ISSN 1977-0952

Eiropas Savienības

Oficiālais Vēstnesis

C 61

European flag  

Izdevums latviešu valodā

Informācija un paziņojumi

63. gadagājums
2020. gada 24. februāris


Saturs

Lappuse

 

IV   Paziņojumi

 

EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU SNIEGTI PAZIŅOJUMI

 

Eiropas Savienības Tiesa

2020/C 61/01

Eiropas Savienības Tiesas jaunākās publikācijas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī

1


 

V   Atzinumi

 

JURIDISKAS PROCEDŪRAS

 

Tiesa

2020/C 61/02

Lieta C-16/18: Tiesas (virspalāta) 2019. gada 19. decembra spriedums (Verwaltungsgerichtshof (Austrija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) – Michael Dobersberger/Magistrat der Stadt Wien (Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu – LESD 56. un 57. pants – Pakalpojumu sniegšanas brīvība – Direktīva 96/71/EK – Piemērojamība – 1. panta 3. punkta a) apakšpunkts – Darba ņēmēju norīkošana darbā saistībā ar pakalpojumu sniegšanu – Pakalpojumu sniegšana starptautiskos vilcienos – Valsts tiesiskais regulējums, kurā noteikti administratīvi pienākumi saistībā ar darba ņēmēju norīkošanu darbā)

2

2020/C 61/03

Lieta C-168/18: Tiesas (piektā palāta) 2019. gada 19. decembra spriedums (Bundesarbeitsgericht (Vācija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) – Pensions-Sicherungs-Verein VVaG/Günther Bauer (Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu – Sociālā politika – Darbinieku aizsardzība darba devēja maksātnespējas gadījumā – Direktīva 2008/94/EK – 8. pants – Papildu pensiju programmas – Tiesību uz vecuma pabalstiem aizsardzība – Minimālais garantētais aizsardzības līmenis – Bijušā darba devēja pienākums kompensēt arodpensijas samazinājumu – Ārēja sociālā nodrošinājuma struktūra – Tieša iedarbība)

3

2020/C 61/04

Lieta C-176/18: Tiesas (septītā palāta) 2019. gada 19. decembra spriedums (Tribunal Supremo (Spānija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) – Club de Variedades Vegetales Protegidas/Adolfo Juan Martínez Sanchís (Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu – Kopienas augu šķirņu aizsardzība – Regula (EK) Nr. 2100/94 – 13. panta 2. un 3. punkts – Aizsardzības sekas – Vairākposmu aizsardzības sistēma – Šķirnes komponentu audzēšana un to augļu ražas ievākšana – Atšķirība starp darbībām, kas veiktas attiecībā uz šķirnes komponentiem, un darbībām, kas veiktas ar ievākto materiālu – Jēdziens neatļauta šķirnes komponentu lietošana – 95. pants – Pagaidu aizsardzība)

4

2020/C 61/05

Lieta C-263/18: Tiesas (virspalāta) 2019. gada 19. decembra spriedums (Rechtbank Den Haag (Nīderlande) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) – Nederlands Uitgeversverbond, Groep Algemene Uitgevers/Tom Kabinet Internet BV, Tom Kabinet Holding BV, Tom Kabinet Uitgeverij BV (Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu – Dažu autortiesību un blakustiesību aspektu saskaņošana informācijas sabiedrībā – Direktīva 2001/29/EK – 3. panta 1. punkts – Tiesības uz izziņošanu sabiedrībai – Publiskošana – 4. pants – Izplatīšanas tiesības – Izsmelšana – Elektroniskās grāmatas – Lietotu elektronisko grāmatu virtuālā tirdzniecība)

5

2020/C 61/06

Lieta C-360/18: Tiesas (trešā palāta) 2019. gada 19. decembra spriedums (Finanzgericht Düsseldorf (Vācija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) – Cargill Deutschland GmbH/Hauptzollamt Krefeld (Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu – Regula (ES) Nr. 1360/2013 – Lauksaimniecība – Tirgu kopīgā organizācija – Cukura nozare – Ražošanas maksājums – Lietderīgā iedarbība – Tiesības uz nepamatoti samaksāto summu atmaksāšanu – Valsts noteikumu par noilguma termiņiem piemērojamība – Efektivitātes princips)

5

2020/C 61/07

Lieta C-386/18: Tiesas (otrā palāta) 2019. gada 19. decembra spriedums (College van Beroep voor het Bedrijfsleven (Nīderlande) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) – Coöperatieve Producentenorganisatie en Beheersgroep Texel UA/Minister van Landbouw, Natuur en Voedselkwaliteit (Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu – Kopējā zivsaimniecības politika – Regulas (ES) Nr. 1303/2013, Nr. 1379/2013 un Nr. 508/2014 – Zvejas un akvakultūras produktu ražotāju organizācijas – Ražošanas un tirdzniecības plāni – Finansiāls atbalsts šo plānu sagatavošanai un īstenošanai – Izdevumu atbilstības nosacījumi – Dalībvalstu rīcības brīvība – Iespējas iesniegt atbalsta pieteikumu neesamība valsts tiesībās)

6

2020/C 61/08

Lieta C-389/18: Tiesas (septītā palāta) 2019. gada 19. decembra spriedums (Tribunal de première instance francophone de Bruxelles (Beļģija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) – Brussels Securities SA/État belge (Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu – Kopēja nodokļu sistēma, ko piemēro mātesuzņēmumiem un meitasuzņēmumiem, kuri atrodas dažādās dalībvalstīs – Direktīva 90/435/EEK – Nodokļu dubultas uzlikšanas novēršana – 4. panta 1. punkta pirmais ievilkums – Aizliegums aplikt ar nodokli saņemto peļņu – Meitasuzņēmuma izmaksāto dividenžu iekļaušana mātesuzņēmuma nodokļu bāzē – Izmaksāto dividenžu atskaitīšana no mātesuzņēmuma nodokļu bāzes un pārmaksas pārnešana uz nākamajiem taksācijas gadiem bez ierobežojuma laikā – Kārtība, kādā veicami nodokļu atskaitījumi no peļņas – Nodokļu priekšrocības zaudējums)

7

2020/C 61/09

Lieta C-390/18: Tiesas (virspalāta) 2019. gada 19. decembra spriedums (Juge d'instruction du tribunal de grande instance de Paris (Francija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) – kriminālprocess pret X (Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu – Direktīva 2000/31/EK – Informācijas sabiedrības pakalpojumi – Direktīva 2006/123/EK – Pakalpojumi – Sakaru nodibināšana starp profesionāliem vai privātiem izmitinātājiem, kuru rīcībā ir izīrējamas izmitināšanas vietas, un personām, kas šādas vietas meklē – Kvalifikācija – Valsts tiesiskais regulējums, kurā paredzēti vairāki ierobežojumi darbam nekustamā īpašuma aģenta profesijā – Direktīva 2000/31/EK – 3. panta 4. punkta b) apakšpunkta otrais ievilkums – Pienākums paziņot pasākumus, ar kuriem tiek ierobežota informācijas sabiedrības pakalpojumu sniegšanas brīvība – Nepaziņošana – Iespēja atsaukties – Kriminālprocess ar civilprasītāja piedalīšanos)

8

2020/C 61/10

Lieta C-442/18 P P: Tiesas (pirmā palāta) 2019. gada 19. decembra spriedums – Eiropas Centrālā banka/Espírito Santo Financial (Portugal), SGPS, SA (Apelācija – Atteikums piešķirt piekļuvi Eiropas Centrālās bankas (ECB) Padomes lēmumiem – Protokols par Eiropas Centrālo banku sistēmas un ECB statūtiem – 10.4. pants – Sanāksmju konfidencialitāte – Apspriedes iznākums – Izpaušanas iespēja – Lēmums 2004/258/EK – Piekļuve ECB dokumentiem – 4. panta 1. punkta a) apakšpunkts – Apspriežu konfidencialitāte – Kaitējums sabiedrības interešu aizsardzībai)

9

2020/C 61/11

Lieta C-447/18: Tiesas (trešā palāta) 2019. gada 18. decembra spriedums (Najvyšší súd Slovenskej republiky (Slovākija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) – UB/Generálny riaditeľ Sociálnej poisťovne Bratislava (Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu – Sociālais nodrošinājums – Sociālā nodrošinājuma sistēmu koordinācija – Regula (EK) Nr. 883/2004 – 3. pants – Materiālā piemērošanas joma – Vecuma pabalsts – Darba ņēmēju brīva pārvietošanās Eiropas Savienībā – Regula (ES) Nr. 492/2011 – 7. pants – Vienlīdzīga attieksme pret valsts un migrējošiem darba ņēmējiem – Sociālās priekšrocības – Dalībvalsts tiesību akti, kas paredz pabalsta sporta jomas pārstāvjiem piešķiršanu tikai šīs valsts pilsoņiem)

10

2020/C 61/12

Apvienotās lietas C-477/18 un C-478/18: Tiesas (ceturtā palāta) 2019. gada 19. decembra spriedums (College van Beroep voor het Bedrijfsleven (Nīderlande) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) – Exportslachterij J. Gosschalk en Zn. BV (C-477/18), Compaxo Vlees Zevenaar BV, Ekro BV, Vion Apeldoorn BV, Vitelco BV (C-478/18)/Minister van Landbouw, Natuur en Voedselkwaliteit (Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu – Regula (EK) Nr. 882/2004 – 27. panta 1. un 4. punkts – VI pielikuma 1. un 2. punkts – Oficiālas dzīvnieku barības un pārtikas produktu kontroles – Finansējums – Nodevas par oficiālajām kontrolēm – Aprēķināšana – Jēdziens oficiālajā kontrolē iesaistītais personāls – Administratīvā un atbalsta personāla iekļaušana – Iespēja izrakstīt rēķinu par stundas ceturkšņiem, ko lopkautuve pieteikusi oficiālo kontroļu veikšanai, bet kas nav izmantoti – Nosacījumi)

11

2020/C 61/13

Lieta C-523/18: Tiesas (piektā palāta) 2019. gada 19. decembra spriedums (Audiencia Nacional (Spānija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) – Engie Cartagena S.L./Ministerio para la Transición Ecológica, iepriekš Ministerio de Industria, Energía y Turismo (Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu – Elektroenerģijas iekšējais tirgus – Kopīgi noteikumi – Direktīva 2003/54/EK – 3. panta 2. punkts – Direktīva 2009/72/EK – 3. panta 2. punkts – Sabiedriskā pakalpojuma saistības – Jēdziens – Valsts tiesiskais regulējums – Energoefektivitātes programmu finansēšana – Elektroenerģijas ražotāju noteikšana – Obligātās iemaksas)

12

2020/C 61/14

Lieta C-532/18: Tiesas (ceturtā palāta) 2019. gada 19. decembra spriedums (Oberster Gerichtshof (Austrija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) – GN, ko pārstāv tās likumiskais pārstāvis HM pret ZU kā Niki Luftfahrt GmbH likvidatoru (Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu – Aviopārvadājumi – Monreālas konvencija – 17. panta 1. punkts – Gaisa pārvadātāju atbildība nelaimes gadījumā – Jēdziens nelaimes gadījums – Gaisa kuģis lidojumā – Uz krēsla atvāžamā galdiņa uzliktas kafijas krūzes apgāšanās – Pasažierim nodarīti miesas bojājumi)

13

2020/C 61/15

Lieta C-582/18 P: Tiesas (septītā palāta) 2019. gada 19. decembra spriedums – Viscas Corp./Eiropas Komisija, Furukawa Electric Co. Ltd (Apelācija – Konkurence – Aizliegtas vienošanās – Eiropas apakšzemes un zemūdens spēka kabeļu tirgus – Tirgus sadale projektu kontekstā – Naudas sodi – 2006. gada pamatnostādnes naudas soda aprēķināšanai – Eiropas un ārpus Eiropas aizliegtās vienošanās dalībnieku relatīvās nozīmes noteikšana – Eiropas uzņēmumu dalība vairākos aizliegtās vienošanās līmeņos – Vienlīdzīgas attieksmes princips)

13

2020/C 61/16

Lieta C-589/18 P: Tiesas (septītā palāta) 2019. gada 19. decembra spriedums – Furukawa Electric Co. Ltd/Eiropas Komisija, Viscas Corp. (Apelācija – Konkurence – Aizliegtas vienošanās – Eiropas apakšzemes un zemūdens spēka kabeļu tirgus – Tirgus sadale projektu kontekstā – Naudas sodi – 2006. gada pamatnostādnes naudas soda aprēķināšanai – Pārdošanas apjoma noteikšana – Vienlīdzīgas attieksmes princips)

14

2020/C 61/17

Lieta C-590/18 P: Tiesas (septītā palāta) 2019. gada 19. decembra spriedums – Fujikura Ltd/Eiropas Komisija, Viscas Corp. (Apelācija – Konkurence – Aizliegtas vienošanās – Eiropas apakšzemes un zemūdens spēka kabeļu tirgus – Tirgus sadale projektu kontekstā – Naudas sodi – 2006. gada pamatnostādnes naudas soda aprēķināšanai – Eiropas un ārpus Eiropas aizliegtās vienošanās dalībnieku relatīvās nozīmes noteikšana – Eiropas uzņēmumu dalība vairākos aizliegtās vienošanās līmeņos – Vienlīdzīgas attieksmes princips)

15

2020/C 61/18

Lieta C-666/18: Tiesas (piektā palāta) 2019. gada 18. decembra spriedums (Cour d'appel de Paris (Francija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) – IT Development SAS/Free Mobile SAS (Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu – Intelektuālais īpašums – Intelektuālā īpašuma tiesību ievērošana – Direktīva 2004/48/EK – Datorprogrammu tiesiskā aizsardzība – Direktīva 2009/24/EK – Programmatūras licences līgums – Datorprogrammas pirmkoda neatļauta grozīšana, kuru ir veicis licenciāts, pārkāpjot licences līgumu – Programmatūras autora prasība pret licenciātu sakarā ar pārkāpumu – Piemērojamās atbildības režīma raksturs)

15

2020/C 61/19

Lieta C-715/18: Tiesas (astotā palāta) 2019. gada 19. decembra spriedums (Bundesfinanzhof (Vācija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) – Segler-Vereinigung Cuxhaven e.V./Finanzamt Cuxhaven (Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu – Nodokļi – Pievienotās vērtības nodoklis (PVN) – Direktīva 2006/112/EK – 98. pants – Dalībvalstu tiesības piemērot samazinātu PVN likmi noteiktām preču piegādēm un pakalpojumu sniegšanai – III pielikuma 12. punkts – Vietu izīrēšanai tūristu nometnēs un dzīvojamo piekabju stāvvietu izīrēšanai piemērojama samazināta PVN likme – Jautājums par šīs samazinātās PVN likmes piemērošanu laivu pietauvošanās vietu izīrēšanai laivu piestātnē – Salīdzinājums ar transportlīdzekļu stāvvietu izīrēšanu – Vienlīdzīga attieksme – Nodokļu neitralitātes princips)

16

2020/C 61/20

Lieta C-752/18: Tiesas (virspalāta) 2019. gada 19. decembra spriedums (Bayerischer Verwaltungsgerichtshof (Vācija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) – Deutsche Umwelthilfe eV/Freistaat Bayern (Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu – Vide – Eiropas Savienības Pamattiesību hartas 6. pants, 47. panta pirmā daļa un 52. panta 1. punkts – Direktīva 2008/50/EK – Gaisa piesārņojums – Gaisa kvalitāte – Gaisa kvalitātes uzlabošanas plāns – Slāpekļa dioksīda robežlielumi – Pienākums veikt atbilstošus pasākumus, lai nodrošinātu minimālo pārsniegšanas laikposmu – Valsts tiesu pienākums veikt visus nepieciešamos pasākumus – Reģionālas valdības atteikums izpildīt tiesas rīkojumu – Apcietinājuma piemērošana attiecīgā reģiona augstiem politiskajiem pārstāvjiem vai augstākajām amatpersonām – Efektīva tiesību aizsardzība tiesā – Tiesības uz personas brīvību – Juridiskais pamats – Samērīgums)

17

2020/C 61/21

Lieta C-696/19 P: Apelācijas sūdzība, ko 2019. gada 20. septembrī Andreas Hauzenberger iesniedza par Vispārējās tiesas (ceturtā palāta) 2019. gada 11. jūlija spriedumu lietā T-349/18 Andreas Hauzenberger/Eiropas Savienības Intelektuālā īpašuma birojs (EUIPO)

17

2020/C 61/22

Lieta C-855/19: Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu, ko 2019. gada 22. novembrī iesniedza Naczelny Sąd Administracyjny (Polija) – G. Sp. z o.o./Dyrektorowi Izby Administracji Skarbowej w Bydgoszczy

18

2020/C 61/23

Lieta C-866/19: Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu, ko 2019. gada 27. novembrī iesniedza Sąd Najwyższy (Polija) – SC/Zakład Ubezpieczeń Społecznych I Oddział w Warszawie Wydział Realizacji Umów Międzynarodowych

19

2020/C 61/24

Lieta C-903/19: Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu, ko 2019. gada 10. decembrī iesniedza Conseil d'État (Francija) – DQ/Ministre de la Transition écologique et solidaire, Ministre de l'Action et des Comptes publics

20

2020/C 61/25

Lieta C-906/19: Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu, ko 2019. gada 11. decembrī iesniedza Cour de cassation (Francija) – FO/Ministère public

21

2020/C 61/26

Lieta C-911/19: Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu, ko 2019. gada 13. decmbrī iesniedza Conseil d'État (Francija) – Fédération bancaire française (FBF)/Autorité de contrôle prudentiel et de résolution (ACPR)

21

 

Vispārējā tiesa

2020/C 61/27

Lieta T-812/14 RENV: Vispārējās tiesas 2019. gada 19. decembra spriedums – BPC Lux 2 u.c./Komisija (Valsts atbalsts – Portugāles iestāžu atbalsts finanšu iestādes Banco Espírito Santo noregulējumam – Pagaidu bankas izveide un kapitalizācija – Lēmums, ar kuru atbalsts atzīts par saderīgu ar iekšējo tirgu – Locus standi neesamība – Nepieņemamība)

23

2020/C 61/28

Lieta T-14/18: Vispārējās tiesas 2019. gada 19. decembra spriedums – Grieķija/Komisija (ELGF un ELFLA – No finansējuma izslēgti izdevumi – Tiešais nesaistītais atbalsts – Vienotas likmes finanšu korekcija – Regulas (ES) Nr. 1306/2013 52. pants – Regulas (ES) Nr. 907/2014 12. pants – Pienākums norādīt pamatojumu – Zaudējumu novērtējums – Samērīgums)

24

2020/C 61/29

Lieta T-67/18: Vispārējās tiesas 2019. gada 19. decembra spriedums – Probelte/Komisija (Augu aizsardzības līdzekļi – Darbīgā viela 8-hidroksihinolīns – Pieteikums par apstiprināšanas nosacījumu grozīšanu – Harmonizētās klasificēšanas un marķēšanas procedūra – Tiesības tikt uzklausītam – Tiesiskā paļāvība – Acīmredzama kļūda vērtējumā)

24

2020/C 61/30

Lieta T-211/18: Vispārējās tiesas 2019. gada 19. decembra spriedums – Vanda Pharmaceuticals/Komisija (Cilvēkiem paredzētas zāles – Zāļu Fanaptum – iloperidone tirdzniecības atļaujas pieteikums – Komisijas lēmums par atteikumu – Regula (EK) Nr. 726/2004 – Zāļu ieguvumu un risku samēra zinātniskais novērtējums – Pienākums norādīt pamatojumu – Acīmredzama kļūda vērtējumā – Samērīgums – Vienlīdzīga attieksme)

25

2020/C 61/31

Lieta T-457/18: Vispārējās tiesas 2019. gada 19. decembra spriedums – Zotkov/Komisija (Civildienests – Līgumdarbinieki – Atalgojums – Ģimenes pabalsti – Pieteikums par personas pielīdzināšanu apgādājamam bērnam – Piešķiršanas nosacījumi – Elementi, kas ir jāņem vērā, aprēķinot uzturlīdzekļus – Tiesību kļūda)

26

2020/C 61/32

Lieta T-501/18: Vispārējās tiesas 2019. gada 19. decembra spriedums – Currency One/EUIPO – Cinkciarz.pl (CINKCIARZ) (Eiropas Savienības preču zīme – Spēkā neesamības atzīšanas process – Eiropas Savienības vārdiska preču zīme CINKCIARZ – Absolūti atteikuma pamati – Atšķirtspēja – Aprakstoša rakstura neesamība – Regulas (EK) Nr. 207/2009 7. panta 1. punkta b) un c) apakšpunkts (tagad Regulas (ES) 2017/1001 7. panta 1. punkta b) un c) apakšpunkts) – Nievājošs vārds, kas ir saistīts ar attiecīgajām precēm vai pakalpojumiem)

27

2020/C 61/33

Lieta T-509/18: Vispārējās tiesas 2019. gada 19. decembra spriedums – Čehijas Republika/Komisija (ELGF un ELFLA – No finansējuma izslēgti izdevumi – Starp vairākiem valsts uzraudzības iestāžu apmeklējumiem piemērojamie termiņi – Uz vietas veicamo pārbaužu izziņošana – Netiešs iepriekšējs paziņojums – Īstenošanas regulas (ES) Nr. 809/2014 25. un 26. pants – Vienotas likmes finanšu korekcija)

27

2020/C 61/34

Lieta T-589/18: Vispārējās tiesas 2019. gada 19. decembra spriedums – Vins el Cep/EUIPO – Rotkäppchen-Mumm Sektkellereien (MIM NATURA) (Eiropas Savienības preču zīme – Iebildumu process – Eiropas Savienības grafiskas preču zīmes MIM NATURA reģistrācijas pieteikums – Agrākas starptautiskas vārdiskas un grafiskas reģistrācijas un agrāka valsts vārdiska preču zīme MM, MM un MUMM – Relatīvs atteikuma pamats – Sajaukšanas iespēja – Regulas (ES) 2017/1001 8. panta 1. punkta b) apakšpunkts)

28

2020/C 61/35

Lieta T-624/18: Vispārējās tiesas 2019. gada 18. decembra spriedums – Gres de Aragón/EUIPO (GRES ARAGÓN) (Eiropas Savienības preču zīme – Eiropas Savienības grafiskas preču zīmes GRES ARAGÓN reģistrācijas pieteikums – Absolūts atteikuma pamats – Atšķirtspējas neesamība – Regulas (ES) 2017/1001 7. panta 1. punkta b) apakšpunkts – Aprakstoša rakstura neesamība – Regulas 2017/1001 7. panta 1. punkta c) apakšpunkts – Pienākums norādīt pamatojumu – Tiesību kļūda)

29

2020/C 61/36

Lieta T-647/18: Vispārējās tiesas 2019. gada 19. decembra spriedums – ZQ/Komisija (Civildienests – Ierēdņi – Psiholoģiska vardarbība – Civildienesta noteikumu 12.a pants – Lūgums sniegt palīdzību – Civildienesta noteikumu 24. pants – Lūguma noraidīšana – Saprātīgs termiņš – Pirmšķietamu pierādījumu neesamība – Pienākums norādīt pamatojumu – Atbildība)

30

2020/C 61/37

Lieta T-690/18: Vispārējās tiesas 2019. gada 19. decembra spriedums – Sony Interactive Entertainment Europe/EUIPO – Vieta Audio (Vita) (Eiropas Savienības preču zīme – Atcelšanas process – Eiropas Savienības vārdiska preču zīme Vita – Lēmums, kas pieņemts pēc Vispārējās tiesas veiktās iepriekšējā lēmuma atcelšanas – Regulas (EK) Nr. 207/2009 65. panta 6. punkts (tagad Regulas (ES) 2017/1001 72. panta 6. punkts) – Res judicata spēks)

30

2020/C 61/38

Lieta T-729/18: Vispārējās tiesas 2019. gada 19. decembra spriedums – El Corte Inglés/EUIPO – Lloyd Shoes (LLOYD) (Eiropas Savienības preču zīme – Iebildumu process – Eiropas Savienības grafiskas preču zīmes LLOYD reģistrācijas pieteikums – Agrāka Eiropas Savienības grafiska preču zīme LLOYD’S – Relatīvs atteikuma pamats – Sajaukšanas iespējas neesamība – Preču un pakalpojumu līdzības neesamība – Regulas (ES) 2017/1001 8. panta 1. punkta b) apakšpunkts)

31

2020/C 61/39

Lieta T-743/18: Vispārējās tiesas 2019. gada 19. decembra spriedums – Japan Tobacco/EUIPO – I.J. Tobacco Industry (I.J. TOBACCO INDUSTRY) (Eiropas Savienības preču zīme – Iebildumu process – Eiropas Savienības grafiskas preču zīmes I.J. TOBACCO INDUSTRY reģistrācijas pieteikums – Agrāka Eiropas Savienības grafiska preču zīme JTi – Relatīvs atteikuma pamats – Sajaukšanas iespējas neesamība – Regulas (ES) 2017/1001 8. panta 1. punkta b) apakšpunkts)

