|
ISSN 1977-0952 |
||
|
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 49 |
|
|
||
|
Izdevums latviešu valodā |
Informācija un paziņojumi |
62. gadagājums |
|
Saturs |
Lappuse |
|
|
|
II Informācija |
|
|
|
EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU SNIEGTI PAZIŅOJUMI |
|
|
|
Eiropas Komisija |
|
|
2019/C 49/01 |
Iebildumu necelšana pret paziņoto koncentrāciju (Lieta M.9152 – BC Partners / United Group) ( 1 ) |
|
|
2019/C 49/02 |
Iebildumu necelšana pret paziņoto koncentrāciju (Lieta M.9218 – CVC Capital Partners / K3) ( 1 ) |
|
|
IV Paziņojumi |
|
|
|
EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU SNIEGTI PAZIŅOJUMI |
|
|
|
Eiropas Komisija |
|
|
2019/C 49/03 |
||
|
2019/C 49/04 |
||
|
|
INFORMĀCIJA ATTIECĪBĀ UZ EIROPAS EKONOMIKAS ZONU |
|
|
|
EBTA Uzraudzības iestāde |
|
|
2019/C 49/05 |
||
|
2019/C 49/06 |
||
|
2019/C 49/07 |
|
|
V Atzinumi |
|
|
|
PROCEDŪRAS, KAS SAISTĪTAS AR KONKURENCES POLITIKAS ĪSTENOŠANU |
|
|
|
Eiropas Komisija |
|
|
2019/C 49/08 |
Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju (Lieta M.9256 – Engie / Michelin / Région AURA / CDC / Hympulsion) – Lieta, kas pretendē uz vienkāršotu procedūru ( 1 ) |
|
|
2019/C 49/09 |
Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju (Lieta M.8948 – Spirit/Asco) ( 1 ) |
|
|
2019/C 49/10 |
Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju (Lieta M.9226 – CommScope/Arris) – Lieta, kas pretendē uz vienkāršotu procedūru ( 1 ) |
|
|
2019/C 49/11 |
Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju (Lieta M.9261 – CD&R/FHI) – Lieta, kas pretendē uz vienkāršotu procedūru ( 1 ) |
|
|
|
|
|
(1) Dokuments attiecas uz EEZ. |
|
LV |
|
II Informācija
EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU SNIEGTI PAZIŅOJUMI
Eiropas Komisija
|
7.2.2019 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 49/1 |
Iebildumu necelšana pret paziņoto koncentrāciju
(Lieta M.9152 – BC Partners / United Group)
(Dokuments attiecas uz EEZ)
(2019/C 49/01)
Komisija 2018. gada 18. decembrī nolēma neiebilst pret iepriekš minēto paziņoto koncentrāciju un atzīt to par saderīgu ar iekšējo tirgu. Šis lēmums pamatots ar Padomes Regulas (EK) Nr. 139/2004 (1) 6. panta 1. punkta b) apakšpunktu. Pilns lēmuma teksts ir pieejams tikai angļu valodā, un to publicēs pēc tam, kad no teksta būs izņemta visa komercnoslēpumus saturošā informācija. Lēmums būs pieejams:
|
— |
Komisijas konkurences tīmekļa vietnes uzņēmumu apvienošanās sadaļā (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Šajā tīmekļa vietnē ir pieejamas dažādas individuālo apvienošanās lēmumu meklēšanas iespējas, tostarp meklēšana pēc sabiedrības nosaukuma, lietas numura, datuma un nozaru kodiem, |
|
— |
elektroniskā veidā EUR-Lex tīmekļa vietnē (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=lv) ar dokumenta numuru 32018M9152. EUR-Lex piedāvā tiešsaistes piekļuvi Eiropas Savienības tiesību aktiem. |
|
7.2.2019 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 49/1 |
Iebildumu necelšana pret paziņoto koncentrāciju
(Lieta M.9218 – CVC Capital Partners / K3)
(Dokuments attiecas uz EEZ)
(2019/C 49/02)
Komisija 2019. gada 29. janvārī nolēma neiebilst pret iepriekš minēto paziņoto koncentrāciju un atzīt to par saderīgu ar iekšējo tirgu. Šis lēmums pamatots ar Padomes Regulas (EK) Nr. 139/2004 (1) 6. panta 1. punkta b) apakšpunktu. Pilns lēmuma teksts ir pieejams tikai angļu valodā, un to publicēs pēc tam, kad no teksta būs izņemta visa komercnoslēpumus saturošā informācija. Lēmums būs pieejams:
|
— |
Komisijas konkurences tīmekļa vietnes uzņēmumu apvienošanās sadaļā (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Šajā tīmekļa vietnē ir pieejamas dažādas individuālo apvienošanās lēmumu meklēšanas iespējas, tostarp meklēšana pēc sabiedrības nosaukuma, lietas numura, datuma un nozaru kodiem, |
|
— |
elektroniskā veidā EUR-Lex tīmekļa vietnē (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=lv) ar dokumenta numuru 32019M9218. EUR-Lex piedāvā tiešsaistes piekļuvi Eiropas Savienības tiesību aktiem. |
IV Paziņojumi
EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU SNIEGTI PAZIŅOJUMI
Eiropas Komisija
|
7.2.2019 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 49/2 |
Euro maiņas kurss (1)
2019. gada 6. februāris
(2019/C 49/03)
1 euro =
|
|
Valūta |
Maiņas kurss |
|
USD |
ASV dolārs |
1,1394 |
|
JPY |
Japānas jena |
125,05 |
|
DKK |
Dānijas krona |
7,4652 |
|
GBP |
Lielbritānijas mārciņa |
0,87870 |
|
SEK |
Zviedrijas krona |
10,4258 |
|
CHF |
Šveices franks |
1,1394 |
|
ISK |
Islandes krona |
137,00 |
|
NOK |
Norvēģijas krona |
9,6918 |
|
BGN |
Bulgārijas leva |
1,9558 |
|
CZK |
Čehijas krona |
25,781 |
|
HUF |
Ungārijas forints |
318,63 |
|
PLN |
Polijas zlots |
4,2923 |
|
RON |
Rumānijas leja |
4,7429 |
|
TRY |
Turcijas lira |
5,9411 |
|
AUD |
Austrālijas dolārs |
1,5968 |
|
CAD |
Kanādas dolārs |
1,5020 |
|
HKD |
Hongkongas dolārs |
8,9398 |
|
NZD |
Jaunzēlandes dolārs |
1,6619 |
|
SGD |
Singapūras dolārs |
1,5419 |
|
KRW |
Dienvidkorejas vona |
1 277,09 |
|
ZAR |
Dienvidāfrikas rands |
15,3372 |
|
CNY |
Ķīnas juaņa renminbi |
7,6850 |
|
HRK |
Horvātijas kuna |
7,4149 |
|
IDR |
Indonēzijas rūpija |
15 862,73 |
|
MYR |
Malaizijas ringits |
4,6552 |
|
PHP |
Filipīnu peso |
59,665 |
|
RUB |
Krievijas rublis |
74,9228 |
|
THB |
Taizemes bāts |
35,583 |
|
BRL |
Brazīlijas reāls |
4,2017 |
|
MXN |
Meksikas peso |
21,7622 |
|
INR |
Indijas rūpija |
81,5535 |
(1) Datu avots: atsauces maiņas kursu publicējusi ECB.
|
7.2.2019 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 49/3 |
KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS LĒMUMS
(2019. gada 31. janvāris)
par to, lai Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī publicētu pieteikumu par Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) Nr. 1308/2013 105. pantā minētu grozījumu ar aizsargātu nosaukumu apzīmēta vīna nozares produkta specifikācijā
(“Πλαγιές Πάικου” (Playies Paikou) (AĢIN))
(2019/C 49/04)
EIROPAS KOMISIJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2013. gada 17. decembra Regulu (ES) Nr. 1308/2013, ar ko izveido lauksaimniecības produktu tirgu kopīgu organizāciju un atceļ Padomes Regulas (EEK) Nr. 922/72, (EEK) Nr. 234/79, (EK) Nr. 1037/2001 un (EK) Nr. 1234/2007 (1), un jo īpaši tās 97. panta 3. punktu,
tā kā:
|
(1) |
Grieķija saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 1308/2013 105. pantu ir iesniegusi ar nosaukumu “Πλαγιές Πάικου” (Playies Paikou) apzīmētā produkta specifikācijas grozījuma pieteikumu. |
|
(2) |
Komisija ir pārbaudījusi pieteikumu un secinājusi, ka Regulas (ES) Nr. 1308/2013 93.–96. pantā, 97. panta 1. punktā, 100., 101. un 102. pantā izklāstītie nosacījumi ir ievēroti. |
|
(3) |
Lai būtu iespējams iesniegt iebilduma paziņojumus saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 1308/2013 98. pantu, ar nosaukumu “Πλαγιές Πάικου” (Playies Paikou) apzīmētā produkta specifikācijas grozījuma pieteikums būtu jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī, |
IR NOLĒMUSI ŠĀDI.
Vienīgais pants
Ar nosaukumu “Πλαγιές Πάικου” (Playies Paikou) (AĢIN) apzīmētā produkta specifikācijas grozījuma pieteikums, kas iesniegts saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 1308/2013 105. pantu, ir iekļauts šā lēmuma pielikumā.
Saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 1308/2013 98. pantu šā lēmuma publikācija dod tiesības izteikt iebildumus pret šā panta pirmajā daļā minēto specifikācijas grozījumu divu mēnešu laikā no dienas, kad to publicē Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Briselē, 2019. gada 31. janvārī
Komisijas vārdā –
Komisijas loceklis
Phil HOGAN
PIELIKUMS
“Πλαγιές Πάικου” (Playies Paikou)
PGI-GR-A1088-AM01
Pieteikuma iesniegšanas diena: 14.4.2016.
PRODUKTA SPECIFIKĀCIJAS GROZĪJUMA PIETEIKUMS
1. Grozījumam piemērojamie noteikumi
Regulas (ES) Nr. 1308/2013 105. pants – grozījums, kas nav maznozīmīgs
2. Grozījuma apraksts un pamatojums
2.1. Izmaiņas baltvīna šķirņu sastāvā
Ir izdarīti grozījumi Playies Paikou tehniskajā dokumentācijā PGI-GR-A1088, produkta specifikācijā un vienotajā dokumentā, lai konkrētā baltvīna (sausā, pussausā, pussaldā un saldā) šķirņu sastāvā jebkādās proporcijās iekļautu šķirnes “Xinomavro” (ar baltvīna fermentāciju), “Negoska” (ar baltvīna fermentāciju), “Viognier”, “Gewürztraminer” un “Riesling”.
Šķirnes “Xinomavro” un “Negoska” tiek sekmīgi izmantotas, lai radītu ļoti interesantu baltvīnu. Šāda prakse jau tagad tiek sekmīgi piekopta citos apgabalos, piemēram, kaimiņreģionos Nausā un Amintejā, turklāt tā ir arī iekļauta produkta specifikācijā attiecībā uz AĢIN Imathia.
Turklāt šā apgabala vīnkopji ir iestādījuši arī ieteiktās jaunās šķirnes (“Gewürztraminer” un “Riesling”) un atļautās šķirnes (“Viognier”); rezultātā ir izdevies radīt izcilus vīnus ar atšķirīgu raksturīgu garšu, kuri atspoguļo mūsu apgabala vīndārzu konkrētās īpašības. Šīs šķirnes ir labi pielāgojušās vietējiem augšanas apstākļiem.
Baltvīniem, ko ražo no “Xinomavro”, “Negoska”, “Gewürztraminer”, “Riesling” un “Viognier” šķirnēm, ir tādas pašas īpašības, kā tiem baltvīniem, kas aprakstīti Playies Paikou vīnu ģeogrāfiskās izcelsmes tehniskajā dokumentācijā.
Produkta specifikācija ir grozīta šādi:
|
— |
produkta specifikācijas iedaļas “Atļautās vīna vīnogu šķirnes” pirmais punkts ir aizstāts ar šādu punktu: “Playies Paikou (AĢIN) baltvīnu (sauso, pussauso, pussaldo un saldo) ražo no šādu šķirņu vīnogām: “Roditis”, “Malagouzia”, “Asyrtiko”, “Sauvignon Blanc”, “Chardonnay”, “Gewürztraminer”, “Riesling”, kā arī “Xinomavro” (ar baltvīna fermentāciju) un “Negoska” (ar baltvīna fermentāciju). Minētās šķirnes drīkst izmantot jebkādās proporcijās.”, |
|
— |
produkta specifikācijas iedaļas “Vīndarības prakse” pirmais punkts ir aizstāts ar šādu punktu: |
“Baltvīna darīšana:
Playies Paikou (AĢIN) baltvīna ražošanā izmanto modernāko baltvīna darīšanas tehnoloģiju; spirta rūgšanas laikā temperatūra nedrīkst pārsniegt 20 °C. Sarkano vīnogu šķirņu “Xinomavro” un “Negoska” gadījumā izmanto baltvīna fermentācijas metodi.”
Šie grozījumi ir atspoguļoti šādās produkta specifikācijas un vienotā dokumenta iedaļās: “Galvenās vīna vīnogu šķirnes”, “Atļautās vīna vīnogu šķirnes”, “Vīnu apraksts” un tās apakšiedaļā “Organoleptiskās īpašības” (sausajam, pussausajam, pussaldajam un saldajam) baltvīnam veltītajā iedaļā un iedaļā “Vīndarības prakse”, kur pievienota informācija par baltvīna darīšanu no sarkano vīnogu šķirnēm.
Grozījumi skar arī vienotā dokumenta un produkta specifikācijas iedaļu “Saikne ar ģeogrāfisko apgabalu”, it īpaši tās apakšiedaļas “Sīkāka informācija par produktu” un “Cēloniskā mijiedarbība”.
2.2. Saldā sārtvīna pievienošana
Playies Paikou tehniskajā dokumentācijā PGI-GR-A1088, produkta specifikācijā un vienotajā dokumentā ir izdarīti grozījumi, iekļaujot saldo sārtvīnu. Pēdējo gadu laikā šā apgabala vīndari ir sākuši ražot saldos sārtvīnus, kuri ir iemantojuši atzinību tirgū.
Konkrēti produkta specifikācijas iedaļas “Vīnu apraksts” beigās ir pievienots šāds punkts:
“4. Saldais sārtvīns
Detalizēti parametri:
|
— |
spirta minimālā faktiskā koncentrācija: 11,5 tilp. %, |
|
— |
spirta minimālā dabiskā koncentrācija: 11,0 tilp. %, |
|
— |
kopējais cukuru saturs (g/l): vismaz 45, |
|
— |
kopējais skābums, izteikts vīnskābē (g/l): minimālais: 4,8, maksimālais: 12,0, |
|
— |
gaistošais skābums, izteikts etiķskābē (g/l): maksimāli 1,08 (18 m.ekv./l.), |
|
— |
vīnu maksimālais sēra dioksīda saturs (kopējais): 250 mg/l. |
Organoleptiskās īpašības: izteikta granātābola krāsa, sarkano ogu džema un sarkano rožu aromāti, bagātīga garša ar saldu pēcgaršu.
Attiecībā uz maksimālo kopējo spirta koncentrāciju piemēro attiecīgajos ES tiesību aktos noteiktās vērtības.”
Produkta specifikācijas iedaļas “Atļautās vīna vīnogu šķirnes” pēdējais punkts ir aizstāts ar šādu punktu:
“Playies Paikou (AĢIN) (sauso, pussauso, pussaldo un saldo) sārtvīnu ražo no svaigām šādu šķirņu vīnogām: “Xinomavro”, “Limnio”, “Negoska”, “Cabernet Sauvignon”, “Syrah” un “Merlot”. Minētās šķirnes drīkst izmantot jebkādās proporcijās.”
Šis grozījums ir iekļauts arī vienotā dokumenta iedaļās “Vīnu apraksts” un “Atļautās vīna vīnogu šķirnes”.
2.3. Playies Paikou (AĢIN) tehniskās dokumentācijas atjaunināšana
Papildus lūgtajiem grozījumiem, kā arī lai atjauninātu tehnisko dokumentāciju, esam veikuši šādas izmaiņas produkta specifikācijā: a) ir pievienoti/aizstāti valsts normatīvie akti par piemērojamajām prasībām un kontrolēm attiecībā uz vīniem ACVN un AĢIN, un b) ir izdarīti grozījumi informācijā par kompetentajām kontroles iestādēm.
Konkrēti iedaļa “KONTROLES IESTĀDES” ir aizstāta ar šādu:
|
“KONTROLES IESTĀDES |
|||
|
Lauku attīstības un pārtikas ministrijas |
|||
|
Pārtikas ģenerāldirektorāts |
|||
|
Direktorāts: Pārtikas izmantošana un tehnoloģija |
|||
|
Nodaļa: Vīni un alkoholiskie dzērieni |
|||
|
|||
|
Tālr. +30 2102125113, 2102125145 |
|||
|
Fakss +30 2105245195 |
|||
|
E-pasts: lkiokakis@minagric.gr, kballa@minagric.gr |
|||
|
Lauku ekonomikas direktorāts un Veterināro jautājumu direktorāts |
|||
|
Reģionālie augu aizsardzības, kvalitātes un fitosanitārās kontroles centri.” |
Šīs izmaiņas attiecas tikai uz produkta specifikāciju un neskar vienoto dokumentu.
