ISSN 1977-0952

Eiropas Savienības

Oficiālais Vēstnesis

C 337

European flag  

Izdevums latviešu valodā

Informācija un paziņojumi

62. gadagājums
2019. gada 7. oktobris


Saturs

Lappuse

 

IV   Paziņojumi

 

EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU SNIEGTI PAZIŅOJUMI

 

Eiropas Savienības Tiesa

2019/C 337/01

Eiropas Savienības Tiesas jaunākās publikācijas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī

1


 

V   Atzinumi

 

JURIDISKAS PROCEDŪRAS

 

Tiesa

2019/C 337/02

Lieta C-382/19 P: Apelācijas sūdzība, ko 2019. gada 15. maijā Ralph Pethke iesniedza par Vispārējās tiesas (ceturtā palāta) 2019. gada 5. marta spriedumu lietā T-169/17 Ralph Pethke/Eiropas Savienības Intelektuālā īpašuma birojs

2

2019/C 337/03

Lieta C-446/19 P: Apelācijas sūdzība, ko 2019. gada 12. jūnijā iesniedza Stephan Fleig par Vispārējās tiesas (pirmā palāta) 2019. gada 2. aprīļa spriedumu lietā T-492/17 Stephan Fleig/Eiropas Ārējās darbības dienests

3

2019/C 337/04

Lieta C-487/19: Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu, ko 2019. gada 26. jūnijā iesniedza Sąd Najwyższy (Polija) – W.Ż.

4

2019/C 337/05

Lieta C–488/19: Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu, ko 2019. gada 26. jūnijā iesniedza High Court (Īrija) – Minister for Justice and Equality/JR

5

2019/C 337/06

Lieta C-495/19: Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu, ko 2019. gada 26. jūnijā iesniedza Sąd Okręgowy w Poznaniu (Polija) – Kancelaria Medius SA z siedzibą w Krakowie/RN

6

2019/C 337/07

Lieta C-508/19: Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu, ko 2019. gada 3. jūlijā iesniedza Sąd Najwyższy (Polija) – M.F./J.M.

6

2019/C 337/08

Lieta C-519/19: Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu, ko 2019. gada 9. jūlijā iesniedza Sąd Okręgowy w Warszawie (Polija) – Passenger Rights spółka akcyjna Varšavā/Ryanair DAC Dublinā (Īrija)

7

2019/C 337/09

Lieta C-566/19: Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu, ko 2019. gada 25. jūlijā iesniedza Cour d’appel (Luksemburga) – Parquet général du Grand-Duché de Luxembourg/JR

8

 

Vispārējā tiesa

2019/C 337/10

Lieta T-540/19: Prasība, kas celta 2019. gada 30. jūlijā – Sharif/Padome

9

2019/C 337/11

Lieta T-541/19: Prasība, kas celta 2019. gada 1. augustā – Shindler u.c./Padome

10

2019/C 337/12

Lieta T-542/19: Prasība, kas celta 2019. gada 5. augustā – FV/Padome

11

2019/C 337/13

Lieta T-543/19: Prasība, kas celta 2019. gada 30. jūlijā – Rumānija/Komisija

12

2019/C 337/14

Lieta T-548/19: Prasība, kas celta 2019. gada 6. augustā – Riginos Emporiki kai Mesitiki/EUIPO – Honda Motor (ONDA 1962)

14

2019/C 337/15

Lieta T-549/19: Prasība, kas celta 2019. gada 8. augustā Medac Gesellschaft für klinische Spezialpräparate/Komisija

15

2019/C 337/16

Lieta T-550/19: Prasība, kas celta 2019. gada 1. augustā – Nitto Pharmaceutical Industries/EUIPO – Chiesi Farmaceutici (NOSTER)

16

2019/C 337/17

Lieta T-553/19: Prasība, kas celta 2019. gada 8. augustā – Perfect Bar/EUIPO (PERFECT Bar)

17

2019/C 337/18

Lieta T-562/19: Prasība, kas celta 2019. gada 14. augustā – Klein/Komisija

18

2019/C 337/19

Lieta T-563/19: Prasība, kas celta 2019. gada 14. augustā – Perfect Bar/EUIPO (PERFECT Bar)

19

2019/C 337/20

Lieta T-564/19: Prasība, kas celta 2019. gada 14. augustā – Lozano Arana u.c./EUIPO – Coltejer (LIBERTADOR)

19

2019/C 337/21

Lieta T-574/19: Prasība, kas celta 2019. gada 16. augustā – Tinnus Enterprises/EUIPO – Mystic Products Import & Export and Koopman International (Šķidruma sadales iekārta)

20

2019/C 337/22

Lieta T-579/19: Prasība, kas celta 2019. gada 20. augustā – The KaiKai Company Jaeger Wichmann/EUIPO (Vingrošanas vai sporta ierīces)

21

2019/C 337/23

Lieta T-588/19: Prasība, kas celta 2019. gada 27. augustā – Novomatic/EUIPO – adp Gauselmann (Power Stars)

22

2019/C 337/24

Lieta T-589/19: Prasība, kas celta 2019. gada 27. augustā – Gothe un Kunz/EUIPO – Aldi Einkauf (FAIR ZONE)

23


LV

 


IV Paziņojumi

EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU SNIEGTI PAZIŅOJUMI

Eiropas Savienības Tiesa

7.10.2019   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 337/1


Eiropas Savienības Tiesas jaunākās publikācijas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī

(2019/C 337/01)

Jaunākā publikācija

OV C 328, 30.9.2019.

Iepriekšējās publikācijas

OV C 319, 23.9.2019.

OV C 312, 16.9.2019

OV C 305, 9.9.2019.

OV C 295, 2.9.2019.

OV C 288, 26.8.2019.

OV C 280, 19.8.2019.

Šie teksti pieejami

EUR-Lex: http://eur-lex.europa.eu


V Atzinumi

JURIDISKAS PROCEDŪRAS

Tiesa

7.10.2019   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 337/2


Apelācijas sūdzība, ko 2019. gada 15. maijā Ralph Pethke iesniedza par Vispārējās tiesas (ceturtā palāta) 2019. gada 5. marta spriedumu lietā T-169/17 Ralph Pethke/Eiropas Savienības Intelektuālā īpašuma birojs

(Lieta C-382/19 P)

(2019/C 337/02)

Tiesvedības valoda – vācu

Lietas dalībnieki

Apelācijas sūdzības iesniedzējs: Ralph Pethke (pārstāvis: H. Tettenborn, advokāts)

Otrs lietas dalībnieks: Eiropas Savienības Intelektuālā īpašuma birojs

Prasījumi

Apelācijas sūdzības iesniedzēja prasījumi Tiesai ir šādi:

atcelt Eiropas Savienības Vispārējās tiesas 2019. gada 5. marta spriedumu lietā T-169/17;

atzīt Eiropas Savienības Intelektuālā īpašuma biroja (EUIPO) izpilddirektora lēmumu PERS-AFFECT-16–134 par pārcelšanu amatā par spēkā neesošu un atlīdzināt mantisko un nemantisko kaitējumu, kas radies prettiesiskas pārcelšanas amatā dēļ;

pakārtoti – atcelt spriedumu un nodot lietu atpakaļ izskatīšanai Vispārējā tiesā.

Pamati un galvenie argumenti

Šī apelācijas sūdzība ir par Vispārējās tiesas spriedumu, ar kuru ir noraidīta apelācijas sūdzības iesniedzēja prasība par Eiropas Savienības Intelektuālā īpašuma biroja izpilddirektora lēmumu PERS-AFFECT-16–134 par pārcelšanu amatā.

Savas apelācijas sūdzības pamatošanai apelācijas sūdzības iesniedzējs izvirza šādus trīs pamatus:

1.

Civildienesta noteikumu (turpmāk tekstā – “CN”) (1) 7. panta un Eiropas Savienības Tiesas statūtu 36. panta pārkāpums

Apelācijas sūdzības iesniedzējs iebilst, ka Vispārējā tiesa ir pieļāvusi kļūdu CN 7. panta piemērošanā. Pazemināšana amatā no operatīvās nodaļas direktora amata uz administratora amatu bez karjeras iespējām un bez apelācijas sūdzības iesniedzēja tiesības ievērojošas novērtēšanas procedūras vai disciplinārlietas esot nevis leģitīma pārcelšana amatā, bet gan nelikumīga pazemināšana pakāpē. Ar 2014. gada Civildienesta noteikumu grozījumiem nodaļas direktoru paaugstināšanas amatā iespējas augstāk par AD 12 pakāpi ir pārtapušas par izredzēm civildienesta noteikumu izpratnē. Iecēlējinstitūcija nevar vienpusēji atņemt šīs izredzes bez pienācīgas novērtēšanas procedūras vai disciplinārlietas. Kopš 2014. gada de lege vairs nevar pieņemt, ka pastāv līdzvērtība starp nodaļas direktora un administratora amatu bez karjeras iespējām.

Vispārējā tiesa citējot arī judikatūru par CN 7. panta piemērošanu un amatu līdzvērtības jēdzienu, bet no tā izdarot nepareizus secinājumus.

Visbeidzot, Vispārējā tiesa ir pieļāvusi tiesību kļūdu un procesuālu kļūdu, pilnībā nepieņemot lēmumu par otro pamatu, kas saistīts ar apelācijas sūdzības iesniedzēja prettiesisku pazemināšanu pakāpē 2016. gada 10. oktobrī, vienlaikus nepiešķirot jaunu funkciju, kas notika tikai 2016. gada 17. oktobrī. Šeit runa tieši neesot par pārcelšanu amatā CN 7. panta izpratnē ([Vispārējās tiesas] sprieduma 49.–106. punkts).

2.

