ISSN 1977-0952

Eiropas Savienības

Oficiālais Vēstnesis

C 106

European flag  

Izdevums latviešu valodā

Informācija un paziņojumi

61. gadagājums
2018. gada 21. marts


Paziņojums Nr.

Saturs

Lappuse

 

II   Informācija

 

EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU SNIEGTI PAZIŅOJUMI

 

Eiropas Komisija

2018/C 106/01

Koncentrācijas paziņojuma atsaukšana (Lieta M.8492 – Quaker / Global Houghton) ( 1 )

1

2018/C 106/02

Iebildumu necelšana pret paziņoto koncentrāciju (Lieta M.8810 – Ardian/DRT) ( 1 )

1

2018/C 106/03

Iebildumu necelšana pret paziņoto koncentrāciju (Lieta M.8697 – APMH Invest / Mitsui / Maersk Product Tankers) ( 1 )

2


 

IV   Paziņojumi

 

EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU SNIEGTI PAZIŅOJUMI

 

Eiropas Komisija

2018/C 106/04

Euro maiņas kurss

3

2018/C 106/05

Komisijas Lēmums (2018. gada 14. marts) par Bēgļu atbalsta mehānismu Turcijā, ar ko groza Komisijas Lēmumu C(2015) 9500 attiecībā uz iemaksām Bēgļu atbalsta mehānismā Turcijā

4

 

Eiropas politisko partiju un Eiropas politisko fondu iestāde

2018/C 106/06

Eiropas politisko partiju un Eiropas politisko fondu iestādes Lēmums (2017. gada 13. novembris) nereģistrēt Identités & traditions européennes

7

 

Revīzijas palāta

2018/C 106/07

Īpašais ziņojums Nr. 9/2018 – Publiskā un privātā sektora partnerība Eiropas Savienībā: plaši izplatītas nepilnības un ierobežoti ieguvumi

9


 

V   Atzinumi

 

ADMINISTRATĪVAS PROCEDŪRAS

 

Eiropas Komisija

2018/C 106/08

Uzaicinājums iesniegt priekšlikumus – EACEA/10/2018 saskaņā ar programmu Erasmus+ – Pamatdarbība Nr. 3 – Atbalsts politikas reformām – Sociālā iekļaušana un kopējas vērtības: ieguldījums izglītības, apmācības un jaunatnes jomā

10

 

PROCEDŪRAS, KAS SAISTĪTAS AR KONKURENCES POLITIKAS ĪSTENOŠANU

 

Eiropas Komisija

2018/C 106/09

Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju (Lieta M.8853 – AXA / CDC / Cible dans Toulon Grand Var) – Lieta, kas pretendē uz vienkāršotu procedūru ( 1 )

14

2018/C 106/10

Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju (Lieta M.8788 – Apple Inc. / Shazam Entertainment Limited) ( 1 )

16

2018/C 106/11

Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju (Lieta M.8845 – TA Associates / Rothschild / Datix) – Lieta, kas pretendē uz vienkāršotu procedūru ( 1 )

17


 


 

(1)   Dokuments attiecas uz EEZ.

LV

 


II Informācija

EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU SNIEGTI PAZIŅOJUMI

Eiropas Komisija

21.3.2018   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 106/1


Koncentrācijas paziņojuma atsaukšana

(Lieta M.8492 – Quaker / Global Houghton)

(Dokuments attiecas uz EEZ)

(2018/C 106/01)

Padomes Regula (EK) Nr. 139/2004

Komisija 2018. gada 2. februārī saņēma paziņojumu par ierosinātu koncentrāciju starp Quaker un Global Houghton. Pieteikuma iesniedzējs(-i) 2018. gada 16. martā informēja Komisiju par šā paziņojuma atsaukšanu.


