ISSN 1977-0952

Eiropas Savienības

Oficiālais Vēstnesis

C 158

European flag  

Izdevums latviešu valodā

Informācija un paziņojumi

62. gadagājums
2019. gada 10. maijs


Saturs

Lappuse

 

II   Informācija

 

EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU SNIEGTI PAZIŅOJUMI

 

Eiropas Komisija

2019/C 158/01

Iebildumu necelšana pret paziņoto koncentrāciju (Lieta M.9211 – TransDigm Group / Esterline Technologies) ( 1 )

1

2019/C 158/02

Iebildumu necelšana pret paziņoto koncentrāciju (Lieta M.9290 – Softbank Group / Altamira) ( 1 )

1

2019/C 158/03

Iebildumu necelšana pret paziņoto koncentrāciju (Lieta M.9284 – BillerudKorsnäs Venture / ALPLA Holding / ecoXpac) ( 1 )

2


 

IV   Paziņojumi

 

EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU SNIEGTI PAZIŅOJUMI

 

Eiropas Komisija

2019/C 158/04

Euro maiņas kurss

3

2019/C 158/05

Euro maiņas kurss

4

2019/C 158/06

Komisijas paziņojums par piemērošanu attiecībā uz Reģionālo konvenciju par Eiropas un Vidusjūras reģiona valstu preferenciāliem izcelsmes noteikumiem vai izcelsmes noteikumu protokoliem, kuri paredz diagonālo kumulāciju starp šīs konvencijas Līgumslēdzējām pusēm

5

2019/C 158/07

Komisijas paziņojums par pašreizējām valsts atbalsta atgūšanas procentu likmēm un atsauces/diskonta likmēm, ko piemēro no 2019. gada 1. jūnija(Publicēts saskaņā ar 10. pantu Komisijas 2004. gada 21. aprīļa Regulā (EK) Nr. 794/2004 ( OV L 140, 30.4.2004., 1. lpp. ))

12


 

V   Atzinumi

 

PROCEDŪRAS, KAS SAISTĪTAS AR KONKURENCES POLITIKAS ĪSTENOŠANU

 

Eiropas Komisija

2019/C 158/08

Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju (Lieta M.9339 – Kennedy Wilson / AXA / JV) – Lieta, kas pretendē uz vienkāršotu procedūru ( 1 )

13


 


 

(1)   Dokuments attiecas uz EEZ.

LV

 


II Informācija

EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU SNIEGTI PAZIŅOJUMI

Eiropas Komisija

10.5.2019   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 158/1


Iebildumu necelšana pret paziņoto koncentrāciju

(Lieta M.9211 – TransDigm Group / Esterline Technologies)

(Dokuments attiecas uz EEZ)

(2019/C 158/01)

Komisija 2019. gada 11. martā nolēma neiebilst pret iepriekš minēto paziņoto koncentrāciju un atzīt to par saderīgu ar iekšējo tirgu. Šis lēmums pamatots ar Padomes Regulas (EK) Nr. 139/2004 (1) 6. panta 1. punkta b) apakšpunktu. Pilns lēmuma teksts ir pieejams tikai angļu valodā, un to publicēs pēc tam, kad no teksta būs izņemta visa komercnoslēpumus saturošā informācija. Lēmums būs pieejams:

Komisijas konkurences tīmekļa vietnes uzņēmumu apvienošanās sadaļā (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Šajā tīmekļa vietnē ir pieejamas dažādas individuālo apvienošanās lēmumu meklēšanas iespējas, tostarp meklēšana pēc sabiedrības nosaukuma, lietas numura, datuma un nozaru kodiem,

elektroniskā veidā EUR-Lex tīmekļa vietnē (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=lv) ar dokumenta numuru 32019M9211. EUR-Lex piedāvā tiešsaistes piekļuvi Eiropas Savienības tiesību aktiem.


(1)  OV L 24, 29.1.2004., 1. lpp.


