ISSN 1977-0952

Eiropas Savienības

Oficiālais Vēstnesis

C 57

European flag  

Izdevums latviešu valodā

Informācija un paziņojumi

62. gadagājums
2019. gada 13. februāris


Saturs

Lappuse

 

II   Informācija

 

EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU SNIEGTI PAZIŅOJUMI

 

Eiropas Komisija

2019/C 57/01

Iebildumu necelšana pret paziņoto koncentrāciju (Lieta M.9231 – Viohalco Group / ACEK Group / Etem JVs) ( 1 )

1

2019/C 57/02

Iebildumu necelšana pret paziņoto koncentrāciju (Lieta M.9170 – EPIC SNCF Mobilités / Ceetrus / JV) ( 1 )

1

2019/C 57/03

Iebildumu necelšana pret paziņoto koncentrāciju (Lieta M.9268 – Macquarie / JERA Power International / Ørsted InvestCo / Swancor / Formosa 1 Wind Power) ( 1 )

2

2019/C 57/04

Iebildumu necelšana pret paziņoto koncentrāciju (Lieta M.9241 – Cattolica / IMA France / IMA Italia Group) ( 1 )

2

2019/C 57/05

Iebildumu necelšana pret paziņoto koncentrāciju (Lieta M.9249 – Triton/Sunweb) ( 1 )

3

2019/C 57/06

Iebildumu necelšana pret paziņoto koncentrāciju (Lieta M.9257 – NEC/KMD) ( 1 )

3


 

IV   Paziņojumi

 

EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU SNIEGTI PAZIŅOJUMI

 

Eiropas Komisija

2019/C 57/07

Euro maiņas kurss

4

2019/C 57/08

Komisijas Īstenošanas lēmums (2019. gada 6. februāris) par to, lai Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī publicētu vienoto dokumentu, kas minēts Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) Nr. 1308/2013 94. panta 1. punkta d) apakšpunktā, un atsauci uz produkta specifikācijas publikāciju attiecībā uz nosaukumu vīna nozarē (La Jaraba (ACVN))

5

2019/C 57/09

Komisijas Īstenošanas lēmums (2019. gada 6. februāris) par to, lai Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī publicētu vienoto dokumentu, kas minēts Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) Nr. 1308/2013 94. panta 1. punkta d) apakšpunktā, un atsauci uz produkta specifikācijas publikāciju attiecībā uz nosaukumu vīna nozarē (Vallegarcía (ACVN))

10

2019/C 57/10

Komisijas Īstenošanas lēmums (2019. gada 6. februāris) par to, lai Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī publicētu vienoto dokumentu, kas minēts Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) Nr. 1308/2013 94. panta 1. punkta d) apakšpunktā, un atsauci uz produkta specifikācijas publikāciju attiecībā uz nosaukumu vīna nozarē (Los Cerrillos (ACVN))

16

2019/C 57/11

Apgrozībai paredzēto euro monētu jauna valsts puse

22

2019/C 57/12

Apgrozībai paredzēto euro monētu jauna valsts puse

23


 

V   Atzinumi

 

ADMINISTRATĪVAS PROCEDŪRAS

 

Eiropas Investīciju banka

2019/C 57/13

Aicinājums iesniegt priekšlikumus – Eiropas Investīciju bankas institūts savas zināšanu programmas ietvaros ierosina jaunu EIBURS finansiālā atbalsta jomu

24

 

PROCEDŪRAS, KAS SAISTĪTAS AR KONKURENCES POLITIKAS ĪSTENOŠANU

 

Eiropas Komisija

2019/C 57/14

Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju (Lieta M.9211 – Transdigm Group / Esterline Technologies) ( 1 )

27

2019/C 57/15

Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju (Lieta M.9247 – MC / Franz Haniel / ELG) – Lieta, kas pretendē uz vienkāršotu procedūru ( 1 )

28

2019/C 57/16

Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju (Lieta M.9145 – Kongsberg Gruppen / Rolls-Royce Commercial Marine) – Lieta, kas pretendē uz vienkāršotu procedūru ( 1 )

29


 


 

(1)   Dokuments attiecas uz EEZ.

LV

 


II Informācija

EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU SNIEGTI PAZIŅOJUMI

Eiropas Komisija

13.2.2019   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 57/1


Iebildumu necelšana pret paziņoto koncentrāciju

(Lieta M.9231 – Viohalco Group / ACEK Group / Etem JVs)

(Dokuments attiecas uz EEZ)

(2019/C 57/01)

Komisija 2019. gada 23. janvārī nolēma neiebilst pret iepriekš minēto paziņoto koncentrāciju un atzīt to par saderīgu ar iekšējo tirgu. Šis lēmums pamatots ar Padomes Regulas (EK) Nr. 139/2004 (1) 6. panta 1. punkta b) apakšpunktu. Pilns lēmuma teksts ir pieejams tikai angļu valodā, un to publicēs pēc tam, kad no teksta būs izņemta visa komercnoslēpumus saturošā informācija. Lēmums būs pieejams:

Komisijas konkurences tīmekļa vietnes uzņēmumu apvienošanās sadaļā (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Šajā tīmekļa vietnē ir pieejamas dažādas individuālo apvienošanās lēmumu meklēšanas iespējas, tostarp meklēšana pēc sabiedrības nosaukuma, lietas numura, datuma un nozaru kodiem,

elektroniskā veidā EUR-Lex tīmekļa vietnē (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=lv) ar dokumenta numuru 32019M9231. EUR-Lex piedāvā tiešsaistes piekļuvi Eiropas Savienības tiesību aktiem.


(1)  OV L 24, 29.1.2004., 1. lpp.


13.2.2019   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 57/1


Iebildumu necelšana pret paziņoto koncentrāciju

(Lieta M.9170 – EPIC SNCF Mobilités / Ceetrus / JV)

(Dokuments attiecas uz EEZ)

(2019/C 57/02)

Komisija 2019. gada 28. janvārī nolēma neiebilst pret iepriekš minēto paziņoto koncentrāciju un atzīt to par saderīgu ar iekšējo tirgu. Šis lēmums pamatots ar Padomes Regulas (EK) Nr. 139/2004 (1) 6. panta 1. punkta b) apakšpunktu. Pilns lēmuma teksts ir pieejams tikai franču valodā, un to publicēs pēc tam, kad no teksta būs izņemta visa komercnoslēpumus saturošā informācija. Lēmums būs pieejams:

Komisijas konkurences tīmekļa vietnes uzņēmumu apvienošanās sadaļā (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Šajā tīmekļa vietnē ir pieejamas dažādas individuālo apvienošanās lēmumu meklēšanas iespējas, tostarp meklēšana pēc sabiedrības nosaukuma, lietas numura, datuma un nozaru kodiem;

elektroniskā veidā EUR-Lex tīmekļa vietnē (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=lv) ar dokumenta numuru 32019M9170. EUR-Lex piedāvā tiešsaistes piekļuvi Eiropas Savienības tiesību aktiem.


(1)  OV L 24, 29.1.2004., 1. lpp.


13.2.2019   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 57/2


Iebildumu necelšana pret paziņoto koncentrāciju

(Lieta M.9268 – Macquarie / JERA Power International / Ørsted InvestCo / Swancor / Formosa 1 Wind Power)

(Dokuments attiecas uz EEZ)

(2019/C 57/03)

Komisija 2019. gada 1. februārī nolēma neiebilst pret iepriekš minēto paziņoto koncentrāciju un atzīt to par saderīgu ar iekšējo tirgu. Šis lēmums pamatots ar Padomes Regulas (EK) Nr. 139/2004 (1) 6. panta 1. punkta b) apakšpunktu. Pilns lēmuma teksts ir pieejams tikai angļu valodā, un to publicēs pēc tam, kad no teksta būs izņemta visa komercnoslēpumus saturošā informācija. Lēmums būs pieejams:

Komisijas konkurences tīmekļa vietnes uzņēmumu apvienošanās sadaļā (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Šajā tīmekļa vietnē ir pieejamas dažādas individuālo apvienošanās lēmumu meklēšanas iespējas, tostarp meklēšana pēc sabiedrības nosaukuma, lietas numura, datuma un nozaru kodiem,

elektroniskā veidā EUR-Lex tīmekļa vietnē (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=lv) ar dokumenta numuru 32019M9268. EUR-Lex piedāvā tiešsaistes piekļuvi Eiropas Savienības tiesību aktiem.


(1)  OV L 24, 29.1.2004., 1. lpp.


13.2.2019   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 57/2


Iebildumu necelšana pret paziņoto koncentrāciju

(Lieta M.9241 – Cattolica / IMA France / IMA Italia Group)

(Dokuments attiecas uz EEZ)

(2019/C 57/04)

Komisija 2019. gada 5. februārī nolēma neiebilst pret iepriekš minēto paziņoto koncentrāciju un atzīt to par saderīgu ar iekšējo tirgu. Šis lēmums pamatots ar Padomes Regulas (EK) Nr. 139/2004 (1) 6. panta 1. punkta b) apakšpunktu. Pilns lēmuma teksts ir pieejams tikai angļu valodā, un to publicēs pēc tam, kad no teksta būs izņemta visa komercnoslēpumus saturošā informācija. Lēmums būs pieejams:

Komisijas konkurences tīmekļa vietnes uzņēmumu apvienošanās sadaļā (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Šajā tīmekļa vietnē ir pieejamas dažādas individuālo apvienošanās lēmumu meklēšanas iespējas, tostarp meklēšana pēc sabiedrības nosaukuma, lietas numura, datuma un nozaru kodiem,

elektroniskā veidā EUR-Lex tīmekļa vietnē (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=lv) ar dokumenta numuru 32019M9241. EUR-Lex piedāvā tiešsaistes piekļuvi Eiropas Savienības tiesību aktiem.


(1)  OV L 24, 29.1.2004., 1. lpp.


13.2.2019   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 57/3


Iebildumu necelšana pret paziņoto koncentrāciju

(Lieta M.9249 – Triton/Sunweb)

(Dokuments attiecas uz EEZ)

(2019/C 57/05)

Komisija 2019. gada 6. februārī nolēma neiebilst pret iepriekš minēto paziņoto koncentrāciju un atzīt to par saderīgu ar iekšējo tirgu. Šis lēmums pamatots ar Padomes Regulas (EK) Nr. 139/2004 (1) 6. panta 1. punkta b) apakšpunktu. Pilns lēmuma teksts ir pieejams tikai angļu valodā, un to publicēs pēc tam, kad no teksta būs izņemta visa komercnoslēpumus saturošā informācija. Lēmums būs pieejams:

Komisijas konkurences tīmekļa vietnes uzņēmumu apvienošanās sadaļā (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Šajā tīmekļa vietnē ir pieejamas dažādas individuālo apvienošanās lēmumu meklēšanas iespējas, tostarp meklēšana pēc sabiedrības nosaukuma, lietas numura, datuma un nozaru kodiem,

elektroniskā veidā EUR-Lex tīmekļa vietnē (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=lv) ar dokumenta numuru 32019M9249. EUR-Lex piedāvā tiešsaistes piekļuvi Eiropas Savienības tiesību aktiem.


(1)  OV L 24, 29.1.2004., 1. lpp.


13.2.2019   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 57/3


Iebildumu necelšana pret paziņoto koncentrāciju

(Lieta M.9257 – NEC/KMD)

(Dokuments attiecas uz EEZ)

(2019/C 57/06)

Komisija 2019. gada 6. februārī nolēma neiebilst pret iepriekš minēto paziņoto koncentrāciju un atzīt to par saderīgu ar iekšējo tirgu. Šis lēmums pamatots ar Padomes Regulas (EK) Nr. 139/2004 (1) 6. panta 1. punkta b) apakšpunktu. Pilns lēmuma teksts ir pieejams tikai angļu valodā, un to publicēs pēc tam, kad no teksta būs izņemta visa komercnoslēpumus saturošā informācija. Lēmums būs pieejams:

Komisijas konkurences tīmekļa vietnes uzņēmumu apvienošanās sadaļā (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Šajā tīmekļa vietnē ir pieejamas dažādas individuālo apvienošanās lēmumu meklēšanas iespējas, tostarp meklēšana pēc sabiedrības nosaukuma, lietas numura, datuma un nozaru kodiem,

elektroniskā veidā EUR-Lex tīmekļa vietnē (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=lv) ar dokumenta numuru 32019M9257. EUR-Lex piedāvā tiešsaistes piekļuvi Eiropas Savienības tiesību aktiem.