32

2020/C 61/40

Lieta T-28/19: Vispārējās tiesas 2019. gada 19. decembra spriedums – Karlovarské minerální vody/EUIPO – Aguas de San Martín de Veri (VERITEA) (Eiropas Savienības preču zīme – Iebildumu process – Eiropas Savienības vārdiskas preču zīmes VERITEA reģistrācijas pieteikums – Agrāka Eiropas Savienības vārdiska preču zīme VERI – AGUA PURA DEL PIRINEO – Relatīvs atteikuma pamats – Sajaukšanas iespēja – Regulas (ES) 2017/1001 8. panta 1. punkta b) apakšpunkts – Pienākums norādīt pamatojumu)

33

2020/C 61/41

Lieta T-40/19: Vispārējās tiesas 2019. gada 19. decembra spriedums – Amigüitos pets & life/EUIPO – Société des produits Nestlé (THE ONLY ONE by alphaspirit wild and perfect) (Eiropas Savienības preču zīme – Iebildumu process – Eiropas Savienības grafiskas preču zīmes THE ONLY ONE by alphaspirit wild and perfect reģistrācijas pieteikums – Agrāka Eiropas Savienības vārdiska preču zīme ONE – Relatīvi atteikuma pamati – Sajaukšanas iespējas neesamība – Regulas (ES) 2017/1001 8. panta 1. punkta b) apakšpunkts – Regulas 2017/1001 8. panta 5. punkts)

33

2020/C 61/42

Lieta T-54/19: Vispārējās tiesas 2019. gada 19. decembra spriedums – Nosio/EUIPO (BIANCOFINO) (Eiropas Savienības preču zīme – Eiropas Savienības vārdiskas preču zīmes BIANCOFINO reģistrācijas pieteikums – Absolūts atteikuma pamats – Atšķirtspējas neesamība – Regulas (ES) 2017/1001 7. panta 1. punkta b) apakšpunkts – Pienākums norādīt pamatojumu – Regulas 2017/1001 94. pants)

34

2020/C 61/43

Lieta T-69/19: Vispārējās tiesas 2019. gada 19. decembra spriedums – Südwestdeutsche Salzwerke/EUIPO (Bad Reichenhaller Alpensaline) (Eiropas Savienības preču zīme – Eiropas Savienības grafiskas preču zīmes Bad Reichenhaller Alpensaline reģistrācijas pieteikums – Absolūts atteikuma pamats – Aprakstošs raksturs – Regulas (ES) 2017/1001 7. panta 1. punkta c) apakšpunkts)

35

2020/C 61/44

Lieta T-175/19: Vispārējās tiesas 2019. gada 19. decembra spriedums – Vereinigung der Bayerischen Wirtschaft/EUIPO (eVoter) (Eiropas Savienības preču zīme – Eiropas Savienības vārdiskas preču zīmes eVoter reģistrācijas pieteikums – Absolūti atteikuma pamati – Aprakstošs raksturs – Atšķirtspējas neesamība – Regulas (ES) 2017/1001 7. panta 1. punkta b) un c) apakšpunkts)

36

2020/C 61/45

Lieta T-270/19: Vispārējās tiesas 2019. gada 19. decembra spriedums – Amazon Technologies/EUIPO (ring) (Eiropas Savienības preču zīme – Starptautiska reģistrācija, ko attiecina uz Eiropas Savienību – Grafiska preču zīme ring – Absolūts atteikuma pamats – Aprakstošs raksturs – Regulas (ES) 2017/1001 7. panta 1. punkta c) apakšpunkts)

36

2020/C 61/46

Lieta T-188/16: Vispārējās tiesas 2019. gada 17. decembra rīkojums – repowermap.org/EUIPO – Repower (REPOWER) (Eiropas Savienības preču zīme – Spēkā neesamības atzīšanas process – Starptautiska reģistrācija, ko attiecina uz Eiropas Savienību – Vārdiska preču zīme REPOWER – Apstrīdētā lēmuma atsaukšana – Strīda priekšmeta zudums – Tiesvedības izbeigšana pirms sprieduma taisīšanas)

37

2020/C 61/47

Lieta T-394/18: Vispārējās tiesas 2019. gada 16. decembra rīkojums – Kipper/Komisija (Komisijas piesaistīts pašnodarbināts (ārštata) pakalpojumu sniedzējs – Prasība par iespēju izmantot B kategorijas ierēdņiem paredzētos sociālos pabalstus – Kompetences neesamība)

38

2020/C 61/48

Lieta T-756/18: Vispārējās tiesas 2019. gada 17. decembra rīkojums – AG/Eiropols (Prasība atcelt tiesību aktu – Civildienests – Lēmums (ES) 2015/1889 par Eiropola pensiju fonda likvidāciju – Kļūdas pirmstiesas procedūrā – Nepieņemamība)

38

2020/C 61/49

Lieta T-763/18: Vispārējās tiesas 2019. gada 18. decembra rīkojums – Lazarus Szolgáltató és Kereskedelmi/Komisija (Prasība atcelt tiesību aktu – Valsts atbalsts – Iespējami prettiesisks atbalsts, ko Ungārija īstenojusi par labu uzņēmumiem, kuri nodarbina darba ņēmējus ar invaliditāti – Apgalvotie Komisijas lēmumi, ar kuriem atbalsta pasākums atzīts par saderīgu ar iekšējo tirgu – Termiņš prasības celšanai – Termiņa sākums – Uzzināšana – Pierādījums – Pienākums ievērot pienācīgu rūpību – Nepārsūdzams akts – Nepieņemamība)

39

2020/C 61/50

Lieta T-12/19: Vispārējās tiesas 2019. gada 18. decembra rīkojums – Nowhere/EUIPO – Junguo Ye (APE TEES) (Eiropas Savienības preču zīme – Apstrīdētā lēmuma atsaukšana – Strīda priekšmeta zudums – Tiesvedības izbeigšana pirms sprieduma taisīšanas)

40

2020/C 61/51

Lieta T-66/19: Vispārējās tiesas 2019. gada 10. decembra rīkojums – Vlaamse Gemeenschap un Vlaams Gewest/Parlaments un Padome (Prasība atcelt tiesību aktu – Iekšējais tirgus – Pamatbrīvības – Regula (ES) 2018/1724 – Vienotas digitālās vārtejas izveide, lai sniegtu piekļuvi informācijai, procedūrām un palīdzības un problēmu risināšanas pakalpojumiem – Valsts administratīvi teritoriāla iestāde – Locus standi – Individuāls skārums – Nepieņemamība)

40

2020/C 61/52

Lieta T-74/19: Vispārējās tiesas 2019. gada 19. decembra rīkojums – DK Company/EUIPO – Hunter Boot (DENIM HUNTER) (Eiropas Savienības preču zīme – Iebildumu process – Eiropas Savienības grafiskas preču zīmes DENIM HUNTER reģistrācijas pieteikums – Apstrīdētā lēmuma atsaukšana – Strīda priekšmeta zudums – Tiesvedības izbeigšana pirms sprieduma taisīšanas)

41

2020/C 61/53

Lieta T-154/19: Vispārējās tiesas 2019. gada 20. decembra rīkojums – ZU/EĀDD (Prasība atcelt tiesību aktu – Civildienests – Ierēdņi – Komandējuma izdevumi – Nepārsūdzams akts – Akts, kas nav nelabvēlīgs – Kļūdas pirmstiesas procedūrā – Priekšlaicīga prasība – Nepieņemamība)

42

2020/C 61/54

Lieta T-192/19: Vispārējās tiesas 2019. gada 18. decembra rīkojums – Ceramica Flaminia/EUIPO – Ceramica Cielo (goclean) (Eiropas Savienības preču zīme – Spēkā neesamības atzīšanas process – Eiropas Savienības grafiska preču zīme goclean – Apstrīdētā lēmuma atsaukšana – Regulas (ES) 2017/1001 103. pants – Strīda priekšmeta zudums – Tiesvedības izbeigšana pirms sprieduma taisīšanas)

43

2020/C 61/55

Lieta T-210/19: Vispārējās tiesas 2019. gada 17. decembra rīkojums – Società Agricola Tenuta di Rimale u.c./Komisija (Prasība atcelt tiesību aktu – Kopējā lauksaimniecības politika – Saistoši noteikumi, kas attiecas uz siera šķirņu ar aizsargātu cilmes vietas nosaukumu piegādes regulēšanu – Lūguma pieņemt īstenošanas aktus noraidījums – Nepārsūdzams akts – Nepieņemamība)

43

2020/C 61/56

Lieta T-297/19: Vispārējās tiesas 2019. gada 20. decembra rīkojums – Dragomir/Komisija (Ārpuslīgumiskā atbildība – Tiesiskums – Tiesu neatkarība – Tiesības uz lietas taisnīgu izskatīšanu – Personas datu aizsardzība – Fakts, ka Komisija nav veikusi pasākumus, kuru mērķis būtu nodrošināt, ka Rumānija pilda savus pienākumus – Pietiekami būtisks tiesību normas, ar kuru privātpersonām tiek piešķirtas tiesības, pārkāpums – Acīmredzami juridiski nepamatota prasība)

44

2020/C 61/57

Lieta T-319/19: Vispārējās tiesas 2019. gada 10. decembra rīkojums – Gollnisch/Parlaments (Prasība atcelt tiesību aktu – Institucionālās tiesības – Regulējums par Eiropas Parlamenta deputātu izdevumiem un piemaksām – Grozījumi papildu brīvprātīgo pensiju shēmā – Reglamentējošs akts – Termiņš prasības celšanai – Novēlošanās – Nepārsūdzams akts – Formas prasību neievērošana – Nepieņemamība)

45

2020/C 61/58

Lieta T-360/19: Vispārējās tiesas 2019. gada 19. decembra rīkojums – Jalkh/Parlaments (Prasība atcelt tiesību aktu – Institucionālās tiesības – Eiropas Parlamenta normatīvā rezolūcija – Nepārsūdzams akts – Sagatavojošs tiesību akts – Nepieņemamība)

46

2020/C 61/59

Lieta T-654/19 R: Vispārējās tiesas priekšsēdētāja 2019. gada 12. decembra rīkojums – FF/Komisija (Pagaidu noregulējums – Institucionālās tiesības – Savienības atbildība – Vīrieša fotogrāfija, kas izmantota kā brīdinājums par ietekmi uz veselību – Prasība par zaudējumu atlīdzību – Pieteikums par pagaidu pasākumu noteikšanu – Nepieciešamība – Nepieņemamība)

46

2020/C 61/60

Lieta T-411/18: Prasība, kas celta 2019. gada 13. decembrī – WM/Komisija

47

2020/C 61/61

Lieta T-827/19: Prasība, kas celta 2019. gada 2. decembrī – Gaspar/Komisija

48

2020/C 61/62

Lieta T-846/19: Prasība, kas celta 2019. gada 12. decembrī – Golden Omega/Komisija

48

2020/C 61/63

Lieta T-851/19: Prasība, kas celta 2019. gada 16. decembrī – Body Attack Sports Nutrition/EUIPO – Sakkari (SAKKATTACK)

49

2020/C 61/64

Lieta T-857/19: Prasība, kas celta 2019. gada 13. decembrī – Dehousse/Eiropas Savienības Tiesa

50

2020/C 61/65

Lieta T-862/19: Prasība, kas celta 2019. gada 18. decembrī – Brasserie St Avold/EUIPO (Pudeles forma)

51

2020/C 61/66

Lieta T-863/19: Prasība, kas celta 2019. gada 19. decembrī – Production Christian Gallimard/EUIPO – Éditions Gallimard (PCG CALLIGRAM CHRISTIAN GALLIMARD)

52

2020/C 61/67

Lieta T-864/19: Prasība, kas celta 2019. gada 17. decembrī – AI u.c./ECDC

53

2020/C 61/68

Lieta T-865/19: Prasība, kas celta 2019. gada 18. decembrī – Nevinnomysskiy Azot un NAK Azot/Komisija

53

2020/C 61/69

Lieta T-869/19: Prasība, kas celta 2019. gada 20. decembrī – Tetra/EUIPO – Neusta next (Wave)

54

2020/C 61/70

Lieta T-876/19: Prasība, kas celta 2019. gada 23. decembrī – Broadcom/Komisija

55

2020/C 61/71

Lieta T-877/19: Prasība, kas celta 2019. gada 23. decembrī – Einkaufsbüro Deutscher Eisenhändler/EUIPO – Tigges (TOOLINEO)

56

2020/C 61/72

Lieta T-878/19: Prasība, kas celta 2019. gada 23. decembrī – Bende/EUIPO – Julius–K9 (K–9)

57

2020/C 61/73

Lieta T-879/19: Prasība, kas celta 2019. gada 30. decembrī – Sumol + Compal Marcas/EUIPO – Jacob (Dr. Jacob’s essentials)

57

2020/C 61/74

Lieta T-884/19: Prasība, kas celta 2019. gada 30. decembrī – Folschette u.c./Komisija

58

2020/C 61/75

Lieta T-886/19: Prasība, kas celta 2019. gada 28. decembrī – Design Light & Led Made in Europe un Design Luce & Led Made in Italy/Komisija

59

2020/C 61/76

Lieta T-15/20: Prasība, kas celta 2020. gada 10. janvārī – Skyliners/EUIPO – Sky (SKYLINERS)

60

2020/C 61/77

Lieta T-16/20: Prasība, kas celta 2020. gada 10. janvārī – Hub Culture/EUIPO – PayPal (VEN)

61

2020/C 61/78

Lieta T-270/18: Vispārējās tiesas 2019. gada 12. decembra rīkojums – O'Flynn u.c./Komisija

62


LV

 


IV Paziņojumi

EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU SNIEGTI PAZIŅOJUMI

Eiropas Savienības Tiesa

24.2.2020   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 61/1


Eiropas Savienības Tiesas jaunākās publikācijas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī

(2020/C 61/01)

Jaunākā publikācija

OV C 54, 17.2.2020.

Iepriekšējās publikācijas

OV C 45, 10.2.2020.

OV C 36, 3.2.2020.

OV C 27, 27.1.2020.

OV C 19, 20.1.2020.

OV C 10, 13.1.2020.

OV C 432, 23.12.2019.

Šie teksti pieejami

EUR-Lex: http://eur-lex.europa.eu


V Atzinumi

JURIDISKAS PROCEDŪRAS

Tiesa

24.2.2020   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 61/2


Tiesas (virspalāta) 2019. gada 19. decembra spriedums (Verwaltungsgerichtshof (Austrija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) – Michael Dobersberger/Magistrat der Stadt Wien

(Lieta C-16/18) (1)

(Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu - LESD 56. un 57. pants - Pakalpojumu sniegšanas brīvība - Direktīva 96/71/EK - Piemērojamība - 1. panta 3. punkta a) apakšpunkts - Darba ņēmēju norīkošana darbā saistībā ar pakalpojumu sniegšanu - Pakalpojumu sniegšana starptautiskos vilcienos - Valsts tiesiskais regulējums, kurā noteikti administratīvi pienākumi saistībā ar darba ņēmēju norīkošanu darbā)

(2020/C 61/02)

Tiesvedības valoda – vācu

Iesniedzējtiesa

Verwaltungsgerichtshof

Pamatlietas puses

Prasītājs: Michael Dobersberger

Atbildētāja: Magistrat der Stadt Wien

Rezolutīvā daļa

Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 96/71/EK (1996. gada 16. decembris) par darba ņēmēju norīkošanu darbā pakalpojumu sniegšanas jomā 1. panta 3. punkta a) apakšpunkts ir jāinterpretē tādējādi, ka tā piemērošanas jomā neietilpst tādu pakalpojumu sniegšana kā pakalpojumi pārvadājuma laikā, uzkopšanas vai pasažieru ēdināšanas pakalpojumi, ko saskaņā ar līgumu, kas noslēgts starp kādā dalībvalstī reģistrētu uzņēmumu un citā dalībvalstī reģistrētu uzņēmumu, kurš ar līgumu ir saistīts ar šajā pašā dalībvalstī reģistrētu dzelzceļa uzņēmumu, veic pirmā uzņēmuma darba ņēmēji vai darba ņēmēji, ko tā rīcībā ir nodevis uzņēmums, kas arī ir reģistrēts pirmajā dalībvalstī, starptautiskos vilcienos, kuri šķērso otro dalībvalsti, ja šie darba ņēmēji būtisku daļu šādiem pakalpojumiem raksturīgā darba veic pirmās dalībvalsts teritorijā un ja viņi tajā sāk vai beidz savu darba pienākumu pildīšanu.


(1)  OV C 123, 9.4.2018.


24.2.2020   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 61/3


Tiesas (piektā palāta) 2019. gada 19. decembra spriedums (Bundesarbeitsgericht (Vācija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) – Pensions-Sicherungs-Verein VVaG/Günther Bauer

(Lieta C-168/18) (1)

(Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu - Sociālā politika - Darbinieku aizsardzība darba devēja maksātnespējas gadījumā - Direktīva 2008/94/EK - 8. pants - Papildu pensiju programmas - Tiesību uz vecuma pabalstiem aizsardzība - Minimālais garantētais aizsardzības līmenis - Bijušā darba devēja pienākums kompensēt arodpensijas samazinājumu - Ārēja sociālā nodrošinājuma struktūra - Tieša iedarbība)

(2020/C 61/03)

Tiesvedības valoda – vācu

Iesniedzējtiesa

Bundesarbeitsgericht

Pamatlietas puses

Prasītājs(a): Pensions-Sicherungs-Verein VVaG

Atbildētājs(a): Günther Bauer

Rezolutīvā daļa

1)

Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2008/94/EK (2008. gada 22. oktobris) par darba ņēmēju aizsardzību to darba devēja maksātnespējas gadījumā 8. pants ir jāinterpretē tādējādi, ka tas ir piemērojams situācijai, kurā darba devējs, kas nodrošina arodpensijas izmaksāšanu ar starpuzņēmumu struktūras starpniecību, savas maksātnespējas dēļ nespēj nodrošināt kompensāciju par zaudējumiem saistībā ar minēto šīs starpuzņēmumu struktūras veikto maksājumu apmēra samazinājumu, kuru atļāvis finanšu darījumu uzraudzības valsts dienests, kas īsteno prudenciālo uzraudzību pār minēto struktūru.

2)

Direktīvas 2008/94 8. pants ir jāinterpretē tādējādi, ka bijušam darba ņēmējam veikto arodpensijas maksājumu apmēra samazinājums viņa bijušā darba devēja maksātnespējas dēļ ir uzskatāms par acīmredzami nesamērīgu, lai gan attiecīgā persona saņem vismaz pusi no to maksājumu apmēra, kuri izriet no viņas iegūtajām tiesībām, ja šis bijušais darba ņēmējs šā samazinājuma dēļ jau dzīvo vai viņam nāktos dzīvot zem nabadzības riska sliekšņa, ko attiecībā uz konkrēto dalībvalsti aprēķinājis Eurostat.

3)

Direktīvas 2008/94 8. pantam, kurā paredzēts pienākums nodrošināt aizsardzības minimumu, varētu būt tieša iedarbība tādā ziņā, ka uz to var atsaukties, vēršoties pret privāttiesību subjektu, ko valsts izraudzījusies par darba devēju maksātnespējas riska garantiju iestādi arodpensiju jomā, ja, ņemot vērā šim subjektam uzticētās funkcijas un apstākļus, kādos tas tās tiek veiktas, šis subjekts var tikt pielīdzināts valstij, ciktāl tam uzticētā garantēšanas funkcija faktiski attiecas uz vecuma pensijas (pabalstu) veidiem, kuriem šajā 8. pantā ir paredzēts aizsardzības minimums.


(1)  OV C 231, 2.7.2018.


24.2.2020   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 61/4


Tiesas (septītā palāta) 2019. gada 19. decembra spriedums (Tribunal Supremo (Spānija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) – Club de Variedades Vegetales Protegidas/Adolfo Juan Martínez Sanchís

(Lieta C-176/18) (1)

(Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu - Kopienas augu šķirņu aizsardzība - Regula (EK) Nr. 2100/94 - 13. panta 2. un 3. punkts - Aizsardzības sekas - Vairākposmu aizsardzības sistēma - Šķirnes komponentu audzēšana un to augļu ražas ievākšana - Atšķirība starp darbībām, kas veiktas attiecībā uz šķirnes komponentiem, un darbībām, kas veiktas ar ievākto materiālu - Jēdziens “neatļauta šķirnes komponentu lietošana” - 95. pants - Pagaidu aizsardzība)

(2020/C 61/04)

Tiesvedības valoda – spāņu

Iesniedzējtiesa

Tribunal Supremo

Pamatlietas puses

Prasītājs: Club de Variedades Vegetales Protegidas

Atbildētājs: Adolfo Juan Martínez Sanchís

Rezolutīvā daļa

1)

Padomes Regulas (EK) Nr. 2100/94 (1994. gada 27. jūlijs) par Kopienas augu šķirņu aizsardzību 13. panta 2. punkta a) apakšpunkts un 3. punkts ir jāinterpretē tādējādi, ka aizsargātas šķirnes audzēšanai un tās augļu, ko nevar izmantot kā pavairošanas materiālu, ievākšanai ir vajadzīga Kopienas augu šķirņu aizsardzības tiesību īpašnieka atļauja, kas attiecas uz minēto augu šķirni, ja vien ir izpildīti šīs regulas 13. panta 3. punktā paredzētie nosacījumi.

2)

Regulas Nr. 2100/94 13. panta 3. punkts ir jāinterpretē tādējādi, ka augu šķirnes augļi, ko nevar izmantot kā pavairošanas materiālu, nevar tikt uzskatīti par tādiem, kuri ir iegūti, “neatļauti izmantojot [šīs augu] šķirnes komponentus” šīs tiesību normas izpratnē, ja stādaudzētava šos šķirnes komponentus pavairoja un pārdeva lauksaimniekam laikposmā no Kopienas augu šķirņu aizsardzības pieteikuma, kas attiecas uz minēto augu šķirni, publicēšanas līdz tās piešķiršanai. Ja pēc šīs aizsardzības piešķiršanas minētie šķirnes komponenti ir pavairoti un pārdoti bez šīs aizsardzības tiesību īpašnieka piekrišanas, pēdējais minētais var atsaukties uz tiesībām, kas viņam ir piešķirtas šīs regulas 13. panta 2. punkta a) apakšpunktā un 3. punktā saistībā ar minētajiem augļiem, izņemot, ja viņš saistībā ar šiem pašiem šķirnes komponentiem saprātīgi ir varējis īstenot savas tiesības.


(1)  OV C 211, 18.6.2018.


24.2.2020   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 61/5


Tiesas (virspalāta) 2019. gada 19. decembra spriedums (Rechtbank Den Haag (Nīderlande) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) – Nederlands Uitgeversverbond, Groep Algemene Uitgevers/Tom Kabinet Internet BV, Tom Kabinet Holding BV, Tom Kabinet Uitgeverij BV

(Lieta C-263/18) (1)

(Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu - Dažu autortiesību un blakustiesību aspektu saskaņošana informācijas sabiedrībā - Direktīva 2001/29/EK - 3. panta 1. punkts - Tiesības uz izziņošanu sabiedrībai - Publiskošana - 4. pants - Izplatīšanas tiesības - Izsmelšana - Elektroniskās grāmatas - “Lietotu” elektronisko grāmatu virtuālā tirdzniecība)

(2020/C 61/05)

Tiesvedības valoda – holandiešu

Iesniedzējtiesa

Rechtbank Den Haag

Pamatlietas puses

Prasītājas: Nederlands Uitgeversverbond, Groep Algemene Uitgevers

Atbildētājas: Tom Kabinet Internet BV, Tom Kabinet Holding BV, Tom Kabinet Uitgeverij BV

Rezolutīvā daļa

Elektroniskās grāmatas nodošana sabiedrībai ar lejupielādi pastāvīgai izmantošanai ietilpst jēdzienā “izziņošana [sabiedrībai]” – konkrētāk – jēdzienā “[autoru] darbu publiskošana tā, lai sabiedrības locekļi tiem var piekļūt no pašu izvēlētas vietas pašu izvēlētā laikā” Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2001/29/EK (2001. gada 22. maijs) par dažu autortiesību un blakustiesību aspektu saskaņošanu informācijas sabiedrībā 3. panta 1. punkta izpratnē.


(1)  OV C 276, 6.8.2018.