21.3.2018   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 106/1


Iebildumu necelšana pret paziņoto koncentrāciju

(Lieta M.8810 – Ardian/DRT)

(Dokuments attiecas uz EEZ)

(2018/C 106/02)

Komisija 2018. gada 15. martā nolēma neiebilst pret iepriekš minēto paziņoto koncentrāciju un atzīt to par saderīgu ar iekšējo tirgu. Šis lēmums pamatots ar Padomes Regulas (EK) Nr. 139/2004 (1) 6. panta 1. punkta b) apakšpunktu. Pilns lēmuma teksts ir pieejams tikai franču valodā, un to publicēs pēc tam, kad no teksta būs izņemta visa komercnoslēpumus saturošā informācija. Lēmums būs pieejams:

Komisijas konkurences tīmekļa vietnes uzņēmumu apvienošanās sadaļā (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Šajā tīmekļa vietnē ir pieejamas dažādas individuālo apvienošanās lēmumu meklēšanas iespējas, tostarp meklēšana pēc sabiedrības nosaukuma, lietas numura, datuma un nozaru kodiem;

elektroniskā veidā EUR-Lex tīmekļa vietnē (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=lv) ar dokumenta numuru 32018M8810. EUR-Lex piedāvā tiešsaistes piekļuvi Eiropas Savienības tiesību aktiem.


(1)  OV L 24, 29.1.2004., 1. lpp.


21.3.2018   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 106/2


Iebildumu necelšana pret paziņoto koncentrāciju

(Lieta M.8697 – APMH Invest / Mitsui / Maersk Product Tankers)

(Dokuments attiecas uz EEZ)

(2018/C 106/03)

Komisija 2018. gada 15. martā nolēma neiebilst pret iepriekš minēto paziņoto koncentrāciju un atzīt to par saderīgu ar iekšējo tirgu. Šis lēmums pamatots ar Padomes Regulas (EK) Nr. 139/2004 (1) 6. panta 1. punkta b) apakšpunktu. Pilns lēmuma teksts ir pieejams tikai angļu valodā, un to publicēs pēc tam, kad no teksta būs izņemta visa komercnoslēpumus saturošā informācija. Lēmums būs pieejams:

Komisijas konkurences tīmekļa vietnes uzņēmumu apvienošanās sadaļā (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Šajā tīmekļa vietnē ir pieejamas dažādas individuālo apvienošanās lēmumu meklēšanas iespējas, tostarp meklēšana pēc sabiedrības nosaukuma, lietas numura, datuma un nozaru kodiem,

elektroniskā veidā EUR-Lex tīmekļa vietnē (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=lv) ar dokumenta numuru 32018M8697. EUR-Lex piedāvā tiešsaistes piekļuvi Eiropas Savienības tiesību aktiem.


(1)  OV L 24, 29.1.2004., 1. lpp.


IV Paziņojumi

EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU SNIEGTI PAZIŅOJUMI

Eiropas Komisija

21.3.2018   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 106/3


Euro maiņas kurss (1)

2018. gada 20. marts

(2018/C 106/04)

1 euro =


 

Valūta

Maiņas kurss

USD

ASV dolārs

1,2276

JPY

Japānas jena

130,72

DKK

Dānijas krona

7,4485

GBP

Lielbritānijas mārciņa

0,87715

SEK

Zviedrijas krona

10,0563

CHF

Šveices franks

1,1721

ISK

Islandes krona

122,50

NOK

Norvēģijas krona

9,4863

BGN

Bulgārijas leva

1,9558

CZK

Čehijas krona

25,423

HUF

Ungārijas forints

311,13

PLN

Polijas zlots

4,2277

RON

Rumānijas leja

4,6663

TRY

Turcijas lira

4,8238

AUD

Austrālijas dolārs

1,5934

CAD

Kanādas dolārs

1,6040

HKD

Hongkongas dolārs

9,6295

NZD

Jaunzēlandes dolārs

1,7039

SGD

Singapūras dolārs

1,6174

KRW

Dienvidkorejas vona

1 314,93

ZAR

Dienvidāfrikas rands

14,6788

CNY

Ķīnas juaņa renminbi

7,7744

HRK

Horvātijas kuna

7,4423

IDR

Indonēzijas rūpija

16 893,01

MYR

Malaizijas ringits

4,8091

PHP

Filipīnu peso

63,926

RUB

Krievijas rublis

70,8466

THB

Taizemes bāts

38,301

BRL

Brazīlijas reāls

4,0410

MXN

Meksikas peso

23,0086

INR

Indijas rūpija

80,0370


(1)  Datu avots: atsauces maiņas kursu publicējusi ECB.