(1)  OV L 24, 29.1.2004., 1. lpp.


IV Paziņojumi

EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU SNIEGTI PAZIŅOJUMI

Eiropas Komisija

13.2.2019   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 57/4


Euro maiņas kurss (1)

2019. gada 12. februāris

(2019/C 57/07)

1 euro =


 

Valūta

Maiņas kurss

USD

ASV dolārs

1,1296

JPY

Japānas jena

124,70

DKK

Dānijas krona

7,4623

GBP

Lielbritānijas mārciņa

0,87705

SEK

Zviedrijas krona

10,4725

CHF

Šveices franks

1,1381

ISK

Islandes krona

136,60

NOK

Norvēģijas krona

9,7950

BGN

Bulgārijas leva

1,9558

CZK

Čehijas krona

25,871

HUF

Ungārijas forints

317,79

PLN

Polijas zlots

4,3259

RON

Rumānijas leja

4,7414

TRY

Turcijas lira

5,9365

AUD

Austrālijas dolārs

1,5926

CAD

Kanādas dolārs

1,4969

HKD

Hongkongas dolārs

8,8656

NZD

Jaunzēlandes dolārs

1,6767

SGD

Singapūras dolārs

1,5334

KRW

Dienvidkorejas vona

1 269,23

ZAR

Dienvidāfrikas rands

15,5521

CNY

Ķīnas juaņa renminbi

7,6477

HRK

Horvātijas kuna

7,4080

IDR

Indonēzijas rūpija

15 891,78

MYR

Malaizijas ringits

4,6058

PHP

Filipīnu peso

58,858

RUB

Krievijas rublis

74,0368

THB

Taizemes bāts

35,356

BRL

Brazīlijas reāls

4,2013

MXN

Meksikas peso

21,7394

INR

Indijas rūpija

79,8010


(1)  Datu avots: atsauces maiņas kursu publicējusi ECB.


13.2.2019   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 57/5


KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS LĒMUMS

(2019. gada 6. februāris)

par to, lai Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī publicētu vienoto dokumentu, kas minēts Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) Nr. 1308/2013 94. panta 1. punkta d) apakšpunktā, un atsauci uz produkta specifikācijas publikāciju attiecībā uz nosaukumu vīna nozarē

(“La Jaraba” (ACVN))

(2019/C 57/08)

EIROPAS KOMISIJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,

ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2013. gada 17. decembra Regulu (ES) Nr. 1308/2013, ar ko izveido lauksaimniecības produktu tirgu kopīgu organizāciju un atceļ Padomes Regulas (EEK) Nr. 922/72, (EEK) Nr. 234/79, (EK) Nr. 1037/2001 un (EK) Nr. 1234/2007 (1), jo īpaši tās 97. panta 3. punktu,

tā kā:

(1)

Spānija saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 1308/2013 II daļas II sadaļas I nodaļas 2. iedaļu ir iesniegusi pieteikumu par nosaukuma “La Jaraba” aizsardzību.

(2)

Komisija minēto pieteikumu ir pārbaudījusi saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 1308/2013 97. panta 2. punktu un ir secinājusi, ka minētās regulas 93.–96. pantā, 97. panta 1. punktā, 100., 101. un 102. pantā norādītie nosacījumi ir izpildīti.

(3)

Lai dotu iespēju iesniegt iebildumu paziņojumus saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 1308/2013 98. pantu, Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī būtu jāpublicē tās pašas regulas 94. panta 1. punkta d) apakšpunktā minētais vienotais dokuments un atsauce uz iepriekšējās valsts procedūras gaitā publicēto produkta specifikāciju, kura tika sniegta, lai izskatītu pieteikumu par nosaukuma “La Jaraba” aizsardzību,

IR NOLĒMUSI ŠĀDI.

Vienīgais pants

Vienotais dokuments, kas sagatavots saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 1308/2013 94. panta 1. punkta d) apakšpunktu, un atsauce uz produkta specifikācijas publikāciju attiecībā uz nosaukumu “La Jaraba” (ACVN) ir sniegti šā lēmuma pielikumā.

Saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 1308/2013 98. pantu šā lēmuma publikācija Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī dod tiesības divu mēnešu laikā pēc publicēšanas izteikt iebildumus pret šā panta pirmajā daļā norādītā nosaukuma aizsardzību.

Briselē, 2019. gada 6. februārī

Komisijas vārdā –

Komisijas loceklis

Phil HOGAN


(1)  OV L 347, 20.12.2013., 671. lpp.


PIELIKUMS

VIENOTS DOKUMENTS

“LA JARABA”

PDO-ES-01895

Pieteikuma iesniegšanas diena: 4.11.2014.

1.   Reģistrējamais nosaukums

“La Jaraba”

2.   Ģeogrāfiskās izcelsmes norādes veids

ACVN – aizsargāts cilmes vietas nosaukums

3.   Vīnkopības produktu kategorijas

1.

Vīns

4.   Vīna(-u) apraksts

Sarkanvīns

Šis ir piesātinātas ķiršsarkanas krāsas vīns ar vidēju līdz augstu intensitāti un sarkano un melno augļu notīm, kas kopā rada bagātīgu garšu un tumīgu konsistenci. Tā kā augsne satur daudz stroncija, tā saturs šajā vīnā ir augstāks nekā citu veidu vīnos; pateicoties šim elementam, iegūtais vīns ir intensīvs, aromātisks un pilnmiesīgs, ar spēcīgām minerālu un balzama notīm.

Spirta maksimālās kopējās koncentrācijas vērtība nepārsniedz attiecīgajos ES tiesību aktos noteiktās robežas.

Vispārīgās analītiskās īpašības

Spirta maksimālā kopējā koncentrācija (tilp. %)

 

Spirta minimālā faktiskā koncentrācija (tilp. %)

12,5

Minimālais kopējais skābums

4 grami litrā (izteikts vīnskābē)

Maksimālais gaistošais skābums (miliekvivalentos litrā)

16,7

Maksimālais kopējais sēra dioksīds (miligramos litrā)

130

5.   Vīndarības metodes

a)    Galvenās vīndarības metodes

Īpašā vīndarības metode

Spirta fermentācija 15–30 °C temperatūrā nerūsošā tērauda tvertnēs vai Francijas ozolkoka mucās. Uzglabāšana tvertnēs un macerācija vismaz 10 dienas. Rūgšanas procesu ierosina vīnogu mikrobiālā flora. Maksimālais daudzums, ko var iegūt, sapresējot 100 kg vīnogu, ir 70 litru. Vīnu vispirms iztur 225 litru ozolkoka mucās un pēc tam pudelēs šādu laikposmu:

no “Tempranillo”, “Cabernet Sauvignon”, “Merlot” un “Graciano” šķirnes vīnogām iegūta sarkanvīna maisījums dažādās proporcijās: iztur 225 litru ozolkoka mucās vismaz 9 mēnešus un pudelēs vēl vismaz 9 mēnešus,

no “Tempranillo”, “Cabernet Sauvignon” un “Merlot” šķirnes vīnogām iegūta sarkanvīna maisījums dažādās proporcijās: iztur 225 litru ozolkoka mucās vismaz 6 mēnešus un pudelēs vēl vismaz 6 mēnešus,

vienšķirnes sarkanvīns no “Merlot” šķirnes vīnogām: iztur 225 litru ozolkoka mucās vismaz 6 mēnešus un pudelēs vēl vismaz 6 mēnešus.

Audzēšanas paņēmieni

Vīnogas novāc, kad tās ir nogatavojušās fenolu satura ziņā; atlasa ķekarus ar vislabāko struktūru un fenolu savienojumu visaugstāko saturu. Vienīgais organiskais materiāls, ko izmanto vīndārzos, ir aitu mēsli no tai pašā īpašumā esošās lopkopības saimniecības.

b)    Maksimālā raža

“Tempranillo”

73,5 hl no hektāra

10 500 kg vīnogu no hektāra

“Cabernet Sauvignon”

77 hl no hektāra

11 000 kg vīnogu no hektāra

“Merlot” un “Graciano”

70 hl no hektāra

10 000 kg vīnogu no hektāra

6.   Noteiktais ģeogrāfiskais apgabals

Noteiktais apgabals atrodas pašvaldības El Provencio teritorijā (Kvenka). Saskaņā ar Vīndārzu reģistru tajā ietilpst šādi zemesgabali: 9. zona, zemesgabali Nr. 14b, 14d, 14f, 14 h, 26d, 26e, 26 h, 26i, 26j, 26k, 26m, 26n, 26v.

No vīnogām, ko novāc noteiktā apgabala vīndārzos, vīnu iegūst un iegūto vīnu pudelēs pilda vīna darītavā, kas atrodas ražošanas apgabalā.

7.   Galvenā(-ās) vīna vīnogu šķirne(-es)

 

“Tempranillo” – “Cencibel”

 

“Merlot”

8.   Saiknes vai saikņu apraksts

Vide (dabas un cilvēkfaktori)

La Jaraba ir vieta, kur atrodas noteiktais apgabals, kā redzams pašlaik spēkā esošā Spānijas lauku teritoriju kadastra kartē. Ir pieņemts uzskatīt, ka “Jaraba” ir arābu izcelsmes vārds ar nozīmi “ūdens” vai “neizsīkstošs dzēriens”.

Agrākā ūdenstece Cañada de Valdelobos nu ar pārtraukumiem šķērso šo teritoriju, līdz sasniedz Sankaras upi, kas atdala Kvenkas provinci no Alvasetes provinces. Teritorijā La Jaraba nav praktiski nekādu kalnu, un to var uzskatīt par pilnīgi līdzenu. Tās augstums ir 700 m virs jūras līmeņa.

Vīndārzos, ko lielā mērā aizsargā 92 ha plašs akmeņozolu un priežu mežs, valda tāds mikroklimats, kas ir īpaši labvēlīgs vīnogulāju augšanai. Tāpēc vīnogulāji, neraugoties uz silto un sauso austrumu vēju, ir lielā mērā pasargāti no ūdens trūkuma izraisītā stresa un vīnogas var nogatavoties ilgāk. Tā rezultātā ogās ir vairāk krāsvielu, kvalitatīva tanīna un aromāta nekā ārpus noteiktā apgabala audzētu vīnogulāju vīnogās.

Šī zeme ir veidojusies kvartāra periodā un ir Gvadjanas upes sistēmas morfoloģiski stratigrāfiskā vienība. Tās sastāvs ir daudzveidīgs – tajā ir atrodami kvarcīti, kvarcs, mezozoja un miocēna kaļķakmens u. c. Šā sastāva dēļ zeme var ilgāk aizturēt mitrumu, ar ko tā atšķiras no apkārtējām teritorijām, kurās ir daudz augstāks kaļķakmens saturs.

Augsnes pieder pie alfisolu rindas mālainajām augsnēm, un tās veido sarkanzeme uz kaļķakmens. Tās ir labi drenētas augsnes ar labi attīstītu profilu, pH robežās no 7 līdz 8,5, mazu apmaiņas kapacitāti, labu caurlaidību līdz pat horizontālajiem kaļķakmens slāņiem, kas atrodas aptuveni 60–90 cm dziļumā, un dažādu struktūru, sākot ar vāji strukturētām smilšainām augsnēm un beidzot ar mālu. Tajās ir daudz aluviālo elementu, tāpēc tās ir bagātas ar barības vielām. Turklāt, pateicoties rupju aluviālo nogulumu bagātās auglīgās augsnes morfoloģijai un tam, ka augsnē ik gadu tiek iestrādāti kūtsmēsli, augsnes profils ir viegls un svaigs. Šāda augsne ir ļoti piemērota vīnogulāju audzēšanai un tāpēc ir viens no labvēlīgajiem faktoriem, kas veicina ogu augsto kvalitāti.