24.2.2020   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 61/5


Tiesas (trešā palāta) 2019. gada 19. decembra spriedums (Finanzgericht Düsseldorf (Vācija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) – Cargill Deutschland GmbH/Hauptzollamt Krefeld

(Lieta C-360/18) (1)

(Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu - Regula (ES) Nr. 1360/2013 - Lauksaimniecība - Tirgu kopīgā organizācija - Cukura nozare - Ražošanas maksājums - Lietderīgā iedarbība - Tiesības uz nepamatoti samaksāto summu atmaksāšanu - Valsts noteikumu par noilguma termiņiem piemērojamība - Efektivitātes princips)

(2020/C 61/06)

Tiesvedības valoda – vācu

Iesniedzējtiesa

Finanzgericht Düsseldorf

Pamatlietas puses

Prasītāja: Cargill Deutschland GmbH

Atbildētāja: Hauptzollamt Krefeld

Rezolutīvā daļa

Padomes Regula (ES) Nr. 1360/2013 (2013. gada 2. decembris), ar ko nosaka ražošanas nodevu apjomu cukura nozarē 2001./2002., 2002./2003., 2003./2004., 2004./2005. un 2005./2006. tirdzniecības gadam, koeficientu papildu nodevas aprēķināšanai 2001./2002. un 2004./2005. tirdzniecības gadam un summu, kuras cukura ražotājiem ir jāmaksā cukurbiešu pārdevējiem sakarā ar starpību starp ražošanas nodevas maksimālo apjomu un nodevas apjomu 2002./2003., 2003./2004. un 2005./2006. tirdzniecības gadam, ir jāinterpretē tādējādi, ka:

to summu atmaksāšana, kuras saimnieciskās darbības subjekti ir nepamatoti samaksājuši šo maksājumu ietvaros, ir jāveic atbilstoši valsts tiesībām, it īpaši tajās paredzētajos noilguma termiņos, ievērojot līdzvērtības un efektivitātes principus;

tai pretrunā ir valsts tiesību noteikumi, kuros saskaņā ar kompetento valsts tiesu interpretāciju ir paredzēts, ka piemērojamais noilguma termiņš, lai iesniegtu pieteikumu par nepamatoti samaksāto cukura ražošanas maksājumu atmaksāšanu, beidzas pirms šīs regulas stāšanās spēkā, izraisot to, ka ir praktiski neiespējami izmantot šiem saimnieciskās darbības subjektiem Savienības tiesību sistēmā piešķirtās tiesības saņemt šo maksājumu atmaksu par minētajā regulā norādītajiem tirdzniecības gadiem.


(1)  OV C 328, 17.9.2018.


24.2.2020   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 61/6


Tiesas (otrā palāta) 2019. gada 19. decembra spriedums (College van Beroep voor het Bedrijfsleven (Nīderlande) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) – Coöperatieve Producentenorganisatie en Beheersgroep Texel UA/Minister van Landbouw, Natuur en Voedselkwaliteit

(Lieta C-386/18) (1)

(Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu - Kopējā zivsaimniecības politika - Regulas (ES) Nr. 1303/2013, Nr. 1379/2013 un Nr. 508/2014 - Zvejas un akvakultūras produktu ražotāju organizācijas - Ražošanas un tirdzniecības plāni - Finansiāls atbalsts šo plānu sagatavošanai un īstenošanai - Izdevumu atbilstības nosacījumi - Dalībvalstu rīcības brīvība - Iespējas iesniegt atbalsta pieteikumu neesamība valsts tiesībās)

(2020/C 61/07)

Tiesvedības valoda – holandiešu

Iesniedzējtiesa

College van Beroep voor het Bedrijfsleven

Pamatlietas puses

Prasītāja: Coöperatieve Producentenorganisatie en Beheersgroep Texel UA

Atbildētājs: Minister van Landbouw, Natuur en Voedselkwaliteit

Rezolutīvā daļa

1)

Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) Nr. 508/2014 (2014. gada 15. maijs) par Eiropas Jūrlietu un zivsaimniecības fondu un ar ko atceļ Padomes Regulas (EK) Nr. 2328/2003, (EK) Nr. 861/2006, (EK) Nr. 1198/2006 un (EK) Nr. 791/2007 un Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 1255/2011, 66. panta 1. punkts ir jāinterpretē tādējādi, ka tas liedz dalībvalstij atteikties apmierināt ražotāju organizācijas dotācijas pieteikumu attiecībā uz izdevumiem, ko tā ir veikusi ražošanas un tirdzniecības plāna sagatavošanai un īstenošanai, pamatojoties uz to, ka šī pieteikuma iesniegšanas datumā šī valsts savā iekšējā tiesību sistēmā vēl nebija paredzējusi iespēju šādu pieteikumu izskatīt.

2)

Regulas Nr. 508/2014 66. panta 1. punkts ir jāinterpretē tādējādi, ka ar to zvejas un akvakultūras produktu ražotāju organizācijām nav tieši radītas tiesības uz finansiālu atbalstu no EJZF izdevumiem, ko tās ir veikušas ražošanas un tirdzniecības plāna sagatavošanai un īstenošanai.

3)

Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) Nr. 1303/2013 (2013. gada 17. decembris), ar ko paredz kopīgus noteikumus par Eiropas Reģionālās attīstības fondu, Eiropas Sociālo fondu, Kohēzijas fondu, Eiropas Lauksaimniecības fondu lauku attīstībai un Eiropas Jūrlietu un zivsaimniecības fondu un vispārīgus noteikumus par Eiropas Reģionālās attīstības fondu, Eiropas Sociālo fondu, Kohēzijas fondu un Eiropas Jūrlietu un zivsaimniecības fondu un atceļ Padomes Regulu (EK) Nr. 1083/2006, 65. panta 6. punkts ir jāinterpretē tādējādi, ka tas liedz piešķirt dotāciju no Eiropas Jūrlietu un zivsaimniecības fonda ražošanas un tirdzniecības plāna sagatavošanai un īstenošanai gadījumā, ja dotācijas pieteikums ir iesniegts pēc šāda plāna sagatavošanas un īstenošanas.


(1)  OV C 294, 20.8.2018.


24.2.2020   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 61/7


Tiesas (septītā palāta) 2019. gada 19. decembra spriedums (Tribunal de première instance francophone de Bruxelles (Beļģija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) – Brussels Securities SA/État belge

(Lieta C-389/18) (1)

(Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu - Kopēja nodokļu sistēma, ko piemēro mātesuzņēmumiem un meitasuzņēmumiem, kuri atrodas dažādās dalībvalstīs - Direktīva 90/435/EEK - Nodokļu dubultas uzlikšanas novēršana - 4. panta 1. punkta pirmais ievilkums - Aizliegums aplikt ar nodokli saņemto peļņu - Meitasuzņēmuma izmaksāto dividenžu iekļaušana mātesuzņēmuma nodokļu bāzē - Izmaksāto dividenžu atskaitīšana no mātesuzņēmuma nodokļu bāzes un pārmaksas pārnešana uz nākamajiem taksācijas gadiem bez ierobežojuma laikā - Kārtība, kādā veicami nodokļu atskaitījumi no peļņas - Nodokļu priekšrocības zaudējums)

(2020/C 61/08)

Tiesvedības valoda – franču

Iesniedzējtiesa

Tribunal de première instance francophone de Bruxelles

Pamatlietas puses

Prasītāja: Brussels Securities SA

Atbildētāja: État belge

Rezolutīvā daļa

Padomes Direktīvas 90/435/EEK (1990. gada 23. jūlijs) par kopēju nodokļu sistēmu, ko piemēro mātesuzņēmumiem un meitasuzņēmumiem, kas atrodas dažādās dalībvalstīs, kurā grozījumi izdarīti ar Padomes Direktīvu 2003/123/EK (2003. gada 22. decembris), 4. panta 1. punkts ir jāinterpretē tādējādi, ka tas nepieļauj tādu dalībvalsts tiesisko regulējumu, kurā ir paredzēts, ka dividendes, ko mātesuzņēmums saņem no meitasuzņēmuma, vispirms ir jāiekļauj mātesuzņēmuma nodokļu bāzē, lai pēc tam varētu veikt atskaitījumu līdz 95 % no to summas, kuras pārsniegumu var pārnest uz nākamajiem finanšu gadiem bez ierobežojuma laikā, jo šim atskaitījumam ir prioritāte salīdzinājumā ar citu nodokļu atskaitījumu, kura pārnešana ir ierobežota laikā.


(1)  OV C 294, 20.8.2018.


24.2.2020   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 61/8


Tiesas (virspalāta) 2019. gada 19. decembra spriedums (Juge d'instruction du tribunal de grande instance de Paris (Francija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) – kriminālprocess pret X

(Lieta C-390/18) (1)

(Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu - Direktīva 2000/31/EK - Informācijas sabiedrības pakalpojumi - Direktīva 2006/123/EK - Pakalpojumi - Sakaru nodibināšana starp profesionāliem vai privātiem izmitinātājiem, kuru rīcībā ir izīrējamas izmitināšanas vietas, un personām, kas šādas vietas meklē - Kvalifikācija - Valsts tiesiskais regulējums, kurā paredzēti vairāki ierobežojumi darbam nekustamā īpašuma aģenta profesijā - Direktīva 2000/31/EK - 3. panta 4. punkta b) apakšpunkta otrais ievilkums - Pienākums paziņot pasākumus, ar kuriem tiek ierobežota informācijas sabiedrības pakalpojumu sniegšanas brīvība - Nepaziņošana - Iespēja atsaukties - Kriminālprocess ar civilprasītāja piedalīšanos)

(2020/C 61/09)

Tiesvedības valoda – franču

Iesniedzējtiesa

Juge d'instruction du tribunal de grande instance de Paris

Pamata kriminālprocesa dalībnieks

X

Piedaloties: YA, Airbnb Ireland UC, Hôtelière Turenne SAS, Association pour un hébergement et un tourisme professionnels (AHTOP), Valhotel

Rezolutīvā daļa

1)

Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2000/31/EK (2000. gada 8. jūnijs) par dažiem informācijas sabiedrības pakalpojumu tiesiskiem aspektiem, jo īpaši elektronisko tirdzniecību, iekšējā tirgū (Direktīva par elektronisko tirdzniecību), 2. panta a) punkts, kurā ir atsauce uz Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas (ES) 2015/1535 (2015. gada 9. septembris), ar ko nosaka informācijas sniegšanas kārtību tehnisko noteikumu un Informācijas sabiedrības pakalpojumu noteikumu jomā, 1. panta 1. punkta b) apakšpunktu, ir jāinterpretē tādējādi, ka tāds starpniecības pakalpojums, kura mērķis ir ar elektroniskas platformas palīdzību par atlīdzību nodibināt sakarus starp iespējamajiem īrniekiem un īslaicīgas izmitināšanas pakalpojumus piedāvājošajiem profesionālajiem vai neprofesionālajiem izīrētājiem, vienlaikus sniedzot arī vairākus ar šo pakalpojumu saistītus papildpakalpojumus, ir jākvalificē kā Direktīvas 2000/31 piemērošanas jomā ietilpstošs “informācijas sabiedrības pakalpojums”.

2)

Direktīvas 2000/31 3. panta 4. punkta b) apakšpunkta otrais ievilkums ir jāinterpretē tādējādi, ka privātpersona var iebilst pret to, ka kriminālprocesā ar civilprasītāja piedalīšanos tai tiek piemēroti dalībvalsts pasākumi, kas ierobežo šīs personas no citas dalībvalsts sniegtā informācijas sabiedrības pakalpojuma brīvu apriti, ja šie pasākumi nav tikuši paziņoti atbilstoši šai tiesību normai.


(1)  OV C 301, 27.8.2018.


24.2.2020   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 61/9


Tiesas (pirmā palāta) 2019. gada 19. decembra spriedums – Eiropas Centrālā banka/Espírito Santo Financial (Portugal), SGPS, SA

(Lieta C-442/18 P P) (1)

(Apelācija - Atteikums piešķirt piekļuvi Eiropas Centrālās bankas (ECB) Padomes lēmumiem - Protokols par Eiropas Centrālo banku sistēmas un ECB statūtiem - 10.4. pants - Sanāksmju konfidencialitāte - Apspriedes iznākums - Izpaušanas iespēja - Lēmums 2004/258/EK - Piekļuve ECB dokumentiem - 4. panta 1. punkta a) apakšpunkts - Apspriežu konfidencialitāte - Kaitējums sabiedrības interešu aizsardzībai)

(2020/C 61/10)

Tiesvedības valoda – angļu

Lietas dalībnieki

Apelācijas sūdzības iesniedzēja: ECB (pārstāvji: F. Malfrère, M. Ioannidis, H.-G. Kamann, Rechtsanwalt)

Otra lietas dalībniece: Espírito Santo Financial (Portugal), SGPS, SA (pārstāvji: L. Soares Romão, J. Shearman de Macedo un D. Castanheira Pereira, advogados)

Rezolutīvā daļa

1)

Atcelt Eiropas Savienības Vispārējās tiesas 2018. gada 26. aprīļa sprieduma Espírito Santo Financial (Portugal)/ECB (T-251/15, EU:T:2018:234) rezolutīvās daļas 1) punktu, ciktāl Vispārējā tiesa ar šo punktu ir atcēlusi Eiropas Centrālās bankas (ECB) 2015. gada 1. aprīļa lēmumu, ar ko daļēji atteikta piekļuve dažiem dokumentiem saistībā ar ECB 2014. gada 1. augusta lēmumu attiecībā uz Banco Espírito Santo SA, ciktāl ECB ar šo lēmumu ir liegusi informāciju par ECB Padomes 2014. gada 28. jūlija lēmuma protokola izvilkumos norādīto kredīta summu.

2)

Apelācijas sūdzību pārējā daļā noraidīt.

3)

Noraidīt Espírito Santo Financial (Portugal), SGPS, SA prasību, ciktāl tajā lūgts atcelt Eiropas Centrālās bankas (ECB) 2015. gada 1. aprīļa lēmumu, ar ko daļēji atteikta piekļuve dažiem dokumentiem saistībā ar ECB 2014. gada 1. augusta lēmumu attiecībā uz Banco Espírito Santo SA, ciktāl ECB ar šo lēmumu ir liegusi informāciju par ECB Padomes 2014. gada 28. jūlija lēmuma protokola izvilkumos norādīto kredīta summu.

4)

Espírito Santo Financial (Portugal), SGPS, SA sedz savus tiesāšanās izdevumus, kā arī vienu trešdaļu no Eiropas Centrālās bankas (ECB) tiesāšanās izdevumiem saistībā ar šo apelācijas tiesvedību un ar tiesvedību pirmajā instancē.

5)

Eiropas Centrālā banka (ECB) sedz divas trešdaļas savu tiesāšanās izdevumu saistībā ar šo apelācijas tiesvedību un ar tiesvedību pirmajā instancē.


(1)  OV C 445, 10.12.2018.


24.2.2020   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 61/10


Tiesas (trešā palāta) 2019. gada 18. decembra spriedums (Najvyšší súd Slovenskej republiky (Slovākija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) – UB/Generálny riaditeľ Sociálnej poisťovne Bratislava

(Lieta C-447/18) (1)

(Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu - Sociālais nodrošinājums - Sociālā nodrošinājuma sistēmu koordinācija - Regula (EK) Nr. 883/2004 - 3. pants - Materiālā piemērošanas joma - Vecuma pabalsts - Darba ņēmēju brīva pārvietošanās Eiropas Savienībā - Regula (ES) Nr. 492/2011 - 7. pants - Vienlīdzīga attieksme pret valsts un migrējošiem darba ņēmējiem - Sociālās priekšrocības - Dalībvalsts tiesību akti, kas paredz “pabalsta sporta jomas pārstāvjiem” piešķiršanu tikai šīs valsts pilsoņiem)

(2020/C 61/11)

Tiesvedības valoda – slovāku

Iesniedzējtiesa

Najvyšší súd Slovenskej republiky

Pamatlietas puses

Prasītājs: UB

Atbildētājs: Generálny riaditeľ Sociálnej poisťovne Bratislava

Rezolutīvā daļa

1)

Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 883/2004 (2004. gada 29. aprīlis) par sociālās nodrošināšanas sistēmu koordinēšanu 3. panta 1. punkta d) apakšpunkts ir jāinterpretē tādējādi, ka pabalsts, kas tiek maksāts noteiktiem augstas klases sportistiem, kuri ir pārstāvējuši dalībvalsti vai tās juridiskās priekšteces starptautiskās sporta sacensībās, neietilpst jēdzienā “vecuma pabalsts” šīs tiesību normas izpratnē un līdz ar to ir izslēgts no šīs regulas piemērošanas jomas.

2)

Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) Nr. 492/2011 (2011. gada 5. aprīlis) par darba ņēmēju brīvu pārvietošanos Savienībā 7. panta 2. punkts ir jāinterpretē tādējādi, ka tam ir pretrunā tāds dalībvalsts tiesiskais regulējums, kurā pabalsta piešķiršana noteiktiem augstas klases sportistiem, kas ir pārstāvējuši šo dalībvalsti vai tās juridiskās priekšteces starptautiskās sporta sacensībās, tostarp ir pakļauta nosacījumam, ka pieteikuma iesniedzējam ir minētās dalībvalsts pilsonība.


(1)  OV C 328, 17.9.2018.


24.2.2020   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 61/11


Tiesas (ceturtā palāta) 2019. gada 19. decembra spriedums (College van Beroep voor het Bedrijfsleven (Nīderlande) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) – Exportslachterij J. Gosschalk en Zn. BV (C-477/18), Compaxo Vlees Zevenaar BV, Ekro BV, Vion Apeldoorn BV, Vitelco BV (C-478/18)/Minister van Landbouw, Natuur en Voedselkwaliteit

(Apvienotās lietas C-477/18 un C-478/18) (1)

(Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu - Regula (EK) Nr. 882/2004 - 27. panta 1. un 4. punkts - VI pielikuma 1. un 2. punkts - Oficiālas dzīvnieku barības un pārtikas produktu kontroles - Finansējums - Nodevas par oficiālajām kontrolēm - Aprēķināšana - Jēdziens “oficiālajā kontrolē iesaistītais personāls” - Administratīvā un atbalsta personāla iekļaušana - Iespēja izrakstīt rēķinu par stundas ceturkšņiem, ko lopkautuve pieteikusi oficiālo kontroļu veikšanai, bet kas nav izmantoti - Nosacījumi)

(2020/C 61/12)

Tiesvedības valoda – holandiešu

Iesniedzējtiesa

College van Beroep voor het Bedrijfsleven

Pamatlietas puses

Prasītāji: Exportslachterij J. Gosschalk en Zn. BV (C-477/18), Compaxo Vlees Zevenaar BV, Ekro BV, Vion Apeldoorn BV, Vitelco BV (C-478/18)

Atbildētājs: Minister van Landbouw, Natuur en Voedselkwaliteit

Rezolutīvā daļa

1)

Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 882/2004 (2004. gada 29. aprīlis) par oficiālo kontroli, ko veic, lai nodrošinātu atbilstības pārbaudi saistībā ar dzīvnieku barības un pārtikas aprites tiesību aktiem un dzīvnieku veselības un dzīvnieku labturības noteikumiem, 27. panta 1. punkts un 4. punkta a) apakšpunkts, aplūkoti kopā ar šīs regulas VI pielikuma 1. un 2. punktu, ir interpretējami tādējādi, ka dalībvalstis par atbilstošām var uzskatīt izmaksas, ko ir radījušas oficiālās kontroles šo tiesību normu izpratnē, un par tādām, kuras nepārsniedz izmaksas, kas ir radušās kompetentajām iestādēm minētās regulas 2. panta 4. punkta izpratnē, var uzskatīt administratīvā un atbalsta personāla algas un izmaksas proporcionāli laikam, kāds šim personālam objektīvi ir vajadzīgs, lai veiktu darbības, kuras nesaraujami ir saistītas ar oficiālo kontroļu veikšanu.

2)

Regulas Nr. 882/2004 27. panta 4. punkta a) apakšpunkts, aplūkots kopā ar šīs regulas VI pielikumu, ir interpretējams tādējādi, ka tas pieļauj kautuvēm izrakstītajos rēķinos iekļaut nodevas par oficiālo kontroļu stundas ceturkšņiem, ko šīs kautuves ir pieteikušas kompetentajai iestādei Regulas Nr. 882/2004 2. panta 4. punkta izpratnē, bet kas faktiski netika izmantoti, ja minētajai kontrolei pakļautā kautuve pietiekamu laiku iepriekš nav informējusi šo iestādi par savu vēlmi saīsināt kontroles ilgumu salīdzinājumā ar sākotnēji paredzēto ilgumu.

3)

Šī sprieduma rezolutīvās daļas 2) punkts ir piemērojams gadījumā, kad, pirmkārt, oficiālās kontroles ir veikuši pagaidu valsts pilnvaroti veterinārārsti, kuri nesaņem atlīdzību par stundas ceturkšņiem, ko kautuves ir pieteikušas, bet kas nav izmantoti, un, otrkārt, nodevas daļa, kura atbilst šiem stundas ceturkšņiem, kas ir pieteikti, bet nav izmantoti, tiek izmantota, lai segtu kompetentās iestādes Regulas Nr. 882/2004 2. panta 4. punkta izpratnē vispārējās izmaksas, ja ir pierādīts, ka nodevas daļa, kura attiecas uz šiem stundas ceturkšņiem, neietver pagaidu valsts pilnvaroto veterinārārstu, kas nesaņem atlīdzību, algas un patiesi atbilst vispārējām izmaksām, kuras ietilpst vienā vai vairākās izmaksu kategorijās, kas ir paredzētas šīs regulas VI pielikumā.

4)

Regulas Nr. 882/2004 27. panta 4. punkta a) un b) apakšpunkts ir interpretējami tādējādi, ka tie pieļauj, ka vidējais tarifs kautuvēm tiek piemērots ne tikai tad, ja oficiālās kontroles veic veterinārārsti, ko darbā ir pieņēmusi kompetentā iestāde šīs regulas 2. panta 4. punkta izpratnē, bet arī tad, ja tās veic pagaidu veterinārārsti, kuru atalgojums ir zemāks, ar nosacījumu, ka nodevas, kas tiek iekasētas par oficiālajām kontrolēm, kopumā ņemot, vispārīgi nepārsniedz izmaksas, kuras atbildīgās kompetentās iestādes ir segušas saistībā ar šīs regulas VI pielikumā uzskaitītajiem elementiem.

5)

Regulas Nr. 882/2004 27. panta 4. punkta a) apakšpunkts ir interpretējams tādējādi, ka tas nepieļauj, ka par oficiālo kontroli iekasēto nodevu aprēķinā tiek ņemtas vērā izmaksas rezerves izveidei privātā sabiedrībā, ko kompetentā iestāde šīs regulas 2. panta 4. punkta izpratnē izmanto, lai pieņemtu darbā veterinārārstu palīgus, ja šī rezerve ir paredzēta, lai segtu tā personāla algas un mācību izmaksas, kurš faktiski veic oficiālās kontroles, kā arī tā personāla algas un mācību izmaksas, kas padara iespējamu oficiālo kontroļu veikšanu gadījumā, ja rastos sanitārā krīze.


(1)  OV C 373, 15.10.2018.


24.2.2020   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 61/12


Tiesas (piektā palāta) 2019. gada 19. decembra spriedums (Audiencia Nacional (Spānija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) – Engie Cartagena S.L./Ministerio para la Transición Ecológica, iepriekš Ministerio de Industria, Energía y Turismo

(Lieta C-523/18) (1)

(Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu - Elektroenerģijas iekšējais tirgus - Kopīgi noteikumi - Direktīva 2003/54/EK - 3. panta 2. punkts - Direktīva 2009/72/EK - 3. panta 2. punkts - Sabiedriskā pakalpojuma saistības - Jēdziens - Valsts tiesiskais regulējums - Energoefektivitātes programmu finansēšana - Elektroenerģijas ražotāju noteikšana - Obligātās iemaksas)

(2020/C 61/13)

Tiesvedības valoda – spāņu

Iesniedzējtiesa

Audiencia Nacional

Pamatlietas puses

Prasītāja: Engie Cartagena S.L.

Atbildētāja: Ministerio para la Transición Ecológica, iepriekš – Ministerio de Industria, Energía y Turismo

piedaloties: Endesa Generación SA, EDP España SAU, Bizkaia Energía, SL, Iberdrola Generación SAU, Tarragona Power SL, Bahia de Bizkaia Electricidad SL, Viesgo Generación SL

Rezolutīvā daļa

Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2009/72/EK (2009. gada 13. jūlijs) par kopīgiem noteikumiem attiecībā uz elektroenerģijas iekšējo tirgu un par Direktīvas 2003/54/EK atcelšanu 3. panta 2. punkts ir jāinterpretē tādējādi, ka finanšu iemaksa, kas ir noteikta konkrētiem elektroenerģijas ražotājiem uzņēmumiem, lai finansētu energotaupības un energoefektivitātes programmas, kuras pārvalda valsts iestāde, nav šajā normā noteiktā sabiedriskā pakalpojuma saistība.


