu Hengshi salikto normālo vērtību, ir pretrunā Pamatregulas 2. panta 5. punktam, kā arī 2. panta 3., 6., 11. un 12. punktam un 9. panta 4. punktam.

2.

Otrais pamats attiecas uz to, ka Komisijas metodoloģija, lai noteiktu cenu samazinājuma starpību un mērķa cenu samazinājuma starpību attiecībā uz prasītājiem, ir pretrunā Pamatregulas 3. panta 1., 2., 3. un 6. punktam un 9. panta 4. punktam.


(1)  OV 2020, L 108, 1. lpp.


27.7.2020   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 247/31


Prasība, kas celta 2020. gada 15. maijā – Del Valle Ruiz un citi/VNV

(Lieta T-302/20)

(2020/C 247/41)

Valoda, kurā sagatavots prasības pieteikums – spāņu

Lietas dalībnieki

Prasītāji: Antonio Del Valle Ruiz (Mehiko pilsēta, Meksika) un 36 citi prasītāji (pārstāvji: P. Rubio Escobar, R. Ruíz de la Torre Esporrín un B. Fernández García, advokāti)

Atbildētāja: Vienotā noregulējuma valde

Prasījumi

Prasītāju prasījumi Vispārējai tiesai ir šādi:

atcelt Vienotās noregulējuma valdes 2020. gada 17. marta Lēmumu (SRB/EES/2020/52), ar ko nosaka iespējamo kompensācijas piešķiršanu Banco Popular Español, S.A akcionāriem un kreditoriem;

piespriest atbildētājai un personām, kas iestājušās lietā tās prasījumu pilnīgam vai daļējam atbalstam, atlīdzināt tiesāšanās izdevumus.

Pamati un galvenie argumenti

Savas prasības atbalstam prasītāji izvirza sešus pamatus.

Pirmais prasības pamats balstīts uz Eiropas Parlamenta un Padomes 2014. gada 15. jūlija Regulas (ES) Nr. 806/2014, ar ko izveido vienādus noteikumus un vienotu procedūru kredītiestāžu un noteiktu ieguldījumu brokeru sabiedrību noregulējumam, izmantojot vienotu noregulējuma mehānismu un vienotu noregulējuma fondu, un groza Regulu (ES) Nr. 1093/2010 (turpmāk tekstā – “Regula (ES) Nr. 806/2014”), 15. panta 1. punkta g) apakšpunkta pārkāpumu. Šajā ziņā tiek apgalvots, ka Banco Popular bijušajiem akcionāriem noregulējuma rezultātā nevajadzētu ciest lielākus zaudējumus nekā tie, ko viņi būtu cietuši parastā maksātnespējas procesa gadījumā.

Otrais prasības pamats balstīts uz Regulas 20. panta 16. punkta pārkāpumu. Šajā ziņā tiek apgalvots, ka apstrīdētajā lēmumā netika vērtēts, vai bijušie Banco Popular akcionāriem būtu ticis piemērots labāks režīms parastā maksātnespējas procesa gadījumā nekā noregulējuma gadījumā, ņemot vērā, ka maksātnespējas process tika pielīdzināts likvidācijas procesam. Turklāt, vērtējumu neesot veikusi neatkarīga persona.

Trešais prasības pamats balstīts uz Eiropas Savienības Pamattiesību hartas (turpmāk tekstā – “ESPH”) 41. panta 2. punkta pārkāpumu, ciktāl tika pārkāptas Banco Popular bijušo akcionāru tiesības tikt uzklausītiem pirms individuāla pasākuma pieņemšanas, kurš var viņus negatīvi ietekmēt.

Ceturtais prasības pamats balstīts uz ESPH 47. panta pārkāpumu. Šajā ziņā tiek apgalvots, ka tika pārkāptas Banco Popular bijušo akcionāru tiesības uz efektīvu tiesību aizsardzību tiesā un attiecīgi to tiesības uz aizstāvību.

Piektais prasības pamats balstīts uz ESPH 17. panta pārkāpumu un Eiropas Cilvēktiesību un pamatbrīvību aizsardzības konvencijas 1. protokola 1. panta pārkāpumu, ciktāl bijušiem akcionāriem tika liegtas viņu tiesības uz īpašumu bez taisnīgas kompensācijas saņemšanas saistībā ar minēto zaudējumu.

Sestais prasības pamats balstīts uz ESPH 52. panta pārkāpumu. Šajā ziņā tiek apgalvots, ka VNV liegusi akcionāriem viņu tiesības uz īpašumu, neievērojot likumīgi noteiktos ierobežojumus.


27.7.2020   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 247/32


Prasība, kas celta 2020. gada 15. maijā – Arias Mosquera un citi/VNV

(Lieta T-303/20)

(2020/C 247/42)

Valoda, kādā sastādīts prasības pieteikums – spāņu

Lietas dalībnieki

Prasītāji: José María Arias Mosquera (Madride, Spānija) un 28 citi prasītāji (pārstāvji: P. Rubio Escobar, R. Ruíz de la Torre Esporrín, A. Menéndez Menéndez, B. Fernández García, advokāti)

Atbildētāja: Vienotā noregulējuma valde

Prasījumi

Prasītāju prasījumi Vispārējai tiesai ir šādi:

atcelt Vienotās noregulējuma valdes 2020. gada 17. marta Lēmumu (SRB/EES/2020/52), ar ko noteikta iespējamās kompensācijas piešķiršana Banco Popular Español, S.A. akcionāriem un kreditoriem;

piespriest atbildētājai un personām, kas iestājušās lietā pilnīgam vai daļējam tās prasījumu atbalstam, pienākumu atlīdzināt tiesāšanās izdevumus.

Pamati un galvenie argumenti

Pamati un galvenie argumenti ir tie paši, kas ir norādīti lietā T-302/20 Del Valle Ruiz un citi/Vienotā noregulējuma valde.


27.7.2020   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 247/32


Prasība, kas celta 2020. gada 20. maijā – Molina Fernández/VNV

(Lieta T-304/20)

(2020/C 247/43)

Valoda, kādā sagatavots prasības pieteikums – spāņu

Lietas dalībnieki

Prasītāja: Laura Molina Fernández (Madride, Spānija) (pārstāvji: S. Rodríguez Bajón un A. Gómez-Acebo Dennes, advokāti)

Atbildētāja: Vienotā noregulējuma valde

Prasījumi

Prasītāja līdz Vispārējo tiesu atcelt apstrīdēto lēmumu.

Pamati un galvenie argumenti

Šī prasība ir vērsta pret Vienotās noregulējuma valdes 2020. gada 17. marta Lēmumu SRB/EES/2020/52, ar ko noteikta iespējamās kompensācijas piešķiršana Banco Popular Español, S.A. akcionāriem un kreditoriem, kurus ietekmēja pieņemtie noregulējuma pasākumi.

Savas prasības atbalstam prasītāja izvirza trīs pamatus.

1.