21.3.2018   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 106/4


KOMISIJAS LĒMUMS

(2018. gada 14. marts)

par Bēgļu atbalsta mehānismu Turcijā, ar ko groza Komisijas Lēmumu C(2015) 9500 attiecībā uz iemaksām Bēgļu atbalsta mehānismā Turcijā

(2018/C 106/05)

EIROPAS KOMISIJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 210. panta 2. punktu un 214. panta 6. punktu,

tā kā:

(1)

ES un Turcijas 2016. gada 18. marta paziņojuma (“paziņojums”) 6. punktā noteikts, ka Savienība līdz 2018. gada beigām nodrošinās papildu 3 000 000 000 euro finansējumu mehānismam, tiklīdz gandrīz pilnībā būs izmantoti sākotnēji Bēgļu atbalsta mehānismam Turcijā (“mehānisms”) piešķirtie 3 000 000 000 euro un ja būs izpildīti attiecīgie noteikumi.

(2)

Dalībvalstu valdību pārstāvji 2016. gada 3. februārī izstrādāja Kopīgu izpratni, ar ko izveido pārvaldības un nosacījumu sistēmu Bēgļu atbalsta mehānismam Turcijā starp ES dalībvalstīm un Komisiju” (“kopīga izpratne”).

(3)

Komisija norāda, ka iemaksu sadalījums pirmajam piešķīrumam bija 1 000 000 000 euro no Savienības budžeta un 2 000 000 000 euro no dalībvalstīm. Tā uzskata, ka otrajam piešķīrumam 2018. un 2019. gadam būtu jānorisinās pēc tāda paša sadalījuma principa.

(4)

Pakāpeniska palīdzības sniegšana ir atkarīga no izpratnes starp Eiropas Savienību un Turciju pastāvīgas īstenošanas, lai izvērstu savu sadarbību to personu atbalstam, kurām piešķirts pagaidu aizsardzības statuss, un krīzes pārvaldībai saskaņotā veidā.

(5)

Atsevišķās dalībvalstu iemaksas būtu jāiekļauj Savienība budžetā kā ārējie piešķirtie ieņēmumi saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES, Euratom) Nr. 966/2012 (1) 21. panta 2. punkta b) apakšpunktu. Komisijai, kura saskaņā ar Līguma 317. pantu ir vienīgā atbildīgā par Savienības budžeta izpildi un kura rīkojas Savienības vārdā, būtu jāsaņem dalībvalstu iemaksu sertifikāti. Ikviens iemaksu sertifikāts, kas izteikts euro, saskaņā ar Komisijas Deleģētās regulas (ES) Nr. 1268/2012 7. panta 2. punktu (2) ļauj Komisijai pēc minētā sertifikāta saņemšanas darīt pieejamas attiecīgās saistību apropriācijas. Atsevišķajiem iemaksu sertifikātiem jābūt balstītiem uz vienotu paraugu, lai vajadzības gadījumā tos varētu pielāgot konkrētām vajadzībām.

(6)

Lēmumi un darbības, kas saistītas ar humānās palīdzības sniegšanu, tiks veiktas saskaņā ar Padomes Regulu (EK) Nr. 1257/96 (3) un Eiropas konsensa par humāno palīdzību (4) principiem.

