|
ISSN 1977-0952 |
||
|
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 65 |
|
|
||
|
Izdevums latviešu valodā |
Informācija un paziņojumi |
63. gadagājums |
|
Saturs |
Lappuse |
|
|
|
II Informācija |
|
|
|
EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU SNIEGTI PAZIŅOJUMI |
|
|
|
Eiropas Komisija |
|
|
2020/C 65/01 |
Iebildumu necelšana pret paziņoto koncentrāciju (Lieta M.9503 — Gardner Denver/Ingersoll Industrials) ( 1 ) |
|
|
IV Paziņojumi |
|
|
|
EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU SNIEGTI PAZIŅOJUMI |
|
|
|
Padome |
|
|
2020/C 65/02 |
||
|
2020/C 65/03 |
||
|
|
Eiropas Komisija |
|
|
2020/C 65/04 |
|
|
V Atzinumi |
|
|
|
PROCEDŪRAS, KAS SAISTĪTAS AR KONKURENCES POLITIKAS ĪSTENOŠANU |
|
|
|
Eiropas Komisija |
|
|
2020/C 65/05 |
Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju (Lieta M.9721 — APG/IRCP/Merkur) Lieta, kas pretendē uz vienkāršotu procedūru ( 1 ) |
|
|
|
CITI TIESĪBU AKTI |
|
|
|
Eiropas Komisija |
|
|
2020/C 65/06 |
|
|
|
|
|
(1) Dokuments attiecas uz EEZ. |
|
LV |
|
II Informācija
EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU SNIEGTI PAZIŅOJUMI
Eiropas Komisija
|
28.2.2020 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 65/1 |
Iebildumu necelšana pret paziņoto koncentrāciju
(Lieta M.9503 — Gardner Denver/Ingersoll Industrials)
(Dokuments attiecas uz EEZ)
(2020/C 65/01)
Komisija 2020. gada 30. janvārī nolēma neiebilst pret iepriekš minēto paziņoto koncentrāciju un atzīt to par saderīgu ar iekšējo tirgu. Šis lēmums pamatots ar Padomes Regulas (EK) Nr. 139/2004 (1) 6. panta 1. punkta b) apakšpunktu. Pilns lēmuma teksts ir pieejams tikai angļu valodā, un to publicēs pēc tam, kad no teksta būs izņemta visa komercnoslēpumus saturošā informācija. Lēmums būs pieejams:
|
— |
Komisijas konkurences tīmekļa vietnes uzņēmumu apvienošanās sadaļā (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Šajā tīmekļa vietnē ir pieejamas dažādas individuālo apvienošanās lēmumu meklēšanas iespējas, tostarp meklēšana pēc sabiedrības nosaukuma, lietas numura, datuma un nozaru kodiem, |
|
— |
elektroniskā veidā EUR-Lex tīmekļa vietnē (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=lv) ar dokumenta numuru 32020M9503. EUR-Lex piedāvā tiešsaistes piekļuvi Eiropas Savienības tiesību aktiem. |
IV Paziņojumi
EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU SNIEGTI PAZIŅOJUMI
Padome
|
28.2.2020 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 65/2 |
Paziņojums to personu ievērībai, kurām piemēro ierobežojošos pasākumus, kas paredzēti Padomes Lēmumā (KĀDP) 2019/1894, kurš grozīts ar Padomes Lēmumu (KĀDP) 2020/275, un Padomes Regulā (ES) 2019/1890, ko īsteno ar Padomes Īstenošanas regulu (ES) 2020/274
(2020/C 65/02)
Turpmāk izklāstītā informācija tiek darīta zināma to personu ievērībai, kas uzskaitītas pielikumā Padomes Lēmumam (KĀDP) 2019/1894 (1), kurš grozīts ar Padomes Lēmumu (KĀDP) 2020/275 (2), un I pielikumā Padomes Regulai (ES) 2019/1890 (3), ko īsteno ar Padomes Īstenošanas regulu (ES) 2020/274 (4), par ierobežojošiem pasākumiem saistībā ar Turcijas neatļautajām urbšanas darbībām Vidusjūras austrumdaļā.