VIENOTS DOKUMENTS
1. Reģistrētais nosaukums
“Πλαγιές Πάικου” (Playies Paikou)
2. Ģeogrāfiskās izcelsmes norādes veids
AĢIN – aizsargāta ģeogrāfiskās izcelsmes norāde
3. Vīnkopības produktu kategorijas
|
1. |
Vīns |
4. Vīna (vīnu) apraksts
SAUSAIS SĀRTVĪNS
Tumši purpursarkana krāsa ar sārtiem lāsojumiem. Spēcīga smaržas buķete, kurā dominē rožu un citrusaugļu notis. Garšu līdzsvaro pareizs skābuma daudzums, un mutē ir paliekoša ziedu pēcgarša.
|
— |
Kopējais spirta saturs: vismaz 11,5 tilp. %. |
|
— |
Spirta minimālā dabiskā koncentrācija: 11,0 tilp. %. |
|
— |
Kopējais cukuru saturs (g/l): nepārsniedz 9,0 (ja cukuru saturs pārsniedz 4 g/l, piemēro Komisijas Regulas (EK) Nr. 607/2009 XIV pielikumā izklāstītos nosacījumus). |
|
— |
Kopējais skābums, izteikts vīnskābē (g/l): nepārsniedz 7,5. |
Vispārīgās analītiskās īpašības
|
Maksimālā kopējā spirta koncentrācija (tilp. %): |
|
|
Spirta minimālā faktiskā koncentrācija (tilp. %): |
11,5 |
|
Minimālais kopējais skābums: |
izteikts vīnskābē – 3,5 grami uz litru |
|
Maksimālais gaistošais skābums (miliekvivalentos litrā): |
18 |
|
Maksimālais kopējais sēra dioksīda saturs (miligramos litrā): |
200 |
Attiecībā uz maksimālās spirta koncentrācijas vērtību piemēro attiecīgajos ES tiesību aktos noteiktās vērtības.
PUSSAUSAIS SĀRTVĪNS
Tumši purpursarkana krāsa ar sārtiem lāsojumiem. Spēcīga smaržas buķete, kurā dominē rožu un citrusaugļu notis. Garšu līdzsvaro pareizs skābuma daudzums, un mutē ir paliekoša ziedu pēcgarša. Patīkama skābuma un saldenuma līdzsvara sajūta, maiga un augļaina garša.
|
— |
Spirta minimālā dabiskā koncentrācija: 11,0 tilp. %. |
|
— |
Kopējais cukuru saturs (g/l): minimālais 4,5, maksimālais 17,5 (ja cukuru saturs pārsniedz 12 g/l, piemēro Komisijas Regulas (EK) Nr. 607/2009 XIV pielikumā izklāstītos nosacījumus). |
|
— |
Kopējais skābums, izteikts vīnskābē (g/l): nepārsniedz 7,5. |
|
— |
Vīnu maksimālais sēra dioksīda saturs (kopējais): 250 mg/l (ja cukuru saturs ir vismaz 5 g/l). |
Vispārīgās analītiskās īpašības
|
Maksimālā kopējā spirta koncentrācija (tilp. %): |
|
|
Spirta minimālā faktiskā koncentrācija (tilp. %): |
11,5 |
|
Minimālais kopējais skābums: |
izteikts vīnskābē – 3,5 grami uz litru |
|
Maksimālais gaistošais skābums (miliekvivalentos litrā): |
18 |
|
Maksimālais kopējais sēra dioksīda saturs (miligramos litrā): |
250 |
Attiecībā uz maksimālās spirta koncentrācijas vērtību piemēro attiecīgajos ES tiesību aktos noteiktās vērtības.
PUSSALDAIS SĀRTVĪNS
Tumši purpursarkana krāsa ar sārtiem lāsojumiem. Spēcīga smaržas buķete, kurā dominē rožu un citrusaugļu notis. Garšu līdzsvaro pareizs skābuma daudzums, un mutē ir paliekoša ziedu pēcgarša. Maiga garša, augļaina un saldena sajūta, kas ilgi saglabājas mutē.
|
— |
Spirta minimālā dabiskā koncentrācija: 11,0 tilp. %. |
|
— |
Kopējais cukuru saturs (g/l): minimālais 12,5, maksimālais 45 (ja cukuru saturs pārsniedz 12 g/l, piemēro Komisijas Regulas (EK) Nr. 607/2009 XIV pielikumā izklāstītos nosacījumus). |
|
— |
Kopējais skābums, izteikts vīnskābē (g/l): nepārsniedz 7,5. |
Vispārīgās analītiskās īpašības
|
Maksimālā kopējā spirta koncentrācija (tilp. %): |
|
|
Spirta minimālā faktiskā koncentrācija (tilp. %): |
11,5 |
|
Minimālais kopējais skābums: |
izteikts vīnskābē – 3,5 grami uz litru |
|
Maksimālais gaistošais skābums (miliekvivalentos litrā): |
18 |
|
Maksimālais kopējais sēra dioksīda saturs (miligramos litrā): |
250 |
Attiecībā uz maksimālās spirta koncentrācijas vērtību piemēro attiecīgajos ES tiesību aktos noteiktās vērtības.
SALDAIS SĀRTVĪNS
Izteikta granātābola krāsa, sarkano ogu džema un sarkano rožu aromāti, bagātīga garša ar saldu pēcgaršu.
|
— |
Spirta minimālā dabiskā koncentrācija: 11,0 tilp. %. |
|
— |
Kopējais cukuru saturs (g/l): vismaz 45. |
|
— |
Kopējais skābums, izteikts vīnskābē (g/l): nepārsniedz 12,0. |
|
— |
Gaistošais skābums, izteikts etiķskābē (g/l): maksimāli 1,08 (18 m.ekv./l.). |
Vispārīgās analītiskās īpašības
|
Maksimālā kopējā spirta koncentrācija (tilp. %): |
|
|
Spirta minimālā faktiskā koncentrācija (tilp. %): |
11,5 |
|
Minimālais kopējais skābums: |
izteikts vīnskābē – 4,8 grami uz litru |
|
Maksimālais gaistošais skābums (miliekvivalentos litrā): |
18 |
|
Maksimālais kopējais sēra dioksīda saturs (miligramos litrā): |
250 |
Attiecībā uz maksimālās spirta koncentrācijas vērtību piemēro attiecīgajos ES tiesību aktos noteiktās vērtības.
SAUSAIS BALTVĪNS
Mirdzoša blāvi zaļgana krāsa (ar dzeltenīgiem lāsojumiem, ja baltvīns ražots no “Xinomavro” un “Negoska” vīnogu šķirnēm). Spēcīga smaržas buķete, kurā dominē citrusaugļu un svaigu augļu notis ar ziedu aromāta niansēm. Piesātināts, ar augļainu pēcgaršu, kas ilgi saglabājas mutē.
|
— |
Kopējais spirta saturs: vismaz 11,5 tilp. %. |
|
— |
Spirta minimālā dabiskā koncentrācija: 11,0 tilp. %. |
|
— |
Kopējais cukuru saturs (g/l): nepārsniedz 9,0 (ja cukuru saturs pārsniedz 4 g/l, piemēro Komisijas Regulas (EK) Nr. 607/2009 XIV pielikumā izklāstītos nosacījumus). |
|
— |
Kopējais skābums, izteikts vīnskābē (g/l): nepārsniedz 7,5. |
Vispārīgās analītiskās īpašības
|
Maksimālā kopējā spirta koncentrācija (tilp. %): |
|
|
Spirta minimālā faktiskā koncentrācija (tilp. %): |
11,5 |
|
Minimālais kopējais skābums: |
izteikts vīnskābē – 3,5 grami uz litru |
|
Maksimālais gaistošais skābums (miliekvivalentos litrā): |
18 |
|
Maksimālais kopējais sēra dioksīda saturs (miligramos litrā): |
200 |
Attiecībā uz maksimālās spirta koncentrācijas vērtību piemēro attiecīgajos ES tiesību aktos noteiktās vērtības.
PUSSAUSAIS BALTVĪNS
Mirdzoša blāvi zaļgana krāsa (ar dzeltenīgiem lāsojumiem, ja baltvīns ražots no “Xinomavro” un “Negoska” vīnogu šķirnēm). Spēcīga smaržas buķete, kurā dominē citrusaugļu un svaigu augļu notis ar ziedu aromāta niansēm. Patīkama skābuma un saldenuma līdzsvara sajūta, maiga un augļaina garša.
|
— |
Spirta minimālā dabiskā koncentrācija: 11,0 tilp. %. |
|
— |
Kopējais cukuru saturs (g/l): minimālais 4,5, maksimālais 17,5 (ja cukuru saturs pārsniedz 12 g/l, piemēro Komisijas Regulas (EK) Nr. 607/2009 XIV pielikumā izklāstītos nosacījumus). |
|
— |
Kopējais skābums, izteikts vīnskābē (g/l): nepārsniedz 7,5. |
|
— |
Vīnu maksimālais sēra dioksīda saturs (kopējais): 250 mg/l (ja cukuru saturs ir vismaz 5 g/l). |
Vispārīgās analītiskās īpašības
|
Maksimālā kopējā spirta koncentrācija (tilp. %): |
|
|
Spirta minimālā faktiskā koncentrācija (tilp. %): |
11,5 |
|
Minimālais kopējais skābums: |
izteikts vīnskābē – 3,5 grami uz litru |
|
Maksimālais gaistošais skābums (miliekvivalentos litrā): |
18 |
|
Maksimālais kopējais sēra dioksīda saturs (miligramos litrā): |
250 |
Attiecībā uz maksimālās spirta koncentrācijas vērtību piemēro attiecīgajos ES tiesību aktos noteiktās vērtības.