Apgabalā valda mērens Vidusjūras klimats ar kontinentālā klimata iezīmēm. Vissvarīgāko klimata raksturlielumu gada vidējās vērtības ir šādas: 14–16 °C temperatūra un 450 mm nokrišņu.

Augsnē konstatētā stroncija daudzums ir lielāks par vidējo – atsevišķos zemesgabalos tas pārsniedz 100 mg/kg. Precīzāk, tā daudzums ir robežās no 111,67 mg/kg līdz 158,41 mg/kg. Šis daudzums ir ievērojami lielāks par stroncija daudzumu, kas konstatēts konkrētā apgabala apkārtnes augsnēs, tostarp vietā Los Canforrales, kur tas ir 76,59 mg/kg, un vietā Manteleros, kur tas ir 20,19 mg/kg. Vietā Manteleros stroncija daudzums ir gandrīz astoņreiz mazāks nekā vietā La Jaraba.

Tam ir tieša ietekme uz vīnu – konstatētais stroncija saturs vīnā pārsniedz 2,2 mg/l, dažos gadījumos sasniedzot pat 3,3 m/g. Tas ir ievērojami vairāk nekā kaimiņapgabalos iegūtajā vīnā, kurā stroncija daudzums ir robežās no 0,95 mg/l līdz 1,6 mg/l. Tāpēc stroncija daudzumu vīnā var uzskatīt par uzticamu rādītāju, kas raksturo vietā La Jaraba iegūto vīnu.

Kas attiecas uz ražošanas metodēm – vienīgais izmantotais organiskais materiāls ir aitu mēsli no īpašumā esošās lopkopības saimniecības.

Runājot par ražošanas metodēm, jānorāda, ka spirta fermentāciju ierosina pašu vīnogu mikrobioloģiskā flora un no katriem 100 kg vīnogu presējot var iegūt ne vairāk kā 70 litrus vīna.

Vīna apraksts

Vietā La Jaraba iegūtā vīna raksturīgās īpašības nosaka vietējā augsne un klimats. Tie rada augsto fenolu saturu, stabilitāti un eleganci. Vīns ir ļoti labi strukturēts, ar augstu minerālu saturu un pilnmiesīgs. Tas, ka vīnu vienmēr iztur mucās un pudelēs, ietekmē organoleptiskās īpašības – tā rezultātā iegūst piesātinātas ķirškrāsas vīnu ar vidēju līdz augstu intensitāti un sarkano un melno augļu notīm, kas liek vīnam garšot bagātīgi un tumīgi. Tā kā vietas La Jaraba augsne satur daudz stroncija, tā saturs šajā vīnā ir augstāks nekā citu veidu vīnā, kas ražots ārpus noteiktā apgabala, un tas palīdz iegūt pilnmiesīgu vīnu ar spēcīgām minerālu un balzama notīm.

Saikne

Noteiktais apgabals atrodas nogulumiem bagātā upes ielejā, kur ir kvarcīti, kvarcs un kaļķakmens dažādā daudzumā un augsne, kuras stroncija saturs pārsniedz vidējo rādītāju; viss iepriekš minētais palīdz iegūt intensīvu, aromātisku un pilnmiesīgu vīnu ar spēcīgām minerālu notīm un balzama garšu. Stroncija daudzums piešķir šim vīnam tam raksturīgās īpatnības.

Lai gan apgabals atrodas apgabalā, kurā ražo ar ACVN “La Mancha” apzīmētos produktus, to no minētā apgabala atšķir turpmāk minētie faktori.

Dabas faktori

Apgabala robežas ir noteiktas, vadoties pēc augsnes stroncija satura, kas ir ievērojami lielāks nekā tuvējās apkārtnes augsnēs. Tas padara šajā apgabalā ražoto vīnu minerāliskāku.

Pieteikuma iesniedzēja iesniegtajā vides apsekojumā var redzēt, ka ārpus šā apgabala stroncija saturs augsnē ir no 20 mg/kg līdz 80 mg/kg, savukārt noteiktajā apgabalā tas sasniedz 110–160 mg/kg. Tā rezultātā stroncija saturs šajā apgabalā ražotajā vīnā ir 2,5–3,3 mg/l, savukārt no apkārtējo vīndārzu vīnogām iegūtajā vīnā – tikai aptuveni 1 mg/l.

Vēl viens faktors, kas līdztekus stroncija saturam padara šo apgabalu unikālu, ir tas, ka apgabalu ieskauj lielas akmeņozolu un priežu platības, kas to pasargā no siltajiem un sausajiem austrumu vējiem. Tas nozīmē, ka apgabals ir mitrāks nekā kaimiņapgabali, tāpēc vīnogas nogatavojas ilgāk. Tā rezultātā ogām un tātad arī vīnam ir izteiktāka krāsa, vairāk tanīnu un spēcīgāks aromāts.

Cilvēkfaktori

Visacīmredzamākās atšķirības starp vīna ražošanas metodēm apgabalā La Jaraba un tam blakus esošajā ACVN “La Mancha” ražošanas apgabalā, ir šādas (salīdzinājumā tiks aplūkots apgabalā La Mancha ražotais izturētais sarkanvīns, jo apgabalā La Jaraba ražo tikai tāda veida vīnu):

ACVN “La Mancha”

“La Jaraba”

Atšķirības

> 11,5 % tilp.

> 12,5 % tilp.

Augstāka spirta tilpumkoncentrācija

< 10 mekv./l

< 16,7 mekv./l

Lielāks gaistošais skābums

< 13 000 kg/ha

< 11 000 kg/ha

Mazāks produkcijas daudzums no hektāra

≤ 1,6 mg/l

≥ 2,2 mg/l

Augstāks stroncija saturs

Izrādās, ka noteiktajā apgabalā, kura robežas noteiktas, vadoties pēc stroncija satura augsnē, pašlaik ir tikai viena vīna darītava, kas ražo vīnu šajā apgabalā, un šī vīna darītava pieder pieteikuma iesniedzējam.

Jāuzsver, ka vīna darītavas īpašniekam piederošā teritorija ir plašāka par noteiktajā apgabalā iekļauto. Tātad apgabala robežas tika noteiktas, vadoties nevis pēc teritorijas īpašumtiesībām, bet gan pēc vides apstākļiem, kas aprakstīti iepriekš.

Turklāt citi ražotāji varēs izmantot reģistrēto nosaukumu, ja tie nākotnē sāks darboties noteiktajā ģeogrāfiskajā apgabalā, ja vien viņi ievēros specifikācijā izklāstītos nosacījumus. Šis apgabals aizņem aptuveni 75 hektārus, tāpēc ir visas iespējas tajā izveidot vēl citas vīna darītavas.

9.   Būtiski papildu nosacījumi

Tiesiskais regulējums:

valsts tiesību aktos.

Papildu nosacījuma veids:

iepakošana noteiktajā ģeogrāfiskajā apgabalā.

Nosacījuma apraksts

Vīns tiks pildīts pudelēs ražošanas apgabalā, jo process vienmēr noslēdzas ar vēl vienu posmu – izturēšanu pudelēs vismaz sešus vai deviņus mēnešus. Šajā periodā notiek reducēšanas process, kas uzlabo vīna kvalitāti, novedot vīna garšu līdz pilnībai. Vīns ir gatavs patēriņam, kad tas ir ieguvis organoleptiskās īpašības, kuras katra veida vīnam ir izklāstītas specifikācijās.

Saite uz produkta specifikāciju

http://pagina.jccm.es/agricul/paginas/comercial-industrial/consejos_new/pliegos/20161028_Pliego_Condiciones_PAGO_LA_JARABA_SCC.pdf


13.2.2019   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 57/10


KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS LĒMUMS

(2019. gada 6. februāris)

par to, lai Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī publicētu vienoto dokumentu, kas minēts Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) Nr. 1308/2013 94. panta 1. punkta d) apakšpunktā, un atsauci uz produkta specifikācijas publikāciju attiecībā uz nosaukumu vīna nozarē

(“Vallegarcía” (ACVN))

(2019/C 57/09)

EIROPAS KOMISIJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,

ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2013. gada 17. decembra Regulu (ES) Nr. 1308/2013, ar ko izveido lauksaimniecības produktu tirgu kopīgu organizāciju un atceļ Padomes Regulas (EEK) Nr. 922/72, (EEK) Nr. 234/79, (EK) Nr. 1037/2001 un (EK) Nr. 1234/2007 (1), jo īpaši tās 97. panta 3. punktu,

tā kā:

(1)

Spānija saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 1308/2013 II daļas II sadaļas I nodaļas 2. iedaļu ir iesniegusi pieteikumu par nosaukuma “Vallegarcía” aizsardzību.

(2)

Komisija minēto pieteikumu ir pārbaudījusi saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 1308/2013 97. panta 2. punktu un ir secinājusi, ka minētās regulas 93.–96. pantā, 97. panta 1. punktā, 100., 101. un 102. pantā norādītie nosacījumi ir izpildīti.

(3)

Lai dotu iespēju iesniegt iebildumu paziņojumus saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 1308/2013 98. pantu, Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī būtu jāpublicē tās pašas regulas 94. panta 1. punkta d) apakšpunktā minētais vienotais dokuments un atsauce uz iepriekšējās valsts procedūras gaitā publicēto produkta specifikāciju, kura tika sniegta, lai izskatītu pieteikumu par nosaukuma “Vallegarcía” aizsardzību,

IR NOLĒMUSI ŠĀDI.

Vienīgais pants

Vienotais dokuments, kas sagatavots saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 1308/2013 94. panta 1. punkta d) apakšpunktu, un atsauce uz produkta specifikācijas publikāciju attiecībā uz nosaukumu “Vallegarcía” (ACVN) ir sniegti šā lēmuma pielikumā.

Saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 1308/2013 98. pantu šā lēmuma publikācija Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī dod tiesības divu mēnešu laikā pēc publicēšanas izteikt iebildumus pret šā panta pirmajā daļā norādītā nosaukuma aizsardzību.

Briselē, 2019. gada 6. februārī

Komisijas vārdā –

Komisijas loceklis

Phil HOGAN


(1)  OV L 347, 20.12.2013., 671. lpp.


PIELIKUMS

VIENOTS DOKUMENTS

“VALLEGARCÍA”

PDO-ES-02085

Pieteikuma iesniegšanas diena: 13.4.2015.

1.   Reģistrējamais nosaukums

“Vallegarcía”

2.   Ģeogrāfiskās izcelsmes norādes veids

ACVN – aizsargāts cilmes vietas nosaukums

3.   Vīnkopības produktu kategorijas

1.

Vīns

4.   Vīna(-u) apraksts

Baltvīns

Intensīvi dzeltenas krāsas baltvīns ar vidēji spēcīgu kauleņu, tropu augļu un balto ziedu aromātu. Fonā jūtama aromātisko garšaugu – lavandas, rozmarīna – aromāts, un vīnam ir grauzdējuma pēcsmarža. Garša sākumā maiga, eļļaina, bez asām notīm, svaiga un noapaļota. Pēc tam jūtams kauleņu aromāts un nedaudz rūgtena grauzdējuma pēcgarša.

Spirta maksimālās kopējās koncentrācijas vērtība nepārsniedz attiecīgajos ES tiesību aktos noteiktās robežas.

Vispārīgās analītiskās īpašības

Spirta maksimālā kopējā koncentrācija (tilp. %)

 

Spirta minimālā faktiskā koncentrācija (tilp. %)

12,5

Minimālais kopējais skābums

4,1 grams litrā (izteikts vīnskābē)

Maksimālais gaistošais skābums (miliekvivalentos litrā)

12,5

Maksimālais kopējais sēra dioksīds (miligramos litrā)

160

Sarkanvīns

Intensīvi sarkanas krāsas sarkanvīns ar granāta vai granāta un rubīna sarkanumu pie glāzes malas, labs krāsojums. Vidējas intensitātes sarkano augļu, Vidusjūras reģiona krūmu un minerālu aromāts vai arī aromāts ar lavandas balzamiskajām notīm un apdedzinātas koksnes smarža. Garša noapaļota, sabalansēta, nedaudz savelkoša, sākumā viegla.