Eiropas Savienības Padome ir nolēmusi, ka minētajos pielikumos uzskaitītās personas būtu jāpatur tādu personu un vienību sarakstā, kurām piemēro ierobežojošos pasākumus, kas paredzēti Lēmumā (KĀDP) 2019/1894 un Regulā (ES) 2019/1890 par ierobežojošiem pasākumiem saistībā ar Turcijas neatļautajām urbšanas darbībām Vidusjūras austrumdaļā. Pamatojums attiecīgo personu iekļaušanai sarakstā ir izklāstīts attiecīgajos minēto pielikumu ierakstos.
Attiecīgo personu uzmanība tiek vērsta uz to, ka pastāv iespēja iesniegt pieteikumu kompetentajām attiecīgās(-o) dalībvalsts(-u) iestādēm, kas norādītas Regulas (ES) 2019/1890 par ierobežojošiem pasākumiem saistībā ar Turcijas neatļautajām urbšanas darbībām Vidusjūras austrumdaļā II pielikumā minētajās tīmekļa vietnēs, lai iegūtu atļauju izmantot iesaldētos līdzekļus pamatvajadzību nodrošināšanai vai konkrētiem maksājumiem (sk. regulas 9. pantu).
Attiecīgās personas pirms 2020. gada 31. jūlija var Padomei iesniegt lūgumu pārskatīt lēmumu par viņu iekļaušanu minētajos sarakstos, lūgumam pievienojot apliecinošus dokumentus un to nosūtot uz šādu adresi:
|
Council of the European Union |
|
General Secretariat |
|
RELEX.1.C |
|
Rue de la Loi/Wetstraat 175 |
|
1048 Bruxelles/Brussel |
|
BELGIQUE/BELGIË |
E-pasts: sanctions@consilium.europa.eu
Visi saņemtie komentāri tiks ņemti vērā, kad Padome saskaņā ar Lēmuma (KĀDP) 2019/1894 8. pantu un Regulas (ES) 2019/1890 12. panta 4. punktu regulāri pārskatīs sarakstus.
Attiecīgo personu uzmanība tiek vērsta arī uz iespēju apstrīdēt Padomes lēmumu Eiropas Savienības Vispārējā tiesā saskaņā ar nosacījumiem, kas paredzēti Līguma par Eiropas Savienības darbību 275. panta otrajā daļā un 263. panta ceturtajā un sestajā daļā.
(1) OV L 291, 12.11.2019., 47. lpp.
(2) OV L 56I, 27.2.2020., 5. lpp.
|
28.2.2020 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 65/3 |
Paziņojums to datu subjektu ievērībai, kuriem piemēro ierobežojošos pasākumus, kas paredzēti Padomes Lēmumā (KĀDP) 2019/1894 un Padomes Regulā (ES) 2019/1890 par ierobežojošiem pasākumiem saistībā ar Turcijas neatļautajām urbšanas darbībām Vidusjūras austrumdaļā
(2020/C 65/03)
Datu subjektu ievērībai tiek darīta zināma šāda informācija saskaņā ar 16. pantu Eiropas Parlamenta un Padomes Regulā (ES) 2018/1725 (1).
Šīs apstrādes darbības juridiskais pamats ir Padomes Lēmums (KĀDP) 2019/1894 (2), kurš grozīts ar Padomes Lēmumu (KĀDP) 2020/275 (3), un Padomes Regula (ES) 2019/1890 (4), ko īsteno ar Padomes Īstenošanas regulu (ES) 2020/274 (5).