(7)

Iepriekš minēto iemeslu dēļ ir attiecīgi jāgroza Komisijas Lēmums C(2015) 9500,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

Komisijas Lēmumu C(2015) 9500 groza šādi:

1)

lēmuma 1. pantu aizstāj ar šādu:

“Ar šo lēmumu izveido koordinācijas mehānismu – Bēgļu atbalsta mehānismu Turcijā (“mehānisms”), kura mērķis ir palīdzēt Turcijai risināt neatliekamās bēgļu un personu, kas tiesīgas saņemt alternatīvo aizsardzību, un to uzņēmēju kopienu humānās un attīstības vajadzības, kā arī palīdzēt valsts un vietējām iestādēm pārvaldīt un risināt bēgļu un personu, kas tiesīgas saņemt alternatīvo aizsardzību, pieplūduma radītās sekas.”;

2)

lēmuma 2. panta 2. punktu aizstāj ar šādu:

“Mehānisma konkrētais mērķis ir uzlabot bēgļiem un personām, kas tiesīgas saņemt alternatīvo aizsardzību, un to uzņēmējām kopienām, kā arī valsts un vietējām iestādēm bēgļu un personu, kas tiesīgas saņemt alternatīvo aizsardzību, pieplūduma radīto seku pārvaldībā un risināšanā sniegtā atbalsta efektivitāti un atbilstību.”;

3)

lēmuma 4. panta 1. un 2. punktu aizstāj ar šādiem:

“1.

Ar šo mehānismu koordinē summu 3 000 000 000 euro apmērā 2016.–2017. gadam un papildu summu 3 000 000 000 euro apmērā 2018.–2019. gadam.

ES budžeta ieguldījums

2.

1 000 000 000 euro no attiecīgajām kopējām summām, kas ir 3 000 000 000 euro 2016.–2017. gadam, kā arī 2018.–2019. gadam, finansē no ES budžeta, ņemot vērā atbilstošus individuālos finansēšanas lēmumus saskaņā ar 84. panta 2. punktu Regulā (ES, Euratom) Nr. 966/2012 un saskaņā ar tās finanšu noteikumiem un prasībām attiecīgajā pamataktā.”;

4)

lēmuma 4. pantam pievieno šādu 4. punktu:

“4.

Dalībvalstis iemaksā summu 2 000 000 000 euro apmērā 2018.–2019. gadam, pamatojoties uz iemaksu sadalījumu, kas balstīts uz nacionālā kopienākuma (NKI) koeficientu [Eiropas Savienības 2018. gada budžetu].”;

5)

lēmuma 5. panta 1. punkta iv) apakšpunktu aizstāj ar šādu:

“iv)

uzrauga dalībvalstu iemaksas saskaņā ar iemaksu grafiku, kas norādīts katras dalībvalsts iemaksu sertifikātā.”;

6)

lēmuma 8. panta 3. punktu aizstāj ar šādu:

“Komisija ciešā sadarbībā ar dalībvalstīm izvērtē mehānisma pirmo piešķīrumu līdz 2021. gada 31. decembrim un otro piešķīrumu – līdz 2023. gada 31. decembrim.”;

7)

lēmuma 9. panta 1. punktu aizstāj ar šādu:

“1.

Šis mehānisms ir spēkā no 2016. gada 1. janvāra attiecībā uz finanšu iemaksām 2016. un 2017. budžeta gadā un finanšu iemaksām 2018.–2019. budžeta gadā. Mehānismu pārvalda, pamatojoties uz dalībvalstu iemaksām un to grafiku, kas paziņots Komisijai un ko Komisija apstiprinājusi.”

2. pants

1.   Šis lēmums stājas spēkā tā pieņemšanas dienā.

2.   To publicēs Oficiālajā Vēstnesī.

Briselē, 2018. gada 14. martā

Komisijas vārdā –

Komisijas loceklis

Johannes HAHN


(1)  Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regula (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

(2)  OV L 362, 31.12.2012., 1. lpp.

(3)  Padomes 1996. gada 20. jūnija Regula (EK) Nr. 1257/96 par humāno palīdzību (OV L 163, 2.7.1996., 1. lpp.).

