ISSN 1977-0952

Eiropas Savienības

Oficiālais Vēstnesis

C 280

European flag  

Izdevums latviešu valodā

Informācija un paziņojumi

62. gadagājums
2019. gada 19. augusts


Saturs

Lappuse

 

IV   Paziņojumi

 

EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU SNIEGTI PAZIŅOJUMI

 

Eiropas Savienības Tiesa

2019/C 280/01

Eiropas Savienības Tiesas jaunākās publikācijas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī

1


 

V   Atzinumi

 

JURIDISKAS PROCEDŪRAS

 

Eiropas Savienības Tiesa

2019/C 280/02

Lieta C-573/17: Tiesas (virspalāta) 2019. gada 24. jūnija spriedums (Rechtbank Amsterdam (Nīderlande) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) — Eiropas apcietināšanas ordera izpilde, kas izsniegts attiecībā uz Daniel Adam Popławski (Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu — Tiesiskā sadarbība krimināllietās — Eiropas apcietināšanas orderis — Pamatlēmumi — Tiešas iedarbības neesamība — Savienības tiesību pārākums — Sekas — Pamatlēmums 2002/584/TI — 4. panta 6. punkts — Pamatlēmums 2008/909/TI — 28. panta 2. punkts — Dalībvalsts deklarācija, kas tai ļauj turpināt piemērot esošos juridiskos instrumentus par notiesāto personu nodošanu, kuri bija piemērojami pirms 2011. gada 5. decembra — Novēlota deklarācija — Sekas)

2

2019/C 280/03

Lieta C-597/17: Tiesas (sestā palāta) 2019. gada 27. jūnija spriedums (Grondwettelijk Hof (Beļģija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) — Belgisch Syndicaat van Chiropraxie, Bart Vandendries u.c./Ministerraad (Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu — Nodokļi — Kopējā pievienotās vērtības nodokļa (PVN) sistēma — Direktīva 2006/112/EK — 132. panta 1. punkta c) apakšpunkts — Atbrīvojumi — Medicīnas un paramedicīnas profesijas — Hiroprakse un osteopātija — 98. pants — III pielikuma 3) un 4) punkts — Zāles un medicīnas ierīces — Samazināta likme — Piegāde saistībā ar terapeitiska rakstura iejaukšanos vai aprūpi — Pamatlikme — Piegāde saistībā ar estētiska rakstura iejaukšanos vai aprūpi — Nodokļu neitralitātes princips — Ar Savienības tiesībām nesaderīga valsts tiesiskā regulējuma seku paturēšana spēkā)

3

2019/C 280/04

Lieta C-723/17: Tiesas (pirmā palāta) 2019. gada 26. jūnija spriedums (Nederlandstalige rechtbank van eerste aanleg Brussel (Beļģija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) — Lies Craeynest u.c./Brussels Hoofdstedelijk Gewest, Brussels Instituut voor Milieubeheer (Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu — Direktīva 2008/50/EK — 6., 7., 13. un 23. pants — III pielikums — Gaisa kvalitātes novērtēšana — Slāpekļa dioksīda robežlielumu pārsniegšanas konstatēšanas kritēriji — Stacionārās paraugu ņemšanas vietās veikti mērījumi — Atbilstīgu vietu izvēle — Paraugu ņemšanas vietās izmērīto rādītāju interpretācija — Dalībvalstu pienākumi — Pārbaude tiesā — Kontroles intensitāte — Tiesības izdot rīkojumu)

4

2019/C 280/05

Lieta C-729/17: Tiesas (ceturtā palāta) 2019. gada 26. jūnija spriedums — Eiropas Komisija/Grieķijas Republika (Valsts pienākumu neizpilde — LESD 258. pants — LESD 49. pants — Direktīva 2006/123/EK — 15. panta 2. un 3. punkts — Direktīva 2005/36/EK — 13., 14. un 50. pants un VII pielikums — Brīvība veikt uzņēmējdarbību — Profesionālo kvalifikāciju atzīšana — Valsts noteikumi attiecībā uz mediatoru apmācības sniedzējiem)

5

2019/C 280/06

Lieta C-159/18: Tiesas (ceturtā palāta) 2019. gada 26. jūnija spriedums (Juge de paix du troisième canton de Charleroi (Beļģija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) — André Moens/Ryanair Ltd (Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu — Gaisa transports — Regula (EK) Nr. 261/2004 — 5. panta 3. punkts — Kompensācija pasažieriem sakarā ar iekāpšanas atteikumu un lidojumu atcelšanu vai ilgu kavēšanos — Apjoms — Atbrīvojums no kompensācijas izmaksāšanas pienākuma — Jēdziens ārkārtēji apstākļi — Uz lidostas skrejceļa izlijusi degviela)

6

2019/C 280/07

Lieta C-247/18 P: Tiesas (ceturtā palāta) 2019. gada 26. jūnija spriedums — Itālijas Republika/Eiropas Komisija (Apelācija — Eiropas Sociālais fonds (ESF) — Darbības programma mērķim Nr. 1 attiecībā uz Sicīlijas reģionu (2000-2006) — Sākotnēji piešķirtā finanšu atbalsta samazināšana — Regula (EK) Nr. 1260/1999 — 39. pants — Kontroles pilnvaras — Vajadzīgās pārbaudes — Finanšu korekcijas — Aprēķināšana — Ekstrapolācijas metode)

7

2019/C 280/08

Lieta C-348/18: Tiesas (septītā palāta) 2019. gada 27. jūnija spriedums (Consiglio di Stato (Itālija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) — Azienda Agricola Barausse Antonio e Gabriele — Società semplice/Agenzia per le Erogazioni in Agricoltura) (AGEA) (Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu — Papildmaksājums piena un piena produktu sektorā — Regula (EEK) Nr. 3950/92 — 2. panta 1. punkta otrā daļa — Ražotāju iemaksas noteikšana papildmaksājuma veikšanai — Neizmantoto references daudzumu pārdale — Valsts pasākums, ar kuru tiek pārdalīti neizmantotie references daudzumi, pamatojoties uz objektīviem prioritātes kritērijiem)

7

2019/C 280/09

Lieta C-407/18: Tiesas (astotā palāta) 2019. gada 26. jūnija spriedums (Višje sodišče v Mariboru (Slovēnija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) — Aleš Kuhar, Jožef Kuhar/Addiko Bank d.d. (Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu — Negodīgi noteikumi patērētāju līgumos — Direktīva 93/13/EEK — Hipotekārā prasījuma piespiedu izpildes procedūra — Tieši izpildāms notariālais akts — Negodīgu noteikumu pārbaude tiesā — Piespiedu izpildes apturēšana — Tiesas, kurā iesniegts lūgums par piespiedu izpildi, kompetences neesamība — Patērētāja aizsardzība — Efektivitātes princips — Atbilstīga interpretācija)

8

2019/C 280/10

Lieta C-518/18: Tiesas (sestā palāta) 2019. gada 27. jūnija spriedums (Okresní soud v Českých Budějovicích (Čehijas Republika) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) — RD/SC (Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu — Tiesu iestāžu sadarbība civillietās — Regula (EK) Nr. 805/2004 — Eiropas izpildes rīkojums neapstrīdētiem prasījumiem — Tiesas nolēmuma apstiprināšana par Eiropas izpildes rīkojumu — Minimāli procesuāli standarti neapstrīdētiem prasījumiem — Atbildētājs, kura adrese nav zināma un kurš nav ieradies uz tiesas sēdi)

9

2019/C 280/11

Lieta C-619/18: Tiesas (virspalāta) 2019. gada 24. jūnija spriedums — Eiropas Komisija/Polijas Republika (Valsts pienākumu neizpilde — LES 19. panta 1. punkta otrā daļa — Tiesiskums — Efektīva tiesiskā aizsardzība jomās, uz kurām attiecas Savienības tiesības — Tiesnešu neatceļamības un neatkarības principi — Pensionēšanās vecuma samazināšana Augstākās tiesas tiesnešiem — Piemērošana tiesnešiem, kuri pilda amata pienākumus — Iespēja turpināt pildīt amata pienākumus pēc šā vecuma ar nosacījumu, ka ir saņemta atļauja, ko piešķir ar Republikas prezidenta diskrecionāru lēmumu)

9

2019/C 280/12

Lieta C-131/18: Tiesas (desmitā palāta) 2019. gada 11. aprīļa rīkojums (Bundesgerichtshof (Vācija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) — Vanessa Gambietz/Erika Ziegler (Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu — Uzņēmējdarbības tiesības — Maksājumu kavējumu novēršana komercdarījumos — Direktīva 2011/7/ES — 6. pants — Atgūšanas izmaksu kompensācija — Fiksētas summas un saprātīgas kompensācijas samaksa — Fiksētas summas, kura ietver izdevumus, kas radušies, algojot juristu pirms prasības celšanas tiesā, atskaitīšana)

10

2019/C 280/13

Lieta C-293/18: Tiesas (otrā palāta) 2019. gada 19. marta rīkojums (Tribunal Superior de Justicia de Galicia (Spānija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) — Sindicato Nacional de CCOO de Galicia/Unión General de Trabajadores de Galicia (UGT), Universidad de Santiago de Compostela, Confederación Intersindical Gallega (Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu — Sociālā politika — Direktīva 1999/70/EK — UNICE, CEEP un EAK noslēgtais pamatnolīgums par darbu uz noteiktu laiku — 2. un 3. klauzula — Jēdziens noteikta laika darba ņēmējs — 4. klauzula — Nediskriminācijas princips — Situāciju salīdzināmība — Attaisnojums — Atlīdzinājums gadījumā, ja uz nenoteiktu laiku noslēgts darba līgums tiek izbeigts objektīva iemesla dēļ — Atlīdzinājuma neesamība, beidzoties uz noteiktu laiku noslēgtam doktoranta darba līgumam)

11

2019/C 280/14

Lieta C-646/18: Tiesas (sestā palāta) 2019. gada 11. aprīļa rīkojums (Juzgado de lo Mercantil no 1 de Gerona (Spānija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) — OD/Ryanair DAC (Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu — Tiesas Reglamenta 99. pants — Tiesu iestāžu sadarbība civillietās — Regula (ES) Nr. 1215/2012 — Tiesas, kuras jurisdikcijā ir prasība par kompensāciju saistībā ar lidojuma kavēšanos, noteikšana — 26. pants — Klusējot noslēgta vienošanās par jurisdikciju — Atbildētāja ierašanās tiesā nepieciešamība)

12

2019/C 280/15

Lieta C-657/18: Tiesas (sestā palāta) 2019. gada 11. aprīļa rīkojums (Općinski sud u Novom Zagrebu (Horvātija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) — Hrvatska radiotelevizija/TY (Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu — Tiesas Reglamenta 53. panta 2. punkts — Tiesu iestāžu sadarbība civillietās — Regula (EK) Nr. 805/2004 — Eiropas izpildes rīkojums — Notāri, kas piespiedu izpildes procedūrās rīkojas, pamatojoties uz autentisku dokumentu — Bezstrīdus procedūras — LESD 18. pants — Apgrieztā diskriminācija — Saistības ar Savienības tiesībām neesamība — Acīmredzama Tiesas kompetences neesamība)

12

2019/C 280/16

Lieta C-834/18: Tiesas (sestā palāta) 2019. gada 10. aprīļa rīkojums (Tribunal Judicial da Comarca de Faro, Juízo do Trabalho de Portimão — Juiz 1 (Portugāle) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) — Rolibérica Lda/Autoridade para as Condições do Trabalho (Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu — Tiesas Reglamenta 99. pants — Autopārvadājumi — Regula (EK) Nr. 561/2006 — 4. panta i) punkts — Jēdziens nedēļa — Iknedēļas atpūtas laikposmi — Aprēķina metodes)

13

2019/C 280/17

Lieta C-680/18: Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu, ko 2018. gada 5. novembrī iesniedza Obvodní soud pro Prahu 5 (Čehijas Republika) — HJ/II

14

2019/C 280/18

Lieta C-739/18 P: Apelācijas sūdzība, ko 2018. gada 28. novembrī Chefaro Ireland DAC iesniedza par Vispārējās tiesas (trešā palāta) 2018. gada 12. septembra spriedumu lietā T-905/16 Chefaro Ireland DAC/EUIPO

14

2019/C 280/19

Lieta C-819/18 P: Apelācijas sūdzība, ko 2018. gada 21. decembrī Next design+produktion GmbH iesniedza par Vispārējās tiesas (septītā palāta) 2018. gada 18. oktobra spriedumu lietā T-533/17 Next design+produktion GmbH/Eiropas Savienības Intelektuālā īpašuma birojs (EUIPO)

15

2019/C 280/20

Lieta C-31/19 P: Apelācijas sūdzība, ko 2019. gada 17. janvārī Seven SpA iesniedza par Vispārējās tiesas (ceturtā palāta) 2018. gada 21. novembra spriedumu lietā T-339/17 Shenzhen Jiayz Photo Industrial/EUIPO — Seven

15

2019/C 280/21

Lieta C-36/19 P: Apelācijas sūdzība, ko 2019. gada 21. janvārī Daico International BV iesniedza par Vispārējās tiesas (septītā palāta) 2018. gada 22. novembra spriedumu lietā T-356/17 Daico International/EUIPO — American Franchise Marketing

16

2019/C 280/22

Lieta C-221/19: Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu, ko 2019. gada 11. martā iesniedza Sąd Okręgowy w Gdańsku (Polija) — kriminālprocess pret AV

16

2019/C 280/23

Lieta C-222/19: Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu, ko 2019. gada 8. martā iesniedza Sąd Rejonowy w Opatowie (Polija) — BW Sp. z o.o. w B./D.R.

17

2019/C 280/24

Lieta C-252/19: Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu, ko 2019. gada 20. martā iesniedza Sąd Rejonowy w Opatowie (Polija) — QL S.A. w B./C.G.

18

2019/C 280/25

Lieta C-289/19: Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu, ko 2019. gada 9. aprīlī iesniedza Gerechtshof Den Haag (Nīderlande) — Dexia Nederland BV/Z

18

2019/C 280/26

Lieta C-314/19: Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu, ko 2019. gada 16. aprīlī iesniedza Tribunal Superior de Justicia de Castilla-La Mancha (Spānija) — R.C.C./M.O.L.

19

2019/C 280/27

Lieta C-335/19: Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu, ko 2019. gada 24.aprīlī iesniedza Naczelny Sąd Administracyjny (Polija) — E. Sp. z o.o. Sp. k. z siedzibą w S./Ministrowi Finansów

20

2019/C 280/28

Lieta C-342/19 P: Apelācijas sūdzība, ko 2019. gada 30. aprīlī iesniedza Fabio De Masi un Yanis Varoufakis pret Vispārējās tiesas (otrā palāta) 2019. gada 12. marta spriedumu lietā T-798/17 Fabio De Masi, Yanis Varoufakis/Eiropas Centrālā banka (ECB)

20

2019/C 280/29

Lieta C-356/19: Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu, ko 2019. gada 3. maijā iesniedza Sąd Rejonowy dla m.st. Warszawy w Warszawie (Polija) — Delfly sp. z o.o./Travel Service Polska sp. z o.o.