Šīs apstrādes darbības datu pārzinis ir RELEX.1.C nodaļa Padomes Ģenerālsekretariāta (PĢS) ģenerāldirektorātā RELEX (Ārlietas, paplašināšanās un civilā aizsardzība), un ar šo nodaļu var sazināties, izmantojot šādu adresi:
|
Council of the European Union |
|
General Secretariat |
|
RELEX.1.C |
|
Rue de la Loi/Wetstraat 175 |
|
1048 Bruxelles/Brussel |
|
BELGIQUE/BELGIË |
e-pasts: sanctions@consilium.europa.eu
Ar PĢS datu aizsardzības speciālistu var sazināties, izmantojot šādu adresi:
Data Protection Officer
data.protection@consilium.europa.eu
Apstrādes darbības mērķis ir izveidot un atjaunināt tādu personu sarakstu, uz kurām attiecas ierobežojošie pasākumi saskaņā ar Lēmumu (KĀDP) 2019/1894, kurš grozīts ar Lēmumu (KĀDP) 2020/275 un Regulu (ES) 2019/1890, ko īsteno ar Īstenošanas regulu (ES) 2020/274.
Datu subjekti ir fiziskas personas, kuras atbilst Lēmumā (KĀDP) 2019/1894 un Regulā (ES) 2019/1890 izklāstītajiem kritērijiem attiecībā uz iekļaušanu sarakstā.
Savāktie personas dati aptver datus, kas vajadzīgi, lai pareizi identificētu attiecīgo personu, pamatojumu iekļaušanai sarakstā un citus ar to saistītus datus.
Savāktos personas datus var pēc vajadzības sniegt arī Eiropas Ārējās darbības dienestam un Komisijai.
Neskarot Regulas (ES) 2018/1725 25. pantā paredzētos ierobežojumus, atbilde datu subjektiem par viņu tiesību īstenošanu, piemēram, par piekļuves tiesību, kā arī tiesību uz labošanu vai tiesību izteikt iebildumus īstenošanu, tiks sniegta saskaņā ar Regulu (ES) 2018/1725.
Personas datus glabās 5 gadus no brīža, kad datu subjekts būs svītrots no tādu personu saraksta, uz kurām attiecas ierobežojošie pasākumi, vai kad būs beidzies pasākuma derīguma termiņš, vai uz tiesvedības laiku, ja tāda būs uzsākta.
Neskarot tiesību aizsardzību tiesā, administratīvā vai ārpustiesas kārtā, datu subjekti var iesniegt sūdzību Eiropas Datu aizsardzības uzraudzītājam saskaņā ar Regulu (ES) 2018/1725 (edps@edps.europa.eu).
(1) OV L 295, 21.11.2018., 39. lpp.
(2) OV L 291, 12.11.2019., 47. lpp.
(3) OV L 56I, 27.2.2020., 5. lpp.
Eiropas Komisija
|
28.2.2020 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 65/4 |
Euro maiņas kurss (1)
2020. gada 27. februāris
(2020/C 65/04)
1 euro =
|
|
Valūta |
Maiņas kurss |
|
USD |
ASV dolārs |
1,0964 |
|
JPY |
Japānas jena |
120,46 |
|
DKK |
Dānijas krona |
7,4725 |
|
GBP |
Lielbritānijas mārciņa |
0,84995 |
|
SEK |
Zviedrijas krona |
10,5753 |
|
CHF |
Šveices franks |
1,0627 |
|
ISK |
Islandes krona |
139,30 |
|
NOK |
Norvēģijas krona |
10,2918 |
|
BGN |
Bulgārijas leva |
1,9558 |
|
CZK |
Čehijas krona |
25,283 |
|
HUF |
Ungārijas forints |
338,37 |
|
PLN |
Polijas zlots |
4,3124 |
|
RON |
Rumānijas leja |
4,8100 |
|
TRY |
Turcijas lira |
6,7538 |
|
AUD |
Austrālijas dolārs |
1,6672 |
|
CAD |
Kanādas dolārs |
1,4636 |
|
HKD |
Hongkongas dolārs |
8,5456 |
|
NZD |
Jaunzēlandes dolārs |
1,7326 |
|
SGD |
Singapūras dolārs |
1,5294 |
|
KRW |
Dienvidkorejas vona |
1 327,83 |
|
ZAR |
Dienvidāfrikas rands |
16,8420 |
|
CNY |
Ķīnas juaņa renminbi |
7,6813 |
|
HRK |
Horvātijas kuna |
7,4625 |
|
IDR |
Indonēzijas rūpija |
15 387,97 |
|
MYR |
Malaizijas ringits |
4,6164 |
|
PHP |
Filipīnu peso |
55,767 |
|
RUB |
Krievijas rublis |
72,1052 |
|
THB |
Taizemes bāts |
34,701 |
|
BRL |
Brazīlijas reāls |
4,8975 |
|
MXN |
Meksikas peso |
21,2601 |
|
INR |
Indijas rūpija |
78,5380 |
(1) Datu avots: atsauces maiņas kursu publicējusi ECB.