PUSSALDAIS BALTVĪNS
Mirdzoša blāvi zaļgana krāsa (ar dzeltenīgiem lāsojumiem, ja baltvīns ražots no “Xinomavro” un “Negoska” vīnogu šķirnēm). Spēcīga smaržas buķete, kurā dominē citrusaugļu un svaigu augļu notis ar ziedu aromāta niansēm. Maiga garša, augļaina un saldena sajūta, kas ilgi saglabājas mutē.
|
— |
Spirta minimālā dabiskā koncentrācija: 11,0 tilp. %. |
|
— |
Kopējais cukuru saturs (g/l): minimālais: 12,5, maksimālais: 45. |
|
— |
Kopējais skābums, izteikts vīnskābē (g/l): nepārsniedz 7,5. |
Vispārīgās analītiskās īpašības
|
Maksimālā kopējā spirta koncentrācija (tilp. %): |
|
|
Spirta minimālā faktiskā koncentrācija (tilp. %): |
11,5 |
|
Minimālais kopējais skābums: |
izteikts vīnskābē – 3,5 grami uz litru |
|
Maksimālais gaistošais skābums (miliekvivalentos litrā): |
18 |
|
Maksimālais kopējais sēra dioksīda saturs (miligramos litrā): |
250 |
Attiecībā uz maksimālās spirta koncentrācijas vērtību piemēro attiecīgajos ES tiesību aktos noteiktās vērtības.
SALDAIS BALTVĪNS
Mirdzoša krāsa ar tikko jaušamu iedzeltenu toni (ar dzeltenīgiem lāsojumiem, ja baltvīns ražots no “Xinomavro” un “Negoska” vīnogu šķirnēm). Spēcīga smaržas buķete, kurā dominē citrusaugļu notis un ziedu aromāta nianses. Maiga garša, augļaina un saldena sajūta, kas ilgi saglabājas mutē.
|
— |
Spirta minimālā dabiskā koncentrācija: 11,0 tilp. %. |
|
— |
Kopējais cukuru saturs (g/l): vismaz 45. |
|
— |
Kopējais skābums, izteikts vīnskābē (g/l): nepārsniedz 7,5. |
Vispārīgās analītiskās īpašības
|
Maksimālā kopējā spirta koncentrācija (tilp. %): |
|
|
Spirta minimālā faktiskā koncentrācija (tilp. %): |
11,5 |
|
Minimālais kopējais skābums: |
izteikts vīnskābē – 3,5 grami uz litru |
|
Maksimālais gaistošais skābums (miliekvivalentos litrā): |
18 |
|
Maksimālais kopējais sēra dioksīda saturs (miligramos litrā): |
250 |
Attiecībā uz maksimālās spirta koncentrācijas vērtību piemēro attiecīgajos ES tiesību aktos noteiktās vērtības.
SAUSAIS SARKANVĪNS
Koši sarkana krāsa ar tumšsarkani violetiem lāsojumiem. Aromātiska garša ar upeņu, ķiršu un tomātu notīm un tikko jūtamu piparu niansi. Izteiksmīga, pilnmiesīga garša ar viegli izteiktiem tanīniem un spēcīgu pēcgaršu, kas ilgi saglabājas mutē.
|
— |
Kopējais spirta saturs: vismaz 12 tilp. %. |
|
— |
Spirta minimālā dabiskā koncentrācija: 11,5 tilp. %. |
|
— |
Kopējais cukuru saturs (g/l): nepārsniedz 9,0 (ja cukuru saturs pārsniedz 4 g/l, piemēro Komisijas Regulas (EK) Nr. 607/2009 XIV pielikumā izklāstītos nosacījumus). |
|
— |
Kopējais skābums, izteikts vīnskābē (g/l): nepārsniedz 7,0. |
Vispārīgās analītiskās īpašības
|
Maksimālā kopējā spirta koncentrācija (tilp. %): |
|
|
Spirta minimālā faktiskā koncentrācija (tilp. %): |
12 |
|
Minimālais kopējais skābums: |
izteikts vīnskābē – 3,5 grami uz litru |
|
Maksimālais gaistošais skābums (miliekvivalentos litrā): |
20 |
|
Maksimālais kopējais sēra dioksīda saturs (miligramos litrā): |
150 |
Attiecībā uz maksimālās spirta koncentrācijas vērtību piemēro attiecīgajos ES tiesību aktos noteiktās vērtības.
PUSSAUSAIS SARKANVĪNS
Koši sarkana krāsa ar tumšsarkani violetiem lāsojumiem. Aromātiska garša ar upeņu, ķiršu un tomātu notīm un tikko jūtamu piparu niansi. Patīkama skābuma un saldenuma līdzsvara sajūta, maiga un augļaina garša.
|
— |
Spirta minimālā dabiskā koncentrācija: 11,5 tilp. %. |
|
— |
Kopējais cukuru saturs (g/l): minimālais 4,5, maksimālais 17,5 (ja cukuru saturs pārsniedz 12 g/l, piemēro Komisijas Regulas (EK) Nr. 607/2009 XIV pielikumā izklāstītos nosacījumus). |
|
— |
Kopējais skābums, izteikts vīnskābē (g/l): nepārsniedz 7,0. |
|
— |
Vīnu maksimālais sēra dioksīda saturs (kopējais): 200 mg/l (ja cukuru saturs ir vismaz 5 g/l). |
Vispārīgās analītiskās īpašības
|
Maksimālā kopējā spirta koncentrācija (tilp. %): |
|
|
Spirta minimālā faktiskā koncentrācija (tilp. %): |
12 |
|
Minimālais kopējais skābums: |
izteikts vīnskābē – 3,5 grami uz litru |
|
Maksimālais gaistošais skābums (miliekvivalentos litrā): |
20 |
|
Maksimālais kopējais sēra dioksīda saturs (miligramos litrā): |
200 |
Attiecībā uz maksimālās spirta koncentrācijas vērtību piemēro attiecīgajos ES tiesību aktos noteiktās vērtības.
PUSSALDAIS SARKANVĪNS
Koši sarkana krāsa ar tumšsarkani violetiem lāsojumiem. Aromātiska garša ar upeņu, ķiršu un tomātu notīm un tikko jūtamu piparu niansi. Maiga garša, augļaina un saldena sajūta, kas ilgi saglabājas mutē.
|
— |
Spirta minimālā dabiskā koncentrācija: 11,5 tilp. %. |
|
— |
Kopējais cukuru saturs (g/l): minimālais: 12,5, maksimālais: 45. |
|
— |
Kopējais skābums, izteikts vīnskābē (g/l): nepārsniedz 7,0. |
Vispārīgās analītiskās īpašības
|
Maksimālā kopējā spirta koncentrācija (tilp. %): |
|
|
Spirta minimālā faktiskā koncentrācija (tilp. %): |
12 |
|
Minimālais kopējais skābums: |
izteikts vīnskābē – 3,5 grami uz litru |
|
Maksimālais gaistošais skābums (miliekvivalentos litrā): |
20 |
|
Maksimālais kopējais sēra dioksīda saturs (miligramos litrā): |
200 |
Attiecībā uz maksimālās spirta koncentrācijas vērtību piemēro attiecīgajos ES tiesību aktos noteiktās vērtības.
SALDAIS SARKANVĪNS
Koši sarkana krāsa. Aromātiska garša ar upeņu un ķiršu notīm. Bagātīgi piesātināta, bet maiga garša, kas ilgi saglabājas mutē.
|
— |
Spirta minimālā dabiskā koncentrācija: 11,5 tilp. %. |
|
— |
Kopējais cukuru saturs (g/l): vismaz 45. |
|
— |
Kopējais skābums, izteikts vīnskābē (g/l): nepārsniedz 7,5. |
Vispārīgās analītiskās īpašības
|
Maksimālā kopējā spirta koncentrācija (tilp. %): |
|
|
Spirta minimālā faktiskā koncentrācija (tilp. %): |
12 |
|
Minimālais kopējais skābums: |
izteikts vīnskābē – 3,5 grami uz litru |
|
Maksimālais gaistošais skābums (miliekvivalentos litrā): |
20 |
|
Maksimālais kopējais sēra dioksīda saturs (miligramos litrā): |
200 |
Attiecībā uz maksimālās spirta koncentrācijas vērtību piemēro attiecīgajos ES tiesību aktos noteiktās vērtības.
5. Vīndarības metodes
a) Galvenās vīndarības metodes
Īpašā vīndarības metode
Saskaņā ar piemērojamajiem noteikumiem (Regulas (EK) Nr. 606/2009 I D pielikumu) pussausā, pussaldā un saldā vīna darīšanā ir atļauts veikt vīnu saldināšanu.
Kultivēšanas metode
Vīnogulājus apgriež saskaņā ar tipiskām šajā apgabalā izmantotajām kultivēšanas metodēm.
Ierobežojumi vīndarīšanā
Baltvīna darīšana: Playies Paikou (AĢIN) baltvīna ražošanā izmanto modernāko baltvīna darīšanas tehnoloģiju; spirta rūgšanas laikā temperatūra nedrīkst pārsniegt 20 °C. Sarkano vīnogu šķirņu “Xinomavro” un “Negoska” gadījumā izmanto baltvīna fermentācijas metodi.
Sarkanvīna darīšana: Playies Paikou (AĢIN) sarkanvīnu ražo saskaņā ar klasisko sarkanvīna darīšanas metodi.
