|
ISSN 1977-0952 |
||
|
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 107 |
|
|
||
|
Izdevums latviešu valodā |
Informācija un paziņojumi |
61. gadagājums |
|
Paziņojums Nr. |
Saturs |
Lappuse |
|
|
I Rezolūcijas, ieteikumi un atzinumi |
|
|
|
IETEIKUMI |
|
|
|
Eiropas Centrālā banka |
|
|
2018/C 107/01 ECB/2018/9 |
|
|
II Informācija |
|
|
|
EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU SNIEGTI PAZIŅOJUMI |
|
|
|
Eiropas Komisija |
|
|
2018/C 107/02 |
Iebildumu necelšana pret paziņoto koncentrāciju (Lieta M.8728 – Diamond Transmission Corporation / InfraRed Capital Partners / JV) ( 1 ) |
|
|
IV Paziņojumi |
|
|
|
EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU SNIEGTI PAZIŅOJUMI |
|
|
|
Padome |
|
|
2018/C 107/03 |
||
|
2018/C 107/04 |
||
|
2018/C 107/05 |
||
|
2018/C 107/06 2018/468 |
||
|
2018/C 107/07 |
||
|
|
Eiropas Komisija |
|
|
2018/C 107/08 |
||
|
|
DALĪBVALSTU SNIEGTA INFORMĀCIJA |
|
|
2018/C 107/09 |
Komisijas paziņojums saskaņā ar 16. panta 4. punktu Eiropas Parlamenta un Padomes Regulā (EK) Nr. 1008/2008 par kopīgiem noteikumiem gaisa pārvadājumu pakalpojumu sniegšanai Kopienā – Sabiedrisko pakalpojumu saistību uzlikšana attiecībā uz regulārajiem gaisa pārvadājumiem ( 1 ) |
|
|
2018/C 107/10 |
Komisijas paziņojums saskaņā ar 17. panta 5. punktu Eiropas Parlamenta un Padomes Regulā (EK) Nr. 1008/2008 par kopīgiem noteikumiem gaisa pārvadājumu pakalpojumu sniegšanai Kopienā – Uzaicinājums piedalīties konkursā par regulāro gaisa pārvadājumu pakalpojumu sniegšanu saskaņā ar sabiedrisko pakalpojumu saistībām ( 1 ) |
|
|
|
INFORMĀCIJA ATTIECĪBĀ UZ EIROPAS EKONOMIKAS ZONU |
|
|
|
EBTA Uzraudzības iestāde |
|
|
2018/C 107/11 |
|
|
V Atzinumi |
|
|
|
ADMINISTRATĪVAS PROCEDŪRAS |
|
|
|
Eiropas Personāla atlases birojs (EPSO) |
|
|
2018/C 107/12 |
||
|
|
PROCEDŪRAS, KAS SAISTĪTAS AR KONKURENCES POLITIKAS ĪSTENOŠANU |
|
|
|
Eiropas Komisija |
|
|
2018/C 107/13 |
Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju (Lieta M.8815 – Vapo / OP Financial Group / JV) – Lieta, kas pretendē uz vienkāršotu procedūru ( 1 ) |
|
|
|
|
|
(1) Dokuments attiecas uz EEZ. |
|
LV |
|
I Rezolūcijas, ieteikumi un atzinumi
IETEIKUMI
Eiropas Centrālā banka
|
22.3.2018 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 107/1 |
EIROPAS CENTRĀLĀS BANKAS IETEIKUMS
(2018. gada 9. marts)
Eiropas Savienības Padomei par Banque de France ārējiem revidentiem
(ECB/2018/9)
(2018/C 107/01)
EIROPAS CENTRĀLĀS BANKAS PADOME,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Eiropas Centrālo banku sistēmas un Eiropas Centrālās bankas statūtus un jo īpaši to 27.1. pantu,
tā kā:
|
(1) |
Eiropas Centrālās bankas (ECB) un dalībvalstu, kuru valūta ir euro, nacionālo centrālo banku pārskatus revidē neatkarīgi ārējie revidenti, kurus ieteikusi ECB Padome un apstiprinājusi Eiropas Savienības Padome. |
|
(2) |
Saskaņā ar Naudas un finanšu kodeksa L.142-2. pantu Banque de France Ģenerālpadome ieceļ divus tiesību aktos paredzētus revidentus, kas revidē Banque de France pārskatus. |
|
(3) |
Banque de France ārējo revidentu pilnvaras beigsies pēc 2017. finanšu gada revīzijas pabeigšanas. Tādēļ jāieceļ ārējie revidenti laika posmam, kas sākas 2018. finanšu gadā. |
|
(4) |
Banque de France par saviem ārējiem revidentiem 2018.–2023. finanšu gadam izvēlējusies Mazars un KPMG S.A., |
IR PIEŅĒMUSI ŠO IETEIKUMU.