V Atzinumi
PROCEDŪRAS, KAS SAISTĪTAS AR KONKURENCES POLITIKAS ĪSTENOŠANU
Eiropas Komisija
|
28.2.2020 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 65/5 |
Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju
(Lieta M.9721 — APG/IRCP/Merkur)
Lieta, kas pretendē uz vienkāršotu procedūru
(Dokuments attiecas uz EEZ)
(2020/C 65/05)
1.
Komisija 2020. gada 19. februārī saņēma paziņojumu par ierosinātu koncentrāciju, ievērojot Padomes Regulas (EK) Nr. 139/2004 (1) 4. pantu.Šis paziņojums attiecas uz šādiem uzņēmumiem:
|
— |
APG Asset Management N.V. (“APG”) (Nīderlande), kas beigu beigās pieder Stichting Pensioenfonds ABP, |
|
— |
InfraRed Capital Partners Limited (“IRCP”) (Apvienotā Karaliste), |
|
— |
Merkur Offshore GmbH (“Merkur”) (Vācija). |
APG un IRCP Apvienošanās regulas 3. panta 1. punkta b) apakšpunkta un 3. panta 4. punkta nozīmē iegūst kopīgu kontroli pār Merkur.
Koncentrācija tiek veikta, iegādājoties daļas.
2.
Attiecīgie uzņēmumi veic šādu uzņēmējdarbību:|
— |
APG: ieguldītājs infrastruktūrā, |
|
— |
IRCP: infrastruktūras ieguldījumu pārvaldītājs, |
|
— |
Merkur: atkrastes vējparku aktīvi Vācijā. |
3.
Iepriekšējā pārbaudē Komisija konstatē, ka uz paziņoto darījumu, iespējams, attiecas Apvienošanās regulas darbības joma. Tomēr galīgais lēmums šajā jautājumā netiek pieņemts.Ievērojot Komisijas paziņojumu par vienkāršotu procedūru dažu koncentrācijas procesu izskatīšanai saskaņā ar Padomes Regulu (EK) Nr. 139/2004 (2), jānorāda, ka šī lieta ir nododama izskatīšanai atbilstoši procedūrai, kas paredzēta minētajā paziņojumā.
4.
Komisija aicina ieinteresētās trešās personas iesniegt tai savus iespējamos apsvērumus par ierosināto darījumu.Apsvērumiem jānonāk Komisijā ne vēlāk kā 10 dienu laikā pēc šīs publikācijas datuma. Vienmēr jānorāda šāda atsauce:
M.9721 — APG/IRCP/Merkur
Apsvērumus Komisijai var nosūtīt pa e-pastu, pa faksu vai pa pastu. Lūdzam izmantot šādu kontaktinformāciju:
El. paštas: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu
Fakss +32 22964301
Pasta adrese:
|
European Commission |
|
Directorate-General for Competition |
|
Merger Registry |
|
1049 Bruxelles/Brussel |
|
BELGIQUE/BELGIË |
(1) OV L 24, 29.1.2004., 1. lpp. (“Apvienošanās regula”).