Spirta maksimālās kopējās koncentrācijas vērtība nepārsniedz attiecīgajos ES tiesību aktos noteiktās robežas.

Vispārīgās analītiskās īpašības

Spirta maksimālā kopējā koncentrācija (tilp. %)

 

Spirta minimālā faktiskā koncentrācija (tilp. %)

12

Minimālais kopējais skābums

4,2 grami litrā (izteikts vīnskābē)

Maksimālais gaistošais skābums (miliekvivalentos litrā)

20

Maksimālais kopējais sēra dioksīds (miligramos litrā)

150

5.   Vīndarības metodes

a)    Galvenās vīndarības metodes

Kultūraugu apsaimniekošanas prakse

Visas vīnogas novāc ar rokām un liek kastēs. Vispirms vīnogas izšķiro vīndārzā ķekaru griešanas laikā, un pēc tam tās pāršķiro vīna darītavā pie šķirošanas galda uz vīnogu saņemšanas rampas.

Vīndarības procesa ierobežojumi

Vīnogas ievada virs tvertnes augšējās ieplūdes vietas, lai caurulēs neveidotos spiediens un vīnogas tiktu apstrādātas mazāk agresīvi.

Kamēr vīnogas uzglabā tvertnē, vīnogu mīkstums plūst cauri cauruļu siltummainim, kur tiek pazemināta to temperatūra. Tādējādi vajadzības gadījumā tvertnes tiek saglabātas aukstas tik ilgi, cik ilgi vīndaru komanda uzskata par nepieciešamu. Šādā vīnogu macerācijā pirms raudzēšanas viss vīnogu aromāts tiek ekstrahēts ūdens šķīdumā un tiek nostabilizēta krāsa.

Pēc aukstās macerācijas procesa baltās vīnogas presē, un iegūto misu nostādina, līdz ir iegūta nepieciešamā duļķainība (400–800 NTU). Pēc rūgšanas sākuma misas daļu, kuras lielums var katrā gadījumā atšķirties, pārlej nelietotās Francijas ozolkoka mucās, kur tā rūgst un tiek izturēta uz nogulsnēm četrus līdz sešus mēnešus. Baltvīna un sarkanvīna spirta fermentācijā izmanto gan dabīgo raugu, gan selekcionēto raugu. Baltvīns rūgst zemā temperatūrā: ne zemākā par 15 °C un ne augstākā par 26 °C. Tiek arī paturēts prātā, kāda daļa misas rūgst mucās. Sarkanvīnu raudzē temperatūrā, kas nav zemāka par 15 °C un nav augstāka par 30 °C. Tvertnē turēšanas un macerācijas laiks ilgst 7 līdz 28 dienas atkarībā no vīndaru komandas tehnoloģiskā novērtējuma.

Sarkanvīnus pārlej manuāli. Čagas gravitācijas ietekmē – bez sūkņu izmantošanas – nonāk pneimatiskajā presē un tiek pārliktas lietotās mucās līdz degustācijai. Pēc tam kad ir iegūts visu veidu vīns (gan izspiestais vīns, gan vīns, kas iztecējis pats) un ir beigusies malolaktiskā fermentācija, visu veidu vīnu degustē vīndaru komiteja un tiek pagatavoti dažādi maisījumi. Pēc tam tos iztur Francijas ozolkoka mucās.

Pirms laišanas tirgū vīnu iztur pudelēs noteiktu laiku, kura ilgums var būt atšķirīgs.

b)    Maksimālā raža

Šķirne “Viognier”

11 500 kg vīnogu no hektāra

75 hl no hektāra

Šķirne “Syrah”

9 250 kg vīnogu no hektāra

60 hl no hektāra

Šķirne “Merlot”

8 500 kg vīnogu no hektāra

55 hl no hektāra

Šķirne “Cabernet Sauvignon”

8 500 kg vīnogu no hektāra

55 hl no hektāra

Šķirne “Cabernet Franc”

11 500 kg vīnogu no hektāra

75 hl no hektāra

Šķirne “Petit Verdot”

14 600 kg vīnogu no hektāra

95 hl no hektāra

6.   Noteiktais ģeogrāfiskais apgabals

Ģeogrāfiskais apgabals ir zemesgabals ar kadastra numuru 448 Sjudadrealas provinces pašvaldības Retuerta del Bullaque 9. zonā. Apgabala platība ir 1 521 hektārs.

7.   Galvenā(-ās) vīna vīnogu šķirne(-es)

 

“Cabernet Sauvignon”

 

“Syrah”

 

“Viognier”

8.   Saiknes vai saikņu apraksts

Vide (dabas un cilvēkfaktori)

a)

Par Vallegarcia sauc ieleju ar īpašu pagulvirsmu, kas zināma ar nosaukumu Raña del Fresno un kam raksturīga īpaša augsnes veidošanās. Tāpēc vīnogām, ko audzē šajā apgabalā, ir vairākas unikālas īpašības (ļoti intensīva krāsa, aromātiskums un ilgnoturīga pēcgarša). Turklāt, ja salīdzina vīndārza Vallegarcía augsnes ar augsnēm teritorijās, kur valda līdzīgi klimata apstākļi, var secināt, ka ielejas augsnēm ir neraksturīgi augsta skābuma pakāpe un zems pH. Vīndārzs Vallegarcía ir iestādīts augsnēs, kuru klasifikācija atšķiras no visu pārējo Kastīlijas-Lamančas vīndārzu augšņu klasifikācijas. Kastīlijas-Lamančas Universitātes (UCLM) pētniecības projektā “Vīna vīnogulāju augsnes Kastīlijā-Lamančā: ietekme uz vīnogu sastāvu” (Suelos vitícolas de Castilla-La Mancha: influencia en la composición de la uva) vīndārzā Vallegarcía izpētītie profili tika ierindoti augšņu klasifikācijas (Soil Survey Staff, 2006) klasē “tipiska Palexerult augsne”, un ultisola rindas sarkano mālu augšņu tips ir raksturīgs pagulvirsmas raña augsnēm (Vidal et al., 2004). No visām pētniecības projektā izpētītajām vīna vīnogulāju augsnēm pie minētā tipa pieder tikai trīs vīndārza Vallegarcía augšņu profili. UCLM ziņojumā analizētie trīs profili P1, P2 un P3 atbilstoši Pārtikas un lauksaimniecības organizācijas (FAO) klasifikācijas sistēmai (2007) tika ierindoti attiecīgi šādās augšņu klasēs: Cutanic Alisol (Ferric, Chromic), Cutanic Alisol (Ferric, Skeletic) un Cutanic Alisol (Ferric, Skeletic).

Turklāt augšņu augstā skābuma pakāpe atspoguļojas vīna pH līmenī un tā garšas līdzsvarotībā.

Zemais kalcija saturs un augstais kvarca, dzelzs un alumīnija saturs ir pilnīgi neraksturīgs Kastīlijas-Lamančas vīna vīnogulāju augsnēm. Ir interesanti salīdzināt šo elementu saturu šajās augsnēs un tā paša apgabala kaļķakmens augsnēs, kurās parasti audzē vīnogulājus. Kā liecina Amorós et al. (2012b) dati, vīndārza Vallegarcía augsnes kalcija saturs ļoti atšķiras no kalcija satura kaļķakmens augšņu virskārtā (10,4 g ∙ kg–1 salīdzinājumā ar 230 g ∙ kg–1). Savukārt silīcija (345,9 g ∙ kg–1) un dzelzs (26,5 g ∙ kg–1) līmenis noteiktā apgabala augsnēs ir daudz lielāks nekā Kastīlijas-Lamančas vīna vīnogulāju kaļķakmens augsnēs (attiecīgi 127,5 g ∙ kg–1 un 16,65 g ∙ kg–1). Kaļķakmens augsnes virskārtā alumīnija saturs ir aptuveni 33,4 g ∙ kg–1, savukārt vīndārza Vallegarcía augsnē šis rādītājs ir 57,8 g ∙ kg–1. Zemais kalcija saturs augsnē piešķir vīndārza Vallegarcía vīnam tā raksturīgās īpašības un atšķir to no citviet Kastīlijā-Lamančā iegūta vīna.

Ir vērts pieminēt, ka vīndārza Vallegarcía augsnē ir augsts vidējais retzemju elementu (cērija, lantāna un neodīma) daudzums (attiecīgi 83,5 mg ∙ kg–1, 44,5 mg ∙ kg–1 un 36,5 mg ∙ kg–1) salīdzinājumā ar to vidējo daudzumu reģionā (attiecīgi 57,7 mg ∙ kg–1, 23,5 mg ∙ kg–1 un 21,6 mg ∙ kg–1) un pasaulē (attiecīgi 55 mg ∙ kg–1, 35,5 mg ∙ kg–1 un 30,5 mg ∙ kg–1). Parasti šo elementu ir vairāk skābās augsnēs nekā kaļķakmens augsnēs (Amorós et al., 2012a).

b)

Gar noteikto apgabalu tekošās Buljakes upes un tās pieteku ietekme, kā arī ieleju svaigums un kalnu nodrošinātā aizsardzība pret ziemeļu vējiem vīndārzā rada tādu mikroklimatu, kas mazina ekstremālo laikapstākļu ietekmi gan ziemā, gan vasarā. Tā ietekmē vīnogas var pareizi un pilnīgi nogatavoties.

c)

Tā kā apgabalā ir liela temperatūras atšķirība starp dienu un nakti, ko nosaka vīndārza Vallegarcía augstums virs jūras līmeņa, un liels nokrišņu daudzums salīdzinājumā ar citām reģiona daļām, vīnogām ir izcila tanīnu struktūra, kas palielina vīna piemērotību izturēšanai mucā un pudelē.

Vīna apraksts

Vīndārza Vallegarcía vīnam ir noapaļota garša bez asām notīm. Tam ir arī izcila tanīnu struktūra, kas to padara īpaši piemērotu nogatavināšanai un ilglaicīgai uzglabāšanai. To polifenolu vērtība var pārsniegt 50 mekv./l, bet krāsas intensitāte – 12 AU.

Vīna intensitāti un aromātiskumu nosaka intensīvais Vidusjūras reģiona krūmu (klinšrožu, viršu) un balzamiskais (timiāna, rozmarīna, lavandas) aromāts, kā arī augsts minerālu (melnā slānekļa, kvarcīta) saturs. Šo elementu iespaidā mutē jūtama rūgta pēcgarša, kas paildzina vīna garšu.

Saikne

Arī noteiktā apgabala augšņu augstā skābuma pakāpe un zemais pH ir neparasts. Šīs kombinācijas iespaidā vīns mutē atstāj rūgtu pēcgaršu, kas paildzina vīna garšu.

Ieleju svaigums un kalnu nodrošinātā aizsardzība pret ziemeļu vējiem padara klimatu maigāku un palīdz piešķirt vīnam noapaļotu garšu bez asām notīm. Lielā dienas un nakts temperatūras atšķirība, ko nosaka noteiktā apgabala augstums virs jūras līmeņa, un liels nokrišņu daudzums veicina izcilas tanīnu struktūras veidošanos vīnogās, kā rezultātā vīna polifenolu vērtība var pārsniegt 50 mekv./l, bet krāsas intensitāte – 12 AU.

Lai gan noteikto apgabalu ieskauj ar AĢIN “Castilla” apzīmēto produktu ražošanas apgabals, tā īpašības ievērojami atšķiras no noteiktā kaimiņapgabala īpašībām turpmāk minēto iemeslu dēļ.

Dabas faktori

Pagulvirsma raña ar tai raksturīgo augsto skābuma pakāpi un zemo pH, kā arī ieleju svaigums, lielais nokrišņu daudzums un kalnu nodrošinātā aizsardzība pret ziemeļu vējiem rada tādu mikroklimatu, kas ļoti atšķiras no kaimiņapgabalā valdošā.

