ISSN 1977-0952

Eiropas Savienības

Oficiālais Vēstnesis

C 29

European flag  

Izdevums latviešu valodā

Informācija un paziņojumi

63. gadagājums
2020. gada 28. janvāris


Saturs

Lappuse

 

II   Informācija

 

EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU SNIEGTI PAZIŅOJUMI

 

Eiropas Komisija

2020/C 29/01

Iebildumu necelšana pret paziņoto koncentrāciju (Lieta M.9687 – CPPIB/OTPP/IDEAL) ( 1 )

1


 

IV   Paziņojumi

 

EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU SNIEGTI PAZIŅOJUMI

 

Eiropas Komisija

2020/C 29/02

Euro maiņas kurss — 2020. gada 27. janvāris

2

 

DALĪBVALSTU SNIEGTA INFORMĀCIJA

2020/C 29/03

Komisijas informatīvais paziņojums saskaņā ar 16. panta 4. punktu Eiropas Parlamenta un Padomes Regulā (EK) Nr. 1008/2008 par kopīgiem noteikumiem gaisa pārvadājumu pakalpojumu sniegšanai Kopienā Sabiedrisko pakalpojumu saistības, kas attiecas uz regulāriem gaisa pārvadājumiem ( 1 )

3

2020/C 29/04

Komisijas informatīvais paziņojums saskaņā ar 17. panta 5. punktu Eiropas Parlamenta un Padomes Regulā (EK) Nr. 1008/2008 par kopīgiem noteikumiem gaisa pārvadājumu pakalpojumu sniegšanai Kopienā Uzaicinājums piedalīties konkursā par regulāro gaisa pārvadājumu pakalpojumu sniegšanu saskaņā ar sabiedrisko pakalpojumu saistībām ( 1 )

4

2020/C 29/05

Komisijas informatīvais paziņojums saskaņā ar 16. panta 4. punktu Eiropas Parlamenta un Padomes Regulā (EK) Nr. 1008/2008 par kopīgiem noteikumiem gaisa pārvadājumu pakalpojumu sniegšanai Kopienā Sabiedrisko pakalpojumu saistības, kas attiecas uz regulāriem gaisa pārvadājumiem ( 1 )

5

2020/C 29/06

Komisijas informatīvais paziņojums saskaņā ar 17. panta 5. punktu Eiropas Parlamenta un Padomes Regulā (EK) Nr. 1008/2008 par kopīgiem noteikumiem gaisa pārvadājumu pakalpojumu sniegšanai Kopienā Uzaicinājums piedalīties konkursā par regulāru gaisa pārvadājumu pakalpojumu sniegšanu saskaņā ar sabiedrisko pakalpojumu saistībām ( 1 )

6

2020/C 29/07

Komisijas informatīvais paziņojums saskaņā ar 16. panta 4. punktu Eiropas Parlamenta un Padomes Regulā (EK) Nr. 1008/2008 par kopīgiem noteikumiem gaisa pārvadājumu pakalpojumu sniegšanai Kopienā Sabiedrisko pakalpojumu saistību atcelšana regulāriem gaisa pārvadājumiem ( 1 )

7

2020/C 29/08

Komisijas informatīvais paziņojums saskaņā ar 16. panta 4. punktu Eiropas Parlamenta un Padomes Regulā (EK) Nr. 1008/2008 par kopīgiem noteikumiem gaisa pārvadājumu pakalpojumu sniegšanai Kopienā Grozījums sabiedrisko pakalpojumu saistībās, kas attiecas uz regulāriem gaisa pārvadājumiem ( 1 )

8

2020/C 29/09

Komisijas informatīvais paziņojums saskaņā ar 17. panta 5. punktu Eiropas Parlamenta un Padomes Regulā (EK) Nr. 1008/2008 par kopīgiem noteikumiem gaisa pārvadājumu pakalpojumu sniegšanai Kopienā Uzaicinājums iesniegt piedāvājumus par regulāru gaisa pārvadājumu pakalpojumu sniegšanu saskaņā ar sabiedrisko pakalpojumu saistībām ( 1 )