22

2019/C 280/30

Lieta C-370/19: Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu, ko 2019. gada 10. maijā iesniedza Amtsgericht Hamburg (Vācija) — GE/Société Air France

23

2019/C 280/31

Lieta C-383/19: Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu, ko 2019. gada 15. maijā iesniedza Sąd Rejonowy w Ostrowie Wielkopolskim (Polija) — Powiat Ostrowski/Ubezpieczeniowy Fundusz Gwarancyjny z siedzibą w Warszawie

23

2019/C 280/32

Lieta C-391/19: Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu, ko 2019. gada 21. maijā iesniedza Върховен административен съд (Bulgārija) — Унипак АД/Директор на Териториална дирекция Дунавска към Агенция Mитници, Прокурор от Върховна административна прокуратура на Република България

24

2019/C 280/33

Lieta C-406/19 P: Apelācijas sūdzība, ko 2019. gada 24. maijā Eiropas Komisija iesniedza par Vispārējās tiesas (septītā palāta) 2019. gada 20. marta spriedumu lietā T-237/17 Spānija/Komisija

25

2019/C 280/34

lieta C-439/19: Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu, ko 2019. gada 11. jūnijā iesniedza Satversmes tiesa (Latvija) — B/Latvijas Republikas Saeima

25

2019/C 280/35

Lieta C-450/19: Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu, ko 2019. gada 13. jūnijā iesniedza Korkein hallinto-oikeus (Somija) — Kilpailu- ja kuluttajavirasto

26

2019/C 280/36

Lieta C-454/19: Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu, ko 2019. gada 14. jūnijā iesniedza Amtsgericht Heilbronn (Vācija) — kriminālprocess pret ZW

27

2019/C 280/37

Lieta C-456/19: Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu, ko 2019. gada 14. jūnijā iesniedza Svea Hovrätt (Zviedrija) — Östgötatrafiken AB/Patent- och registreringsverket

27

2019/C 280/38

Lieta C-459/19: Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu, ko 2019. gada 17. jūnijā iesniedza Upper Tribunal (Tax and Chancery Chamber) (Apvienotā Karaliste) — Commissioners for Her Majesty's Revenue & Customs/Wellcome Trust Ltd

28

2019/C 280/39

Lieta C-463/19: Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu, ko 2019. gada 18. jūnijā iesniedza Conseil de prud'hommes de Metz (Francija) — Syndicat CFTC du personnel de la Caisse primaire d’assurance maladie de la Moselle/Caisse primaire d’assurance maladie de Moselle

29

2019/C 280/40

Lieta C-467/19: Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu, ko 2019. gada 19. jūnijā iesniedza Spetsializiran nakazatelen sad (Bulgārija) — kriminālprocess pret QR

29

2019/C 280/41

Lieta C-470/19: Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu, ko 2019. gada 17. jūnijā iesniedza High Court (Īrija) — Friends of the Irish Environment Limited/Commissioner for Environmental Information

30

2019/C 280/42

Lieta C-472/19: Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu, ko 2019. gada 20. jūnijā iesniedza Conseil d'État (Francija) — Vert Marine SAS/Premier ministre, Ministre de l'Économie et des Finances

31

2019/C 280/43

Lieta C-489/19 PPU: Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu, ko 2019. gada 26. jūnijā iesniedza Kammergericht Berlin (Vācija) — kriminālprocess pret NJ

31

2019/C 280/44

Lieta C-50/18: Tiesas priekšsēdētāja 2019. gada 3. aprīļa rīkojums (Landesverwaltungsgericht Steiermark (Austrija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) — Mijo Meštrović/Bezirkshauptmannschaft Murtal, piedaloties: Finanzpolizei

32

2019/C 280/45

Lieta C-69/18: Tiesas priekšsēdētāja 2019. gada 12. aprīļa rīkojums — Eiropas Komisija/Slovēnijas Republika, ko atbalsta Beļģijas Karaliste, Vācijas Federatīvā Republika, Francijas Republika

32

2019/C 280/46

Lieta C-391/18: Tiesas devītās palātas priekšsēdētāja 2019. gada 8. aprīļa rīkojums — Eiropas Komisija/Horvātijas Republika

33

2019/C 280/47

Lieta C-437/18: Tiesas priekšsēdētāja 2019. gada 11. aprīļa rīkojums (Sąd Okręgowy w Gliwicach, VIII Wydział Pracy i Ubezpieczeń Społecznych (Polija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) — Lebopoll Logistics Sp. z o.o.w Sośnicowicach/Zakład Ubezpieczeń Społecznych Oddział w Zabrzu, piedaloties: NJ

33

2019/C 280/48

Lieta C-758/18: Tiesas priekšsēdētāja 2019. gada 5. aprīļa rīkojums (Landesgericht Korneuburg (Austrija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) — Bulgarian Air Charter Limited/NE

33

 

Vispārējā tiesa

2019/C 280/49

Lieta T-542/17: Vispārējās tiesas 2019. gada 6. jūnija spriedums — EIB/Sīrija (Šķīrējklauzula — Aizdevuma līgums Port of Tartous Nr. 22057 — Līguma neizpilde — Avansu atmaksa — Nokavējuma procenti — Aizmuguriska lietas izskatīšana)

34

2019/C 280/50

Lieta T-543/17: Vispārējās tiesas 2019. gada 6. jūnija spriedums — EIB/Sīrija (Šķīrējklauzula — Aizdevuma līgums Syrian Healthcare Nr. 21595 — Līguma neizpilde — Avansu atmaksa — Nokavējuma procenti — Aizmuguriska lietas izskatīšana)

35

2019/C 280/51

Lieta T-588/17: Vispārējās tiesas 2019. gada 6. jūnija spriedums — EIB/Sīrija (Šķīrējklauzula — Aizdevuma līgums Euphrates Drainage and Irrigation Nr. 80211 — Līguma neizpilde — Avansu atmaksa — Nokavējuma procenti — Aizmuguriska lietas izskatīšana)

36

2019/C 280/52

Lieta T-589/17: Vispārējās tiesas 2019. gada 6. jūnija spriedums — EIB/Sīrija (Šķīrējklauzula — Aizdevuma līgums Aleppo Tall Kojak Road Project Nr. 60136 — Līguma neizpilde — Avansu atmaksa — Nokavējuma procenti — Aizmuguriska lietas izskatīšana)

37

2019/C 280/53

Lieta T-590/17: Vispārējās tiesas 2019. gada 6. jūnija spriedums — EIB/Sīrija (Šķīrējklauzula — Aizdevuma līgums Water Supply Sweida Region Nr. 80212 — Līguma neizpilde — Avansu atmaksa — Nokavējuma procenti — Aizmuguriska lietas izskatīšana)

38

2019/C 280/54

Lieta T-591/17: Vispārējās tiesas 2019. gada 6. jūnija spriedums — EIB/Sīrija (Šķīrējklauzula — Aizdevuma līgums Water Supply Deir Ez Zor Region Nr. 80310 — Līguma neizpilde — Avansu atmaksa — Nokavējuma procenti — Aizmuguriska lietas izskatīšana)

39

2019/C 280/55

Lieta T-244/18: Vispārējās tiesas 2019. gada 13. jūnija spriedums — Synergy Hellas/Komisija (Pētniecība un tehnoloģijas attīstība — Finanšu regula — Sestā pamatprogramma pētniecības, tehnikas attīstības un demonstrēšanas darbībām (2002. — 2006. gads) — J-Web dotācijas nolīgums — Izpildāms lēmums par piedziņu — Samērīgums — Pienākums norādīt pamatojumu)

40

2019/C 280/56

Lieta T-299/18: Vispārējā tiesas 2019. gada 13. jūnija spriedums — Strabag Belgium/Parlaments (Publiski būvdarbu līgumi — Iepirkuma procedūra — Ģenerāluzņēmēja darbi Briselē esošo Eiropas Parlamenta ēku vajadzībām — Pretendenta piedāvājuma noraidīšana un līguma slēgšanas tiesību piešķiršana citiem pretendentiem — Pārmērīgi zemas cenas piedāvājums — Prasība atcelt tiesību aktu — Nepārsūdzams akts — Nepieņemamība — Pienākums norādīt pamatojumu — Acīmredzama kļūda vērtējumā)

40

2019/C 280/57

Lieta T-652/18: Vispārējās tiesas 2019. gada 13. jūnija spriedums — Porus/EUIPO (oral Dialysis) (Eiropas Savienības preču zīme — Eiropas Savienības vārdiskas preču zīmes oral Dialysis reģistrācijas pieteikums — Absolūts atteikuma pamats — Aprakstošs raksturs — Regulas (EK) 2017/1001 7. panta 1. punkta c) apakšpunkts un 2. punkts)

41

2019/C 280/58

Lieta T-306/19: Prasība, kas celta 2019. gada 17. maijā — Graanhandel P. van Schelven/Komisija

42

2019/C 280/59

Lieta T-393/19: Prasība, kas celta 2019. gada 27. jūnijā — Catasta/Parlaments

43

2019/C 280/60

Lieta T-394/19: Prasība, kas celta 2019. gada 28. jūnijā — Zecchino/Parlaments

43

2019/C 280/61

Lieta T-395/19: Prasība, kas celta 2019. gada 28. jūnijā — Tognoli/Parlaments

44

2019/C 280/62

Lieta T-396/19: Prasība, kas celta 2019. gada 28. jūnijā — Allione/Parlaments

45

2019/C 280/63

Lieta T-397/19: Prasība, kas celta 2019. gada 28. jūnijā — Novati/Parlaments

45

2019/C 280/64

Lieta T-398/19: Prasība, kas celta 2019. gada 28. jūnijā — Paciotti/Parlaments

46

2019/C 280/65

Lieta T-403/19: Prasība, kas celta 2019. gada 28. jūnijā — Fantuzzi/Parlaments

47

2019/C 280/66

Lieta T-404/19: Prasība, kas celta 2019. gada 28. jūnijā — Lavarra/Parlaments

47

2019/C 280/67

Lieta T-405/19: Prasība, kas celta 2019. gada 28. jūnijā — Malerba/Parlaments

48


LV

 


IV Paziņojumi

EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU SNIEGTI PAZIŅOJUMI

Eiropas Savienības Tiesa

19.8.2019   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 280/1


Eiropas Savienības Tiesas jaunākās publikācijas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī

(2019/C 280/01)

Jaunākā publikācija

OV C 270, 12.8.2019.

Iepriekšējās publikācijas

OV C 263, 5.8.2019.

OV C 255, 29.7.2019.

OV C 246, 22.7.2019.

OV C 238, 15.7.2019.

OV C 230, 8.7.2019.

OV C 220, 1.7.2019.

Šie teksti pieejami

EUR-Lex: http://eur-lex.europa.eu


V Atzinumi

JURIDISKAS PROCEDŪRAS

Eiropas Savienības Tiesa

19.8.2019   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 280/2


Tiesas (virspalāta) 2019. gada 24. jūnija spriedums (Rechtbank Amsterdam (Nīderlande) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) — Eiropas apcietināšanas ordera izpilde, kas izsniegts attiecībā uz Daniel Adam Popławski

(Lieta C-573/17) (1)

(Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu - Tiesiskā sadarbība krimināllietās - Eiropas apcietināšanas orderis - Pamatlēmumi - Tiešas iedarbības neesamība - Savienības tiesību pārākums - Sekas - Pamatlēmums 2002/584/TI - 4. panta 6. punkts - Pamatlēmums 2008/909/TI - 28. panta 2. punkts - Dalībvalsts deklarācija, kas tai ļauj turpināt piemērot esošos juridiskos instrumentus par notiesāto personu nodošanu, kuri bija piemērojami pirms 2011. gada 5. decembra - Novēlota deklarācija - Sekas)

(2019/C 280/02)

Tiesvedības valoda — holandiešu

Iesniedzējtiesa

Rechtbank Amsterdam

Pamatlietas puses

Daniel Adam Popławski

Piedaloties: Openbaar Ministerie

Rezolutīvā daļa

1)

Padomes Pamatlēmuma 2008/909/TI (2008. gada 27. novembris) par savstarpējas atzīšanas principa piemērošanu attiecībā uz spriedumiem krimināllietās, ar kuriem piespriesti brīvības atņemšanas sodi vai ar brīvības atņemšanu saistīti pasākumi, lai tos izpildītu Eiropas Savienībā, 28. panta 2. punkts ir jāinterpretē tādējādi, ka deklarācija, kuru dalībvalsts, pamatojoties uz šo normu, ir sniegusi pēc šā pamatlēmuma pieņemšanas datuma, nevar radīt tiesiskas sekas.

2)

Savienības tiesību pārākuma princips ir jāinterpretē tādējādi, ka valsts tiesību norma — kas nav saderīga ar tāda pamatlēmuma normām kā pamatlietā aplūkotie pamatlēmumi, kuru tiesiskās sekas paliek nemainīgas atbilstoši Līgumiem pievienotā Protokola (Nr. 36) par pārejas noteikumiem 9. pantam, — valsts tiesai nav jāatstāj bez piemērošanas tāpēc, ka šīm normām nav tiešas iedarbības. Tomēr dalībvalstu iestādēm, tai skaitā tiesām, cik vien iespējams, ir jāveic savu valsts tiesību atbilstīga interpretācija, kas tām ļauj nodrošināt rezultātu, kurš ir saderīgs ar attiecīgā pamatlēmuma mērķi.


(1)  OV C 412, 4.12.2017.


19.8.2019   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 280/3


Tiesas (sestā palāta) 2019. gada 27. jūnija spriedums (Grondwettelijk Hof (Beļģija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) — Belgisch Syndicaat van Chiropraxie, Bart Vandendries u.c./Ministerraad

(Lieta C-597/17) (1)

(Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu - Nodokļi - Kopējā pievienotās vērtības nodokļa (PVN) sistēma - Direktīva 2006/112/EK - 132. panta 1. punkta c) apakšpunkts - Atbrīvojumi - Medicīnas un paramedicīnas profesijas - Hiroprakse un osteopātija - 98. pants - III pielikuma 3) un 4) punkts - Zāles un medicīnas ierīces - Samazināta likme - Piegāde saistībā ar terapeitiska rakstura iejaukšanos vai aprūpi - Pamatlikme - Piegāde saistībā ar estētiska rakstura iejaukšanos vai aprūpi - Nodokļu neitralitātes princips - Ar Savienības tiesībām nesaderīga valsts tiesiskā regulējuma seku paturēšana spēkā)

(2019/C 280/03)

Tiesvedības valoda — holandiešu

Iesniedzējtiesa

Grondwettelijk Hof

Pamatlietas puses

Prasītāji: Belgisch Syndicaat van Chiropraxie, Bart Vandendries, Belgische Unie van Osteopaten u.c., Plast.Surg. BVBA u.c., Belgian Society for Private Clinics VZW u.c.

Atbildētāja: Ministerraad

Rezolutīvā daļa

1)

Padomes Direktīvas 2006/112/EK (2006. gada 28. novembris) par kopējo pievienotās vērtības nodokļa sistēmu 132. panta 1. punkta c) apakšpunkts ir jāinterpretē tādējādi, ka nav tā, ka tajā paredzētais atbrīvojums ir piemērojams vienīgi pakalpojumiem, kurus sniedz attiecīgās dalībvalsts tiesību aktos reglamentētas medicīnas vai paramedicīnas profesijas speciālisti.

2)

Direktīvas 2006/112 98. pants kopsakarā ar šīs direktīvas III pielikuma 3) un 4) punktu ir jāinterpretē tādējādi, ka tas pieļauj valsts tiesisko regulējumu, kas paredz atšķirīgu attieksmi starp zālēm un medicīnas ierīcēm, kuras piegādātas saistībā ar terapeitiska rakstura iejaukšanos vai aprūpi, no vienas puses, un zālēm un medicīnas ierīcēm, kuras piegādātas saistībā ar estētiska rakstura iejaukšanos vai aprūpi, no otras puses, uz pēdējām minētajām neattiecinot samazināto pievienotās vērtības nodokļa (PVN) likmi, kas piemērojama pirmajām minētajām.

3)

Tādos apstākļos kā pamatlietā aplūkotie valsts tiesa nevar izmantot valsts tiesību normu, kas tai dod iespēju saglabāt konkrētas atcelta valsts tiesību akta tiesiskās sekas, lai provizoriski uzturētu spēkā tādu valsts tiesību normu iedarbību, kuras tā atzinusi par nesaderīgām ar Direktīvu 2006/112, līdz tiks panākta to atbilstība šai direktīvai, lai, pirmkārt, ierobežotu tiesiskās nedrošības riskus, kuri izriet no šīs atcelšanas ar atpakaļejošu spēku, un, otrkārt, izvairītos piemērot valsts tiesisko regulējumu, kas pastāvēja pirms šīm normām, kuras ir nesaderīgas ar minēto direktīvu.


(1)  OV C 427, 26.11.2018.


19.8.2019   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 280/4


Tiesas (pirmā palāta) 2019. gada 26. jūnija spriedums (Nederlandstalige rechtbank van eerste aanleg Brussel (Beļģija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) — Lies Craeynest u.c./Brussels Hoofdstedelijk Gewest, Brussels Instituut voor Milieubeheer

(Lieta C-723/17) (1)

(Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu - Direktīva 2008/50/EK - 6., 7., 13. un 23. pants - III pielikums - Gaisa kvalitātes novērtēšana - Slāpekļa dioksīda robežlielumu pārsniegšanas konstatēšanas kritēriji - Stacionārās paraugu ņemšanas vietās veikti mērījumi - Atbilstīgu vietu izvēle - Paraugu ņemšanas vietās izmērīto rādītāju interpretācija - Dalībvalstu pienākumi - Pārbaude tiesā - Kontroles intensitāte - Tiesības izdot rīkojumu)

(2019/C 280/04)

Tiesvedības valoda — holandiešu

Iesniedzējtiesa

Nederlandstalige rechtbank van eerste aanleg Brussel

Pamatlietas puses

Prasītāji: Lies Craeynest, Cristina Lopez Devaux, Frédéric Mertens, Stefan Vandermeulen, Karin De Schepper, Clientearth VZW

Atbildētāji: Brussels Hoofdstedelijk Gewest, Brussels Instituut voor Milieubeheer

Piedaloties: Belgische Staat

Rezolutīvā daļa

1)

LES 4. panta 3. punkts un 19. panta 1. punkta otrā daļa kopsakarā ar LESD 288. panta trešo daļu un Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2008/50/EK (2008. gada 21. maijs) par gaisa kvalitāti un tīrāku gaisu Eiropai 6. un 7. pantu ir jāinterpretē tādējādi, ka valsts tiesai, kas izskata pieteikumu, ko šajā sakarā iesniegušas privātpersonas, kuras tieši skar šīs direktīvas 13. panta 1. punktā paredzēto robežlielumu pārsniegums, ir pienākums pārbaudīt, vai paraugu ņemšanas vietas, kas atrodas konkrētā zonā, ir ierīkotas atbilstoši minētās direktīvas III pielikuma B iedaļas 1. punkta a) apakšpunktā noteiktajiem kritērijiem, un, ja tas tā nav, attiecībā pret valsts kompetento iestādi veikt visus nepieciešamos pasākumus, tai skaitā izdot rīkojumu, ja tāds ir paredzēts valsts tiesību aktos, kurā uzdots šīs paraugu ņemšanas vietas izvietot atbilstoši šiem kritērijiem.

2)

Direktīvas 2008/50 13. panta 1. punkts un 23. panta 1. punkts ir jāinterpretē tādējādi, ka, lai konstatētu, ka par kalendāro gadu aprēķināts vidējais rādītājs pārsniedz šīs direktīvas XI pielikumā noteiktu robežlielumu, pietiek ar to, ka šo lielumu pārsniedz vienā atsevišķā paraugu ņemšanas vietā izmērīts piesārņojuma līmenis.


(1)  OV C 104, 19.3.2018.