(4)  Padomes un Padomē sanākušo dalībvalstu valdību pārstāvju, Eiropas Parlamenta un Eiropas Komisijas kopīgais paziņojums “Eiropas konsenss par humāno palīdzību” (OV C 25, 30.1.2008., 1. lpp.).


PASKAIDROJUMA RAKSTS

Komisijas lēmuma par Bēgļu atbalsta mehānismu Turcijā, ar ko groza Komisijas Lēmumu C(2015) 9500 attiecībā uz iemaksām Bēgļu atbalsta mehānismā Turcijā, pieņemšana

Bēgļu atbalsta mehānisms Turcijā tika izveidots 2015. gadā kā spēcīgs pierādījums ES saistībām atbalstīt bēgļus Turcijā. Tas aptver gan humāno, gan cita veida atbalstu, lai palīdzētu Turcijai bēgļu uzņemšanas centienos. Finansējuma pirmā daļa 3 miljardu euro apjomā mehānisma ietvaros tika piešķirta 2016. un 2017. gadam.

Pirmās daļas piešķīrums Bēgļu atbalsta mehānisma Turcijā ietvaros bija sekmīgs. Visa operatīvās darbības finansējuma summa 3 miljardu euro apjomā tika ieplānota, apstiprināta un par to tika noslēgti līgumi 21 mēneša laikā kopš ES un Turcijas paziņojuma noslēgšanas 2016. gada martā. Otrais ziņojums par mehānismu (1) ietver sīkāku informāciju par rezultātiem un kopumā 72 projektu īstenošanu. Ziņojums liecina par taustāmiem rezultātiem. Tas ietver ikmēneša ienākumu atbalstu gandrīz 1,2 miljoniem visneaizsargātāko bēgļu ikmēneša naudas pārvedumu veidā no ārkārtas sociālās drošības tīkla; turku valodas apmācību 312 000 bērnu bēgļu un mācību materiālus 500 000 studentu un primārās veselības aprūpes konsultācijas gandrīz 764 000 bēgļu un vakcinācijas vairāk nekā 217 000 Sīrijas bēgļu bērniem. Mehānisma pārvaldība arī deva iespēju izveidot partnerības pieeju starp ES un dalībvalstīm, un kopīga pārvaldība nebūtu iespējama bez finansējuma, kas tiek piešķirts tieši no ES budžeta.

ES ir nopietni ieinteresēta turpināt iesākto darbu, kas ir izrādījies efektīvs. Tādējādi šis Komisijas lēmums tiek sagatavots ar mērķi nodrošināt, ka mehānisma vērtīgais darbs var turpināties, kā tas izklāstīts ES un Turcijas paziņojumā.

ES un Turcijas paziņojumā tika apstiprināts, ka ES mehānisma vajadzībām līdz 2018. gada beigām piesaistīs vēl 3 miljardus euro, ja tiks izpildīti attiecīgie nosacījumi. Tādējādi, lai nodrošinātu mehānisma projektu turpināšanos un pastāvīgu atbalstu bēgļiem, ir vajadzīgs lēmums par papildu finansējumu. Tāpēc Komisija pieņem lēmumu par otro piešķīrumu 3 miljardu euro apmērā Bēgļu atbalsta mehānismam Turcijā. Saskaņā ar mehānismu piesaistīto budžetu 2016. un 2017. gadā veidoja 1 miljards euro no ES budžeta, un 2 miljardi euro bija dalībvalstu iemaksas kā ārējie piešķirtie ieņēmumi. Tiek ierosināts šādu kārtību turpināt 2018. un 2019. gadā. Šāds sadalījums nodrošina, ka ES budžetā saglabājas pietiekamas rezerves, lai risinātu ārkārtas gadījumus un negaidītas krīzes līdz pašreizējās daudzgadu finanšu shēmas beigām, jo īpaši migrācijas jomā.