Lielā atšķirība starp augsnes virskārtas un apakškārtas pH (2. profilā maksimālā atšķirība bija 4,1 punkts (pH 8,9 horizontā Ap, pH 4,8 horizontā Btg1)), kā arī zemais kalcija saturs, augstais kvarca, dzelzs un alumīnija saturs un lielais retzemju elementu saturs atšķir vīndārzu Vallegarcía no pārējās Kastīlijas-Lamančas.

Cilvēkfaktori

Visacīmredzamākās atšķirības starp vīna ražošanas metodēm vīndārzā Vallegarcía un kaimiņapgabalos, kuros tiek ražots ar AĢIN “Castilla” apzīmētais vīns, ir šādas:

 

AĢIN “Castilla”

“Vallegarcía”

Atšķirības

Baltvīni

≥ 9 % tilp.

≥ 12 % tilp.

Augstāka spirta tilpumkoncentrācija

Sarkanvīni

≥ 10 % tilp.

≥ 12 % tilp.

Augstāka spirta tilpumkoncentrācija

Sarkanvīni

≤ 18 mekv./l

≤ 20 mekv./l

Lielāks gaistošais skābums

Baltvīni

≤ 16 000 kg/ha

≤ 11 500 kg/ha

Mazāks produkcijas daudzums no hektāra

Sarkanvīni

≤ 16 000 kg/ha

≤ 14 600 kg/ha

Mazāks produkcijas daudzums no hektāra

 

 

> 50 mekv./l

Vairāk polifenolu

 

 

> 12 AU

Vairāk krāsas

Apgabala robežas tika noteiktas, pamatojoties uz tā vidi (pagulvirsmu raña ar tās augsto skābuma pakāpi un zemo pH, kā arī kalnu nodrošināto aizsardzību). Šajā apgabalā vīnu ražo tikai viena vīna darītava, un tā pieder pieteikuma iesniedzējam.

Ir vērts norādīt, ka noteiktā apgabala platība ir 1 521 hektārs un apgabalā nav citu vīnogulāju un vīna darītavu, kā vien tie, kas pieder pieteikuma iesniedzējam.

Turklāt citi ražotāji varēs izmantot reģistrēto nosaukumu, ja tie nākotnē sāks darboties noteiktajā ģeogrāfiskajā apgabalā, ja vien viņi ievēros specifikācijā izklāstītos nosacījumus. Tas ir pilnīgi iespējams, jo noteiktais apgabals aptver 1 521 hektāru, tāpēc tajā pietiek vietas vēl citām vīna darītavām.

9.   Būtiski papildu nosacījumi

Tiesiskais regulējums:

valsts tiesību aktos.

Papildu nosacījuma veids:

iepakošana noteiktajā ģeogrāfiskajā apgabalā.

Nosacījuma apraksts

Vīns jāpilda pudelēs ražošanas apgabalā, jo ražošanas process vienmēr noslēdzas ar vēl vienu posmu – izturēšanu pudelē. Šajā periodā notiek reducēšanas process, kas uzlabo vīna kvalitāti, novedot vīna garšu līdz pilnībai. Vīns ir gatavs patēriņam, kad tas ieguvis organoleptiskās īpašības, kuras katra veida vīnam ir izklāstītas specifikācijā.

Saite uz produkta specifikāciju

http://pagina.jccm.es/agricul/paginas/comercial-industrial/consejos_new/pliegos/Pliego_Condiciones_Vallegarcia_20180719.pdf


13.2.2019   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 57/16


KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS LĒMUMS

(2019. gada 6. februāris)

par to, lai Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī publicētu vienoto dokumentu, kas minēts Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) Nr. 1308/2013 94. panta 1. punkta d) apakšpunktā, un atsauci uz produkta specifikācijas publikāciju attiecībā uz nosaukumu vīna nozarē

(“Los Cerrillos” (ACVN))

(2019/C 57/10)

EIROPAS KOMISIJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,

ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2013. gada 17. decembra Regulu (ES) Nr. 1308/2013, ar ko izveido lauksaimniecības produktu tirgu kopīgu organizāciju un atceļ Padomes Regulas (EEK) Nr. 922/72, (EEK) Nr. 234/79, (EK) Nr. 1037/2001 un (EK) Nr. 1234/2007 (1), jo īpaši tās 97. panta 3. punktu,

tā kā:

(1)

Spānija saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 1308/2013 II daļas II sadaļas I nodaļas 2. iedaļu ir iesniegusi pieteikumu par nosaukuma “Los Cerrillos” aizsardzību.

(2)

Komisija minēto pieteikumu ir pārbaudījusi saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 1308/2013 97. panta 2. punktu un ir secinājusi, ka minētās regulas 93.–96. pantā, 97. panta 1. punktā, 100., 101. un 102. pantā norādītie nosacījumi ir izpildīti.

(3)

Lai dotu iespēju iesniegt iebildumu paziņojumus saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 1308/2013 98. pantu, Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī būtu jāpublicē tās pašas regulas 94. panta 1. punkta d) apakšpunktā minētais vienotais dokuments un atsauce uz iepriekšējās valsts procedūras gaitā publicēto produkta specifikāciju, kura tika sniegta, lai izskatītu pieteikumu par nosaukuma “Los Cerrillos” aizsardzību,

IR NOLĒMUSI ŠĀDI.

Vienīgais pants

Vienotais dokuments, kas sagatavots saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 1308/2013 94. panta 1. punkta d) apakšpunktu, un atsauce uz produkta specifikācijas publikāciju attiecībā uz nosaukumu “Los Cerrillos” (ACVN) ir sniegti šā lēmuma pielikumā.

Saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 1308/2013 98. pantu šā lēmuma publikācija Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī dod tiesības divu mēnešu laikā pēc publicēšanas izteikt iebildumus pret šā panta pirmajā daļā norādītā nosaukuma aizsardzību.

Briselē, 2019. gada 6. februārī

Komisijas vārdā –

Komisijas loceklis

Phil HOGAN


(1)  OV L 347, 20.12.2013., 671. lpp.


PIELIKUMS

VIENOTS DOKUMENTS

“LOS CERRILLOS”

PDO-ES-02228

Pieteikuma iesniegšanas diena: 11.8.2016.

1.   Reģistrējamais nosaukums

“Los Cerrillos”

2.   Ģeogrāfiskās izcelsmes norādes veids

ACVN – aizsargāts cilmes vietas nosaukums

3.   Vīnkopības produktu kategorijas

1.

Vīns

4.   Vīna(-u) apraksts

No ‘Tempranillo’ šķirnes vīnogām pagatavots sarkanvīns, no ‘Tempranillo’ un ‘Cabernet Sauvignon’ šķirnes vīnogām pagatavots sarkanvīns un no ‘Syrah’ šķirnes vīnogām pagatavots sarkanvīns.

Lillīgas vai ķiršsarkanas krāsas sarkanvīns ar violetu nokrāsu. Tam ir augļains aromāts ar ziedu smaržu. Tas pēc garšas ir patīkams, svaigs un labi strukturēts.

Spirta maksimālās kopējās koncentrācijas vērtība nepārsniedz attiecīgajos ES tiesību aktos noteiktās robežas.

Vispārīgās analītiskās īpašības

Spirta maksimālā kopējā koncentrācija (tilp. %)

 

Spirta minimālā faktiskā koncentrācija (tilp. %)

12,5

Minimālais kopējais skābums

4,8 grami litrā (izteikts vīnskābē)

Maksimālais gaistošais skābums (miliekvivalentos litrā)

15

Maksimālais kopējais sēra dioksīds (miligramos litrā)

115

No ‘Tempranillo’ un ‘Cabernet Sauvignon’ šķirnes vīnogām pagatavots sarkanvīns (“Colección Privada”) un no ‘Cabernet Sauvignon’ šķirnes vīnogām pagatavots sarkanvīns (“Cabernet de Familia”).

Ķirškrāsas vīns ar granāta/terakotas nokrāsu. Gatavu augļu aromāts ar lakricas un balzama notīm. Pēc garšas tas ir sulīgs, spēcīgs un strukturēts ar bagātīgu, krēmīgu izturēta vīna piegaršu.

Spirta maksimālās kopējās koncentrācijas vērtība nepārsniedz attiecīgajos ES tiesību aktos noteiktās robežas.

Vispārīgās analītiskās īpašības

Spirta maksimālā kopējā koncentrācija (tilp. %)

 

Spirta minimālā faktiskā koncentrācija (tilp. %)

13

Minimālais kopējais skābums

4,8 grami litrā (izteikts vīnskābē)

Maksimālais gaistošais skābums (miliekvivalentos litrā)

16

Maksimālais kopējais sēra dioksīds (miligramos litrā)

115

5.   Vīndarības metodes

a)    Galvenās vīndarības metodes

Īpašā vīndarības metode

Vienas šķirnes vīnogu vīnus gatavo nerūsošā tērauda traukos. Pirms raudzēšanas vīnogas ilgi – divas līdz piecas dienas – macerē aukstā ūdenī 10–15 °C temperatūrā, pēc tam vienu vai divas nedēļas turpina macerēt raudzēšanas laikā 20–28 °C temperatūrā, līdz spirta fermentācija ir beigusies.

Vīnus, ko paredzēts izturēt mucās, pagatavo nerūsoša tērauda traukos, un tiem paredzētās vīnogas macerē raudzēšanas laikā 15–25 dienas 25–30 °C temperatūrā. Visa šā procesa gaitā tiek veikta pārliešana (délestage), lai rūgšanas procesā, kurā mizas netiek atdalītas, veicinātu krāsas un fenolu savienojumu izdalīšanos no biezumu “cepures”.

Ierobežojumi attiecībā uz vinifikāciju

Vīna pagatavošanai izmantotās vīnogas nepresē, bet gan statiski notecina, lai iegūtu tā saukto “pilienu” vīnu. Atlikušajām čagām tiek veikta maiga dinamiskā notecināšana, kā rezultātā iegūst ļoti mazu produkta daudzumu.

Pēc malolaktiskās fermentācijas beigām vīnu dabiski dzidrina dekantējot, nevis ķīmiski apstrādājot, un tad to pārlej izturēšanai 225 litru ozolkoka mucās, kuras izmanto ne ilgāk kā sešus gadus.

Pēc tam vīnu iepilda pudelēs, lai notiktu reducēšanās process un vīns sasniegtu savu optimālo dzeramības stāvokli.

“Tempranillo”: 100 % ‘Tempranillo’ šķirnes vīnogu vīns, kas turēts ozolkoka mucās vismaz 30 dienas.

“Syrah”: 100 % ‘Syrah’ šķirnes vīnogu vīns, izturēts ozolkoka mucās vismaz sešus mēnešus.

“Tempranillo-Cabernet Sauvignon”: ‘Tempranillo’ šķirnes vīnogu vīna un ‘Cabernet Sauvignon’ šķirnes vīnogu vīna maisījums, kas nogatavināts ozolkoka mucās vismaz sešus mēnešus.

“Colección Privada”: ‘Tempranillo’ šķirnes vīnogu vīna un ‘Cabernet Sauvignon’ šķirnes vīnogu vīna maisījums, kas nogatavināts ozolkoka mucās vismaz 13 mēnešus.

“Cabernet Sauvignon de Familia” (kategorijas “Reserva” vīns “Cabernet de Familia”): 100 % ‘Cabernet Sauvignon’ šķirnes vīnogu vīns. Nogatavināts vismaz 24 mēnešus mucās. Izturēšanas procesa beigās vīns 18 mēnešus nostāvas pudelēs.

Audzēšanas paņēmieni

Audzēšanas periodā apgriež svaigos zarus, lai ierobežotu dabisko pieaugumu un uzlabotu ražu un tātad arī vīnogu kvalitāti.