10.5.2019   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 158/1


Iebildumu necelšana pret paziņoto koncentrāciju

(Lieta M.9290 – Softbank Group / Altamira)

(Dokuments attiecas uz EEZ)

(2019/C 158/02)

Komisija 2019. gada 12. aprīlī nolēma neiebilst pret iepriekš minēto paziņoto koncentrāciju un atzīt to par saderīgu ar iekšējo tirgu. Šis lēmums pamatots ar Padomes Regulas (EK) Nr. 139/2004 (1) 6. panta 1. punkta b) apakšpunktu. Pilns lēmuma teksts ir pieejams tikai angļu valodā, un to publicēs pēc tam, kad no teksta būs izņemta visa komercnoslēpumus saturošā informācija. Lēmums būs pieejams:

Komisijas konkurences tīmekļa vietnes uzņēmumu apvienošanās sadaļā (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Šajā tīmekļa vietnē ir pieejamas dažādas individuālo apvienošanās lēmumu meklēšanas iespējas, tostarp meklēšana pēc sabiedrības nosaukuma, lietas numura, datuma un nozaru kodiem,

elektroniskā veidā EUR-Lex tīmekļa vietnē (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=lv) ar dokumenta numuru 32019M9290. EUR-Lex piedāvā tiešsaistes piekļuvi Eiropas Savienības tiesību aktiem.


(1)  OV L 24, 29.1.2004., 1. lpp.


10.5.2019   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 158/2


Iebildumu necelšana pret paziņoto koncentrāciju

(Lieta M.9284 – BillerudKorsnäs Venture / ALPLA Holding / ecoXpac)

(Dokuments attiecas uz EEZ)

(2019/C 158/03)

Komisija 2019. gada 3. maijā nolēma neiebilst pret iepriekš minēto paziņoto koncentrāciju un atzīt to par saderīgu ar iekšējo tirgu. Šis lēmums pamatots ar Padomes Regulas (EK) Nr. 139/2004 (1) 6. panta 1. punkta b) apakšpunktu. Pilns lēmuma teksts ir pieejams tikai angļu valodā, un to publicēs pēc tam, kad no teksta būs izņemta visa komercnoslēpumus saturošā informācija. Lēmums būs pieejams:

Komisijas konkurences tīmekļa vietnes uzņēmumu apvienošanās sadaļā (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Šajā tīmekļa vietnē ir pieejamas dažādas individuālo apvienošanās lēmumu meklēšanas iespējas, tostarp meklēšana pēc sabiedrības nosaukuma, lietas numura, datuma un nozaru kodiem,

elektroniskā veidā EUR-Lex tīmekļa vietnē (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=lv) ar dokumenta numuru 32019M9284. EUR-Lex piedāvā tiešsaistes piekļuvi Eiropas Savienības tiesību aktiem.


(1)  OV L 24, 29.1.2004., 1. lpp.


IV Paziņojumi

EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU SNIEGTI PAZIŅOJUMI

Eiropas Komisija

10.5.2019   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 158/3


Euro maiņas kurss (1)

2019. gada 8. maijs

(2019/C 158/04)

1 euro =


 

Valūta

Maiņas kurss

USD

ASV dolārs

1,1202

JPY

Japānas jena

123,31

DKK

Dānijas krona

7,4657

GBP

Lielbritānijas mārciņa

0,86095

SEK

Zviedrijas krona

10,7494

CHF

Šveices franks

1,1407

ISK

Islandes krona

137,00

NOK

Norvēģijas krona

9,8285

BGN

Bulgārijas leva

1,9558

CZK

Čehijas krona

25,727

HUF

Ungārijas forints

324,18

PLN

Polijas zlots

4,2912

RON

Rumānijas leja

4,7598

TRY

Turcijas lira

6,9272

AUD

Austrālijas dolārs

1,5987

CAD

Kanādas dolārs

1,5074

HKD

Hongkongas dolārs

8,7922

NZD

Jaunzēlandes dolārs

1,6993

SGD

Singapūras dolārs

1,5257

KRW

Dienvidkorejas vona

1 313,49

ZAR

Dienvidāfrikas rands

16,0691

CNY

Ķīnas juaņa renminbi

7,5950

HRK

Horvātijas kuna

7,4093

IDR

Indonēzijas rūpija

16 013,26

MYR

Malaizijas ringits

4,6471

PHP

Filipīnu peso

58,437

RUB

Krievijas rublis

73,0256

THB

Taizemes bāts

35,622

BRL

Brazīlijas reāls

4,4293

MXN

Meksikas peso

21,3707

INR

Indijas rūpija

78,0805


(1)  Datu avots: atsauces maiņas kursu publicējusi ECB.