Sārtvīna darīšana: Playies Paikou (AĢIN) sārtvīna ražošanā izmanto modernāko sārtvīna darīšanas tehnoloģiju; temperatūra spirta rūgšanas laikā nedrīkst pārsniegt 20 °C.
b) Maksimālās ražas
Maksimālā ieguve hektolitros galaprodukta uz vienu hektāru – baltvīni
105 hl no hektāra
Maksimālā ieguve hektolitros galaprodukta uz vienu hektāru – sarkanvīni
96 hl no hektāra
Maksimālā ieguve hektolitros galaprodukta uz vienu hektāru – sārtvīni
90 hl no hektāra
Maksimālā vīnogu raža uz vienu hektāru – sarkanvīni, baltvīni un sārtvīni
12 000 kg vīnogu no hektāra
Maksimālā vīnogu raža uz vienu hektāru – šķirne “Roditis”
14 000 kg vīnogu no hektāra;
6. Noteiktais apgabals
Playies Paikou (AĢIN) vīna ražošanas noteiktais apgabals ietver pašvaldību rajonus Karpi, Griva, Goumenissa, Gerakonas un Filiria (Goumenissa pašvaldībā) un pašvaldību rajonus Evropos, Polypetro un Touba (Evropos pašvaldībā) Kilkis prefektūrā augstumā, kas pārsniedz 80 metrus virs jūras līmeņa.
7. Galvenās vīna vīnogu šķirnes
|
|
“Roditis Rs” – “Alepou” |
|
|
“Xinomavro N” – “Xinogaltso”, “Popolka” |
|
|
“Negoska N” |
|
|
“Cabernet Sauvignon N” |
|
|
“Malagouzia B” |
|
|
“Limnio Ν” |
|
|
“Chardonnay B” |
|
|
“Viognier B” |
|
|
“Syrah N” |
|
|
“Sauvignon Blanc B” |
|
|
“Reisling B” |
|
|
“Merlot N” |
|
|
“Gewürztraminer Rs” |
|
|
“Asyrtiko B” |
8. Saiknes vai saikņu apraksts
Vēsturiskās, kultūras un sociālās saiknes un ģeogrāfiskā vide – vīns
Ģeogrāfiskā apgabala specifika
A.
Apgabala reputācija, ko tas ieguvis, ražojot ACVN Goumessa vīnus, ir sekmējusi mūsdienīgu vīnogulāju kultivēšanas metožu izplatīšanos visā AĢIN Playies Paikou apgabalā, kur pārsvarā tiek audzētas tās šķirnes, kuru vīnogas tiek izmantotas tirgū populāru vīnu ražošanai. Attiecīgi AĢIN Playies Paikou atpazīstamība ir izveidojusies kontekstā ar vīndarīšanas vēsturisko attīstību šajā apgabalā, balstoties uz esošajām tradīcijām un mūsdienīgo infrastruktūru, kas izveidota pēdējo gadu laikā.
B.
Vīnogulāji un vīns jau kopš aizvēsturiskiem laikiem ir bijuši nesaraujami saistīti ar vietējo iedzīvotāju kultūras, sabiedrisko un saimniecisko dzīvi.
Turklāt šī saikne pastāv joprojām, ko apliecina pasākumi, kas tiek rīkoti vīna popularizēšanai, kā arī vietējās kultūras tradīcijas.
C.
Klimats
Saskaņā ar Langa iedalījumu šejienes klimats ietilpst mēreni sausā un mēreni mitrā klimata kategorijā. Siltuma summa (bāzes temperatūra 10 °C): 1 980 grāddienas no aprīļa līdz oktobrim. Klimata kontinentalitāte: 20,93 °C. Saules gaismas stundu daudzums: 1 818 no aprīļa līdz oktobrim. Vidējā temperatūra mēnesī, kad vīnogas nogatavojas: 19,8 °C. Nokrišņi: 650 mm gadā un 65 mm mēnesī, kad vīnogas nogatavojas. Vēji: ziemā pārsvarā pūš ziemeļu vējš, ko dēvē par vardaris. Vasarā pārsvarā pūš maigs vietēja mēroga vējš (brīzes) no dienvidu puses, taču pūš arī ziemeļaustrumu vējš meltemi, kas mazina vasaras svelmi.
Augsne
Playies Paikou apgabala augsne sastāv no granīta tipa iežiem, smilšakmens, slānekļa, ofiolītiem un kaļķakmens, bet pamatslāni veido sarkanās augsnes, merģeļa un merģeļa kaļķakmens nogulumi cietajos un mīkstajos slāņos. Lielākā daļa šā apgabala augsnes ir pH neitrāla pret sārmiem. Ekvivalentā un aktīvā kalcija karbonāta daudzumu šajā apgabalā var raksturot robežās no pietiekama līdz augstam, izņemot dažas apgabala zonas, kurās tā nav nemaz. Kopumā apgabala augsnes apmaiņas rādītāji ir ļoti labi un nodrošina augiem vajadzīgo barības vielu daudzumu, pateicoties augstajam smektītu īpatsvaram mālā; tāpat augsnē ir liels daudzums apmaiņas kalcija un apmaiņas magnija. Organisko vielu daudzums augsnes virskārtās kopumā ir pietiekams, bet, palielinoties dziļumam, samazinās. Pārsvarā apgabala augsnē esošais organisko vielu daudzums spēj nodrošināt augus ar augšanai vajadzīgo slāpekli, un slāpekļa mēslojums ir jāizmanto vien retos gadījumos.
Topogrāfija
Apgabals ir izteikti kalnains ar nogāzēm dažādos virzienos un slīpumu robežās no 0 līdz 30 %. Apvienojumā ar augsni un makroklimatu šie topogrāfiskie apstākļi dod mājvietu daudzām vīndārzu vietām, kas ir viens no galvenajiem elementiem, kas ietekmē šajā apgabalā audzēto šķirņu rezultātus. Vīndārzu atrašanās vietas var atšķirties atkarībā no mezoklimata, kurš pārsvarā veidojas klimata un vietējā reljefa mijiedarbības rezultātā un kas ietekmē arī augsni.
Sīkāka informācija par produktu
Playies Paikou (AĢIN) baltvīnus raksturo to gaiši zaļganā krāsa, ko dažkārt papildina iedzelteni toņi. To aromātu buķete ietver citrusaugļu, ziedu un citu augļu smaržas atkarībā no izmantotās šķirnes un vīndārza atrašanās vietas. Tāpat tiem ir raksturīgs garšas piesātinājums un pēcgarša, kas galvenokārt veidojas, pateicoties tam, ka šajā apgabalā šķirnes nogatavojas pietiekami un sinhroni.
Playies Paikou (AĢIN) sārtvīni izceļas ar savu izteikto krāsu un sārtajiem toņiem, kas veidojas, pateicoties izmantotajām vīnogu šķirnēm un apgabalam, kurā tās augušas. Tiem arī ir spēcīga smaržas buķete, kurā dominē rožu un citrusaugļu notis. Visu sārtvīnu veidu (sausā, pussausā, pussaldā un saldā) līdzsvars ir nevainojams, pateicoties galvenokārt vīna labajam skābumam.
Playies Paikou (AĢIN) sarkanvīnus raksturo koši sarkana krāsa ar tumšsarkani violetiem lāsojumiem un aromātiska garša ar upeņu, ķiršu un tomātu notīm un tikko jūtamu piparu niansi. Tiem ir pilnmiesīga garša ar viegli izteiktiem tanīniem un spēcīgu pēcgaršu, kas ilgi saglabājas mutē.
Cēloniskā mijiedarbība
Apgabala gaisa temperatūras dēļ vīnogu nogatavošanās kulminācija tiek sasniegta laikā no augusta pēdējām desmit dienām līdz oktobra pirmajām piecām dienām atkarībā no šķirnes. Šādu nogatavošanās apstākļu dēļ un izteiktās klimata kontinentalitātes dēļ iegūtā vīna stils un organoleptiskās īpašības ir tiešs klimata un vīndārzu atrašanās vietu mijiedarbības iznākums. Piemēram, no “Xinomavro” šķirnes vīnogām, kas nogatavojas agri tajos vīnogulāju dārzos, kas iestādīti kaļķainā augsnē, iegūst vīnu ar smalku aromātu, savukārt no vīnogām, kuras nogatavojas vēlāk dārzos ar mālainu augsni, iegūst vīnu ar spēcīgu fenola raksturu.
Šķirne “Negoska” nogatavojas vienā laikā ar šķirni “Xinomavro” un to izmanto tādu vīnu ražošanai, kuriem ir augsts spirta saturs, izteikta krāsa un vidējs skābums, kas ļoti labi sader ar atbilstošiem vīniem, kas ražoti no “Xinomavro” šķirnes vīnogām. Šķirnes “Merlot”, “Syrah” un “Cabernet Sauvignon” caurmērā nogatavojas attiecīgi 5., 10. un 20. septembrī. No vīnogu šķirnes “Merlot” tiek ražoti maigi vīni ar augstu spirta saturu un nogatavojušos augļu aromātu, savukārt no šķirnes “Syrah” ražotajiem vīniem ir raksturīga laba struktūra, spēcīga krāsa un piemērotība ilgstošai izturēšanai. Šķirni “Cabernet Sauvignon” izmanto, lai radītu vīnus ar īpašu aromātu (pārsvarā ar mazo sarkano augļu aromātu, bet arī ar pikantu aromātu), patīkamu piesātinājumu un spirta saturu, turklāt tie ir piemēroti izturēšanai.