Faktu sagrozīšana

Vispārējā tiesa pārsūdzēto spriedumu ne tikai pamatoja ar faktiem, kas neizriet no lietas materiāliem, bet arī savu spriedumu pamatoja ar citiem faktiem kā tie, kas izriet no lietas materiāliem.

Izskatāmajā lietā Vispārējā tiesa nav veikusi pierādījumu novērtējumu. Ja Vispārējā tiesa būtu veikusi pierādījumu novērtējumu, tai būtu bijusi jānovērtē atbildētāja apelācijas tiesvedībā izteikumu ticamība.

Turklāt Vispārējās tiesas vērtējums par apelācijas sūdzības iesniedzēja rīcību saistībā ar viņa pienākumu ziņot par acīmredzami prettiesiskiem pasākumiem atņemot jebkādu lietderīgo iedarbību CN 21.a panta 1. punktam un 22.a pantam.

3.

Prettiesisks pienākuma ņemt vērā ierēdņu intereses un apgalvojumu par psiholoģisko vardarbību, kā arī Eiropas Savienības Tiesas statūtu 36. panta novērtējums

Vispārējā tiesa esot noraidījusi apgalvojumu par psiholoģisko vardarbību saistībā ar izpilddirektora veiktajiem pasākumiem no 2016. gada 10. oktobra līdz 2016. gada 17. oktobrim, pārkāpjot spēkā esošās tiesību normas. Pienākuma ņemt vērā ierēdņu intereses pārkāpumam un apgalvojumam par psiholoģisko vardarbību ir nesaraujama saikne ar no 2016. gada 10. oktobra līdz 2016. gada 17. oktobrim pieņemto amatā pazemināšanas un iecelšanas amatā lēmumu. Pretēji Vispārējās tiesas apsvērumiem atbilstoši CN 12.a panta 3. punktam psiholoģiskās vardarbības priekšnosacījums nav “uzvedības kopums”. Vispārējā tiesa turklāt nav lēmusi par pienākumu ņemt vērā ierēdņu intereses pārkāpumu, kurš ir saskatāms publiskā apelācijas sūdzības iesniedzēja profesionālā snieguma nomelnošanā, pārceļot viņu amatā.


(1)  Eiropas Savienības Civildienesta noteikumi tika pieņemti ar Padomes Regulu (EEK, Euratom, EOTK) Nr. 259/68 (1968. gada 29. februāris), ar ko nosaka Eiropas Kopienu Civildienesta noteikumus un Pārējo darbinieku nodarbināšanas kārtību, kā arī paredz īpašus Komisijas ierēdņiem uz laiku piemērojamus pasākumus (OV 1968, L 56, 1. lpp.), redakcijā ar grozījumiem, kas izdarīti ar Eiropas Parlaments un Padomes Regulu (ES, Euratom) Nr. 1023/2013 (2013. gada 22. oktobris) (OV 2008, L 287, 15. lpp.).


7.10.2019   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 337/3


Apelācijas sūdzība, ko 2019. gada 12. jūnijā iesniedza Stephan Fleig par Vispārējās tiesas (pirmā palāta) 2019. gada 2. aprīļa spriedumu lietā T-492/17 Stephan Fleig/Eiropas Ārējās darbības dienests

(Lieta C-446/19 P)

(2019/C 337/03)

Tiesvedības valoda – vācu

Lietas dalībnieki

Apelācijas sūdzības iesniedzējs: Stephan Fleig (pārstāvis: H. Tettenborn, advokāts)

Otrs lietas dalībnieks: Eiropas Ārējās darbības dienests (EĀDD)

Prasījumi

Apelācijas sūdzības iesniedzēja prasījumi Tiesai ir šādi:

pilnībā atcelt Eiropas Savienības Vispārējās tiesas (pirmā palāta) 2019. gada 2. aprīļa spriedumu lietā T-492/17;

atcelt Eiropas Ārējās darbības dienesta (EĀDD) Cilvēkresursu direktorāta direktora kā iestādes, kam ir piešķirtas pilnvaras noslēgt darba līgumus, 2016. gada 19. septembrī pieņemto lēmumu uzteikt apelācijas sūdzības iesniedzēja uz nenoteiktu laiku noslēgto darba līgumu no 2017. gada 19. jūnija, un piespriest EĀDD atlīdzināt nemantisko kaitējumu, kurš ir nodarīts ar prettiesisko [darba līguma] uzteikšanu;

pakārtoti, atcelt pārsūdzēto spriedumu un nodot lietu atpakaļ izskatīšanai Vispārējā tiesā;

piespriest EĀDD atlīdzināt tiesāšanās izdevumus, kas radušies abās instancēs.

Pamati un galvenie argumenti

Apelācijas sūdzības pamatošanai apelācijas sūdzības iesniedzējs izvirza sešus pamatus.

Ar pirmo pamatu apelācijas sūdzības iesniedzējs apgalvo, ka esot pārkāptas viņa tiesības uz lietas taisnīgu izskatīšanu, kas noteiktas Pamattiesību hartas 47. panta 2. punktā, un esot pārkāpts pušu procesuālo tiesību vienlīdzības princips. Pretēji viņa lūgumam Vispārējā tiesa neesot pieprasījusi EĀDD iesniegt attiecīgās e-pasta vēstules, tādējādi būtiski ierobežojot viņa iespējas aizstāvēties.

Ar otro pamatu apelācijas sūdzības iesniedzējs norāda uz tiesību kļūdu, ko Vispārējā tiesa esot pieļāvusi, piemērodama principu par administrācijas rūpības pienākumu. Vispārējā tiesa neesot ņēmusi vērā, ka jau pirms apelācijas sūdzības iesniedzēja darba līguma uzteikšanas EĀDD rīcības dēļ esot saasinājusies apelācijas sūdzības iesniedzēja psihiskā slimība un tādējādi arī samazinājušās viņa spējas pildīt dienesta pienākumus.

Ar trešo pamatu apelācijas sūdzības iesniedzējs pārmet, ka Vispārējā tiesa esot prettiesiski balstījusies uz to, ka tai nav jāpārbauda, vai un ciktāl apelācijas sūdzības iesniedzējs veselības stāvokļa dēļ nespēja izpildīt no ierēdņa statusa izrietošo pienākumu paziņot par savu uzturēšanās vietu. Tāpat Vispārējā tiesa prettiesiski neesot ņēmusi vērā apelācijas sūdzības iesniedzēja iesniegtos ārsta atzinumus, lai gan tai pašai nav specifisko zināšanu un tā nav saņēmusi medicīnisku ziņojumu par apelācijas sūdzības iesniedzēja iesniegtajiem ārsta atzinumiem. Turklāt Vispārējā tiesa arī prettiesiski neesot ņēmusi vērā, ka EĀDD esot apelācijas sūdzības iesniedzējam nelabvēlīgā veidā ņēmusi vērā viņa psihiskās slimības sekas.

Ar ceturto pamatu apelācijas sūdzības iesniedzējs apgalvo, ka Vispārējā tiesa prettiesiski esot pārmetusi viņam, ka viņš neesot izpildījis pienākumu, kas izriet no Civildienesta noteikumu II pielikuma 7. panta, kā arī tā pamatā esošo lojalitātes un sadarbības pienākumu, jo viņš “atteicās pats iecelt ārstu invaliditātes komitejā”. Tādējādi Vispārējā tiesa esot prettiesiski pamatojusi savu spriedumu ar apstākli, kuru EĀDD pats nemaz nav pārmetis apelācijas sūdzības iesniedzējam sava lēmuma pamatojumā.

Ar piekto pamatu apelācijas sūdzības iesniedzējs apgalvo, ka Vispārējā tiesa no vairākiem nesekmīgiem apelācijas sūdzības iesniedzēja ārpustiesas lūgumiem un sūdzībām esot nepamatoti secinājusi, ka EĀDD iecēlējinstitūcija varēja pārmest viņam nesadarbošanos un lojalitātes trūkumu. Rezultātā Vispārējās tiesas skatījumā jebkurš darbinieka lūgums, ko noraida administrācija, tiek uzskatīts par nelikumīgu.

Ar sesto pamatu apelācijas sūdzības iesniedzējs pārmet Vispārējai tiesai, ka tā ir sagrozījusi virkni faktu, uz kuriem balstīts tās spriedums un kuri it īpaši ir saistīti ar viņa pienākumu informēt administrāciju par savu uzturēšanās vietu.


7.10.2019   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 337/4


Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu, ko 2019. gada 26. jūnijā iesniedza Sąd Najwyższy (Polija) – W.Ż.

(Lieta C-487/19)

(2019/C 337/04)

Tiesvedības valoda – poļu

Iesniedzējtiesa

Sąd Najwyższy

Pamatlietas puses

Prasītājs: W.Ż.

Piedaloties: Prokurator Generalny zastępowany przez Prokuraturę Krajową, Rzecznik Praw Obywatelskich

Prejudiciālais jautājums

Vai Līguma par Eiropas Savienību 2. pants, 6. panta 1. un 3. punkts un 19. panta 1. punkta otrā daļa, tos aplūkojot kopsakarā ar [Pamattiesību hartas] 47. pantu un Līguma par Eiropas Savienības darbību 267. pantu, ir jāinterpretē tādējādi, ka par neatkarīgu, objektīvu un tiesību aktos noteiktu tiesu Eiropas Savienības tiesību nozīmē nav uzskatāma tiesa viena tiesneša sastāvā, ja, tajā esošo personu ieceļot tiesneša amatā, tika rupji pārkāptas dalībvalsts tiesību normas par tiesnešu iecelšanu, it īpaši tādā veidā, ka šī persona tika iecelta tiesneša amatā, neraugoties uz faktu, ka kompetentajā valsts tiesā (Naczelny Sąd Administracyjny [Augstākā administratīvā tiesa]) tika iesniegta pārsūdzība par valsts iestādes (Krajowa Rada Sądownictwa [Valsts tiesu padome]) lēmumu, kurā ietverts priekšlikums par šīs personas iecelšanu tiesneša amatā, ka šī lēmuma izpilde tika apturēta saskaņā ar valsts tiesībām un ka tiesvedība kompetentajā valsts tiesā (Naczelny Sąd Administracyjny) nav tikusi pabeigta pirms iecelšanas akta izsniegšanas?”