(1)  OV C 408, 12.11.2018.


24.2.2020   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 61/13


Tiesas (ceturtā palāta) 2019. gada 19. decembra spriedums (Oberster Gerichtshof (Austrija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) – GN, ko pārstāv tās likumiskais pārstāvis HM pret ZU kā Niki Luftfahrt GmbH likvidatoru

(Lieta C-532/18) (1)

(Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu - Aviopārvadājumi - Monreālas konvencija - 17. panta 1. punkts - Gaisa pārvadātāju atbildība nelaimes gadījumā - Jēdziens “nelaimes gadījums” - Gaisa kuģis lidojumā - Uz krēsla atvāžamā galdiņa uzliktas kafijas krūzes apgāšanās - Pasažierim nodarīti miesas bojājumi)

(2020/C 61/14)

Tiesvedības valoda – vācu

Iesniedzējtiesa

Oberster Gerichtshof

Pamatlietas puses

Prasītāja: GN, ko pārstāv tās likumiskais pārstāvis HM

Atbildētājs: ZU kā Niki Luftfahrt GmbH likvidators

Rezolutīvā daļa

17. panta 1. punkts Konvencijā par dažu starptautisko gaisa pārvadājumu noteikumu unifikāciju, kas 1999. gada 28. maijā noslēgta Monreālā un ko Eiropas Kopiena ir parakstījusi 1999. gada 9. decembrī, un kas Kopienas vārdā ir apstiprināta ar Padomes Lēmumu 2001/539/EK (2001. gada 5. aprīlis), ir jāinterpretē tādējādi, ka jēdziens “nelaimes gadījums” šīs tiesību normas izpratnē attiecas uz ikvienu gaisa kuģī notikušu situāciju, kurā pasažiera apkalpošanai izmantots priekšmets ir nodarījis pasažierim miesas bojājumu, un nav jānoskaidro, vai šādu situāciju ir izraisījis gaisa transportam raksturīgs risks.


(1)  OV C 427, 26.11.2018.


24.2.2020   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 61/13


Tiesas (septītā palāta) 2019. gada 19. decembra spriedums – Viscas Corp./Eiropas Komisija, Furukawa Electric Co. Ltd

(Lieta C-582/18 P) (1)

(Apelācija - Konkurence - Aizliegtas vienošanās - Eiropas apakšzemes un zemūdens spēka kabeļu tirgus - Tirgus sadale projektu kontekstā - Naudas sodi - 2006. gada pamatnostādnes naudas soda aprēķināšanai - Eiropas un ārpus Eiropas aizliegtās vienošanās dalībnieku relatīvās nozīmes noteikšana - Eiropas uzņēmumu dalība vairākos aizliegtās vienošanās līmeņos - Vienlīdzīgas attieksmes princips)

(2020/C 61/15)

Tiesvedības valoda – angļu

Lietas dalībnieki

Apelācijas sūdzības iesniedzēja: Viscas Corp. (pārstāvis: J.-F. Bellis, advokāts)

Pārējie lietas dalībnieki: Eiropas Komisija (pārstāvji: H. van Vliet, A. Biolan un I. Zaloguin), Furukawa Electric Co. Ltd (pārstāvji: sākotnēji A. Luke un C. Pouncey, Solicitors, pēc tam A. Luke un K. Fountoukakos-Kyriakakos, solicitors)

Rezolutīvā daļa

1)

Apelācijas sūdzību noraidīt.

2)

Viscas Corp. sedz savus, kā arī atlīdzina Eiropas Komisijas tiesāšanās izdevumus.

3)

Furukawa Electric Co. Ltd sedz savus tiesāšanās izdevumus pati.


(1)  OV C 427, 26.11.2018.


24.2.2020   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 61/14


Tiesas (septītā palāta) 2019. gada 19. decembra spriedums – Furukawa Electric Co. Ltd/Eiropas Komisija, Viscas Corp.

(Lieta C-589/18 P) (1)

(Apelācija - Konkurence - Aizliegtas vienošanās - Eiropas apakšzemes un zemūdens spēka kabeļu tirgus - Tirgus sadale projektu kontekstā - Naudas sodi - 2006. gada pamatnostādnes naudas soda aprēķināšanai - Pārdošanas apjoma noteikšana - Vienlīdzīgas attieksmes princips)

(2020/C 61/16)

Tiesvedības valoda – angļu

Lietas dalībnieki

Apelācijas sūdzības iesniedzēja: Furukawa Electric Co. Ltd (pārstāvji: sākotnēji A. Luke un C. Pouncey, solicitors, pēc tam A. Luke un K. Fountoukakos-Kyriakakos, Solicitors)

Pārējie lietas dalībnieki: Eiropas Komisija (pārstāvji: H. van Vliet, A. Biolan un I. Zaloguin), Viscas Corp. (pārstāvis: J.-F. Bellis, advokāts)

Rezolutīvā daļa

1)

Apelācijas sūdzību noraidīt.

2)

Furukawa Electric Co. Ltd sedz savus, kā arī atlīdzina Eiropas Komisijas tiesāšanās izdevumus.

3)

Viscas Corp. sedz savus tiesāšanās izdevumus pati.


(1)  OV C 427, 26.11.2018.


24.2.2020   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 61/15


Tiesas (septītā palāta) 2019. gada 19. decembra spriedums – Fujikura Ltd/Eiropas Komisija, Viscas Corp.

(Lieta C-590/18 P) (1)

(Apelācija - Konkurence - Aizliegtas vienošanās - Eiropas apakšzemes un zemūdens spēka kabeļu tirgus - Tirgus sadale projektu kontekstā - Naudas sodi - 2006. gada pamatnostādnes naudas soda aprēķināšanai - Eiropas un ārpus Eiropas aizliegtās vienošanās dalībnieku relatīvās nozīmes noteikšana - Eiropas uzņēmumu dalība vairākos aizliegtās vienošanās līmeņos - Vienlīdzīgas attieksmes princips)

(2020/C 61/17)

Tiesvedības valoda – angļu

Lietas dalībnieki

Apelācijas sūdzības iesniedzēja: Fujikura Ltd (pārstāvis: L. Gyselen, advokāts)

Pārējie lietas dalībnieki: Eiropas Komisija (pārstāvji: H. van Vliet, A. Biolan un I. Zaloguin), Viscas Corp. (pārstāvis: J.-F. Bellis, advokāts)

Rezolutīvā daļa

1)

Apelācijas sūdzību noraidīt.

2)

Fujikura Ltd sedz savus, kā arī atlīdzina Eiropas Komisijas tiesāšanās izdevumus.

3)

Viscas Corp. sedz savus tiesāšanās izdevumus pati.


(1)  OV C 427, 26.11.2018.


24.2.2020   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 61/15


Tiesas (piektā palāta) 2019. gada 18. decembra spriedums (Cour d'appel de Paris (Francija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) – IT Development SAS/Free Mobile SAS

(Lieta C-666/18) (1)

(Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu - Intelektuālais īpašums - Intelektuālā īpašuma tiesību ievērošana - Direktīva 2004/48/EK - Datorprogrammu tiesiskā aizsardzība - Direktīva 2009/24/EK - Programmatūras licences līgums - Datorprogrammas pirmkoda neatļauta grozīšana, kuru ir veicis licenciāts, pārkāpjot licences līgumu - Programmatūras autora prasība pret licenciātu sakarā ar pārkāpumu - Piemērojamās atbildības režīma raksturs)

(2020/C 61/18)

Tiesvedības valoda – franču

Iesniedzējtiesa

Cour d'appel de Paris

Pamatlietas puses

Prasītāja: IT Development SAS

Atbildētāja: Free Mobile SAS

Rezolutīvā daļa

Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2004/48/EK (2004. gada 29. aprīlis) par intelektuālā īpašuma tiesību piemērošanu un Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2009/24/EK (2009. gada 23. aprīlis) par datorprogrammu tiesisko aizsardzību ir jāinterpretē tādējādi, ka datorprogrammas licences līguma noteikuma pārkāpums, kas aizskar autortiesību uz šo datorprogrammu īpašnieka intelektuālā īpašuma tiesības, ietilpst jēdzienā “intelektuālā īpašuma tiesību pārkāpums” Direktīvas 2004/48 izpratnē un ka līdz ar to minētajam īpašniekam ir jābūt iespējai izmantot šajā pēdējā minētajā direktīvā paredzētās garantijas neatkarīgi no saskaņā ar valsts tiesībām piemērojamo atbildības režīmu.


(1)  OV C 4, 7.1.2019.


24.2.2020   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 61/16


Tiesas (astotā palāta) 2019. gada 19. decembra spriedums (Bundesfinanzhof (Vācija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) – Segler-Vereinigung Cuxhaven e.V./Finanzamt Cuxhaven

(Lieta C-715/18) (1)

(Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu - Nodokļi - Pievienotās vērtības nodoklis (PVN) - Direktīva 2006/112/EK - 98. pants - Dalībvalstu tiesības piemērot samazinātu PVN likmi noteiktām preču piegādēm un pakalpojumu sniegšanai - III pielikuma 12. punkts - Vietu izīrēšanai tūristu nometnēs un dzīvojamo piekabju stāvvietu izīrēšanai piemērojama samazināta PVN likme - Jautājums par šīs samazinātās PVN likmes piemērošanu laivu pietauvošanās vietu izīrēšanai laivu piestātnē - Salīdzinājums ar transportlīdzekļu stāvvietu izīrēšanu - Vienlīdzīga attieksme - Nodokļu neitralitātes princips)

(2020/C 61/19)

Tiesvedības valoda – vācu

Iesniedzējtiesa

Bundesfinanzhof

Pamatlietas puses

Prasītāja: Segler-Vereinigung Cuxhaven e.V.

Atbildētāja: Finanzamt Cuxhaven

Rezolutīvā daļa

Padomes Direktīvas 2006/112/EK (2006. gada 28. novembris) par kopējo pievienotās vērtības nodokļa sistēmu 98. panta 2. punkts, lasot to kopā ar šīs direktīvas III pielikuma 12. punktu, ir jāinterpretē tādējādi, ka šajā tiesību normā paredzētā samazinātā pievienotās vērtības nodokļa likme, kas piemērojama vietu izīrēšanai tūristu nometnēs un dzīvojamo piekabju stāvvietu izīrēšanai, nav piemērojama arī laivu pietauvošanās vietu izīrēšanai.


(1)  OV C 82, 4.3.2019.


24.2.2020   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 61/17


Tiesas (virspalāta) 2019. gada 19. decembra spriedums (Bayerischer Verwaltungsgerichtshof (Vācija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) – Deutsche Umwelthilfe eV/Freistaat Bayern

(Lieta C-752/18) (1)

(Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu - Vide - Eiropas Savienības Pamattiesību hartas 6. pants, 47. panta pirmā daļa un 52. panta 1. punkts - Direktīva 2008/50/EK - Gaisa piesārņojums - Gaisa kvalitāte - Gaisa kvalitātes uzlabošanas plāns - Slāpekļa dioksīda robežlielumi - Pienākums veikt atbilstošus pasākumus, lai nodrošinātu minimālo pārsniegšanas laikposmu - Valsts tiesu pienākums veikt visus nepieciešamos pasākumus - Reģionālas valdības atteikums izpildīt tiesas rīkojumu - Apcietinājuma piemērošana attiecīgā reģiona augstiem politiskajiem pārstāvjiem vai augstākajām amatpersonām - Efektīva tiesību aizsardzība tiesā - Tiesības uz personas brīvību - Juridiskais pamats - Samērīgums)

(2020/C 61/20)

Tiesvedības valoda – vācu

Iesniedzējtiesa

Bayerischer Verwaltungsgerichtshof

Pamatlietas puses

Prasītāja: Deutsche Umwelthilfe eV

Atbildētāja: Freistaat Bayern

Rezolutīvā daļa

Savienības tiesības, it īpaši Eiropas Savienības Pamattiesību hartas 47. panta pirmā daļa, ir jāinterpretē tādējādi, ka apstākļos, kurus raksturo valsts iestādes ilgstošs atteikums izpildīt tiesas lēmumu, ar ko tai tiek uzdots izpildīt skaidru, precīzu un beznosacījuma pienākumu, kas izriet no minētajām tiesībām, it īpaši no Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2008/50/EK (2008. gada 21. maijs) par gaisa kvalitāti un tīrāku gaisu Eiropai, kompetentajai valsts tiesai ir jālemj par apcietinājumu attiecībā pret personām, kuras ieņem amatus valsts pārvaldē, ja valsts tiesību normās šāda ierobežojuma pieņemšanai pastāv juridisks pamats, kas ir pietiekami pieejams, precīzs un paredzams tā piemērošanā, ciktāl ierobežojums, kas tiktu noteikts attiecībā uz Pamattiesību hartas 6. pantā garantētajām tiesībām uz brīvību, atbilst citiem nosacījumiem, kas šajā ziņā ir noteikti tās 52. panta 1. punktā. Savukārt, ja valsts tiesībās nav šāda juridiskā pamata, Savienības tiesības nedod šai tiesai tiesības izmantot šādu pasākumu.


(1)  OV C 54, 11.2.2019.


24.2.2020   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 61/17


Apelācijas sūdzība, ko 2019. gada 20. septembrī Andreas Hauzenberger iesniedza par Vispārējās tiesas (ceturtā palāta) 2019. gada 11. jūlija spriedumu lietā T-349/18 Andreas Hauzenberger/Eiropas Savienības Intelektuālā īpašuma birojs (EUIPO)

(Lieta C-696/19 P)

(2020/C 61/21)

Tiesvedības valoda – vācu

Lietas dalībnieki

Apelācijas sūdzības iesniedzējs: Andreas Hauzenberger (pārstāvji: B. Bittner, advokāts, U. Heinrich, advokāte)

Otrs lietas dalībnieks: Eiropas Savienības Intelektuālā īpašuma birojs

Eiropas Savienības Tiesa (apelācijas sūdzību pieļaujamības vērtējuma palāta) ar 2019 gada 19. decembra rīkojumu atzina apelācijas sūdzību par nepieļaujamu un piesprieda apelācijas sūdzības iesniedzējam segt savus tiesāšanās izdevumus.


24.2.2020   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 61/18


Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu, ko 2019. gada 22. novembrī iesniedza Naczelny Sąd Administracyjny (Polija) – G. Sp. z o.o./Dyrektorowi Izby Administracji Skarbowej w Bydgoszczy

(Lieta C-855/19)

(2020/C 61/22)

Tiesvedības valoda – poļu

Iesniedzējtiesa

Naczelny Sąd Administracyjny

Pamatlietas puses

Prasītāja: G. Sp. z o.o.

Atbildētājs: Dyrektor Izby Administracji Skarbowej w Bydgoszczy

Prejudiciālie jautājumi

1)

Vai Līguma par Eiropas Savienības darbību 110. pantam un Padomes Direktīvas 2006/112/EK (2006. gada 28. novembris) par kopējo pievienotās vērtības nodokļa sistēmu (1) 273. pantam nav pretrunā tāda tiesību norma kā 2004. gada 11. martaustawa o podatku od towarów i usług [Likuma par pievienotās vērtības nodokli] (2) 103. panta 5.a punkts, kurā ir noteikts, ka, iegādājoties motordegvielu Kopienas iekšienē, nodokļa maksātājam ir pienākums bez muitas iestādes vadītāja aicinājuma aprēķināt un samaksāt nodokļu summas tās muitas struktūrvienības kontā, kas ir atbildīga par akcīzes nodokļa maksājumiem:

a)

5 dienu laikā pēc dienas, kad šīs preces tika ievestas attiecīgajā atļaujā norādītajā akcīzes preču saņemšanas vietā – ja preces Kopienas iekšienē 2008. gada 6. decembraustawa o podatku akcyzowym [Likuma par akcīzes nodokli] normu izpratnē iegādājas reģistrēts saņēmējs, izmantojot atliktās akcīzes nodokļa maksāšanas režīmu saskaņā ar normām par akcīzes nodokli;

b)

5 dienu laikā pēc dienas, kad šīs preces tika ievestas akcīzes preču noliktavā no tādas dalībvalsts teritorijas, kas nav valsts teritorija;

c)

brīdī, kad šīs preces tika ievestas valsts teritorijā – ja preces tiek pārvietotas ārpus atliktās akcīzes nodokļa maksāšanas režīma saskaņā ar normām par akcīzes nodokli?

2)

Vai Direktīvas 2006/112 69. pantam nav pretrunā tāda tiesību norma kā PVN likuma 103. panta 5.a punkts, kurā ir noteikts, ka, iegādājoties motordegvielu Kopienas iekšienē, nodokļa maksātājam ir pienākums bez muitas iestādes vadītāja aicinājuma aprēķināt un samaksāt nodokļu summas tās muitas struktūrvienības kontā, kas ir atbildīga par akcīzes nodokļa maksājumiem:

a)

5 dienu laikā pēc dienas, kad šīs preces tika ievestas attiecīgajā atļaujā norādītajā akcīzes preču saņemšanas vietā – ja preces Kopienas iekšienē 2008. gada 6. decembraustawa o podatku akcyzowym [Likuma par akcīzes nodokli] normu izpratnē iegādājas reģistrēts saņēmējs, izmantojot atliktās akcīzes nodokļa maksāšanas režīmu saskaņā ar normām par akcīzes nodokli;

b)

5 dienu laikā pēc dienas, kad šīs preces tika ievestas akcīzes preču noliktavā no tādas dalībvalsts teritorijas, kas nav valsts teritorija;

c)

brīdī, kad šīs preces tika ievestas valsts teritorijā – ja preces tiek pārvietotas ārpus atliktās akcīzes nodokļa maksāšanas režīma saskaņā ar normām par akcīzes nodokli,

interpretējot to tādējādi, ka iepriekš minētās summas nav uzskatāmas par PVN starpmaksājumu Direktīvas 2006/112 206. panta izpratnē?

3)

Vai PVN starpmaksājums Direktīvas 2006/112 206. panta izpratnē, kurš netika samaksāts laikā, zaudē savu juridisko esamību tā taksācijas perioda beigās, par kuru tas ir jāmaksā?


(1)  OV 2006, L 347, 1. lpp.

(2)  Dz. U. 2016, 710. postenis, ar grozījumiem; turpmāk tekstā – “PVN likums”.


24.2.2020   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 61/19


Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu, ko 2019. gada 27. novembrī iesniedza Sąd Najwyższy (Polija) – SC/Zakład Ubezpieczeń Społecznych I Oddział w Warszawie Wydział Realizacji Umów Międzynarodowych

(Lieta C-866/19)

(2020/C 61/23)

Tiesvedības valoda – poļu

Iesniedzējtiesa

Sąd Najwyższy

Pamatlietas puses

Prasītājs: SC

Atbildētājs: Zakład Ubezpieczeń Społecznych I Oddział w Warszawie Wydział Realizacji Umów Międzynarodowych

Prejudiciālie jautājumi

Vai Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 883/2004 (2004. gada 29. aprīlis) par sociālās nodrošināšanas sistēmu koordinēšanu (1) 52. panta 1. punkta b) apakšpunkts ir jāinterpretē tādējādi, ka kompetenta iestāde:

a)

beziemaksu periodus apmērā, kas nepārsniedz 1/3 no saskaņā ar valsts tiesību aktiem un citu dalībvalstu tiesību aktiem pabeigto iemaksu periodu summas, atbilstoši valsts tiesībām ņem vērā, lai noteiktu gan teorētisko (i) punkts), gan faktisko pabalsta summu (ii) punkts); vai

b)

beziemaksu periodus apmērā, kas nepārsniedz 1/3 no saskaņā ar valsts tiesību aktiem un citu dalībvalstu tiesību aktiem pabeigto iemaksu periodu summas, atbilstoši valsts tiesībām ņem vērā tikai tālab, lai noteiktu teorētisko (i) punkts), bet ne faktisko pabalsta summu (ii) punkts); vai

c)

lai noteiktu gan teorētisko (i) punkts), gan faktisko pabalsta summu (ii) punkts), neņem vērā apdrošināšanas periodus citā dalībvalstī, aprēķinot valsts tiesībās paredzēto beziemaksu periodu maksimālo ilgumu?


(1)  OV 2004, L 166, 1. lpp.


24.2.2020   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 61/20


Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu, ko 2019. gada 10. decembrī iesniedza Conseil d'État (Francija) – DQ/Ministre de la Transition écologique et solidaire, Ministre de l'Action et des Comptes publics

(Lieta C-903/19)

(2020/C 61/24)

Tiesvedības valoda – franču

Iesniedzējtiesa

Conseil d'État

Pamatlietas puses

Prasītājs: DQ

Atbildētāji: Ministre de la Transition écologique et solidaire, Ministre de l'Action et des Comptes publics

Prejudiciālais jautājums

Vai Eiropas Kopienu Civildienesta noteikumu un Pārējo darbinieku nodarbināšanas kārtības (1), kas grozīta ar Padomes Regulu (EK, Euratom) Nr. 723/2004 (2004. gada 22. marts) (2), VIII pielikuma 11. panta 1. punkta noteikumus var attiecināt tikai uz ierēdņiem un līgumdarbiniekiem, kas pirmo reizi ir pieņemti darbā valsts pārvaldē pēc tam, kad viņi ir bijuši nodarbināti Eiropas Savienības institūcijā ierēdņa, līgumdarbinieka vai pagaidu darbinieka statusā, vai arī tā ir paredzēta arī ierēdņiem un līgumdarbiniekiem, kas atgriežas valsts pārvaldes dienestā pēc tam, kad viņi ir veikuši pienākumus Eiropas Savienības institūcijā un šajā laikposmā [valsts pārvaldes dienestā] ir bijuši atvaļināti vai neaktīvā statusā personisku iemeslu dēļ?


(1)  Padomes Regula (EEK, Euratom, EOTK) Nr. 259/68 (1968. gada 29. februāris), ar ko nosaka Eiropas Kopienu Civildienesta noteikumus un Pārējo darbinieku nodarbināšanas kārtību (Civildienesta noteikumi) (OV 1968, L 56, 1. lpp.; Īpašais izdevums latviešu valodā: 01. nodaļa 002 sējums, 5. – 118. lpp.).

(2)  Padomes Regula (EK, Euratom) Nr. 723/2004 (2004. gada 22. marts), ar ko groza Eiropas Kopienu Civildienesta noteikumus un Kopienu pārējo darbinieku nodarbināšanas kārtību (OV 2004, L 124, 1. lpp.; Īpašais izdevums latviešu valodā: 01. nodaļa, 002. sējums,. 130. – 247. lpp.).


24.2.2020   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 61/21


Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu, ko 2019. gada 11. decembrī iesniedza Cour de cassation (Francija) – FO/Ministère public

(Lieta C-906/19)

(2020/C 61/25)

Tiesvedības valoda – franču

Iesniedzējtiesa

Cour de cassation

Pamatlietas puses

Prasītājs: FO

Atbildētājs: Ministère public

Prejudiciālie jautājumi

1.

Vai Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 561/2006 (2006. gada 15. marts), ar ko paredz dažu sociālās jomas tiesību aktu saskaņošanu saistībā ar autotransportu, groza Padomes Regulu (EEK) Nr. 3821/85 un Padomes Regulu (EK) Nr. 2135/98 un atceļ Padomes Regulu (EEK) Nr. 3820/85 (1), 19. panta 2. punkta normas, saskaņā ar kurām “dalībvalsts dod iespēju kompetentajām iestādēm piemērot sodus tiem uzņēmumiem un/vai transportlīdzekļu vadītājiem par šīs regulas pārkāpumiem, kas konstatēti tās teritorijā un par ko vēl nav piemēroti sodi, kā arī gadījumos, ja pārkāpums ir izdarīts citas dalībvalsts teritorijā vai trešā valstī”, ir piemērojamas vienīgi šīs regulas normu pārkāpumiem vai arī Padomes Regulas (EEK) Nr. 3821/85 (1985. gada 20. decembris) par reģistrācijas kontrolierīcēm, ko izmanto autotransportā (2), kas aizvietota ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 165/2014 (2014. gada 4. februāris) par tahogrāfiem autotransportā (3), normu pārkāpumiem?

2.

Vai Eiropas Regulas Nr. 561/2006 3. panta a) punkts ir jāinterpretē tādējādi, ka vadītājam ir atļauts atkāpties no Regulas Nr. 3821/85 15. panta 2. un 7. punkta normām, saskaņā ar kurām pēc pilnvarota inspektora pieprasījuma transportlīdzekļa vadītājam ir pienākums uzrādīt reģistrācijas diagrammas un visus pierakstus par konkrēto dienu un iepriekšējām divdesmit astoņām dienām, ja viņi divdesmit astoņu dienu laikposmā izmantojuši transportlīdzekli pārvadājumos, no kuriem uz dažiem attiecas iepriekš minētā izņēmuma normas, bet citi nepieļauj nekādus izņēmumus no reģistrācijas kontrolierīces izmantošanas?