Šķirnes “Chardonnay”, “Sauvignon Blanc”, “Gewürztraminer” un “Malagouzia” nogatavojas augusta pēdējās desmit dienās, šķirnes “Riesling” un “Asyrtiko” – septembra pirmajās piecās dienās, šķirne “Viognier” – septembra otrajās piecās dienās, bet šķirne “Roditis” – septembra otrajā pusē. Pateicoties salīdzinoši siltiem nogatavošanās apstākļiem, “Chardonnay” vīniem parasti piemīt nogatavojušos tropu augļu smaržas buķete apvienojumā ar izteikti bagātīgu garšu, savukārt “Sauvignon Blanc” vīniem ir raksturīgs augļu, galvenokārt persiku, aromāts, un mazāk izteiktas zaļo augļu notis atkarībā no augsnes. Šķirnes “Malagouzia” un “Gewürztraminer” piešķir vīniem izteiktu ziedu aromāta buķeti, kas pastiprinās, ja tiek kombinētas ar citām šķirnēm. Vīniem, kuri ražoti no vīnogu šķirnes “Asyrtiko”, piemīt pilnmiesīgums un struktūra, tiem ir izteikts skābums un atšķirīgs aromāts spektrā no ziedu līdz citrusaugļu notīm. Tie šā apgabala vīni, kuri ražoti no “Riesling” šķirnes vīnogām, izceļas galvenokārt ar izsmalcināti aromātisko garšu. “Viognier” šķirnes vīnogas izmanto, lai ražotu vīnus, kuru raksturīgākā īpašība ir to spēcīgā struktūra un piemērotība izturēšanai un kuru augļu aromātu, piemēram, persiku aromātu līdzsvaro mērenāki medus aromāti. No “Roditis” vīnogu šķirnes iegūst vīnus ar izsmalcinātu aromātu un bagātīgu garšu.
Noslēgumā var secināt, ka šajā apgabalā ražoto vīnu kvalitāte, stils un to īpatnība izriet no augsnes un klimatisko apstākļu kopuma gan visa apgabala, gan atsevišķu vīndārzu līmenī.
9. Būtiski papildu nosacījumi
Tiesiskais regulējums: ES tiesību aktos.
Papildu nosacījuma veids: atkāpe attiecībā uz ražošanu noteiktajā ģeogrāfiskajā apgabalā.
Nosacījuma apraksts
6. panta 4. punkta b) apakšpunkts Komisijas Regulā (EK) Nr. 607/2009, ar ko paredz konkrētus sīki izstrādātus noteikumus Padomes Regulas (EK) Nr. 479/2008 piemērošanai attiecībā uz aizsargātiem cilmes vietas nosaukumiem un ģeogrāfiskās izcelsmes norādēm, tradicionālajiem apzīmējumiem, konkrētu vīna nozares produktu marķēšanu un noformēšanu.
Tiesiskais regulējums: valsts tiesību aktos.
Papildu nosacījuma veids: atkāpe attiecībā uz ražošanu noteiktajā ģeogrāfiskajā apgabalā.
Nosacījuma apraksts
Starpministriju lēmumā Nr. 392169/20.10.1999., ar ko nosaka vispārējus noteikumus par termina “vietējais vīns” izmantošanu galda vīna aprakstā (Valdības Vēstnesis, II sērija, Nr. 1985/8.11.99.), kurā izdarīti grozījumi ar Starpministriju lēmumu Nr. 321813/29.8.2007., proti, tā 4. panta c) punktā ir teikts:
“Galda vīnus, attiecībā uz kuriem ir atļauts izmantot terminu “vietējais vīns” kopā ar provinces, prefektūras vai vīnogulāju audzēšanas apgabala, kurš ir mazāks par prefektūru, ģeogrāfiskās izcelsmes norādi, ražo attiecīgās prefektūras vai blakus esošo prefektūru vīna darītavās. Konkrēti Playies Paikou (AĢIN) vīnus var ražot vīna darītavās, kuras darbojas Kilkis prefektūrā vai blakus esošajās Pella, Thessaloniki un Serres prefektūrās.”
Tiesiskais regulējums: ES tiesību aktos.
Papildu nosacījuma veids: papildu noteikumi attiecībā uz marķēšanu.
Nosacījuma apraksts: apzīmējumi, kas attiecas uz konkrētām ražošanas metodēm.
66. panta 1., 2. un 6. punkts Komisijas Regulā (EK) Nr. 607/2009, ar ko paredz konkrētus sīki izstrādātus noteikumus Padomes Regulas (EK) Nr. 479/2008 piemērošanai attiecībā uz aizsargātiem cilmes vietas nosaukumiem un ģeogrāfiskās izcelsmes norādēm, tradicionālajiem apzīmējumiem, konkrētu vīna nozares produktu marķēšanu un noformēšanu.
Tiesiskais regulējums: valsts tiesību aktos.
Papildu nosacījuma veids: papildu noteikumi attiecībā uz marķēšanu.
Nosacījuma apraksts: apzīmējumi, kas attiecas uz konkrētām ražošanas metodēm.
Ministrijas lēmumā Nr. 280557/9.6.2005., ar ko nosaka augstākās kvalitātes vīnu ar cilmes vietas nosaukumu un vietējo vīnu nogatavināšanas, izturēšanas un tirgū laišanas laiku, kā arī to marķēšanā izmantotos apzīmējumus, kuri attiecas uz to ražošanas metodi vai sagatavošanas metodēm (Valdības Vēstnesis, II sērija, Nr. 818/15.6.2005.), proti, tā 3. un 4. pantā ir izklāstīti šādu terminu izmantošanas nosacījumi:
|
— |
“ΝΕΟΣ ΟΙΝΟΣ” vai “ΝΕΑΡΟΣ ΟΙΝΟΣ” (JAUNVĪNS), |
|
— |
“ΩΡΙΜΑΝΣΗ ΣΕ ΒΑΡΕΛΙ” vai “ΩΡΙΜΑΣΕ ΣΕ ΒΑΡΕΛΙ” (NOGATAVINĀTS MUCĀS), |
|
— |
“ΠΑΛΑΙΩΜΕΝΟΣ ΣΕ ΒΑΡΕΛΙ” vai “ΠΑΛΑΙΩΣΗ ΣΕ ΒΑΡΕΛΙ” (IZTURĒTS MUCĀS), |
|
— |
“ΟΙΝΟΠΟΙΗΘΗΚΕ ΚΑΙ ΩΡΙΜΑΣΕ ΣΕ ΒΑΡΕΛΙ” vai “ΟΙΝΟΠΟΙΗΣΗ ΚΑΙ ΩΡΙΜΑΝΣΗ ΣΕ ΒΑΡΕΛΙ” (VINIFICĒTS MUCĀS UN NOGATAVINĀTS MUCĀS), |
|
— |
“ΟΙΝΟΠΟΙΗΣΗ ΣΕ ΒΑΡΕΛΙ” vai “ΟΙΝΟΠΟΙΗΘΗΚΕ ΣΕ ΒΑΡΕΛΙ” (VINIFICĒTS MUCĀS). |
Tiesiskais regulējums: valsts tiesību aktos.
Papildu nosacījuma veids: papildu noteikumi attiecībā uz marķēšanu.
Nosacījuma apraksts: ražas gada drukāšana uz marķējuma.
Ja vīnu marķēšanai izmanto apzīmējumus “ΝΕΟΣ ΟΙΝΟΣ” vai “ΝΕΑΡΟΣ ΟΙΝΟΣ” (JAUNVĪNS), uz marķējuma obligāti jādrukā ražas gads saskaņā ar 1. panta 2. punktu Ministrijas lēmumā Nr. 280557/9.6.2005., ar ko nosaka augstākās kvalitātes vīnu ar cilmes vietas nosaukumu un vietējo vīnu nogatavināšanas, izturēšanas un tirgū laišanas laiku, kā arī to marķēšanā izmantotos apzīmējumus, kuri attiecas uz to ražošanas metodi vai sagatavošanas metodēm (Valdības Vēstnesis, II sērija, Nr. 818/15.6.2005.).
Tiesiskais regulējums: valsts tiesību aktos.
Papildu nosacījuma veids: papildu noteikumi attiecībā uz marķēšanu.
Nosacījuma apraksts: apzīmējumi uz marķējuma saskaņā ar valsts tiesību aktiem.