|
1. |
Tiek ieteikts par Banque de France ārējiem revidentiem 2018.–2023. finanšu gadam iecelt Mazars un KPMG S.A. |
Frankfurtē pie Mainas, 2018. gada 9. martā
ECB prezidents
Mario DRAGHI
II Informācija
EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU SNIEGTI PAZIŅOJUMI
Eiropas Komisija
|
22.3.2018 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 107/2 |
Iebildumu necelšana pret paziņoto koncentrāciju
(Lieta M.8728 – Diamond Transmission Corporation / InfraRed Capital Partners / JV)
(Dokuments attiecas uz EEZ)
(2018/C 107/02)
Komisija 2018. gada 15. martā nolēma neiebilst pret iepriekš minēto paziņoto koncentrāciju un atzīt to par saderīgu ar iekšējo tirgu. Šis lēmums pamatots ar Padomes Regulas (EK) Nr. 139/2004 (1) 6. panta 1. punkta b) apakšpunktu. Pilns lēmuma teksts ir pieejams tikai angļu valodā, un to publicēs pēc tam, kad no teksta būs izņemta visa komercnoslēpumus saturošā informācija. Lēmums būs pieejams:
|
— |
Komisijas konkurences tīmekļa vietnes uzņēmumu apvienošanās sadaļā (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Šajā tīmekļa vietnē ir pieejamas dažādas individuālo apvienošanās lēmumu meklēšanas iespējas, tostarp meklēšana pēc sabiedrības nosaukuma, lietas numura, datuma un nozaru kodiem, |
|
— |
elektroniskā veidā EUR-Lex tīmekļa vietnē (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=lv) ar dokumenta numuru 32018M8728. EUR-Lex piedāvā tiešsaistes piekļuvi Eiropas Savienības tiesību aktiem. |
(1) OV L 24, 29.1.2004., 1. lpp.
IV Paziņojumi
EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU SNIEGTI PAZIŅOJUMI
Padome
|
22.3.2018 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 107/3 |
PADOMES LĒMUMS
(2018. gada 19. marts),
ar ko atjauno Eiropas Profesionālās izglītības attīstības centra valdi
(2018/C 107/03)
EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
ņemot vērā Padomes Regulu (EEK) Nr. 337/75 (1975. gada 10. februāris), ar ko izveido Eiropas Profesionālās izglītības attīstības centru, un jo īpaši tās 4. pantu (1),
ņemot vērā Rumānijas valdības izvirzīto kandidatūru,
tā kā:
|
(1) |
Padome ar 2015. gada 14. jūlija lēmumu (2) un 2015. gada 14. septembra lēmumu (3) iecēla Eiropas Profesionālās izglītības attīstības centra valdes locekļus uz laikposmu no 2015. gada 18. septembra līdz 2018. gada 17. septembrim. |
|
(2) |
Pēc Gabriel PETRE kundzes atkāpšanās no amata, centra valdē ir atbrīvojusies Rumānijas locekļa vieta valdības pārstāvju kategorijā. |
|
(3) |
Minētā centra valdes locekļi būtu jāieceļ uz atlikušo pilnvaru laiku, kas beidzas 2018. gada 17. septembrī, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
Ar šo minētā persona tiek iecelta par Eiropas Profesionālās izglītības attīstības centra valdes locekli uz atlikušo pilnvaru laiku, proti, līdz 2018. gada 17. septembrim.