9

2020/C 29/10

Komisijas informatīvais paziņojums saskaņā ar 16. panta 4. punktu Eiropas Parlamenta un Padomes Regulā (EK) Nr. 1008/2008 par kopīgiem noteikumiem gaisa pārvadājumu pakalpojumu sniegšanai Kopienā Sabiedrisko pakalpojumu saistības, kas attiecas uz regulāriem gaisa pārvadājumiem ( 1 )

10


 

V   Atzinumi

 

PROCEDŪRAS, KAS SAISTĪTAS AR KONKURENCES POLITIKAS ĪSTENOŠANU

 

Eiropas Komisija

2020/C 29/11

Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju (Lieta M.9708 — Eiffage/Atlas Arteria/Blue Atlas/PGGM/APRR/ADELAC) Lieta, kas pretendē uz vienkāršotu procedūru ( 1 )

11

2020/C 29/12

Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju (Lieta M.9674 — Vodafone Italia/Telecom Italia/INWIT JV) ( 1 )

13

2020/C 29/13

Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju (Lieta M.9712 – Mitsubishi / Wallenius Wilhelmsen / JV) Lieta, kas pretendē uz vienkāršotu procedūru ( 1 )

14


 


 

(1)   Dokuments attiecas uz EEZ.

LV

 


II Informācija

EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU SNIEGTI PAZIŅOJUMI

Eiropas Komisija

28.1.2020   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 29/1


Iebildumu necelšana pret paziņoto koncentrāciju

(Lieta M.9687 – CPPIB/OTPP/IDEAL)

(Dokuments attiecas uz EEZ)

(2020/C 29/01)

Komisija 2020. gada 22. janvārī nolēma neiebilst pret iepriekš minēto paziņoto koncentrāciju un atzīt to par saderīgu ar iekšējo tirgu. Šis lēmums pamatots ar Padomes Regulas (EK) Nr. 139/2004 (1) 6. panta 1. punkta b) apakšpunktu. Pilns lēmuma teksts ir pieejams tikai angļu valodā, un to publicēs pēc tam, kad no teksta būs izņemta visa komercnoslēpumus saturošā informācija. Lēmums būs pieejams:

Komisijas konkurences tīmekļa vietnes uzņēmumu apvienošanās sadaļā (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Šajā tīmekļa vietnē ir pieejamas dažādas individuālo apvienošanās lēmumu meklēšanas iespējas, tostarp meklēšana pēc sabiedrības nosaukuma, lietas numura, datuma un nozaru kodiem,

elektroniskā veidā EUR-Lex tīmekļa vietnē (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=lv) ar dokumenta numuru 32020M9687. EUR-Lex piedāvā tiešsaistes piekļuvi Eiropas Savienības tiesību aktiem.


(1)  OV L 24, 29.1.2004., 1. lpp.


IV Paziņojumi

EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU SNIEGTI PAZIŅOJUMI

Eiropas Komisija

28.1.2020   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 29/2


Euro maiņas kurss (1)

2020. gada 27. janvāris

(2020/C 29/02)

1 euro =


 