Pirmkārt, prasītāja būtībā uzskata, ka 3. vērtējuma ziņojumu neesot izdevis patiesi neatkarīgs eksperts, kā to prasa Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) Nr. 806/2014 (2014. gada 15. jūlijs), ar ko izveido vienādus noteikumus un vienotu procedūru kredītiestāžu un noteiktu ieguldījumu brokeru sabiedrību noregulējumam, izmantojot vienotu noregulējuma mehānismu un vienotu noregulējuma fondu, un groza Regulu (ES) Nr. 1093/2010 (OV 2014, L 225, 1. lpp.), 20. panta 16.–18. punkts.

2.

Otrkārt, prasītāja būtība uzskata, ka 3. vērtējuma ziņojums esot prettiesisks, jo Deloitte izmantotā analīzes metodoloģija esot kļūdaina, līdz ar to arī nonākot pie kļūdainiem secinājumiem, kas prasītājai radot ļoti nelabvēlīgas sekas, jo tai nepamatoti un netaisnīgi tiekot liegta kompensācija, uz kuru tai ir tiesības.

3.

Treškārt, 3. vērtējums esot balstīts uz kļūdainu pamatu par Banco Popular finanšu stāvokli tās noregulējuma brīdī.


27.7.2020   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 247/33


Prasība, kas celta 2020. gada 26. maijā – Telefónica Germany/EUIPO – Google (“LOOP”)

(Lieta T-305/20)

(2020/C 247/44)

Valoda, kādā sagatavots prasības pieteikums – vācu

Lietas dalībnieki

Prasītāja: Telefónica Germany GmbH & Co. OHG (Minhene, Vācija) (pārstāvji: A. Fottner un M. Müller, advokāti)

Atbildētājs: Eiropas Savienības Intelektuālā īpašuma birojs (EUIPO)

Otra procesa EUIPO Apelācijas padomē dalībniece: Google LLC (Mountain View, Kalifornija, Amerikas Savienotās Valstis)

Informācija par procesu EUIPO

Strīdus preču zīmes īpašniece: prasītāja

Attiecīgā strīdus preču zīme: Eiropas Savienības vārdiska preču zīme “LOOP” – Eiropas Savienības preču zīme Nr. 5 842 166

Process EUIPO: anulēšanas process

Apstrīdētais lēmums: EUIPO Apelācijas ceturtās padomes 2020. gada 24. marta lēmums lietā R 281/2019-4

Prasījumi

Prasītājas prasījumi Vispārējai tiesai ir šādi:

atcelt apstrīdēto lēmumu;

piespriest atbildētājam, kā arī gadījumā, ja tā iestātos lietā, otrai procesa EUIPO Apelācijas padomē dalībniecei atlīdzināt tiesāšanās izdevumus Vispārējā tiesā, kā arī procesā Apelācijas padomē radušos izdevumus.

Izvirzītie pamati:

Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) 2017/1001 59. panta 1. punkta a) apakšpunkta, lasot to kopsakarā ar 7. panta 1. punkta c) apakšpunktu, pārkāpums;

Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) 2017/1001 59. panta 1. punkta a) apakšpunkta, lasot to kopsakarā ar 7. panta 1. punkta b) apakšpunktu, pārkāpums;

Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) 2017/1001 94. panta 1. punkta un Eiropas Savienības Pamattiesību hartas 41. panta 2. punkta a) un c) apakšpunkta pārkāpums.


27.7.2020   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 247/34


Prasība, kas celta 2020. gada 19. maijā – Hijos de Moisés Rodríguez González/EUIPO – Īrija un Ornua (“La Irlandesa 1943”)

(Lieta T-306/20)

(2020/C 247/45)

Valoda, kādā sagatavots prasības pieteikums – spāņu

Lietas dalībnieki

Prasītāja: Hijos de Moisés Rodríguez González, SA (Las Palmas de Gran Canaria, Spānija) (pārstāvis: P. García Domínguez, advokāts)

Atbildētāja: Eiropas Savienības Intelektuālā īpašuma birojs (EUIPO)

Pārējie procesa EUIPO Apelācijas padomē dalībnieki: Īrija un Ornua Co-operative Ltd (Dublina, Īrija)

Informācija par procesu EUIPO

Strīdus preču zīmes īpašniece: prasītāja Vispārējā tiesā

Attiecīgā strīdus preču zīme: grafiska preču zīme “La Irlandesa 1943” – Eiropas Savienības preču zīme Nr. 12 043 436

Process EUIPO: spēkā neesamības atzīšanas process

Apstrīdētais lēmums: EUIPO paplašinātās Apelācijas padomes 2020. gada 2. marta lēmums lietā R 1499/2016-G

Prasījumi

Prasītājas prasījumi Vispārējai tiesai ir šādi:

atcelt apstrīdēto lēmumu;

piespriest EUIPO un – attiecīgā gadījumā – pārējiem atbildētajiem atlīdzināt tiesāšanās izdevumus.

Izvirzītie pamati:

Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) 2017/1001 59. panta 1. punkta a) apakšpunkta, lasot to kopsakarā ar 7. panta 1. punkta g) apakšpunktu, un 59. panta 1. punkta b) apakšpunkta pārkāpums.


27.7.2020   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 247/34


Prasība, kas celta 2020. gada 26. maijā – Calatrava Real State 2015/VNV

(Lieta T-307/20)

(2020/C 247/46)

Valoda, kādā sastādīts prasības pieteikums – spāņu

Lietas dalībnieki

Prasītāja: Calatrava Real State 2015, SL (Madride, Spānija) (pārstāvji: P. Rubio Escobar, R. Ruíz de la Torre Esporrín un B. Fernández García, advokāti)

Atbildētāja: Vienotā noregulējuma valde

Prasījumi

Prasītājas prasījumi Vispārējai tiesai iz šādi:

atcelt Vienotās noregulējuma valdes 2020. gada 17. marta lēmumu SRB/EES/2020/52, ar kuru noteikta iespējamā kompensācijas piešķiršana Banco Popular Español, S.A. akcionāriem un kreditoriem;

piespriest atbildētājai un personām, kas iestājušās lietā pilnīgam vai daļējam tās prasījumu atbalstam, pienākumu atlīdzināt tiesāšanās izdevumus.

Pamati un galvenie argumenti

Pamati un galvenie argumenti ir tie, kas ietverti lietā T-302/20 Del Valle Ruiz un citi/Vienotā noregulējuma valde, un T-303/20 Arias Mosquera un citi/Vienotā noregulējuma valde.


27.7.2020   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 247/35


Prasība, kas celta 2020. gada 27. maijā – EVH/Komisija

(Lieta T-312/20)

(2020/C 247/47)

Tiesvedības valoda – vācu

Lietas dalībnieki

Prasītāja: EVH GmbH (Halle (Zāle), Vācija) (pārstāvji: I. Zenke un T. Heymann, advokāti)

Atbildētāja: Eiropas Komisija

Prasījumi

Prasītājas prasījumi Vispārējai tiesai ir šādi:

atcelt atbildētājas 2019. gada 26. februāra lēmumu, ar kuru tika konstatēta koncentrācijas “RWE/E.ON Assets” saderība ar iekšējo tirgu, lieta M.8871 (OV 2020, C 111, 1. lpp.);

piespriest atbildētājai atlīdzināt tiesāšanās izdevumus.