(1)  OV 2006, L 102, 1. lpp.

(2)  OV 1985, L 370, 8. lpp.

(3)  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 165/2014 (2014. gada 4. februāris) par tahogrāfiem autotransportā, ar kuru atceļ Padomes Regulu (EEK) Nr. 3821/85 par reģistrācijas kontrolierīcēm, ko izmanto autotransportā, un groza Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 561/2006, ar ko paredz dažu sociālās jomas tiesību aktu saskaņošanu saistībā ar autotransportu (OV 2014, L 60, 1. lpp.).


24.2.2020   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 61/21


Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu, ko 2019. gada 13. decmbrī iesniedza Conseil d'État (Francija) – Fédération bancaire française (FBF)/Autorité de contrôle prudentiel et de résolution (ACPR)

(Lieta C-911/19)

(2020/C 61/26)

Tiesvedības valoda – franču

Iesniedzējtiesa

Conseil d'État

Pamatlietas puses

Prasītāja: Fédération bancaire française (FBF)

Atbildētāja: Autorité de contrôle prudentiel et de résolution (ACPR)

Prejudiciālie jautājumi

1)

Vai par Eiropas Uzraudzības iestādes izdotajām pamatnostādnēm var celt prasību atcelt tiesību aktu, kas paredzēta Līguma par Eiropas Savienības darbību 263. pantā? Ja atbilde ir apstiprinoša, vai profesionāla federācija, prasot atcelt tiesību aktu, var apstrīdēt tādu pamatnostādņu spēkā esamību, kas adresētas locekļiem, kuru intereses tā aizstāv, un kas to tieši vai individuāli neskar?

2)

Ja uz vienu no diviem 1. punktā uzdotajiem jautājumiem tiek sniegta noliedzoša atbilde, vai par Eiropas Uzraudzības iestādes izdotajām pamatnostādnēm var iesniegt lūgumu sniegt prejudiciālu nolēmumu, kas paredzēts Līguma par Eiropas Savienības darbību 267. pantā? Ja atbilde ir apstiprinoša, vai profesionāla federācija var izņēmuma kārtā apstrīdēt tādu pamatnostādņu spēkā esamību, kas adresētas locekļiem, kuru intereses tā aizstāv, un kas to tieši vai individuāli neskar?

3)

Gadījumā, ja Fédération bancaire française izņēmuma kārtā var apstrīdēt Eiropas banku iestādes 2016. gada 22. martā pieņemtās pamatnostādnes, vai šī iestāde, izdodot šīs pamatnostādnes, pārsniedza pilnvaras, kas tai piešķirtas ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 1093/2010 (2010. gada 24. novembris), ar ko izveido Eiropas Uzraudzības iestādi (Eiropas Banku iestādi) (1)?


(1)  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 1093/2010 (2010. gada 24. novembris), ar ko izveido Eiropas Uzraudzības iestādi (Eiropas Banku iestādi), groza Lēmumu Nr. 716/2009/EK un atceļ Komisijas Lēmumu 2009/78/EK (OV 2010, L 331, 12. lpp.).


Vispārējā tiesa

24.2.2020   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 61/23


Vispārējās tiesas 2019. gada 19. decembra spriedums – BPC Lux 2 u.c./Komisija

(Lieta T-812/14 RENV) (1)

(Valsts atbalsts - Portugāles iestāžu atbalsts finanšu iestādes Banco Espírito Santo noregulējumam - Pagaidu bankas izveide un kapitalizācija - Lēmums, ar kuru atbalsts atzīts par saderīgu ar iekšējo tirgu - Locus standi neesamība - Nepieņemamība)

(2020/C 61/27)

Tiesvedības valoda – angļu

Lietas dalībnieki

Prasītāji: BPC Lux 2 Sàrl (Seningerberga, Luksemburga) un 19 citi prasītāji, kuru nosaukumi ir ietverti sprieduma pielikumā (pārstāvji: J. Webber, M. Steenson, solicitors, B. Woolgar un K. Bacon, barristers)

Atbildētāja: Eiropas Komisija (pārstāvji: L. Flynn un P.-J. Loewenthal)

Persona, kas iestājusies lietā atbildētājas prasījumu atbalstam: Portugāles Republika (pārstāvji: L. Inez Fernandes un S. Jaulino, kam palīdz M. Mendes Pereira, advokāts)

Priekšmets

Prasība, kura ir pamatota ar LESD 263. pantu un ar kuru tiek lūgts atcelt Komisijas 2014. gada 3. augusta Lēmumu C(2014) 5682 final par valsts atbalstu SA.39250 (2014/N) – Portugāle – Banco Espírito Santo, SA noregulējums.

Rezolutīvā daļa

1)

Prasību noraidīt kā nepieņemamu.

2)

BPC Lux 2 Sàrl un pārējie prasītāji, kuru nosaukumi ir ietverti pielikumā, sedz savus un atlīdzina Eiropas Komisijas tiesāšanās izdevumus, kas tai radušies pagaidu noregulējuma tiesvedībā, tiesvedībā pirmajā instancē un prejudiciāla nolēmuma tiesvedībā.

3)

Komisija sedz savus tiesāšanās izdevumus, kas tai ir radušies apelācijas tiesvedībā.

4)

Portugāles Republika sedz savus tiesāšanās izdevumus pati.


(1)  OV C 46, 9.2.2015.


24.2.2020   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 61/24


Vispārējās tiesas 2019. gada 19. decembra spriedums – Grieķija/Komisija

(Lieta T-14/18) (1)

(ELGF un ELFLA - No finansējuma izslēgti izdevumi - Tiešais nesaistītais atbalsts - Vienotas likmes finanšu korekcija - Regulas (ES) Nr. 1306/2013 52. pants - Regulas (ES) Nr. 907/2014 12. pants - Pienākums norādīt pamatojumu - Zaudējumu novērtējums - Samērīgums)

(2020/C 61/28)

Tiesvedības valoda – grieķu

Lietas dalībnieki

Prasītāja: Grieķijas Republika (pārstāvji: G. Kanellopoulos, E. Leftheriotou un A. Vasilopoulou)

Atbildētāja: Eiropas Komisija (pārstāvji: D. Triantafyllou un D. Bianchi)

Priekšmets

Prasība, kas ir pamatota ar LESD 263. pantu un ar kuru tiek lūgts atcelt Komisijas Īstenošanas lēmumu (ES) 2017/2014 (2017. gada 8. novembris), ar ko no Eiropas Savienības finansējuma izslēdz konkrētus dalībvalstu izdevumus, kurus tās attiecinājušas uz Eiropas Lauksaimniecības garantiju fondu (ELGF) un uz Eiropas Lauksaimniecības fondu lauku attīstībai (ELFLA) (OV 2017, L 292, 61. lpp.), ciktāl tas attiecas uz Grieķijas Republiku.

Rezolutīvā daļa

1)

Prasību noraidīt.

2)

Grieķijas Republika atlīdzina tiesāšanās izdevumus.


(1)  OV C 112, 26.3.2018.


24.2.2020   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 61/24


Vispārējās tiesas 2019. gada 19. decembra spriedums – Probelte/Komisija

(Lieta T-67/18) (1)

(Augu aizsardzības līdzekļi - Darbīgā viela 8-hidroksihinolīns - Pieteikums par apstiprināšanas nosacījumu grozīšanu - Harmonizētās klasificēšanas un marķēšanas procedūra - Tiesības tikt uzklausītam - Tiesiskā paļāvība - Acīmredzama kļūda vērtējumā)

(2020/C 61/29)

Tiesvedības valoda – angļu

Lietas dalībnieki

Prasītāja: Probelte, SA (Mursija, Spānija) (pārstāvji: C. Mereu un S. Saez Moreno, avocats)

Atbildētāja: Eiropas Komisija (pārstāvji: A. Lewis, G. Koleva un I. Naglis)

Priekšmets

Prasība, kura ir pamatota ar LESD 263. pantu un kurā tiek lūgts atcelt Komisijas Īstenošanas regulu (ES) 2017/2065 (2017. gada 13. novembris), ar ko apliecina Īstenošanas regulā (ES) Nr. 540/2011 noteiktos darbīgās vielas 8-hidroksihinolīna apstiprināšanas nosacījumus un attiecībā uz darbīgās vielas 8-hidroksihinolīna iekļaušanu aizstājamo vielu sarakstā groza Īstenošanas regulu (ES) 2015/408 (OV 2017, L 295, 40. lpp.).

Rezolutīvā daļa

1)

Prasību noraidīt.

2)

Probelte, SA sedz savus, kā arī atlīdzina Eiropas Komisijas tiesāšanās izdevumus.


(1)  OV C 112, 26.3.2018.


24.2.2020   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 61/25


Vispārējās tiesas 2019. gada 19. decembra spriedums – Vanda Pharmaceuticals/Komisija

(Lieta T-211/18) (1)

(Cilvēkiem paredzētas zāles - Zāļu Fanaptum - iloperidone tirdzniecības atļaujas pieteikums - Komisijas lēmums par atteikumu - Regula (EK) Nr. 726/2004 - Zāļu ieguvumu un risku samēra zinātniskais novērtējums - Pienākums norādīt pamatojumu - Acīmredzama kļūda vērtējumā - Samērīgums - Vienlīdzīga attieksme)

(2020/C 61/30)

Tiesvedības valoda – angļu

Lietas dalībnieki

Prasītājs(a): Vanda Pharmaceuticals Ltd (Londona, Apvienotā Karaliste) (pārstāvji: M. Meulenbelt, B. Natens, A.-S. Melin un C. Muttin, avocats)

Atbildētāja: Eiropas Komisija (pārstāvji: L. Haasbeek un A. Sipos)

Priekšmets

Prasība, kura ir pamatota ar LESD 263. pantu un ar ko tiek lūgts, pirmkārt, atcelt Komisijas Īstenošanas lēmumu C(2018) 252 final (2018. gada 15. janvāris), ar kuru atbilstoši Eiropas Parlamenta un Padomes Regulai (EK) Nr. 726/2004 (2004. gada 31. marts), ar ko nosaka cilvēkiem paredzēto un veterināro zāļu reģistrēšanas un uzraudzības Kopienas procedūras un izveido Eiropas Zāļu aģentūru (OV 2004, L 136, 1. lpp.), atsaka piešķirt tirdzniecības atļauju cilvēkiem paredzētām zālēm Fanaptum–iloperidone, un, otrkārt, Eiropas Zāļu aģentūras (EMA) Cilvēkiem paredzēto zāļu komitejas 2017. gada 9. novembra atzinumu un novērtējuma ziņojumu.

Rezolutīvā daļa

1)

Prasību noraidīt.

2)

Vanda Pharmaceuticals Ltd atlīdzina tiesāšanās izdevumus.


(1)  OV C 190, 4.6.2018.


24.2.2020   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 61/26


Vispārējās tiesas 2019. gada 19. decembra spriedums – Zotkov/Komisija

(Lieta T-457/18) (1)

(Civildienests - Līgumdarbinieki - Atalgojums - Ģimenes pabalsti - Pieteikums par personas pielīdzināšanu apgādājamam bērnam - Piešķiršanas nosacījumi - Elementi, kas ir jāņem vērā, aprēķinot uzturlīdzekļus - Tiesību kļūda)

(2020/C 61/31)

Tiesvedības valoda – bulgāru

Lietas dalībnieki

Prasītājs: Rosen D. Zotkov (Brisele, Beļģija) (pārstāvis: N. Stankov, advokāts)

Atbildētāja: Eiropas Komisija (pārstāvji: Y. Marinova un D. Milanowska)

Priekšmets

Prasība, kas ir pamatota ar LESD 270. pantu un ar kuru tiek lūgts pirmām kārtām atcelt Komisijas 2018. gada 30. aprīļa lēmumu noraidīt prasītāja pieteikumu, ar kuru tiek lūgts piešķirt pabalstu par personām, kas pielīdzināmas apgādājamam bērnam, un otrām kārtām – lai Komisija pēc finanšu aprēķina korekcijas pārskatītu minēto lēmumu.

Rezolutīvā daļa:

1)

Prasību noraidīt.

2)

Rosen D. Zotkov atlīdzina tiesāšanās izdevumus.


(1)  OV C 341, 24.9.2018.


24.2.2020   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 61/27


Vispārējās tiesas 2019. gada 19. decembra spriedums – Currency One/EUIPO – Cinkciarz.pl (“CINKCIARZ”)

(Lieta T-501/18) (1)

(Eiropas Savienības preču zīme - Spēkā neesamības atzīšanas process - Eiropas Savienības vārdiska preču zīme “CINKCIARZ” - Absolūti atteikuma pamati - Atšķirtspēja - Aprakstoša rakstura neesamība - Regulas (EK) Nr. 207/2009 7. panta 1. punkta b) un c) apakšpunkts (tagad Regulas (ES) 2017/1001 7. panta 1. punkta b) un c) apakšpunkts) - Nievājošs vārds, kas ir saistīts ar attiecīgajām precēm vai pakalpojumiem)

(2020/C 61/32)

Tiesvedības valoda – poļu

Lietas dalībnieki

Prasītāja: Currency One S.A. (Poznań, Polija) (pārstāvji: P. Szmidt un B. Jóźwiak, advokāti)

Atbildētājs: Eiropas Savienības Intelektuālā īpašuma birojs (pārstāvis: D. Walicka)

Otra procesa EUIPO Apelācijas padomē dalībniece, persona, kas iestājusies lietā Vispārējā tiesā: Cinkciarz.pl sp. z o.o. (Zielona Góra, Polija) (pārstāvji: E. Skrzydło-Tefelska un K. Gajek, advokāti)

Priekšmets

Prasība par EUIPO Apelācijas piektās padomes 2018. gada 18. jūnija lēmumu lietā R 2598/2017-5 attiecībā uz spēkā neesamības atzīšanas procesu starp Currency One un Cinkciarz.pl.

Rezolutīvā daļa

1)

Prasību noraidīt.

2)

Currency One S.A. sedz savus, kā arī atlīdzina Eiropas Savienības Intelektuālā īpašuma biroja (EUIPO) un Cinkciarz.pl sp. z o.o. tiesāšanās izdevumus.


(1)  OV C 364, 8.10.2018.


24.2.2020   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 61/27


Vispārējās tiesas 2019. gada 19. decembra spriedums – Čehijas Republika/Komisija

(Lieta T-509/18) (1)

(ELGF un ELFLA - No finansējuma izslēgti izdevumi - Starp vairākiem valsts uzraudzības iestāžu apmeklējumiem piemērojamie termiņi - Uz vietas veicamo pārbaužu izziņošana - Netiešs iepriekšējs paziņojums - Īstenošanas regulas (ES) Nr. 809/2014 25. un 26. pants - Vienotas likmes finanšu korekcija)

(2020/C 61/33)

Tiesvedības valoda – čehu

Lietas dalībnieki

Prasītāja: Čehijas Republika (pārstāvji: M. Smolek, J. Pavliš, O. Serdula un J. Vláčil)

Atbildētāja: Eiropas Komisija (pārstāvji: A. Lewis, A. Sauka un K. Walkerová)

Priekšmets

Prasība, kura ir pamatota ar LESD 263. pantu un ar kuru tiek lūgts atcelt Komisijas Īstenošanas lēmumu (ES) 2018/873 (2018. gada 13. jūnijs), ar ko no Eiropas Savienības finansējuma izslēdz konkrētus dalībvalstu izdevumus, kurus tās attiecinājušas uz Eiropas Lauksaimniecības garantiju fondu (ELGF) un uz Eiropas Lauksaimniecības fondu lauku attīstībai (ELFLA) (OV 2018, L 152, 29. lpp.), ciktāl ar to ir izslēgti Čehijas Republikas saistībā ar ELFLA veiktie maksājumi 151 116,65 EUR apmērā.

Rezolutīvā daļa

1)

Atcelt Komisijas Īstenošanas lēmumu (ES) 2018/873 (2018. gada 13. jūnijs), ar ko no Eiropas Savienības finansējuma izslēdz konkrētus dalībvalstu izdevumus, kurus tās attiecinājušas uz Eiropas Lauksaimniecības garantiju fondu (ELGF) un uz Eiropas Lauksaimniecības fondu lauku attīstībai (ELFLA), ciktāl Eiropas Komisija tajā ir izslēgusi Čehijas Republikas ELFLA ietvaros veiktos maksājumus 151 116,65 EUR apmērā.

2)

Komisija atlīdzina tiesāšanās izdevumus.


(1)  OV C 399, 5.11.2018.


24.2.2020   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 61/28


Vispārējās tiesas 2019. gada 19. decembra spriedums – Vins el Cep/EUIPO – Rotkäppchen-Mumm Sektkellereien (“MIM NATURA”)

(Lieta T-589/18) (1)

(Eiropas Savienības preču zīme - Iebildumu process - Eiropas Savienības grafiskas preču zīmes “MIM NATURA” reģistrācijas pieteikums - Agrākas starptautiskas vārdiskas un grafiskas reģistrācijas un agrāka valsts vārdiska preču zīme “MM”, “MM” un “MUMM” - Relatīvs atteikuma pamats - Sajaukšanas iespēja - Regulas (ES) 2017/1001 8. panta 1. punkta b) apakšpunkts)

(2020/C 61/34)

Tiesvedības valoda – angļu

Lietas dalībnieki

Prasītāja: Vins el Cep, SL (Sant Sadurní d'Anoia, Spānija) (pārstāvji: J. Vázquez Salleras un G. Ferrer Gonzalvez, advokāti)

Atbildētājs: Eiropas Savienības Intelektuālā īpašuma birojs (pārstāvji: E. Markakis un H. O’Neill)

Otra procesa EUIPO Apelācijas padomē dalībniece, persona, kas iestājusies lietā Vispārējā tiesā: Rotkäppchen-Mumm Sektkellereien GmbH (Eltville, Vācija) (pārstāvis: W. Berlit, advokāts)

Priekšmets

Prasība par EUIPO Apelācijas pirmās padomes 2018. gada 12. jūlija lēmumu lietā R 2270/2017-1 attiecībā uz iebildumu procesu starp Rotkäppchen-Mumm Sektkellereien un Vins el Cep, SL.

Rezolutīvā daļa

1)

Prasību noraidīt.

2)

Vins el Cep, SL, atlīdzina tiesāšanās izdevumus.


(1)  OV C 427, 26.11.2018.


24.2.2020   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 61/29


Vispārējās tiesas 2019. gada 18. decembra spriedums – Gres de Aragón/EUIPO (“GRES ARAGÓN”)

(Lieta T-624/18) (1)

(Eiropas Savienības preču zīme - Eiropas Savienības grafiskas preču zīmes “GRES ARAGÓN” reģistrācijas pieteikums - Absolūts atteikuma pamats - Atšķirtspējas neesamība - Regulas (ES) 2017/1001 7. panta 1. punkta b) apakšpunkts - Aprakstoša rakstura neesamība - Regulas 2017/1001 7. panta 1. punkta c) apakšpunkts - Pienākums norādīt pamatojumu - Tiesību kļūda)

(2020/C 61/35)

Tiesvedības valoda – spāņu

Lietas dalībnieki

Prasītāja: Gres de Aragón, SA (Alcalñiz, Spānija) (pārstāvis: J. Learte Álvarez, advokāts)

Atbildētājs: Eiropas Savienības Intelektuālā īpašuma birojs (pārstāvji: S. Palmero Cabezas, H. O’Neill un D. Botis)

Priekšmets

Prasība par EUIPO Apelācijas pirmās padomes 2018. gada 16. augusta lēmumu lietā R 2269/2017-1 attiecībā uz pieteikumu par grafiska apzīmējuma “GRES ARAGÓN” kā Eiropas Savienības preču zīmes reģistrāciju.

Rezolutīvā daļa

1)

Atcelt Eiropas Savienības Intelektuālā īpašuma biroja (EUIPO) Apelācijas pirmās padomes 2018. gada 16. augusta lēmumu lietā R 2269/2017-1.

2)

EUIPO atlīdzina tiesāšanās izdevumus.


(1)  OV C 445, 10.12.2018.


24.2.2020   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 61/30


Vispārējās tiesas 2019. gada 19. decembra spriedums – ZQ/Komisija

(Lieta T-647/18) (1)

(Civildienests - Ierēdņi - Psiholoģiska vardarbība - Civildienesta noteikumu 12.a pants - Lūgums sniegt palīdzību - Civildienesta noteikumu 24. pants - Lūguma noraidīšana - Saprātīgs termiņš - Pirmšķietamu pierādījumu neesamība - Pienākums norādīt pamatojumu - Atbildība)

(2020/C 61/36)

Tiesvedības valoda – itāļu

Lietas dalībnieki

Prasītājs: ZQ (pārstāvji: B. Cortese un C. Cortese, advokāti)

Atbildētāja: Eiropas Komisija (pārstāvji: B. Mongin, kam palīdz A. Dal Ferro, advokāts)

Priekšmets

Prasība, kura pamatota ar LESD 270. pantu un ar kuru tiek lūgts, pirmkārt, atcelt Komisijas 2017. gada 15. decembra lēmumu, ar ko ir noraidīts lūgums sniegt palīdzību, kuru prasītājs bija iesniedzis 2017. gada 18. augustā, un, ciktāl tas vajadzīgs, Komisijas 2018. gada 19. jūlija lēmumu, ar ko ir noraidīta sūdzība, kuru prasītājs bija iesniedzis 2018. gada 19. martā, un, otrkārt, atlīdzināt viņam nodarīto mantisko un morālo kaitējumu.

Rezolutīvā daļa

1)

Prasību noraidīt.

2)

ZQ sedz savus un atlīdzina Eiropas Komisijas tiesāšanās izdevumus.


(1)  OV C 16, 14.1.2019.


24.2.2020   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 61/30


Vispārējās tiesas 2019. gada 19. decembra spriedums – Sony Interactive Entertainment Europe/EUIPO – Vieta Audio (“Vita”)

(Lieta T-690/18) (1)

(Eiropas Savienības preču zīme - Atcelšanas process - Eiropas Savienības vārdiska preču zīme “Vita” - Lēmums, kas pieņemts pēc Vispārējās tiesas veiktās iepriekšējā lēmuma atcelšanas - Regulas (EK) Nr. 207/2009 65. panta 6. punkts (tagad Regulas (ES) 2017/1001 72. panta 6. punkts) - Res judicata spēks)

(2020/C 61/37)

Tiesvedības valoda – angļu

Lietas dalībnieki

Prasītāja: Sony Interactive Entertainment Europe Ltd (Londona, Apvienotā Karaliste) (pārstāvis: S. Malynicz, QC)

Atbildētājs: Eiropas Savienības Intelektuālā īpašuma birojs (pārstāvji: J. Crespo Carrillo un H. O’Neill)

Otrs procesa EUIPO Apelācijas padomē dalībnieks, persona, kas iestājusies lietā Vispārējā tiesā: Vieta Audio, SA (Barselona, Spānija)

Priekšmets

Prasība par EUIPO Apelācijas ceturtās padomes 2018. gada 10. septembra lēmumu lietā R 695/2018-4 attiecībā uz iebildumu procesu starp Vieta Audio un Sony Interactive Entertainment Europe.

Rezolutīvā daļa

1)

Atcelt Eiropas Savienības Intelektuālā īpašuma biroja (EUIPO) Apelācijas ceturtās padomes 2018. gada 10. septembra lēmumu lietā R 695/2018-4 attiecībā uz atcelšanas procesu starp Vieta Audio, SA un Sony Interactive Entertainment Europe Ltd.

2)

EUIPO sedz savus, kā arī atlīdzina Sony Interactive Entertainment Europe tiesāšanās izdevumus.


(1)  OV C 35, 28.1.2019.


24.2.2020   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 61/31


Vispārējās tiesas 2019. gada 19. decembra spriedums – El Corte Inglés/EUIPO – Lloyd Shoes (“LLOYD”)

(Lieta T-729/18) (1)

(Eiropas Savienības preču zīme - Iebildumu process - Eiropas Savienības grafiskas preču zīmes “LLOYD” reģistrācijas pieteikums - Agrāka Eiropas Savienības grafiska preču zīme “LLOYD’S” - Relatīvs atteikuma pamats - Sajaukšanas iespējas neesamība - Preču un pakalpojumu līdzības neesamība - Regulas (ES) 2017/1001 8. panta 1. punkta b) apakšpunkts)

(2020/C 61/38)

Tiesvedības valoda – angļu

Lietas dalībnieki

Prasītāja: El Corte Inglés, SA (Madride, Spānija) (pārstāvis: J. L. Rivas Zurdo, advokāts)

Atbildētājs: Eiropas Savienības Intelektuālā īpašuma birojs (pārstāvji: J. F. Crespo Carrillo un H. O’Neill)

Otra procesa EUIPO Apelācijas padomē dalībniece, persona, kas iestājusies lietā Vispārējā tiesā: Lloyd Shoes GmbH (Sulingen, Vācija) (pārstāvis: M. Stöckel, advokāts)

Priekšmets

Prasība par EUIPO Apelācijas pirmās padomes 2018. gada 13. septembra lēmumu lietā R 2385/2017-1 attiecībā uz iebildumu procesu starp El Corte Inglés un Lloyd Shoes.