19.8.2019   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 280/5


Tiesas (ceturtā palāta) 2019. gada 26. jūnija spriedums — Eiropas Komisija/Grieķijas Republika

(Lieta C-729/17) (1)

(Valsts pienākumu neizpilde - LESD 258. pants - LESD 49. pants - Direktīva 2006/123/EK - 15. panta 2. un 3. punkts - Direktīva 2005/36/EK - 13., 14. un 50. pants un VII pielikums - Brīvība veikt uzņēmējdarbību - Profesionālo kvalifikāciju atzīšana - Valsts noteikumi attiecībā uz mediatoru apmācības sniedzējiem)

(2019/C 280/05)

Tiesvedības valoda — grieķu

Lietas dalībnieki

Prasītāja: Eiropas Komisija (pārstāvji: H. Tserepa-Lacombe un H. Støvlbæk)

Atbildētāja: Grieķijas Republika (pārstāvji: M. Tassopoulou, D. Tsagkaraki un Ch. Machairas)

Rezolutīvā daļa

1)

Nosakot, ka mediatoru apmācības iestāžu juridiskajai formai jābūt vienīgi bezpeļņas uzņēmumiem un tajos jāietilpst vismaz vienai Grieķijas advokātu apvienībai un vēl vismaz vienai Grieķijas profesionālajai organizācijai, Grieķijas Republika nav izpildījusi pienākumus, kas tai paredzēti Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2006/123/EK (2006. gada 12. decembris) par pakalpojumiem iekšējā tirgū 15. panta 2. punkta b) un c) apakšpunktā un 3. punktā;

piemērojot akadēmisko kvalifikāciju atzīšanas procedūrai papildu prasības attiecībā uz nepieciešamo sertifikātu saturu un nosakot kompensācijas pasākumus, iepriekš neizvērtējot iespējamās būtiskās atšķirības no valstī sniegtās apmācības, kā arī paturot spēkā diskriminējošas normas, saskaņā ar kurām mediatora akreditācijas pieteikuma iesniedzējiem, kuru atestācijas dokumenti ir iegūti ārvalstīs vai kurus izsniegusi atzīta ārvalstu apmācības iestāde pēc Grieķijā apgūtas apmācību programmas, ir jāapliecina pieredze, kas atbilst dalībai vismaz trijos mediācijas procesos, Grieķijas Republika nav izpildījusi pienākumus, kas tai paredzēti Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2005/36/EK (2005. gada 7. septembris) par profesionālo kvalifikāciju atzīšanu, kas grozīta ar Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2013/55/ES (2013. gada 20. novembris), 13. un 14. pantā, 50. panta 1. punktā, kā arī VII pielikumā.

2)

Grieķijas Republika atlīdzina tiesāšanās izdevumus.


(1)  OV C 83, 5.3.2018.


19.8.2019   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 280/6


Tiesas (ceturtā palāta) 2019. gada 26. jūnija spriedums (Juge de paix du troisième canton de Charleroi (Beļģija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) — André Moens/Ryanair Ltd

(Lieta C-159/18) (1)

(Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu - Gaisa transports - Regula (EK) Nr. 261/2004 - 5. panta 3. punkts - Kompensācija pasažieriem sakarā ar iekāpšanas atteikumu un lidojumu atcelšanu vai ilgu kavēšanos - Apjoms - Atbrīvojums no kompensācijas izmaksāšanas pienākuma - Jēdziens “ārkārtēji apstākļi” - Uz lidostas skrejceļa izlijusi degviela)

(2019/C 280/06)

Tiesvedības valoda — franču

Iesniedzējtiesa

Juge de paix du troisième canton de Charleroi

Pamatlietas puses

Prasītājs: André Moens

Atbildētāja: Ryanair Ltd

Rezolutīvā daļa

1)

Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 261/2004 (2004. gada 11. februāris), ar ko paredz kopīgus noteikumus par kompensāciju un atbalstu pasažieriem sakarā ar iekāpšanas atteikumu un lidojumu atcelšanu vai ilgu kavēšanos un ar ko atceļ Regulu (EEK) Nr. 295/91, 5. panta 3. punkts, lasot kopā ar tās 14. un 15. apsvērumu, ir jāinterpretē tādējādi, ka uz lidostas skrejceļa izlijusi degviela, kas bija iemesls tā slēgšanai un līdz ar to lidojumu no vai uz šo lidostu ilgas kavēšanās iemesls, ietilpst jēdzienā “ārkārtēji apstākļi” šīs normas izpratnē, ja attiecīgā degviela nav izlijusi no šo lidojumu apkalpojošā gaisa pārvadātāja lidaparāta.

2)

Regulas Nr. 261/2004 5. panta 3. punkts, lasot kopā ar tās 14. un 15. apsvērumu, ir jāinterpretē tādējādi, ka uz lidostas skrejceļa izlijusi degviela, kas bija iemesls tā slēgšanai, par kuru ir konstatēts, ka tas ir “ārkārtējs apstāklis”, ir uzskatāma par apstākli, no kura nebūtu iespējams izvairīties, pat veicot visus iespējamos pasākumus šīs normas izpratnē.


(1)  OV C 166, 14.5.2018.


19.8.2019   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 280/7


Tiesas (ceturtā palāta) 2019. gada 26. jūnija spriedums — Itālijas Republika/Eiropas Komisija

(Lieta C-247/18 P) (1)

(Apelācija - Eiropas Sociālais fonds (ESF) - Darbības programma mērķim Nr. 1 attiecībā uz Sicīlijas reģionu (2000-2006) - Sākotnēji piešķirtā finanšu atbalsta samazināšana - Regula (EK) Nr. 1260/1999 - 39. pants - Kontroles pilnvaras - Vajadzīgās pārbaudes - Finanšu korekcijas - Aprēķināšana - Ekstrapolācijas metode)

(2019/C 280/07)

Tiesvedības valoda — itāļu

Lietas dalībnieki

Apelācijas sūdzības iesniedzēja: Itālijas Republika (pārstāvji: G. Palmieri, pārstāve, un P. Gentili, avvocato dello Stato)

Otra lietas dalībniece: Eiropas Komisija (pārstāvji: P. Arenas un F. Tomat)

Rezolutīvā daļa

1)

Apelācijas sūdzību noraidīt.

2)

Itālijas Republika sedz savus un atlīdzina Eiropas Komisijas tiesāšanās izdevumus.


(1)  OV C 182, 28.5.2018.


19.8.2019   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 280/7


Tiesas (septītā palāta) 2019. gada 27. jūnija spriedums (Consiglio di Stato (Itālija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) — Azienda Agricola Barausse Antonio e Gabriele — Società semplice/Agenzia per le Erogazioni in Agricoltura) (“AGEA”)

(Lieta C-348/18) (1)

(Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu - Papildmaksājums piena un piena produktu sektorā - Regula (EEK) Nr. 3950/92 - 2. panta 1. punkta otrā daļa - Ražotāju iemaksas noteikšana papildmaksājuma veikšanai - Neizmantoto references daudzumu pārdale - Valsts pasākums, ar kuru tiek pārdalīti neizmantotie references daudzumi, pamatojoties uz objektīviem prioritātes kritērijiem)

(2019/C 280/08)

Tiesvedības valoda — itāļu

Iesniedzējtiesa

Consiglio di Stato

Pamatlietas puses

Prasītāja: Azienda Agricola Barausse Antonio e Gabriele — Società semplice

Atbildētāja: Agenzia per le Erogazioni in Agricoltura (AGEA)

Piedaloties: Comitato Spontaneo Produttori Latte (COSPLAT), Società Agricola Galleana — Società semplice, VS u.c.

Rezolutīvā daļa

Padomes Regulas (EEK) Nr. 3950/92 (1992. gada 28. decembris), ar ko nosaka papildmaksājumu piena un piena produktu nozarē un kas grozīta ar Padomes Regulu (EK) Nr. 1256/1999 (1999. gada 17. maijs), 2. panta 1. punkta otrā daļa ir jāinterpretē tādējādi, ka tad, ja dalībvalsts ir nolēmusi pārdalīt neizmantotos references daudzumus, šī pārdale ir jāveic starp ražotājiem, kas ir pārsnieguši savus references daudzumus, proporcionāli references daudzumiem, kuri ir katram no šiem ražotājiem.


(1)  OV C 394, 20.8.2018.


19.8.2019   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 280/8


Tiesas (astotā palāta) 2019. gada 26. jūnija spriedums (Višje sodišče v Mariboru (Slovēnija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) — Aleš Kuhar, Jožef Kuhar/Addiko Bank d.d.

(Lieta C-407/18) (1)

(Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu - Negodīgi noteikumi patērētāju līgumos - Direktīva 93/13/EEK - Hipotekārā prasījuma piespiedu izpildes procedūra - Tieši izpildāms notariālais akts - Negodīgu noteikumu pārbaude tiesā - Piespiedu izpildes apturēšana - Tiesas, kurā iesniegts lūgums par piespiedu izpildi, kompetences neesamība - Patērētāja aizsardzība - Efektivitātes princips - Atbilstīga interpretācija)

(2019/C 280/09)

Tiesvedības valoda — slovēņu

Iesniedzējtiesa

Višje sodišče v Mariboru

Pamatlietas puses

Prasītāji: Aleš Kuhar, Jožef Kuhar

Atbildētāja: Addiko Bank d.d.

Rezolutīvā daļa

Padomes Direktīva 93/13 (1993. gada 5. aprīlis) par negodīgiem noteikumiem patērētāju līgumos, ņemot vērā efektivitātes principu, ir jāinterpretē tādējādi, ka tai ir pretrunā tāds valsts tiesiskais regulējums kā pamatlietā aplūkotais, saskaņā ar kuru valsts tiesai, kurā iesniegts pieteikums par hipotekārā kredīta līguma, kas starp pārdevēju vai piegādātāju un patērētāju noslēgts tieši izpildāma notariālā akta formā, piespiedu izpildi, nav iespējas nedz pēc patērētāja lūguma, nedz pēc savas ierosmes izvērtēt, vai šādā aktā ietvertie noteikumi ir negodīga rakstura minētās direktīvas izpratnē, un ar šādu pamatojumu apturēt lūgto piespiedu izpildi.


(1)  OV C 294, 20.8.2018.


19.8.2019   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 280/9


Tiesas (sestā palāta) 2019. gada 27. jūnija spriedums (Okresní soud v Českých Budějovicích (Čehijas Republika) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) — RD/SC

(Lieta C-518/18) (1)

(Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu - Tiesu iestāžu sadarbība civillietās - Regula (EK) Nr. 805/2004 - Eiropas izpildes rīkojums neapstrīdētiem prasījumiem - Tiesas nolēmuma apstiprināšana par Eiropas izpildes rīkojumu - Minimāli procesuāli standarti neapstrīdētiem prasījumiem - Atbildētājs, kura adrese nav zināma un kurš nav ieradies uz tiesas sēdi)

(2019/C 280/10)

Tiesvedības valoda — čehu

Iesniedzējtiesa

Okresní soud v Českých Budějovicích

Pamatlietas puses

Prasītāja: RD

Atbildētāja: SC

Rezolutīvā daļa

Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 805/2004 (2004. gada 21. aprīlis), ar ko izveido Eiropas izpildes rīkojumu neapstrīdētiem prasījumiem, ir jāinterpretē tādējādi — ja tiesai nav iespējams atrast atbildētāja adresi, tā par Eiropas izpildes rīkojumu nevar apstiprināt tiesas nolēmumu par parādu, kas pieņemts pēc tiesas sēdes, kurā nav bijis ieradies nedz atbildētājs, ne procesuālos nolūkos tam iecelts pārstāvis.


(1)  OV C 392, 29.10.2018.


19.8.2019   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 280/9


Tiesas (virspalāta) 2019. gada 24. jūnija spriedums — Eiropas Komisija/Polijas Republika

(Lieta C-619/18) (1)

(Valsts pienākumu neizpilde - LES 19. panta 1. punkta otrā daļa - Tiesiskums - Efektīva tiesiskā aizsardzība jomās, uz kurām attiecas Savienības tiesības - Tiesnešu neatceļamības un neatkarības principi - Pensionēšanās vecuma samazināšana Augstākās tiesas tiesnešiem - Piemērošana tiesnešiem, kuri pilda amata pienākumus - Iespēja turpināt pildīt amata pienākumus pēc šā vecuma ar nosacījumu, ka ir saņemta atļauja, ko piešķir ar Republikas prezidenta diskrecionāru lēmumu)

(2019/C 280/11)

Tiesvedības valoda — poļu

Lietas dalībnieki

Prasītāja: Eiropas Komisija (pārstāvji: K. Banks, H. Krämer un S. L. Kalėda)

Atbildētāja: Polijas Republika (pārstāvji: B. Majczyna, K. Majcher un S. Żyrek)

Rezolutīvā daļa

1)

Pirmkārt, paredzot pasākuma, ko veido pensionēšanās vecuma Sąd Najwyższy (Augstākā tiesa, Polija) tiesnešiem samazināšana, piemērošanu tiesnešiem, kuri pilda amata pienākumus un kuri minētajā tiesā iecelti pirms 2018. gada 3. aprīļa, un, otrkārt, piešķirot Polijas Republikas prezidentam diskrecionāras pilnvaras pagarināt šīs pašas tiesas tiesnešu amata pienākumu pildīšanas termiņu pēc no jauna noteiktā pensionēšanās vecuma sasniegšanas, Polijas Republika nav izpildījusi LES 19. panta 1. punkta otrajā daļā paredzētos pienākumus.

2)

Polijas Republika atlīdzina tiesāšanās izdevumus.

3)

Ungārija sedz savus tiesāšanās izdevumus pati.


(1)  OV C 427, 26.11.2018.


19.8.2019   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 280/10


Tiesas (desmitā palāta) 2019. gada 11. aprīļa rīkojums (Bundesgerichtshof (Vācija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) — Vanessa Gambietz/Erika Ziegler

(Lieta C-131/18) (1)

(Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu - Uzņēmējdarbības tiesības - Maksājumu kavējumu novēršana komercdarījumos - Direktīva 2011/7/ES - 6. pants - Atgūšanas izmaksu kompensācija - Fiksētas summas un saprātīgas kompensācijas samaksa - Fiksētas summas, kura ietver izdevumus, kas radušies, algojot juristu pirms prasības celšanas tiesā, atskaitīšana)

(2019/C 280/12)

Tiesvedības valoda — vācu

Iesniedzējtiesa

Bundesgerichtshof

Pamatlietas puses

Prasītāja: Vanessa Gambietz

Atbildētāja: Erika Ziegler

Rezolutīvā daļa

Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2011/7/ES (2011. gada 16. februāris) par maksājumu kavējumu novēršanu komercdarījumos 6. panta 3. punkts ir jāinterpretē tādējādi, ka no šajā tiesību normā paredzētās saprātīgās kompensācijas ir jāatskaita fiksētā summa 40 EUR apmērā, kura kreditoram pienākas saskaņā ar minētās direktīvas 6. panta 1. punktu.


(1)  OV C 142, 23.4.2018.


19.8.2019   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 280/11


Tiesas (otrā palāta) 2019. gada 19. marta rīkojums (Tribunal Superior de Justicia de Galicia (Spānija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) — Sindicato Nacional de CCOO de Galicia/Unión General de Trabajadores de Galicia (UGT), Universidad de Santiago de Compostela, Confederación Intersindical Gallega

(Lieta C-293/18) (1)

(Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu - Sociālā politika - Direktīva 1999/70/EK - UNICE, CEEP un EAK noslēgtais pamatnolīgums par darbu uz noteiktu laiku - 2. un 3. klauzula - Jēdziens “noteikta laika darba ņēmējs” - 4. klauzula - Nediskriminācijas princips - Situāciju salīdzināmība - Attaisnojums - Atlīdzinājums gadījumā, ja uz nenoteiktu laiku noslēgts darba līgums tiek izbeigts objektīva iemesla dēļ - Atlīdzinājuma neesamība, beidzoties uz noteiktu laiku noslēgtam doktoranta darba līgumam)

(2019/C 280/13)

Tiesvedības valoda — spāņu

Iesniedzējtiesa

Tribunal Superior de Justicia de Galicia

Pamatlietas puses

Prasītāja: Sindicato Nacional de CCOO de Galicia

Atbildētājas: Unión General de Trabajadores de Galicia (UGT), Universidad de Santiago de Compostela, Confederación Intersindical Gallega

Rezolutīvā daļa

1)

1999. gada 18. martā noslēgtais Pamatnolīgums par darbu uz noteiktu laiku — kas ietverts Padomes Direktīvas 1999/70/EK (1999. gada 28. jūnijs) par UNICE, CEEP un EAK noslēgto pamatnolīgumu par darbu uz noteiktu laiku pielikumā — konkrēti tā 2. klauzulas 1. punkts un 3. klauzulas 1. punkts ir jāinterpretē tādējādi, ka šis pamatnolīgums ir piemērojams tādiem darba ņēmējiem, kas ir nodarbināti saskaņā ar pamatlietā aplūkotajiem doktoranta darba līgumiem.

2)

Pamatnolīguma par darbu uz noteiktu laiku — kas ietverts Direktīvas 1999/70 pielikumā — 4. klauzulas 1. punkts ir jāinterpretē tādējādi, ka tam nav pretrunā valsts tiesiskais regulējums, kurā darba ņēmējiem, kas nodarbināti saskaņā ar tādiem doktoranta līgumiem kā pamatlietā aplūkotie, šo līgumu termiņa beigās nav paredzēts maksāt nekādu atlīdzinājumu, lai gan uz nenoteiktu laiku nodarbināti darba ņēmēji saņem atlīdzinājumu gadījumā, ja viņu darba līgums tiek uzteikts objektīva iemesla dēļ.