Valūta

Maiņas kurss

USD

ASV dolārs

1,1025

JPY

Japānas jena

120,11

DKK

Dānijas krona

7,4728

GBP

Lielbritānijas mārciņa

0,84358

SEK

Zviedrijas krona

10,5795

CHF

Šveices franks

1,0689

ISK

Islandes krona

137,40

NOK

Norvēģijas krona

10,0363

BGN

Bulgārijas leva

1,9558

CZK

Čehijas krona

25,231

HUF

Ungārijas forints

337,53

PLN

Polijas zlots

4,2715

RON

Rumānijas leja

4,7808

TRY

Turcijas lira

6,5566

AUD

Austrālijas dolārs

1,6291

CAD

Kanādas dolārs

1,4539

HKD

Hongkongas dolārs

8,5745

NZD

Jaunzēlandes dolārs

1,6814

SGD

Singapūras dolārs

1,4965

KRW

Dienvidkorejas vona

1 298,34

ZAR

Dienvidāfrikas rands

16,0431

CNY

Ķīnas juaņa renminbi

7,6477

HRK

Horvātijas kuna

7,4415

IDR

Indonēzijas rūpija

14 999,51

MYR

Malaizijas ringits

4,4822

PHP

Filipīnu peso

56,084

RUB

Krievijas rublis

69,0442

THB

Taizemes bāts

33,869

BRL

Brazīlijas reāls

4,6467

MXN

Meksikas peso

20,8715

INR

Indijas rūpija

78,7425


(1)  Datu avots: atsauces maiņas kursu publicējusi ECB.


DALĪBVALSTU SNIEGTA INFORMĀCIJA

28.1.2020   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 29/3


Komisijas informatīvais paziņojums saskaņā ar 16. panta 4. punktu Eiropas Parlamenta un Padomes Regulā (EK) Nr. 1008/2008 par kopīgiem noteikumiem gaisa pārvadājumu pakalpojumu sniegšanai Kopienā

Sabiedrisko pakalpojumu saistības, kas attiecas uz regulāriem gaisa pārvadājumiem

(Dokuments attiecas uz EEZ)

(2020/C 29/03)

Dalībvalsts

Grieķija

Attiecīgie maršruti

Atēnas–Kozane–Kastorija

Saloniki–Limna–Ikarija

Datums, kad stājas spēkā sabiedrisko pakalpojumu saistības

2020. gada 1. jūlijs

Adrese, kurā bez maksas var saņemt sabiedrisko pakalpojumu saistību tekstu un visu attiecīgo informāciju un/vai dokumentus

Hellenic Civil Aviation Authority

Directorate General for Air Transport

Air Transport and International Affairs Division

Section II

GR-166 10

GREECE

Tālr.: +30 2109973154 vai 8916307

Fakss: +30 2108947132

Tīmekļa vietne: www.hcaa.gr


28.1.2020   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 29/4


Komisijas informatīvais paziņojums saskaņā ar 17. panta 5. punktu Eiropas Parlamenta un Padomes Regulā (EK) Nr. 1008/2008 par kopīgiem noteikumiem gaisa pārvadājumu pakalpojumu sniegšanai Kopienā

Uzaicinājums piedalīties konkursā par regulāro gaisa pārvadājumu pakalpojumu sniegšanu saskaņā ar sabiedrisko pakalpojumu saistībām

(Dokuments attiecas uz EEZ)

(2020/C 29/04)

Dalībvalsts

Grieķija

Attiecīgie maršruti

Atēnas–Kozane–Kastorija

Saloniki–Limna–Ikarija

Līguma darbības periods

2020. gada 1. jūlijs–2024. gada 30. jūnijs

Konkursa piedāvājumu iesniegšanas termiņš

61 diena pēc šā paziņojuma publicēšanas dienas

Adrese, kurā bez maksas var saņemt uzaicinājuma piedalīties konkursā tekstu un visu attiecīgo informāciju un/vai dokumentus, kas saistīti ar atklāto konkursu un sabiedrisko pakalpojumu saistībām

Hellenic Civil Aviation Authority

Directorate General for Air Transport

Air Transport and International Affairs Division

Section II

GR-166 10

GREECE

Tālr.: +30 2109973154 vai 8916307

Fakss: +30 2108947132

Tīmekļa vietne: www.hcaa.gr


28.1.2020   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 29/5


Komisijas informatīvais paziņojums saskaņā ar 16. panta 4. punktu Eiropas Parlamenta un Padomes Regulā (EK) Nr. 1008/2008 par kopīgiem noteikumiem gaisa pārvadājumu pakalpojumu sniegšanai Kopienā

Sabiedrisko pakalpojumu saistības, kas attiecas uz regulāriem gaisa pārvadājumiem

(Dokuments attiecas uz EEZ)