Vīnogas novāc laikā no plkst. 5.00 līdz 11.00 no rīta, lai tās nenovāktu augstā temperatūrā un varētu pienācīgi veikt auksto macerāciju.

b)    Maksimālā raža

‘Tempranillo’

12 000 kg vīnogu no hektāra

81,60 hl no hektāra

‘Cabernet Sauvignon’

10 000 kg vīnogu no hektāra

68,00 hl no hektāra

‘Syrah’

13 000 kg vīnogu no hektāra

88,40 hl no hektāra

6.   Noteiktais ģeogrāfiskais apgabals

Noteiktais apgabals iekļauj šādus zemesgabalus pašvaldības Argamasilla de Alba teritorijā (Sjudadreala):

APGABALS/ZEMESGABALS

109.

62, 63

111.

15, 30 un 9001

131.

71

151.

115–121, 190, 277, 278, 9001, 9002, 9004–9006, 9008, 9023

160.

8–13, 15, 16, 17, 21–23, 30, 31, 9003, 9005, 9006

161.

14, 16–27, 31–33, 35, 9001–9004

162.

1, 3–5, 7–8, 11–13, 17–18, 9001, 9002

163.

1, 3, 4, 6–21, 9001, 9004

171.

1, 3–7, 9004–9009, 011–012

173.

2, 3, 9001, 9006

174.

1, 3–12, 14, 15, 19, 20, 22, 23, 9001, 9003–9011, 9013–9020

175.

1, 9001, 9002

176.

3–18, 9001, 9003

177.

18–23, 25–32, 66–72, 74, 89–111, 113, 114, 115, 118, 121, 124, 126, 127, 133, 9001–9005, 9008–9014, 9019, 9022, 9024–9029

178.

6, 7, 9, 12–24, 30–31, 34–38, 40–60, 9001–9004, 9006–9061

180.

1, 2, 5, 9, 9005–9007

181.

60, 9001, 9002

194.

45, 71, 73, 74, 76, 79, 82, 9002, 9009, 9011, 9028, 8

195.

10–20, 22–28, 30, 32, 33, 35, 37–57, 86, 88, 93, 94, 95, 96, 99–108, 112, 114, 118, 119, 9001–9006, 9008–9014, 9016–9018

7.   Galvenā(-ās) vīna vīnogu šķirne(-es)

 

‘TEMPRANILLO’ – ‘CENCIBEL’

 

‘CABERNET SAUVIGNON’

 

‘SYRAH’

8.   Saiknes vai saikņu apraksts

Vide (dabas faktori un cilvēkfaktori)

Los Cerrillos ir īpašs apgabals, kas aptver visu Gvadjanas upes augšteces ieleju. Šis apgabals ir vairāk nekā 60 km2 liels un sākas pie Gvadjanas upes iztekas, 3 km pret straumi no Penjarrojas aizsprosta, un plešas vairāk nekā 7 km pa straumi no dambja virzienā uz pašvaldības Argamasilla de Alba teritoriju; apgabals ir attēlots arī 1975. gadā sagatavotā Spānijas militārajā kartē.

Gvadjanas upe tek cauri noteiktajam apgabalam, kurš atrodas pie Penjarrojas rezervuāra, 695 metru augstumā virs jūras līmeņa, un kuru ieskauj kalni – topogrāfisks elements, kas bremzē augšanas ciklu, proti, to dēļ naktīs nav ierastās augstās temperatūras, kura ievērojami veicina vīnogu nogatavošanos polifenolu satura ziņā, un augi spēcīgi vēdinās.

Augsne sastāv galvenokārt no kaļķakmens. Visbiežāk sastopamais iezis ir merģelis, irdena kaļķakmens un māla sajaukums. Tas ir mālains, un tā pH ir aptuveni 8.

Apgabalā valda kontinentāls Vidusjūras klimats, kam raksturīgas karstas vasaras un aukstas ziemas. Temperatūras atšķirība dažkārt var sasniegt pat 45 °C grādus, un visu gadu ir liela starpība starp dienas un nakts temperatūru. Debesis ir skaidras 80 % gada; parasti gadā ir vairāk nekā 2 500 saulaino stundu.

Tā kā apgabals Los Cerrillos atrodas tuvu Gvadjanas upei, tas ievērojami atšķiras no kaimiņapgabaliem. Tajā ir daudz lielāks nokrišņu daudzums nekā pārējā Kastīlijā-Lamančā, savukārt ekstrēmās temperatūras nav tik augstas/zemas kā apkārtējās dienvidu un rietumu teritorijās. Ražu novāc aptuveni 15–20 dienas vēlāk nekā pārējā reģionā.

Visā spirta fermentācijas procesā īsteno pārliešanas (délestage) procesu, izmanto tādas vīndarības metodes, saskaņā ar kurām vīna darīšanai izmantotās vīnogas nevis presē, bet gan statiski notecina, lai iegūtu tā saukto “pilienu” vīnu, kā rezultātā iegūtais ražas līmenis (hl/ha) ir 62–68 %, un vīnu dzidrina dabiski – dekantējot.

Vīna apraksts

Lillīgas vai ķiršsarkanas krāsas sarkanvīns ar violetu vai sarkanbrūni rūsganu nokrāsu. Vīnam ir augļu aromāts ar ziedu smaržu vai gatavu augļu aromāts ar lakricas un balzama notīm. Pēc garšas tas ir svaigs un patīkams, labi strukturēts ar bagātīgu, krēmīgu izturēta vīna piegaršu.

Visa iepriekš minētā rezultātā vīna spirta koncentrācija var pārsniegt 14 tilp. %. Ja ir pietiekams skābums, šāda spirta koncentrācija ir pilnīgā līdzsvarā ar visu pārējo, tāpēc ir ļoti svarīgi noteikt optimālo ražas novākšanas laiku, cieši uzraugot vīnogu nogatavošanos.

Vīna polifenolu saturs ir līdz 80 miliekvivalentiem litrā, tas ir aromātisks, ar piesātinātu augļu garšu un intensīvu krāsu, kas krāsu punktu ziņā sasniedz līdz 18 u. a. (absorbcijas pie 420 nm, 520 nm un 620 nm viļņa garuma summa), un ar antocianīna saturu līdz 800 miligramiem litrā.

Saikne

Noteiktā apgabala atrašanās vieta, apgabalā sastopamie pliocēna un kvartāra irdenie materiāli, cietais kaļķakmens, merģelis un okera krāsas māls ļauj iegūt intensīvas krāsas vīnu (līdz pat 18 krāsas punktiem) ar tam raksturīgo minerāliskumu.

Apgabala Los Cerrillos vīndārzi atrodas pie Penjarrojas rezervuāra, 695 metru augstumā virs jūras līmeņa, un tos ieskauj kalni. Tāpēc šajā apgabalā saglabājas vēss laiks, kas, tā kā ražu arī novāc vēlāk, rosina fotosintēzi un ogu un cukuru veidošanos. Tā iespaidā pazeminās pH, palielinās skābuma līmenis, fenolu savienojumu saturs sasniedz 80 miliekvivalentus litrā un rodas augstāka antocianīnu koncentrācija (līdz 800 miligramiem litrā).

Tā kā visā spirta fermentācijas procesā tiek īstenota pārliešana (délestage), vīnogas netiek presētas un vīns tiek dzidrināts dabiski – dekantējot, var iegūt vīnu, kas smaržo vairāk pēc ziediem nekā augļiem, un izturētu vīnu ar pikantām un grauzdējuma notīm, kā arī lakricas un balzama piegaršu.

Lai gan noteikto ģeogrāfisko apgabalu ieskauj ACVN “La Mancha” apgabals, šā vīna īpatnības būtiski atšķiras no tam blakus esošajā noteiktajā apgabalā iegūtā vīna īpatnībām turpmāk norādītajos aspektos.

ACVN “La Mancha”

“Los Cerrillos”

Atšķirība

≥ 11,5 % tilp.

≥ 12,5 % tilp.

Augstāka spirta tilpumkoncentrācija

≤ 10 mekv./l

≤ 15 mekv./l

Lielāks gaistošais skābums

74 %

68 %

Mazāk hl/ha

> 40 mekv./l

Vairāk polifenolu

Mālainā augsne, merģeļa ieži, augstums virs jūras līmeņa un upes ietekme ir veicinājuši to, ka noteiktajā apgabalā ir tikai viena vīndārzu saimniecība, kurā ražo vīnu, un šī saimniecība pieder pieteikuma iesniedzējam.

Ir svarīgi norādīt, ka noteiktais apgabals aptver 1 570 hektārus, kas pieder dažādiem īpašniekiem, taču citu īpašnieku īpašumos nav iestādīti vīnogulāji un apgabalā nav nevienas citas vīna darītavas. Tāpēc apgabala robežas tika noteiktas, ņemot vērā vides apstākļus, kas aprakstīti iepriekš.

Turklāt citi ražotāji varēs izmantot reģistrēto nosaukumu, ja tie nākotnē sāks darboties noteiktajā ģeogrāfiskajā apgabalā, ja vien viņi ievēros specifikācijā izklāstītos nosacījumus. Tā kā noteiktais apgabals aptver 1 570 hektārus, ir visas iespējas apgabalā izveidot vēl citas vīna darītavas.

9.   Būtiski papildu nosacījumi

Tiesiskais regulējums:

valsts tiesību aktos.

Papildu nosacījuma veids:

iepakošana noteiktajā ģeogrāfiskajā apgabalā.

Nosacījuma apraksts

Vīns tiks pildīts pudelēs ražošanas apgabalā, jo process vienmēr noslēdzas ar vēl vienu posmu – izturēšanu pudelēs. Šajā periodā notiek reducēšanas process, kas uzlabo vīna kvalitāti, novedot vīna garšu līdz pilnībai. Vīns ir gatavs patēriņam, kad tas ir ieguvis organoleptiskās īpašības, kuras katra veida vīnam ir izklāstītas specifikācijās.

Saite uz produkta specifikāciju

http://pagina.jccm.es/agricul/paginas/comercial-industrial/consejos_new/pliegos/Los_Cerrillos_pliego_condiciones_20180719.pdf


13.2.2019   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 57/22


Apgrozībai paredzēto euro monētu jauna valsts puse

(2019/C 57/11)

Image

Valsts puse jaunajai divu euro piemiņas monētai, kuru paredzēts laist apgrozībā un kuru emitē Francija

Apgrozībai paredzētajām euro monētām ir likumīga maksāšanas līdzekļa statuss visā eurozonā. Komisija publicē visu jauno euro monētu dizainparaugu aprakstus, lai informētu visas personas, kuru profesionālā darbība ir saistīta ar monētām, un sabiedrību kopumā (1). Saskaņā ar Padomes 2009. gada 10. februāra (2) secinājumiem eurozonas dalībvalstīm un valstīm, kuras ar Eiropas Savienību noslēgušas monetāro nolīgumu, ar ko paredz euro monētu emisiju, ir atļauts laist apgrozībā piemiņas euro monētas, ievērojot konkrētus nosacījumus, jo īpaši to, ka var emitēt tikai monētas divu euro nominālvērtībā. Šīm monētām ir tādas pašas tehniskās pazīmes kā citām divu euro monētām, bet valsts pusē tās rotā piemiņas monētas dizains, kam ir izteikti simboliska nozīme valsts vai Eiropas mērogā.

Emitentvalsts: Francija

Piemiņas monētas tematika: 30. gadadiena kopš Berlīnes mūra krišanas

Dizainparauga apraksts. Pirms trīsdesmit gadiem krita Berlīnes mūris. Šis notikums ietekmēja ne tikai Vācijas sabiedrību, bet arī atstāja sekas visā pasaulē. 1989. gada 9. novembrī tas iezīmēja aukstā kara beigas un miera iestāšanos pēc vairākus gadu desmitus ilgušas starptautiskās spriedzes. Eiropas līmenī tas bija pirmais solis ceļā uz vienas no Eiropas Savienības vadošo valstu atkalapvienošanos. Šīs būtiskās pārmaiņas vēlāk tika iemūžinātas Maskavas līgumā, kuru parakstīja arī Francija. Tad Eiropas Savienība uzņēma 16 miljonus jaunu iedzīvotāju tikai viena gada laikā; pēc strukturālās un ekonomiskās ietekmes tas līdzinājās jaunas valsts uzņemšanai!