10.5.2019   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 158/4


Euro maiņas kurss (1)

2019. gada 9. maijs

(2019/C 158/05)

1 euro =


 

Valūta

Maiņas kurss

USD

ASV dolārs

1,1193

JPY

Japānas jena

122,91

DKK

Dānijas krona

7,4659

GBP

Lielbritānijas mārciņa

0,86120

SEK

Zviedrijas krona

10,7973

CHF

Šveices franks

1,1390

ISK

Islandes krona

137,20

NOK

Norvēģijas krona

9,8068

BGN

Bulgārijas leva

1,9558

CZK

Čehijas krona

25,718

HUF

Ungārijas forints

323,33

PLN

Polijas zlots

4,2934

RON

Rumānijas leja

4,7615

TRY

Turcijas lira

6,9725

AUD

Austrālijas dolārs

1,6046

CAD

Kanādas dolārs

1,5093

HKD

Hongkongas dolārs

8,7844

NZD

Jaunzēlandes dolārs

1,7015

SGD

Singapūras dolārs

1,5266

KRW

Dienvidkorejas vona

1 324,18

ZAR

Dienvidāfrikas rands

16,0432

CNY

Ķīnas juaņa renminbi

7,6374

HRK

Horvātijas kuna

7,4085

IDR

Indonēzijas rūpija

16 062,37

MYR

Malaizijas ringits

4,6480

PHP

Filipīnu peso

58,477

RUB

Krievijas rublis

73,0572

THB

Taizemes bāts

35,577

BRL

Brazīlijas reāls

4,4368

MXN

Meksikas peso

21,4412

INR

Indijas rūpija

78,3435


(1)  Datu avots: atsauces maiņas kursu publicējusi ECB.


10.5.2019   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 158/5


Komisijas paziņojums par piemērošanu attiecībā uz Reģionālo konvenciju par Eiropas un Vidusjūras reģiona valstu preferenciāliem izcelsmes noteikumiem vai izcelsmes noteikumu protokoliem, kuri paredz diagonālo kumulāciju starp šīs konvencijas Līgumslēdzējām pusēm

(2019/C 158/06)

Lai piemērotu izcelsmes diagonālo kumulāciju starp Līgumslēdzējām pusēm (1) Reģionālajai konvencijai par Eiropas un Vidusjūras reģiona valstu preferenciāliem izcelsmes noteikumiem (2) (turpmāk – “Konvencija”), attiecīgās puses ar Eiropas Komisijas starpniecību paziņo viena otrai par izcelsmes noteikumiem, kas ir spēkā ar citām pusēm.

Tiek norādīts, ka diagonālo kumulāciju var piemērot tikai gadījumā, ja galaprodukta ražotājpuse un galamērķa puse ar visām tām pusēm, kuras piedalās izcelsmes statusa iegūšanā, t. i., ar visām tām pusēm, kuru izcelsmes materiāli tika izmantoti, ir noslēgušas brīvās tirdzniecības nolīgumus, kuros iekļauti identiski izcelsmes noteikumi. Materiālus ar izcelsmi tajā pusē, kas nav noslēgusi līgumu ar gala produkta ražotājpusi un/vai galamērķa pusēm, uzskata par nenoteiktas izcelsmes materiāliem. Konkrēti piemēri atrodami Paskaidrojumos attiecībā uz Eiropas un Vidusjūras valstu protokoliem par izcelsmes noteikumiem (3).

Pamatojoties uz paziņojumiem, ko Puses iesniegušas Eiropas Komisijai, pievienotajās tabulās norādīta šāda informācija:

1. tabula– vienkāršots pārskats par kumulācijas iespējām 2019. gada 1. martā;

2. un 3. tabula– datums, no kura ir piemērojama diagonālā kumulācija.

1. tabulā “X” nozīmē, ka starp 2 partneriem ir noslēgts brīvās tirdzniecības nolīgums, kura izcelsmes noteikumi atļauj kumulāciju, pamatojoties uz Eiropas un Vidusjūras reģiona valstu izcelsmes noteikumiem. Diagonālajai kumulācijai ar kādu trešo partneri tabulā vajadzētu būt atzīmētam “X” visu trīs partneru ailēs, kas krustojas.