7.10.2019   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 337/5


Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu, ko 2019. gada 26. jūnijā iesniedza High Court (Īrija) – Minister for Justice and Equality/JR

(Lieta C–488/19)

(2019/C 337/05)

Tiesvedības valoda – angļu

Iesniedzējtiesa

High Court (Īrija)

Pamatlietas puses

Prasītājs: Minister for Justice and Equality

Atbildētājs: JR

Prejudiciālie jautājumi

1)

Vai pamatlēmums (1) ir piemērojams situācijā, kurā pieprasītā persona ir tikusi notiesāta un sodīta trešā valstī, kurā pasludinātais spriedums, pamatojoties uz divpusēju nolīgumu starp šo trešo valsti un izsniegšanas valsti, ir ticis atzīts izsniegšanas valstī un tajā izpildīts saskaņā ar izsniegšanas valsts tiesību aktiem?

2)

Ja atbilde uz pirmo jautājumu ir apstiprinoša – apstākļos, kad izpildes valsts ir piemērojusi savas valsts tiesību aktos paredzētos Eiropas apcietināšanas ordera neizpildes fakultatīvos pamatus, kas noteikti pamatlēmuma 4. panta 1. punktā un 4. panta 7. punkta b) apakšpunktā, kā šādā situācijā izpildes dalībvalsts tiesu iestādei būtu jāvērtē noziedzīgais nodarījumu, kas atzīts par izdarītu trešā valstī, ja ar šo nodarījumu saistītie apstākļi norāda, ka noziegums ir ticis izplānots izsniegšanas valstī?


(1)  Padomes Pamatlēmums 2002/584/TI (2002. gada 13. jūnijs) par Eiropas apcietināšanas orderi un par nodošanas procedūrām starp dalībvalstīm (OV 2002, L 190, 1. lpp.).


7.10.2019   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 337/6


Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu, ko 2019. gada 26. jūnijā iesniedza Sąd Okręgowy w Poznaniu (Polija) – Kancelaria Medius SA z siedzibą w Krakowie/RN

(Lieta C-495/19)

(2019/C 337/06)

Tiesvedības valoda – poļu

Iesniedzējtiesa

Sąd Okręgowy w Poznaniu

Pamatlietas puses

Prasītāja: Kancelaria Medius SA z siedzibą w Krakowie

Atbildētājs: RN

Prejudiciālie jautājumi

Vai Padomes Direktīvas 93/13/EEK (1993. gada 5. aprīlis) par negodīgiem noteikumiem patērētāju līgumos (1) 7. panta 1. punkts ir interpretējams tādējādi, ka tam ir pretrunā tādi procesuāli noteikumi, saskaņā ar kuriem tiesa var taisīt aizmugurisku spriedumu, pamatojoties tikai uz prasītāja apgalvojumiem, kurus tas ir norādījis prasības pieteikumā un kuri tai ir jāpieņem par patiesiem situācijā, kad atbildētājs, kas ir patērētājs un kam tika pienācīgi paziņots par tiesas sēdēs laiku, neierodas tajā pēc aicinājuma un neaizstāv savu nostāju?


(1)  OV 1993, L 95, 29. lpp., Īpašais izdevums latviešu valodā: 15. nodaļa, 2. sējums, 288.–293. lpp.


7.10.2019   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 337/6


Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu, ko 2019. gada 3. jūlijā iesniedza Sąd Najwyższy (Polija) – M.F./J.M.

(Lieta C-508/19)

(2019/C 337/07)

Tiesvedības valoda – poļu

Iesniedzējtiesa

Sąd Najwyższy

Pamatlietas puses

Prasītāja: M.F.

Atbildētājs: J.M.

Prejudiciālie jautājumi

1)

Vai LES 19. panta 1. punkta otrā daļa, 2. pants, 4. panta 3. punkts un 6. panta 3. punkts kopsakarā ar Pamattiesību hartas 47. pantu un LESD 267. panta trešo daļu ir jāinterpretē tādējādi, ka dalībvalsts pēdējās instances tiesa tiesvedībā par dienesta attiecību neesamības konstatēšanu var nolemt, ka par tiesnesi nav uzskatāma persona, kura saņēmusi aktu par iecelšanu amatā šajā tiesā, kas izsniegts uz tādu noteikumu pamata, kuri pārkāpj efektīvas tiesību aizsardzības tiesā principu, vai kārtībā, kura neatbilst šim principam, ja tiesai ir apzināti liegts pārbaudīt šos jautājumus pirms šī akta izsniegšanas?

2)

Vai LES 19. panta 1. punkta otrā daļa, 2. pants, 4. panta 3. punkts un Pamattiesību hartas 47. pants kopsakarā ar LESD 267. pantu ir jāinterpretē tādējādi, ka efektīvas tiesību aizsardzības tiesā princips ir pārkāpts, ja akts par iecelšanu tiesneša amatā ir izsniegts pēc tam, kad valsts tiesa ir iesniegusi prejudiciālo jautājumu par Savienības tiesību interpretāciju, no atbildes uz kuru ir atkarīgs vērtējums, vai valsts tiesību normas, kuru piemērošana ir ļāvusi izsniegt šo aktu, atbilst Savienības tiesībām?

3)

Vai LES 19. panta 1. punkta otrā daļa, 2. pants, 4. panta 3. punkts, 6. panta 3. punkts un Pamattiesību hartas 47. pants ir jāinterpretē tādējādi, ka efektīvas tiesību aizsardzības tiesā princips ir pārkāpts, nenodrošinot tiesības uz lietas izskatīšanu tiesā, ja akts par iecelšanu tiesneša amatā dalībvalsts tiesā ir izsniegts tādas iecelšanas procedūras rezultātā, kas veikta, kliedzoši pārkāpjot dalībvalsts noteikumus par tiesnešu iecelšanu amatā?

4)

Vai LES 19. panta 1. punkta otrā daļa, 2. pants, 4. panta 3. punkts un Pamattiesību hartas 47. pants kopsakarā ar LESD 267. panta trešo daļu ir jāinterpretē tādējādi, ka efektīvas tiesību aizsardzības tiesā princips tiek pārkāpts, ja valsts likumdevējs dalībvalsts pēdējās instances tiesā ir izveidojis organizatorisku vienību, kas nav tiesa Savienības tiesību izpratnē?

5)

Vai LES 19. panta 1. punkta otrā daļa, 2. pants, 4. panta 3. punkts un Pamattiesību hartas 47. pants kopsakarā ar LESD 267. panta trešo daļu ir jāinterpretē tādējādi, ka lēmumu par to, vai persona, kurai ir izsniegts akts par iecelšanu tiesneša amatā dalībvalsts pēdējās instances tiesā, ir dienesta attiecībās un tai ir tiesneša statuss, nevar pieņemt saskaņā ar valsts tiesībām kompetentā šīs tiesas organizatoriskā vienība, kurā ir iecelta šī persona, kura sastāv tikai no personām, kuru iecelšanas aktiem piemīt 2)–4) jautājumā norādītie trūkumi, un kura nav tiesa Savienības tiesību izpratnē, bet cita šīs tiesas organizatoriskā vienība, kas atbilst Savienības tiesību prasībām attiecībā uz tiesu?


7.10.2019   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 337/7


Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu, ko 2019. gada 9. jūlijā iesniedza Sąd Okręgowy w Warszawie (Polija) – Passenger Rights spółka akcyjna Varšavā/Ryanair DAC Dublinā (Īrija)

(Lieta C-519/19)

(2019/C 337/08)

Tiesvedības valoda – poļu

Iesniedzējtiesa

Sąd Okręgowy w Warszawie

Pamatlietas puses

Prasītāja: Passenger Rights SA

Atbildētāja: Ryanair DAC Dublinā (Īrija)

Prejudiciālie jautājumi

Vai Direktīvas 93/13/EEK (1993. gada 5. aprīlis) par negodīgiem noteikumiem patērētāju līgumos (1) 2. panta b) apakšpunkts, 3. panta 1. un 2. punkts un 6. panta 1. punkts, kā arī Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) Nr. 1215/2012 (2012. gada 12. decembris) par jurisdikciju un spriedumu atzīšanu un izpildi civillietās un komerclietās (2) 25. pants saistībā ar vienošanās par jurisdikciju spēkā esamības izvērtēšanu ir jāinterpretē tādējādi, ka arī prasījuma tiesību, kuras tika iegūtas, cedējot tās no patērētāja, gala ieguvējs, kuram nav patērētāja statusa, var atsaukties uz faktu, ka nav notikusi atsevišķa noteikumu apspriešana, kā arī uz negodīgiem līguma noteikumiem, kuri izriet no vienošanās par jurisdikcijas noteikšanu?


(1)  OV 1993, L 95, 29. lpp.

(2)  OV 2012, L 351, 1. lpp.