Monētas dizainparaugs attēlo Berlīnes mūri ar atvērumu tā centrālajā daļā, caur kuru iziet gavilējošs pūlis, un virs tā lido baloži (starptautiskā miera simbols). Fonā ir redzami Brandenburgas vārti – Berlīnes izcilākais simbols. Vienā mūra pusē ir uzraksts “30. gadadiena kopš Berlīnes mūra krišanas / 30 Jahre Mauerfall”. Dizainparauga apakšējā daļā ir norādīts emisijas gads “2019”, savukārt apakšējā labajā pusē ir redzama emitentvalsts norāde “RF” (kas apzīmē Francijas Republiku – “République Française”).

Ap monētas ārējo uzmalu izvietotas Eiropas Savienības karoga 12 zvaigznes.

Emisijas apjoms: 10 miljoni monētu

Emisijas datums:

2019. gada 31. janvāris

(1)  Informāciju par visu 2002. gadā emitēto monētu valsts pusēm skatīt OV C 373, 28.12.2001., 1. lpp.

(2)  Skatīt Ekonomikas un finanšu padomes 2009. gada 10. februāra sanāksmes secinājumus un Komisijas 2008. gada 19. decembra ieteikumu par kopīgām pamatnostādnēm attiecībā uz apgrozībai paredzēto euro monētu emisiju un to valsts pusēm (OV L 9, 14.1.2009., 52. lpp.).


13.2.2019   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 57/23


Apgrozībai paredzēto euro monētu jauna valsts puse

(2019/C 57/12)

Image

Valsts puse jaunajai divu euro piemiņas monētai, kuru paredzēts laist apgrozībā un kuru emitē Īrija

Apgrozībai paredzētajām euro monētām ir likumīga maksāšanas līdzekļa statuss visā eurozonā. Komisija publicē visu jauno euro monētu dizainparaugu aprakstus, lai informētu visas personas, kuru profesionālā darbība ir saistīta ar monētām, un sabiedrību kopumā (1). Saskaņā ar Padomes 2009. gada 10. februāra secinājumiem (2) eurozonas dalībvalstīm un valstīm, kuras ar Eiropas Savienību noslēgušas monetāro nolīgumu, ar ko paredz euro monētu emisiju, ir atļauts laist apgrozībā piemiņas euro monētas, ievērojot konkrētus nosacījumus, no kuriem viens ir tāds, ka var emitēt tikai monētas divu euro nominālvērtībā. Šīm monētām ir tādas pašas tehniskās pazīmes kā citām divu euro monētām, bet valsts pusē tās rotā piemiņas monētas dizains, kam ir izteikti simboliska nozīme valsts vai Eiropas mērogā.

Emitentvalsts: Īrija

Piemiņas monētas tematika: 100 gadi kopš Īrijas parlamenta (Dáil Éireann) izveides

Dizainparauga apraksts. Dizainparaugā attēlota Īrijas parlamenta pirmā sēde Apaļajā zālē (The Round Room). Īrijas parlaments tika nodibināts 21. janvārī, un sēde pilnībā noritēja īru valodā, lai uzsvērtu sanāksmes simbolisko raksturu. Sanāksmes norises vietas The Mansion House lielā Apaļā zāle veido loku virs īru tautas pirmā ievēlētā likumdevēja plašās sapulces. Dizainparauga centrā tradicionālā unciāļu rakstā ir ierakstīti vārdi “An Chéad Dáil”, virs tiem ir gadskaitlis “1919”. Apakšpusē ir ierakstīts valsts nosaukums un emisijas gads – “ÉIRE 2019”.

Ap monētas ārējo uzmalu izvietotas Eiropas Savienības karoga divpadsmit zvaigznes.

Emisijas apjoms: 1 000 000 monētu

Emisijas datums: 2019. gada janvāris


(1)  Informāciju par visu 2002. gadā emitēto monētu valsts pusēm skatīt OV C 373, 28.12.2001., 1. lpp.

(2)  Skatīt Ekonomikas un finanšu padomes 2009. gada 10. februāra sanāksmes secinājumus un Komisijas 2008. gada 19. decembra Ieteikumu par kopīgām pamatnostādnēm attiecībā uz apgrozībai paredzēto euro monētu emisiju un to valsts pusēm (OV L 9, 14.1.2009., 52. lpp.).


V Atzinumi

ADMINISTRATĪVAS PROCEDŪRAS

Eiropas Investīciju banka

13.2.2019   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 57/24


Aicinājums iesniegt priekšlikumus

Eiropas Investīciju bankas institūts savas zināšanu programmas ietvaros ierosina jaunu EIBURS finansiālā atbalsta jomu

(2019/C 57/13)

Eiropas Investīciju bankas institūta zināšanu programmas ietvaros tiek izmantoti dažādi mehānismi, lai nodrošinātu finansējumu pētniecības jomā, tostarp:

EIBURS ( EIB University Research Sponsorship Programme) – EIB universitāšu pētniecības darbu sponsorēšanas programma.

EIBURS piešķir finansējumu tādām universitāšu fakultātēm vai ar universitātēm saistītiem pētniecības centriem ES dalībvalstīs, kandidātvalstīs vai potenciālajās kandidātvalstīs, kuras nodarbojas ar Eiropas Investīciju bankai (EIB) īpaši svarīgiem pētniecības jautājumiem. EIBURS finansiālais atbalsts līdz 100 000 EUR gadā tiek piešķirts konkursa kārtībā trīs gadus tām ieinteresētajām universitāšu fakultātēm vai pētniecības centriem, kam ir atzītas speciālās zināšanas izraudzītajā jomā. Lai priekšlikumi būtu sekmīgi, jānodrošina dažādas aktivitātes, kas būs noteiktas līgumā ar Eiropas Investīciju banku.

2019./2020. mācību gadā EIBURS programma aicina iesniegt priekšlikumus par jaunu pētniecības tēmu:

“Vidisko, sociālo un pārvaldības kritēriju (ESG) iekļaušana kredītanalīzē un kredītreitingos”

1.   Projekta mērķis

Izpētes mērķis ir izstrādāt uz rūpīgu akadēmisko pētniecību balstītu oficiālu metodiku vidisko, sociālo un pārvaldības (environmental, social and governance – ESG) kritēriju iekļaušanai kredītanalīzē un kredītreitingos.

Aktīvu sadales jomā ir vērojama skaidra tendence integrēt ilgtspējības kritērijus ieguldījumu portfeļos. Septiņi no desmit lielākajiem aktīvu īpašniekiem integrē ilgtspējību visos aktīvos, bet ilgtspējīgu ieguldījumu aktīvu apjoms Eiropā, ASV un Kanādā ir pieaudzis no 13 triljoniem ASV dolāru 2012. gadā līdz 23 triljoniem ASV dolāru 2016. gadā. Nesenajā Moody's organizētajā ESG konferencē lielākā daļa emitentu un ieguldītāju uzskatīja, ka ESG faktoru ieviešana ieguldījumu nozarē ir “noturīgas pārmaiņas”, bet aptuveni viena trešdaļa to uzskatīja par “kaut ko, kas kļūs arvien izplatītāks 3 līdz 5 gadu laikā”, un neviens neizvēlējās alternatīvo atbildi “ESG nav nozīmes”. Tajā pašā aptaujā 80 % uzskatīja, ka ESG iekļaušanu kredītanalīzē visvairāk apgrūtina “kvantificēšana un modelēšana”.

Turklāt 2016. gada maijā starptautiskais ieguldītāju tīkls “Atbildīgu investīciju principi” (Principles for Responsible Investment – PRI) publicēja dokumentu “Paziņojums par ESG iekļaušanu kredītreitingos” (Statement on ESG in credit ratings). Šajā paziņojumā, ko atbalstīja vairāk nekā 135 ieguldītāji, kuru pārvaldībā ir aktīvi vairāk nekā 27 triljonu ASV dolāru apmērā, un 17 kredītreitingu aģentūras, ir atzīts, ka ESG faktori var ietekmēt aizņēmēju naudas plūsmas un iespējamību, ka viņi nevarēs pildīt savas parādsaistības, tāpēc tie ir būtiski elementi, kredītreitingu aģentūrām novērtējot aizņēmēju kredītspēju. Reaģējot uz šo ziņojumu, piemēram, divas lielākās kredītreitingu aģentūras (Moody's un S&P) nesen publicēja ziņojumus par to, kā tās iekļauj ESG faktorus to reitingu metodikās.

Attiecībā uz regulējumu – Eiropas Komisija (EK) 2018. gada 24. maijā apstiprināja pirmos četrus tiesību aktu priekšlikumus saskaņā ar tās rīcības plānu ilgtspējīgam finansējumam, aptverot kritērijus, ar vides aizsardzību saistītās definīcijas, ieguldītāju pienākumus un ieguldījumus mazumtirdzniecībā. Savukārt attiecībā uz ESG EK plāno ieviest pienākumu sniegt informāciju par to, kā institucionālie ieguldītāji un aktīvu pārvaldītāji integrē ESG faktorus to riska procesos.

Turklāt EK skaidri min “sadarbību ar visām attiecīgajām ieinteresētajām pusēm, lai izpētītu veidus, kā integrēt ilgtspējības faktorus kredītreitingu aģentūru novērtējumā” un “iespējamo tādu jaunu kredītreitingu aģentūru izveidi, kuras atbilstu šim mērķim”. Eiropas Komisija atzīst, ka ilgtspējības pētniecības pakalpojumu sniedzēju koncentrēšanās uz ļoti lieliem emitentiem negatīvi ietekmē mazo emitentu pievilcīgumu institucionālajiem ieguldītājiem, un tā aicina iesniegt risinājumus, lai mazāki tirgus dalībnieki saglabātu piekļuvi tirgum.

Metodikas / gala produkta iznākums jādara publiski zināms tirgū.

2.   Ierosinātais rīcības plāns

Šis projekts ietver atklātus pētniecības centienus jomā, kurā ir veikts tikai neliels akadēmiskais darbs. Šajā kontekstā ir pāragri sniegt detalizētu informāciju par metodoloģisko pieeju, kas jāievēro. Faktiski vienam no pirmajiem pētniecības darba rezultātiem jābūt atbilstošas pētniecības metodoloģijas noteikšanai. Tomēr šajā agrīnajā stadijā ir paredzēts, ka pētniecības ietvaros jāveic konkrēti uzdevumi praktiskas metodoloģijas izstrādei.

1.

Saistītās literatūras analīze: saistītās akadēmiskās un praktiskās literatūras rūpīga un padziļināta meklēšana un pārskatīšana. Pastāv plaši izplatīts uzskats, ka ESG faktori ietekmē ne tikai uzņēmuma vērtību, bet arī kredītreitingus, lai gan, kā iepriekš norādīts, par šo tēmu ir pieejams salīdzinoši maz akadēmisko darbu.

2.

Pamatdatu vākšana: tādu datu vākšana, kas tiks izmantoti dažādu modeļu un pieeju analīzei. Jāiekļauj detalizēti dati par kredītrisku, kā arī ESG un klimata riska kritērijiem dažādās nozarēs un ģeogrāfiskajās atrašanās vietās. Viens no šī projekta galvenajiem aspektiem ir datu precizitāte un kvalitāte, jo īpaši iespējas paļauties uz pietiekami ilgā laika posmā gūtu vēsturisko datu paraugu.

3.

Datu analīze: lai gan pētījuma galvenajam mērķim jābūt izprast ESG faktoru ietekmi uz kredītreitingiem, pētniecības projektā jāiekļauj arī kredītu likmes ietekmes analīze. Šo pasākumu ietvaros gan atsevišķu uzņēmumu akciju, gan nozares līmenī būtu jāveic trīs faktoru, t. i., E – vidisko, S – sociālo un G – pārvaldības, relatīvās nozīmes novērtējums.

4.