Datumi, kas norādīti 2. tabulā, attiecas uz:

diagonālās kumulācijas piemērošanas datumu, pamatojoties uz Konvencijas I papildinājuma 3. pantu, ja uz Konvenciju atsaucas attiecīgais brīvās tirdzniecības nolīgums. Šādā gadījumā pirms datuma ir simbols “(C)”,

piemērošanas datumu protokoliem par izcelsmes noteikumiem, kuri paredz diagonālo kumulāciju un kuri pievienoti attiecīgiem Brīvās tirdzniecības nolīgumiem – pārējos gadījumos.

Datumi, kas norādīti 3. tabulā, attiecas uz piemērošanas datumu protokoliem par izcelsmes noteikumiem, kuri paredz diagonālo kumulāciju un kuri pievienoti brīvās tirdzniecības nolīgumiem starp ES, Turciju un ES Stabilizācijas un asociācijas procesa dalībniekiem. Katru reizi, kad brīvās tirdzniecības nolīgumā starp šajā tabulā iekļautām pusēm tiek minēta atsauce uz Konvenciju, 2. tabulā ir iekļauts datums, pirms kura norādīts “(C)”.

Jāatgādina arī, ka Turcijas izcelsmes materiālus, uz kuriem attiecas ES un Turcijas muitas savienība, var iekļaut kā materiālus ar attiecīgu izcelsmi, lai veiktu diagonālo kumulāciju starp Eiropas Savienību un valstīm, kuras piedalās stabilizācijas un asociācijas procesā un ar kurām ir spēkā izcelsmes protokols.

Tabulās uzskaitīto Līgumslēdzēju pušu kodi ir šādi:

Eiropas Savienība

EU

EBTA valstis:

Islande

IS

Šveice (ieskaitot Lihtenšteinu) (4)

CH (+ LI)

Norvēģija

NO

Fēru salas

FO

Barselonas procesa dalībvalstis

Alžīrija

DZ

Ēģipte

EG

Izraēla

IL

Jordānija

JO

Libāna

LB

Maroka

MA

Rietumkrasts un Gazas josla

PS

Sīrija

SY

Tunisija

TN

Turcija

TR

ES Stabilizācijas un asociācijas procesa dalībvalstis

Albānija

AL

Bosnija un Hercegovina

BA

Ziemeļmaķedonija

MK

Melnkalne

ME

Serbija

RS

Kosova (*1)

KO

Moldovas Republika

MD

Gruzija

GE

Ukraina

UA

Šis paziņojums aizstāj paziņojumu 2018/C 325/06 (OV C 325, 14.9.2018., 6. lpp.).

1. tabula

Vienkāršots pārskats par diagonālas kumulācijas iespējām Eiropas un Vidusjūras reģiona valstu zonā 2019. gada 1. martā

 

 

EBTA valstis

 

Barselonas procesa dalībvalstis

 

ES Stabilizācijas un asociācijas procesa dalībvalstis

 

 

 

 

ES

CH

(+ LI)

IS

NO

FO

DZ

EG

IL

JO

LB

MA

PS

SY

TN

TR

AL

BA

KO

ME

MK

RS

MD

GE

UA

ES

 

X

X

X

X

X

X

X

X

 

X

X

 

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

CH

(+LI)

X

 

X

X

X

 

X

X

X

X

X

 

 

X

X

X

X

 

X

X

X

 

X

X

IS

X

X

 

X

X

 

X

X

X

X

X

 

 

X

X

X

X

 

X

X

X

 

X

X

NO

X

X

X

 

X

 

X

X

X

X

X

 

 

X

X

X

X

 

X

X

X

 

X

X

FO

X

X

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DZ

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

EG

X

X

X

X

 

 

 

 

X

 

X

 

 

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

IL

X

X

X

X

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

JO

X

X

X

X

 

 

X

X

 

 

X

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

LB

 

X

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MA

X

X

X

X

 

 

X

 

X

 

 

 

 

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PS

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SY

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TN

X

X

X

X

 

 

X

 

X

 

X

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TR

X

X

X

X

X

 

X

X

 

 

X

 

X

X

 

 (*2)

 (*2)

 

 (*2)

X

 (*2)

X

 

 

AL

X

X

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 (*2)

 

X

X

X

X

X

X

 

 

BA

X

X

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 (*2)

X

 

X

X

X

X

X

 

 

KO

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

 

X

X

X

X

 

 

ME

X

X

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 (*2)

X

X

X

 

X

X

X

 

 

MK

X

X

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

X

X

X

 

X

X

 

 

RS

X

X

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 (*2)

X

X

X

X

X

 