CITI TIESĪBU AKTI
Eiropas Komisija
|
28.2.2020 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 65/7 |
Standarta grozījuma apstiprināšana ar aizsargātu nosaukumu apzīmēta vīna nozares produkta specifikācijā: paziņojuma publicēšana saskaņā ar Komisijas Deleģētās regulas (ES) 2019/33 17. panta 2. un 3. punktu
(2020/C 65/06)
Šis paziņojums publicēts saskaņā ar Komisijas Deleģētās regulas (ES) 2019/33 (1) 17. panta 5. punktu
PAZIŅOJUMS PAR STANDARTA GROZĪJUMA APSTIPRINĀŠANU
“Côtes du Rhône”
PDO-FR-A0325-AM03
Paziņojuma datums: 2019. gada 25. novembris
APSTIPRINĀTĀ GROZĪJUMA APRAKSTS UN PAMATOJUMS
1. vīndārzā izmantotās vīnogu šķirnes
Ir grozīta ar ACVN “Côtes du Rhône” apzīmētā produkta specifikācijas V daļa (Vīndārzā izmantotās vīnogu šķirnes), lai tajā iekļautu šķirnes “Couston N” un “Caladoc N”, kas sarkanvīnu un sārtvīnu ražošanā ir sekundāras šķirnes, kuru īpatsvars nedrīkst pārsniegt 10 % no visām vīndārzā audzētajām vīnogu šķirnēm.
Šīs vīnogu šķirnes tiek iekļautas pēc 10 gadus ilgajām vīndārzā veiktajām eksperimentālajām darbībām, kurās šīs šķirnes tika salīdzinātas ar divām “Côtes du Rhône” galvenajām blakusškirnēm – “Carignan N” un “Cinsault N”. Produkta “Côtes du Rhône” ražošanā šīs jaunās šķirnes sāka izmantot tādēļ, lai saglabātu produkta būtiskās īpašības un tipiskumu, kas saistīts ar vietējo kolorītu. Šīm šķirnēm izturības ziņā ir vērā ņemamas priekšrocības – tās ir izturīgas pret ūdenstrūkuma radītu stresu un pret sausumu.
Ir papildināta vienotā dokumenta daļa “Sekundāras vīna vīnogu šķirnes”, ierakstot tajā ierakstītas šķirnes “Couston N” un “Caladoc N”.
2. Tiešās apkaimes apgabals
Ir papildināts specifikācijas IV daļas 3. punkts, tiešās apkaimes apgabala plānā, iekļaujot Drôme, Gard, Isère un Vaucluse departamenta pašvaldības. Tās pievienotas tādēļ, lai varētu ņemt vērā to teritorijā piekopto vīndarības praksi. Šo pašvaldību pievienošana ļauj saiknes aprakstā saglabāt informāciju par vietējo sabiedrību, tajā pašā laikā saglabājot tiešās apkaimes apgabala teritoriālo nepārtrauktību.
Attiecīgajā sarakstā iekļautas šādas pašvaldības: Drôme departamenta Chamaret, Chantemerle-les-Grignan, Clansayes, Montaulieu, Saint Donat sur l’Herbasse, Valaurie pašvaldība;
Gard departamenta Argilliers, Beaucaire, Bellegarde, Collias pašvaldība;
Isère departamenta Les Côtes d’Arey pašvaldība;
Vaucluse departamenta Bédoin, Blauvac, Brantes, Crillon-le-Brave, Flassan, Malemort-du-Comtat, Méthamis, Modène, Mormoiron, Saint-Pierre-de-Vassols, Savoillan, Villes-sur-Auzon pašvaldība.
Ir atjaunināta specifikācijas daļa “Papildu nosacījumi”.
VIENOTAIS DOKUMENTS
1. Produkta nosaukums
Côtes du Rhône
2. Ģeogrāfiskās izcelsmes norādes veids
ACVN – aizsargāts cilmes vietas nosaukums
3. Vīnkopības produktu kategorijas
|
1. |
Vīns |
4. Vīna vai vīnu apraksts
Nedzirkstoši sausie vīni (fermentējamo cukuru saturs nepārsniedz 4 g/l).
Sarkanvīni ir augļaini, dāsni, ar īpaši spilgtu krāsu un uzglabāšanas ilgumu, kas ir dažāds atkarībā no augsnes tipa un šķirņu sajaukuma, kuru ražotājs ir noteicis, pamatojoties uz savu zinātību.