Pamati un galvenie argumenti

Prasības pamatošanai ir izvirzīti šādi pamati.

1.

Pirmais pamats: apstiprināšanas lēmumā esot pieļautas formālas nepilnības.

Ar šajā lietā apstrīdēto lēmumu apstiprinātā koncentrācija M.8871 esot kļūdaini nošķirta no RWE AG (RWE) un E.ON SE (E.ON) apvienošanas kopumā. Kopējā darījuma ietvaros papildus RWE īstenotajai E.ON ražošanas aktīvu iegādei (lieta M.8871) RWE turklāt iegūstot 16,67 % E.ON daļu un E.ON pārejot 76,8 % apmērā RWE piederošais meitasuzņēmums innogy SE (lieta M.8870).

Esot pārkāptas no dalības izrietošās prasītājas tiesības, jo atbildētāja gan esot uzklausījusi procesā plaši izklāstītās norādes par konkurences ierobežojumiem, ko radītu koncentrācija, tomēr procesā un, pieņemot lēmumu, tās neesot ne saturiski izskatījusi, ne arī pienācīgi novērtējusi.

Atbildētāja lēmumu esot pamatojusi novēloti un nepilnīgi.

2.

Otrais pamats: atbildētāja neesot pietiekami izzinājusi lietas apstākļus un, ja tā būtu izziņu veikusi lietpratīgi, tai esot bijis jāuzsāk II posma procedūra.

Analizējot pieaugošo RWE ietekmi tirgū, esot izvērtēti tikai elektroenerģijas daudzums un jauda, patstāvīgi padziļināti nepārbaudot tādus papildu indikatorus kā E.ON tiešās konkurentes statusa zaudēšanu, indikatoru Residual Supply Index (RSI), kas izsaka, cik nepieciešams pieprasījuma nodrošināšanai ir attiecīgais piegādātājs, vai tirgus koncentrācijas līmeni.

Neņemot vērā ilgtermiņa ieguldījumu ciklus enerģētikas nozarē, atbildētāja, novērtējot koncentrācijas ietekmi, esot aplūkojusi pārāk īsu vēsturisko un prognozējamo laikposmu.

Ietekme tirgū esot izzināta kļūdaini, jo neesot novērtēta RWE un E.ON plašā mijiedarbība enerģētikas tirgū, toties esot aprēķināts no procedūras lietā M.8870 Reverse-Carve-out izrietošo jaudu saldo.

Izvērtējums nepieļaujamā veidā esot veikts tikai attiecībā uz tagadni un tajā bez ievērības esot atstāta ietekme attiecībā uz nākamajiem gadiem (piemēram, zaļās elektroenerģijas ražošanas pieauguma un ogļu izmantošanas pakāpeniskas pārtraukšanas dēļ), tādējādi atbildētāja vispār nevarot prognozēt, vai pastāv ilgstoša konkurences apdraudējuma risks.

3.

Trešais pamats: atbildētāja – tostarp savas nepilnīgi veiktās izziņas dēļ – esot saturiski acīmredzami kļūdaini uzskatījusi, ka apvienošanās ir saderīga ar konkurenci.

Atbildētāja esot kļūdījusies, nenovērtēdama apstākli, ka E.ON ilgstoši zaudē RWE konkurentes statusu.

Atbildētāja neesot ņēmusi vērā, ka vērtības radīšanas posmu enerģētikas nozarē sadale starp E.ON un RWE, par kuru ir panākta vienošanās saturiski saistītajā kopējā apvienošanas darījumā, esot ietvērusi konkurences ierobežojumu un neesot saderīga ar LESD 101. pantu.

Atbildētāja esot kļūdījusies, kvalificējot RWE ietekmes primārajā noieta tirgū pieaugumu kā tādu, kas nerada bažas.

Visbeidzot, lēmumā arī kļūdaini neesot ņemta vērā no konkurences viedokļa kaitīgā ietekme, kas izrietot no E.ON konkurentes statusa zaudēšanas elektroenerģijas no atjaunojamajiem energoresursiem ražošanas un vairumtirdzniecības tirgū un no tādu papildpakalpojumu sniegšanas kā balansēšanas elektroenerģija.


27.7.2020   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 247/36


Prasība, kas celta 2020. gada 27. maijā – Stadtwerke Leipzig/Komisija

(Lieta T-313/20)

(2020/C 247/48)

Tiesvedības valoda – vācu

Lietas dalībnieki

Prasītāja: Stadtwerke Leipzig GmbH (Leipciga, Vācija) (pārstāvji: I. Zenke un T. Heymann, advokāti)

Atbildētāja: Eiropas Komisija

Prasījumi

Prasītājas prasījumi Vispārējai tiesai ir šādi:

atcelt atbildētājas 2019. gada 26. februāra lēmumu, ar kuru tika konstatēta koncentrācijas “RWE/E.ON Assets” saderība ar iekšējo tirgu, lieta M.8871 (OV 2020, C 111, 1. lpp.);

piespriest atbildētājai atlīdzināt tiesāšanās izdevumus.

Pamati un galvenie argumenti

Prasības pamatošanai ir izvirzīti trīs pamati, kuri ir būtībā identiski vai līdzīgi pamatiem, kas izvirzīti lietā T-312/20 EVH/Komisija.


27.7.2020   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 247/36


Prasība, kas celta 2020. gada 27. maijā – GWS Stadtwerke Hameln/Komisija

(Lieta T-314/20)

(2020/C 247/49)

Tiesvedības valoda – vācu

Lietas dalībnieki

Prasītāja: GWS Stadtwerke Hameln GmbH (Hameln, Vācija) (pārstāvji: I. Zenke un T. Heymann, advokāti)

Atbildētāja: Eiropas Komisija

Prasījumi

Prasītājas prasījumi Vispārējai tiesai ir šādi:

atcelt atbildētājas 2019. gada 26. februāra lēmumu, ar kuru tika konstatēta koncentrācijas “RWE/E.ON Assets” saderība ar iekšējo tirgu, lieta M.8871 (OV 2020, C 111, 1. lpp.);

piespriest atbildētājai atlīdzināt tiesāšanās izdevumus.

Pamati un galvenie argumenti

Prasības pamatošanai ir izvirzīti trīs pamati, kuri ir būtībā identiski vai līdzīgi pamatiem, kas izvirzīti lietā T-312/20 EVH/Komisija.