(2020/C 29/05)

Dalībvalsts

Grieķija

Attiecīgie maršruti

Atēnas–Skiata

Atēnas–Ikarija

Atēnas–Sira

Atēnas–Lera

Atēnas–Astipaleja

Atēnas–Kalimna

Atēnas–Skira

Saloniki–Sama

Saloniki–Hija

Saloniki–Kalamata

Roda–Karpata–Kasa

Roda–Kasteloriza

Datums, kad stājas spēkā sabiedrisko pakalpojumu saistības

2020. gada 1. oktobris

Adrese, kurā bez maksas var saņemt sabiedrisko pakalpojumu saistību tekstu un visu attiecīgo informāciju un/vai dokumentus

Hellenic Civil Aviation Authority

Directorate General for Air Transport

Air Transport and International Affairs Division

Section II

GR-16610

GREECE

Tālr. +30 2109973154 vai 8916307

Fakss +30 2108947132

Tīmekļa vietne: www.hcaa.gr


28.1.2020   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 29/6


Komisijas informatīvais paziņojums saskaņā ar 17. panta 5. punktu Eiropas Parlamenta un Padomes Regulā (EK) Nr. 1008/2008 par kopīgiem noteikumiem gaisa pārvadājumu pakalpojumu sniegšanai Kopienā

Uzaicinājums piedalīties konkursā par regulāru gaisa pārvadājumu pakalpojumu sniegšanu saskaņā ar sabiedrisko pakalpojumu saistībām

(Dokuments attiecas uz EEZ)

(2020/C 29/06)

Dalībvalsts

Grieķija

Attiecīgie maršruti

Atēnas–Skiata

Atēnas–Ikarija

Atēnas–Sira

Atēnas–Lera

Atēnas–Astipaleja

Atēnas–Kalimna

Atēnas–Skira

Saloniki–Sama

Saloniki–Hija

Saloniki–Kalamata

Roda–Karpata–Kasa

Roda–Kasteloriza

Līguma darbības periods

2020. gada 1. oktobris – 2024. gada 30. septembris

Konkursa piedāvājumu iesniegšanas termiņš

61 diena pēc šā paziņojuma publicēšanas dienas

Adrese, kurā bez maksas var saņemt konkursa uzaicinājuma tekstu un visu attiecīgo informāciju un/vai dokumentus, kas saistīti ar atklāto konkursu un sabiedrisko pakalpojumu saistībām

Hellenic Civil Aviation Authority

Directorate General for Air Transport

Air Transport and International Affairs Division

Section II

GR-16610

GREECE

Tālr. +30 2109973154 vai 8916307

Fakss +30 2108947132

Tīmekļa vietne: www.hcaa.gr


28.1.2020   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 29/7


Komisijas informatīvais paziņojums saskaņā ar 16. panta 4. punktu Eiropas Parlamenta un Padomes Regulā (EK) Nr. 1008/2008 par kopīgiem noteikumiem gaisa pārvadājumu pakalpojumu sniegšanai Kopienā

Sabiedrisko pakalpojumu saistību atcelšana regulāriem gaisa pārvadājumiem

(Dokuments attiecas uz EEZ)

(2020/C 29/07)

Dalībvalsts

Grieķija

Attiecīgie maršruti

Atēnas–Para

Atēnas–Karpata

Atēnas–Kitira

Atēnas–Zakinta

Sākotnējais datums, kad stājās spēkā sabiedrisko pakalpojumu saistības

C164/10.7.2002.

C299/11.10.2011.