Saskaņā ar Ministrijas lēmumu Nr. 235309/7.2.2002. apzīmējumi, ko var izmantot uz marķējuma vīniem ar aizsargātu cilmes vietas nosaukumu (AĢIN) Playies Paikou, ir šādi:
ΛΕΥΚΟΣ ΑΠΟ ΛΕΥΚΑ ΣΤΑΦΥΛΙΑ / “Blanc de blancs” (BALTVĪNS NO BALTAJĀM VĪNOGĀM), ΛΕΥΚΟΣ ΑΠΟ ΕΡΥΘΡΑ ΣΤΑΦΥΛΙΑ / “Blanc de noir” (BALTVĪNS NO SARKANAJĀM VĪNOGĀM), ΛΕΥΚΟΣ ΑΠΟ ΕΡΥΘΡΩΠΑ ΣΤΑΦΥΛΙΑ vai ΛΕΥΚΟΣ ΑΠΟ ΓΚΡΙΖΑ ΣΤΑΦΥΛΙΑ / “Blanc de gris” (BALTVĪNS NO SĀRTAJĀM VĪNOGĀM VAI BALTVĪNS NO ZILAJĀM VĪNOGĀM), ΚΟΚΚΙΝΕΛΙ / “kokineli” (KOKINELI), ΟΙΝΟΣ ΛΟΦΩΝ / “Vin de collines” (VĪNS NO PAKALNIEM), ΟΙΝΟΣ ΠΛΑΓΙΩΝ / “Vin de coteaux” (VĪNS NO NOGĀZĒM), ΟΡΕΙΝΩΝ ΑΜΠΕΛΩΝΩΝ vai ΑΠΟ ΟΡΕΙΝΑ ΚΡΑΣΑΜΠΕΛΑ / “Vin de vignobles Montagneux” (KALNU VĪNDĀRZI VAI VĪNS NO KALNU VĪNDĀRZIEM).
Saite uz produkta specifikāciju
http://www.minagric.gr/images/stories/docs/agrotis/POP-PGE/OINOS/PGE_trop_prodiagrafes_paikos191217.pdf
INFORMĀCIJA ATTIECĪBĀ UZ EIROPAS EKONOMIKAS ZONU
EBTA Uzraudzības iestāde
|
7.2.2019 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 49/16 |
EBTA Uzraudzības iestādes informatīvs paziņojums, kas sniegts, pamatojoties uz Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 1008/2008 par kopīgiem noteikumiem gaisa pārvadājumu pakalpojumu sniegšanai Kopienā 16. panta 4. punktu
Sabiedrisko pakalpojumu sniegšanas saistību atcelšana regulārajiem gaisa pārvadājumiem
(2019/C 49/05)
|
Dalībvalsts |
Norvēģija |
||||||
|
Attiecīgie maršruti |
Røros – Oslo v.v. Sogndal – Oslo v.v. Førde – Oslo v.v. Sandane – Oslo v.v. Sogndal – Bergen v.v. Førde – Bergen v.v. Sandane – Bergen v.v. Ørsta-Volda – Bergen v.v. |
||||||
|
Sākotnējais datums, kad stājās spēkā sabiedrisko pakalpojumu saistības |
2016. gada 1. aprīlis (paziņots 2015. gada 7. maijāEiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī C 150 un EEZ papildinājumā Nr. 26/2015) |
||||||
|
Atcelšanas datums |
2020. gada 1. aprīlis |
||||||
|
Adrese, kurā var saņemt sabiedrisko pakalpojumu saistību tekstu un visu attiecīgo informāciju un/vai dokumentus |
|
|
7.2.2019 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 49/17 |
EBTA Uzraudzības iestādes informatīvs paziņojums, kas sniegts, pamatojoties uz 16. panta 4. punktu Eiropas Parlamenta un Padomes Regulā (EK) Nr. 1008/2008 par kopīgiem noteikumiem gaisa pārvadājumu pakalpojumu sniegšanai Kopienā
Sabiedrisko pakalpojumu saistības attiecībā uz regulāro gaisa satiksmi
(2019/C 49/06)
|
Dalībvalsts |
Norvēģija |
|||||||
|
Attiecīgais maršruts |
Røros–Oslo v.v. Sogndal–Oslo v.v. Førde–Oslo v.v. Sandane–Oslo v.v. Sogndal–Bergen v.v. Sandane–Bergen v.v. Ørsta-Volda–Bergen v.v. |
|||||||
|
Datums, kad stājas spēkā sabiedrisko pakalpojumu saistības |
2020. gada 1. aprīlis |
|||||||
|
Adrese, kurā var saņemt grozīto sabiedrisko pakalpojumu saistību tekstu un visu attiecīgo informāciju un/vai dokumentus |
|
|
7.2.2019 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 49/18 |
EBTA Uzraudzības iestādes informatīvs paziņojums, kas sniegts, pamatojoties uz Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 1008/2008 par kopīgiem noteikumiem gaisa pārvadājumu pakalpojumu sniegšanai Kopienā 17. panta 5. punktu
Uzaicinājums piedalīties konkursā par regulāro gaisa pārvadājumu pakalpojumu sniegšanu saskaņā ar sabiedrisko pakalpojumu saistībām
(2019/C 49/07)
|
Dalībvalsts |
Norvēģija |
|||||||
|
Attiecīgais maršruts |
Røros – Oslo v.v. Sogndal – Oslo v.v. Førde – Oslo v.v. Sandane – Oslo v.v. Sogndal – Bergen v.v. Sandane – Bergen v.v. Ørsta-Volda – Bergen v.v. |
|||||||
|
Līguma darbības periods |
2020. gada 1. aprīlis – 2024. gada 31. marts |
|||||||
|
Piedāvājumu iesniegšanas termiņš |
2019. gada 8. aprīlis |
|||||||
|
Adrese, kurā var saņemt konkursa uzaicinājuma tekstu un visu attiecīgo informāciju un/vai dokumentus, kas saistīti ar uzaicinājumu iesniegt piedāvājumus un grozītajām sabiedrisko pakalpojumu saistībām |
|
V Atzinumi
PROCEDŪRAS, KAS SAISTĪTAS AR KONKURENCES POLITIKAS ĪSTENOŠANU
Eiropas Komisija
|
7.2.2019 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 49/19 |
Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju
(Lieta M.9256 – Engie / Michelin / Région AURA / CDC / Hympulsion)
Lieta, kas pretendē uz vienkāršotu procedūru
(Dokuments attiecas uz EEZ)
(2019/C 49/08)
1.
Komisija 2019. gada 25. janvārī saņēma paziņojumu par ierosinātu koncentrāciju, ievērojot Padomes Regulas (EK) Nr. 139/2004 (1) 4. pantu.Šis paziņojums attiecas uz šādiem uzņēmumiem:
|
— |
Engie Hydrogen International (“EHI”, Francija), ko kontrolē uzņēmums Engie, |
|
— |
SPIKA, ko kontrolē uzņēmums Compagnie Générale des Établissements Michelin (“CGEM”, Francija), |
|
— |
Overņas-Ronas-Alpu reģions (Francija), |
|
— |
Caisse des Dépôts et Consignations (“CDC”, Francija), |
|
— |
Hympulsion (“JV”, Francija). |
Engie, SPIKA, Overņas-Ronas-Alpu reģions un CDC Apvienošanās regulas 3. panta 1. punkta b) apakšpunkta un 3. panta 4. punkta nozīmē iegūst kopīgu kontroli JV.
Koncentrācija tiek veikta, iegādājoties daļas jaunizveidotā kopuzņēmumā.
2.
Attiecīgie uzņēmumi veic šādu uzņēmējdarbību:|
— |
Engie ir rūpniecības uzņēmums, kas darbojas gāzes, elektroenerģijas un energopakalpojumu jomā. Tas darbojas visā enerģijas vērtības ķēdē, |
|
— |
uzņēmumu SPIKA kontrolē riepu ražotājs un piegādātājs CGEM, kas darbojas Francijā, |
|
— |
CDC ir publiskā iestāde, kas veic vispārējas nozīmes darbības; tā jo īpaši pārvalda privātus līdzekļus, kuriem valdība vēlas nodrošināt īpašu aizsardzību, kā arī veic darbības, kas ir atvērtas konkurencei vides, nekustamā īpašuma, ieguldījumu, kapitālieguldījumu un pakalpojumu nozarēs, |
|
— |
Overņas-Ronas-Alpu reģions ir reģions Francijā, |
|
— |
JV Francijā darbojas ar ūdeņradi darbināmu transportlīdzekļu uzpildes staciju jomā. |
3.
Iepriekšējā pārbaudē Komisija konstatē, ka uz paziņoto darījumu, iespējams, attiecas Apvienošanās regulas darbības joma. Tomēr galīgais lēmums šajā jautājumā netiek pieņemts.Ievērojot Komisijas paziņojumu par vienkāršotu procedūru dažu koncentrācijas procesu izskatīšanai saskaņā ar Padomes Regulu (EK) Nr. 139/2004 (2), jānorāda, ka šī lieta ir nododama izskatīšanai atbilstoši procedūrai, kas paredzēta šajā paziņojumā.
4.
Komisija aicina ieinteresētās trešās personas iesniegt tai savus iespējamos apsvērumus par ierosināto darījumu.Apsvērumiem jānonāk Komisijā ne vēlāk kā 10 dienu laikā pēc šīs publikācijas datuma. Vienmēr jānorāda šāda atsauce:
M.9256 – Engie / Michelin / Région AURA / CDC / Hympulsion
Apsvērumus Komisijai var nosūtīt pa e-pastu, pa faksu vai pa pastu. Lūdzam izmantot šādu kontaktinformāciju:
|
E-pasts: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu |
|
Fakss +32 229-64301 |
|
Pasta adrese: |
|
European Commission |
|
Directorate-General for Competition |
|
Merger Registry |
|
1049 Bruxelles/Brussel |
|
BELGIQUE/BELGIË |
(1) OV L 24, 29.1.2004., 1. lpp. (“Apvienošanās regula”).
|
7.2.2019 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 49/21 |
Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju
(Lieta M.8948 – Spirit/Asco)
(Dokuments attiecas uz EEZ)
(2019/C 49/09)
1.