27.7.2020   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 247/37


Prasība, kas celta 2020. gada 27. maijā – TEAG/Komisija

(Lieta T-315/20)

(2020/C 247/50)

Tiesvedības valoda – vācu

Lietas dalībnieki

Prasītāja: TEAG Thüringer Energie AG (Erfurte, Vācija) (pārstāvji: I. Zenke un T. Heymann, advokāti)

Atbildētāja: Eiropas Komisija

Prasījumi

Prasītājas prasījumi Vispārējai tiesai ir šādi:

atcelt atbildētājas 2019. gada 26. februāra lēmumu, ar kuru tika konstatēta koncentrācijas “RWE/E.ON Assets” saderība ar iekšējo tirgu, lieta M.8871 (OV 2020, C 111, 1. lpp.);

piespriest atbildētājai atlīdzināt tiesāšanās izdevumus.

Pamati un galvenie argumenti

Prasības pamatošanai ir izvirzīti trīs pamati, kuri ir būtībā identiski vai līdzīgi pamatiem, kas izvirzīti lietā T-312/20 EVH/Komisija.


27.7.2020   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 247/37


Prasība, kas celta 2020. gada 27. maijā – Naturstrom//Komisija

(Lieta T-316/20)

(2020/C 247/51)

Tiesvedības valoda – vācu

Lietas dalībnieki

Prasītāja: Naturstrom AG (Diseldorfa, Vācija) (pārstāvji: I. Zenke un T. Heymann, advokāti)

Atbildētāja: Eiropas Komisija

Prasījumi

Prasītājas prasījumi Vispārējai tiesai ir šādi:

atcelt atbildētājas 2019. gada 26. februāra lēmumu, ar kuru tika konstatēta koncentrācijas “RWE/E.ON Assets” saderība ar iekšējo tirgu, lieta M.8871 (OV 2020, C 111, 1. lpp.);

piespriest atbildētājai atlīdzināt tiesāšanās izdevumus.

Pamati un galvenie argumenti

Prasības pamatošanai ir izvirzīti trīs pamati, kuri ir būtībā identiski vai līdzīgi pamatiem, kas izvirzīti lietā T-312/20 EVH/Komisija.


27.7.2020   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 247/38


Prasība, kas celta 2020. gada 27. maijā – Mainova/Komisija

(Lieta T-320/20)

(2020/C 247/52)

Tiesvedības valoda – vācu

Lietas dalībnieki

Prasītāja: Mainova AG (Frankfurte pie Mainas, Vācija) (pārstāvis: C. Schalast, advokāts)

Atbildētāja: Eiropas Komisija

Prasījumi

Prasītājas prasījumi Vispārējai tiesai ir šādi:

atcelt atbildētājas 2019. gada 26. februāra lēmumu, lieta M.8871;

Vispārējās tiesas Reglamenta 68. panta (5) izpratnē šo lietu un lietas par prasībām attiecībā uz to pašu lēmumu M.8871 saturiskās saistības dēļ kumulatīvi apvienot galīgā nolēmuma taisīšanai;

piespriest atbildētājai atlīdzināt tiesāšanās izdevumus.

Pamati un galvenie argumenti

Prasības pamatošanai ir izvirzīti šādi pamati.

1.

Pirmais pamats: būtisku procedūras noteikumu pārkāpums.

Pirmā prasības pamata ietvaros tiek apalvots, ka atbildētāja savā lēmumā ir pārkāpusi būtiskus procedūras noteikumus. Pie tiem esot pieskaitāmi visi procedūras noteikumi, kurus esot bijis jāievēro, sagatavojot attiecīgos tiesību aktus. It īpaši liegdama no dalības izrietošās prasītājas tiesības, atbildētāja esot pārkāpusi Savienības tiesību vispārējos principus. Tā it īpaši esot liegusi prasītājai tiesību aizsardzības iespējas un prettiesiski pilnīgi neesot pieļāvusi piekļuvi procedūras dokumentiem.

2.

Otrais pamats: Padomes Regulas (EK) Nr. 139/2004 (1) pārkāpums.

Pirmā prasības pamata ietvaros tiek apgalvots, ka atbildētāja, mākslīgi nošķirdama koncentrācijas projektu, esot pārkāpusi Eiropas Savienības Līgumus un Apvienošanās regulas noteikumus. Tā it īpaši neesot ievērojusi procedūras noteikumus apvienošanas tiesību jomā un tādējādi neesot ņēmusi vērā lēmuma pieņemšanai būtiskus apstākļus vai neesot tos ņēmusi vērā pareizi. Pie minētā esot pieskaitāms it īpaši tas, ka neesot ņemta vērā juridiskā, ekonomiskā un faktiskā saistība kopējā koncentrācijas projekta ietvaros, ka darījums esot kļūdaini kvalificēts kā Asset Swap, ka neesot ņemta vērā atlīdzības par RWE AG dalību E.ON SE16,67 % apmērā ietekme uz konkurenci, kā arī tas, ka darījuma ietekme uz konkurenci esot novērtēta kļūdaini.

Atbildētāja it īpaši neesot pienācīgi noteikusi tirgus definīciju. Turklāt tā esot balstījusies uz nepareizu izpratni par novērtējuma brīvību attiecībā uz darījuma ietekmi un esot nepareizi novērtējusi ar darījumu radītos stimulus RWE apzināti aizturēt ražošanas jaudu. Tādējādi atbildētāja esot aplami secinājusi, pirmkārt, ka koncentrāciju varēja izvērtēt nošķirti un, otrkārt, ka tai nav nelabvēlīgas ietekmes uz konkurenci Kopienas mērogā.


(1)  Padomes Regula (EK) Nr. 139/2004 (2004. gada 20. janvāris) par kontroli pār uzņēmumu koncentrāciju (OV 2004, L 24, 1. lpp.).


27.7.2020   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 247/39


Prasība, kas celta 2020. gada 27. maijā – enercity/Komisija

(Lieta T-321/20)

(2020/C 247/53)

Tiesvedības valoda – vācu

Lietas dalībnieki

Prasītāja: enercity AG (Hanovere, Vācija) (pārstāvis: C. Schalast, advokāts)

Atbildētāja: Eiropas Komisija

Prasījumi

Prasītājas prasījumi Vispārējai tiesai ir šādi:

atcelt atbildētājas 2019. gada 26. februāra lēmumu, lieta M.8871;

Vispārējās tiesas Reglamenta 68. panta (5) izpratnē šo lietu un lietas par prasībām attiecībā uz to pašu lēmumu M.8871 saturiskās saistības dēļ kumulatīvi apvienot galīgā nolēmuma taisīšanai;

piespriest atbildētājai atlīdzināt tiesāšanās izdevumus.

Pamati un galvenie argumenti

Prasības pamatošanai ir izvirzīti trīs pamati, kuri ir būtībā identiski vai līdzīgi pamatiem, kas izvirzīti lietā T-320/20 Mainova/Komisija.