(1)  OV C 259, 23.7.2018.


19.8.2019   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 280/12


Tiesas (sestā palāta) 2019. gada 11. aprīļa rīkojums (Juzgado de lo Mercantil no 1 de Gerona (Spānija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) — OD/Ryanair DAC

(Lieta C-646/18) (1)

(Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu - Tiesas Reglamenta 99. pants - Tiesu iestāžu sadarbība civillietās - Regula (ES) Nr. 1215/2012 - Tiesas, kuras jurisdikcijā ir prasība par kompensāciju saistībā ar lidojuma kavēšanos, noteikšana - 26. pants - Klusējot noslēgta vienošanās par jurisdikciju - Atbildētāja ierašanās tiesā nepieciešamība)

(2019/C 280/14)

Tiesvedības valoda — spāņu

Iesniedzējtiesa

Juzgado de lo Mercantil no 1 de Gerona

Pamatlietas puses

Prasītāja: OD

Atbildētāja: Ryanair DAC

Rezolutīvā daļa

Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) Nr. 1215/2012 (2012. gada 12. decembris) par jurisdikciju un spriedumu atzīšanu un izpildi civillietās un komerclietās 26. panta 1. punkts ir jāinterpretē tādējādi, ka tas nav piemērojams tādā gadījumā kā pamatlietā aplūkotais, proti, ja atbildētājs nav sniedzis apsvērumus vai nav ieradies tiesā.


(1)  OV C 25, 21.1.2019.


19.8.2019   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 280/12


Tiesas (sestā palāta) 2019. gada 11. aprīļa rīkojums (Općinski sud u Novom Zagrebu (Horvātija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) — Hrvatska radiotelevizija/TY

(Lieta C-657/18) (1)

(Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu - Tiesas Reglamenta 53. panta 2. punkts - Tiesu iestāžu sadarbība civillietās - Regula (EK) Nr. 805/2004 - Eiropas izpildes rīkojums - Notāri, kas piespiedu izpildes procedūrās rīkojas, pamatojoties uz autentisku dokumentu - Bezstrīdus procedūras - LESD 18. pants - Apgrieztā diskriminācija - Saistības ar Savienības tiesībām neesamība - Acīmredzama Tiesas kompetences neesamība)

(2019/C 280/15)

Tiesvedības valoda — horvātu

Iesniedzējtiesa

Općinski sud u Novom Zagrebu

Pamatlietas puses

Prasītāja: Hrvatska radiotelevizija

Atbildētājs: TY

Rezolutīvā daļa

Eiropas Savienības Tiesas kompetencē acīmredzami nav atbildēt uz jautājumiem, ko uzdevusi Općinski sud u Novom Zagrebu (Novi Zagrebas rajona tiesa, Horvātija).


(1)  OV C 4, 7.1.2019.


19.8.2019   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 280/13


Tiesas (sestā palāta) 2019. gada 10. aprīļa rīkojums (Tribunal Judicial da Comarca de Faro, Juízo do Trabalho de Portimão — Juiz 1 (Portugāle) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) — Rolibérica Lda/Autoridade para as Condições do Trabalho

(Lieta C-834/18) (1)

(Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu - Tiesas Reglamenta 99. pants - Autopārvadājumi - Regula (EK) Nr. 561/2006 - 4. panta i) punkts - Jēdziens “nedēļa” - Iknedēļas atpūtas laikposmi - Aprēķina metodes)

(2019/C 280/16)

Tiesvedības valoda — portugāļu

Iesniedzējtiesa

Tribunal Judicial da Comarca de Faro, Juízo do Trabalho de Portimão — Juiz 1

Pamatlietas puses

Prasītāja: Rolibérica Lda

Atbildētāja: Autoridade para as Condições do Trabalho

Rezolutīvā daļa

Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 561/2006 (2006. gada 15. marts), ar ko paredz dažu sociālās jomas tiesību aktu saskaņošanu saistībā ar autotransportu, groza Padomes Regulu (EEK) Nr. 3821/85 un Padomes Regulu (EK) Nr. 2135/98 un atceļ Padomes Regulu (EEK) Nr. 3820/85, ir jāinterpretē tādējādi, ka “iknedēļas atpūtas laikposmam” šīs regulas 8. panta izpratnē nav obligāti jābeidzas “nedēļā”, kā tā definēta minētās regulas 4. panta i) punktā.


(1)  OV C 112, 25.3.2019.


19.8.2019   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 280/14


Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu, ko 2018. gada 5. novembrī iesniedza Obvodní soud pro Prahu 5 (Čehijas Republika) — HJ/II

(Lieta C-680/18)

(2019/C 280/17)

Tiesvedības valoda — čehu

Iesniedzējtiesa

Obvodní soud pro Prahu 5

Pamatlietas puses

Prasītājs: HJ

Atbildētāja: II

Ar 2019. gada 11. aprīļa rīkojumu Tiesa (astotā palāta) noraidīja lūgumu sniegt prejudiciālu nolēmumu kā acīmredzami nepieņemamu.


19.8.2019   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 280/14


Apelācijas sūdzība, ko 2018. gada 28. novembrī Chefaro Ireland DAC iesniedza par Vispārējās tiesas (trešā palāta) 2018. gada 12. septembra spriedumu lietā T-905/16 Chefaro Ireland DAC/EUIPO

(Lieta C-739/18 P)

(2019/C 280/18)

Tiesvedības valoda — angļu

Lietas dalībnieki

Apelācijas sūdzības iesniedzēja: Chefaro Ireland DAC (pārstāvji: P. Maeyaert, J. Muyldermans, advokāti)

Otrs lietas dalībnieks: Eiropas Savienības Intelektuālā īpašuma birojs

Ar 2019. gada 2. maija rīkojumu Tiesa (devītā palāta) ir atzinusi apelācijas sūdzību par nepieņemamu.


19.8.2019   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 280/15


Apelācijas sūdzība, ko 2018. gada 21. decembrī Next design+produktion GmbH iesniedza par Vispārējās tiesas (septītā palāta) 2018. gada 18. oktobra spriedumu lietā T-533/17 Next design+produktion GmbH/Eiropas Savienības Intelektuālā īpašuma birojs (EUIPO)

(Lieta C-819/18 P)

(2019/C 280/19)

Tiesvedības valoda — vācu

Lietas dalībnieki

Apelācijas sūdzības iesniedzēja: Next design+produktion GmbH (pārstāvji: M. Hirsch un M. Metzner, advokāti)

Pārējie lietas dalībnieki: Eiropas Savienības Intelektuālā īpašuma birojs, Nanu–Nana Joachim Hoepp GmbH & Co. KG

Tiesa (astotā palāta) ar 2019. gada 11. jūlija rīkojumu noraidīja apelācijas sūdzību un piesprieda apelācijas sūdzības iesniedzējai segt savus tiesāšanās izdevumus.


19.8.2019   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 280/15


Apelācijas sūdzība, ko 2019. gada 17. janvārī Seven SpA iesniedza par Vispārējās tiesas (ceturtā palāta) 2018. gada 21. novembra spriedumu lietā T-339/17 Shenzhen Jiayz Photo Industrial/EUIPO — Seven

(Lieta C-31/19 P)

(2019/C 280/20)

Tiesvedības valoda — angļu

Lietas dalībnieki

Apelācijas sūdzības iesniedzēja: Seven SpA (pārstāvis: L. Trevisan, advokāts)

Pārējie lietas dalībnieki: Shenzhen Jiayz Photo Industrial Ltd, Eiropas Savienības Intelektuālā īpašuma birojs

Ar 2019. gada 2. jūlija rīkojumu Tiesa (septītā palāta) ir atzinusi apelācijas sūdzību par nepieņemamu.


19.8.2019   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 280/16


Apelācijas sūdzība, ko 2019. gada 21. janvārī Daico International BV iesniedza par Vispārējās tiesas (septītā palāta) 2018. gada 22. novembra spriedumu lietā T-356/17 Daico International/EUIPO — American Franchise Marketing

(Lieta C-36/19 P)

(2019/C 280/21)

Tiesvedības valoda — angļu

Lietas dalībnieki

Apelācijas sūdzības iesniedzēja: Daico International BV (pārstāvis: M. F. J. Haak, advokāts)

Otrs lietas dalībnieks: Eiropas Savienības Intelektuālā īpašuma birojs

Tiesa (septītā palāta) ar 2019. gada 4. jūlija rīkojumu ir atzinusi apelācijas sūdzību par nepieņemamu.


19.8.2019   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 280/16


Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu, ko 2019. gada 11. martā iesniedza Sąd Okręgowy w Gdańsku (Polija) — kriminālprocess pret AV

(Lieta C-221/19)

(2019/C 280/22)

Tiesvedības valoda — poļu

Iesniedzējtiesa

Sąd Okręgowy w Gdańsku

Pamatlietas puse

AV

Prejudiciālie jautājumi

1)

Vai Padomes Pamatlēmuma 2008/675/TI (2008. gada 24. jūlijs) par Eiropas Savienības dalībvalstīs pieņemtu spriedumu ņemšanu vērā jaunā kriminālprocesā (1) 3 panta 3. punkts, kurā ir noteikts, ka tam, ka ņem vērā citās dalībvalstīs iepriekš pieņemtus spriedumus, kā noteikts 1. punktā, nav tādas sekas, ka jaunā procesa dalībvalsts iejaucas iepriekš pieņemtos spriedumos vai jebkādos lēmumos saistībā ar to izpildi, vai arī atceļ vai pārskata tos, ir jāinterpretē tādējādi, ka ar iejaukšanos šīs tiesību normas izpratnē ir jāsaprot ne tikvien ar citā Eiropas Savienības dalībvalstī pasludinātu spriedumu piespriesta soda ietveršana spriedumā, ar ko nosaka kumulatīvu sodu, bet arī soda, kurš tika pieņemts izpildei citā Eiropas Savienības dalībvalstī, apvienošana šādā spriedumā ar spriedumu, kurš tika pasludināts šajā valstī sprieduma, ar ko nosaka kumulatīvu sodu, ietvaros?

2)

Vai, ņemot vērā Padomes Pamatlēmuma 2008/909/TI (2008. gada 27. novembris) par savstarpējas atzīšanas principa piemērošanu attiecībā uz spriedumiem krimināllietās, ar kuriem piespriesti brīvības atņemšanas sodi vai ar brīvības atņemšanu saistīti pasākumi, lai tos izpildītu Eiropas Savienībā, tiesību normas, kas attiecas uz eksekvatūras procedūras noteikumiem (2), kas ir paredzēti [tā] 8. panta 2.–4. punktā, kā arī 19. panta 1. un 2. punktā, kuros ir norādīts, ka amnestēt un apžēlot var sprieduma valsts un arī izpildes valsts (1. punkts); tikai sprieduma valstij ir tiesības pieņemt lēmumus par lūgumiem pārskatīt spriedumu, ar ko piespriests sods, kurš jāizpilda saskaņā ar šo pamatlēmumu (2. punkts), un 17. panta 1. punkta [pirmajā] teikumā, kurā ir norādīts, ka soda izpildi reglamentē ar izpildes valsts tiesību aktiem, ir iespējams pasludināt spriedumu, ar ko nosaka kumulatīvu sodu, kurš ietvertu tādus sodus, kas tika piespriesti ar Eiropas Savienības dalībvalstī pasludinātu spriedumu, kurš tika pieņemts izpildei citā Eiropas Savienības dalībvalstī, un spriedumu, kas tika izdots šajā valstī ar spriedumu, ar ko nosaka kumulatīvu sodu?


(1)  OV 2008, L 220, 32. lpp.

(2)  OV 2008, L 327, 27. lpp.


19.8.2019   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 280/17


Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu, ko 2019. gada 8. martā iesniedza Sąd Rejonowy w Opatowie (Polija) — BW Sp. z o.o. w B./D.R.

(Lieta C-222/19)

(2019/C 280/23)

Tiesvedības valoda — poļu

Iesniedzējtiesa

Sąd Rejonowy w Opatowie

Pamatlietas puses

Prasītāja: BW Sp. z o.o. w B.

Atbildētājs: D.R.

Prejudiciālais jautājums

Vai Padomes Direktīvas 93/13/EEK (1993. gada 5. aprīlis) par negodīgiem noteikumiem patērētāju līgumos (1) normas, jo īpaši Direktīvas 3. panta 1. punkts, kā arī Eiropas Savienības tiesību principi, kas attiecas uz patērētāja aizsardzību un līgumisko līdzsvaru, ir jāinterpretē tādējādi, ka minētās tiesību normām un principiem ir pretrunā tas, ka valsts tiesību sistēmā tiek ieviesta 2011. gada 12. maija likuma ustawa o kredycie konsumenckim [Patēriņa kredīta likums] 5. panta 6.a punktā, skatītā kopā ar 36.a pantu, paredzētā “ar procentiem nesaistīto kredīta izmaksu maksimālā summa” un šo izmaksu aprēķināšanas matemātiskā formula, ņemot vērā, ka minētie tiesību akti ļauj pieskatīt kredītlīguma izmaksām (proti, kopējām kredīta izmaksām), kuras ir jāmaksā patērētājam, arī izmaksas, kas ir saistītas ar komersanta uzņēmējdarbību?


(1)  OV 1993, L 95, 29. lpp.


19.8.2019   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 280/18


Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu, ko 2019. gada 20. martā iesniedza Sąd Rejonowy w Opatowie (Polija) — QL S.A. w B./C.G.

(Lieta C-252/19)

(2019/C 280/24)

Tiesvedības valoda — poļu

Iesniedzējtiesa

Sąd Rejonowy w Opatowie

Pamatlietas puses

Prasītāja: QL S.A. w B.

Atbildētāja: C.G.

Prejudiciālais jautājums

Vai Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2008/48/EK (2008. gada 23. aprīlis) par patēriņa kredītlīgumiem un ar ko atceļ Direktīvu 87/102/EEK (1) normas, it īpaši direktīvas 3. panta g) apakšpunkts un 22. panta 1. punkts, ir jāinterpretē tādējādi, ka minētajām tiesību normām ir pretrunā tas, ka valsts tiesību sistēmā tiek ieviesta 2011. gada 12. maija likuma ustawa o kredycie konsumenckim [Patēriņa kredīta likums] 5. panta 6.a punktā, skatītā kopā ar 36.a pantu, paredzētā “ar procentiem nesaistītā kredīta izmaksu maksimālā summa” institūtu un šo izmaksu aprēķināšanas matemātiskā formula, ņemot vērā, ka minētie tiesību akti ļauj pieskatīt kredītlīguma izmaksām (proti, kopējām kredīta izmaksām), kuras ir jāmaksā patērētājam, arī tādas izmaksas, kas ir saistītas ar komersanta uzņēmējdarbību?


(1)  OV 2008, L 133, 66. lpp.


19.8.2019   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 280/18


Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu, ko 2019. gada 9. aprīlī iesniedza Gerechtshof Den Haag (Nīderlande) — Dexia Nederland BV/Z

(Lieta C-289/19)

(2019/C 280/25)

Tiesvedības valoda — holandiešu

Iesniedzējtiesa

Gerechtshof Den Haag

Pamatlietas puses

Prasītāja: Dexia Nederland BV

Atbildētājs: Z

Prejudiciālie jautājumi

1)

Vai persona, kas piemēro par spēkā neesošu pasludinātu negodīgu noteikumu, ar kuru tika reglamentēta kompensācijas izmaksa gadījumā, ja patērētājs nepilda savus pienākumus, var pieprasīt dispozitīvajās tiesībās paredzēto likumā noteikto zaudējumu atlīdzību?

2)

Vai, atbildot uz šo jautājumu, ir nozīme tam, vai kompensācija, kas var tikt pieprasīta, piemērojot likumā paredzēto zaudējumu atlīdzības regulējumu, atbilst par spēkā neesošu atzītajā noteikumā paredzētajai kompensācijai vai ir mazākā vai lielāka par to?


19.8.2019   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 280/19


Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu, ko 2019. gada 16. aprīlī iesniedza Tribunal Superior de Justicia de Castilla-La Mancha (Spānija) — R.C.C./M.O.L.

(Lieta C-314/19)

(2019/C 280/26)

Tiesvedības valoda — spāņu

Iesniedzējtiesa

Tribunal Superior de Justicia de Castilla-La Mancha

Pamatlietas puses

Apelācijas sūdzības iesniedzēja: R.C.C.

Otra puse apelācijas tiesvedībā: M.O.L.

Prejudiciālie jautājumi

Vai Padomes Direktīvas 2001/23/EK (2001. gada 12. marts) par dalībvalstu tiesību aktu tuvināšanu attiecībā uz darbinieku tiesību aizsardzību uzņēmumu, uzņēmējsabiedrību vai uzņēmumu vai uzņēmējsabiedrību daļu īpašnieka maiņas gadījumā (1) 1. panta 1. punkta a) apakšpunkts un līdz ar to direktīvas saturs ir piemērojams gadījumam, kurā notāra amata vietas aizpildītājs — kas ir valsts amatpersona, taču ar saviem darbiniekiem atrodas privātās darba tiesiskajās attiecībās, kuras reglamentē vispārējais darba tiesiskais regulējums un nozares darba koplīgums — šajā amata vietā nomaina tajā agrāk strādājušo un darbību izbeigušo notāru, pārņemot viņa notariālo grāmatu un lietu kopumu un turpinot praktizēt tajā pašā prakses vietā ar to pašu materiāltehnisko aprīkojumu, ka arī pārņemot darbiniekus, kas bija darba tiesiskajās attiecībās ar šajā amata vietā agrāk strādājušo notāru?


(1)  OV 2001, L 82, 16. lpp.