Atcelšanas datums

2020. gada 30. septembris

Adrese, kurā var saņemt sabiedrisko pakalpojumu saistību tekstu un visu attiecīgo informāciju un/vai dokumentus

Hellenic Civil Aviation Authority

Directorate General for Air Transport

Air Transport and International Affairs Division

Section II

GR-16610

GREECE

Tālr. +30 2109973154

Fakss +30 2108947132

Tīmekļa vietne: www.hcaa.gr


28.1.2020   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 29/8


Komisijas informatīvais paziņojums saskaņā ar 16. panta 4. punktu Eiropas Parlamenta un Padomes Regulā (EK) Nr. 1008/2008 par kopīgiem noteikumiem gaisa pārvadājumu pakalpojumu sniegšanai Kopienā

Grozījums sabiedrisko pakalpojumu saistībās, kas attiecas uz regulāriem gaisa pārvadājumiem

(Dokuments attiecas uz EEZ)

(2020/C 29/08)

Dalībvalsts

Portugāle

Attiecīgie maršruti

Ponta Delgada–Santa Maria–Ponta Delgada

Ponta Delgada–Terceira–Ponta Delgada

Ponta Delgada–Graciosa–Ponta Delgada

Ponta Delgada–Horta–Ponta Delgada

Ponta Delgada–Pico–Ponta Delgada

Ponta Delgada–São Jorge–Ponta Delgada

Ponta Delgada–Flores–Ponta Delgada

Ponta Delgada–Corvo–Ponta Delgada

Terceira–Graciosa–Terceira

Terceira–São Jorge–Terceira

Terceira–Pico–Terceira

Terceira–Horta–Terceira

Terceira–Flores–Terceira

Horta–Flores–Horta

Horta–Corvo–Horta

Sākotnējais datums, kad stājās spēkā sabiedrisko pakalpojumu saistības

2009. gada 1. jūnijs

Datums, kad stājas spēkā grozījumi

2020. gada 1. oktobris

Adrese, kurā var saņemt sabiedrisko pakalpojumu saistību tekstu un visu attiecīgo informāciju un/vai dokumentus

Kontaktadrese sīkākas informācijas saņemšanai:

Direção Regional dos Transportes da Secretaria Regional dos Transportes e Obras Públicas da Região Autónoma dos Açores

Largo do Colégio, n.° 4

9500-054 Ponta Delgada

Azores

PORTUGĀLE

Tālr. + 351 296206300

Fakss +351 296281112

E-pasta adrese: drtransportes@azores.gov.pt

Tīmekļa vietne: http://www.azores.gov.pt/Portal/pt/entidades/srtop/


28.1.2020   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 29/9


Komisijas informatīvais paziņojums saskaņā ar 17. panta 5. punktu Eiropas Parlamenta un Padomes Regulā (EK) Nr. 1008/2008 par kopīgiem noteikumiem gaisa pārvadājumu pakalpojumu sniegšanai Kopienā

Uzaicinājums iesniegt piedāvājumus par regulāru gaisa pārvadājumu pakalpojumu sniegšanu saskaņā ar sabiedrisko pakalpojumu saistībām

(Dokuments attiecas uz EEZ)

(2020/C 29/09)

Dalībvalsts

Portugāle

Attiecīgie maršruti

Ponta Delgada–Santa Maria–Ponta Delgada

Ponta Delgada–Terceira–Ponta Delgada

Ponta Delgada–Graciosa–Ponta Delgada

Ponta Delgada–Horta–Ponta Delgada

Ponta Delgada–Pico–Ponta Delgada

Ponta Delgada–São Jorge–Ponta Delgada

Ponta Delgada–Flores–Ponta Delgada

Ponta Delgada–Corvo–Ponta Delgada

Terceira–Graciosa–Terceira

Terceira–São Jorge–Terceira

Terceira–Pico–Terceira

Terceira–Horta–Terceira

Terceira–Flores–Terceira

Horta–Flores–Horta

Horta–Corvo–Horta

Līguma darbības periods

No 2020. gada 1. oktobra līdz 2025. gada 30. septembrim

Piedāvājumu iesniegšanas termiņš

62 dienas no šā uzaicinājuma publicēšanas

Adrese, kurā var saņemt konkursa uzaicinājuma tekstu un visu attiecīgo informāciju un/vai dokumentus, kas saistīti ar uzaicinājumu iesniegt piedāvājumus un grozītajām sabiedrisko pakalpojumu saistībām