27.7.2020   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 247/39


Prasība, kas celta 2020. gada 27. maijā – Stadtwerke Frankfurt am Main/Komisija

(Lieta T-322/20)

(2020/C 247/54)

Tiesvedības valoda – vācu

Lietas dalībnieki

Prasītāja: Stadtwerke Frankfurt am Main Holding GmbH (Frankfurte pie Mainas, Vācija) (pārstāvis: C. Schalast, advokāts)

Atbildētāja: Eiropas Komisija

Prasījumi

Prasītājas prasījumi Vispārējai tiesai ir šādi:

atcelt atbildētājas 2019. gada 26. februāra lēmumu, lieta M.8871;

Vispārējās tiesas Reglamenta 68. panta (5) izpratnē šo lietu un lietas par prasībām attiecībā uz to pašu lēmumu M.8871 saturiskās saistības dēļ kumulatīvi apvienot galīgā nolēmuma taisīšanai;

piespriest atbildētājai atlīdzināt tiesāšanās izdevumus.

Pamati un galvenie argumenti

Prasības pamatošanai ir izvirzīti trīs pamati, kuri ir būtībā identiski vai līdzīgi pamatiem, kas izvirzīti lietā T-320/20 Mainova/Komisija.


27.7.2020   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 247/40


Prasība, kas celta 2020. gada 26. maijā – Yongkang Kugooo Technology/EUIPO – Ford Motor Company (“kugoo”)

(Lieta T-324/20)

(2020/C 247/55)

Tiesvedības valoda – angļu

Lietas dalībnieki

Prasītāja: Yongkang Kugooo Technology Co. Ltd (Yongkang, Ķīna) (pārstāvis: P. Pérot, advokāts)

Atbildētājs: Eiropas Savienības Intelektuālā īpašuma birojs (EUIPO)

Otra procesa EUIPO Apelācijas padomē dalībniece: Ford Motor Company (Dearborn, Mičigana, Amerikas Savienotās Valstis)

Informācija par procesu EUIPO

Strīdus preču zīmes reģistrācijas pieteikuma iesniedzēja: prasītāja Vispārējā tiesā

Attiecīgā strīdus preču zīme: Eiropas Savienības grafiskas preču zīmes “kugoo” reģistrācijas pieteikums – reģistrācijas pieteikums Nr. 17 007 741

Informācija par procesu EUIPO: iebildumu process

Apstrīdētais lēmums: EUIPO Apelācijas ceturtās padomes 2020. gada 24. marta lēmums lietā R 65/2019-4

Prasījumi

Prasītāja prasījumi Vispārējai tiesai ir šādi:

atcelt apstrīdēto lēmumu;

noraidīt otras procesa Apelācijas padomē dalībnieces iebildumus un apmierināt Eiropas Savienības grafiskas preču zīmes “kugoo” Nr. 17 007 741 reģistrācijas pieteikumu;

piespriest otrai procesa Apelācijas padomē dalībniecei atlīdzināt tiesāšanās izdevumus, ieskaitot nodevas un visus izdevumus, kas prasītājai ir radušies EUIPO un Vispārējā tiesā.

Izvirzītais pamats:

Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) 2017/1001 8. panta 1. punkta b) apakšpunkta pārkāpums.


27.7.2020   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 247/41


Prasība, kas celta 2020. gada 27. maijā – Bibita Group/EUIPO – Benkomers (Dzērienu pudeles)

(Lieta T-326/20)

(2020/C 247/56)

Tiesvedības valoda – angļu

Lietas dalībnieki

Prasītāja: Bibita Group (Tirāna, Albānija) (pārstāvis – C. Seyfert, advokāts)

Atbildētājs: Eiropas Savienības intelektuālā īpašuma birojs (EUIPO)

Otra procesa EUIPO Apelācijas padomē dalībniece: Benkomers OOD (Sofija, Bulgārija)

Informācija par procesu EUIPO

Strīdus dizainparauga īpašniece: otra procesa EUIPO Apelācijas padomē dalībniece

Strīdus dizainparaugs: Kopienas dizainparaugs Nr. 3 797 091-0001 (Dzērienu pudeles)

Apstrīdētais lēmums: EUIPO Apelācijas trešās padomes 2020. gada 27. aprīļa lēmums lietā R 1070/2018-3

Prasījumi

Prasītājas prasījumi Vispārējai tiesai ir šādi:

atcelt apstrīdēto lēmumu;

atzīt apstrīdēto reģistrēto Kopienas dizainparaugu Nr. 3 797 091-0001 par spēkā neesošu visu prasības pieteikumā izklāstīto iemeslu dēļ;

atbilstoši Vispārējās tiesas Reglamenta 190. pantam piespriest atbildētājam un apstrīdētā dizainparauga īpašniecei atlīdzināt procesuālos izdevumus, kas radušies procesā Apelācijas trešajā padomē;

piespriest EUIPO un iespējamai personai, kas iestājusies lietā, atlīdzināt visus ar šo tiesvedību saistītos tiesāšanās izdevumus.

Izvirzītais pamats:

Padomes Regulas (EK) Nr. 6/2002 25. panta 1. punkta d) apakšpunkta kopsakarā ar 6. pantu pārkāpums.


27.7.2020   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 247/41


Prasība, kas celta 2020. gada 29. maijā – 4B Company/EUIPO – Deenz (Kuloni (bižutērija))

(Lieta T-329/20)

(2020/C 247/57)

Valoda, kādā sagatavots prasības pieteikums – itāļu

Lietas dalībnieki

Prasītāja: 4B Company Srl (Montegiorgio, Itālija) (pārstāvis: G. Brogi, advokāts)

Atbildētājs: Eiropas Savienības Intelektuālā īpašuma birojs (EUIPO)

Otra procesa EUIPO Apelācijas padomē dalībniece: Deenz Holding Ltd (Dubaija, Apvienotie Arābu Emirāti)

Informācija par procesu EUIPO

Strīdus dizainparauga īpašniece: otra procesa EUIPO Apelācijas padomē dalībniece

Agrāks dizainparaugs: Kopienas dizainparaugs Nr. 2 100-0001

Apstrīdētais lēmums: EUIPO Apelācijas trešās padomes 2020. gada 19. marta lēmums lietā R 2449/2018-3

Prasījumi

Prasītājas prasījumi Vispārējai tiesai ir šādi:

atcelt apstrīdēto lēmumu, ciktāl ar to tika atcelts Anulēšanas nodaļas lēmums, tika apmierināts pieteikums par Kopienas dizainparauga Nr. 21 00-0001 izmainītā veidā atstāšanu spēkā un uzlikts pienākums reģistrēt dizainparaugu izmainītā veidā reģistrā un publicēt to Kopienas dizainparaugu biļetenā, attiecīgi apstiprinot 2018. gada 15. oktobra Anulēšanas nodaļas lēmumu procesā ICD 10 654;

piespriest EUIPO atlīdzināt tiesāšanās izdevumus.

Izvirzītais pamats

Padomes Regulas (EK) Nr. 6/2002 25. panta 6. punkta pārkāpums un kļūdaina interpretācija.