Rezolutīvā daļa

1)

Prasību noraidīt.

2)

El Corte Inglés, SA sedz savus, kā arī atlīdzina Eiropas Savienības Intelektuālā īpašuma biroja (EUIPO) tiesāšanās izdevumus.

3)

Lloyd Shoes GmbH sedz savus tiesāšanās izdevumus pati.


(1)  OV C 44, 4.2.2019.


24.2.2020   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 61/32


Vispārējās tiesas 2019. gada 19. decembra spriedums – Japan Tobacco/EUIPO – I.J. Tobacco Industry (“I.J. TOBACCO INDUSTRY”)

(Lieta T-743/18) (1)

(Eiropas Savienības preču zīme - Iebildumu process - Eiropas Savienības grafiskas preču zīmes “I.J. TOBACCO INDUSTRY” reģistrācijas pieteikums - Agrāka Eiropas Savienības grafiska preču zīme “JTi” - Relatīvs atteikuma pamats - Sajaukšanas iespējas neesamība - Regulas (ES) 2017/1001 8. panta 1. punkta b) apakšpunkts)

(2020/C 61/39)

Tiesvedības valoda – angļu

Lietas dalībnieki

Prasītāja: Japan Tobacco, Inc. (Tokija, Japāna) (pārstāvji: J. Gracia Albero un R. Ahijón Lana, advokāti)

Atbildētājs: Eiropas Savienības Intelektuālā īpašuma birojs (pārstāvji: E. Śliwińska, J. Ivanauskas un H. O’Neill)

Otra procesa EUIPO Apelācijas padomē dalībniece, persona, kas iestājusies lietā Vispārējā tiesā: I.J. Tobacco Industry FZE (Ras Al Khaimah, Apvienotie Arābu Emirāti) (pārstāvis: A.-E. Malami, advokāts)

Priekšmets

Prasība par EUIPO Apelācijas ceturtās padomes 2018. gada 15. oktobra lēmumu lietā R 979/2018-4 attiecībā uz iebildumu procesu starp Japan Tobacco un I.J. Tobacco Industry.

Rezolutīvā daļa

1)

Prasību noraidīt.

2)

Japan Tobacco, Inc. sedz savus, kā arī atlīdzina Eiropas Savienības Intelektuālā īpašuma biroja (EUIPO) un I.J. Tobacco Industry FZE tiesāšanās izdevumus.


(1)  OV C 65, 18.2.2019.


24.2.2020   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 61/33


Vispārējās tiesas 2019. gada 19. decembra spriedums – Karlovarské minerální vody/EUIPO – Aguas de San Martín de Veri (“VERITEA”)

(Lieta T-28/19) (1)

(Eiropas Savienības preču zīme - Iebildumu process - Eiropas Savienības vārdiskas preču zīmes “VERITEA” reģistrācijas pieteikums - Agrāka Eiropas Savienības vārdiska preču zīme “VERI - AGUA PURA DEL PIRINEO” - Relatīvs atteikuma pamats - Sajaukšanas iespēja - Regulas (ES) 2017/1001 8. panta 1. punkta b) apakšpunkts - Pienākums norādīt pamatojumu)

(2020/C 61/40)

Tiesvedības valoda – angļu

Lietas dalībnieki

Prasītāja: Karlovarské minerální vody a.s. (Karlovy Vary, Čehijas Republika) (pārstāvis: J. Mrázek, advokāts)

Atbildētājs: Eiropas Savienības Intelektuālā īpašuma birojs (pārstāvji: L. Lapinskaitė, J. Crespo Carrillo un H. O’Neill)

Otra procesa EUIPO Apelācijas padomē dalībniece, persona, kas iestājusies lietā Vispārējā tiesā: Aguas de San Martín de Veri, SA (Bisaurri, Spānija) (pārstāvis: P. González–Bueno Catalán de Ocón, advokāts)

Priekšmets

Prasība par EUIPO Apelācijas piektās padomes 2018. gada 8. novembra lēmumu lietā R 499/2018-5 attiecībā uz iebildumu procesu starp Aguas de San Martín de Veri un Karlovarské minerální vody.

Rezolutīvā daļa

1)

Prasību noraidīt.

2)

Karlovarské minerální vody a.s. atlīdzina tiesāšanās izdevumus.


(1)  OV C 82, 4.3.2019.


24.2.2020   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 61/33


Vispārējās tiesas 2019. gada 19. decembra spriedums – Amigüitos pets & life/EUIPO – Société des produits Nestlé (“THE ONLY ONE by alphaspirit wild and perfect”)

(Lieta T-40/19) (1)

(Eiropas Savienības preču zīme - Iebildumu process - Eiropas Savienības grafiskas preču zīmes “THE ONLY ONE by alphaspirit wild and perfect” reģistrācijas pieteikums - Agrāka Eiropas Savienības vārdiska preču zīme “ONE” - Relatīvi atteikuma pamati - Sajaukšanas iespējas neesamība - Regulas (ES) 2017/1001 8. panta 1. punkta b) apakšpunkts - Regulas 2017/1001 8. panta 5. punkts)

(2020/C 61/41)

Tiesvedības valoda – angļu

Lietas dalībnieki

Prasītāja: Amigüitos pets & life, SA (Lorca, Spānija) (pārstāvis: N. Fernández Fernández-Pacheco, advokāts)

Atbildētājs: Eiropas Savienības Intelektuālā īpašuma birojs (pārstāvji: G. Sakalaitė-Orlovskienė un J. Crespo Carrillo)

Otra procesa EUIPO Apelācijas padomē dalībniece, persona, kas iestājusies lietā Vispārējā tiesā: Société des produits Nestlé SA (Vevey, Šveice) (pārstāvji: A. Jaeger-Lenz, A. Lambrecht un C. Elkemann, advokāti)

Priekšmets

Prasība par EUIPO Apelācijas ceturtās padomes 2018. gada 19. novembra lēmumu lietā R 272/2018-4 attiecībā uz iebildumu procesu starp Société des produits Nestlé un Amigüitos pets & life.

Rezolutīvā daļa

1)

Atcelt Eiropas Savienības Intelektuālā īpašuma biroja (EUIPO) Apelācijas ceturtās padomes 2018. gada 19. novembra lēmumu lietā R 272/2018-4.

2)

Pārējā daļā prasību noraidīt.

3)

EUIPO sedz savus tiesāšanās izdevumus, kā arī atlīdzina pusi no Amigüitos pets & life, SA tiesāšanās izdevumiem, tostarp izdevumiem, kas tai radušies procesā Apelācijas padomē.

4)

Société des produits Nestlé, SA sedz savus tiesāšanās izdevumus, kā arī atlīdzina pusi no Amigüitos pets & life tiesāšanās izdevumiem, tostarp izdevumiem, kas tai radušies procesā Apelācijas padomē.


(1)  OV C 93, 11.3.2019.


24.2.2020   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 61/34


Vispārējās tiesas 2019. gada 19. decembra spriedums – Nosio/EUIPO (“BIANCOFINO”)

(Lieta T-54/19) (1)

(Eiropas Savienības preču zīme - Eiropas Savienības vārdiskas preču zīmes “BIANCOFINO” reģistrācijas pieteikums - Absolūts atteikuma pamats - Atšķirtspējas neesamība - Regulas (ES) 2017/1001 7. panta 1. punkta b) apakšpunkts - Pienākums norādīt pamatojumu - Regulas 2017/1001 94. pants)

(2020/C 61/42)

Tiesvedības valoda – itāļu

Lietas dalībnieki

Prasītāja: Nosio SpA (Mezzocorona, Itālija) (pārstāvji: J. Graffer un A. Ottolini, advokāti)

Atbildētājs: Eiropas Savienības Intelektuālā īpašuma birojs (pārstāvis: L. Rampini)

Priekšmets

Prasība par EUIPO Apelācijas pirmās padomes 2018. gada 22. novembra lēmumu lietā R 2434/2017-1 attiecībā uz pieteikumu par vārdiska apzīmējuma “BIANCOFINO” kā Eiropas Savienības preču zīmes reģistrāciju.

Rezolutīvā daļa

1)

Prasību noraidīt.

2)

Nosio SpA atlīdzina tiesāšanās izdevumus.


(1)  OV C 112, 25.3.2019.


24.2.2020   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 61/35


Vispārējās tiesas 2019. gada 19. decembra spriedums – Südwestdeutsche Salzwerke/EUIPO (“Bad Reichenhaller Alpensaline”)

(Lieta T-69/19) (1)

(Eiropas Savienības preču zīme - Eiropas Savienības grafiskas preču zīmes “Bad Reichenhaller Alpensaline” reģistrācijas pieteikums - Absolūts atteikuma pamats - Aprakstošs raksturs - Regulas (ES) 2017/1001 7. panta 1. punkta c) apakšpunkts)

(2020/C 61/43)

Tiesvedības valoda – vācu

Lietas dalībnieki

Prasītāja: Südwestdeutsche Salzwerke AG (Heilbronn, Vācija) (pārstāvis: M. Douglas, advokāts)

Atbildētājs: Eiropas Savienības Intelektuālā īpašuma birojs (pārstāvji: M. Eberl un A. Söder)

Priekšmets

Prasība par EUIPO Apelācijas pirmās padomes 2018. gada 4. decembra lēmumu lietā R 412/2018-1 attiecībā uz pieteikumu par grafiska apzīmējuma “Bad Reichenhaller Alpensaline” kā Eiropas Savienības preču zīmes reģistrāciju.

Rezolutīvā daļa:

1)

Prasību noraidīt.

2)

Südwestdeutsche Salzwerke AG atlīdzina tiesāšanās izdevumus.


(1)  OV C 112, 25.3.2019.


24.2.2020   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 61/36


Vispārējās tiesas 2019. gada 19. decembra spriedums – Vereinigung der Bayerischen Wirtschaft/EUIPO (“eVoter”)

(Lieta T-175/19) (1)

(Eiropas Savienības preču zīme - Eiropas Savienības vārdiskas preču zīmes “eVoter” reģistrācijas pieteikums - Absolūti atteikuma pamati - Aprakstošs raksturs - Atšķirtspējas neesamība - Regulas (ES) 2017/1001 7. panta 1. punkta b) un c) apakšpunkts)

(2020/C 61/44)

Tiesvedības valoda – vācu

Lietas dalībnieki

Prasītāja: Vereinigung der Bayerischen Wirtschaft eV (Minhene, Vācija) (pārstāvis: L. Genz, advokāts)

Atbildētājs: Eiropas Savienības Intelektuālā īpašuma birojs (pārstāvji: M. Eberl un A. Söder)

Priekšmets

Prasība par EUIPO Apelācijas piektās padomes 2019. gada 11. janvāra lēmumu lietā R 1983/2018-5 attiecībā uz pieteikumu par vārdiska apzīmējuma “eVoter” kā Eiropas Savienības preču zīmes reģistrāciju.

Rezolutīvā daļa

1)

Prasību noraidīt.

2)

Vereinigung der Bayerischen Wirtschaft eV atlīdzina tiesāšanās izdevumus.


(1)  OV C 164, 13.5.2019.


24.2.2020   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 61/36


Vispārējās tiesas 2019. gada 19. decembra spriedums – Amazon Technologies/EUIPO (“ring”)

(Lieta T-270/19) (1)

(Eiropas Savienības preču zīme - Starptautiska reģistrācija, ko attiecina uz Eiropas Savienību - Grafiska preču zīme “ring” - Absolūts atteikuma pamats - Aprakstošs raksturs - Regulas (ES) 2017/1001 7. panta 1. punkta c) apakšpunkts)

(2020/C 61/45)

Tiesvedības valoda – angļu

Lietas dalībnieki

Prasītāja: Amazon Technologies, Inc. (Sietla, Vašingtona, Amerikas Savienotās Valstis) (pārstāvji: A. Klett un C. Mikyska, advokāti)

Atbildētājs: Eiropas Savienības Intelektuālā īpašuma birojs (pārstāve: L. Lapinskaitė)

Priekšmets

Prasība par EUIPO Apelācijas piektās padomes 2019. gada 12. februāra lēmumu lietā R 2211/2018-5 attiecībā uz grafiskās preču zīmes “ring” starptautisku reģistrāciju, ko attiecina uz Eiropas Savienību.

Rezolutīvā daļa

1)

Prasību noraidīt.

2)

Amazon Technologies, Inc. atlīdzina tiesāšanās izdevumus.


(1)  OV C 213, 24.6.2019.


24.2.2020   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 61/37


Vispārējās tiesas 2019. gada 17. decembra rīkojums – repowermap.org/EUIPO – Repower (“REPOWER”)

(Lieta T-188/16) (1)

(Eiropas Savienības preču zīme - Spēkā neesamības atzīšanas process - Starptautiska reģistrācija, ko attiecina uz Eiropas Savienību - Vārdiska preču zīme “REPOWER” - Apstrīdētā lēmuma atsaukšana - Strīda priekšmeta zudums - Tiesvedības izbeigšana pirms sprieduma taisīšanas)

(2020/C 61/46)

Tiesvedības valoda – franču

Lietas dalībnieki

Prasītāja: repowermap.org (Berne, Šveice) (pārstāvis: P. González–Bueno Catalán de Ocón, advokāts)

Atbildētājs: Eiropas Savienības Intelektuālā īpašuma birojs (pārstāvis: J. Crespo Carrillo)

Otra procesa EUIPO Apelācijas padomē dalībniece, persona, kas iestājusies lietā Vispārējā tiesā: Repower AG (Brusio, Šveice) (pārstāvji: R. Kunz–Hallstein un H. P. Kunz–Hallstein, advokāti)

Priekšmets

Prasība par EUIPO Apelācijas piektās padomes 2016. gada 8. februāra lēmumu lietā R 2311/2014-5) attiecībā uz spēkā neesamības atzīšanas procesu starp repowermap.org un Repower.

Rezolutīvā daļa:

1)

Izbeigt tiesvedību lietā par šo prasību.

2)

Eiropas Savienības Intelektuālā īpašuma birojs (EUIPO) atlīdzina tiesāšanās izdevumus.


(1)  OV C 222, 20.6.2016.


24.2.2020   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 61/38


Vispārējās tiesas 2019. gada 16. decembra rīkojums – Kipper/Komisija

(Lieta T-394/18)

(Komisijas piesaistīts pašnodarbināts (ārštata) pakalpojumu sniedzējs - Prasība par iespēju izmantot B kategorijas ierēdņiem paredzētos sociālos pabalstus - Kompetences neesamība)

(2020/C 61/47)

Tiesvedības valoda – vācu

Lietas dalībnieki

Prasītājs: Michael Kipper (Remich, Luksemburga) (pārstāvis: H.-J. Dupré, avocat)

Atbildētāja: Eiropas Komisija (pārstāvji: B. Mongin un T. Bohr)

Priekšmets

Prasībā tiek lūgta iespēja izmantot B kategorijas ierēdņiem paredzētos sociālos pabalstus.

Rezolutīvā daļa

1)

Prasību noraidīt kā celtu tiesā, kurai nav kompetences to izskatīt.

2)

Michael Kipper atlīdzina tiesāšanās izdevumus.


24.2.2020   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 61/38


Vispārējās tiesas 2019. gada 17. decembra rīkojums – AG/Eiropols

(Lieta T-756/18) (1)

(Prasība atcelt tiesību aktu - Civildienests - Lēmums (ES) 2015/1889 par Eiropola pensiju fonda likvidāciju - Kļūdas pirmstiesas procedūrā - Nepieņemamība)

(2020/C 61/48)

Tiesvedības valoda – vācu

Lietas dalībnieki

Prasītājs: AG (pārstāvis: C. Abrar, advokāte)

Atbildētāja: Eiropas Savienības Aģentūra tiesībaizsardzības sadarbībai (pārstāvji: J. Teal un A. Ketels, pārstāvji, kam palīdz D. Waelbroeck un A. Duron, advokāti)

Priekšmets

Prasība, kura pamatota ar LESD 270. pantu un ar kuru tiek lūgts atcelt Eiropola netiešo lēmumu noraidīt prasītāja 2018. gada 2. jūlija sūdzību par Eiropola netiešo atteikumu pieņemt pamatotu lēmumu par viņa tiesībām saņemt pensiju no neatkarīga pensiju pagaidu fonda, kas izveidots ar Eiropola Civildienesta noteikumu 6. papildinājuma 37. pantu.

Rezolutīvā daļa

1)

Prasību noraidīt.

2)

Vairs nav jālemj Eiropas Savienības Padomes pieteikumu par iestāšanos lietā.

3)

AG un Eiropas Savienības Aģentūra tiesībaizsardzības sadarbībai (Eiropols) sedz savus tiesāšanās izdevumus paši.

4)

Padome savus saistībā ar pieteikumu par iestāšanos lietā radušos tiesāšanās izdevumus sedz pati.


(1)  OV C 93, 11.3.2019.


24.2.2020   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 61/39


Vispārējās tiesas 2019. gada 18. decembra rīkojums – Lazarus Szolgáltató és Kereskedelmi/Komisija

(Lieta T-763/18) (1)

(Prasība atcelt tiesību aktu - Valsts atbalsts - Iespējami prettiesisks atbalsts, ko Ungārija īstenojusi par labu uzņēmumiem, kuri nodarbina darba ņēmējus ar invaliditāti - Apgalvotie Komisijas lēmumi, ar kuriem atbalsta pasākums atzīts par saderīgu ar iekšējo tirgu - Termiņš prasības celšanai - Termiņa sākums - Uzzināšana - Pierādījums - Pienākums ievērot pienācīgu rūpību - Nepārsūdzams akts - Nepieņemamība)

(2020/C 61/49)

Tiesvedības valoda – ungāru

Lietas dalībnieki

Prasītāja: Lazarus Szolgáltató és Kereskedelmi Kft. (Lazarus Kft.) (Békés, Ungārija) (pārstāvis: L. Szabó, advokāts)

Atbildētāja: Eiropas Komisija (pārstāvji: V. Bottka un C. Georgieva-Kecsmar)

Priekšmets

Prasība, kas ir pamatota ar LESD 263. pantu un ar ko tiek lūgts atcelt lēmumus, kurus Komisija esot pieņēmusi attiecībā uz, pirmkārt, sūdzību SA. 29432 – CP 290/2009 – Ungārija – Atbalsts darba ņēmēju ar invaliditāti nodarbinātībai, kas esot nelikumīgs tiesiskā regulējuma diskriminējošā rakstura dēļ, un, otrkārt, sūdzību SA. 45498 (FC/2016) – OPS Újpest-lift Kft. sūdzība par valsts atbalstu, kas laikā no 2006. gada līdz 2012. gadam piešķirts uzņēmumiem, kuri nodarbina darba ņēmējus ar invaliditāti.

Rezolutīvā daļa

1)

Prasību noraidīt.

2)

Lazarus Szolgáltató és Kereskedelmi Kft. (Lazarus Kft.) atlīdzina tiesāšanās izdevumus.


(1)  OV C 103, 18.3.2019.


24.2.2020   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 61/40


Vispārējās tiesas 2019. gada 18. decembra rīkojums – Nowhere/EUIPO – Junguo Ye (“APE TEES”)

(Lieta T-12/19) (1)

(Eiropas Savienības preču zīme - Apstrīdētā lēmuma atsaukšana - Strīda priekšmeta zudums - Tiesvedības izbeigšana pirms sprieduma taisīšanas)

(2020/C 61/50)

Tiesvedības valoda – angļu

Lietas dalībnieki

Prasītāja: Nowhere Co. Ltd (Tokija, Japāna) (pārstāvis: A. Norris, advokāts)

Atbildētājs: Eiropas Savienības Intelektuālā īpašuma birojs (pārstāvji: P. Sipos un H. O’Neill)

Otra procesa EUIPO Apelācijas padomē dalībniece: Junguo Ye (Elche, Spānija)

Priekšmets

Prasība par EUIPO Apelācijas otrās padomes 2018. gada 8. oktobra lēmumu lietā R 2474/2017-2 attiecībā uz iebildumu procesu starp Nowhere un J. Ye.

Rezolutīvā daļa

1)

Izbeigt tiesvedību lietā par šo prasību.

2)

Eiropas Savienības Intelektuālā īpašuma birojs (EUIPO) atlīdzina tiesāšanās izdevumus.


(1)  OV C 72, 25.2.2019.


24.2.2020   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 61/40


Vispārējās tiesas 2019. gada 10. decembra rīkojums – Vlaamse Gemeenschap un Vlaams Gewest/Parlaments un Padome

(Lieta T-66/19) (1)

(Prasība atcelt tiesību aktu - Iekšējais tirgus - Pamatbrīvības - Regula (ES) 2018/1724 - Vienotas digitālās vārtejas izveide, lai sniegtu piekļuvi informācijai, procedūrām un palīdzības un problēmu risināšanas pakalpojumiem - Valsts administratīvi teritoriāla iestāde - Locus standi - Individuāls skārums - Nepieņemamība)

(2020/C 61/51)

Tiesvedības valoda – holandiešu

Lietas dalībnieki

Prasītāji: Vlaamse Gemeenschap (Beļģija) un Vlaams Gewest (Beļģija) (pārstāvji: T. Eyskens, N. Bonbled un P. Geysens, avocats)

Atbildētāji: Eiropas Parlaments (pārstāvji: I. McDowell, R. van de Westelaken un M. Peternel), Eiropas Savienības Padome (pārstāvji: K. Michoel un O. Segnana)

Priekšmets

Prasība, kura ir pamatota ar LESD 263. pantu un ar kuru tiek lūgts atcelt Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2018/1724 (2018. gada 2. oktobris), ar ko izveido vienotu digitālo vārteju, lai sniegtu piekļuvi informācijai, procedūrām un palīdzības un problēmu risināšanas pakalpojumiem, un ar ko groza Regulu (ES) Nr. 1024/2012 (OV 2018, L 295, 1. lpp.).

Rezolutīvā daļa

1)

Prasību noraidīt kā nepieņemamu.

2)

Par Eiropas Komisijas pieteikumu par iestāšanos lietā nav jālemj.

3)

Vlaamse Gemeenschap un Vlaams Gewest sedz savus, kā arī atlīdzina Eiropas Parlamenta un Eiropas Savienības Padomes tiesāšanās izdevumus.

4)

Komisija savus saistībā ar pieteikumu par iestāšanos lietā radušos tiesāšanās izdevumus sedz pati.


(1)  OV C 122, 1.4.2019.


24.2.2020   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 61/41


Vispārējās tiesas 2019. gada 19. decembra rīkojums – DK Company/EUIPO – Hunter Boot (“DENIM HUNTER”)

(Lieta T-74/19) (1)

(Eiropas Savienības preču zīme - Iebildumu process - Eiropas Savienības grafiskas preču zīmes “DENIM HUNTER” reģistrācijas pieteikums - Apstrīdētā lēmuma atsaukšana - Strīda priekšmeta zudums - Tiesvedības izbeigšana pirms sprieduma taisīšanas)

(2020/C 61/52)

Tiesvedības valoda – angļu

Lietas dalībnieki

Prasītāja: DK Company A/S (Ikast, Dānija) (pārstāvis: S. Hansen, advokāts)

Atbildētājs: Eiropas Savienības Intelektuālā īpašuma birojs (pārstāvis: K. Markakis)

Otra procesa EUIPO Apelācijas padomē dalībniece: Hunter Boot (Edinburga, Apvienotā Karaliste)

Priekšmets

Prasība par EUIPO Apelācijas otrās padomes 2018. gada 16. novembra lēmumu lietā R 849/2018-2 attiecībā uz iebildumu procesu starp Hunter Boot un DK Company.

Rezolutīvā daļa

1)

Izbeigt tiesvedību lietā par šo prasību.

2)

Eiropas Savienības Intelektuālā īpašuma birojs (EUIPO) atlīdzina tiesāšanās izdevumus.


(1)  OV C 112, 25.3.2019.