Sārtvīniem piemīt augļu vai ziedu aromātu nianses. Atsevišķās nozarēs tie ir ļoti drīzi iemantojuši labu slavu.
Baltvīniem piemīt ziedu aromāts un piesātināta garša, kuru reizumis papildina svešzemju augļiem raksturīgās notis.
Spirta dabiskā minimālā tilpumkoncentrācija ir 10,5 %.
Pēc bagātināšanas spirta kopējā tilpumkoncentrācija vīnos nepārsniedz 13 %.
Sarkanvīni: ābolskābes saturs ir <= 0,4 g/l.
Pārējie rādītāji ir saskaņā ar spēkā esošajiem tiesību aktu noteikumiem.
|
Vispārīgie analītiskie parametri |
|
|
Maksimālais kopējais spirta saturs (tilp. %) |
|
|
Minimālais faktiskais spirta saturs (tilp. %) |
|
|
Minimālais kopējais skābums |
|
|
Maksimālais gaistošais skābums (miliekvivalentos uz litru) |
16,33 |
|
Maksimālais kopējais sēra dioksīda saturs (miligramos uz litru) |
|
5. Vīndarības metodes
a. Galvenās vīndarības metodes
Īpašās vīndarības metodes
Rindstarpu platums un atstatums starp vīnkokiem
Audzēšanas prakse
Rindstarpu platums nedrīkst pārsniegt 2,5 metrus. Katram vīnkokam ir ne vairāk par 2,5 kvadrātmetriem platības. Atstatums starp vienas un tās pašas rindas vīnkokiem ir 0,8–1,25 metri.
Vīnkoku vainaga veidošana
Audzēšanas prakse
Vīnkokus apgriež, katram vīnkokam atstājot ne vairāk par 6 augļzariem. Katram augļzaram ir ne vairāk par 2 vīnstīgu pumpuriem. Kordona veidošanai ir atvēlēti ne vairāk kā 2 gadi: šajā periodā vīnkoku vainagus veido tā, kā veido šķirnes “Viognier B” vīnkokus.
Šķirnes “Viognier B” vīnkokiem var veidot vai nu vienu garu stumbru ar ne vairāk par 8 vīnstīgu pumpuriem un ar 1 vai 2 augļzariem, katram no tiem atstājot ne vairāk par 2 vīnstīgu pumpuriem, vai arī divus garus stumbrus tā, lai uz katra stumbra būtu ne vairāk par 6 vīnstīgu pumpuriem un ar 1 vai 2 augļzariem ar ne vairāk par 2 vīnstīgu pumpuriem.
Apūdeņošana
Audzēšanas prakse
Apūdeņošana var tikt atļauta.
Reģiona zemēs [terroir] piekopj tikai tādu praksi, kuras pamatmērķis ir saudzēt fizisko un bioloģisko vidi un saglabāt tās īpašības.
Audzēšanas prakse
Plastmasas pārseguma izmantošana ir aizliegta.
Ar kontrolēto cilmes vietas nosaukumu apzīmētā produkta ražošanai paredzētajos zemesgabalos ir aizliegts būtiski ietekmēt reljefa morfoloģiju un dabisko augsnes horizontu secību.
Vīna bagātināšana
Īpašā vīndarības metode
Sarkanvīnu bagātināšanai ir atļauts izmantot iztvaicēšanas paņēmienus, un maksimālais koncentrācijas līmenis ir 10 %.