VALDĪBAS PĀRSTĀVJI
|
RUMĀNIJA |
Felicia Ioana SĂNDULESCU kundze |
2. pants
Šo lēmumu informācijas vajadzībām publicē Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Briselē, 2018. gada 19. martā
Padomes vārdā –
priekšsēdētājs
R. PORODZANOV
(1) OV L 39, 13.2.1975., 1. lpp.
(2) OV C 232, 16.7.2015., 2. lpp.
(3) OV C 305, 16.9.2015., 2. lpp.
|
22.3.2018 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 107/4 |
Paziņojums to personu ievērībai, kurām piemēro ierobežojošus pasākumus, kas paredzēti Padomes Lēmumā 2011/172/KĀDP, kurā grozījumi izdarīti ar Padomes Lēmumu (KĀDP) 2018/466, un Padomes Regulā (ES) Nr. 270/2011, ko īsteno ar Padomes Īstenošanas regulu (ES) 2018/465, par ierobežojošiem pasākumiem saistībā ar situāciju Ēģiptē
(2018/C 107/04)
Šī informācija attiecas uz personām, kuras ir minētas pielikumā Padomes Lēmumam 2011/172/KĀDP (1), kas grozīts ar Padomes Lēmumu (KĀDP) 2018/466 (2), un I pielikumā Padomes Regulai (ES) Nr. 270/2011 (3), ko īsteno ar Padomes Īstenošanas regulu (ES) 2018/465 (4), par ierobežojošiem pasākumiem saistībā ar situāciju Ēģiptē.
Eiropas Savienības Padome ir nolēmusi, ka personas, kas norādītas minētajos pielikumos, būtu jāturpina iekļaut tādu personu, vienību un struktūru sarakstā, kurām piemēro ierobežojošus pasākumus, kas paredzēti Lēmumā 2011/172/KĀDP un Regulā (ES) Nr. 270/2011.
Attiecīgo personu uzmanība tiek vērsta uz to, ka pastāv iespēja iesniegt pieteikumus attiecīgu dalībvalstu kompetentajās iestādēs, kas norādītas Regulas (ES) Nr. 270/2011 II pielikumā minētajās interneta vietnēs, lai saņemtu atļauju izmantot iesaldētos līdzekļus pamatvajadzību nodrošināšanai vai konkrētiem maksājumiem (sk. regulas 4. pantu).
Attiecīgās personas, pievienojot apliecinājuma dokumentus, var iesniegt Padomei lūgumu pārskatīt lēmumu par viņu iekļaušanu minētajos sarakstos. Tie līdz 2018. gada 1. decembrim ir jāiesniedz šādā adresē:
|
Council of the European Union |
|
General Secretariat |
|
DG C 1C |
|
Rue de la Loi/Wetstraat 175 |
|
1048 Bruxelles/Brussel |
|
BELGIQUE/BELGIË |
|
E-pasts: sanctions@consilium.europa.eu |
Attiecīgo personu uzmanība tiek vērsta arī uz iespēju Padomes lēmumu apstrīdēt Eiropas Savienības Vispārējā tiesā saskaņā ar nosacījumiem, kas paredzēti Līguma par Eiropas Savienības darbību 275. panta otrajā daļā un 263. panta ceturtajā un sestajā daļā.
(1) OV L 76, 22.3.2011., 63. lpp.
(2) OV L 78 I, 21.3.2018., 3. lpp.
(3) OV L 76, 22.3.2011., 4. lpp.
(4) OV L 78 I, 21.3.2018., 1. lpp.
|
22.3.2018 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 107/5 |
Paziņojums to datu subjektu ievērībai, kuriem piemēro ierobežojošos pasākumus, kas noteikti Padomes Regulā (ES) Nr. 270/2011, kuru īsteno ar Padomes Īstenošanas regulu (ES) 2018/465 par ierobežojošiem pasākumiem saistībā ar situāciju Ēģiptē
(2018/C 107/05)
Datu subjektu uzmanība tiek vērsta uz šādu informāciju saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 45/2001 (1) 12. pantu.