Dalībvalstu iemaksu nodrošināšana mehānismam 2016. un 2017. gadā sekoja pēc tam, kad tika panākta vienošanās par kopīgu izpratni, ar ko izveido pārvaldības un nosacījumu sistēmu Bēgļu atbalsta mehānismam Turcijā starp Komisiju un 28 dalībvalstu valdību pārstāvjiem (2). Mehānisma struktūras pārvaldība, kuras kodols ir komiteja, kurā visām dalībvalstīm ir balsstiesības un Turcija piedalās padomdevēja statusā, ir izrādījusies ļoti efektīva. Ja otro piešķīrumu veidotu tikai ES budžeta līdzekļi, tiktu piemēroti ES standarta noteikumi un dalībvalstis tiktu izslēgtas no mehānisma pārvaldības. Komisija aicina dalībvalstis noteikt līdzīgu kārtību attiecībā uz 2018. un 2019. gadu, paredzot atsevišķas dalībvalstu iemaksas Savienības budžetā kā arējos piešķirtos ieņēmumus, tāpat kā tas notika ar pirmā piešķīruma gadījumā.


(1)  Komisijas 2018. gada 13. marta paziņojums COM(2018) 91.

(2)  Kopīga izpratne, ar ko izveido pārvaldības un nosacījumu sistēmu Bēgļu atbalsta mehānismam Turcijā starp Komisiju un 28 dalībvalstu valdību pārstāvjiem, kas tika panākta 2016. gada 5. februārī.


Eiropas politisko partiju un Eiropas politisko fondu iestāde

21.3.2018   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 106/7


Eiropas politisko partiju un Eiropas politisko fondu iestādes Lēmums

(2017. gada 13. novembris)

nereģistrēt Identités & traditions européennes

(Autentisks ir tikai teksts angļu valodā)

(2018/C 106/06)

EIROPAS POLITISKO PARTIJU UN EIROPAS POLITISKO FONDU IESTĀDE,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,

ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2014. gada 22. oktobra Regulu (ES, Euratom) Nr. 1141/2014 par Eiropas politisko partiju un Eiropas politisko fondu statusu un finansēšanu (1) un jo īpaši tās 9. pantu,

ņemot vērā iesniegumu, kas saņemts no Identités & traditions européennes ASBL,

tā kā:

(1)

Eiropas politisko partiju un Eiropas politisko fondu iestāde (“Iestāde”) 2017. gada 28. septembrī saņēma no Identités & traditions européennes ASBL (“ITE”) iesniegumu reģistrēt to kā Eiropas politisko fondu (“iesniegums”).

(2)

Iesniegumam bija pievienota vēstule, ko kopīgi parakstījuši ITE prezidents un Alliance européenne des mouvements nationaux (AEMN – asociācija, ar kuru ITE ir oficiāli saistīta saskaņā ar tās statūtu 16.a pantu) prezidents.

(3)

Iestāde 2017. gada 4. oktobrī nosūtīja ITE sākotnējo novērtējumu, kurā tika provizoriski konstatēts, ka, neskarot jautājumu par to, vai iesniegums ir uzskatāms par pieteikumu saskaņā ar Regulu (ES, Euratom) Nr. 1141/2014, iesniegums ir nepieņemams vai arī neatbilst vismaz vienam no nosacījumiem, kas paredzēti Regulas (ES, Euratom) Nr. 1141/2014 3. panta 2. punktā.

(4)

Iestāde aicināja ITE, ja tā vēlas, līdz piektdienai, 2017. gada 20. oktobrim, sniegt rakstiskus apsvērumus.

(5)

ITE minēto iespēju neizmantoja un līdz šim nav iesniegusi nekādus apsvērumus.

(6)

Iestāde ir izvērtējusi iesnieguma pieņemamību un pamatotību, neskarot jautājumu par to, vai tas ir uzskatāms par pieteikumu saskaņā ar Regulu (ES, Euratom) Nr. 1141/2014.