X

 

 

MD

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

X

X

X

X

X

 

 

 

GE

X

X

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

UA

X

X

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


2. tabula

Piemērošanas datums izcelsmes noteikumiem, kas paredz diagonālo kumulāciju Eiropas un Vidusjūras reģiona valstu zonā

 

 

EBTA valstis

 

Barselonas procesa dalībvalstis

 

ES Stabilizācijas un asociācijas procesa dalībvalstis

 

 

 

 

ES

CH

(+ LI)

IS

NO

FO

DZ

EG

IL

JO

LB

MA

PS

SY

TN

TR

AL

BA

KO

ME

MK

RS

MD

GE

UA

ES

 

1.1.2006.

(C)

1.2.2016.

1.1.2006.

(C)

1.5.2015.

1.1.2006.

(C)

1.5.2015.

1.12.2005.

(C)

12.5.2015.

1.11.2007.

1.3.2006.

(C)

1.2.2016.

1.1.2006.

1.7.2006.

 

1.12.2005.

1.7.2009.

(C)

1.3.2016.

 

1.8.2006.

 (5)

(C)

1.5.2015.

(C)

9.12.2016.

(C)

1.4.2016.

(C)

1.2.2015.

(C)

1.5.2015.

(C)

1.2.2015.

(C)

1.12.2016.

(C)

1.6.2018.

(C)

1.1.2019.

CH

(+LI)

1.1.2006.

(C)

1.2.2016.

 

1.8.2005.

(C)

1.7.2013.

1.8.2005.

(C)

1.7.2013.

1.1.2006.

 

1.8.2007.

1.7.2005.

17.7.2007.

1.1.2007.

1.3.2005.

 

 

1.6.2005.

1.9.2007.

(C)

1.5.2015.

(C)

1.1.2015.

 

(C)

1.9.2012.

1.2.2016.

(C)

1.5.2015.

 

(C)

1.5.2018.

1.6.2012.

IS

1.1.2006.

(C)

1.5.2015.

1.8.2005.

(C)

1.7.2013.

 

1.8.2005.

(C)

1.7.2013.

1.11.2005.

 

1.8.2007.

1.7.2005.

17.7.2007.

1.1.2007.

1.3.2005.

 

 

1.3.2006.

1.9.2007.

(C)

1.5.2015.

(C)

1.1.2015.

 

(C)

1.10.2012.

1.5.2015.

(C)

1.5.2015.

 

(C)

1.9.2017.

1.6.2012.

NO

1.1.2006.

(C)

1.5.2015.

1.8.2005.

(C)

1.7.2013.

1.8.2005.

(C)

1.7.2013.

 

1.12.2005.

 

1.8.2007.

1.7.2005.

17.7.2007.

1.1.2007.

1.3.2005.

 

 

1.8.2005.

1.9.2007.

(C)

1.5.2015.

(C)

1.1.2015.

 

(C)

1.11.2012.

1.5.2015.

(C)

1.5.2015.

 

(C)

1.9.2017.

1.6.2012.

FO

1.12.2005.

(C)

12.5.2015.

1.1.2006.

1.11.2005.

1.12.2005.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(C)

1.10.2017.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DZ

1.11.2007.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

EG

1.3.2006.

(C)

1.2.2016.

1.8.2007.

1.8.2007.

1.8.2007.

 

 

 

 

6.7.2006.

 

6.7.2006.

 

 

6.7.2006.

1.3.2007.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

IL

1.1.2006.

1.7.2005.

1.7.2005.

1.7.2005.

 

 

 

 

9.2.2006.

 

 

 

 

 

1.3.2006.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

JO

1.7.2006.

17.7.2007.

17.7.2007.

17.7.2007.

 

 

6.7.2006.

9.2.2006.

 

 

6.7.2006.

 

 

6.7.2006.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

LB

 

1.1.2007.

1.1.2007.

1.1.2007.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MA

1.12.2005.

1.3.2005.

1.3.2005.

1.3.2005.

 

 

6.7.2006.

 

6.7.2006.

 

 

 

 

6.7.2006.

1.1.2006.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PS

1.7.2009.

(C)

1.3.2016.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SY

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1.1.2007.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TN

1.8.2006.

1.6.2005.

1.3.2006.

1.8.2005.

 

 

6.7.2006.

 

6.7.2006.

 

6.7.2006.