7.10.2019   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 337/8


Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu, ko 2019. gada 25. jūlijā iesniedza Cour d’appel (Luksemburga) – Parquet général du Grand-Duché de Luxembourg/JR

(Lieta C-566/19)

(2019/C 337/09)

Tiesvedības valoda – franču

Iesniedzējtiesa

Cour d’appel

Pamatlietas puses

Prasītāja: Parquet général du Grand-Duché de Luxembourg

Atbildētājs: JR

Prejudiciālais jautājums

Vai Francijas Prokuratūru pie izmeklēšanas tiesas vai sprieduma pasludināšanas tiesas, kas ir kompetenta Francijā saskaņā ar šīs valsts likumiem izsniegt Eiropas apcietināšanas orderi, var uzskatīt par izsniegšanas tiesu iestādi, autonomajā nozīmē, kas minēta Padomes 2002. gada 13. jūnija Pamatlēmuma Nr. 2002/584/TI (1) 6. panta 1. punktā, gadījumā, ja ir paredzēts, ka tā pārbauda Eiropas apcietināšanas ordera izsniegšanai nepieciešamo nosacījumu ievērošanu un tā samērīgumu, ņemot vērā krimināllietas apstākļus, un tā vienlaikus ir arī iestāde, kas atbildīga par kriminālvajāšanu tajā pašā lietā?


(1)  Padomes 2002. gada 13. jūnija Pamatlēmums par Eiropas apcietināšanas orderi un par nodošanas procedūrām starp dalībvalstīm – atsevišķu dalībvalstu paziņojumi par Pamatlēmuma pieņemšanu (OV 2002, L 190, 1. lpp.).


Vispārējā tiesa

7.10.2019   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 337/9


Prasība, kas celta 2019. gada 30. jūlijā – Sharif/Padome

(Lieta T-540/19)

(2019/C 337/10)

Tiesvedības valoda – franču

Lietas dalībnieki

Prasītājs: Ammar Sharif (Damaska, Sīrija) (pārstāvji: J.-P. Buyle un L. Cloquet, advokāti)

Atbildētāja: Eiropas Savienības Padome

Prasījumi

Prasītāja prasījumi Vispārējai tiesai ir šādi:

atcelt Padomes Lēmumu 2019/806/KĀDP (2019. gada 17. maijs), ar ko groza Lēmumu 2013/255/KĀDP par ierobežojošiem pasākumiem pret Sīriju, ciktāl tas attiecas uz prasītāju;

atcelt Padomes Īstenošanas regulu (ES) 2019/798 (2019. gada 17. maijs), ar ko īsteno Regulu (ES) Nr. 36/2012 par ierobežojošiem pasākumiem saistībā ar situāciju Sīrijā, ciktāl tā attiecas uz prasītāju;

piespriest Padomei atlīdzināt visus tiesāšanās izdevumus šajā tiesvedībā, tostarp prasītāja tiesāšanās izdevumus.

Pamati un galvenie argumenti

Prasības pamatošanai prasītājs izvirza divus pamatus.

1.

Par pirmo pamatu – acīmredzamu kļūdu faktu vērtējumā. Prasītājs uzskata, ka Padome ir pieļāvusi acīmredzamu kļūdu vērtējumā, pamatojot pret viņu veiktos pasākumus ar to, ka viņš esot, kā apgalvots, “plaši pazīstams uzņēmējs, kas darbojas Sīrijā” Lēmuma 2013/255/KĀDP 27. panta 2. punkta a) apakšpunkta un 28. panta 2. punkta a) apakšpunkta izpratnē. Viņš apstrīd šo kvalifikāciju par “plaši pazīstamu uzņēmēju, kas darbojas Sīrijā” un atspēkojamo prezumpciju par saikni ar Sīrijas režīmu, kura izriet no apstrīdētajiem tiesību aktiem. Prasītājs apgalvo, ka viņam nav nekādas saiknes ar Sīrijas režīmu.

Turklāt saskaņā ar Lēmuma 2013/255/KĀDP 27. panta 3. punktu un 28. panta 3. punktu prasītājs apgāž atspēkojamo prezumpciju, kas paredzēta šī lēmuma 27. panta 2. punkta a) apakšpunktā un 28. panta 2. punkta a) apakšpunktā, pēc savas iniciatīvas pierādot, ka viņš (i) nav vai vairs nav saistīts ar Sīrijas režīmu, (ii) neietekmē to un (iii) attiecībā uz viņu nav reāla riska, ka tiks apieti ierobežojoši pasākumi, ko Padome ir pieņēmusi saistībā ar situāciju Sīrijā.

Prasītājs uzskata, ka, neņemot vērā šīs prezumpcijas apgāšanu, Padome turpina pieļaut acīmredzamu kļūdu faktu vērtējumā.

2.

Par otro pamatu – tiesību uz īpašumu un tiesību veikt profesionālo darbību nesamērīgu pārkāpumu. Prasītājs uzskata, ka ar pieņemtajām sankcijām Padome nenovēršami ir pārkāpusi viņa tiesības uz īpašumu, kā arī viņa tiesības veikt profesionālo darbību, tādējādi pārkāpjot Cilvēktiesību un pamatbrīvību aizsardzības konvencijas pirmo papildu protokolu. Prasītājs uzskata, ka viņam nevar aizliegt miermīlīgi izmantot savu īpašumu un savu ekonomisko brīvību, un šī iemesla dēļ apstrīdētie pasākumi ir jāatceļ, ciktāl tie attiecas uz viņu.


7.10.2019   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 337/10


Prasība, kas celta 2019. gada 1. augustā – Shindler u.c./Padome

(Lieta T-541/19)

(2019/C 337/11)

Tiesvedības valoda – franču

Lietas dalībnieki

Prasītāji: Harry Shindler (Porto d’Ascoli, Itālija) un pieci citi prasītāji (pārstāvis: J. Fouchet, advokāts)

Atbildētāja: Eiropas Savienības Padome

Prasījumi

Prasītāju prasījumi Vispārējai tiesai ir šādi:

atcelt Eiropas Savienības Padomes 2019. gada 3. jūlijā netieši izteikto atteikumu atzīt kā bezdarbību neatbildēšanu uz 2019. gada 3. maija lūgumu atlikt 2019. gada maija beigās paredzētās Eiropas Parlamenta vēlēšanas;

atzīt un nospriest, ka Eiropas Savienības Padome ir prettiesiski atturējusies atlikt Eiropas Parlamenta vēlēšanas un tādējādi veikt izmaiņas Padomes 2018. gada 22. maija Lēmumā (ES, Euratom) 2018/767 paredzētajos termiņos, lai prasītājiem no Lielbritānijas dotu iespēju aktīvi piedalīties balsošanā 2019. gada Eiropas Parlamenta vēlēšanās, kas ir būtiski eventuāla Eiropas Savienības un Apvienotās Karalistes izstāšanās līguma ratifikācijas kontekstā;

līdz ar to:

konstatēt šo bezdarbību;

piespriest Eiropas Savienības Padomei samaksāt katram no prasītājiem naudas summu 1 500 euro apmērā viņu tiesāšanās izdevumu segšanai.

Pamati un galvenie argumenti

Prasības pamatošanai prasītāji izvirza trīs pamatus.

1.

Ar pirmo pamatu tiek apgalvots, ka nav ievērotas prasītāju tiesības balsot Eiropas Parlamenta vēlēšanās, kuras aizsargātas Savienības tiesību aktos. Konkrētāk, šis prasītāju izvirzītais pamats ietver šādus aspektus:

ir pārkāpts LES 9. pants, LESD 20. un 21. pants un Eiropas Savienības Pamattiesību hartas (turpmāk tekstā – “Harta”) 7. pants;

Padome nav ievērojusi tiesiskās drošības principu un tiesiskās paļāvības principu;

Padome nav ievērojusi ar Eiropas Savienības pilsonību cieši saistīto vienlīdzīgas attieksmes principu, kas izriet no Hartas 20. un 39. panta, kā arī ir pārkāpts 1976. gada akta 1. panta 3. punkts kopsakarā ar LES 14. panta 3. punktu.

2.

Ar otro pamatu tiek apgalvots, ka Padome ar savu prettiesisko atturēšanos ir trīskārši liegusi tiesības balsot Eiropas Parlamenta vēlēšanās. Konkrētāk, šā pamata ietvaros prasītāji pauž uzskatu, ka:

Padome esot pārkāpusi britu personu tiesības, jo Eiropas Parlamenta vēlēšanu kontekstā tā nav apšaubījusi principa “15 year-rule” piemērošanu, ar ko lielā mērā netiek ievērota pārvietošanās brīvība un uzturēšanās brīvība, neesot ievērojusi labas pārvaldības principu, kā arī vienlīdzības principu attiecībā pret Hartā atzītajām balsošanas tiesībām, kā arī esot pārkāpusi Eiropas Cilvēktiesību un pamatbrīvību aizsardzības konvencijas 10. pantu un tās 1. protokola 3. pantu;

esot uzskatāms, ka ar Brexit īstenošanas novēloto atlikšanu 2019. gada 11. aprīlī, kas notika pēc vēlētāju sarakstu slēgšanas attiecīgajā valstī, nav ievērota pārvietošanās brīvība un uzturēšanās brīvība, kā arī ir pārkāpts LES 50. pants, labas pārvaldības princips, kā arī vienlīdzības princips attiecībā pret Hartā atzītajām balsošanas tiesībām, kā arī Eiropas Cilvēktiesību un pamatbrīvību aizsardzības konvencijas 10. pants un tās 1. protokola 3. pants;

balsošanā Apvienotajā Karalistē esot pieļauti pārkāpumi – pārsteidzīga Brexit īstenošanas atlikšana un pārmērīgs formālisms attiecībā pret ES pilsoņiem, kuri nav briti un kuri dzīvo Apvienotajā Karalistē.

3.