19.8.2019   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 280/20


Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu, ko 2019. gada 24.aprīlī iesniedza Naczelny Sąd Administracyjny (Polija) — E. Sp. z o.o. Sp. k. z siedzibą w S./Ministrowi Finansów

(Lieta C-335/19)

(2019/C 280/27)

Tiesvedības valoda — poļu

Iesniedzējtiesa

Naczelny Sąd Administracyjny

Pamatlietas puses

Prasītāja: E. Sp. z o.o. Sp. k. z siedzibą w S.

Atbildētājs: Minister Finansów

Prejudiciālie jautājumi

1)

Vai Padomes Direktīvas 2006/112/EK (2006. gada 28. novembris) par kopējo pievienotās vērtības nodokļa sistēmu (1) noteikumi, it īpaši šīs direktīvas 90. panta 2. punkts, ņemot vērā nodokļu neitralitātes un samērīguma principus, ļauj valsts tiesību aktos ieviest iespēju samazināt nodokļa bāzi daļējas vai pilnīgas nemaksāšanas gadījumā tādēļ, ka parādniekam un kreditoram ir īpašs nodokļu statuss?

2)

It īpaši, vai Savienības tiesību akti aizliedz valsts tiesību aktos ieviest regulējumu, kas ļauj izmantot “atvieglojumus neatgūstamu parādu dēļ”, ar nosacījumu, ka pakalpojuma sniegšanas/preču piegādes dienā un dienā pirms nodokļu deklarācijas korekcijas iesniegšanas dienas ar mērķi izmantot šo atvieglojumu:

parādnieks nav maksātnespējas vai likvidācijas procesā?

kreditors un parādnieks ir reģistrēti kā aktīvi PVN maksātāji?


(1)  OV 2006, L 347, 1. lpp.


19.8.2019   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 280/20


Apelācijas sūdzība, ko 2019. gada 30. aprīlī iesniedza Fabio De Masi un Yanis Varoufakis pret Vispārējās tiesas (otrā palāta) 2019. gada 12. marta spriedumu lietā T-798/17 Fabio De Masi, Yanis Varoufakis/Eiropas Centrālā banka (ECB)

(Lieta C-342/19 P)

(2019/C 280/28)

Tiesvedības valoda — vācu

Lietas dalībnieki

Apelācijas sūdzības iesniedzēji: Fabio De Masi, Yanis Varoufakis (pārstāvis: Profesors Dr. A. Fischer-Lescano, Universitātes profesors)

Otra lietas dalībniece: Eiropas Centrālā banka

Apelācijas sūdzības iesniedzēju prasījumi

Apelācijas sūdzības iesniedzēju prasījumi Tiesai ir šādi:

1.

Pilnībā atcelt Vispārējās tiesas spriedumu lietā T-798/17 un apmierināt pirmajā instancē izvirzītos prasījumus.

2.

Piespriest atbildētājai apelācijas tiesvedībā atlīdzināt tiesāšanās izdevumus saskaņā ar Tiesas Reglamenta 184. pantu, lasot to kopsakarā ar 137. un turpmākiem pantiem.

Pamati un galvenie argumenti

Pirmajā instancē apelācijas sūdzības iesniedzēji, pamatojoties uz LESD 263. panta 4. punktu, lūdza atcelt ECB 2017. gada 16. oktobra lēmumu, ar kuru tā atteica viņiem piekļuvi 2015. gada 23. aprīļa dokumentam “Atbildes uz jautājumiem par Protokola par ECBS un ECB statūtiem 14.4. panta interpretāciju”.

Apelācijas sūdzības pamatojumam apelācijas sūdzības iesniedzēji izvirza četrus pamatus:

1.

Pārskatāmības principa, kas primārajās tiesībās ir nostiprināts LESD 15 panta 1. punktā, LES 10. panta 3. punktā un LESD 298. pantā 1. punktā, ka arī Eiropas Savienības Pamattiesību hartas 42. pantā, neievērošana. Pārsūdzētajā spriedumā neesot ievērots tas, ka tiesību uz pārskatāmību tvērums neizriet tikai no atvasinātajām tiesībām, bet, ka, attiecībā uz pārskatāmības principu, šīs atvasinātās tiesības ir jāinterpretē atbilstoši primārajām tiesībā. Tādējādi Vispārējā tiesa sašaurināja pārbaudes tiesā kontroles tvērumu attiecībā uz pārskatāmības principu, pārkāpjot tiesiskas valsts principu.

2.

Pienākuma norādīt pamatojumu svarīguma un ar to saistītā Eiropas Savienības Tiesas (EST) izstrādātā standarta neievērošana. Vispārējās tiesas spriedumā neesot ievērots apstāklis, ka apstrīdētajā ECB lēmumā pavisam netiek norādīts konkrēta ECB apdraudējuma izklāsts.

3.

Saiknes starp Lēmuma 2004/258/EK (1) 4. panta 3. punktu (izņēmums no pārskatāmības principa: viedokļu izklāstu iekšējām vajadzībām) un šī lēmuma 4. panta 2. punktu (izņēmums no pārskatāmības principa: juridisks paziņojums) neievērošana. Vispārējā tiesa neesot ievērojusi apstākli, ka iepriekš minētā lēmuma 4. panta 2. punkta lex specialis raksturu attiecībā uz juridiskām nostājam un to, ka šī lēmuma 4. panta 3. punkts neesot piemērojams attiecībā uz abstrakto juridisko paziņojumu.

4.

Pārsūdzētajā spriedumā esot nepamatoti kopumā noliegta sevišķi svarīgu sabiedrības interešu pastāvēšana dokumenta publiskošanai iepriekš minētā lēmuma 4. panta 3. punkta izpratnē.

Tiesāšanās izdevumu atlīdzināšana tiek lūgta, pamatojoties uz Tiesas Reglamenta 184. pantu, lasot to kopsakarā ar 137. un turpmākajiem pantiem.


(1)  Eiropas Centrālās bankas Lēmums (2004. gada 4. marts) par publisku piekļuvi Eiropas Centrālās bankas dokumentiem (ECB/2004/3) (OV 2004, L 80, 42. lpp.).


19.8.2019   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 280/22


Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu, ko 2019. gada 3. maijā iesniedza Sąd Rejonowy dla m.st. Warszawy w Warszawie (Polija) — Delfly sp. z o.o./Travel Service Polska sp. z o.o.

(Lieta C-356/19)

(2019/C 280/29)

Tiesvedības valoda — poļu

Iesniedzējtiesa

Sąd Rejonowy dla m.st. Warszawy w Warszawie

Pamatlietas puses

Prasītāja: Delfly sp. z o.o.

Atbildētāja: Travel Service Polska sp. z o.o.

Prejudiciālie jautājumi

1)

Vai Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 261/2004 (2004. gada 11. februāris), ar ko paredz kopīgus noteikumus par kompensāciju un atbalstu pasažieriem sakarā ar iekāpšanas atteikumu un lidojumu atcelšanu vai ilgu kavēšanos un ar ko atceļ Regulu (EEK) Nr. 295/91 (1) (OV 2004, L 46, 1. lpp.), 7. panta 1. punkts ir jāinterpretē tādējādi, ka šī norma reglamentē ne tikai kompensācijas maksāšanas pienākuma apjomu, bet arī šī pienākuma izpildes veidu?

2)

Ja atbilde uz pirmo jautājumu ir apstiprinoša, vai pasažieris vai tā tiesību pārņēmējs drīkst pieprasīt samaksāt summas 400 EUR apmērā ekvivalentu citā valūtā, it īpaši valsts valūtā, kura ir likumīgais maksāšanas līdzeklis atceltā vai kavēta lidojuma pasažiera dzīvesvietā?

3)

Ja atbilde uz otro jautājumu ir apstiprinoša, pēc kādiem kritērijiem ir jānosaka valūta, kurā pasažieris vai tā tiesību pārņēmējs var pieprasīt samaksu, un kāds valūtas maiņas kurss būtu jāpiemēro?

4)

Vai Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 261/2004 (2004. gada 11. februāris) 7. panta 1. punkts vai citas tās normas liedz piemērot tādas saistību izpildi reglamentējošās valsts tiesību normas, kas liek noraidīt pasažiera vai tā tiesību pārņēmēja celto prasību tikai tādēļ, ka prasījuma summa kļūdaini ir tikusi norādīta valsts valūtā, kura ir likumīgais maksāšanas līdzeklis pasažiera dzīvesvietā, nevis euros saskaņā ar šīs regulas 7. panta 1. punktu?


(1)  OV 2004, L 46, 1. lpp.


19.8.2019   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 280/23


Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu, ko 2019. gada 10. maijā iesniedza Amtsgericht Hamburg (Vācija) — GE/Société Air France

(Lieta C-370/19)

(2019/C 280/30)

Tiesvedības valoda — vācu

Iesniedzējtiesa

Amtsgericht Hamburg

Pamatlietas puses

Prasītājs: GE

Atbildētāja: Société Air France

Prejudiciālie jautājumi

Vai apkalpojošā gaisa pārvadātāja personāla streiks, ko ir organizējusi arodbiedrība, ir “ārkārtējs apstāklis” Regulas (EK) Nr. 261/2004 (1) 5. panta 3. punkta nozīmē?


(1)  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (2004. gada 11. februāris), ar ko paredz kopīgus noteikumus par kompensāciju un atbalstu pasažieriem sakarā ar iekāpšanas atteikumu un lidojumu atcelšanu vai ilgu kavēšanos un ar ko atceļ Regulu (EEK) Nr. 295/91 (OV 2004, L 46, 1. lpp.).


19.8.2019   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 280/23


Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu, ko 2019. gada 15. maijā iesniedza Sąd Rejonowy w Ostrowie Wielkopolskim (Polija) — Powiat Ostrowski/Ubezpieczeniowy Fundusz Gwarancyjny z siedzibą w Warszawie

(Lieta C-383/19)

(2019/C 280/31)

Tiesvedības valoda — poļu

Iesniedzējtiesa

Sąd Rejonowy w Ostrowie Wielkopolskim

Pamatlietas puses

Prasītājs: Powiat Ostrowski

Atbildētājs: Ubezpieczeniowy Fundusz Gwarancyjny z siedzibą w Warszawie

Prejudiciālie jautājumi

1)

Vai Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2009/103/EK (1) (2009. gada 16. septembris) par civiltiesiskās atbildības apdrošināšanu saistībā ar mehānisko transportlīdzekļu izmantošanu un kontroli saistībā ar pienākumu apdrošināt šādu atbildību 3. pants ir jāinterpretē tādējādi, ka pienākums noslēgt mehānisko transportlīdzekļa īpašnieka civiltiesiskās atbildības apdrošināšanas līgumu aptver arī situācijas, kad teritoriāla pašvaldības vienība — apriņķis —, pamatojoties uz tiesas nolēmumu, ieguva īpašumā transportlīdzekli, kas nav piemērots braukšanai un atrodas privātā teritorijā — apsargātā autostāvvietā — ārpus koplietošanas ceļiem un īpašnieka lēmuma rezultātā tas ir paredzēts likvidēšanai?

2)

Vai arī tas ir jāinterpretē tādējādi, ka šādos apstākļos teritoriālajai pašvaldības vienībai kā transportlīdzekļa īpašniekam nav pienākuma to apdrošināt, neskarot atbildību, kuru fonds uzņemas attiecībā uz cietušajām trešajām personām?


(1)  OV 2009, L 263, 11. lpp.


19.8.2019   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 280/24


Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu, ko 2019. gada 21. maijā iesniedza Върховен административен съд (Bulgārija) — “Унипак” АД/Директор на Териториална дирекция “Дунавска” към Агенция “Mитници”, Прокурор от Върховна административна прокуратура на Република България

(Lieta C-391/19)

(2019/C 280/32)

Tiesvedības valoda — bulgāru

Iesniedzējtiesa

Върховен административен съд

Pamatlietas puses

Prasītāja: “Унипак” АД

Atbildētājs: Директор на Териториална дирекция “Дунавска” към Агенция “Mитници”, Прокурор от Върховна административна прокуратура на Република България

Prejudiciālais jautājums

Vai runa ir par izņēmuma gadījumiem Komisijas Deleģētās regulas (ES) 2015/2446 (1) (2015. gada 28. jūlijs), ar ko papildina Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 952/2013 attiecībā uz sīki izstrādātiem noteikumiem, kuri attiecas uz dažiem Savienības Muitas kodeksa noteikumiem, 172. panta 2. punkta izpratnē, kuri pamatotu atļaujas ar atpakaļejošu spēku piešķiršanu saskaņā ar Savienības Muitas kodeksa 211. panta 2. punktu, lai varētu izmantot galapatēriņa muitas procedūru saskaņā ar Savienības Muitas kodeksa 254. pantu preču importam, kas pirms atļaujas pieteikuma saņemšanas datuma un pēc SIT lēmuma darbības laika beigām veikts par labu procedūras izmantotājam attiecībā uz šīm precēm saistībā ar Kombinētās nomenklatūras grozījumiem, ja (aptuveni desmit mēnešu) laikposmā no SIT lēmuma darbības laika beigām līdz importam, kuram tiek lūgts piemērot galapatēriņu, dažas (deviņas) reizes ir veikts preču imports un muitas iestādes nav labojušas deklarēto Kombinētās nomenklatūras kodu, kā arī preces tika izmantotas no antidempinga maksājuma atbrīvotām vajadzībām?


(1)  OV 2015, L 343, 1. lpp.


19.8.2019   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 280/25


Apelācijas sūdzība, ko 2019. gada 24. maijā Eiropas Komisija iesniedza par Vispārējās tiesas (septītā palāta) 2019. gada 20. marta spriedumu lietā T-237/17 Spānija/Komisija

(Lieta C-406/19 P)

(2019/C 280/33)

Tiesvedības valoda — spāņu

Lietas dalībnieki

Apelācijas sūdzības iesniedzēja: Eiropas Komisija (pārstāvji: F. Castillo de la Torre un J. Aquilina)

Otra lietas dalībniece: Spānijas Karaliste

Prasījumi

Komisija lūdz Tiesai atcelt pārsūdzētā sprieduma rezolutīvās daļas 1. punktu un noraidīt pirmajā instancē celto prasību vai, pakārtoti, nodot lietu atpakaļ izskatīšanai Vispārējā tiesā.

Vienīgais pamats

Vispārējā tiesa esot pieļāvusi kļūdu tiesību piemērošanā, lemjot par pierādīšanas pienākumu saistībā ar vienotas likmes korekcijas piemērošanu saskaņā ar 52. panta 2. punktu Eiropas Parlamenta un Padomes Regulā (ES) Nr. 1306/2013 (2013. gada 17. decembris) par kopējās lauksaimniecības politikas finansēšanu, pārvaldību un uzraudzību un Padomes Regulu (EEK) Nr. 352/78, (EK) Nr. 165/94, (EK) Nr. 2799/98, (EK) Nr. 814/2000, (EK) Nr. 1290/2005 un (EK) Nr. 485/2008 atcelšanu (1).


(1)  OV 2013, L 347, 549. lpp.


19.8.2019   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 280/25


Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu, ko 2019. gada 11. jūnijā iesniedza Satversmes tiesa (Latvija) — B/Latvijas Republikas Saeima

(lieta C-439/19)

(2019/C 280/34)

Tiesvedības valoda — latviešu

Iesniedzējtiesa

Satversmes tiesa

Pamatlietas puses

Pieteikuma iesniedzējs: B

Institūcija, kas izdevusi apstrīdēto aktu: Latvijas Republikas Saeima

Prejudiciālie jautājumi

1)

Vai Regulas 2016/679 (1) 10. pantā lietotais jēdziens “personas datu apstrāde par sodāmību un pārkāpumiem vai ar tiem saistītiem drošības pasākumiem” ir interpretējams tādējādi, ka tas attiecas uz apstrīdētajā normā paredzēto informācijas par transportlīdzekļu vadītājiem reģistrētajiem pārkāpumu uzskaites punktiem apstrādi?

2)

Neatkarīgi no atbildes uz pirmo jautājumu — vai Regulas 2016/679 normas, īpaši 5. panta 1. punkta “f” apakšpunktā nostiprinātais princips “integritāte un konfidencialitāte”, ir interpretējams tādējādi, ka tās aizliedz dalībvalstīm noteikt vispārpieejamas informācijas statusu informācijai par transportlīdzekļu vadītājiem reģistrētajiem pārkāpumu uzskaites punktiem un pieļaut attiecīgo datu apstrādi izpaušanas veidā?

3)

Vai Regulas 2016/679 ievada 50. un 154. apsvērums, 5. panta 1. punkta “b” apakšpunkts un 10. pants, kā arī Direktīvas 2003/98/EK (2) 1. panta 2. punkta “cc” apakšpunkts būtu interpretējami tādējādi, ka tie aizliedz tādu dalībvalsts tiesisko regulējumu, kas pieļauj informācijas par transportlīdzekļu vadītājiem reģistrētajiem pārkāpumu uzskaites punktiem nodošanu atkalizmantošanai?

4)

Ja atbilde uz kādu no iepriekšējiem jautājumiem ir apstiprinoša — vai Eiropas Savienības tiesību pārākuma un tiesiskās drošības princips būtu interpretējami tādējādi, lai varētu pieļaut apstrīdētās normas piemērošanu un tās tiesisko seku saglabāšanu uz laiku līdz brīdim, kad stājas spēkā Satversmes tiesas galīgais nolēmums?