24.2.2020   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 61/42


Vispārējās tiesas 2019. gada 20. decembra rīkojums – ZU/EĀDD

(Lieta T-154/19) (1)

(Prasība atcelt tiesību aktu - Civildienests - Ierēdņi - Komandējuma izdevumi - Nepārsūdzams akts - Akts, kas nav nelabvēlīgs - Kļūdas pirmstiesas procedūrā - Priekšlaicīga prasība - Nepieņemamība)

(2020/C 61/53)

Tiesvedības valoda – angļu

Lietas dalībnieki

Prasītājs: ZU (pārstāvis: C. Bernard-Glanz, advokāts)

Atbildētājs: Eiropas Ārējās darbības dienests (pārstāvji: S. Marquardt un R. Spacs)

Priekšmets

Prasība, kas ir pamatota ar LESD 270. pantu un ar ko tiek lūgts atcelt EĀDD iecēlējinstitūcijas 2018. gada 30. novembra lēmumu daļā, kurā tika noraidīta prasītāja 2018. gada 27. jūlija sūdzība, ciktāl ar to netieši tika noraidīts prasītāja 2018. gada 26. februāra lūgums saistībā ar komandējuma izdevumiem.

Rezolutīvā daļa

1)

Prasību noraidīt kā nepieņemamu.

2)

ZU atlīdzina tiesāšanās izdevumus.


(1)  OV C 155, 6.5.2019.


24.2.2020   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 61/43


Vispārējās tiesas 2019. gada 18. decembra rīkojums – Ceramica Flaminia/EUIPO – Ceramica Cielo (“goclean”)

(Lieta T-192/19) (1)

(Eiropas Savienības preču zīme - Spēkā neesamības atzīšanas process - Eiropas Savienības grafiska preču zīme “goclean” - Apstrīdētā lēmuma atsaukšana - Regulas (ES) 2017/1001 103. pants - Strīda priekšmeta zudums - Tiesvedības izbeigšana pirms sprieduma taisīšanas)

(2020/C 61/54)

Tiesvedības valoda – itāļu

Lietas dalībnieki

Prasītāja: Ceramica Flaminia SpA (Civita Castellana, Itālija) (pārstāvji: A. Improda un R. Arista, advokāti)

Atbildētājs: Eiropas Savienības Intelektuālā īpašuma birojs (pārstāvis: M. Capostagno)

Otra procesa EUIPO Apelācijas padomē dalībniece: Ceramica Cielo SpA (Fabrica di Roma, Itālija)

Priekšmets

Prasība, kas celta par EUIPO Apelācijas otrās padomes 2019. gada 30. janvāra lēmumu lietā R 991/2018-2 attiecībā uz spēkā neesamības atzīšanas procesu starp Ceramica Cielo un Ceramica Flaminia.

Rezolutīvā daļa:

1)

Izbeigt tiesvedību lietā par šo prasību.

2)

Eiropas Savienības Intelektuālā īpašuma birojs (EUIPO) atlīdzina tiesāšanās izdevumus.


(1)  OV C 206, 17.6.2019.


24.2.2020   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 61/43


Vispārējās tiesas 2019. gada 17. decembra rīkojums – Società Agricola Tenuta di Rimale u.c./Komisija

(Lieta T-210/19) (1)

(Prasība atcelt tiesību aktu - Kopējā lauksaimniecības politika - Saistoši noteikumi, kas attiecas uz siera šķirņu ar aizsargātu cilmes vietas nosaukumu piegādes regulēšanu - Lūguma pieņemt īstenošanas aktus noraidījums - Nepārsūdzams akts - Nepieņemamība)

(2020/C 61/55)

Tiesvedības valoda – itāļu

Lietas dalībnieki

Prasītāji: Società Agricola Tenuta di Rimale Ss (Fidenza, Itālija) un 9 citi prasītāji, kuru nosaukumi ir ietverti rīkojuma pielikumā (pārstāvji: M. Libertini, A. Scognamiglio un M. Spolidoro, advokāti)

Atbildētāja: Eiropas Komisija (pārstāvji: D. Bianchi un F. Moro)

Priekšmets

Prasība, kura ir pamatota ar LESD 263. pantu un ar kuru tiek lūgts atcelt lēmumu, kas, iespējams, ir ietverts Komisijas 2019. gada 6. februāra vēstulē [Ares(2019) 677860] un ar ko ir noraidīts prasītāju lūgums, pirmkārt, konstatēt, ka Itālijas iestādes, iespējams, ir pārkāpušas Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 1308/2013 (2013. gada 17. decembris), ar ko izveido lauksaimniecības produktu tirgu kopīgu organizāciju un atceļ Padomes Regulas (EEK) Nr. 922/72, (EEK) Nr. 234/79, (EK) Nr. 1037/2001 un (EK) Nr. 1234/2007 (OV 2013, L 347, 671. lpp.), kā arī LESD 101. pantu un, otrkārt, likt, lai Komisija atbilstoši minētās regulas 150. panta 8. punktam pieņem īstenošanas aktus, pieprasot, lai Itālijas Republika atceļ noteikumus par siera šķirnes Parmigiano Reggiano piegādes regulēšanu laikposmā no 2017. līdz 2019. gadam.

Rezolutīvā daļa

1)

Prasību noraidīt kā nepieņemamu.

2)

Società Agricola Tenuta di Rimale Ss un pārējie prasītāji, kuru nosaukumi ir ietverti pielikumā, atlīdzina tiesāšanās izdevumus.


(1)  OV C 213, 24.6.2019.


24.2.2020   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 61/44


Vispārējās tiesas 2019. gada 20. decembra rīkojums – Dragomir/Komisija

(Lieta T-297/19) (1)

(Ārpuslīgumiskā atbildība - Tiesiskums - Tiesu neatkarība - Tiesības uz lietas taisnīgu izskatīšanu - Personas datu aizsardzība - Fakts, ka Komisija nav veikusi pasākumus, kuru mērķis būtu nodrošināt, ka Rumānija pilda savus pienākumus - Pietiekami būtisks tiesību normas, ar kuru privātpersonām tiek piešķirtas tiesības, pārkāpums - Acīmredzami juridiski nepamatota prasība)

(2020/C 61/56)

Tiesvedības valoda – rumāņu

Lietas dalībnieki

Prasītājs: Daniel Dragomir (Bukareste, Rumānija) (pārstāvis: R. Chiriță, advokāts)

Atbildētāja: Eiropas Komisija (pārstāvji: C. Giolito un H. Stancu)

Priekšmets

Prasība, kura ir pamatota ar LESD 268. pantu un ar kuru tiek lūgts atlīdzināt kaitējumu, kas prasītājam esot nodarīts tāpēc, ka, pirmkārt, Komisija nav izpildījusi savus pienākumus, kas ir saistīti ar to, ka Rumānijai ir jānodrošina tiesiskums, tiesu neatkarība un tiesības uz taisnīgu lietas izskatīšanu, un, otrkārt, Komisija nav izpildījusi savus pienākumus, kuri ir saistīti ar personas datu aizsardzību.

Rezolutīvā daļa

1)

Prasību noraidīt.

2)

Daniel Dragomir atlīdzina tiesāšanās izdevumus.


(1)  OV C 270, 12.8.2019.


24.2.2020   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 61/45


Vispārējās tiesas 2019. gada 10. decembra rīkojums – Gollnisch/Parlaments

(Lieta T-319/19) (1)

(Prasība atcelt tiesību aktu - Institucionālās tiesības - Regulējums par Eiropas Parlamenta deputātu izdevumiem un piemaksām - Grozījumi papildu brīvprātīgo pensiju shēmā - Reglamentējošs akts - Termiņš prasības celšanai - Novēlošanās - Nepārsūdzams akts - Formas prasību neievērošana - Nepieņemamība)

(2020/C 61/57)

Tiesvedības valoda – franču

Lietas dalībnieki

Prasītājs: Bruno Gollnisch (Villiers-le-Mahieu, Francija) (pārstāvis: B. Bonnefoy-Claudet, advokāts)

Atbildētājs: Eiropas Parlaments (pārstāvji: Z. Nagy un M. Ecker)

Priekšmets

Prasība, kas ir pamatota ar LESD 263. pantu un ar ko tiek lūgts atcelt Eiropas Parlamenta Prezidija 2018. gada 10. decembra lēmumu, ar ko groza Eiropas Parlamenta deputātu nolikuma īstenošanas noteikumus (OV 2018, C 466, 8. lpp.), Eiropas Parlamenta priekšsēdētāja 2019. gada 26. marta vēstuli, ar ko noraidīta iekšējā administratīvā sūdzība par Eiropas Parlamenta Prezidija lēmumu, kā arī pārējos šajā saistībā vēlāk pieņemtos aktus.

Rezolutīvā daļa

1)

Prasību noraidīt kā nepieņemamu.

2)

Bruno Gollnisch sedz savus, kā arī atlīdzina Eiropas Parlamenta tiesāšanās izdevumus.


(1)  OV C 255, 29.7.2019.


24.2.2020   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 61/46


Vispārējās tiesas 2019. gada 19. decembra rīkojums – Jalkh/Parlaments

(Lieta T-360/19) (1)

(Prasība atcelt tiesību aktu - Institucionālās tiesības - Eiropas Parlamenta normatīvā rezolūcija - Nepārsūdzams akts - Sagatavojošs tiesību akts - Nepieņemamība)

(2020/C 61/58)

Tiesvedības valoda – franču

Lietas dalībnieki

Prasītājs: Jean-François Jalkh (Gretz-Armainvilliers, Francija) (pārstāvis: F. Wagner, advokāts)

Atbildētājs: Eiropas Parlaments (pārstāvji: Z. Nagy un S. Lucente)

Priekšmets

Prasība, kas ir pamatota ar LESD 263. pantu un ar ko tiek lūgts atcelt Eiropas Parlamenta 2019. gada 16. aprīļa normatīvo rezolūciju par priekšlikumu Eiropas Parlamenta un Padomes regulai, ar kuru groza Regulu (ES, Euratom) Nr. 883/2013 par izmeklēšanu, ko veic Eiropas Birojs krāpšanas apkarošanai (OLAF), attiecībā uz sadarbību ar Eiropas Prokuratūru un OLAF izmeklēšanas efektivitāti (COM(2018)0338 – C8-0214/2018 – 2018/0170(COD)).

Rezolutīvā daļa:

1)

Prasību noraidīt kā nepieņemamu.

2)

Jean-François Jalkh atlīdzina tiesāšanās izdevumus.


(1)  OV, C 263, 5.8.2019.


24.2.2020   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 61/46


Vispārējās tiesas priekšsēdētāja 2019. gada 12. decembra rīkojums – FF/Komisija

(Lieta T-654/19 R)

(Pagaidu noregulējums - Institucionālās tiesības - Savienības atbildība - Vīrieša fotogrāfija, kas izmantota kā brīdinājums par ietekmi uz veselību - Prasība par zaudējumu atlīdzību - Pieteikums par pagaidu pasākumu noteikšanu - Nepieciešamība - Nepieņemamība)

(2020/C 61/59)

Tiesvedības valoda – franču

Lietas dalībnieki

Prasītājs: FF (pārstāvis: A. Fittante, advokāts)

Atbildētāja: Eiropas Komisija (pārstāvji: I. Rubene un D. Martin)

Priekšmets

Pieteikums, kas ir pamatots ar LESD 278. un 279. pantu un ar kuru tiek lūgts kā pagaidu pasākumu norīkot ekspertīzi.

Rezolutīvā daļa

1)

Pieteikumu par pagaidu noregulējumu noraidīt.

2)

Lēmuma par tiesāšanās izdevumiem pieņemšanu atlikt.


24.2.2020   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 61/47


Prasība, kas celta 2019. gada 13. decembrī – WM/Komisija

(Lieta T-411/18)

(2020/C 61/60)

Tiesvedības valoda – angļu

Lietas dalībnieki

Prasītājs: WM (pārstāvis: B. Entringer, advokāts)

Atbildētāja: Eiropas Komisija

Prasījumi

Prasītāja prasījumi Vispārējai tiesai ir šādi:

atcelt atklātā konkursa EPSO/AD/338/17 atlases komisijas 2017. gada 27. septembra lēmumu neiekļaut prasītāja uzvārdu kandidātu rezerves sarakstā;

atcelt iecēlējinstitūcijas 2018. gada 19. aprīļa lēmumu, ar ko noraidīta sūdzība Nr. R/75/17;

piespriest par labu prasītājam naudas summu vismaz 25 000 EUR apmērā par viņam nodarīto kaitējumu;

piespriest Komisijai atlīdzināt tiesāšanās izdevumus.

Pamati un galvenie argumenti

Savas prasības pamatošanai prasītājs izmanto vienu pamatu, ar ko viņš apgalvo, ka Komisija neesot ievērojusi nediskriminācijas un vienlīdzīgas attieksmes principu attiecībā uz nodarbinātību un profesiju.

Prasītājs sava pamata atbalstam atsaucas uz Direktīvas 2000/78 (1) 5. pantu un uz Eiropas Savienības Civildienesta noteikumu 1.d) pantu un apgalvo, ka atbildētāja nav veikusi nepieciešamo individuālo novērtējumu par prasītāja vajadzībām.


(1)  Padomes Direktīva 2000/78/EK (2000. gada 27. novembris), ar ko nosaka kopēju sistēmu vienlīdzīgai attieksmei pret nodarbinātību un profesiju (OV 2000, L 303, 16. lpp.).


24.2.2020   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 61/48


Prasība, kas celta 2019. gada 2. decembrī – Gaspar/Komisija

(Lieta T-827/19)

(2020/C 61/61)

Tiesvedības valoda – angļu

Lietas dalībnieki

Prasītājs: Norbert Gaspar (Mensdorfa, Luksemburga) (pārstāvis: R. Wardyn, advokāts)

Atbildētāja: Eiropas Komisija

Prasījumi

Prasītāja prasījumi Vispārējai tiesai ir šādi:

atcelt Komisijas 2018. gada 23. maija lēmumu; un

piespriest Komisijai atlīdzināt tiesāšanās izdevumus.

Pamati un galvenie argumenti

Lai pamatotu savu prasību, prasītājs izvirza divus pamatus.

1.

Ar pirmo pamatu tiek apgalvots, ka esot pārkāpts Civildienesta noteikumu VIII pielikuma 11. panta 2. punkts un VĪN 7.panta 1. punkts:

nododamos pensijas tiesību gadus esot jāaprēķina, pamatojoties uz faktiski pārskaitīto summu, no tās atskaitot novērtējamo kapitālu sākot no datuma, kad iesniegts pieteikums par nodošanu, līdz faktiskajai nodošanas dienai;

PMO esot pieļāvusi kļūdu, aprēķinot nododamās pensijas tiesības tikai uz valsts administrācijas pagaidu lēmumā norādītās summas pamata, lai gan faktiski pārskaitītā summa bija ne tikai kapitāla novērtēšanas rezultāts laikā no datuma, kad iesniegts pieteikums par tiesību nodošanu, līdz faktiskajai nodošanas dienai.

2.

Ar otro pamatu tiek apgalvots, ka Savienība esot nepamatoti iedzīvojusies:

pārnesamo gadu aprēķins uz pagaidu summas pamata, kurš tika pārrēķināts un kurš atbilda ne tikai novērtējamajam kapitālam laikā starp pieteikuma par nodošanu iesniegšanu un faktisko nodošanas datumu, esot izraisījis Savienības nepamatotu iedzīvošanos.


24.2.2020   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 61/48


Prasība, kas celta 2019. gada 12. decembrī – Golden Omega/Komisija

(Lieta T-846/19)

(2020/C 61/62)

Tiesvedības valoda – holandiešu

Lietas dalībnieki

Prasītāja: Golden Omega S.A. (Santjago, Čīle) (pārstāvis: S. Moolenaar, advokāts)

Atbildētāja: Eiropas Komisija

Prasījumi

Prasītājas prasījumi Vispārējai tiesai ir šādi:

pilnībā atcelt Komisijas Īstenošanas regulu (ES) 2019/1661 (2019. gada 24. septembris) par atsevišķu preču klasifikāciju kombinētajā nomenklatūrā (OV 2019, L 251, 1. lpp.).

Pamati un galvenie argumenti

Prasības pamatošanai prasītāja izvirza divus pamatus:

1.

Komisija, prettiesiski grozot KN pozīcijas 1516 piemērojamību, esot pārsniegusi savas no Regulas Nr. 2658/87 9. panta 1. punkta izrietošās pilnvaras.

2.

Komisija, prettiesiski grozot muitas tarifu, esot pārsniegusi savas no Regulas Nr. 2658/87 9. panta 2. punkta izrietošās pilnvaras, jo ar šo klasifikācijas regulu ir grozīts muitas tarifs un tagad preces, pamatojoties uz šo klasifikācijas regulu, neietilpst KN pozīcijā, kurā attiecīgās preces būtu jāklasificē uz to objektīvo pazīmju un īpašību pamata.


24.2.2020   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 61/49


Prasība, kas celta 2019. gada 16. decembrī – Body Attack Sports Nutrition/EUIPO – Sakkari (“SAKKATTACK”)

(Lieta T-851/19)

(2020/C 61/63)

Tiesvedības valoda – angļu

Lietas dalībnieki

Prasītāja: Body Attack Sports Nutrition GmbH & Co. KG (Hamburga, Vācija) (pārstāvis: S. Labesius, advokāts)

Atbildētājs: Eiropas Savienības Intelektuālā īpašuma birojs (EUIPO)

Otra procesa EUIPO Apelācijas padomē dalībniece: Maria Sakkari (Nikosija, Kipra)

Informācija par procesu EUIPO

Strīdus preču zīmes reģistrācijas pieteikuma iesniedzēja: otra procesa Apelācijas padomē dalībniece

Attiecīgā strīdus preču zīme: Eiropas Savienības grafiskas preču zīmes “SAKKATTACK” melnā, sarkanā, dzeltenā, baltā un pelēkā krāsā reģistrācijas pieteikums – reģistrācijas pieteikums Nr. 16 603 557

Process EUIPO: iebildumu process

Apstrīdētais lēmums: EUIPO Apelācijas ceturtās padomes 2018. gada 14. oktobra lēmums lietā R 2560/2018-4

Prasījumi

Prasītājas prasījumi Vispārējai tiesai ir šādi:

uzdot apvienot šo lietu ar lietu T-788/19;

atcelt apstrīdēto lēmumu;

piespriest EUIPO atlīdzināt tiesāšanās izdevumus.

Izvirzītie pamati:

Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) 2017/1001 8. panta 1. punkta b) apakšpunkta pārkāpums;

Komisijas Deleģētās regulas (ES) 2018/625 37. panta 1. punkta pārkāpums;

vienlīdzīgas attieksmes noteikuma un labas pārvaldības noteikuma pārkāpums;

Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) 2017/1001 94. panta 1. punkta 1. apakšpunkta pārkāpums.


24.2.2020   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 61/50


Prasība, kas celta 2019. gada 13. decembrī – Dehousse/Eiropas Savienības Tiesa

(Lieta T-857/19)

(2020/C 61/64)

Tiesvedības valoda – franču

Lietas dalībnieki

Prasītājs: Franklin Dehousse (Brisele, Beļģija) (pārstāvji: L. Levi un S. Rodrigues, advokāti)

Atbildētāja: Eiropas Savienības Tiesa

Prasījumi

Prasītāja prasījumi Vispārējai tiesai ir šādi:

atzīt šo prasību par pieņemamu un pamatotu;

atcelt apstrīdēto lēmumu;

piespriest atbildētājai atlīdzināt visus tiesāšanās izdevumus.

Pamati un galvenie argumenti

Lai pamatotu savu prasību par Eiropas Savienības Tiesas sekretāra 2019. gada 14. oktobra lēmumu saistībā ar 2019. gada 20. septembra sprieduma Dehousse/Eiropas Savienības Tiesa (T-433/17, EU:T:2019:632) izpildes pasākumu, prasītājs izvirza trīs pamatus.

1.

Pirmais pamats – LESD 266. panta pārkāpums, jo apstrīdētais lēmums neesot piemērots pasākums lietā T-433/17, Dehousse/Eiropas Savienības Tiesa pasludinātā sprieduma izpildei.

2.

Otrais pamats – Tiesas 2016. gada lēmuma par piekļuvi administratīviem dokumentiem, LESD 15. panta 3. punkta un Eiropas Savienības Pamattiesību hartas 42. panta pārkāpums, it īpaši attiecībā uz publisku piekļuvi iestāžu dokumentiem un pārskatāmības pienākumu.

3.

Trešais pamats – Eiropas Savienības Pamattiesību hartas 41. panta, it īpaši tiesību uz labu pārvaldību, tostarp pienākuma norādīt pamatojumu, pārkāpums.


24.2.2020   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 61/51


Prasība, kas celta 2019. gada 18. decembrī – Brasserie St Avold/EUIPO (Pudeles forma)

(Lieta T-862/19)

(2020/C 61/65)

Tiesvedības valoda – franču

Lietas dalībnieki

Prasītāja: Brasserie St Avold (Saint-Avold, Francija) (pārstāvis: P. Greffe, advokāts)

Atbildētājs: Eiropas Savienības Intelektuālā īpašuma birojs (EUIPO)

Informācija par procesu EUIPO

Attiecīgā strīdus preču zīme: trīsdimensiju apzīmējuma (Pudeles forma) starptautiska reģistrācija, ko attiecina uz Eiropas Savienību – reģistrācijas pieteikums Nr. 1 408 065

Apstrīdētais lēmums: EUIPO Apelācijas ceturtās padomes 2019. gada 21. oktobra lēmums lietā R 466/2019-4

Prasījumi

Prasītājas prasījumi Vispārējai tiesai ir šādi:

atcelt apstrīdēto lēmumu;

piespriest EUIPO atlīdzināt tiesāšanās izdevumus.

Izvirzītais pamats

Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) 2017/1001 7. panta 1. punkta b) apakšpunkta pārkāpums.


24.2.2020   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 61/52


Prasība, kas celta 2019. gada 19. decembrī – Production Christian Gallimard/EUIPO – Éditions Gallimard (“PCG CALLIGRAM CHRISTIAN GALLIMARD”)

(Lieta T-863/19)

(2020/C 61/66)

Valoda, kādā sagatavots prasības pieteikums – franču

Lietas dalībnieki

Prasītāja: Production Christian Gallimard (Luksemburga, Luksemburga) (pārstāvis: L. Dreyfuss-Bechmann, advokāts)

Atbildētājs: Eiropas Savienības Intelektuālā īpašuma birojs (EUIPO)

Otra procesa EUIPO Apelācijas padomē dalībniece: Éditions Gallimard la nouvelle revue française éditions de la nouvelle revue française SA (Parīze, Francija)

Informācija par procesu EUIPO

Strīdus preču zīmes reģistrācijas pieteikuma iesniedzēja: prasītāja Vispārējā tiesā

Attiecīgā strīdus preču zīme: Eiropas Savienības vārdiskas preču zīmes “PCG CALLIGRAM CHRISTIAN GALLIMARD” reģistrācijas pieteikums – reģistrācijas pieteikums Nr. 15 299 589

Process EUIPO: iebildumu process

Apstrīdētais lēmums: EUIPO Apelācijas piektās padomes 2019. gada 1. oktobra lēmums lietā R 2316/2018-5

Prasījumi

Prasītājas prasījumi Vispārējai tiesai ir šādi:

atzīt šo prasības pieteikumu un tās pielikumus par pieņemamiem;

atcelt apstrīdēto lēmumu;

piespriest EUIPO un sabiedrībai Éditions Gallimard (ja pēdēja minētā iestāsies šajā lietā) atlīdzināt tiesāšanās izdevumus.

Izvirzītais pamats

Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) 2017/1001 8. panta 1. punkta b) apakšpunkta pārkāpums.


24.2.2020   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 61/53


Prasība, kas celta 2019. gada 17. decembrī – AI u.c./ECDC

(Lieta T-864/19)

(2020/C 61/67)

Tiesvedības valoda – angļu

Lietas dalībnieki

Prasītāji: AI, HV, HW un HY (pārstāvji: L. Levi un A. Champetier, advokāti)

Atbildētājs: Eiropas Slimību profilakses un kontroles centrs (ECDC)

Prasījumi

Prasītāju prasījumi Vispārējai tiesai ir šādi:

atcelt ECDC2019. gada 11. februāra lēmumu, ar ko noraidīts prasītāju 2018. gada 11. oktobra pieteikums par atlīdzinājumu;

vajadzības gadījumā atcelt 2019. gada 10. septembra lēmumu, ar ko noraidīta prasītāju 2019. gada 10. maija sūdzība;

piespriest izmaksāt atlīdzinājumu par materiālo un nemateriālo kaitējumu, kas esot nodarīts prasītājiem;

piespriest atbildētājam atlīdzināt tiesāšanās izdevumus.