27.7.2020   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 247/42


Prasība, kas celta 2020. gada 29. maijā – Laboratorios Ern/EUIPO – Le–Vel Brands (“Le–Vel”)

(Lieta T-331/20)

(2020/C 247/58)

Tiesvedības valoda – angļu

Lietas dalībnieki

Prasītāja: Laboratorios Ern, SA (Barselona, Spānija) (pārstāvis: S. Correa Rodríguez, advokāts)

Atbildētājs: Eiropas Savienības Intelektuālā īpašuma birojs (EUIPO)

Otra procesa EUIPO Apelācijas padomē dalībniece: Le–Vel Brands LLC (Frisco, Teksasa, Amerikas Savienotās Valstis)

Informācija par procesu EUIPO

Strīdus preču zīmes reģistrācijas pieteikuma iesniedzēja: otra procesa EUIPO Apelācijas padomē dalībniece

Attiecīgā strīdus preču zīme: Eiropas Savienības vārdiskas preču zīmes “Le–Vel” reģistrācijas pieteikums – reģistrācijas pieteikums Nr. 15 229 974

Process EUIPO: iebildumu process

Apstrīdētais lēmums: EUIPO Apelācijas ceturtās padomes 2020. gada 20. marta lēmums lietā R 2113/2019-4

Prasījumi

Prasītājas prasījumi Vispārējai tiesai ir šādi:

atcelt apstrīdēto lēmumu;

noraidīt Eiropas Savienības preču zīmes “Le–vel” reģistrācijas pieteikumu Nr. 15 229 974 attiecībā uz visām precēm un pakalpojumiem, kas ietilpst 3. un 35. klasē;

piespriest EUIPO un personai, kas iestājusies lietā (ja Le–Vel Brands, LLC nolems iestāties šajā lietā), atlīdzināt tiesāšanās izdevumus.

Izvirzītais pamats:

Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) 2017/1001 8. panta 1. punkta b) apakšpunkta pārkāpums.


27.7.2020   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 247/43


Prasība, kas celta 2020. gada 29. maijā – KH/EĀDD

(Lieta T-334/20)

(2020/C 247/59)

Tiesvedības valoda – franču

Lietas dalībnieki

Prasītāja: KH (pārstāvis: N. de Montigny, advokāts)

Atbildētājs: Eiropas Ārējās darbības dienests

Prasījumi

Prasītājas prasījumi Vispārējai tiesai ir šādi:

atcelt 2019. gada 24. jūlija lēmumu, ar kuru prasītāja tiek pārcelta darbā uz galveno biroju, uzskatot, ka viņa ir tikai komandējumā no 2019. gada 1. septembra līdz 31. decembrim;

atcelt 2019. gada 29. jūlija lēmumu, ar ko noraida ar atsauces numuru [konfidenciāls] reģistrēto lūgumu sniegt palīdzību, kuru prasītāja iesniegusi šī paša gada 29. martā tādēļ, ka pastāvēja fakti par vardarbību pret viņu, kurā vainīgs izrādījās viņas priekšnieks [konfidenciāli] (1);

atcelt 2019. gada novērtējuma ziņojumu (par 2018. gada periodu), kurš sastādīts 2019. gada 3. oktobrī un kurā secināta viņas kompetences nepietiekamība;

atcelt 2019. gada 4. novembra lēmumu nepiemērot automātisko pakāpes paaugstinājumu tādēļ, ka novērtējuma ziņojums ir neapmierinošs;

piespriest atbildētājam atlīdzināt tiesāšanās izdevumus.

Pamati un galvenie argumenti

Pamatojot savu prasību, prasītāja izvirza trīs pamatu virknes.

1.

Attiecībā uz lēmumu par pārcelšanu amatā, prasītājs izvirza trīs pamatus:

Pirmais pamats ir par rūpības un labas pārvaldības pienākuma pārkāpumu;

Otrais pamats ir par tiesību tikt uzklausītam neefektivitāti;

Trešais pamats ir par pieļauto tiesību kļūdu 2019. gada 2. aprīļa paziņojuma pamatojumā.

2.

Attiecībā uz lēmumu par viņa lūguma sniegt palīdzību noraidījumu, prasītājs izvirza piecus pamatus:

Pirmais pamats ir par pienākuma sniegt palīdzību pārkāpumu;

Otrais pamats ir par Eiropas Savienības Civildienesta noteikumu (turpmāk tekstā – “Civildienesta noteikumi”) 12.a panta pārkāpumu;

Trešais pamats ir par Civildienesta noteikumu 12.a panta nepareizu interpretāciju un pieļauto tiesību kļūdu;

Ceturtais pamats ir par tiesību tikt efektīvi uzklausītam pārkāpumu;

Piektais pamats ir par pārbaudei iesniegto dokumentu acīmredzami kļūdainu novērtējumu.

3.

Attiecībā uz novērtējuma ziņojumu prasītājs izvirza četrus pamatus:

Pirmais pamats ir par pretrunām EĀDD nostājā;

Otrais pamats ir par objektivitātes un neitralitātes pienākuma pārkāpumu;

Trešais pamats ir par pienākuma sniegt palīdzību, rūpības pienākuma un labas administrācijas pienākuma neizpildi;

Ceturtais pamats ir par pienākuma norādīt pamatojumu neizpildi un tiesību uz aizstāvību pārkāpumu.


(1)  Konfidenciālie dati ir aizklāti.


27.7.2020   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 247/44


Prasība, kas celta 2020. gada 28. maijā – Čehijas Republika/Komisija

(Lieta T-335/20)

(2020/C 247/60)

Tiesvedības valoda – čehu

Lietas dalībnieki

Prasītāja: Čehijas Republika (pārstāvji: M. Smolek, J. Pavliš, O. Serdula un J. Vláčil)

Atbildētāja: Eiropas Komisija

Prasījumi

Prasītājas prasījumi Vispārējai tiesai ir šādi:

atcelt 1. pantu Komisijas Īstenošanas lēmumā (ES) CCI 2014CZ06RDNP001 (2020. gada 30. marts) par tādu periodisku maksājumu apturēšanu, kas ir saistīti ar Čehijas Republikas lauku attīstības programmu 2014.–2020. gadā un kas attiecas uz izdevumiem, kuri radušies laikposmā no 2018. gada 16. oktobra līdz 2018. gada 31. decembrim (izziņots ar dokumentu C(2020) 1857 final);

piespriest Eiropas Komisijai atlīdzināt tiesāšanās izdevumus.

Pamati un galvenie argumenti

Prasības pamatojumam prasītāja izvirza vienu pamatu, kas attiecas uz Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) Nr. 1306/2013 (2013. gada 17. decembris) par kopējās lauksaimniecības politikas finansēšanu, pārvaldību un uzraudzību (1) 41. panta 1. punkta pārkāpumu. Komisija esot kļūdaini uzskatījusi, ka subsīdija, uz kuru attiecas apturētais maksājums, tika piešķirta, pārkāpjot valsts tiesību normas. Tomēr attiecīgās valsts tiesību normas nevarēja tikt pārkāptas, jo tās nav piemērojamas attiecīgajam tās subsīdijas veidam, uz kuru attiecas apturētais maksājums.