Komisija 2019. gada 30. janvārī saņēma saskaņā ar Padomes Regulas (EK) Nr. 139/2004 (1) 4. pantu sniegtu paziņojumu par ierosinātu koncentrāciju.Šis paziņojums attiecas uz šādiem uzņēmumiem:
|
— |
Spirit AeroSystems Holdings, Inc. (ASV), |
|
— |
Asco Industries N.V., Asco Management NV un Immobiliere Asco NV (ar to akciju pārvaldītājsabiedrības S.R.I.F. NV (Beļģija) starpniecību). |
Spirit AeroSystems Holdings, Inc. (turpmāk “Spirit”) viena pati iegūs pilnīgu kontroli (Apvienošanās regulas 3. panta 1. punkta b) apakšpunkta izpratnē) pār Asco Industries N.V., Asco Management NV un Immobiliere Asco NV (ar to akciju pārvaldītājsabiedrības S.R.I.F. NV starpniecību) (turpmāk “Asco”).
Koncentrācija tiks īstenota, nopērkot sabiedrības akcijas.
Par šo koncentrāciju Komisijai tika paziņots jau 2018. gada 17. septembrī, tomēr 2018. gada 25. oktobrī paziņojums tika atsaukts.
2.
Attiecīgie uzņēmumi veic šādu komercdarbību:|
— |
Spirit konstruē, ražo un pārdod aerokonstrukcijas komerciāliem un militāriem gaisa kuģiem, |
|
— |
Asco darbojas smago metālu, tērauda un alumīnija sakausējumu un kompozītmateriālu griešanas, apstrādes un montāžas jomā, kā arī pārdod komerciāliem un militāriem gaisa kuģiem paredzētu aerokonstrukciju komponentus un apakškomponentus. |
3.
Sākotnējā pārbaudē Komisija konstatē, ka paziņotais darījums, iespējams, ietilpst Apvienošanās regulas darbības jomā. Tomēr galīgais lēmums šajā jautājumā vēl netiek pieņemts.
4.
Komisija aicina ieinteresētās trešās personas iesniegt tai savus iespējamos apsvērumus par ierosināto darījumu.Apsvērumiem Komisijā jānonāk 10 dienu laikā pēc šīs publikācijas datuma. Vienmēr ir norādāma šāda atsauce:
M.8948 – Spirit/Asco
Apsvērumus Komisijai var nosūtīt pa e-pastu, faksu vai pastu. Lūdzam izmantot šādu kontaktinformāciju:
|
E-pasts: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu |
|
Fakss +32 22964301 |
|
Pasta adrese: |
|
European Commission |
|
Directorate-General for Competition |
|
Merger Registry |
|
Bruxelles/Brussel |
|
BELGIQUE/BELGIË |
(1) OV L 24, 29.1.2004., 1. lpp. (turpmāk “Apvienošanās regula”).
|
7.2.2019 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 49/22 |
Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju
(Lieta M.9226 – CommScope/Arris)
Lieta, kas pretendē uz vienkāršotu procedūru
(Dokuments attiecas uz EEZ)
(2019/C 49/10)
1.
Komisija 2019. gada 31. janvārī saņēma paziņojumu par ierosinātu koncentrāciju, ievērojot Padomes Regulas (EK) Nr. 139/2004 (1) 4. pantu.Šis paziņojums attiecas uz šādiem uzņēmumiem:
|
— |
CommScope Holding Company, Inc. (“CommScope”, ASV) un |
|
— |
ARRIS International plc (“ARRIS”, ASV). |
Uzņēmums CommScope Apvienošanās regulas 3. panta 1. punkta b) apakšpunkta nozīmē iegūst pilnīgu kontroli pār ARRIS.
Koncentrācija tiek veikta, iegādājoties daļas.
2.
Attiecīgie uzņēmumi veic šādu uzņēmējdarbību:|
— |
CommScope visā pasaulē piedāvā infrastruktūras risinājumus, kas paredzēti komunikāciju tīklu pamatslāņiem, piekļuves slāņiem un robežslāņiem, un izstrādā tādu produktus kā bezvadu tīkla infrastruktūra un optisko šķiedru un vara savienojumu risinājumi, |
|
— |
ARRIS piedāvā pakalpojumu sniedzējiem izklaides, komunikāciju un tīklu tehnoloģiju produktus, lai tie saviem abonentiem varētu sniegt plašsaziņas līdzekļu, balss un IP datu pakalpojumus. |
3.
Iepriekšējā pārbaudē Komisija konstatē, ka uz paziņoto darījumu, iespējams, attiecas Apvienošanās regulas darbības joma. Tomēr galīgais lēmums šajā jautājumā netiek pieņemts.Ievērojot Komisijas paziņojumu par vienkāršotu procedūru dažu koncentrācijas procesu izskatīšanai saskaņā ar Padomes Regulu (EK) Nr. 139/2004 (2), jānorāda, ka šī lieta ir nododama izskatīšanai atbilstoši procedūrai, kas paredzēta šajā paziņojumā.
4.
Komisija aicina ieinteresētās trešās personas iesniegt tai savus iespējamos apsvērumus par ierosināto darījumu.Apsvērumiem jānonāk Komisijā ne vēlāk kā 10 dienu laikā pēc šīs publikācijas datuma. Vienmēr jānorāda šāda atsauce:
M.9226 – CommScope/Arris
Apsvērumus Komisijai var nosūtīt pa e-pastu, pa faksu vai pa pastu. Lūdzam izmantot šādu kontaktinformāciju:
|
E-pasts: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu |
|
Fakss +32 22964301 |
|
Pasta adrese: |
|
European Commission |
|
Directorate-General for Competition |
|
Merger Registry |
|
1049 Bruxelles/Brussel |
|
BELGIQUE/BELGIË |
(1) OV L 24, 29.1.2004., 1. lpp. (“Apvienošanās regula”).
|
7.2.2019 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 49/23 |
Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju
(Lieta M.9261 – CD&R/FHI)
Lieta, kas pretendē uz vienkāršotu procedūru
(Dokuments attiecas uz EEZ)
(2019/C 49/11)
1.
Komisija 2019. gada 31. janvārī saņēma paziņojumu par ierosinātu koncentrāciju, ievērojot Padomes Regulas (EK) Nr. 139/2004 (1) 4. pantu.Šis paziņojums attiecas uz šādiem uzņēmumiem:
|
— |
Clayton, Dubilier & Rice Fund X, L.P. (Kaimanu Salas), ko pilnībā kontrolē uzņēmums Clayton, Dubilier & Rice, LLC (“CD&R”, ASV), |
|
— |
FH Investments Limited (“FHI”, Džērsija), ko pašlaik pilnībā kontrolē uzņēmums Cheadle Developments Limited (Britu Virdžīnu Salas). |
Uzņēmums CD&R Apvienošanās regulas 3. panta 1. punkta b) apakšpunkta nozīmē iegūst pilnīgu kontroli pār FHI.
Koncentrācija tiek veikta, iegādājoties daļas.
2.
Attiecīgie uzņēmumi veic šādu uzņēmējdarbību:|
— |
CD&R ir privātkapitāla ieguldījumu sabiedrība, kas koncentrējas uz vadības veiktu uzņēmumu izpirkšanu, ieguldījumiem stratēģiskā mazākuma līdzdalībā un citiem stratēģiskiem ieguldījumiem, |
|
— |
FHI pieder uzņēmumi, kas darbojas restorānu, delikatešu veikalu un kafejnīcu pārvaldības, kā arī ēdināšanas un viesmīlības pakalpojumu jomā. |
3.
Iepriekšējā pārbaudē Komisija konstatē, ka uz paziņoto darījumu, iespējams, attiecas Apvienošanās regulas darbības joma. Tomēr galīgais lēmums šajā jautājumā netiek pieņemts.Ievērojot Komisijas paziņojumu par vienkāršotu procedūru dažu koncentrācijas procesu izskatīšanai saskaņā ar Padomes Regulu (EK) Nr. 139/2004 (2), jānorāda, ka šī lieta ir nododama izskatīšanai atbilstoši procedūrai, kas paredzēta šajā paziņojumā.
4.
Komisija aicina ieinteresētās trešās personas iesniegt tai savus iespējamos apsvērumus par ierosināto darījumu.Apsvērumiem jānonāk Komisijā ne vēlāk kā 10 dienu laikā pēc šīs publikācijas datuma. Vienmēr jānorāda šāda atsauce:
M.9261 – CD&R/FHI
Apsvērumus Komisijai var nosūtīt pa e-pastu, pa faksu vai pa pastu. Lūdzam izmantot šādu kontaktinformāciju:
|
E-pasts: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu |
|
Fakss: +32 22964301 |
|
Pasta adrese: |
|
European Commission |
|
Directorate-General for Competition |
|
Merger Registry |
|
1049 Bruxelles/Brussel |
|
BELGIQUE/BELGIË |
(1) OV L 24, 29.1.2004., 1. lpp. (“Apvienošanās regula”).