Kontaktadrese sīkākas informācijas saņemšanai:

Direção Regional dos Transportes da Secretaria Regional dos Transportes e Obras Públicas da Região Autónoma dos Açores

Largo do Colégio, n.° 4

9500-054 Ponta Delgada

Azores

PORTUGĀLE

Tālr. +351 296206300

Fakss +351 296281112

E-pasta adrese: drtransportes@azores.gov.pt

Tīmekļa vietne:

http://www.azores.gov.pt/Portal/pt/entidades/srtop/


28.1.2020   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 29/10


Komisijas informatīvais paziņojums saskaņā ar 16. panta 4. punktu Eiropas Parlamenta un Padomes Regulā (EK) Nr. 1008/2008 par kopīgiem noteikumiem gaisa pārvadājumu pakalpojumu sniegšanai Kopienā

Sabiedrisko pakalpojumu saistības, kas attiecas uz regulāriem gaisa pārvadājumiem

(Dokuments attiecas uz EEZ)

(2020/C 29/10)

Dalībvalsts

Itālija

Attiecīgie maršruti

Trapāni–Trieste un atpakaļ

Trapāni–Brindizi un atpakaļ

Trapāni–Parma un atpakaļ

Trapāni–Ankona un atpakaļ

Trapāni–Perudža un atpakaļ

Trapāni–Neapole un atpakaļ

Datums, kad stājas spēkā sabiedrisko pakalpojumu saistības

2020. gada 15. jūlijs

Adrese, kurā var saņemt sabiedrisko pakalpojumu saistību tekstu un jebkādu citu saistīto informāciju un/vai dokumentus

Sīkāka informācija:

Ministry of Infrastructure and Transport

Department of Transport, Navigation, General Affairs and Human Resources

Directorate-General for Airports and Air Transport

Via Giuseppe Caraci, 36

00157 Rome

ITALY

Tālr. +39 0641583690

National Civil Aviation Authority (ENAC)

Air transport development and licensing department

Viale Castro Pretorio, 118

00185 Rome

ITALY

Tālr. +39 0644596515

Tīmekļa vietne:

http://www.mit.gov.it

http://www.enac.gov.it

E-pasta adrese:

dg.ta@pec.mit.gov

osp@enac.gov.it


V Atzinumi

PROCEDŪRAS, KAS SAISTĪTAS AR KONKURENCES POLITIKAS ĪSTENOŠANU

Eiropas Komisija

28.1.2020   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 29/11


Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju

(Lieta M.9708 — Eiffage/Atlas Arteria/Blue Atlas/PGGM/APRR/ADELAC)

Lieta, kas pretendē uz vienkāršotu procedūru

(Dokuments attiecas uz EEZ)

(2020/C 29/11)

1.   

Komisija 2020. gada 20. janvārī saņēma paziņojumu par ierosinātu koncentrāciju, ievērojot Padomes Regulas (EK) Nr. 139/2004 (1) 4. pantu.

Šis paziņojums attiecas uz šādiem uzņēmumiem:

Eiffage (“Eiffage” Francija),

Atlas Arteria (“Atlas Arteria”, Austrālija),

Blue Atlas (“Blue Atlas”, Kaimanu Salas), ko kontrolē Abū Dabī emirātam piederošā valdības struktūra ADIA,

PGGM (“PGGM”, Nīderlande),

APRR (“APRR”, Francija) un ADELAC (“ADELAC”, Francija).

Uzņēmumi Eiffage, Atlas Arteria, Blue Atlas un PGGM Apvienošanās regulas 3. panta 1. punkta b) apakšpunkta un 3. panta 4. punkta nozīmē iegūst kopīgu kontroli pār uzņēmumiem APRR un ADELAC.

Koncentrācija tiek veikta, iegādājoties daļas.

2.   