Šādas apstrādes darbības juridiskais pamats ir Padomes Regula (ES) Nr. 270/2011 (2), ko īsteno ar Padomes Īstenošanas regulu (ES) 2018/465 (3).
Šīs apstrādes darbības pārzinis ir Eiropas Savienības Padome, ko pārstāv Padomes Ģenerālsekretariāta C ĢD (Ārlietas, paplašināšanās un civilā aizsardzība) ģenerāldirektors, un struktūrvienība, kurai uzticēta apstrādes darbība, ir C ĢD 1.C nodaļa, ar kuru var sazināties:
|
Council of the European Union |
|
General Secretariat |
|
DG C 1C |
|
Rue de la Loi/Wetstraat 175 |
|
1048 Bruxelles/Brussel |
|
BELGIQUE/BELGIË |
|
E-pasts: sanctions@consilium.europa.eu |
Apstrādes darbības mērķis ir izveidot un atjaunināt tādu personu sarakstu, uz kurām attiecas ierobežojošie pasākumi saskaņā ar Regulu (ES) Nr. 270/2011, ko īsteno ar Īstenošanas regulu (ES) 2018/465.
Datu subjekti ir fiziskas personas, kuras atbilst minētajā regulā izklāstītajiem kritērijiem iekļaušanai sarakstā.
Savāktie personas dati ietver datus, kas vajadzīgi, lai pareizi identificētu attiecīgo personu, pamatojumu iekļaušanai sarakstā un citus ar to saistītus datus.
Savāktos personas datus var pēc vajadzības sniegt arī Eiropas Ārējās darbības dienestam un Komisijai.
Neskarot ierobežojumus, kas paredzēti Regulas (EK) Nr. 45/2001 20. panta 1. punkta a) un d) apakšpunktā, uz piekļuves lūgumiem, kā arī uz lūgumiem veikt labojumu vai uz iebildumiem atbilde tiks sniegta saskaņā ar Padomes Lēmuma 2004/644/EK (4) 5. iedaļu.
Personas dati tiek glabāti piecus gadus no brīža, kad datu subjekts ir svītrots no tādu personu saraksta, uz kurām attiecas aktīvu iesaldēšana, vai ja ir beidzies pasākuma derīguma termiņš vai uz tiesvedības laiku, ja tāda bija sākta.
Datu subjekti var vērsties pie Eiropas datu aizsardzības uzraudzītāja saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 45/2001.
(1) OV L 8, 12.1.2001., 1. lpp.
(2) OV L 76, 22.3.2011., 4. lpp.
(3) OV L 78 I, 21.3.2018., 1. lpp.
(4) OV L 296, 21.9.2004., 16. lpp.
|
22.3.2018 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 107/6 |
Paziņojums personām, grupām un vienībām, kuras iekļautas sarakstā, kas minēts 2. panta 3. punktā Padomes Regulā (EK) Nr. 2580/2001 par īpašiem ierobežojošiem pasākumiem, kas terorisma apkarošanas nolūkā vērsti pret konkrētām personām un organizācijām
(skatīt Padomes Īstenošanas regulas (ES) 2018/468 pielikumu)
(2018/C 107/06)
Šeit sniegtā informācija ir paredzēta to personu, grupu un vienību ievērībai, kuras iekļautas sarakstā, kas ietverts Padomes Īstenošanas regulā (ES) 2018/468 (1).
Eiropas Savienības Padome ir konstatējusi, ka vēl joprojām ir spēkā pamatojums, saskaņā ar kuru personas, grupas un vienības ir iekļautas minētajā tādu personu, grupu un vienību sarakstā, kurām piemēro ierobežojošus pasākumus, kas paredzēti Padomes Regulā (EK) Nr. 2580/2001 (2001. gada 27. decembris) par īpašiem ierobežojošiem pasākumiem, kas terorisma apkarošanas nolūkā vērsti pret konkrētām personām un organizācijām (2). Tāpēc Padome ir nolēmusi paturēt šīs personas, grupas un vienības šajā sarakstā.