Pamati un galvenie argumenti

Prasības pamatojumam prasītāji – snieguši precizējumus par savām individuālajām faktiskajām situācijām – pēc tam izklāsta apgalvojumus par atbildētāja pārkāpumu, nodarīto kaitējumu un saikni starp pārkāpumu un kaitējumu.


24.2.2020   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 61/53


Prasība, kas celta 2019. gada 18. decembrī – Nevinnomysskiy Azot un NAK “Azot”/Komisija

(Lieta T-865/19)

(2020/C 61/68)

Tiesvedības valoda – angļu

Lietas dalībnieki

Prasītājas: AO Nevinnomysskiy Azot (Nevinnomyssk, Krievija), AO Novomoskovskaya Aktsionernaya Kompania NAK “Azot” (Novomoskovsk, Krievija) (pārstāvji: E. Gergondet un P. Vander Schueren, advokāti)

Atbildētāja: Eiropas Komisija

Prasījumi

Prasītāju prasījumi Vispārējai tiesai ir šādi:

prasību atzīt par pieņemamu;

atcelt apstrīdēto regulu, ciktāl tā attiecas uz prasītājām, un

piespriest atbildētājai atlīdzināt tiesāšanās izdevumus, kas prasītājām radušies saistībā ar šo tiesvedību.

Pamati un galvenie argumenti

Savā prasības pieteikumā prasītājas lūdz Tiesu atcelt Komisijas Īstenošanas regulu (ES) 2019/1688 (1).

Prasības pamatošanai prasītājas izvirza četrus pamatus.

1.

Ar pirmo pamatu tiek apgalvots, ka atbildētāja, nepareizi konstatēdama eksporta cenu un normālo vērtību, esot pārkāpusi Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) 2016/1036 (2) (turpmāk tekstā – “pamatregula”) 2. panta 1., 9. un 10. punktu un pieļāvusi acīmredzamas kļūdas vērtējumā, un, parastās tirdzniecības aprites konstatāciju balstīdama uz koriģētām ražošanas izmaksām, esot pārkāpusi pamatregulas 2. panta 3., 4. un 5. punktu.

2.

Ar otro pamatu tiek apgalvots, ka atbildētāja, neatbilstoši izvērtēdama ietekmi, kādu imports par dempinga cenām rada uz līdzīgu ražojumu cenām Savienības tirgū, esot pārkāpusi pamatregulas 3. panta 2., 3. un 6. punktu un pieļāvusi acīmredzamas kļūdas vērtējumā, kā arī neesot ievērojusi tiesības uz labu pārvaldību un nediskriminācijas principu.

3.

Ar trešo pamatu tiek apgalvots, ka atbildētāja, neizvērtēdama pārējos zināmos faktorus, kuri kaitē Savienības rūpniecībai un nenodrošinādama, ka šo pārējo faktoru radītais kaitējums netiek attiecināts uz importu par dempinga cenām, esot pārkāpusi pamatregulas 3. panta 7. punktu un 9. panta 4. punktu un pieļāvusi acīmredzamas kļūdas vērtējumā, kā arī neesot ievērojusi tiesības uz labu pārvaldību.

4.

Ar ceturto pamatu tiek apgalvots, ka atbildētāja, nolemdama, ka attiecībā uz prasītāju veikto importu nav piemērojams mazākā maksājuma noteikums, esot pārkāpusi pamatregulas 7. panta 2.a punktu, 9. panta 4. un 5. punktu un 18. panta 1., 4. un 5. punktu un pieļāvusi acīmredzamas kļūdas vērtējumā, kā arī neesot ievērojusi tiesības uz labu pārvaldību un vienlīdzības un nediskriminācijas principus.


(1)  Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2019/1688 (2019. gada 8. oktobris), ar ko nosaka galīgu antidempinga maksājumu un galīgi iekasē pagaidu maksājumu, kurš noteikts par Krievijas, Trinidādas un Tobāgo un Amerikas Savienoto Valstu izcelsmes urīnvielas un amonija nitrāta maisījumu importu (OV 2019, L 258, 21. lpp.).

(2)  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2016/1036 (2016. gada 8. jūnijs) par aizsardzību pret importu par dempinga cenām no valstīm, kas nav Eiropas Savienības dalībvalstis (OV 2016, L 176, 21. lpp.).


24.2.2020   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 61/54


Prasība, kas celta 2019. gada 20. decembrī – Tetra/EUIPO – Neusta next (“Wave”)

(Lieta T-869/19)

(2020/C 61/69)

Valoda, kādā sagatavots prasības pieteikums – vācu

Lietas dalībnieki

Prasītāja: Tetra GmbH (Melle, Vācija) (pārstāve: E. Kessler, advokāte)

Atbildētājs: Eiropas Savienības Intelektuālā īpašuma birojs (EUIPO)

Otra procesa EUIPO Apelācijas padomē dalībniece: Neusta next GmbH & Co. KG (Brēmene, Vācija)

Informācija par procesu EUIPO

Strīdus preču zīmes īpašniece: prasītāja

Attiecīgā strīdus preču zīme: Eiropas Savienības vārdiska preču zīme “Wave” – Eiropas Savienības preču zīme Nr. 12 324 042

Process EUIPO: spēkā neesamības atzīšanas process

Apstrīdētais lēmums: EUIPO Apelācijas otrās padomes 2019. gada 4. oktobra lēmums lietā R 2440/2018-2

Prasījumi

Prasītājas prasījumi Vispārējai tiesai ir šādi:

atcelt apstrīdēto lēmumu, kā arī Eiropas Savienības preču zīmes Nr. 12 324 042 spēkā neesamības atzinumu;

piespriest EUIPO atlīdzināt tiesāšanās izdevumus.

Izvirzītais pamats:

Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) 2017/1001 7. panta 1. punkta b) apakšpunkta pārkāpums.


24.2.2020   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 61/55


Prasība, kas celta 2019. gada 23. decembrī – Broadcom/Komisija

(Lieta T-876/19)

(2020/C 61/70)

Tiesvedības valoda – angļu

Lietas dalībnieki

Prasītāja: Broadcom Inc. (San Jose, Kalifornija, Amerikas Savienotās Valstis) (pārstāvji: L. Kjølbye, J. Ruiz Calzado, L. Crocco, advokāti, J. Bourke, un J. Holmes, Barristers)

Atbildētāja: Eiropas Komisija

Prasījumi

Prasītājas prasījumi Vispārējai tiesai ir šādi:

atcelt apstrīdēto lēmumu (pilnā apmērā vai daļēji) un

piespriest Komisijai atlīdzināt Broadcom tiesāšanās izdevumus.

Pamati un galvenie argumenti

Prasītāja savā prasības pieteikumā lūdz Tiesu atcelt Komisijas 2019. gada 16. oktobra lēmumu par procedūru saskaņā ar Līguma par Eiropas Savienības darbību 102. pantu, EEZ līguma 54. pantu un Padomes Regulas (EK) Nr. 1/2003 (2002. gada 16. decembris) par to konkurences noteikumu īstenošanu, kas noteikti Līguma 81. un 82. pantā, 8. pantu (Lieta AT.40608 – Broadcom) (paziņots ar dokumentu C(2019) 7406 final).

Prasības pamatošanai prasītāja izvirza trīs pamatus.

1.

Ar pirmo pamatu tiek apgalvots, ka Komisija ir pieļāvusi tiesību un faktu kļūdas, konstatēdama pirmšķietamu pārkāpumu; tās izrietot no a) Komisijas nepareizas interpretācijas par to līgumu noteikumiem, kurus Broadcom noslēgusi ar sešiem klientiem (turpmāk tekstā – “līgumi”), b) Komisijas secinājuma, ka tai nebija pienākuma apsvērt līgumu varbūtējo ietekmi uz konkurenci, c) Komisijas nepietiekamā novērtējuma par apgalvoto ierobežojumu pirmšķietamo spēju ierobežot konkurenci un d) Komisijas nepamatotā secinājuma, ka Broadcom ir pirmšķietami dominējošs stāvoklis vienā no attiecīgajiem konkrētajiem tirgiem.

2.

Ar otro pamatu tiek apgalvots, ka Komisija ir pieļāvusi tiesību un faktu kļūdas, konstatēdama, ka bija nepieciešami steidzami pagaidu pasākumi, lai novērstu risku, ka konkurencei tiktu nodarīts būtisks un neatgriezenisks kaitējums jebkurā no attiecīgajiem konkrētajiem tirgiem; tās izrietot no a) apstākļa, ka Komisija ir ieviesusi nezināmu koncepciju par steidzamību, kuras vienīgais pamatojums ir tās iekšējo procesu lēnā gaita, tādējādi nonākot pretrunā pagaidu pasākumu raksturīgai iezīmei, proti, ka tos piemēro vienīgi ārkārtas situācijās, b) tā, ka nav konkrētu faktoru, kas attaisnotu steidzamus pasākumus, jo Komisija norāda tikai uz vairākiem vispārīgiem apgalvojumiem, un c) tā, ka Komisija nav pierādījusi, ka konkurencei jebkurā no attiecīgajiem konkrētajiem tirgiem varētu tikt nodarīts kāds kaitējums.

3.

Ar trešo pamatu tiek apgalvots, ka Komisija ir pieļāvusi tiesību un faktu kļūdas, novērtējot samērīgumu – tās izrietot no apstākļa, ka Komisija nav novērtējusi, vai paātrināta izmeklēšana būtu samērīgāka nekā tas, ka trīs gadu ilgā laikposmā tiktu ierobežota Broadcom rīcības brīvība, un no tā, kā Komisija izsvērusi ar to saistītās intereses.


24.2.2020   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 61/56


Prasība, kas celta 2019. gada 23. decembrī – Einkaufsbüro Deutscher Eisenhändler/EUIPO – Tigges (“TOOLINEO”)

(Lieta T-877/19)

(2020/C 61/71)

Valoda, kādā sagatavots prasības pieteikums – vācu

Lietas dalībnieki

Prasītāja: Einkaufsbüro Deutscher Eisenhändler GmbH (Vupertāle, Vācija) (pārstāvji: T. Schmitz un M. Breuer, advokāti)

Atbildētājs: Eiropas Savienības Intelektuālā īpašuma birojs (EUIPO)

Otra procesa EUIPO Apelācijas padomē dalībniece: Tigges Rechtsanwälte und Steuerberater Partnerschaft mbB (Diseldorfa, Vācija)

Informācija par procesu EUIPO

Strīdus preču zīmes reģistrācijas pieteikuma iesniedzēja: prasītāja

Attiecīgā strīdus preču zīme: Eiropas Savienības vārdiskas preču zīmes “TOOLINEO” reģistrācijas pieteikums – reģistrācijas pieteikums Nr. 13 959 481

Process EUIPO: iebildumu process

Apstrīdētais lēmums: EUIPO Apelācijas piektās padomes 2019. gada 7. oktobra lēmums lietā R 34/2019–5

Prasījumi

Prasītājas prasījumi Vispārējai tiesai ir šādi:

atcelt apstrīdēto lēmumu;

piespriest EUIPO atlīdzināt tiesāšanās izdevumus.

Izvirzītais pamats:

Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) 2017/1001 8. panta 1. punkta b) apakšpunkta pārkāpums.


24.2.2020   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 61/57


Prasība, kas celta 2019. gada 23. decembrī – Bende/EUIPO – Julius–K9 (“K–9”)

(Lieta T-878/19)

(2020/C 61/72)

Valoda, kādā sagatavots prasības pieteikums – ungāru

Lietas dalībnieki

Prasītājs: Gábor Bende (Beloinannisz, Ungārija) (pārstāvis: R. Tóth, advokāts)

Atbildētājs: Eiropas Savienības Intelektuālā īpašuma birojs (EUIPO)

Otra procesa EUIPO Apelācijas padomē dalībniece: Julius–K9 Zrt. (Szigetszentmiklós, Ungārija)

Informācija par procesu EUIPO

Strīdus preču zīmes īpašniece: otra procesa EUIPO Apelācijas padomē dalībniece

Attiecīgā strīdus preču zīme: Eiropas Savienības vārdiska preču zīme “K–9” – reģistrācijas pieteikums Nr. 12 040 382

Process EUIPO: spēkā neesamības atzīšanas process

Apstrīdētais lēmums: EUIPO Apelācijas otrās padomes 2019. gada 1. oktobra lēmums lietā R 560/2018-2

Prasījumi

Prasītāja prasījumi Vispārējai tiesai ir šādi:

atcelt apstrīdēto lēmumu;

piespriest EUIPO atlīdzināt tiesāšanās izdevumus.

Izvirzītie pamati:

Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) 2017/1001 7. panta 1. punkta d) apakšpunkta un 2. punkta pārkāpums;

Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) 2017/1001 95. panta 2. punkta pārkāpums.


24.2.2020   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 61/57


Prasība, kas celta 2019. gada 30. decembrī – Sumol + Compal Marcas/EUIPO – Jacob (“Dr. Jacob’s essentials”)

(Lieta T-879/19)

(2020/C 61/73)

Tiesvedības valoda – angļu

Lietas dalībnieki

Prasītāja: Sumol + Compal Marcas, SA (Carnaxide, Portugāle) (pārstāvis: A. de Sampaio, advokāts)

Atbildētājs: Eiropas Savienības Intelektuālā īpašuma birojs (EUIPO)

Otrs procesa EUIPO Apelācijas padomē dalībnieks: Ludwig Manfred Jacob (Heidesheim, Vācija)

Informācija par procesu EUIPO

Strīdus preču zīmes reģistrācijas pieteikuma iesniedzējs: otrs procesa Apelācijas padomē dalībnieks

Attiecīgā strīdus preču zīme: Eiropas Savienības grafiskas preču zīmes “Dr. Jacob’s essentials” reģistrācijas pieteikums – reģistrācijas pieteikums Nr. 13 742 903

Process EUIPO: iebildumu process

Apstrīdētais lēmums: EUIPO Apelācijas pirmās padomes 2019. gada 3. oktobra lēmums lietā R 1025/2019-1

Prasījumi

Prasītājas prasījumi Vispārējai tiesai ir šādi:

atcelt apstrīdēto lēmumu;

piespriest EUIPO un otram procesa dalībniekam atlīdzināt tiesāšanās izdevumus.

Izvirzītais pamats:

Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) 2017/1001 8. panta 1. punkta b) apakšpunkta pārkāpums.


24.2.2020   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 61/58


Prasība, kas celta 2019. gada 30. decembrī – Folschette u.c./Komisija

(Lieta T-884/19)

(2020/C 61/74)

Tiesvedības valoda – franču

Lietas dalībnieki

Prasītāji: Marc Folschette (Leudelange, Luksemburga), Tetyana Grygorenko (Leudelange) un Professional Business Solutions SA (Leudelange) (pārstāvis: N. Bauer, advokāts)

Atbildētāja: Eiropas Komisija

Prasījumi

Prasītāju prasījumi Vispārējai tiesai ir šādi:

pieņemt prasību no formas viedokļa;

atzīt to par pamatotu;

atzīt, ka ir iestājusies atbildētājas ārpuslīgumiskā atbildība;

turpinājumā minēto iemeslu dēļ piespriest atbildētājai izmaksāt:

Marc Folschette naudas summu kopumā 219 210 EUR apmērā (summa vārdos: divsimt divdesmit četri tūkstoši divdesmit pieci euro un deviņdesmit pieci centi);

Tetyana Grygorenko naudas summu kopumā 75 000 EUR apmērā (summa vārdos: septiņdesmit pieci tūkstoši euro);

akciju sabiedrībai Professional Business Solutions SA naudas summu kopumā 500 000 EUR apmērā (summa vārdos: piecsimt tūkstoši euro);

kopā ar nokavējuma procentiem likumā noteiktajā apmērā no Cour d’appel2017. gada 11. janvāra attaisnojošā sprieduma pasludināšanas vai šīs prasības celšanas brīža līdz summas pilnīgai samaksai;

piespriest atbildētājai atlīdzināt tiesāšanās izdevumus šajā instancē;

apmierināt visas pārējās prasītāju tiesības, prasījumus, pamatus un prasības.

Pamati un galvenie argumenti

Prasības pamatošanai prasītāji izvirza vienu pamatu, kas attiecas uz pietiekami būtisku tādas Eiropas Savienības tiesību normas pārkāpumu, ar kuru tiek piešķirtas tiesības privātpersonām. Prasītāji pārmet Eiropas Birojam krāpšanas apkarošanai (OLAF), kas ir Eiropas Komisijas dienests, ka tas ir apzināti un pietiekami būtiski pārkāpis vairākus Eiropas Savienības tiesību noteikumus, nopietni un acīmredzami neievērojot savas novērtējuma brīvības saistošās robežas. OLAF neesot pildījis savu pienākumu ievērot nevainīguma prezumpciju un savu likumisko pienākumu izmeklēšanā vākt gan vainu apstiprinošus, gan attaisnojošus pierādījumus un izbeigt izmeklēšanu, ja tās noslēgumā vainu apstiprinoši pierādījumi nav atrasti. Šie pārkāpumi ir tiešā cēloņsakarībā ar prasītājiem nodarītiem konkrētiem, tiešiem un faktiskiem zaudējumiem, kuru atlīdzināšanu, pamatojoties uz LESD 340. un 268. pantu, pēdējie minētie pieprasa.


24.2.2020   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 61/59


Prasība, kas celta 2019. gada 28. decembrī – Design Light & Led Made in Europe un Design Luce & Led Made in Italy/Komisija

(Lieta T-886/19)

(2020/C 61/75)

Tiesvedības valoda – itāļu

Lietas dalībnieki

Pasītājas: Design Light & Led Made in Europe (Milāna, Itālija) un Design Luce & Led Made in Italy (Roma, Itālija) (pārstāvji: M. Maresca, D. Maresca un S. Pelleriti, advokāti)

Atbildētāja: Eiropas Komisija

Prasījumi

Prasītājas lūdz Vispārējo tiesu atcelt 2019. gada 29. oktobrī paziņoto Eiropas Komisijas Lēmumu C(2019) 7805, ar kuru tika noraidīta prasītāju sūdzība, kas vērsta pret Koninklijke Philips N.V.

Pamati un galvenie argumenti

Prasības pamatojumam prasītājas izvirza trīs pamatus.

1.

Pirmais pamats ir balstīts uz LESD 105. panta pārkāpumu.

Prasītājas apgalvo, ka esot pārkāpts LESD 105. pants, jo Komisija esot prettiesiski izmantojusi savu rīcības brīvību, nolemdama neveikt padziļinātu pārbaudi par prasītāju iesniegto sūdzību. Tās šajā ziņā apgalvo, ka atbildētāja esot balstījusies uz nepareizi novērtētiem pierādījumiem, kuri tai tika iesniegti, lai pierādītu LESD 101. un 102. panta pārkāpumus, turklāt pēc būtības tā neesot pienācīgi ņēmusi vērā pastāvīgo judikatūru.

2.

Otrais pamats ir balstīts uz LESD 102. panta nepareizu piemērošanu.

Prasītājas apgalvo, ka ar apstrīdēto lēmumu Komisija esot kļūdaini un bez jebkāda tehniska vai juridiska vērtējuma uzskatījusi, ka nav iespējams konstatēt LESD 102. panta pārkāpumu ne attiecībā uz dominējošo stāvokli – saistībā ar Philips patentu sistēmu un tās rīcību, kas ir neatkarīga no konkurentiem un piegādātājiem,– ne arī attiecībā uz ļaunprātīgu rīcību, kas esot izpaudusies gan kā diskriminējošu cenu piemērošana, gan kā licences līgumu uzspiešana, lai it kā nepieļautu apgalvotos, bet nekad nepierādītos patentu tiesību pārkāpumus.

3.

Trešais pamats ir balstīts uz LESD 101. panta nepareizu piemērošanu.

Šajā ziņā tās apgalvo, ka Komisija esot kļūdaini novērtējusi LESD 101. panta pārkāpuma pierādīšanai iesniegtos pierādījumus, nekonstatēdama, ka PLP (Patent Licensing Program) un daudzpusējie licences līgumi starp Philips, Osram un Zumtobel būtu uzskatāmi par saskaņotu vienošanos vai darbību šīs normas izpratnē, un bez pārbaudes veikšanas atzīdama, ka šī rīcība ir uzskatāma par vienpusēju (līdz ar to tas, prasītāju ieskatā, liecinot par LESD 102. panta pārkāpumu), kā arī neņemdama vērā, ka arī tāda vienpusēji sagatavota vienošanās, kāda ir aplūkota pamatlietā, tieši pretēji var tikt uzskatīta par aizliegtu vienošanos. Prasītājas papildus norāda, ka sūdzību iesniedzējiem neesot pienākuma pierādīt, ka piegādātāju tirgum ir ticis nodarīts faktisks kaitējums, jo pietiekot ar to vien, ka tie ir snieguši pierādījumus, balstoties uz kuriem Komisija pēc tam varēja un tai vajadzēja veikt padziļinātu izpēti.


24.2.2020   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 61/60


Prasība, kas celta 2020. gada 10. janvārī – Skyliners/EUIPO – Sky (“SKYLINERS”)

(Lieta T-15/20)

(2020/C 61/76)

Tiesvedības valoda – angļu

Lietas dalībnieki

Prasītāja: Skyliners GmbH (Frankfurte pie Mainas, Vācija) (pārstāvji: A. Renck un C. Stöber, advokāti)

Atbildētājs: Eiropas Savienības Intelektuālā īpašuma birojs (EUIPO)

Otra procesa EUIPO Apelācijas padomē dalībniece: Sky Ltd (Isleworth, Apvienotā Karaliste)

Informācija par procesu EUIPO

Strīdus preču zīmes reģistrācijas pieteikuma iesniedzēja: prasītāja Vispārējā tiesā

Attiecīgā strīdus preču zīme: Eiropas Savienības vārdiskas preču zīmes “SKYLINERS” reģistrācijas pieteikums – reģistrācijas pieteikums Nr. 14 570 915

Informācija par procesu EUIPO: iebildumu process

Apstrīdētais lēmums: EUIPO Apelācijas ceturtās padomes 2019. gada 29. oktobra lēmums lietā R 798/2018-4

Prasījumi

Prasītājas prasījumi Vispārējai tiesai ir šādi:

atcelt apstrīdēto lēmumu;

piespriest EUIPO un otrai procesa Apelācijas padomē dalībniecei, ja tā iestāsies lietā, atlīdzināt tiesāšanās izdevumus.

Izvirzītie pamati:

Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) 2017/1001 46. panta 1. punkta a) apakšpunkta un Komisijas Regulas (EK) Nr. 2868/95 19. noteikuma 2. punkta un 15. noteikuma 2) punkta h) apakšpunkta iii) punkta pārkāpums;

Komisijas Regulas (EK) Nr. 2868/95 50. noteikuma 1. punkta trešās daļas un Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) 2017/1001 95. panta 2. punkta pārkāpums;

Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) 2017/1001 95. panta 2. punkta, lasot to kopsakarā ar tās 94. panta 1. punkta pirmo teikumu, pārkāpums.


24.2.2020   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 61/61


Prasība, kas celta 2020. gada 10. janvārī – Hub Culture/EUIPO – PayPal (“VEN”)

(Lieta T-16/20)

(2020/C 61/77)

Tiesvedības valoda – angļu

Lietas dalībnieki

Prasītāja: Hub Culture Ltd (Hamiltona, Bermudu Salas) (pārstāvis: A. Dellmeier, advokāts)

Atbildētājs: Eiropas Savienības Intelektuālā īpašuma birojs (EUIPO)

Otra procesa EUIPO Apelācijas padomē dalībniece: PayPal, Inc. (San Jose, Kalifornija, Amerikas Savienotās Valstis)

Informācija par procesu EUIPO

Strīdus preču zīmes īpašniece: prasītāja Vispārējā tiesā

Attiecīgā strīdus preču zīme: Eiropas Savienības vārdiska preču zīme “VEN” – Eiropas Savienības preču zīme Nr. 9 158 734

Process EUIPO: spēkā neesamības atzīšanas process

Apstrīdētais lēmums: EUIPO Apelācijas ceturtās padomes 2019. gada 11. novembra lēmums lietā R 1988/2018-4

Prasījumi

Prasītājas prasījumi Vispārējai tiesai ir šādi:

atcelt apstrīdēto lēmumu;

piespriest EUIPO atlīdzināt tiesāšanās izdevumus.

Izvirzītais pamats:

Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) 2017/1001 58. panta 1. punkta a) apakšpunkta pārkāpums.


24.2.2020   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 61/62


Vispārējās tiesas 2019. gada 12. decembra rīkojums – O'Flynn u.c./Komisija

(Lieta T-270/18) (1)

(2020/C 61/78)

Tiesvedības valoda – angļu

Sestās palātas priekšsēdētājs ir izdevis rīkojumu izslēgt lietu no reģistra.


(1)  OV C 240, 9.7.2018.