Ar trešo pamatu tiek pausta iebilde par prettiesiskumu attiecībā uz Eiropas Savienības Padomes atteikumu konstatēt bezdarbību un atlikt Eiropas Parlamenta vēlēšanas. Šis atteikums ir pamatots ar Padomes 2017. gada 22. maija Lēmumu (ES, Euratom), ar ko pilnvaro sākt sarunas ar Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienoto Karalisti par līgumu, kurā nosaka tās izstāšanās kārtību no Eiropas Savienības (dokuments XT 21016/17), tai skaitā šā lēmuma pielikumu, kurā izklāstīti norādījumi sarunām par minēto līgumu (dokuments XT 21016/17 ADD 1 REV 2), ko prasītāji uzskata par prettiesisku.


7.10.2019   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 337/11


Prasība, kas celta 2019. gada 5. augustā – FV/Padome

(Lieta T-542/19)

(2019/C 337/12)

Tiesvedības valoda – franču

Lietas dalībnieki

Prasītāja: FV (pārstāvis: É. Boigelot, advokāts)

Atbildētāja: Eiropas Savienības Padome

Prasījumi

Prasītājas prasījumi Vispārējai tiesai ir šādi:

atzīt viņas prasību par pieņemamu un pamatotu un līdz ar to:

atcelt 2019. gada 3. maija lēmumu, kas prasītājai paziņots 6. maijā un ko sagatavojis Padomes Senior Legal Counsellor [X] kungs, bet iecēlējinstitūcijas statusā pieņēmis [Y] kungs, kur noteikts: “1. Prasītāja, dzimusi 1956. gada 25. martā [konfidenciāli(1), AST 7 pakāpes ierēdne, tiek atvaļināta dienesta interesēs saskaņā ar Civildienesta noteikumu 42.c pantu un var pretendēt uz minētajā pantā paredzētajām finansiālajām priekšrocībām. 2. Šis lēmums stājas spēkā 2015. gada 31. decembrī.”;

piespriest Padomei kā atlīdzību par mantisko kaitējumu un prasītājas karjeras apdraudējumu samaksāt naudas summu 151 101,72 euro apmērā – ar iespēju to paaugstināt vai samazināt tiesvedības laikā;

piespriest Padomei kā atlīdzību par morālo kaitējumu un prasītājas reputācijas apdraudējumu samaksāt naudas summu 70 000 euro apmērā – ar iespēju to paaugstināt vai samazināt tiesvedības laikā;

jebkurā gadījumā saskaņā ar Eiropas Savienības Vispārējās tiesas Reglamenta 134. panta 1. punktu piespriest atbildētājai atlīdzināt visus tiesāšanās izdevumus.

Pamati un galvenie argumenti

Prasības pamatošanai prasītāja izvirza trīs pamatus.

1.

Ar pirmo pamatu tiek apgalvots, ka ir pārkāpts LESD 266. pants un nav ievēroti Savienības tiesību vispārējie pamatprincipi, tostarp, konkrētāk, tiesiskās paļāvības princips, labas pārvaldības princips, labticības princips, tiesiskās drošības princips un samērīguma princips.

Šajā ziņā prasītāja uzskata, ka iecēlējinstitūcija acīmredzami nav pareizi piemērojusi un interpretējusi iepriekšminētās normas un principus, proti, nav veikusi pasākumus, kuri ietver Eiropas Savienības Vispārējās tiesas 2018. gada 14. decembrī pasludinātā sprieduma, ar kuru tiek atcelts tiesību akts, proti, FV/Padome (T-750/16, EU:T:2018:972) izpildi. Viņa arī uzskata, ka nupat minētā nav ievērojusi principu, ka iestādei ir pienākums nodrošināt, ka tās lēmumi nav nesamērīgi, tas ir, ka tie ir nepieciešami mērķu sasniegšanai – tas nozīmē, ka lēmuma saturam un formai ir jāatbilst sasniedzamajam mērķim. Visbeidzot prasītāja norāda uz to, ka nav ievērota viņas tiesiskā paļāvība uz to, ka iecēlējinstitūcija pareizi un ar pienācīgu rūpību izpilda iepriekšminēto spriedumu T-750/16, pareizi un bez atpakaļejoša spēka piemērojot LESD 266. pantu.

2.

Ar otro pamatu tiek apgalvots, ka, pirmkārt, apstrīdētais lēmums esot pretrunā Civildienesta noteikumu 42.c pantam un 2015. gada 23. oktobra paziņojumam personālam Nr. 71/15, un ka tā rezultātā tiek pārkāpts princips, ka iestāde savu lēmumu pieņem vienīgi ar juridiski pieļaujamu pamatojumu, tas ir, ar pamatojumu, kas ir nozīmīgs un bez acīmredzamām kļūdām vērtējumā par faktiem vai tiesību jautājumiem, un ka, otrkārt, esot pieļauta procedūras nepareiza izmantošana.

Šajā ziņā prasītāja uzskata, ka, šajos apstākļos pieņemot apstrīdēto lēmumu, iecēlējinstitūcija acīmredzami nav pareizi piemērojusi un interpretējusi iepriekšminētās tiesību normas un paziņojumu personālam, jo savu lēmumu pieņēmusi ar pamatojumu, kas nav atbilstīgs nedz faktu, nedz tiesību jautājumu ziņā. Viņa uzskata, ka Padome pamatojumā nav norādījusi, kādu dienesta interešu vārdā tā paredzējusi Civildienesta noteikumu 42.c pantu piemērot attiecībā uz prasītāju, nedz arī to, kādu reālu organizatorisku vajadzību dēļ būtu nepieciešama apgalvotā jaunu kompetenču apgūšana, ko nupat minētā nespējot veikt, izņemot to, ka iecēlējinstitūcija Civildienesta noteikumu 42.c pantu acīmredzot esot piemērojusi disciplinārlietas vietā.

3.

Ar trešo pamatu tiek apgalvots, ka ir pārkāpts rūpības pienākums. Šajā ziņā prasītāja uzskata, ka, šajos apstākļos pieņemot apstrīdēto lēmumu, iecēlējinstitūcija nav ievērojusi līdzsvaru, kas iestādei liek ņemt vērā visus apstākļus, kuri varētu ietekmēt tās lēmumu, kā arī ņemt vērā gan dienesta intereses, gan arī attiecīgā ierēdņa intereses.


(1)  Aizsegtie dati ir konfidenciāli.


7.10.2019   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 337/12


Prasība, kas celta 2019. gada 30. jūlijā – Rumānija/Komisija

(Lieta T-543/19)

(2019/C 337/13)

Tiesvedības valoda – rumāņu

Lietas dalībnieki

Prasītāja: Rumānija (pārstāvji: C. Canțăr, M. Chicu, A. Rotăreanu un E. Gane)

Atbildētāja: Eiropas Komisija

Prasījumi

Prasītājas prasījumi Vispārējai tiesai ir šādi:

daļēji atcelt 2019. gada 23. maija Lēmumu C(2019) 4027 final, proti:

a.

daļā, kas attiecas uz summām, kuras ierakstītas Lēmuma C(2019) 4027 final teksta Bilances tabulas 2. un 3. ailes 1. rindiņā, jo Komisijai esot pienākums pārrēķināt šīs summas, ņemot vērā fondu līdzfinansējuma likmi 85 % apmērā Programul Operațional 2014RO16M1OP001 Infrastructură Mare [Lielās infrastruktūras darbības programmas (POIM)] 1. un 2. prioritārajam virzienam;

b.

daļā, kas attiecas uz to Lēmuma C(2019) 4027 final pielikumā minēto summu aprēķināšanu euro valūtā, kuras saņemamas no fondiem POIM 1. un 2. prioritārajam virzienam, precīzāk:

sadaļu par Fondo FC, 1. punktu – Finanšu plāns – 18.a tabula – rindiņa AP1 – aile C – Līdzfinansējuma likme – 75 %, ko aizstāt ar 85 % saskaņā ar Lēmumu C(2018)8890 final, jo Komisijai ir pienākums, ņemot vērā līdzfinansējuma likmi 85 % apmērā, pārrēķināt summas, kas ierakstītas:

3. punktā – 1. papildinājums – rindiņa AP1, aile F – Summa, kas saņemama no fondiem, un aile F7 – Summa, kas saņemama no fondiem, kurai pieskaitīta jau izmaksātā summa, nepārsniedzot fonda iemaksu;

4. punktā – Gada bilances aprēķins – rindiņa AP1, aile CA un aile R – Pārskatītā summa, kas saņemama no fondiem;

5. punktā – Gada bilance – aile T – Pārskatītā summa, kas saņemama no fondiem;

5. punktā – Gada bilance – aile V – rindiņa “Atgūstamā summa”;

sadaļu par Eiropas Reģionālās attīstības fondu, 1. punkts – Finanšu plāns –18.a tabula – rindiņa AP2 – aile C – Likme – 75 % apmērā un tās aizstāšana ar likmi 85 % apmērā saskaņā ar Lēmumu C(2018)8890 final, jo Komisijai ir pienākums, ņemot vērā līdzfinansējuma likmi 85 % apmērā, pārrēķināt summas, kas ierakstītas:

3. punktā – 1. papildinājums – rindiņa AP2, aile F – Summa, kas saņemama no fondiem, un aile F7 – Summa, kas saņemama no fondiem + summa, kas jau ir izmaksāta, nepārsniedzot fonda iemaksu;

4. punktā – Gada bilances aprēķins – rindiņa AP2, aile CA un aile R – Summa, kas saņemama no fondiem;

5. punktā – Gada bilance – aile T – Pārskatītā summa, kas saņemama no fondiem;

5. punktā – Gada bilance – aile V – rindiņa “Atgūstamā summa”;

piespriest Komisijai atlīdzināt tiesāšanās izdevumus.

Pamati un galvenie argumenti

Prasības pamatošanai prasītāja izvirza divus pamatus.

1.