Strukturālo kredītriska modeļu testēšana un kalibrēšana: jāizstrādā metodika, kas ļautu oficiāli integrēt ESG faktorus kredītreitingos. Jāanalizē saikne starp ESG faktoriem un finanšu tirgu noteikto kredītriska cenu un jāizpēta šīs saiknes ietekme uz kredītreitingu un analīzes metodiku. Jāiegulda darbs, lai modeļus atbilstoši precizētu un kalibrētu, tādējādi nodrošinot, ka tie ir piemēroti ne tikai parasto makrofinansiālo un mikrofinansiālo riska faktoru, bet arī nefinansiālo riska faktoru analīzei.

5.

Scenāriju analīze: iepriekšējai analīzei būtu jānodrošina ex-post perspektīva saistībā ar ESG faktoru ietekmi uz kredītrisku, bet tā nevar sniegt lēmumu pieņēmējiem informāciju par ārkārtēju notikumu vai scenāriju (piemēram, klimata scenāriju) gaidāmo ietekmi, lūkojoties nākotnē. Šajā kontekstā ir paredzams, ka scenāriju analīze būs svarīga, lai pabeigtu mērījumu veikšanu attiecībā uz ESG faktoru ietekmi uz kredītreitingiem no ex ante viedokļa.

6.

Stabilitātes pārbaudes: jāveic virkne stabilitātes pārbaužu, tostarp datu šķirošana attiecībā uz kredītreitingiem, lai mēģinātu pierādīt, vai vērtspapīriem ar zemiem ESG rādītājiem parasti vērojams lielāks turpmākās atdeves svārstīgums nekā vērtspapīriem ar tādu pašu reitingu, bet ar augstiem ESG rādītājiem. Rūpīga analīze, lai novērtētu, vai papildu kvantitatīvo rādītāju ieviešanai no 4. un 5. posma būtu jāpalīdz izskaidrot atdeves svārstīguma šķērsgriezuma atšķirības, ko nevar izskaidrot tikai ar kredītreitingu atšķirībām.

7.

Oficiālas metodikas izstrāde ESG faktoru integrēšanai kredītreitingos: pamatojoties uz veikto pētniecisko darbu, ir sagaidāms, ka tiks ierosināta visaptveroša metodika ESG faktoru integrēšanai kredītreitingos.

Cik EIB zināms, vēl nav izstrādāta integrēta reitingu metodika, kas aptver ESG kritērijus. Tādēļ pētniecības projektam būtu jāpalīdz izstrādāt šādu metodiku, īpašu uzmanību pievēršot tās piemērojamībai mazāku emitentu veidiem, lai to saskaņotu ar EK pieprasījumu saglabāt mazāku tirgus dalībnieku piekļuvi tirgum.

Priekšlikumi jāiesniedz angļu valodā līdz 2019. gada 15. aprīlim, plkst. 24.00 (CET). Vēlāk iesniegti priekšlikumi netiks izskatīti. Priekšlikumi jānosūta pa e-pastu uz:

Events.EIBInstitute@eib.org

Vairāk informācijas par EIBURS atlases kārtību un EIB institūtu var atrast tīmekļa vietnē: http://institute.eib.org/.


PROCEDŪRAS, KAS SAISTĪTAS AR KONKURENCES POLITIKAS ĪSTENOŠANU

Eiropas Komisija

13.2.2019   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 57/27


Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju

(Lieta M.9211 – Transdigm Group / Esterline Technologies)

(Dokuments attiecas uz EEZ)

(2019/C 57/14)

1.   

Komisija 2019. gada 4. februārī saņēma paziņojumu par ierosinātu koncentrāciju, ievērojot Padomes Regulas (EK) Nr. 139/2004 (1) 4. pantu.

Šis paziņojums attiecas uz šādiem uzņēmumiem:

Transdigm Group Incorporated (“Transdigm”, ASV),

Esterline Technologies Corporation (“Esterline”, ASV).

Uzņēmums Transdigm Apvienošanās regulas 3. panta 1. punkta b) apakšpunkta nozīmē iegūst pilnīgu kontroli pār Esterline.

Koncentrācija tiek veikta publiskā piedāvājumā, kas izziņots 2018. gada 10. oktobrī.

2.   

Attiecīgie uzņēmumi veic šādu uzņēmējdarbību:

Transdigm projektē, ražo un piegādā ar inženierijas paņēmieniem iegūtus aviācijas komponentus, sistēmas un apakšsistēmas. Uzņēmuma izstrādājumus izmanto gan komerciālos, gan militāros gaisa kuģos,

Esterline projektē, ražo un pārdod tehnoloģiski sarežģītus izstrādājumus, kas galvenokārt paredzēti klientiem aviācijas un aizsardzības jomā. Uzņēmuma izstrādājumus izmanto arī dzelzceļa, medicīnas, azartspēļu un citās nozarēs.

3.   

Iepriekšējā pārbaudē Komisija konstatē, ka uz paziņoto darījumu, iespējams, attiecas Apvienošanās regulas darbības joma. Tomēr galīgais lēmums šajā jautājumā netiek pieņemts.

4.   

Komisija aicina ieinteresētās trešās personas iesniegt tai savus iespējamos apsvērumus par ierosināto darījumu.

Apsvērumiem jānonāk Komisijā ne vēlāk kā 10 dienu laikā pēc šīs publikācijas datuma. Vienmēr jānorāda šāda atsauce:

M.9211 – Transdigm Group / Esterline Technologies

Apsvērumus Komisijai var nosūtīt pa e-pastu, pa faksu vai pa pastu. Lūdzam izmantot šādu kontaktinformāciju:

E-pasts: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Fakss: +32 22964301

Pasta adrese:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  OV L 24, 29.1.2004., 1. lpp. (“Apvienošanās regula”).


13.2.2019   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 57/28


Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju

(Lieta M.9247 – MC / Franz Haniel / ELG)

Lieta, kas pretendē uz vienkāršotu procedūru

(Dokuments attiecas uz EEZ)

(2019/C 57/15)

1.   

Komisija 2019. gada 6. februārī saņēma paziņojumu par ierosinātu koncentrāciju, ievērojot Padomes Regulas (EK) Nr. 139/2004 (1) 4. pantu.

Šis paziņojums attiecas uz šādiem uzņēmumiem:

Mitsubishi Corporation (Japāna),

ELG Haniel GmbH (“ELG”, Vācija), ko pilnībā kontrolē uzņēmums Franz Haniel & Cie. GmbH (“Franz Haniel”, Vācija),

ELG Carbon Fibre Limited (“ECF”, Apvienotā Karaliste), kas ir uzņēmumam ELG pilnībā piederošs meitasuzņēmums.

Uzņēmumi Mitsubishi Corporation un Franz Haniel Apvienošanās regulas 3. panta 1. punkta b) apakšpunkta nozīmē iegūst kopīgu kontroli pār ECF. Uzņēmumu ECF pašlaik kontrolē vienīgi Franz Haniel.

Koncentrācija tiek veikta, iegādājoties daļas.

2.   

Attiecīgie uzņēmumi veic šādu uzņēmējdarbību:

—    Mitsubishi Corporation : izstrādes darbības un uzņēmējdarbība dažādās nozarēs, tostarp šādās: vide un infrastruktūra, ražošana, finanses, enerģētika, metāli, mašīnbūve, ķīmiskas vielas un pārtika,

—    ELG : nerūsējošā tērauda nozarei paredzētu izejvielu, kā arī augstas efektivitātes materiālu (piemēram, oglekļa šķiedru) tirdzniecība, pārstrāde un reciklēšana,

—    ECF : oglekļa šķiedru reciklēšana no ražošanas atkritumiem un nolietotiem kompozītmateriāliem, kā arī izstrādājumu ražošana no reciklētas oglekļa šķiedras.

3.   

Iepriekšējā pārbaudē Komisija konstatē, ka uz paziņoto darījumu, iespējams, attiecas Apvienošanās regulas darbības joma. Tomēr galīgais lēmums šajā jautājumā netiek pieņemts.

Ievērojot Komisijas paziņojumu par vienkāršotu procedūru dažu koncentrācijas procesu izskatīšanai saskaņā ar Padomes Regulu (EK) Nr. 139/2004 (2), jānorāda, ka šī lieta ir nododama izskatīšanai atbilstoši procedūrai, kas paredzēta šajā paziņojumā.

4.   

Komisija aicina ieinteresētās trešās personas iesniegt tai savus iespējamos apsvērumus par ierosināto darījumu.

Apsvērumiem jānonāk Komisijā ne vēlāk kā 10 dienu laikā pēc šīs publikācijas datuma. Vienmēr jānorāda šāda atsauce:

M.9247 – MC/Franz Haniel/ELG

Apsvērumus Komisijai var nosūtīt pa e-pastu, pa faksu vai pa pastu. Lūdzam izmantot šādu kontaktinformāciju:

E-pasts: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Fakss +32 22964301

Pasta adrese:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  OV L 24, 29.1.2004., 1. lpp. (“Apvienošanās regula”).

(2)  OV C 366, 14.12.2013., 5. lpp.


13.2.2019   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 57/29


Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju

(Lieta M.9145 – Kongsberg Gruppen / Rolls-Royce Commercial Marine)

Lieta, kas pretendē uz vienkāršotu procedūru

(Dokuments attiecas uz EEZ)

(2019/C 57/16)

1.   

Komisija 2019. gada 6. februārī saņēma paziņojumu par ierosinātu koncentrāciju, ievērojot Padomes Regulas (EK) Nr. 139/2004 (1) 4. pantu un pēc lietas nodošanas izskatīšanai atbilstoši 4. panta 5. punktam.

Šis paziņojums attiecas uz šādiem uzņēmumiem:

Kongsberg Gruppen ASA (“Kongsberg”, Norvēģija),

uzņēmuma Rolls-Royce plc. komerciālo jūrniecības izstrādājumu, sistēmu un pēcpārdošanas pakalpojumu uzņēmējdarbība (“Rolls-Royce Commercial Marine”, Apvienotā Karaliste).

Uzņēmums Kongsberg Apvienošanās regulas 3. panta 1. punkta b) apakšpunkta nozīmē iegūst pilnīgu kontroli pār Rolls-Royce Commercial Marine.

Koncentrācija tiek veikta, iegādājoties daļas un aktīvus.

2.   

Attiecīgie uzņēmumi veic šādu uzņēmējdarbību:

Kongsberg ir Kongsberg grupas pārvaldītājsabiedrība, kura piegādā tehnoloģiskās sistēmas un risinājumus, ko izmanto jūras, aizsardzības, aviācijas, naftas un gāzes nozarē,

Rolls-Royce Commercial Marine ir Rolls-Royce grupas komerciālo jūrniecības izstrādājumu uzņēmējdarbība, kas piegādā galvenokārt civilajiem kuģiem paredzētus komponentus, sistēmas un digitālus elementus. Tajā nav ietverta Rolls-Royce uzņēmējdarbība energosistēmu jomā.

3.   

Iepriekšējā pārbaudē Komisija konstatē, ka uz paziņoto darījumu, iespējams, attiecas Apvienošanās regulas darbības joma. Tomēr galīgais lēmums šajā jautājumā netiek pieņemts.

Ievērojot Komisijas paziņojumu par vienkāršotu procedūru dažu koncentrācijas procesu izskatīšanai saskaņā ar Padomes Regulu (EK) Nr. 139/2004 (2), jānorāda, ka šī lieta ir nododama izskatīšanai atbilstoši procedūrai, kas paredzēta šajā paziņojumā.

4.   

Komisija aicina ieinteresētās trešās personas iesniegt tai savus iespējamos apsvērumus par ierosināto darījumu.

Apsvērumiem jānonāk Komisijā ne vēlāk kā 10 dienu laikā pēc šīs publikācijas datuma. Vienmēr jānorāda šāda atsauce:

M.9145 – Kongsberg Gruppen / Rolls-Royce Commercial Marine

Apsvērumus Komisijai var nosūtīt pa e-pastu, pa faksu vai pa pastu. Lūdzam izmantot šādu kontaktinformāciju:

E-pasts: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Fakss: +32 22964301

Pasta adrese:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  OV L 24, 29.1.2004., 1. lpp. (“Apvienošanās regula”).

(2)  OV C 366, 14.12.2013., 5. lpp.