Attiecīgie uzņēmumi veic šādu uzņēmējdarbību:

Eiffage finansē, projektē, būvē un uztur projektus un infrastruktūru, tostarp koncesijā nodotu automaģistrāļu un ceļu būves jomā,

Atlas Arteria ir pasaules mērogā strādājošs maksas ceļu īpašnieks, ekspluatants un attīstītājs,

Blue Atlas pieder infrastruktūras ieguldījumi, un tas pārvalda globāla mēroga ieguldījumu portfeli,

PGGM ir pensiju fondu pakalpojumu sniedzējs, kas specializējies kolektīvo pensiju administrēšanā, tostarp aktīvu pārvaldībā,

APRR un ADELAC ir divi uzņēmumi, kas Francijā pārvalda maksas automaģistrāles un citus saistītos pakalpojumus.

3.   

Iepriekšējā pārbaudē Komisija konstatē, ka uz paziņoto darījumu, iespējams, attiecas Apvienošanās regulas darbības joma. Tomēr galīgais lēmums šajā jautājumā netiek pieņemts.

Ievērojot Komisijas paziņojumu par vienkāršotu procedūru dažu koncentrācijas procesu izskatīšanai saskaņā ar Padomes Regulu (EK) Nr. 139/2004 (2), jānorāda, ka šī lieta ir nododama izskatīšanai atbilstoši procedūrai, kas paredzēta šajā paziņojumā.

4.   

Komisija aicina ieinteresētās trešās personas iesniegt tai savus iespējamos apsvērumus par ierosināto darījumu.

Apsvērumiem jānonāk Komisijā ne vēlāk kā 10 dienu laikā pēc šīs publikācijas datuma. Vienmēr jānorāda šāda atsauce:

M.9708 — Eiffage/Atlas Arteria/Blue Atlas/PGGM/APRR/ADELAC

Apsvērumus Komisijai var nosūtīt pa e-pastu, pa faksu vai pa pastu. Lūdzam izmantot šādu kontaktinformāciju:

Epasts: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Fakss +32 22964301

Pasta adrese:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  OV L 24, 29.1.2004., 1. lpp. (“Apvienošanās regula”).

(2)  OV C 366, 14.12.2013., 5. lpp.


28.1.2020   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 29/13


Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju

(Lieta M.9674 — Vodafone Italia/Telecom Italia/INWIT JV)

(Dokuments attiecas uz EEZ)

(2020/C 29/12)

1.   

Komisija 2020. gada 17. janvārī saņēma paziņojumu par ierosinātu koncentrāciju, ievērojot Padomes Regulas (EK) Nr. 139/2004 (1) 4. pantu.

Šis paziņojums attiecas uz šādiem uzņēmumiem:

Vodafone Group plc (“Vodafone Group”, Apvienotā Karaliste),

Telecom Italia S.p.A. (“Telecom Italia”, Itālija),

Uzņēmumi Vodafone Group un Telecom Italia Apvienošanās regulas 3. panta 1. punkta b) apakšpunkta un 3. panta 4. punkta nozīmē iegūst kopīgu kontroli pār uzņēmumu Infrastrutture Wireless Italiane S.p.A. (“INWIT”, Itālija).

Koncentrācija tiek veikta, iegādājoties daļas jaunizveidotā kopuzņēmumā.

2.   

Attiecīgie uzņēmumi veic šādu uzņēmējdarbību:

Vodafone Group: mobilo un fiksēto telesakaru tīklu operators un telesakaru pakalpojumu sniedzējs vairākās valstīs, tostarp Itālijā,

Telecom Italia: mobilo un fiksēto telesakaru tīklu operators un telesakaru pakalpojumu sniedzējs vairākās valstīs, tostarp Itālijā,

INWIT: mobilo telesakaru pasīvās infrastruktūras operators Itālijā.

3.   

Iepriekšējā pārbaudē Komisija konstatē, ka uz paziņoto darījumu, iespējams, attiecas Apvienošanās regulas darbības joma. Tomēr galīgais lēmums šajā jautājumā netiek pieņemts.

4.   

Komisija aicina ieinteresētās trešās personas iesniegt tai savus iespējamos apsvērumus par ierosināto darījumu.