(1)  OV 2013, L 347, 549. lpp.


27.7.2020   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 247/44


Prasība, kas celta 2020. gada 3. jūnijā – Galván Fernández-Guillén/VNV

(Lieta T-340/20)

(2020/C 247/61)

Tiesvedības valoda – spāņu

Lietas dalībnieki

Prasītājs: José María Galván Fernández-Guillén (Madride, Spānija) (pārstāvji: M. Romero Rey un I. Salama Salama, advokāti)

Atbildētāja: Vienotā noregulējuma valde (VNV)

Prasījumi

Prasītāja prasījumi Vispārējai tiesai ir šādi:

atcelt 2020. gada 17. marta Lēmumu SRB/EES/2020/52, ar ko nosaka, vai ir jāpiešķir kompensācija Banco Popular Español S.A. akcionāriem un kreditoriem, attiecībā uz kuriem ir veiktas noregulējuma darbības;

piespriest VNV atlīdzināt tiesāšanās izdevumus šajā tiesvedībā.

Pamati un galvenie argumenti

Prasības pamatošanai prasītājs izvirza četrus pamatus.

1.

Ar pirmo prasības pamatu tiek apgalvots pamattiesību uz privātīpašumu pārkāpums, ciktāl Banco Popular noregulējuma laikā bija pozitīvi neto aktīvi, kas neattaisnoja [akciju] atņemšanu bez kompensācijas.

2.

Ar otro prasības pamatu tiek apgalvots tiesību uz īpašumu pārkāpums, jo nepastāvēja skaidri vērtējuma kritēriji, pieņemot noregulējumu Banco Popular, ar atpakaļejošo spēku piemērojot jaunus kritērijus, kas pieņemti Komisijas Deleģētājā regulā (ES) 2018/344 (1), kas nebija stājusies spēkā līdz 2018. gada 29. martam, proti, astoņus mēnešus pēc noregulējuma Banco Popular.

3.

Ar trešo prasības pamatu tiek apgalvots Deloitte neatkarības trūkums, lai veiktu 3. vērtējumu, uz kuru balstīts Lēmums JUR/EES/2020/52, ņemot vērā to, ka tas pats revīzijas uzņēmums bija veicis provizorisko 2. vērtējumu.

4.

Ar ceturto prasības pamatu tiek apgalvots tiesību uz aizstāvību pārkāpums, paturot VNV rīcībā noteikto neizpaužamo un no Banco Popular akcionāriem un kreditoriem slēpto informāciju, aizbildinoties ar to, ka “tās publiskošana varētu pārkāpt iestādes tiesības uz aizstāvību attiecībā uz notiekošajiem pārkāpumu procesiem”.


(1)  Komisijas deleģētā regula (ES) 2018/344 (2017. gada 14. novembris), ar ko Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2014/59/ES papildina attiecībā uz regulatīvajiem tehniskajiem standartiem, kuros konkretizēti kritēriji attiecībā uz metodiku par piemērojamo režīmu atšķirības vērtēšanu noregulējuma gadījumā (OV 2018, L 67, 3. lpp.).


27.7.2020   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 247/45


Prasība, kas celta 2020. gada 3. jūnijā – El Corte Inglés/EUIPO – Unión Detallistas Españoles (“unit”)

(Lieta T-344/20)

(2020/C 247/62)

Valoda, kādā sagatavots prasības pieteikums – spāņu

Lietas dalībnieki

Prasītāja: El Corte Inglés, SA (Madride, Spānija) (pārstāvis: J. L. Rivas Zurdo, advokāts)

Atbildētājs: Eiropas Savienības Intelektuālā īpašuma birojs (EUIPO)

Otra procesa EUIPO Apelācijas padomē dalībniece: Unión Detallistas Españoles S. Coop. Unide (Madride, Spānija)

Informācija par procesu EUIPO

Strīdus preču zīmes reģistrācijas pieteikuma iesniedzēja: prasītāja Vispārējā tiesā

Attiecīgā strīdus preču zīme: Eiropas Savienības grafiskās preču zīmes “unit” reģistrācijas pieteikums – reģistrācijas pieteikums Nr. 16 542 078

Process EUIPO: iebildumu process

Apstrīdētais lēmums: EUIPO Apelācijas piektās padomes 2020. gada 9. marta lēmums lietā R 2005/2019-5

Prasījumi

Prasītājas prasījumi Vispārējai tiesai ir šādi:

atcelt apstrīdēto lēmumu;

piespriest EUIPO atlīdzināt tiesāšanās izdevumus.

Izvirzītie pamati:

Apelācijas padome esot pieļāvusi tiesību kļūdu, jo neesot secinājusi, ka pierādījumu, kas attiecas uz pārdevumiem atbilstošajā laikposmā, neesamības vai nepietiekamības dēļ Spānijas preču zīmju Nr. 1795078 un Nr. 2289074 izmantošana, kura būtu bijusi jāpierāda, nav pietiekama, un līdz ar to esot uzskatījusi, ka patērētājiem pastāv attiecīgo preču zīmju sajaukšanas iespēja;

Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) 2017/1001 8. panta 1. punkta b) apakšpunkta pārkāpums.


27.7.2020   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 247/46


Prasība, kas celta 2020. gada 4. jūnijā – Robert Klingel/EUIPO (“MEN+”)

(Lieta T-345/20)

(2020/C 247/63)

Tiesvedības valoda – vācu

Lietas dalībnieki

Prasītāja: Robert Klingel OHG (Pforzheim, Vācija) (pārstāvis: M. Zick, advokāts)

Atbildētājs: Eiropas Savienības Intelektuālā īpašuma birojs (EUIPO)

Informācija par procesu EUIPO

Attiecīgā strīdus preču zīme: Eiropas Savienības grafiskas preču zīmes “MEN+” reģistrācijas pieteikums – reģistrācijas pieteikums Nr. 17 985 949

Apstrīdētais lēmums: EUIPO Apelācijas pirmās padomes 2020. gada 27. marta lēmums lietā R 1906/2019-1

Prasījumi

Prasītājas prasījumi Vispārējai tiesai ir šādi:

atcelt apstrīdēto lēmumu, ciktāl tas ir nelabvēlīgs prasītājai;

piespriest EUIPO atlīdzināt tiesāšanās izdevumus.

Izvirzītais pamats:

Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) 2017/1001 7. panta 1. punkta b) apakšpunkta, it īpaši lasot to kopsakarā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) 2017/1001 95. pantu, pārkāpums.