Ar pirmo pamatu tiek apgalvots, ka Komisija esot neatbilstoši īstenojusi savu kompetenci, aprēķinot summu, kas saņemama no fondiem, un esot pārkāpusi tiesiskās paļāvības aizsardzības principu

Rumānija norāda, ka Komisijas dienesti esot kļūdaini piemērojuši līdzfinansējuma likmi 75 % apmērā attiecībā uz 1. un 2. prioritāro virzienu, kuri saistīti ar Transporta nozari, jo brīdī, kad tika apstiprināti pārskati 2017.-2018. grāmatvedības gadam, bija spēkā Lēmums C(2018) 8890 final, ar ko bija pieņemti grozījumi POIM, ar Transporta nozari saistītajiem projektiem (POIM 1. un 2. prioritārais virziens) palielinot līdzfinansējuma likmi no 75 % līdz 85 %.

Turklāt, ņemot vērā Lēmuma C(2018) 8890 final skaidrās normas, kā arī to, ka Regulā 1303/2013 nav normu, kas ierobežotu tādas līdzfinansējuma likmes piemērošanu, kura apstiprināta ar lēmumu attiecībā uz grāmatvedības gadiem, ar notiekošām procedūrām, Rumānija uzskata, ka, tā kā nav tikusi piemērota līdzfinansējuma likme 85 % apmērā, kas apstiprināta ar Lēmumu C(2018)8890 final, tad ar apstrīdēto lēmumu esot pārkāpts tiesiskās paļāvības princips.

2.

Ar otro pamatu tiek apgalvots, ka esot pārkāpts LESD 296. panta otrajā daļā paredzētais pienākums norādīt pamatojumu un labas pārvaldības princips

Rumānija apliecina, ka LESD 296. panta otrajā daļā paredzētais pienākums norādīt pamatojumu ir pārkāpts situācijā, kurā apstrīdētajā lēmumā nav minēts juridiskais pamats saistībā ar iemesliem, kuru dēļ Komisija attiecībā uz 2017.-2018. grāmatvedības gadu ir izslēgusi procentuāli palielinātās līdzfinansējuma likmes 85 % apmērā piemērošanu, kāda ir noteikta ar Lēmumu C(2018)8890 final.

Turklāt Rumānija uzskata, ka Eiropas Komisijas izvairīgā nostāja lēmumu pieņemšanas procesā, kura rezultātā pieņemts Lēmums C(2019) 4027 final, kopā ar Komisijas dienestu kavēšanos ar atbildi uz Rumānijas iestāžu uzdotajiem jautājumiem, esot labas pārvaldības principa pārkāpums.


7.10.2019   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 337/14


Prasība, kas celta 2019. gada 6. augustā – Riginos Emporiki kai Mesitiki/EUIPO – Honda Motor (“ONDA 1962”)

(Lieta T-548/19)

(2019/C 337/14)

Tiesvedības valoda – angļu

Lietas dalībnieki

Prasītāja: Riginos Emporiki kai Mesitiki AE (Glyfada, Grieķija) (pārstāvji: V. Oikonomidis, advokāts)

Atbildētājs: Eiropas Savienības Intelektuālā īpašuma birojs (EUIPO)

Otra procesa EUIPO Apelācijas padomē dalībniece: Honda Motor Co. Ltd (Tokija, Japāna)

Informācija par procesu EUIPO

Strīdus preču zīmes reģistrācijas pieteikuma iesniedzēja: prasītāja Vispārējā tiesā

Attiecīgā strīdus preču zīme: Eiropas Savienības grafiskas preču zīmes “ONDA 1962” baltā, melnā un zilā krāsā reģistrācijas pieteikums – reģistrācijas pieteikums Nr. 15 419 559

Process EUIPO: iebildumu process

Apstrīdētais lēmums: EUIPO Apelācijas pirmās padomes 2019. gada 27. maija lēmums lietā R 2384/2017-1

Prasījumi

Prasītājas prasījumi Vispārējai tiesai ir šādi:

pilnībā atcelt apstrīdēto lēmumu tā, lai tiktu apmierināta apelācijas sūdzība un pilnībā noraidīts iebildums;

piespriest atbildētājam atlīdzināt visus izdevumus, kas radušies vai ir saistīti ar procesu Iebildumu nodaļā, Apelācijas padomē un šajā tiesvedībā Vispārējā tiesā.

Izvirzītie pamati:

Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) 2017/1001 8. panta 1. punkta b) apakšpunkta pārkāpums;

Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) 2017/1001 94. panta 1. punkta pārkāpums;

Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) 2017/1001 95. panta 1. punkta pārkāpums.


7.10.2019   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 337/15


Prasība, kas celta 2019. gada 8. augustā Medac Gesellschaft für klinische Spezialpräparate/Komisija

(Lieta T-549/19)

(2019/C 337/15)

Tiesvedības valoda – vācu

Lietas dalībnieki

Prasītāja: Medac Gesellschaft für klinische Spezialpräparate mbH (Wedel, Vācija) (pārstāvis: P. von Czettritz, advokāts)

Atbildētāja: Eiropas Komisija

Prasījumi

Prasītājas prasījumi Vispārējai tiesai ir šādi:

atcelt apstrīdēto lēmumu;

piespriest Eiropas Komisijai atlīdzināt tiesāšanās izdevumus.

Pamati un galvenie argumenti

Prasība ir vērsta pret Komisijas Īstenošanas lēmuma C(2019) 4858 (final) (2019. gada 20. jūnijs) par tirdzniecības atļaujas piešķiršanu cilvēkiem paredzētām zālēm “Trecondi–Treosulfan” atbilstoši Eiropas Parlamenta un Padomes Regulai (EK) Nr. 726/2004 (1), 5. pantu.

Prasības pamatošanai prasītāja izvirza piecus pamatus.

1.

Pirmais pamats: Apstrīdētajā lēmumā esot pieļauta acīmredzama tiesību kļūda, jo, interpretējot jēdzienu “apmierinošas metodes” Regulas (EK) Nr. 141/2000 (2) 3. panta 1. punkta b) apakšpunkta izpratnē, pretēji šai normai tika pieprasīti Trecondi dati, salīdzinot ar melfalāna un siklofosfamīda indikācijām, attiecībā uz kurām nav piešķirta tirdzniecības atļauja.

2.

Otrais pamats: Tādējādi esot tikušas nepareizi izmantotas pilnvaras, jo indikāciju, attiecībā uz kurām nav piešķirta tirdzniecības atļauja, ņemšana vērā esot pretrunā 2016. gada 18. novembra“Komisijas paziņojumam par Regulas (EK) Nr. 141/2000 par zālēm reti sastopamu slimību ārstēšanai 3., 5. un 7. panta piemērošanu (2016/C 424/03) (3)”.

3.

Trešais pamats: Turklāt apstrīdētais lēmums esot pretrunā vienlīdzīgas attieksmes principam, kā arī tiesiskās paļāvības aizsardzības principam kā pilnvaru nepareizas izmantošanas apakšgadījumiem, jo Komisija, procedūras gaitā novērtējot esošās apmierinošās metodes Regulas (EK) Nr. 141/2000 3. panta 1. punkta b) apakšpunkta izpratnē, kā mērauklu izmantoja nevis kondicionēšanas terapiju pirms cilmes šūnu pārstādīšanas, bet gan aprūpi cilmes šūnu pārstādīšanas gadījumā.

4.

Ceturtais pamats: Turklāt acīmredzama pilnvaru nepareiza izmantošana esot pamatojama tādējādi, ka, pieļaujot tiesību kļūdu, izvērtējot, vai Trecondi sniedz “ievērojamu labumu” Regulas (EK) Nr. 141/2000 3. panta 1. punkta b) apakšpunkta izpratnē, vērtējumā neesot tikuši ņemti vērā visi dati, jo klīniskie dati, kas bija iegūti netiešā salīdzinājumā, vērtējumā netika iekļauti kā metodiski nepieļaujami.

5.

Piektais pamats: Visbeidzot ar apstrīdēto lēmumu esot pārkāpts vienlīdzīgas attieksmes princips kā īpašs pilnvaru nepareizas izmantošanas apakšgadījums, jo no metodiskā viedokļa tika noraidīti netiešā salīdzinājuma dati, lai gan iepriekš netiešā salīdzinājuma dati, kuru pamatā bija tā pati metodika, līdzīgos gadījumos bija akceptēti.


(1)  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 726/2004 (2004. gada 31. marts), ar ko nosaka cilvēkiem paredzēto un veterināro zāļu reģistrēšanas un uzraudzības Kopienas procedūras un izveido Eiropas Zāļu aģentūru (OV 2004, L 136, 1. lpp.).

(2)  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 141/2000 (1999. gada 16. decembris) par zālēm reti sastopamu slimību ārstēšanai (OV 2000, L 18, 1. lpp.).

(3)  Komisijas paziņojums par Regulas (EK) Nr 141/2000 par zālēm reti sastopamu slimību ārstēšanai 3., 5. un 7. panta piemērošanu (2016/C 424/03) (OV 2016, C 424, 3. lpp.).


7.10.2019   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 337/16


Prasība, kas celta 2019. gada 1. augustā – Nitto Pharmaceutical Industries/EUIPO – Chiesi Farmaceutici (“NOSTER”)

(Lieta T-550/19)

(2019/C 337/16)

Tiesvedības valoda – angļu

Lietas dalībnieki

Prasītāja: Nitto Pharmaceutical Industries Ltd (Kioto, Japāna) (pārstāvis: P. Voutilainen, advokāts)

Atbildētājs: Eiropas Savienības Intelektuālā īpašuma birojs (EUIPO)

Otra procesa EUIPO Apelācijas padomē dalībniece: Chiesi Farmaceutici SpA (Parma, Itālija)

Informācija par procesu EUIPO

Strīdus preču zīmes reģistrācijas pieteikuma iesniedzēja: prasītāja Vispārējā tiesā

Attiecīgā strīdus preču zīme: vārdiskas preču zīmes “NOSTER” starptautiska reģistrācija, ko attiecina uz Eiropas Savienību – starptautiska reģistrācija, ko attiecina uz Eiropas Savienību, Nr. 1 332 950

Process EUIPO: iebildumu process

Apstrīdētais lēmums: EUIPO Apelācijas piektās padomes 2019. gada 13. maija lēmums lietā R 2279/2018-5

Prasījumi

Prasītājas prasījumi Vispārējai tiesai ir šādi:

atcelt apstrīdēto lēmumu;

piespriest EUIPO atlīdzināt tiesāšanās izdevumus.