Regulā (EK) Nr. 2580/2001 ir paredzēts, ka visi līdzekļi, citi finanšu aktīvi un saimnieciskie resursi, kas pieder attiecīgajām personām, grupām un vienībām, tiek iesaldēti un ka tām netiek darīti tieši vai netieši pieejami nekādi līdzekļi, citi finanšu aktīvi un saimnieciskie resursi.
Attiecīgo personu, grupu un vienību uzmanība tiek vērsta uz to, ka pastāv iespēja iesniegt pieteikumu regulas pielikumā uzskaitītajām attiecīgās(-o) dalībvalsts(-u) kompetentajām iestādēm, lai iegūtu atļauju izmantot iesaldētos līdzekļus būtisku vajadzību nodrošināšanai vai konkrētiem maksājumiem saskaņā ar minētās regulas 5. panta 2. punktu.
Attiecīgās personas, grupas un vienības var iesniegt Padomei lūgumu, lai iegūtu paskaidrojuma rakstu, kurā pamatots, kāpēc tās minētajā sarakstā ir paturētas (ja vien paskaidrojuma raksts jau nav tām nosūtīts). Šādi lūgumi jānosūta uz šo adresi:
|
Council of the European Union (Attn: COMET designations) |
|
Rue de la Loi/Wetstraat 175 |
|
1048 Bruxelles/Brussel |
|
BELGIQUE/BELGIË |
|
E-pasta adrese: sanctions@consilium.europa.eu |
Tāpat attiecīgās personas, grupas un vienības jebkurā laikā var iesniegt Padomei lūgumu pārskatīt lēmumu par to iekļaušanu un paturēšanu minētajā sarakstā, lūgumam pievienojot apliecinošus dokumentus un nosūtot to uz minēto adresi. Pēc saņemšanas šos lūgumus izskatīs. Šajā sakarā attiecīgo personu, grupu un vienību uzmanība tiek vērsta uz to, ka Padome regulāri pārskata sarakstu saskaņā ar Padomes Kopējās nostājas 2001/931/KĀDP (3) 1. panta 6. punktu. Lai lūgumus varētu izskatīt nākamajā pārskatīšanas reizē, tie ir jāiesniedz līdz 2018. gada 25. maijam.
Attiecīgo personu, grupu un vienību uzmanība tiek vērsta arī uz iespēju apstrīdēt Padomes regulu Eiropas Savienības Vispārējā tiesā, ievērojot nosacījumus, kas paredzēti Līguma par Eiropas Savienības darbību 263. panta ceturtajā un sestajā daļā.
(1) OV L 79, 22.3.2018., 7. lpp.
(2) OV L 344, 28.12.2001., 70. lpp.
(3) OV L 344, 28.12.2001., 93. lpp.
|
22.3.2018 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 107/7 |
Paziņojums to datu subjektu ievērībai, kuriem piemēro ierobežojošos pasākumus, kas paredzēti Padomes Regulā (EK) Nr. 2580/2001 par īpašiem ierobežojošiem pasākumiem, kas terorisma apkarošanas nolūkā vērsti pret konkrētām personām un organizācijām
(2018/C 107/07)
Datu subjektu uzmanība tiek vērsta uz šādu informāciju saskaņā ar 12. pantu Eiropas Parlamenta un Padomes Regulā (EK) Nr. 45/2001 (1):
Šīs apstrādes darbības juridiskais pamats ir Padomes Regula (EK) Nr. 2580/2001 (2).
Šīs apstrādes darbības pārzinis ir Eiropas Savienības Padome, ko pārstāv Padomes Ģenerālsekretariāta C ĢD (Ārlietas, paplašināšanās un civilā aizsardzība) ģenerāldirektors, un struktūrvienība, kurai uzticēta apstrādes darbība, ir C ĢD 1C nodaļa, kuras kontaktinformācija ir šāda:
|
Council of the European Union |
|
General Secretariat |
|
DG C 1C |
|
Rue de la Loi/Wetstraat 175 |
|
1048 Bruxelles/Brussel |
|
BELGIQUE/BELGIË |
|
E-pasta adrese: sanctions@consilium.europa.eu |
Datu apstrādes darbības mērķis ir izveidot un atjaunināt to personu sarakstu, uz kurām attiecas ierobežojošie pasākumi saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 2580/2001.