(7)

Iestāde uzskata, ka pat tad, ja tas tiktu uzskatīts par pieteikumu saskaņā ar Regulu (ES, Euratom) Nr. 1141/2014, iesniegums nebūtu pieņemams, jo, ievērojot minētās regulas 8. panta 1. punktu, pieteikumu par reģistrēšanu kā Eiropas politisko fondu var iesniegt vienīgi ar tās Eiropas politiskās partijas starpniecību, ar kuru attiecīgais fonds ir oficiāli saistīts.

(8)

ITE ir oficiāli saistīta ar AEMN, kura nav Eiropas politiskā partija, kas ir reģistrēta saskaņā ar Regulā (ES, Euratom) Nr. 1141/2014 paredzētajiem nosacījumiem un procedūrām.

(9)

Tādēļ iesniegums neatbilst oficiālajai prasībai, kas ir noteikta Regulas (ES, Euratom) Nr. 1141/2014 8. panta 1. punktā.

(10)

Turklāt Iestāde uzskata, ka pat tad, ja tas tiktu uzskatīts par pieņemamu pieteikumu saskaņā ar Regulu (ES, Euratom) Nr. 1141/2014, iesniegums neatbilstu citām prasībām, jo saskaņā ar minētās regulas 3. panta 2. punkta a) apakšpunktu reģistrācija var notikt tikai tad, ja pieteikuma iesniedzējs ir saistīts ar kādu Eiropas politisko partiju, kas ir reģistrēta saskaņā ar minētajā regulā paredzētajiem nosacījumiem un procedūrām.

(11)

Kā izklāstīts 8. apsvērumā, AEMN nav Eiropas politiskā partija, kas ir reģistrēta saskaņā ar Regulā (ES, Euratom) Nr. 1141/2014 paredzētajiem nosacījumiem un procedūrām.

(12)

Tādēļ iesniegums neatbilst vienam no nosacījumiem, kuri paredzēti Regulas (ES, Euratom) Nr. 1141/2014 3. panta 2. punktā, proti, minētās regulas 3. panta 2. punkta a) apakšpunktā paredzētajam nosacījumam,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

Identités & traditions européennes iesniegums reģistrēt to kā Eiropas politisko fondu ir noraidīts.

2. pants

Šis lēmums stājas spēkā tā paziņošanas dienā.

3. pants

Šis lēmums ir adresēts

Identités & traditions européennes

Rue des Alliés 15

6044 Roux (Charleroi)

BELGIQUE/BELGIË

Briselē, 2017. gada 13. novembrī

Eiropas politisko partiju un Eiropas politisko fondu iestādes vārdā –

direktors

M. ADAM


(1)  OV L 317, 4.11.2014., 1. lpp.


Revīzijas palāta

21.3.2018   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 106/9


Īpašais ziņojums Nr. 9/2018

“Publiskā un privātā sektora partnerība Eiropas Savienībā: plaši izplatītas nepilnības un ierobežoti ieguvumi”

(2018/C 106/07)

Eiropas Revīzijas palāta informē, ka ir publicēts Īpašais ziņojums Nr. 9/2018 “Publiskā un privātā sektora partnerība Eiropas Savienībā: plaši izplatītas nepilnības un ierobežoti ieguvumi”.

Ziņojums ir pieejams lasīšanai vai lejupielādei Eiropas Revīzijas palātas tīmekļa vietnē: http://eca.europa.eu


V Atzinumi

ADMINISTRATĪVAS PROCEDŪRAS

Eiropas Komisija

21.3.2018   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 106/10


UZAICINĀJUMS IESNIEGT PRIEKŠLIKUMUS – EACEA/10/2018

saskaņā ar programmu Erasmus+

Pamatdarbība Nr. 3 – Atbalsts politikas reformām

Sociālā iekļaušana un kopējas vērtības: ieguldījums izglītības, apmācības un jaunatnes jomā

(2018/C 106/08)

1.   Mērķi

Ar šo uzaicinājumu iesniegt priekšlikumus atbalsta transnacionālus sadarbības projektus izglītības, apmācības un jaunatnes jomā.