 

 

 

1.7.2005.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TR

 (5)

1.9.2007.

1.9.2007.

1.9.2007.

(C)

1.10.2017.

 

1.3.2007.

1.3.2006.

 

 

1.1.2006.

 

1.1.2007.

1.7.2005.

 

 

 

 

 

(C)

1.8.2018.

 

(C)

1.10.2017.

 

 

AL

(C)

1.5.2015.

(C)

1.5.2015.

(C)

1.5.2015.

(C)

1.5.2015.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(C)

1.2.2015.

(C)

1.4.2014.

(C)

1.4.2014.

(C)

1.4.2014.

(C)

1.4.2014.

(C)

1.4.2014.

 

 

BA

(C)

9.12.2016.

(C)

1.1.2015.

(C)

1.1.2015.

(C)

1.1.2015.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(C)

1.2.2015.

 

(C)

1.4.2014.

(C)

1.2.2015.

(C)

1.2.2015.

(C)

1.2.2015.

(C)

1.4.2014.

 

 

KO

(C)

1.4.2016.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(C)

1.4.2014.

(C)

1.4.2014.

 

(C)

1.4.2014.

(C)

1.4.2014.

(C)

1.4.2014.

(C)

1.4.2014.

 

 

ME

(C)

1.2.2015.

(C)

1.9.2012.

(C)

1.10.2012.

(C)

1.11.2012.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(C)

1.4.2014.

(C)

1.2.2015.

(C)

1.4.2014.

 

(C)

1.4.2014.

(C)

1.4.2014.

(C)

1.4.2014.

 

 

MK

(C)

1.5.2015.

1.2.2016.

1.5.2015.

1.5.2015.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(C)

1.8.2018.

(C)

1.4.2014.

(C)

1.2.2015.

(C)

1.4.2014.

(C)

1.4.2014.

 

(C)

1.4.2014.

(C)

1.4.2014.

 

 

RS

(C)

1.2.2015.

(C)

1.5.2015.

(C)

1.5.2015.

(C)

1.5.2015.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(C)

1.4.2014.

(C)

1.2.2015.

(C)

1.4.2014.

(C)

1.4.2014.

(C)

1.4.2014.

 

(C)

1.4.2014.

 

 

MD

(C)

1.12.2016.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(C)

1.10.2017.

(C)

1.4.2014.

(C)

1.4.2014.

(C)

1.4.2014.

(C)

1.4.2014.

(C)

1.4.2014.

(C)

1.4.2014.

 

 

 

GE

(C)

1.6.2018.

(C)

1.5.2018.

(C)

1.9.2017.

(C)

1.9.2017.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

UA

(C)

1.1.2019.

1.6.2012.

1.6.2012.

1.6.2012.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


3. tabula

Piemērošanas datums protokoliem par izcelsmes noteikumiem, kuri paredz diagonālo kumulāciju starp Eiropas Savienību, Albāniju, Bosniju un Hercegovinu, Kosovu, Ziemeļmaķedoniju, Melnkalni, Serbiju un Turciju

 

ES

AL

BA

KO

MK

ME

RS

TR

ES

 

1.1.2007.

1.7.2008.

1.4.2016.

1.1.2007.

1.1.2008.

8.12.2009.

 (6)

AL

1.1.2007.

 

22.11.2007.

1.4.2014.

26.7.2007.

26.7.2007.

24.10.2007.

1.8.2011.

BA

1.7.2008.

22.11.2007.

 

1.4.2014.

22.11.2007.

22.11.2007.

22.11.2007.

14.12.2011.

KO

1.4.2016.

1.4.2014.

1.4.2014.

 

1.4.2014.

1.4.2014.

1.4.2014.

 

MK

1.1.2007.

26.7.2007.

22.11.2007.

1.4.2014.

 

26.7.2007.

24.10.2007.

1.7.2009.

ME

1.1.2008..

26.7.2007.

22.11.2007.

1.4.2014.

26.7.2007.

 

24.10.2007.

1.3.2010.

RS

8.12.2009.

24.10.2007.

22.11.2007.

1.4.2014.

24.10.2007.

24.10.2007.

 

1.9.2010.

TR

 (6)

1.8.2011.

14.12.2011.

 

1.7.2009.

1.3.2010.

1.9.2010.