Apsvērumiem jānonāk Komisijā ne vēlāk kā 10 dienu laikā pēc šīs publikācijas datuma. Vienmēr jānorāda šāda atsauce:

M.9674 — Vodafone Italia/Telecom Italia/INWIT JV

Apsvērumus Komisijai var nosūtīt pa e-pastu, pa faksu vai pa pastu. Lūdzam izmantot šādu kontaktinformāciju:

E-pasts: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Fakss +32 22964301

Pasta adrese:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  OV L 24, 29.1.2004., 1. lpp. (“Apvienošanās regula”).


28.1.2020   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 29/14


Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju

(Lieta M.9712 – Mitsubishi / Wallenius Wilhelmsen / JV)

Lieta, kas pretendē uz vienkāršotu procedūru

(Dokuments attiecas uz EEZ)

(2020/C 29/13)

1.   

Komisija 2020. gada 21. janvārī saņēma paziņojumu par ierosinātu koncentrāciju, ievērojot Padomes Regulas (EK) Nr. 139/2004 (1) 4. pantu.

Šis paziņojums attiecas uz šādiem uzņēmumiem:

Mitsubishi Corporation (“MC”, Japāna),

Wallenius Wilhelmsen Inland Services Holding AS (“WWS”, Norvēģija), kas pieder uzņēmumam Wallenius Wilhelmsen ASA (Norvēģija).

Uzņēmumi MC un WWS Apvienošanās regulas 3. panta 1. punkta b) apakšpunkta un 3. panta 4. punkta nozīmē iegūst kopīgu kontroli pār Taizemē reģistrētu kopuzņēmumu (“JV”), kas Taizemē darbosies gatavu transportlīdzekļu loģistikas jomā.

Koncentrācija tiek veikta, iegādājoties daļas jaunizveidotā kopuzņēmumā.

2.   

Attiecīgie uzņēmumi veic šādu uzņēmējdarbību:

MC attīsta un veic uzņēmējdarbību vairākās nozarēs, tostarp šādās: vides un infrastruktūras joma, rūpniecības finansēšana, enerģētika, metalurģija, mašīnbūve, ķīmiskā rūpniecība un pārtika,

WWS piedāvā loģistikas risinājumus vieglo automobiļu, kravas automobiļu un smagās tehnikas ražotājiem. WWS pieder uzņēmumam Wallenius Wilhelmsen, kas sniedz kuģu un transportlīdzekļu loģistikas pakalpojumus un nodrošina vieglo automobiļu, kravas automobiļu, ritošā sastāva un ģenerālkravu izplatīšanu klientiem visā pasaulē.

3.   

Iepriekšējā pārbaudē Komisija konstatē, ka uz paziņoto darījumu, iespējams, attiecas Apvienošanās regulas darbības joma. Tomēr galīgais lēmums šajā jautājumā netiek pieņemts.

Ievērojot Komisijas paziņojumu par vienkāršotu procedūru dažu koncentrācijas procesu izskatīšanai saskaņā ar Padomes Regulu (EK) Nr. 139/2004 (2), jānorāda, ka šī lieta ir nododama izskatīšanai atbilstoši procedūrai, kas paredzēta šajā paziņojumā.

4.   

Komisija aicina ieinteresētās trešās personas iesniegt tai savus iespējamos apsvērumus par ierosināto darījumu.

Apsvērumiem jānonāk Komisijā ne vēlāk kā 10 dienu laikā pēc šīs publikācijas datuma. Vienmēr jānorāda šāda atsauce:

M.9712 – Mitsubishi / Wallenius Wilhelmsen / JV

Apsvērumus Komisijai var nosūtīt pa e-pastu, pa faksu vai pa pastu. Lūdzam izmantot šādu kontaktinformāciju:

Epasts: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Fakss +32 22964301

Pasta adrese:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  OV L 24, 29.1.2004, 1. lpp. (“Apvienošanās regula”).

(2)  OV C 366, 14.12.2013., 5. lpp.