(1)  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2016/679 (2016. gada 27. aprīlis) par fizisku personu aizsardzību attiecībā uz personas datu apstrādi un šādu datu brīvu apriti un ar ko atceļ Direktīvu 95/46/EK (Vispārīgā datu aizsardzības regula) (OV 2016, L 119, 1.lpp.).

(2)  Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2003/98/EK (2003. gada 17. novembris) par valsts sektora informācijas atkalizmantošanu (OV 2003, L 345, 90. lpp.; Īpašais izdevums latviešu valodā, 13. nod., 32. sējums, 701. lpp.).


19.8.2019   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 280/26


Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu, ko 2019. gada 13. jūnijā iesniedza Korkein hallinto-oikeus (Somija) — Kilpailu- ja kuluttajavirasto

(Lieta C-450/19)

(2019/C 280/35)

Tiesvedības valoda — somu

Iesniedzējtiesa

Korkein hallinto-oikeus

Pamatlietas puses

Apelācijas sūdzības iesniedzēja: Kilpailu- ja kuluttajavirasto

Citi lietas dalībnieki: Eltel Group Oy un Eltel Networks Oy

Prejudiciālie jautājumi

1)

Vai LESD 101. pantā ietverto konkurences režīmu var interpretēt tādējādi, ka situācijā, kurā aizliegtas vienošanās dalībnieks ar tiesību subjektu, kas nav aizliegtas vienošanās dalībnieks, ir noslēdzis būvniecības līgumu, kurš atbilst attiecīgās aizliegtās vienošanās norunām, konkurences pārkāpums tā radīto ekonomisko seku dēļ turpinās tikmēr, kamēr tiek pildītas no līguma izrietošās līgumsaistības vai kamēr līgumpartneriem tiek veikti maksājumi par darbu izpildi, t.i., līdz brīdim, kad tiek veikts pēdējais maksājums par darbu izpildi vai vismaz līdz brīdim, kad attiecīgie darbi tiek pabeigti;

2)

vai arī ir jāuzskata, ka konkurences pārkāpums turpinās tikai līdz brīdim, kad pārkāpumā vainojamais uzņēmums ir iesniedzis piedāvājumu par attiecīgo darbu veikšanu vai arī ir noslēdzis līgumu par darbu izpildi?


19.8.2019   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 280/27


Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu, ko 2019. gada 14. jūnijā iesniedza Amtsgericht Heilbronn (Vācija) — kriminālprocess pret ZW

(Lieta C-454/19)

(2019/C 280/36)

Tiesvedības valoda — vācu

Iesniedzējtiesa

Amtsgericht Heilbronn

Pamatlietas puses

ZW

Iesaistītā puse: Staatsanwaltschaft Heilbronn

Prejudiciālie jautājumi

1)

Vai Eiropas primārie un/vai sekundārie tiesību akti, šajā gadījumā it īpaši Direktīva 2004/38/EK (1), aplūkojot Savienības pilsoņu visaptverošu tiesību brīvi pārvietoties un uzturēties dalībvalstu teritorijā izpratnē, ir jāinterpretē tādējādi, ka tie ietver arī valsts krimināltiesību normas?

2)

Ja uz šo jautājumu tiek atbildēts apstiprinoši: vai Eiropas primāro un/vai sekundāro tiesību aktu interpretācija nepieļauj tādas valsts krimināltiesību normas piemērošanu, saskaņā ar kuru bērna aizturēšana ārvalstī no sava ārpusģimenes aprūpes sniedzēja ir sodāma, ja tiesību normā nav paredzēta atšķirība atkarībā no tā, vai runa ir par Eiropas Savienības valstīm vai trešajām valstīm.


(1)  Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2004/38/EK (2004. gada 29. aprīlis) par Savienības pilsoņu un viņu ģimenes locekļu tiesībām brīvi pārvietoties un uzturēties dalībvalstu teritorijā, ar ko groza Regulu (EEK) Nr. 1612/68 un atceļ Direktīvas 64/221/EEK, 68/360/EEK, 72/194/EEK, 73/148/EEK, 75/34/EEK, 75/35/EEK, 90/364/EEK, 90/365/EEK un 93/96/EEK, OV 2004, L 158, 77. lpp.


19.8.2019   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 280/27


Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu, ko 2019. gada 14. jūnijā iesniedza Svea Hovrätt (Zviedrija) — Östgötatrafiken AB/Patent- och registreringsverket

(Lieta C-456/19)

(2019/C 280/37)

Tiesvedības valoda — zviedru

Iesniedzējtiesa

Svea Hovrätt

Pamatlietas puses

Prasītāja: AB Östgötatrafiken

Atbildētājs: Patent- och registreringsverket

Prejudiciālie jautājumi

Jautājumi attiecas uz Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2015/2436/EK (2015. gada 16. decembris), ar ko tuvina dalībvalstu tiesību aktus attiecībā uz preču zīmēm (1), 4. panta 1. punkta b) apakšpunkta piemērošanu, un tie ir šādi:

1)

Vai Preču zīmju direktīvas 4. panta 1. punkta b) apakšpunkts ir jāinterpretē tādējādi, ka gadījumā, ja reģistrācijai ir pieteikta preču zīme, kas apzīmē pakalpojumus, un ja pieteikums attiecas uz apzīmējumu, kas novietots konkrētā pozīcijā un nosedz lielus laukumus uz fiziskiem objektiem, kuri tiek izmantoti pakalpojumu sniegšanai, ir jānovērtē, kādā mērā šī preču zīme nav neatkarīga no konkrēto objektu izskata?

2)

Ja uz pirmo jautājumu tiek sniegta apstiprinoša atbilde, vai preču zīmei ir būtiski jāatšķiras no attiecīgajā ekonomikas nozarē pastāvošās normas vai ieražām, lai varētu uzskatīt, ka šai preču zīmei ir atšķirtspēja?


(1)  OV 2015, L 336, 1. lpp.


19.8.2019   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 280/28


Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu, ko 2019. gada 17. jūnijā iesniedza Upper Tribunal (Tax and Chancery Chamber) (Apvienotā Karaliste) — Commissioners for Her Majesty's Revenue & Customs/Wellcome Trust Ltd

(Lieta C-459/19)

(2019/C 280/38)

Tiesvedības valoda — angļu

Iesniedzējtiesa

Upper Tribunal (Tax and Chancery Chamber)

Pamatlietas puses

Prasītājs: Commissioners for Her Majesty's Revenue & Customs

Atbildētājs: Wellcome Trust Ltd

Prejudiciālie jautājumi

1)

Vai Direktīvas 2006/112 (1) 44. pants ir jāinterpretē tādējādi, ka tad, ja nodokļa maksātājs, kas veic darbību, kura nav saimnieciskā darbība un kuru veido akciju un citu vērtspapīru pirkšana un pārdošana labdarības trasta aktīvu pārvaldības ietvaros, iegādājas ieguldījumu pārvaldības pakalpojumus no personas ārpus Savienības vienīgi šādu darbību vajadzībām, tas ir uzskatāms par “nodokļa maksātāju, kas rīkojas kā tāds”?

2)

Ja atbilde uz pirmo jautājumu ir noliedzoša un Direktīvas 46. –49. pants nav piemērojams — vai pakalpojuma sniegšanai ir piemērojams Direktīvas 45. pants, vai arī pakalpojuma sniegšanai nav piemērojams nedz 44., nedz 45. pants?


(1)  Padomes Direktīva 2006/112/EK (2006. gada 28. novembris) par kopējo pievienotās vērtības nodokļa sistēmu (OV 2006, L 347, 1. lpp.).


19.8.2019   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 280/29


Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu, ko 2019. gada 18. jūnijā iesniedza Conseil de prud'hommes de Metz (Francija) — Syndicat CFTC du personnel de la Caisse primaire d’assurance maladie de la Moselle/Caisse primaire d’assurance maladie de Moselle

(Lieta C-463/19)

(2019/C 280/39)

Tiesvedības valoda — franču

Iesniedzējtiesa

Conseil de prud'hommes de Metz

Pamatlietas puses

Prasītāja: Syndicat CFTC du personnel de la Caisse primaire d’assurance maladie de la Moselle

Atbildētāja: Caisse primaire d’assurance maladie de Moselle

Persona, kas iestājusies lietā: Mission nationale de contrôle et d’audit des organismes de sécurité sociale

Prejudiciālais jautājums

Vai Direktīva EK 2006-54 (1) LESD 6. un 157. panta, Savienības vispārējo tiesību principu par vienlīdzīgu attieksmi un diskriminācijas aizliegumu, kā arī Savienības Pamattiesību hartas 20., 21.1. un 23. panta gaismā ir jāinterpretē tādējādi, ka tā no savas materiālās piemērošanas jomas izslēdz Francijas valsts sociālā nodrošinājuma iestāžu koplīguma 46. panta noteikumus, kas paredz minēto iestāžu sieviešu dzimuma darbiniecēm, kas audzina savus bērnus pašas, trīs mēnešu atvaļinājumu, kura laikā tiek izmaksāta puse algas, vai pusotra mēneša atvaļinājumu, kura laikā tiek izmaksāta pilna alga, un gadu ilgu bezalgas atvaļinājumu pēc grūtniecības un dzemdību atvaļinājuma?


(1)  Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2006/54/EK (2006. gada 5. jūlijs) par tāda principa īstenošanu, kas paredz vienlīdzīgas iespējas un attieksmi pret vīriešiem un sievietēm nodarbinātības un profesijas jautājumos (OV 2006, L 204, 23. lpp.).


19.8.2019   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 280/29


Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu, ko 2019. gada 19. jūnijā iesniedza Spetsializiran nakazatelen sad (Bulgārija) — kriminālprocess pret QR

(Lieta C-467/19)

(2019/C 280/40)

Tiesvedības valoda — bulgāru

Iesniedzējtiesa

Spetsializiran nakazatelen sad

Pamata kriminālprocesa dalībnieks

QR

Prejudiciālais jautājums

Vai tāda judikatūra kā pamatlietā aplūkotā, kas attiecas uz valsts tiesību aktiem par tiesas apstiprinājumu tādai vienošanās par sodu, kas noslēgta starp apsūdzības izvirzītāju un aizstāvību, kuros ir paredzēta pārējo atbildētāju piekrišana kā nosacījums šādas vienošanās apstiprināšanai, un ka šāda piekrišana ir nepieciešama tikai kriminālprocesa tiesvedības posmā, ir saderīga ar Direktīvas 2016/343 (1) 7. panta 4. punktu, Hartas 47. pantu un 52. pantu, efektivitātes un vienlīdzības principiem?


(1)  Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva (ES) 2016/343 (2016. gada 9. marts) par to, lai nostiprinātu konkrētus nevainīguma prezumpcijas aspektus un tiesības piedalīties klātienē lietas izskatīšanā tiesā kriminālprocesā (OV 2016, L 65, 1. lpp.).


19.8.2019   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 280/30


Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu, ko 2019. gada 17. jūnijā iesniedza High Court (Īrija) — Friends of the Irish Environment Limited/Commissioner for Environmental Information

(Lieta C-470/19)

(2019/C 280/41)

Tiesvedības valoda — angļu

Iesniedzējtiesa

High Court

Pamatlietas puses

Prasītāja: Friends of the Irish Environment Limited

Atbildētājs: Commissioner for Environmental Information

Pirmais lietas dalībnieks, kas iestājies lietā: Courts Service of Ireland

Prejudiciālais jautājums

Vai kontrolēta piekļuve tiesu dokumentiem par procesu, kurā ir pieņemts galīgais spriedums, notecējis termiņš pārsūdzības iesniegšanai un nav iesniegta pārsūdzība vai pieteikums par turpināšanu, bet noteiktos apstākļos ir iespējami turpmāki pieteikumi, ir “tiesu varas” īstenošana Eiropas Parlamenta un Padomes 2003. gada 28. janvāra Direktīvas 2003/4/EK (1) par vides informācijas pieejamību sabiedrībai un par Padomes Direktīvas 90/313/EEK atcelšanu 2. panta 2. punkta nozīmē?


(1)  OV 2003, L 41, 26. lpp.


19.8.2019   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 280/31


Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu, ko 2019. gada 20. jūnijā iesniedza Conseil d'État (Francija) — Vert Marine SAS/Premier ministre, Ministre de l'Économie et des Finances

(Lieta C-472/19)

(2019/C 280/42)

Tiesvedības valoda — franču

Iesniedzējtiesa

Conseil d'État

Pamatlietas puses

Prasītāja: Vert Marine SAS

Atbildētāji: Premier ministre un Ministre de l'Économie et des Finances

Prejudiciālie jautājumi

1)

Vai Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2014/23/ES (2014. gada 26. februāris) par koncesijas līgumu slēgšanas tiesību piešķiršanu (1) ir jāinterpretē tādējādi, ka tā nepieļauj, ka dalībvalsts tiesību akti, ar mērķi padarīt valsts pasūtījumus ētiskākus, var tādam ekonomikas dalībniekam, kas notiesāts ar galīgu spriedumu par sevišķi smagu pārkāpumu un kam šī iemesla dēļ ir aizliegts piedalīties koncesijas līguma slēgšanas tiesību piešķiršanas procedūrā uz pieciem gadiem, nedot iespēju iesniegt pierādījumus, lai apliecinātu, ka tā īstenotie pasākumi ir pietiekami, lai līgumslēdzējai iestādei pierādītu tā uzticamību, kaut gan pastāv šis izslēgšanas pamats?

2)

Ja Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2014/23/ES (2014. gada 26. februāris) ļauj dalībvalstīm uzticēt citām iestādēm, kas nav attiecīgā līgumslēdzēja iestāde, tiesības izvērtēt ekonomikas dalībnieka atbilstības nodrošināšanas mehānismu, vai šāda iespēja ļauj šo mehānismu uzticēt tiesu iestādēm? Ja atbilde ir apstiprinoša, vai tādi mehānismi kā Francijas tiesību normas par atbrīvošanu no sodāmības, attaisnošana un sodāmības neminēšana sodāmības reģistra izziņā par sodāmību Nr. 2 ir pielīdzināmi atbilstības nodrošināšanas mehānismiem direktīvas izpratnē?


(1)  OV 2014, L 94, 1. lpp.


19.8.2019   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 280/31


Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu, ko 2019. gada 26. jūnijā iesniedza Kammergericht Berlin (Vācija) — kriminālprocess pret NJ

(Lieta C-489/19 PPU)

(2019/C 280/43)

Tiesvedības valoda — vācu

Iesniedzējtiesa

Kammergericht Berlin

Pamata kriminālprocesa dalībnieki

Generalstaatsanwaltschaft Berlin

pret

NJ

Prejudiciālais jautājums

Vai prokuratūras pienākums ievērot norādījumus ir šķērslis tam, lai tā efektīvi izsniegtu Eiropas apcietinājuma orderi (1) arī tad, ja pirms Eiropas apcietinājuma ordera izpildes šis lēmums ir visaptveroši jāpārbauda tiesā?


(1)  Skat. Padomes Pamatlēmumu (2002. gada 13. jūnijs) par Eiropas apcietināšanas orderi un par nodošanas procedūrām starp dalībvalstīm (2002/584/TI) (OV 2002, L 190, 1. lpp.)


19.8.2019   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 280/32


Tiesas priekšsēdētāja 2019. gada 3. aprīļa rīkojums (Landesverwaltungsgericht Steiermark (Austrija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) — Mijo Meštrović/Bezirkshauptmannschaft Murtal, piedaloties: Finanzpolizei

(Lieta C-50/18) (1)

(2019/C 280/44)

Tiesvedības valoda — vācu

Tiesas priekšsēdētājs ir izdevis rīkojumu izslēgt lietu no reģistra.


(1)  OV C 259, 23.7.2018.


19.8.2019   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 280/32


Tiesas priekšsēdētāja 2019. gada 12. aprīļa rīkojums — Eiropas Komisija/Slovēnijas Republika, ko atbalsta Beļģijas Karaliste, Vācijas Federatīvā Republika, Francijas Republika

(Lieta C-69/18) (1)

(2019/C 280/45)

Tiesvedības valoda — slovēņu

Tiesas priekšsēdētājs ir izdevis rīkojumu izslēgt lietu no reģistra.


(1)  OV C 152, 30.4.2018.


19.8.2019   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 280/33


Tiesas devītās palātas priekšsēdētāja 2019. gada 8. aprīļa rīkojums — Eiropas Komisija/Horvātijas Republika

(Lieta C-391/18) (1)

(2019/C 280/46)

Tiesvedības valoda — horvātu

Tiesas devītās palātas priekšsēdētājs ir izdevis rīkojumu izslēgt lietu no reģistra.


(1)  OV C 268, 30.7.2018.


19.8.2019   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 280/33


Tiesas priekšsēdētāja 2019. gada 11. aprīļa rīkojums (Sąd Okręgowy w Gliwicach, VIII Wydział Pracy i Ubezpieczeń Społecznych (Polija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) — Lebopoll Logistics Sp. z o.o.w Sośnicowicach/Zakład Ubezpieczeń Społecznych Oddział w Zabrzu, piedaloties: NJ

(Lieta C-437/18) (1)

(2019/C 280/47)

Tiesvedības valoda — poļu

Tiesas priekšsēdētājs ir izdevis rīkojumu izslēgt lietu no reģistra.


(1)  OV C 427, 26.11.2018.


19.8.2019   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 280/33


Tiesas priekšsēdētāja 2019. gada 5. aprīļa rīkojums (Landesgericht Korneuburg (Austrija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) — Bulgarian Air Charter Limited/NE

(Lieta C-758/18) (1)

(2019/C 280/48)

Tiesvedības valoda — vācu

Tiesas priekšsēdētājs ir izdevis rīkojumu izslēgt lietu no reģistra.