Datu subjekti ir fiziskas personas, kuras atbilst minētajā regulā izklāstītajiem sarakstā iekļaušanas kritērijiem.
Savāktie personas dati ietver datus, kas vajadzīgi, lai pareizi identificētu attiecīgo personu, pamatojumu iekļaušanai sarakstā un jebkādus citus ar to saistītus datus.
Savāktos personas datus var pēc vajadzības sniegt arī Eiropas Ārējās darbības dienestam un Komisijai.
Neskarot ierobežojumus, kas paredzēti Regulas (EK) Nr. 45/2001 20. panta 1. punkta a) un d) apakšpunktā, uz piekļuves lūgumiem, kā arī uz lūgumiem veikt labojumu vai uz iebildumiem atbilde tiks sniegta saskaņā ar Padomes Lēmuma 2004/644/EK (3) 5. iedaļu.
Personas datus glabā piecus gadus no brīža, kad datu subjekts ir svītrots no tādu personu saraksta, uz kurām attiecas aktīvu iesaldēšana, vai kad ir beidzies pasākuma derīguma termiņš, vai uz tiesvedības laiku, ja tāda tikusi sākta.
Datu subjekti var vērsties pie Eiropas Datu aizsardzības uzraudzītāja saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 45/2001.
(1) OV L 8, 12.1.2001., 1. lpp.
(2) OV L 344, 28.12.2001., 70. lpp.
(3) OV L 296, 21.9.2004., 16. lpp.
Eiropas Komisija
|
22.3.2018 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 107/8 |
Euro maiņas kurss (1)
2018. gada 21. marts
(2018/C 107/08)
1 euro =
|
|
Valūta |
Maiņas kurss |
|
USD |
ASV dolārs |
1,2286 |
|
JPY |
Japānas jena |
130,50 |
|
DKK |
Dānijas krona |
7,4486 |
|
GBP |
Lielbritānijas mārciņa |
0,87403 |
|
SEK |
Zviedrijas krona |
10,0883 |
|
CHF |
Šveices franks |
1,1709 |
|
ISK |
Islandes krona |
122,70 |
|
NOK |
Norvēģijas krona |
9,5028 |
|
BGN |
Bulgārijas leva |
1,9558 |
|
CZK |
Čehijas krona |
25,422 |
|
HUF |
Ungārijas forints |
311,43 |
|
PLN |
Polijas zlots |
4,2364 |
|
RON |
Rumānijas leja |
4,6678 |
|
TRY |
Turcijas lira |
4,8352 |
|
AUD |
Austrālijas dolārs |
1,5994 |
|
CAD |
Kanādas dolārs |
1,5947 |
|
HKD |
Hongkongas dolārs |
9,6397 |
|
NZD |
Jaunzēlandes dolārs |
1,7158 |
|
SGD |
Singapūras dolārs |
1,6197 |
|
KRW |
Dienvidkorejas vona |
1 317,22 |
|
ZAR |
Dienvidāfrikas rands |
14,7273 |
|
CNY |
Ķīnas juaņa renminbi |
7,7770 |
|
HRK |
Horvātijas kuna |
7,4400 |
|
IDR |
Indonēzijas rūpija |
16 909,37 |
|
MYR |
Malaizijas ringits |
4,8153 |
|
PHP |
Filipīnu peso |
64,037 |
|
RUB |
Krievijas rublis |
70,6217 |
|
THB |
Taizemes bāts |
38,345 |
|
BRL |
Brazīlijas reāls |
4,0552 |
|
MXN |
Meksikas peso |
22,7879 |
|
INR |
Indijas rūpija |
80,1170 |
(1) Datu avots: atsauces maiņas kursu publicējusi ECB.