Sārtvīnu gatavošanai vīndaris drīkst lietot enoloģisko ogli, taču to drīkst darīt tikai attiecībā uz presētu vīnogu misu un tādā apmērā, kas nepārsniedz 20 % no kopējā vīnā pārraudzētā apjoma, ko attiecīgais vīndaris saražojis no attiecīgās ražas.
b. Maksimālās ražas
60 hektolitri no hektāra
6. Noteiktais ģeogrāfiskais apgabals
Vīnogu novākšana, vinifikācija un vīna gatavošana tiek veikta šāda skaita pašvaldību teritorijā:
|
— |
Ardèche departamentā: 31 pašvaldībā; |
|
— |
Drôme departamentā: 29 pašvaldībās; |
|
— |
Gard departamentā: 54 pašvaldībās; |
|
— |
Loire departamentā: 5 pašvaldībās; |
|
— |
Rhône departamentā: 4 pašvaldībās; |
|
— |
Vaucluse departamentā: 48 pašvaldībās. |
Ar pašvaldību sarakstu var iepazīties ACVN specifikācijā.
7. Galvenās vīna vīnogu šķirnes
“Piquepoul blanc B”
“Syrah N” – “Shiraz”
“Ugni blanc B”
“Mourvèdre N” – “Monastrell”
“Viognier B”
“Roussanne B”
“Clairette B”
“Grenache blanc B”
“Grenache N”
“Marsanne B”
“Bourboulenc B” – “Doucillon blanc”
8. Vīna vai vīnu apraksts
Vīndārzs plešas gar Ronas upes ieleju [Sillon rhodanien]. Vietējo klimatu ietekmē sausais ziemeļvējš mistrāls, kas pasargā vīnogulājus no kriptogāmisko slimību izraisītiem bojājumiem un nodrošina lielu saules gaismas daudzumu un optimālu nokrišņu daudzumu. Klimats palīdz iegūt augļainus un dāsnus sarkanvīnus ar īpaši spilgtu krāsu un uzglabāšanas ilgumu, kas mainās atkarībā no augsnes tipa un šķirņu sajaukuma, sārtvīnus, kuriem piemīt augļu un dažkārt ziedu aromātu nianses, baltvīnus ar ziedu aromātu un piesātinātu gāršu, kuru reizumis papildina svešzemju augļiem raksturīgās notis. Vairāki faktori kopā – ražotāju zinātība, vietējo zemju [terroir] īpatnības un vietējais klimats – piešķir vīnam “Côtes du Rhône” savdabīgumu un labu reputāciju.
9. Citi būtiski papildu nosacījumi (fasēšana, marķēšana, citas prasības)
Papildu ģeogrāfiskais nosaukums
Tiesiskais regulējums:
valsts tiesību akti
Papildu nosacījuma veids:
papildu noteikumi attiecībā uz marķēšanu
Nosacījuma apraksts
Aizsargāto nosaukumu drīkst papildināt ar norādi “primeur” [agrīnais] vai “nouveau” [jaunais], ja sarkanvīns un sārtvīns atbilst nosacījumiem, kas šajā specifikācijā paredzēti minētajai norādei.
Vīnus, uz kuriem attiecas norāde “primeur” vai “nouveau”, obligāti noformē ar norādi par ražas gadu.
Lielāka ģeogrāfiskā vienība
Tiesiskais regulējums:
valsts tiesību akti
Papildu nosacījuma veids:
papildu noteikumi attiecībā uz marķēšanu
Nosacījuma apraksts
Ar šo nosaukumu apzīmēto vīnu marķējumā drīkst norādīt lielākās ģeogrāfiskās vienības nosaukumu “Vignobles de la Vallée du Rhône”, ievērojot nosacījumus, kuri norādīti vienošanās dokumentā, kas parakstīts starp attiecīgajām dažādajām aizsardzības un pārvaldības struktūrām.