Izvirzītais pamats:

Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) 2017/1001 8. panta 1. punkta b) apakšpunkta pārkāpums.


7.10.2019   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 337/17


Prasība, kas celta 2019. gada 8. augustā – Perfect Bar/EUIPO (“PERFECT Bar”)

(Lieta T-553/19)

(2019/C 337/17)

Tiesvedības valoda – angļu

Lietas dalībnieki

Prasītāja: Perfect Bar LLC (Sandjego, Kalifornija, Amerikas Savienotās Valstis) (pārstāvji: F. Miazzetto, J. Gracia Albero, R. Seoane Lacayo un E. Cebollero González, advokāti)

Atbildētājs: Eiropas Savienības Intelektuālā īpašuma birojs (EUIPO)

Informācija par procesu EUIPO

Strīdus preču zīmes reģistrācijas pieteikuma iesniedzēja: prasītāja Vispārējā tiesā

Attiecīgā strīdus preču zīme: Eiropas Savienības vārdiskas preču zīmes “PERFECT BAR” reģistrācijas pieteikums – reģistrācijas pieteikums Nr. 15 374 085

Apstrīdētais lēmums: EUIPO Apelācijas piektās padomes 2019. gada 22. maija lēmums lietā R 371/2019-5

Prasījumi

Prasītājas prasījumi Vispārējai tiesai ir šādi:

atcelt apstrīdēto lēmumu;

piespriest EUIPO atlīdzināt tiesāšanās izdevumus Vispārējā tiesā un EUIPO

Izvirzītie pamati:

Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) 2017/1001 94. panta 1. punkta, kā arī Līguma par Eiropas Savienības darbību 296. panta pārkāpums;

Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) 2017/1001 72. panta 6. punkta pārkāpums.

Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) Nr. 2017/1001 7. panta 1. punkta c) apakšpunkta pārkāpums;

Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) 2017/1001 7. panta 1. punkta b) apakšpunkta pārkāpums.


7.10.2019   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 337/18


Prasība, kas celta 2019. gada 14. augustā – Klein/Komisija

(Lieta T-562/19)

(2019/C 337/18)

Tiesvedības valoda – vācu

Lietas dalībnieki

Prasītājs: Christoph Klein (Großgmain, Austrija) (Pārstāvis: H.-J. Ahlt, advokāts)

Atbildētāja: Eiropas Komisija

Prasījumi

Prasītāja prasījumi Vispārējai tiesai ir šādi:

atzīt, ka Eiropas Komisija ir pārkāpusi Līgumu, jo tā nav rīkojusies saistībā ar Vācijas 1998. gada 7. janvārī ierosināto drošības procedūru attiecībā uz CE-zīmi medicīnas ierīcei “Inhaler Broncho-Air” un nav pieņēmusi lēmumu atbilstoši Direktīvas 93/42/EEK (1) 8. panta 2. punktam;

piespriest atbildētājai atlīdzināt tiesāšanās izdevumus.

Pamati un galvenie argumenti

Prasības pamatošanai prasītājs izvirza septiņus pamatus.

1.

Pirmais pamats: Eiropas Komisija esot pārkāpusi Direktīvas 93/42/EEK 8. panta 2. punktu, jo tā kopš drošības procedūras uzsākšanas 1998. gada 7. janvārī attiecībā uz CE-zīmi medicīnas ierīcei “Inhaler Broncho-Air” nav pieņēmusi nekādu lēmumu un tai šajā saistībā neesot bijusi nekāda rīcības brīvība.

2.

Otrais pamats: Saistībā ar lēmuma nepieņemšanu (bezdarbību) Eiropas Komisija esot pārkāpusi LESD 34. pantu un tiesības uz preču brīvu apriti attiecībā uz medicīnas ierīci “Inhaler Broncho-Air”.

3.

Trešais pamats: Eiropas Komisija saistībā ar lēmuma nepieņemšanu esot pārkāpusi Eiropas Savienības Pamattiesību hartas (turpmāk tekstā – “Harta”) 47. pantu, jo tādējādi tā prasītājam esot liegusi iespēju tiesā vai attiecīgi Tiesā pārbaudīt lēmumu un īstenot savas tiesības uz aizstāvību.

4.

Ceturtais pamats: Eiropas Komisija esot pārkāpusi Hartas 41. pantu, jo līdz šim nav uzklausījusi personas, uz kurām attiecas valsts aizlieguma rīkojums, un nav pieņēmusi lēmumu saprātīgā termiņā, kas ir pretēji Direktīvas 93/42 8. panta 2. punktā iekļautajām Savienības tiesību prasībām.

5.

Piektais pamats: Eiropas Komisija saistībā ar lēmuma nepieņemšanu esot pārkāpusi prasītāja tiesības uz īpašumu, kas ir pretēji Hartas 17. pantam, jo tas tādēļ neesot varējis laist brīvā apgrozībā ierīci “Inhaler Broncho-Air”.

6.

Sestais pamats: Eiropas Komisijas bezdarbība esot arī Hartas 20. panta un vienlīdzības likuma priekšā principa pārkāpums, jo tā līdzīgos gadījumos esot pieņēmusi lēmumus. Tāpat līdz ar to tā esot pārkāpusi diskriminācijas aizliegumu, kas paredzēts Hartas 21. pantā.

7.

Septītais pamats: Tā kā Eiropas Komisija nav pieņēmusi lēmumu, prasītājam jau 20 gadus esot liegts īstenot tiesības savā brīvi izvēlētajā profesijā strādāt kā ierīces “Inhaler Broncho-Air” izgudrotājam, un tādējādi Eiropas Komisija esot pārkāpusi Hartas 15. pantu.


(1)  Padomes Direktīva 93/42/EEK (1993. gada 14. jūnijs) par medicīnas ierīcēm (OV 1993, L 169, 1. lpp.).


7.10.2019   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 337/19


Prasība, kas celta 2019. gada 14. augustā – Perfect Bar/EUIPO (“PERFECT Bar”)

(Lieta T-563/19)

(2019/C 337/19)

Tiesvedības valoda – angļu

Lietas dalībnieki

Prasītāja: Perfect Bar LLC (Sandjego, Kalifornija, Amerikas Savienotās Valstis) (pārstāvji: F. Miazzetto, J. Gracia Albero, R. Seoane Lacayo un E. Cebollero González, advokāti)

Atbildētājs: Eiropas Savienības Intelektuālā īpašuma birojs (EUIPO)

Informācija par procesu EUIPO

Attiecīgā strīdus preču zīme: Eiropas Savienības grafiskas preču zīmes “PERFECT Bar” reģistrācijas pieteikums – reģistrācijas pieteikums Nr. 15 376 064

Apstrīdētais lēmums: EUIPO Apelācijas piektās padomes 2019. gada 6. jūnija lēmums lietā R 372/2019-5

Prasījumi

Prasītājas prasījumi Vispārējai tiesai ir šādi:

atcelt apstrīdēto lēmumu;

piespriest atbildētājam atlīdzināt tiesāšanās izdevumus Vispārējā tiesā un EUIPO.

Izvirzītie pamati:

Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) 2017/1001 94. panta 1.punkta, kā arī Līguma par Eiropas Savienības darbību 296. panta pārkāpums;

Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) 2017/1001 72. panta 6. punkta pārkāpums;

Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) Nr. 2017/1001 7. panta 1. punkta c) apakšpunkta pārkāpums;

Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) 2017/1001 7. panta 1. punkta b) apakšpunkta pārkāpums.


7.10.2019   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 337/19


Prasība, kas celta 2019. gada 14. augustā – Lozano Arana u.c./EUIPO – Coltejer (“LIBERTADOR”)

(Lieta T-564/19)

(2019/C 337/20)

Tiesvedības valoda – angļu

Lietas dalībnieki

Prasītāji: Antonio Lozano Arana (Cali, Kolumbija), Daniel Simon Benmaor (Marseļa, Francija), Marion Esther Benmaor (Marseļa), Valérie Brigitte Danielle Servant (Marakeša, Maroka) (pārstāvis: M. Angelier, advokāts)

Atbildētājs: Eiropas Savienības Intelektuālā īpašuma birojs (EUIPO)

Otra procesa EUIPO Apelācijas padomē dalībniece: Coltejer SA (Itagüí, Antioquia, Kolumbija)

Informācija par procesu EUIPO

Strīdus preču zīmes īpašnieki: prasītāji Vispārējā tiesā

Attiecīgā strīdus preču zīme: Eiropas Savienības vārdiska preču zīme “LIBERTADOR” – Eiropas Savienības preču zīme Nr. 9 067 414

Process EUIPO: atcelšanas process

Apstrīdētais lēmums: EUIPO Apelācijas ceturtās padomes 2019. gada 20. jūnija lēmums lietā R 2482/2018-4

Prasījumi

Prasītāju prasījumi Vispārējai tiesai ir šādi:

atcelt apstrīdēto lēmumu.

Izvirzītie pamati:

būtisku procedūras noteikumu pārkāpums (tiesības uz aizstāvību, tiesības uz piekļuvi tiesai);

Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) 2017/1001 58. panta 1. punkta a) apakšpunkta pārkāpums.