DALĪBVALSTU SNIEGTA INFORMĀCIJA
|
22.3.2018 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 107/9 |
Komisijas paziņojums saskaņā ar 16. panta 4. punktu Eiropas Parlamenta un Padomes Regulā (EK) Nr. 1008/2008 par kopīgiem noteikumiem gaisa pārvadājumu pakalpojumu sniegšanai Kopienā
Sabiedrisko pakalpojumu saistību uzlikšana attiecībā uz regulārajiem gaisa pārvadājumiem
(Dokuments attiecas uz EEZ)
(2018/C 107/09)
|
Dalībvalsts |
Grieķija |
|
Attiecīgais maršruts |
Athens–Kozani–Kastoria |
|
Datums, kad stājas spēkā sabiedrisko pakalpojumu saistības |
No 2018. gada 1. septembra |
|
Adrese, kurā var saņemt sabiedrisko pakalpojumu saistību tekstu un citu informāciju vai dokumentus. |
Grieķijas Civilās aviācijas pārvaldes tīmekļa vietne: http://www.ypa.gr vai http://www.hcaa.gr kā arī www.promitheus.gov.gr |
|
22.3.2018 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 107/9 |
Komisijas paziņojums saskaņā ar 17. panta 5. punktu Eiropas Parlamenta un Padomes Regulā (EK) Nr. 1008/2008 par kopīgiem noteikumiem gaisa pārvadājumu pakalpojumu sniegšanai Kopienā
Uzaicinājums piedalīties konkursā par regulāro gaisa pārvadājumu pakalpojumu sniegšanu saskaņā ar sabiedrisko pakalpojumu saistībām
(Dokuments attiecas uz EEZ)
(2018/C 107/10)
|
Dalībvalsts |
Grieķija |
|
Attiecīgais maršruts |
Athens–Kozani–Kastoria |
|
Līguma darbības periods |
2018. gada 1. septembris–2022. gada 31. augusts |
|
Piedāvājumu iesniegšanas termiņš |
60 dienas pēc šā uzaicinājuma publicēšanas dienas |
|
Adrese, kurā var saņemt uzaicinājuma piedalīties konkursā tekstu un visu attiecīgo informāciju un/vai dokumentus, kas saistīti ar atklāto konkursu un sabiedrisko pakalpojumu saistībām |
Grieķijas Civilās aviācijas pārvaldes tīmekļa vietne: http://www.ypa.gr vai http://www.hcaa.gr kā arī www.promitheus.gov.gr |
INFORMĀCIJA ATTIECĪBĀ UZ EIROPAS EKONOMIKAS ZONU
EBTA Uzraudzības iestāde
|
22.3.2018 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 107/10 |
Valsts atbalsts – Lēmums necelt iebildumus
(2018/C 107/11)
EBTA Uzraudzības iestādei nav iebildumu pret šādu valsts atbalsta pasākumu:
|
Lēmuma pieņemšanas datums |
: |
2017. gada 19. decembris |
||||||||
|
Lietas Nr. |
: |
81341 |
||||||||
|
Lēmuma Nr. |
: |
228/17/COL |
||||||||
|
EBTA valsts |
: |
Norvēģija |
||||||||
|
Nosaukums (un/vai saņēmēja nosaukums) |
: |
Valsts atbalsta pasākumi attiecībā uz bezemisiju transportlīdzekļiem |
||||||||
|
Juridiskais pamats |
: |
PVN noteikumi ir izklāstīti 2009. gada 19. jūnija Likumā par pievienotās vērtības nodokli Nr. 58 un 2009. gada 15. decembra Noteikumos Nr. 1540 par pievienotās vērtības nodokli. Transportlīdzekļu apdrošināšanas nodoklis ir reglamentēts 1933. gada 19. maija Likumā Nr. 11 par akcīzes nodokļiem un 2001. gada 11. decembra Noteikumos Nr. 1451 par akcīzes nodokļiem. Pārreģistrācijas nodoklis ir reglamentēts 1986. gada 2. jūlija Noteikumos Nr. 1430 par pārreģistrācijas nodokli. Noteikumi par elektrisko autofurgonu nolietojumu (sākot no 2018. gada) tiks izklāstīti Norvēģijas 1999. gada 26. marta Nodokļu likuma Nr. 14 14.–43.(4) iedaļā. |
||||||||
|
Pasākuma veids |
: |
Atbalsta shēma |
||||||||
|
Mērķis |
: |
Atbalsts vides aizsardzībai |
||||||||
|
Atbalsta veids un budžets |
: |
|
||||||||
|
Ilgums |
: |
Līdz 2023. gada 31. decembrim visiem pasākumiem attiecībā uz bezemisiju transportlīdzekļiem (ar bateriju darbināmi transportlīdzekļi, ar degvielas elementiem darbināmi transportlīdzekļi un elektriskās kravas automašīnas), izņemot nulles likmes PVN attiecībā uz elektriskajiem transportlīdzekļiem, par ko paziņots līdz 2020. gada 31. decembrim. |
||||||||
|
Tautsaimniecības nozares |
: |
Bezemisiju transportlīdzekļi, bezemisiju transportlīdzekļiem paredzēti akumulatori. |
||||||||
|
Piešķīrējas iestādes nosaukums un adrese |
: |
|
Lēmuma autentiskais teksts bez konfidenciālās informācijas ir pieejams EBTA Uzraudzības iestādes tīmekļa vietnē:
http://www.eftasurv.int/state-aid/state-aid-register/.