 


(1)  Līgumslēdzējas puses ir Eiropas Savienība, Albānija, Alžīrija, Bosnija un Hercegovina, Ēģipte, Fēru salas, Islande, Izraēla, Jordānija, Kosova (saskaņā ar Apvienoto Nāciju Organizācijas Drošības padomes Rezolūciju 1244 (1999)), Libāna, Ziemeļmaķedonija, Melnkalne, Maroka, Norvēģija, Serbija, Šveice (tostarp Lihtenšteina), Sīrija, Tunisija, Turcija, un Rietumkrasts un Gazas josla.

(2)  OV L 54, 26.2.2013., 4. lpp.

(3)  OV C 83, 17.4.2007., 1. lpp.

(4)  Šveice un Lihtenšteinas Firstiste ir muitas ūnija.

(*1)  Šis nosaukums neskar nostājas par statusu un atbilst ANO Drošības padomes Rezolūcijai Nr. 1244 un Starptautiskās Tiesas atzinumam par Kosovas neatkarības deklarāciju.

(*2)  Diagonālā kumulācija starp Turciju, Albāniju, Bosniju un Hercegovinu, Kosovu, Ziemeļmaķedoniju, Melnkalni un Serbiju ir iespējama. Par diagonālās kumulācijas iespējamību starp Eiropas Savienību, Turciju, Albāniju, Bosniju un Hercegovinu, Kosovu, Ziemeļmaķedoniju, Melnkalni un Serbiju skatīt 3. tabulu.

(5)  Precēm, uz kurām attiecas ES un Turcijas muitas savienība, piemērošanas datums ir 2006. gada 27. jūlijs.

Lauksaimniecības produktiem piemērošanas datums ir 2007. gada 1. janvāris.

Ogļu un tērauda produktiem piemērošanas datums ir 2009. gada 1. marts.

(6)  Precēm, uz kurām attiecas ES un Turcijas muitas savienība, piemērošanas datums ir 2006. gada 27. jūlijs.


10.5.2019   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 158/12


Komisijas paziņojums par pašreizējām valsts atbalsta atgūšanas procentu likmēm un atsauces/diskonta likmēm, ko piemēro no 2019. gada 1. jūnija

(Publicēts saskaņā ar 10. pantu Komisijas 2004. gada 21. aprīļa Regulā (EK) Nr. 794/2004 (OV L 140, 30.4.2004., 1. lpp.))

(2019/C 158/07)

Bāzes likmi aprēķina saskaņā ar Komisijas paziņojumu par atsauces likmes un diskonta likmes noteikšanas metodes pārskatīšanu (OV C 14, 19.1.2008., 6. lpp.). Atkarībā no atsauces likmes pielietojuma vēl ir jāpievieno šajā paziņojumā noteiktā rezerve. Diskonta likmei ir jāpievieno rezerve 100 bāzes punktu apmērā. Komisijas 2008. gada 30. janvāra Regula (EK) Nr. 271/2008, ar kuru groza Regulu (EK) Nr. 794/2004, paredz, ka ja nav citādi noteikts īpašā lēmumā, arī atgūšanas likmi aprēķina, bāzes likmei pieskaitot 100 bāzes punktus.

Grozītās likmes ir norādītas treknrakstā.

Iepriekšējā tabula publicēta OV C 149, 30.4.2019., 4. lpp.

No

Līdz

AT

BE

BG

CY

CZ

DE

DK

EE

EL

ES

FI

FR

HR

HU

IE

IT

LT

LU

LV

MT

NL

PL

PT

RO

SE

SI

SK

UK

1.6.2019.

-0,11

-0,11

0,00

-0,11

1,98

-0,11

0,02

-0,11

-0,11

-0,11

-0,11

-0,11

0,28

0,56

-0,11

-0,11

-0,11

-0,11

-0,11

-0,11

-0,11

1,87

-0,11

3,56

0,05

-0,11

-0,11

1,09

1.5.2019.

31.5.2019.

-0,11

-0,11

0,00

-0,11

1,98

-0,11

0,03

-0,11

-0,11

-0,11

-0,11

-0,11

0,28

0,56

-0,11

-0,11

-0,11

-0,11

-0,11

-0,11

-0,11

1,87

-0,11

3,56

0,02

-0,11

-0,11

1,09

1.4.2019.

30.4.2019.