7.10.2019   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 337/20


Prasība, kas celta 2019. gada 16. augustā – Tinnus Enterprises/EUIPO – Mystic Products Import & Export and Koopman International (Šķidruma sadales iekārta)

(Lieta T-574/19)

(2019/C 337/21)

Tiesvedības valoda – angļu

Lietas dalībnieki

Prasītāja: Tinnus Enterprises LLC (Plano, Teksasa, Amerikas Savienotās Valstis) (pārstāvji: A. Odle, advokāts, un J. St Ville, Barrister)

Atbildētājs: Eiropas Savienības Intelektuālā īpašuma birojs (EUIPO)

Citas procesa EUIPO Apelācijas padomē dalībnieces: Mystic Products Import & Export, SL (Badalona, Spānija) un Koopman International BV (Amsterdama, Nīderlande)

Informācija par procesu EUIPO

Strīdus dizainparauga īpašniece: prasītāja Vispārējā tiesā

Strīdus dizainparaugs: Kopienas dizainparaugs Nr. 1431 829-0001

Apstrīdētais lēmums: EUIPO Apelācijas trešās padomes 2019. gada 12. jūnija lēmums lietā R 1002/2018-3

Prasījumi

Prasītājas prasījumi Vispārējai tiesai ir šādi:

atcelt apstrīdēto lēmumu;

grozīt apstrīdēto lēmumu tādējādi, lai: (i) prasītājas apelācijas sūdzība tiktu atzīta par pieņemamu; (ii) pilnībā noraidīt spēkā neesamības atzīšanas pieteikumu iesniedzēju pieteikumus ICD 10292 un ICD 10689 par attiecīgā reģistrētā Savienības dizainparauga atzīšanu par spēkā neesošu; (iii) piespriest spēkā neesamības atzīšanas pieteikumu iesniedzējiem atlīdzināt procesā Apelācijas padomē un Anulēšanas nodaļā radušos izdevumus; (iv) pakārtoti – nodot lietu Anulēšanas nodaļai lēmuma pieņemšanai atbilstoši Regulas par Kopienas dizainparaugiem 4. panta 1. punktam.

piespriest atlīdzināt prasītājas tiesāšanās izdevumus.

Izvirzītais pamats:

Padomes Regulas (EK) Nr. 6/2002 10. apsvēruma un 8. panta 1. punkta pārkāpums.


7.10.2019   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 337/21


Prasība, kas celta 2019. gada 20. augustā – The KaiKai Company Jaeger Wichmann/EUIPO (Vingrošanas vai sporta ierīces)

(Lieta T-579/19)

(2019/C 337/22)

Tiesvedības valoda – vācu

Lietas dalībnieki

Prasītāja: The KaiKai Company Jaeger Wichmann GbR (Minhene, Vācija) (pārstāve: J. Hellmann-Cordner, advokāte)

Atbildētājs: Eiropas Savienības Intelektuālā īpašuma birojs (EUIPO)

Informācija par procesu EUIPO

Attiecīgā strīdus preču zīme: Kopienas dizainparaugu (Vingrošanas un sporta ierīces) kombinēts reģistrācijas pieteikums – reģistrācijas pieteikums Nr. 5807179-0001-0012

Apstrīdētais lēmums: EUIPO Apelācijas trešās padomes 2019. gada 13. jūnija lēmums lietā R 573/2019-3

Prasījumi

Prasītājas prasījumi Vispārējai tiesai ir šādi:

atcelt apstrīdēto lēmumu;

atcelt atbildētāja 2019. gada 16. janvāra lēmumu tiktāl, ciktāl tajā netika atzīta Kopienas dizainparaugu Nr. 5807179-0001-0012 prioritāte, atzīt prasīto prioritāti, sākot no 2017. gada 26. oktobra, kā arī veikt laboto Kopienas dizainparaugu publikāciju, norādot uz prioritāti;

atlīdzināt apelācijas procesā radušos izdevumus;

piespriest EUIPO atlīdzināt tiesāšanās izdevumus;

pakārtoti – noturēt tiesas sēdi.

Izvirzītais pamats

Padomes Regulas (EK) Nr. 6/2002 par Kopienas dizainparaugiem 41. panta 1. punkta pārkāpums.


7.10.2019   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 337/22


Prasība, kas celta 2019. gada 27. augustā – Novomatic/EUIPO – adp Gauselmann (“Power Stars”)

(Lieta T-588/19)

(2019/C 337/23)

Valoda, kādā sagatavots prasības pieteikums – vācu

Lietas dalībnieki

Prasītāja: Novomatic AG (Gumpoldskirchen, Austrija) (pārstāvis: M. Ringer, advokāts)

Atbildētājs: Eiropas Savienības Intelektuālā īpašuma birojs (EUIPO)

Otra procesa EUIPO Apelācijas padomē dalībniece: adp Gauselmann GmbH (Lübbecke, Vācija)

Informācija par procesu EUIPO

Strīdus preču zīmes īpašniece: prasītāja

Attiecīgā strīdus preču zīme: Eiropas Savienības grafiska preču zīme “Power Stars” – Eiropas Savienības preču zīme Nr. 8 435 695

Process EUIPO: spēkā neesamības atzīšanas process

Apstrīdētais lēmums: EUIPO Apelācijas otrās padomes 2019. gada 13. jūnija lēmums lietā R 2038/2018-2

Prasījumi

Prasītājas prasījumi Vispārējai tiesai ir šādi:

atcelt apstrīdēto lēmumu, ciktāl ir noraidīta apelācijas sūdzība par Eiropas Savienības preču zīmes reģistrācijas Nr. 8 435 695 atcelšanu attiecībā uz šādām precēm: “aparatūra, it īpaši kazino un azartspēļu zālēm, azartspēļu automātiem, spēļu automātiem, video loterijas spēļu automātiem internetā; kazino spēles, azartspēļu automāti un azartspēļu iekārtas, it īpaši komerciālai izmantošanai kazino un azartspēļu zālēs ar laimesta izmaksu vai bez tās, vai azartspēlēm internetā; spēļu automāti un/vai elektroniskie spēļu automāti ar laimesta iespēju vai bez tās; elektroniska vai elektrotehniska azartspēļu aparatūra, azartspēļu automāti, azartspēļu iekārtas, spēļu automāti, kurus darbina, ievietojot monētas, žetonus, banknotes, biļetes vai izmantojot elektroniskus, magnētiskus vai biometriskus datu nesējus, it īpaši komerciālai izmantošanai kazino un azartspēļu zālēs ar laimesta izmaksu vai bez tās; karkasi spēļu automātiem, azartspēļu aparatūrai, azartspēļu automātiem un azartspēļu iekārtām; elektriski, elektroniski vai elektromehāniski aparāti, lai spēlētu bingo spēles, loterijas spēles vai video loterijas spēles un izmantotu derību slēgšanas birojos, kas ir savienoti tīklā vai nesaistīti; elektropneimatiskās un elektriskās vilkšanas iekārtas (spēļu automāti)”, un grozīt to tādējādi, ka tiek noraidīts otras lietas dalībnieces spēkā neesamības atzīšanas pieprasījums šajā ziņā, kā arī piespriest otrai lietas dalībniecei segt izdevumus apelācijas un spēkā neesamības atzīšanas procesā;

pakārtoti – atcelt apstrīdēto lēmumu, ciktāl ir noraidīta apelācijas sūdzība par Eiropas Sūdzības preču zīmes reģistrācijas Nr. 8 435 695 atcelšanu attiecībā uz iepriekš minētajām precēm, un nodot lietu atpakaļ izskatīšanai EUIPO;

piespriest EUIPO atlīdzināt tiesāšanās izdevumus.

Izvirzītie pamati:

Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) 2017/1001 58. panta 1. punkta a) apakšpunkta un 2. punkta pārkāpums;

Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) 2017/1001 94. panta 1. punkta pirmā teikuma pārkāpums;

Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) 2017/1001 94. panta 1. punkta otrā teikuma pārkāpums.


7.10.2019   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 337/23


Prasība, kas celta 2019. gada 27. augustā – Gothe un Kunz/EUIPO – Aldi Einkauf (“FAIR ZONE”)

(Lieta T-589/19)

(2019/C 337/24)

Valoda, kādā sagatavots prasības pieteikums – vācu

Lietas dalībnieki

Prasītāji: Oliver Gothe (Ķelne, Vācija), Martin Kunz (Londona, Apvienotā Karaliste) (pārstāvis: K. Kruse, advokāts)

Atbildētājs: Eiropas Savienības Intelektuālā īpašuma birojs (EUIPO)

Otra procesa EUIPO Apelācijas padomē dalībniece: Aldi Einkauf GmbH & Co. OHG (Esene, Vācija)

Informācija par procesu EUIPO

Strīdus preču zīmes reģistrācijas pieteikuma iesniedzēji: prasītāji

Attiecīgā strīdus preču zīme: Eiropas Savienības vārdiskas preču zīmes “FAIR ZONE” reģistrācijas pieteikums – Eiropas Savienības preču zīme Nr. 16 977 852

Process EUIPO: iebildumu process

Apstrīdētais lēmums: EUIPO Apelācijas ceturtās padomes 2019. gada 3. jūlija lēmums lietā R 2253/2018-4

Prasījumi

Prasītāju prasījumi Vispārējai tiesai ir šādi:

atcelt apstrīdēto lēmumu;

noraidīt Aldi Einkauf GmbH & Co. OHG iebildumus;

piespriest EUIPO atlīdzināt tiesāšanās izdevumus.

Izvirzītais pamats:

Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) 2017/1001 8. panta 1. punkta b) apakšpunkta pārkāpums.