V Atzinumi
ADMINISTRATĪVAS PROCEDŪRAS
Eiropas Personāla atlases birojs (EPSO)
|
22.3.2018 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 107/12 |
PAZIŅOJUMS PAR ATKLĀTO KONKURSU
(2018/C 107/12)
Eiropas Personāla atlases birojs (EPSO) rīko atklāto konkursu:
|
|
EPSO/AD/357/18 – ADMINISTRATORI REVĪZIJAS JOMĀ (AD 5) |
Paziņojums par konkursu ir publicēts 24 valodās Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša C sērijā 107 A 2018. gada 22. martā.
Papildu informācija atrodama EPSO tīmekļa vietnē: https://epso.europa.eu/
PROCEDŪRAS, KAS SAISTĪTAS AR KONKURENCES POLITIKAS ĪSTENOŠANU
Eiropas Komisija
|
22.3.2018 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 107/13 |
Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju
(Lieta M.8815 – Vapo / OP Financial Group / JV)
Lieta, kas pretendē uz vienkāršotu procedūru
(Dokuments attiecas uz EEZ)
(2018/C 107/13)
|
1. |
Komisija 2018. gada 12. martā saņēma paziņojumu par ierosinātu koncentrāciju, ievērojot Padomes Regulas (EK) Nr. 139/2004 (1) 4. pantu. Šis paziņojums attiecas uz šādiem uzņēmumiem:
Vapo un OP Financial Group Apvienošanās regulas 3. panta 1. punkta b) apakšpunkta un 3. panta 4. punkta nozīmē iegūst kopīgu kontroli pār Vapo Lämpövoima Ky. Koncentrācija tiek veikta, iegādājoties daļas jaunizveidotā kopuzņēmumā. |
|
2. |
Attiecīgie uzņēmumi veic šādu uzņēmējdarbību:
|
|
3. |
Iepriekšējā pārbaudē Komisija konstatē, ka uz paziņoto darījumu, iespējams, attiecas Apvienošanās regulas darbības joma. Tomēr galīgais lēmums šajā jautājumā netiek pieņemts. Ievērojot Komisijas paziņojumu par vienkāršotu procedūru dažu koncentrācijas procesu izskatīšanai saskaņā ar Padomes Regulu (EK) Nr. 139/2004 (2), jānorāda, ka šī lieta ir nododama izskatīšanai atbilstoši procedūrai, kas paredzēta šajā paziņojumā. |
|
4. |
Komisija aicina ieinteresētās trešās personas iesniegt tai savus iespējamos apsvērumus par ierosināto darījumu. Apsvērumiem jānonāk Komisijā ne vēlāk kā 10 dienu laikā no šīs publikācijas datuma. Vienmēr jānorāda šāda atsauce: M.8815 – Vapo / OP Financial Group / JV Apsvērumus Komisijai var nosūtīt pa e-pastu, pa faksu vai pa pastu. Lūdzu, izmantojiet šādu kontaktinformāciju:
|
(1) OV L 24, 29.1.2004., 1. lpp. (“Apvienošanās regula”).
(2) OV C 366, 14.12.2013., 5. lpp.