-0,13

-0,13

0,00

-0,13

1,98

-0,13

0,04

-0,13

-0,13

-0,13

-0,13

-0,13

0,28

0,56

-0,13

-0,13

-0,13

-0,13

-0,13

-0,13

-0,13

1,87

-0,13

3,56

-0,03

-0,13

-0,13

1,09

1.3.2019.

31.3.2019.

-0,13

-0,13

0,00

-0,13

1,98

-0,13

0,03

-0,13

-0,13

-0,13

-0,13

-0,13

0,28

0,56

-0,13

-0,13

-0,13

-0,13

-0,13

-0,13

-0,13

1,87

-0,13

3,56

-0,13

-0,13

-0,13

1,09

1.2.2019.

28.2.2019.

-0,16

-0,16

0,00

-0,16

1,98

-0,16

0,03

-0,16

-0,16

-0,16

-0,16

-0,16

0,28

0,56

-0,16

-0,16

-0,16

-0,16

-0,16

-0,16

-0,16

1,87

-0,16

3,56

-0,24

-0,16

-0,16

1,09

1.1.2019.

31.1.2019.

-0,16

-0,16

0,00

-0,16

1,98

-0,16

0,02

-0,16

-0,16

-0,16

-0,16

-0,16

0,28

0,56

-0,16

-0,16

-0,16

-0,16

-0,16

-0,16

-0,16

1,87

-0,16

3,56

-0,31

-0,16

-0,16

1,09


V Atzinumi

PROCEDŪRAS, KAS SAISTĪTAS AR KONKURENCES POLITIKAS ĪSTENOŠANU

Eiropas Komisija

10.5.2019   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 158/13


Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju

(Lieta M.9339 – Kennedy Wilson / AXA / JV)

Lieta, kas pretendē uz vienkāršotu procedūru

(Dokuments attiecas uz EEZ)

(2019/C 158/08)

1.   

Komisija 2019. gada 25. aprīlī saņēma paziņojumu par ierosinātu koncentrāciju, ievērojot Padomes Regulas (EK) Nr. 139/2004 (1) 4. pantu.

Šis paziņojums attiecas uz šādiem uzņēmumiem:

Kennedy-Wilson Holdings, Inc. (“Kennedy Wilson”, Amerikas Savienotās Valstis),

AXA S.A. (“AXA”, Francija).

Kennedy Wilson un AXA Apvienošanās regulas 3. panta 1. punkta b) apakšpunkta un 4. punkta nozīmē iegūst kopīgu kontroli pār trim jaunizveidotiem kopuzņēmumiem (kopā “JV”), kas iegādāsies, turēs un pārvaldīs privātus īres mājokļus un biroju telpas Īrijā.

Koncentrācija tiek veikta, iegādājoties daļas kopuzņēmumā JV.

2.   

Attiecīgie uzņēmumi veic šādu uzņēmējdarbību:

—    Kennedy Wilson : ieguldījumi nekustamajos īpašumos, to attīstīšana un pārvaldība,

—    AXA : dzīvības, veselības un citu veidu apdrošināšana, kā arī ieguldījumu pārvaldība.

3.   

Iepriekšējā pārbaudē Komisija konstatē, ka uz paziņoto darījumu, iespējams, attiecas Apvienošanās regulas darbības joma. Tomēr galīgais lēmums šajā jautājumā netiek pieņemts.

Ievērojot Komisijas paziņojumu par vienkāršotu procedūru dažu koncentrācijas procesu izskatīšanai saskaņā ar Padomes Regulu (EK) Nr. 139/2004 (2), jānorāda, ka šī lieta ir nododama izskatīšanai atbilstoši procedūrai, kas paredzēta šajā paziņojumā.

4.   

Komisija aicina ieinteresētās trešās personas iesniegt tai savus iespējamos apsvērumus par ierosināto darījumu.

Apsvērumiem jānonāk Komisijā ne vēlāk kā 10 dienu laikā no šīs publikācijas datuma. Vienmēr jānorāda šāda atsauce:

M.9339 – Kennedy Wilson / AXA / JV

Apsvērumus Komisijai var nosūtīt pa e-pastu, pa faksu vai pa pastu. Lūdzu, izmantojiet šādu kontaktinformāciju:

E-pasts: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Fakss +32 22964301

Pasta adrese:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  OV L 24, 29.1.2004., 1. lpp. (“Apvienošanās regula”).

(2)  OV C 366, 14.12.2013., 5. lpp.