(1)  OV C 93, 11.3.2019.


Vispārējā tiesa

19.8.2019   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 280/34


Vispārējās tiesas 2019. gada 6. jūnija spriedums — EIB/Sīrija

(Lieta T-542/17) (1)

(Šķīrējklauzula - Aizdevuma līgums “Port of Tartous” Nr. 22057 - Līguma neizpilde - Avansu atmaksa - Nokavējuma procenti - Aizmuguriska lietas izskatīšana)

(2019/C 280/49)

Tiesvedības valoda — angļu

Lietas dalībnieki

Prasītāja: Eiropas Investīciju banka (pārstāvji: sākotnēji P. Chamberlain, T. Gilliams, F. Oxangoiti Briones un J. Shirran, pēc tam F. Oxangoiti Briones, J. Klein un J. Shirran, kuriem palīdz D. Arts, advokāts, un T. Cusworth, solicitor)

Atbildētāja: Sīrijas Arābu Republika

Priekšmets

Prasība, kas ir pamatota ar LESD 272. pantu un ar ko tiek lūgts piespriest Sīrijas Arābu Republikai atlīdzināt naudas summas, kuras tā ir parādā saistībā ar aizdevuma līgumu “Port of Tartous” Nr. 22057 un kurām pieskaitīti nokavējuma procenti.

Rezolutīvā daļa

1)

Piespriest Sīrijas Arābu Republikai atlīdzināt Eiropas Savienībai, ko pārstāv Eiropas Investīciju banka (EIB), naudas summu 20 609 429,45 euro apmērā.

2)

Par minētajām naudas summām, proti, par pamatsummām un līgumiskajiem procentiem, un par laikposmu no 2017. gada 9. augusta līdz samaksas dienai ir aprēķināmi nokavējuma procenti — pēc metodes, kas paredzēta 2003. gada 22. maijā starp EIB un Sīrijas Arābu Republiku noslēgtā un 2006. gada 17. maijā, 2007. gada 21. maijā un 2008. gada 10. jūlijā grozītā aizdevuma līguma “Port of Tartous” Nr. 22057 3. panta 2. punktā.

3)

Prasību pārējā daļā noraidīt.

4)

Sīrijas Arābu Republika atlīdzina tiesāšanās izdevumus.


(1)  OV C 369, 30.10.2017.


19.8.2019   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 280/35


Vispārējās tiesas 2019. gada 6. jūnija spriedums — EIB/Sīrija

(Lieta T-543/17) (1)

(Šķīrējklauzula - Aizdevuma līgums “Syrian Healthcare” Nr. 21595 - Līguma neizpilde - Avansu atmaksa - Nokavējuma procenti - Aizmuguriska lietas izskatīšana)

(2019/C 280/50)

Tiesvedības valoda — angļu

Lietas dalībnieki

Prasītāja: Eiropas Investīciju banka (pārstāvji: sākotnēji P. Chamberlain, T. Gilliams, F. Oxangoiti Briones un J. Shirran, pēc tam F. Oxangoiti Briones, J. Klein un J. Shirran, kuriem palīdz D. Arts, advokāts, un T. Cusworth, solicitor)

Atbildētāja: Sīrijas Arābu Republika

Priekšmets

Prasība, kas ir pamatota ar LESD 272. pantu un ar ko tiek lūgts piespriest Sīrijas Arābu Republikai atlīdzināt naudas summas, kuras tā ir parādā saistībā ar aizdevuma līgumu “Syrian Healthcare” Nr. 21595 un kurām pieskaitīti nokavējuma procenti.

Rezolutīvā daļa

1)

Piespriest Sīrijas Arābu Republikai atlīdzināt Eiropas Savienībai, ko pārstāv Eiropas Investīciju banka (EIB), naudas summas 62 646 209,04 euro un 3 582 381,15 ASV dolāru (USD) apmērā.

2)

Par minētajām naudas summām, proti, par pamatsummām un līgumiskajiem procentiem, un par laikposmu no 2017. gada 9. augusta līdz samaksas dienai ir aprēķināmi nokavējuma procenti — pēc metodes, kas paredzēta 2002. gada 15. jūnijā starp EIB un Sīrijas Arābu Republiku noslēgtā un 2007. gada 17. oktobrī un 29. novembrī grozītā aizdevuma līguma “Syrian Healthcare” Nr. 21595 3. panta 2. punktā.

3)

Prasību pārējā daļā noraidīt.

4)

Sīrijas Arābu Republika atlīdzina tiesāšanās izdevumus.


(1)  OV C 369, 30.10.2017.


19.8.2019   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 280/36


Vispārējās tiesas 2019. gada 6. jūnija spriedums — EIB/Sīrija

(Lieta T-588/17) (1)

(Šķīrējklauzula - Aizdevuma līgums “Euphrates Drainage and Irrigation” Nr. 80211 - Līguma neizpilde - Avansu atmaksa - Nokavējuma procenti - Aizmuguriska lietas izskatīšana)

(2019/C 280/51)

Tiesvedības valoda — angļu

Lietas dalībnieki

Prasītāja: Eiropas Investīciju banka (pārstāvji: sākotnēji P. Chamberlain, T. Gilliams, F. Oxangoiti Briones un J. Shirran, pēc tam F. Oxangoiti Briones, J. Klein un J. Shirran, kuriem palīdz D. Arts, advokāts, un T. Cusworth, solicitor)

Atbildētāja: Sīrijas Arābu Republika

Priekšmets

Prasība, kas ir pamatota ar LESD 272. pantu un ar ko tiek lūgts piespriest Sīrijas Arābu Republikai atlīdzināt naudas summas, kuras tā ir parādā saistībā ar aizdevuma līgumu “Euphrates Drainage and Irrigation” Nr. 80211 un kurām pieskaitīti nokavējuma procenti.

Rezolutīvā daļa

1)

Piespriest Sīrijas Arābu Republikai atlīdzināt Eiropas Savienībai, ko pārstāv Eiropas Investīciju banka (EIB), naudas summu 2 184 271,58 euro apmērā.

2)

Par minēto naudas summu, proti, par pamatsummām un līgumiskajiem procentiem, un par laikposmu no 2017. gada 25. augusta līdz samaksas dienai ir aprēķināmi nokavējuma procenti pēc likmes 3,5 % gadā.

3)

Prasību pārējā daļā noraidīt.

4)

Sīrijas Arābu Republika atlīdzina tiesāšanās izdevumus.


(1)  OV C 369, 30.10.2017.


19.8.2019   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 280/37


Vispārējās tiesas 2019. gada 6. jūnija spriedums — EIB/Sīrija

(Lieta T-589/17) (1)

(Šķīrējklauzula - Aizdevuma līgums “Aleppo Tall Kojak Road Project” Nr. 60136 - Līguma neizpilde - Avansu atmaksa - Nokavējuma procenti - Aizmuguriska lietas izskatīšana)

(2019/C 280/52)

Tiesvedības valoda — angļu

Lietas dalībnieki

Prasītāja: Eiropas Investīciju banka (pārstāvji: sākotnēji P. Chamberlain, T. Gilliams, F. Oxangoiti Briones un J. Shirran, pēc tam F. Oxangoiti Briones, J. Klein un J. Shirran, kuriem palīdz D. Arts, advokāts, un T. Cusworth, solicitor)

Atbildētāja: Sīrijas Arābu Republika

Priekšmets

Prasība, kas ir pamatota ar LESD 272. pantu un ar ko tiek lūgts piespriest Sīrijas Arābu Republikai atlīdzināt naudas summas, kuras tā ir parādā saistībā ar aizdevuma līgumu “Aleppo — Tall Kojak Road Project” Nr. 60136 un kurām pieskaitīti nokavējuma procenti.

Rezolutīvā daļa

1)

Piespriest Sīrijas Arābu Republikai atlīdzināt Eiropas Savienībai, ko pārstāv Eiropas Investīciju banka (EIB), naudas summu 820 451,25 euro apmērā.

2)

Par minēto naudas summu, proti, par pamatsummām un līgumiskajiem procentiem, un par laikposmu no 2017. gada 25. augusta līdz samaksas dienai ir aprēķināmi nokavējuma procenti pēc likmes 3,5 % gadā.

3)

Prasību pārējā daļā noraidīt.

4)

Sīrijas Arābu Republika atlīdzina tiesāšanās izdevumus.


(1)  OV C 369, 30.10.2017.


19.8.2019   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 280/38


Vispārējās tiesas 2019. gada 6. jūnija spriedums — EIB/Sīrija

(Lieta T-590/17) (1)

(Šķīrējklauzula - Aizdevuma līgums “Water Supply Sweida Region” Nr. 80212 - Līguma neizpilde - Avansu atmaksa - Nokavējuma procenti - Aizmuguriska lietas izskatīšana)

(2019/C 280/53)

Tiesvedības valoda — angļu

Lietas dalībnieki

Prasītāja: Eiropas Investīciju banka (pārstāvji: sākotnēji P. Chamberlain, T. Gilliams, F. Oxangoiti Briones un J. Shirran, pēc tam F. Oxangoiti Briones, J. Klein un J. Shirran, kuriem palīdz D. Arts, advokāts, un T. Cusworth, solicitor)

Atbildētāja: Sīrijas Arābu Republika

Priekšmets

Prasība, kas ir pamatota ar LESD 272. pantu un ar ko tiek lūgts piespriest Sīrijas Arābu Republikai atlīdzināt naudas summas, kuras tā ir parādā saistībā ar aizdevuma līgumu “Water Supply Sweida Region” Nr. 80212 un kurām pieskaitīti nokavējuma procenti.

Rezolutīvā daļa

1)

Piespriest Sīrijas Arābu Republikai atlīdzināt Eiropas Savienībai, ko pārstāv Eiropas Investīciju banka (EIB), naudas summu 726 942,81 euro apmērā.

2)

Par minēto naudas summu, proti, par pamatsummām un līgumiskajiem procentiem, un par laikposmu no 2017. gada 25. augusta līdz samaksas dienai ir aprēķināmi nokavējuma procenti pēc likmes 3,5 % gadā.

3)

Prasību pārējā daļā noraidīt.

4)

Sīrijas Arābu Republika atlīdzina tiesāšanās izdevumus.


(1)  OV C 369, 30.10.2017.


19.8.2019   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 280/39


Vispārējās tiesas 2019. gada 6. jūnija spriedums — EIB/Sīrija

(Lieta T-591/17) (1)

(Šķīrējklauzula - Aizdevuma līgums “Water Supply Deir Ez Zor Region” Nr. 80310 - Līguma neizpilde - Avansu atmaksa - Nokavējuma procenti - Aizmuguriska lietas izskatīšana)

(2019/C 280/54)

Tiesvedības valoda — angļu

Lietas dalībnieki

Prasītāja: Eiropas Investīciju banka (pārstāvji: sākotnēji P. Chamberlain, T. Gilliams, F. Oxangoiti Briones un J. Shirran, pēc tam F. Oxangoiti Briones, J. Klein un J. Shirran, kuriem palīdz D. Arts, advokāts, un T. Cusworth, solicitor)

Atbildētāja: Sīrijas Arābu Republika

Priekšmets

Prasība, kas ir pamatota ar LESD 272. pantu un ar ko tiek lūgts piespriest Sīrijas Arābu Republikai atlīdzināt naudas summas, kuras tā ir parādā saistībā ar aizdevuma līgumu “Water Supply Deir Ez Zor Region” Nr. 80310 un kurām pieskaitīti nokavējuma procenti.

Rezolutīvā daļa

1)

Piespriest Sīrijas Arābu Republikai atlīdzināt Eiropas Savienībai, ko pārstāv Eiropas Investīciju banka (EIB), naudas summu 404 425,58 euro apmērā.

2)

Par minēto naudas summu, proti, par pamatsummām un līgumiskajiem procentiem, un par laikposmu no 2017. gada 25. augusta līdz samaksas dienai ir aprēķināmi nokavējuma procenti pēc likmes 3,5 % gadā.

3)

Prasību pārējā daļā noraidīt.

4)

Sīrijas Arābu Republika atlīdzina tiesāšanās izdevumus.


(1)  OV C 369, 30.10.2017.


19.8.2019   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 280/40


Vispārējās tiesas 2019. gada 13. jūnija spriedums — Synergy Hellas/Komisija

(Lieta T-244/18) (1)

(Pētniecība un tehnoloģijas attīstība - Finanšu regula - Sestā pamatprogramma pētniecības, tehnikas attīstības un demonstrēšanas darbībām (2002. - 2006. gads) - J-Web dotācijas nolīgums - Izpildāms lēmums par piedziņu - Samērīgums - Pienākums norādīt pamatojumu)

(2019/C 280/55)

Tiesvedības valoda — grieķu

Lietas dalībnieki

Prasītāja: d.d. Synergy Hellas Anonymi Emporiki Etaireia Parochis Ypiresion Pliroforikis (Atēnas, Grieķija) (pārstāvis — K. Damis, avocat)

Atbildētāja: Eiropas Komisija (pārstāvji: A. Katsimerou un A. Kyratsou)

Priekšmets

Prasība, kas pamatota ar LESD 263. pantu un ar ko tiek lūgts atcelt Komisijas Lēmumu C(2018) 1115, final (2018. gada 19. februāris) par 76 282,08 EUR, pieskaitot procentus, atgūšanu no prasītāja.

Rezolutīvā daļa

1)

Prasību noraidīt.

2)

d.d. Synergy Hellas Anonymi Emporiki Etaireia Parochis Ypiresion Pliroforikis atlīdzina tiesāšanās izdevumus, ieskaitot tos, kas ir saistīti ar pagaidu noregulējuma tiesvedību.


(1)  OV C 231, 2.7.2018.


19.8.2019   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 280/40


Vispārējā tiesas 2019. gada 13. jūnija spriedums — Strabag Belgium/Parlaments

(Lieta T-299/18) (1)

(Publiski būvdarbu līgumi - Iepirkuma procedūra - Ģenerāluzņēmēja darbi Briselē esošo Eiropas Parlamenta ēku vajadzībām - Pretendenta piedāvājuma noraidīšana un līguma slēgšanas tiesību piešķiršana citiem pretendentiem - Pārmērīgi zemas cenas piedāvājums - Prasība atcelt tiesību aktu - Nepārsūdzams akts - Nepieņemamība - Pienākums norādīt pamatojumu - Acīmredzama kļūda vērtējumā)

(2019/C 280/56)

Tiesvedības valoda — franču

Lietas dalībnieki

Prasītāja: Strabag Belgium (Antverpene, Beļģija) (pārstāvji: sākotnēji — M. Schoups, K. Lemmens un M. Lahbib, pēc tam — M. Schoups, K. Lemmens un M. Thomas, advokāti)

Atbildētājs: Eiropas Parlaments (pārstāvji: P. López-Carceller, Z. Nagy un B. Simon)

Priekšmets

Prasība, kas pamatota ar LESD 263. pantu un ar ko tiek lūgts atcelt, pirmkārt, Parlamenta 2018. gada 19. aprīļa lēmumu atstāt spēkā savu 2017. gada 24. novembra lēmumu, ar kuru ir noraidīts prasītājas piedāvājums un pieciem pretendentiem piešķirtas pamatlīguma slēgšanas tiesības attiecībā uz ģenerāluzņēmēja darbu veikšanu Briselē (Beļģija) esošo Parlamenta ēku vajadzībām (iepirkums 06D 20/2017/M036), un, otrkārt, Parlamenta piedāvājumu vērtējuma ziņojumam pievienoto 2018. gada 26. marta pielikumu.

Rezolutīvā daļa

1)

Prasību noraidīt.

2)

Strabag Belgium atlīdzina tiesāšanās izdevumus, ieskaitot tos, kas ir saistīti ar pagaidu noregulējuma tiesvedību.


(1)  OV C 259, 23.7.2018.


19.8.2019   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 280/41


Vispārējās tiesas 2019. gada 13. jūnija spriedums — Porus/EUIPO (“oral Dialysis”)

(Lieta T-652/18) (1)

(Eiropas Savienības preču zīme - Eiropas Savienības vārdiskas preču zīmes “oral Dialysis” reģistrācijas pieteikums - Absolūts atteikuma pamats - Aprakstošs raksturs - Regulas (EK) 2017/1001 7. panta 1. punkta c) apakšpunkts un 2. punkts)

(2019/C 280/57)

Tiesvedības valoda — vācu

Lietas dalībnieki

Prasītāja: Porus GmbH (Monheima pie Reinas, Vācija) (pārstāvis: C. Weil, advokāts)

Atbildētājs: Eiropas Savienības Intelektuālā īpašuma birojs (pārstāvji: G. Schneider un D. Hanf)

Priekšmets

Prasība par EUIPO Apelācijas otrās padomes 2018. gada 14. septembra lēmumu lietā R 1375/2018-2 attiecībā uz vārdiska apzīmējuma “oral Dialysis” kā Eiropas Savienības preču zīmes reģistrācijas pieteikumu.

Rezolutīvā daļa

1)

Prasību noraidīt.

2)

Porus GmbH atlīdzina tiesāšanās izdevumus.


(1)  OV C 4, 7.1.2019.


19.8.2019   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 280/42


Prasība, kas celta 2019. gada 17. maijā — Graanhandel P. van Schelven/Komisija

(Lieta T-306/19)

(2019/C 280/58)

Tiesvedības valoda — angļu

Lietas dalībnieki

Prasītāja: Graanhandel P. van Schelven BV (Nieuwe Tonge, Nīderlande) (pārstāvis: C. Almeida, advokāts)

Atbildētāja: Eiropas Komisija

Prasījumi

Prasītājas prasījumi Vispārējai tiesai ir šādi:

atcelt Komisijas Īstenošanas regulas (ES) 2019/446 (1) 1. panta 3. punktu;

piespriest atbildētājai iesniegt visus attiecīgos dokumentus, kas saistīti ar Regulas (ES) 2019/446 pieņemšanu.