Tiešās apkaimes apgabals
Tiesiskais regulējums:
valsts tiesību akti
Papildu nosacījuma veids:
atkāpe par ražošanu noteiktajā ģeogrāfiskajā apgabalā
Nosacījuma apraksts
Tiešās apkaimes apgabalu, kas noteikts ar atkāpi vīnu vinifikācijai un gatavošanai, veido šādu pašvaldību teritorija:
|
— |
Ardèche departamentā: Alboussière, Arlebosc, Baix, Beauchastel, Bidon, Boffres, Bogy, Champis, Charmes-sur-Rhône, Cheminas, Colombier-le-Cardinal, Eclassan, Etables, Flaviac, Gilhac-et-Bruzac, Gras, Labastide-de-Virac, Peaugres, Plats, Le Pouzin, Quintenas, Rompon, Saint-Barthélemy-le-Plain, Saint-Cierge-la-Serre, Saint-Cyr, Saint-Georges-les-Bains, Saint-Laurent-du-Pape, Saint-Montan, Saint-Remèze, Saint-Romain-d’Ay, Saint-Romain-de-Lerps, Saint-Symphorien-sous-Chomérac, Saint-Vincent-de-Durfort, Savas, Soyons, Thorrenc, Vernosc-lès-Annonay, Vinzieux, La Voulte; |
|
— |
Isère departamentā: Chonas-l’Amballan, Le-Péage-de-Roussillon, Reventin-Vaugris, Les Roches-de-Condrieu, Sablons, Saint-Alban-du-Rhône, Saint-Clair-du-Rhône, Saint-Maurice-l’Exil, Salaise-sur-Sanne, Seyssuel, Vienne; |
|
— |
Loire departamentā: Bessey, La Chapelle-Villars, Chuyer, Lupe, Maclas, Pélussin, Roisey, Saint-Romain-en-Jarez; |
|
— |
Rhône departamentā: Les Haies, Loire-sur-Rhône, Longes, Sainte-Colombe, Saint-Romain-en-Gal; |
|
— |
Vaucluse departamentā: Althen-des-Paluds, Aubignan, Le Barroux, Beaumont-du-Ventoux, Caderousse, Caromb, Carpentras, Cavaillon, Le Crestet, Entraigues-sur-la-Sorgue, Entrechaux, Lamotte-du-Rhône, Lapalud, Loriol-du-Comtat, Malaucène, Mazan, Monteux, Pernes-lès-Fontaines, Le Pontet, Saint-Hippolyte-le-Graveyron, Saint-Léger-du-Ventoux, Le Thor ; |
|
— |
Drôme departamentā: Albon, Aleyrac, Allex, Ambonil, Andancette, Aubres, La Baume-de-Transit, Beausemblant, Benivay-Ollon, Bourg-lès-Valence, Chamaret, Chantemerle-les-Blés, Chantemerle-les-Grignan, Châteauneuf-de-Bordette, Châteauneuf-sur-Isère, Chavannes, Clansayes, Clérieux, Colonzelle, Condorcet, Donzère, Etoile-sur-Rhône, La Garde-Adhémar, Grane, Granges-les-Beaumont, Les Granges-Gontardes, Grignan, Laveyron, Loriol-sur-Drôme, Montjoux, Montoison, Montaulieu, Montségur-sur-Lauzon, La Motte-de-Galaure, La Penne-sur-l’Ouvèze, Pierrelatte, Pierrelongue, Le Poët-Laval, Les Pilles, Ponsas, Propiac, Roche-Saint-Secret-Beconne, Roussas, Saint-Barthélemy-de-Vals, Saint Donat sur l’Herbasse, Saint-Gervais-sur-Roubion, Saint-Paul-Trois-Châteaux, Saint-Rambert-d’Albon, Saint-Restitut, Saint-Uze, Saint-Vallier, Salles-sous-Bois, Solérieux, Teyssières, Triors, Valaurie, Valence, Veaunes; |
|
— |
Gard departamentā: Les Angles, Argilliers, La Bastide-d’Engras, Beaucaire, Bellegarde, La Capelle-et-Masmolène, Collias, Flaux, Le Garn, Goudargues, Issirac, Jonquières-Saint-Vincent, Meynes, Montfaucon, Saint-André-de-Roquepertuis, Saint-Bonnet-du-Gard, Saint-Christol-de-Rodières, Saint-Laurent-la-Vernède, Salazac, Sernhac, Vallabrix, Verfeuil, Vers-Pont-du-Gard. |
Saite uz produkta specifikāciju
https://info.agriculture.gouv.fr/gedei/site/bo-agri/document_administratif-638435af-cee8-4881-a10c-9ab97b3af3da