27.7.2020   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 247/46


Prasība, kas celta 2020. gada 5. jūnijā – Freistaat Bayern/EUIPO (“GEWÜRZSOMMELIER”)

(Lieta T-348/20)

(2020/C 247/64)

Tiesvedības valoda – vācu

Lietas dalībnieki

Prasītāja: Freistaat Bayern (Vācija) (pārstāvis: J. Altmann, advokāts)

Atbildētājs: Eiropas Savienības Intelektuālā īpašuma birojs (EUIPO)

Informācija par procesu EUIPO

Attiecīgā strīdus preču zīme: Eiropas Savienības vārdiskas preču zīmes “GEWÜRZSOMMELIER” reģistrācijas pieteikums – reģistrācijas pieteikums Nr. 18 020 504

Apstrīdētais lēmums: EUIPO Apelācijas otrās padomes 2020. gada 26. marta lēmums lietā R 2430/2019-2

Prasījumi

Prasītājas prasījumi Vispārējai tiesai ir šādi:

atcelt apstrīdēto lēmumu;

piespriest EUIPO atlīdzināt tiesāšanās izdevumus.

Izvirzītie pamati:

Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) 2017/1001 7. panta 1. punkta b) apakšpunkta pārkāpums;

Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) 2017/1001 7. panta 1. punkta c) apakšpunkta pārkāpums;

Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) 2017/1001 7. panta 2. punkta pārkāpums.


27.7.2020   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 247/47


Prasība, kas celta 2020. gada 5. jūnijā – St. Hippolyt/EUIPO – Raisioaqua (“Vital like nature”)

(Lieta T-351/20)

(2020/C 247/65)

Valoda, kādā sagatavots prasības pieteikums – vācu

Lietas dalībnieki

Prasītāja: St. Hippolyt Holding GmbH (Dielheim, Vācija) (pārstāvis: M. Gail, advokāts)

Atbildētājs: Eiropas Savienības Intelektuālā īpašuma birojs (EUIPO)

Otra procesa EUIPO Apelācijas padomē dalībniece: Raisioaqua Oy (Raisio, Somija)

Informācija par procesu EUIPO

Strīdus preču zīmes reģistrācijas pieteikuma iesniedzēja: prasītāja

Attiecīgā strīdus preču zīme: Eiropas Savienības grafiskas preču zīmes “Vital like nature” reģistrācijas pieteikums – reģistrācijas pieteikums Nr. 17 165 002

Process EUIPO: iebildumu process

Apstrīdētais lēmums: EUIPO Apelācijas otrās padomes 2020. gada 9. marta lēmums lietā R 1279/2020-2

Prasījumi

Prasītājas prasījumi Vispārējai tiesai ir šādi:

atcelt apstrīdēto lēmumu;

piespriest EUIPO atlīdzināt tiesāšanās izdevumus.

Izvirzītais pamats:

Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) 2017/1001 60. panta 1. punkta a) apakšpunkta, lasot to kopsakarā ar 8. panta 1. punkta b) apakšpunktu, pārkāpums.


27.7.2020   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 247/48


Prasība, kas celta 2020. gada 5. jūnijā – St. Hippolyt/EUIPO – Elephant (“Strong like nature”)

(Lieta T-352/20)

(2020/C 247/66)

Valoda, kādā sagatavots prasības pieteikums – vācu

Lietas dalībnieki

Prasītāja: St. Hippolyt Holding GmbH (Dielheim, Vācija) (pārstāvis: M. Gail, advokāts)

Atbildētājs: Eiropas Savienības Intelektuālā īpašuma birojs (EUIPO)

Otra procesa EUIPO Apelācijas padomē dalībniece: Elephant Co. Preduzeće za proizvodnju, unutrašnju i spoljnu trgovinu d.o.o. (Belgrada, Serbija)

Informācija par procesu EUIPO

Strīdus preču zīmes reģistrācijas pieteikuma iesniedzēja: prasītāja

Attiecīgā strīdus preču zīme: Eiropas Savienības grafiskas preču zīmes “Strong like nature” reģistrācijas pieteikums – reģistrācijas pieteikums Nr. 17 494 071

Process EUIPO: iebildumu process

Apstrīdētais lēmums: EUIPO Apelācijas pirmās padomes 2020. gada 27. marta lēmums lietā R 1909/2019-1

Prasījumi

Prasītājas prasījumi Vispārējai tiesai ir šādi:

atcelt apstrīdēto lēmumu;

piespriest EUIPO atlīdzināt tiesāšanās izdevumus.

Izvirzītais pamats:

Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) 2017/1001 60. panta 1. punkta a) apakšpunkta, lasot to kopsakarā ar 8. panta 1. punkta b) apakšpunktu, pārkāpums.


Labojumi

27.7.2020   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 247/49


Labojums paziņojumam Oficiālajā Vēstnesī par lietu T-220/20

( “Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis” C 201, 2020. gada 15. jūnijs )

(2020/C 247/67)

Oficiālajā Vēstnesī publicēto paziņojumu par lietu T-220/20 JL/Komisija lasīt šādi:

“Prasība, kas celta 2020. gada 16. aprīlī – Kerstens/Komisija

(Lieta T-220/20)

(2020/C 201/57)

Tiesvedības valoda – franču

Lietas dalībnieki

Prasītājs: Petrus Kerstens (La Forclaz, Šveice) (pārstāvis: C. Mourato, advokāts)

Atbildētāja: Eiropas Komisija

Prasījumi

Prasītāja prasījumi Vispārējai tiesai ir šādi:

atcelt Eiropas Komisijas (iecēlējinstitūcija) 2019. gada 11. jūlija lēmumu, ar ko prasītājam izteikts brīdinājums;

atcelt Eiropas Komisijas (iecēlējinstitūcija) 2017. gada 27. marta lēmumu atsākt skatīt lietu [konfidenciāla informācija(1);

piešķirt prasītājam kompensāciju 30 000 EUR apmērā kā īpaša, Eiropas Komisijas nodarīta morāla kaitējuma atlīdzinājumu;

piespriest atbildētājai atlīdzināt tiesāšanās izdevumus šajā instancē saskaņā ar Vispārējās tiesas Reglamenta 134. pantu.

Pamati un galvenie argumenti

Prasības pamatošanai prasītājs izvirza četrus pamatus.

1.

Pirmais pamats ir saistīts ar LESD 266. panta pārkāpumu, proti, neatbilstošiem pasākumiem Vispārējās tiesas atceļošā sprieduma izpildei un principa “non bis in idem” pārkāpumu.

2.

Otrais pamats ir saistīts ar LESD 266. panta pārkāpumu, labas pārvaldības principa pārkāpumu, tostarp pienākuma lietas izskatīt objektīvi un taisnīgi neizpildi, nevainīguma prezumpcijas principa pārkāpumu un tiesību uz aizstāvību pārkāpumu.

3.

Trešais pamats ir saistīts ar LESD 266. panta pārkāpumu, administratīvajām izmeklēšanām un disciplinārajām procedūrām piemērojamo procesuālo noteikumu pārkāpumu un pienākuma norādīt pamatojumu neizpildi.

4.

Ar ceturto pamatu iepriekš minēto pārkāpumu dēļ tiek prasīta īpaša kompensācija.”

(1)  Aizsegtie dati ir konfidenciāli.