Pamati un galvenie argumenti

Prasības pamatošanai prasītāja izvirza piecus pamatus.

1.

Ar pirmo prasības pamatu tiek apgalvots, ka Komisijas īstenotā “Kontroles Savienības sertifikātu” (turpmāk teksta — “KSS”) kā ES bioloģisko produktu sertifikātu izsniedzēja atcelšana šķiet patvaļīga, jo tā balstās un nepatiesiem faktiem.

2.

Ar otro prasības pamatu tiek apgalvots, ka esot pārkāptas prasītājas subjektīvās tiesības būt pasargātai no tā, ka tiek patvaļīgi atcelta Komisijas īstenota organisko produktu sertificētāju, lai tie veiktu ES bioloģisko produktu pārbaudes trešajās valstīs, noteikšana. Tās intereses kā konkurentam bioloģisko produktu tirgū neesot aizsargātas.

3.

Ar trešo prasības pamatu tiek apgalvots, ka ar to, ka tika atsaukta KSS iecelšana par ES organisko sertifikātu izsniedzēju, bioloģisko produktu piegāde dekādi ilgušās tirdzniecības attiecībās ir bloķēta un ir tieši ietekmētas prasītājas kā importētājas tiesības. Šādas tiešas bažas radot apstrīdētā regula, jo prasītāja kā importētāja bija KSS izsniegtu pārbaudes sertifikātu saņēmēja, kas tai ļāva piekļūt ES bioloģiskās pārtikas un barības tirgum. KSS ir bioloģisko produktu sertifikātu izsniedzēja Melnās jūras reģiona fermām, no kurām prasītājas galvenais piegādātājs iegūst bioloģiskos produktus.

4.

Ar ceturto prasības pamatu tiek apgalvots, ka Komisija esot pārkāpusi prasītājas tiesības, lai tās uzņēmējdarbībā tiktu veikta tikai samērīga iejaukšanās, kā arī pamattiesībās noteiktu garantiju uz savu īpašumu un brīvību nodarboties ar tirdzniecību.

5.

Ar piekto prasības pamatu tiek īstenota atsauce uz prasītājas otro prasījumu, ar kuru tā lūdz piekļuvi Komisijas dokumentiem, pieņemot, ka prasītājai ir vispārējās piekļuves tiesības, ko piešķir ES tiesību normas un kas balstās uz lietas taisnīgas izskatīšanas un tiesību tikt uzklausītam, kā tas paredzēts attiecīgajās cilvēktiesību normās, garantiju.


(1)  Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2019/446 (2019. gada 19. marts), ar kuru groza un labo Regulu (EK) Nr. 1235/2008, ar ko nosaka sīki izstrādātus īstenošanas noteikumus Padomes Regulai (EK) Nr. 834/2007 par bioloģisko produktu importēšanas kārtību no trešām valstīm (OV 2019, L 77, 67. lpp.).


19.8.2019   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 280/43


Prasība, kas celta 2019. gada 27. jūnijā — Catasta/Parlaments

(Lieta T-393/19)

(2019/C 280/59)

Tiesvedības valoda — itāļu

Lietas dalībnieki

Prasītāja: Anna Catasta (Milāna, Itālija) (pārstāvis: M. Merola, advokāts)

Atbildētājs: Eiropas Parlaments

Prasījumi

Prasītājas prasījumi Vispārējai tiesai ir šādi:

atzīt par neesošu vai pilnībā atcelt pasākumu, par kuru prasītāja tika informēta ar apstrīdēto paziņojumu, ar ko Eiropas Parlaments atkārtoti noteica pensijas tiesības par izbeigto darbību un noteica atmaksāt summu, kura samaksāta, pamatojoties uz iepriekš noteikto pensijas apmēru;

piespriest Eiropas Parlamentam atmaksāt visas summas, kas nepamatoti ieturētas un kam pieskaitīti likumiskie procenti, skaitot no ieturējumu veikšanas dienas līdz summas samaksai, un piespriest Eiropas Parlamentam izpildīt pasludināmo spriedumu un īstenot visas iniciatīvas, aktus vai pasākumus, kas ir vajadzīgi, lai nodrošinātu, ka nekavējoties pilnībā tiek atjaunota sākotnējā pensija;

piespriest Eiropas Parlamentam atlīdzināt tiesāšanās izdevumus.

Pamati un galvenie argumenti

Pamati un galvenie argumenti ir līdzīgi tiem, kas ir izvirzīti lietā T-389/19 Coppo Gavazzi/Parlaments.


19.8.2019   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 280/43


Prasība, kas celta 2019. gada 28. jūnijā — Zecchino/Parlaments

(Lieta T-394/19)

(2019/C 280/60)

Tiesvedības valoda — itāļu

Lietas dalībnieki

Prasītājs: Ortensio Zecchino (Ariano Irpino, Itālija) (pārstāvis: M. Merola, advokāts)

Atbildētājs: Eiropas Parlaments

Prasījumi

Prasītāja prasījumi Vispārējai tiesai ir šādi:

atzīt par neesošu vai pilnībā atcelt pasākumu, par kuru prasītājs tika informēts ar apstrīdēto paziņojumu, ar ko Eiropas Parlaments atkārtoti noteica pensijas tiesības par izbeigto darbību un noteica atmaksāt summu, kura samaksāta, pamatojoties uz iepriekš noteikto pensijas apmēru;

piespriest Eiropas Parlamentam atmaksāt visas summas, kas nepamatoti ieturētas un kam pieskaitīti likumiskie procenti, skaitot no ieturējumu veikšanas dienas līdz summas samaksai, un piespriest Eiropas Parlamentam izpildīt pasludināmo spriedumu un īstenot visas iniciatīvas, aktus vai pasākumus, kas ir vajadzīgi, lai nodrošinātu, ka nekavējoties pilnībā tiek atjaunota sākotnējā pensija;

piespriest Eiropas Parlamentam atlīdzināt tiesāšanās izdevumus.

Pamati un galvenie argumenti

Pamati un galvenie argumenti ir līdzīgi tiem, kas ir izvirzīti lietā T-389/19 Coppo Gavazzi/Parlaments.


19.8.2019   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 280/44


Prasība, kas celta 2019. gada 28. jūnijā — Tognoli/Parlaments

(Lieta T-395/19)

(2019/C 280/61)

Tiesvedības valoda — itāļu

Lietas dalībnieki

Prasītājs: Carlo Tognoli (Milāna, Itālija) (pārstāvis: M. Merola, advokāts)

Atbildētājs: Eiropas Parlaments

Prasījumi

Prasītāja prasījumi Vispārējai tiesai ir šādi:

atzīt par neesošu vai pilnībā atcelt pasākumu, par kuru prasītājs tika informēts ar apstrīdēto paziņojumu, ar ko Eiropas Parlaments atkārtoti noteica pensijas tiesības par izbeigto darbību un noteica atmaksāt summu, kura samaksāta, pamatojoties uz iepriekš noteikto pensijas apmēru;

piespriest Eiropas Parlamentam atmaksāt visas summas, kas nepamatoti ieturētas un kam pieskaitīti likumiskie procenti, skaitot no ieturējumu veikšanas dienas līdz summas samaksai, un piespriest Eiropas Parlamentam izpildīt pasludināmo spriedumu un īstenot visas iniciatīvas, aktus vai pasākumus, kas ir vajadzīgi, lai nodrošinātu, ka nekavējoties pilnībā tiek atjaunota sākotnējā pensija;

piespriest Eiropas Parlamentam atlīdzināt tiesāšanās izdevumus.

Pamati un galvenie argumenti

Pamati un galvenie argumenti ir līdzīgi tiem, kas ir izvirzīti lietā T-389/19 Coppo Gavazzi/Parlaments.


19.8.2019   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 280/45


Prasība, kas celta 2019. gada 28. jūnijā — Allione/Parlaments

(Lieta T-396/19)

(2019/C 280/62)

Tiesvedības valoda — itāļu

Lietas dalībnieki

Prasītāja: Emma Allione (Milāna, Itālija) (pārstāvis: M. Merola, advokāts)

Atbildētājs: Eiropas Parlaments

Prasījumi

Prasītājas prasījumi Vispārējai tiesai ir šādi:

atzīt par neesošu vai pilnībā atcelt pasākumu, par kuru prasītāja tika informēta ar apstrīdēto paziņojumu, ar ko Eiropas Parlaments atkārtoti noteica pensijas tiesības par izbeigto darbību un noteica atmaksāt summu, kura samaksāta, pamatojoties uz iepriekš noteikto pensijas apmēru;

piespriest Eiropas Parlamentam atmaksāt visas summas, kas nepamatoti ieturētas un kam pieskaitīti likumiskie procenti, skaitot no ieturējumu veikšanas dienas līdz summas samaksai, un piespriest Eiropas Parlamentam izpildīt pasludināmo spriedumu un īstenot visas iniciatīvas, aktus vai pasākumus, kas ir vajadzīgi, lai nodrošinātu, ka nekavējoties pilnībā tiek atjaunota sākotnējā pensija;

piespriest Eiropas Parlamentam atlīdzināt tiesāšanās izdevumus.

Pamati un galvenie argumenti

Pamati un galvenie argumenti ir līdzīgi tiem, kas ir izvirzīti lietā T-389/19 Coppo Gavazzi/Parlaments.


19.8.2019   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 280/45


Prasība, kas celta 2019. gada 28. jūnijā — Novati/Parlaments

(Lieta T-397/19)

(2019/C 280/63)

Tiesvedības valoda — itāļu

Lietas dalībnieki

Prasītāja: Vanda Novati (Milāna, Itālija) (pārstāvis: M. Merola, advokāts)

Atbildētājs: Eiropas Parlaments

Prasījumi

Prasītājas prasījumi Vispārējai tiesai ir šādi:

atzīt par neesošu vai pilnībā atcelt pasākumu, par kuru prasītāja tika informēta ar apstrīdēto paziņojumu, ar ko Eiropas Parlaments atkārtoti noteica pensijas tiesības par izbeigto darbību un noteica atmaksāt summu, kura samaksāta, pamatojoties uz iepriekš noteikto pensijas apmēru;

piespriest Eiropas Parlamentam atmaksāt visas summas, kas nepamatoti ieturētas un kam pieskaitīti likumiskie procenti, skaitot no ieturējumu veikšanas dienas līdz summas samaksai, un piespriest Eiropas Parlamentam izpildīt pasludināmo spriedumu un īstenot visas iniciatīvas, aktus vai pasākumus, kas ir vajadzīgi, lai nodrošinātu, ka nekavējoties pilnībā tiek atjaunota sākotnējā pensija;

piespriest Eiropas Parlamentam atlīdzināt tiesāšanās izdevumus.

Pamati un galvenie argumenti

Pamati un galvenie argumenti ir līdzīgi tiem, kas ir izvirzīti lietā T-389/19 Coppo Gavazzi/Parlaments.


19.8.2019   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 280/46


Prasība, kas celta 2019. gada 28. jūnijā — Paciotti/Parlaments

(Lieta T-398/19)

(2019/C 280/64)

Tiesvedības valoda — itāļu

Lietas dalībnieki

Prasītāja: Elena Ornella Paciotti (Milāna, Itālija) (pārstāvis: M. Merola, advokāts)

Atbildētājs: Eiropas Parlaments

Prasījumi

Prasītājas prasījumi Vispārējai tiesai ir šādi:

atzīt par neesošu vai pilnībā atcelt pasākumu, par kuru prasītāja tika informēta ar apstrīdēto paziņojumu, ar ko Eiropas Parlaments atkārtoti noteica pensijas tiesības par izbeigto darbību un noteica atmaksāt summu, kura samaksāta, pamatojoties uz iepriekš noteikto pensijas apmēru;

piespriest Eiropas Parlamentam atmaksāt visas summas, kas nepamatoti ieturētas un kam pieskaitīti likumiskie procenti, skaitot no ieturējumu veikšanas dienas līdz summas samaksai, un piespriest Eiropas Parlamentam izpildīt pasludināmo spriedumu un īstenot visas iniciatīvas, aktus vai pasākumus, kas ir vajadzīgi, lai nodrošinātu, ka nekavējoties pilnībā tiek atjaunota sākotnējā pensija;

piespriest Eiropas Parlamentam atlīdzināt tiesāšanās izdevumus.

Pamati un galvenie argumenti

Pamati un galvenie argumenti ir līdzīgi tiem, kas ir izvirzīti lietā T-389/19 Coppo Gavazzi/Parlaments.


19.8.2019   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 280/47


Prasība, kas celta 2019. gada 28. jūnijā — Fantuzzi/Parlaments

(Lieta T-403/19)

(2019/C 280/65)

Tiesvedības valoda — itāļu

Lietas dalībnieki

Prasītājs: Giulio Fantuzzi (Koredžo, Itālija) (pārstāvis: M. Merola, advokāts)

Atbildētājs: Eiropas Parlaments

Prasījumi

Prasītāja prasījumi Vispārējai tiesai ir šādi:

atzīt par neesošu vai pilnībā atcelt pasākumu, par kuru prasītājs tika informēts ar apstrīdēto paziņojumu, ar ko Eiropas Parlaments atkārtoti noteica pensijas tiesības par izbeigto darbību un noteica atmaksāt summu, kura samaksāta, pamatojoties uz iepriekš noteikto pensijas apmēru;

piespriest Eiropas Parlamentam atmaksāt visas summas, kas nepamatoti ieturētas un kam pieskaitīti likumiskie procenti, skaitot no ieturējumu veikšanas dienas līdz summas samaksai, un piespriest Eiropas Parlamentam izpildīt pasludināmo spriedumu un īstenot visas iniciatīvas, aktus vai pasākumus, kas ir vajadzīgi, lai nodrošinātu, ka nekavējoties pilnībā tiek atjaunota sākotnējā pensija;

piespriest Eiropas Parlamentam atlīdzināt tiesāšanās izdevumus.

Pamati un galvenie argumenti

Pamati un galvenie argumenti ir līdzīgi tiem, kas ir izvirzīti lietā T-389/19 Coppo Gavazzi/Parlaments.


19.8.2019   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 280/47


Prasība, kas celta 2019. gada 28. jūnijā — Lavarra/Parlaments

(Lieta T-404/19)

(2019/C 280/66)

Tiesvedības valoda — itāļu

Lietas dalībnieki

Prasītājs: Vincenzo Lavarra (Bari, Itālija) (pārstāvis: M. Merola, advokāts)

Atbildētājs: Eiropas Parlaments

Prasījumi

Prasītāja prasījumi Vispārējai tiesai ir šādi:

atzīt par neesošu vai pilnībā atcelt pasākumu, par kuru prasītājs tika informēts ar apstrīdēto paziņojumu, ar ko Eiropas Parlaments atkārtoti noteica pensijas tiesības par izbeigto darbību un noteica atmaksāt summu, kura samaksāta, pamatojoties uz iepriekš noteikto pensijas apmēru;

piespriest Eiropas Parlamentam atmaksāt visas summas, kas nepamatoti ieturētas un kam pieskaitīti likumiskie procenti, skaitot no ieturējumu veikšanas dienas līdz summas samaksai, un piespriest Eiropas Parlamentam izpildīt pasludināmo spriedumu un īstenot visas iniciatīvas, aktus vai pasākumus, kas ir vajadzīgi, lai nodrošinātu, ka nekavējoties pilnībā tiek atjaunota sākotnējā pensija;

piespriest Eiropas Parlamentam atlīdzināt tiesāšanās izdevumus.

Pamati un galvenie argumenti

Pamati un galvenie argumenti ir līdzīgi tiem, kas ir izvirzīti lietā T-389/19 Coppo Gavazzi/Parlaments.


19.8.2019   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 280/48


Prasība, kas celta 2019. gada 28. jūnijā — Malerba/Parlaments

(Lieta T-405/19)

(2019/C 280/67)

Tiesvedības valoda — itāļu

Lietas dalībnieki

Prasītājs: Franco Malerba (Issy-Les-Moulineaux, Francija) (pārstāvji: M. Merola un L. Florio, advokāti)

Atbildētājs: Eiropas Parlaments

Prasījumi

Prasītāja prasījumi Vispārējai tiesai ir šādi:

atzīt par neesošu vai pilnībā atcelt pasākumu, par kuru prasītājs tika informēts ar apstrīdēto paziņojumu, ar ko Eiropas Parlaments atkārtoti noteica pensijas tiesības par izbeigto darbību un noteica atmaksāt summu, kura samaksāta, pamatojoties uz iepriekš noteikto pensijas apmēru;

piespriest Eiropas Parlamentam atmaksāt visas summas, kas nepamatoti ieturētas un kam pieskaitīti likumiskie procenti, skaitot no ieturējumu veikšanas dienas līdz summas samaksai, un piespriest Eiropas Parlamentam izpildīt pasludināmo spriedumu un īstenot visas iniciatīvas, aktus vai pasākumus, kas ir vajadzīgi, lai nodrošinātu, ka nekavējoties pilnībā tiek atjaunota sākotnējā pensija;

piespriest Eiropas Parlamentam atlīdzināt tiesāšanās izdevumus.

Pamati un galvenie argumenti

Pamati un galvenie argumenti ir līdzīgi tiem, kas ir izvirzīti lietā T-389/19 Coppo Gavazzi/Parlaments.