Šis uzaicinājums ir iedalīts divās daļās, no kurām viena attiecas uz izglītību un apmācību (1. daļa), otra – uz jaunatni (2. daļa).

Katram pieteikumam ir jāatbilst vienam vispārīgajam mērķim un vienam no 1. un 2. daļai atsevišķi norādītajiem konkrētajiem mērķiem. Priekšlikumiem ir pilnībā jāatbilst uzaicinājuma vispārīgajiem un konkrētajiem mērķiem, kuriem neatbilstošus priekšlikumus neizskata.

Vispārīgie mērķi

Attiecībā uz jebkuru šā uzaicinājuma daļu iesniegtajiem projektiem ir jābūt šādiem mērķiem:

1.

labas prakses izplatīšana un/vai paplašināšana iekļaujošas izglītības/jaunatnes vides un/vai kopēju vērtību veicināšanas jomā, jo īpaši vietējā līmenī. Šajā uzaicinājumā “paplašināšana” ir labas prakses ieviešana plašākā mērogā/pārnešana citā kontekstā vai tās īstenošana augstākā/sistēmiskā līmenī;

vai

2.

inovatīvu metožu un prakses izstrāde un īstenošana, lai sekmētu iekļaujošu izglītību/jaunatnes vidi un veicinātu kopējas vērtības konkrētos kontekstos.

Projektos, kas iesniegti attiecībā uz abām daļām, ir ieteicams aktīvi izmantot paraugmodeļus, kā arī attiecīgos gadījumos iekļaut darbības, kas saistītas ar 2018. gadu kā Eiropas Kultūras mantojuma gadu.

1. DAĻA. IZGLĪTĪBA UN APMĀCĪBA

Konkrētie mērķi

Uzlabot sociālo un pilsonisko kompetenču apguvi, veicināt zināšanas, izpratni un ieinteresētību par kopējām vērtībām un pamattiesībām,

veicināt iekļaujošu izglītību un apmācību un sekmēt nelabvēlīgā situācijā esošu audzēkņu izglītību, tostarp palīdzot skolotājiem, pedagogiem un izglītības iestāžu vadītājiem risināt jautājumus saistībā ar dažādību un sociālekonomiskās daudzveidības atbalstīšanu mācību vidē,

uzlabot kritisko domāšanu un plašsaziņas līdzekļu lietotprasmi audzēkņu, vecāku un izglītības darbinieku vidū,

atbalstīt nesen ieceļojušu migrantu iekļaušanu kvalitatīvā izglītībā, tostarp novērtējot zināšanas un validējot iepriekšējo izglītību,

sekmēt no digitālās jomas atstumtu grupu (tostarp vecāka gadagājuma cilvēku, migrantu un nelabvēlīgā situācijā esošu jauniešu) digitālās prasmes un kompetences, veidojot partnerības starp skolām, uzņēmumiem un neformālās izglītības sektoru, tostarp publiskajām bibliotēkām,

veicināt Eiropas kultūras vērtības, kultūras mantojumu un ar mantojumu saistītas prasmes, kopīgo vēsturi, starpkultūru dialogu un sociālo iekļaušanu, izmantojot izglītību, neformālo mācīšanos un mūžizglītību saskaņā ar 2018. gada kā Eiropas Kultūras mantojuma gada mērķiem.

2. DAĻA. JAUNATNE

Konkrētie mērķi

Veicināt jauniešu pilsonisko līdzdalību, palielinot brīvprātīgā darba nozīmi sociālajā iekļaušanā,

novērst marginalizāciju un radikalizāciju, kas rada vardarbīgu ekstrēmismu jauniešu vidū.

2.   Atbilstība

2.1.   Atbilstošie pretendenti

Atbilstoši pretendenti ir publiskas un privātas organizācijas, kas darbojas izglītības, apmācības un jaunatnes jomā vai citos sociālekonomiskos sektoros, vai organizācijas, kuras veic starpnozaru darbības (piemēram, kultūras organizācijas, pilsoniskās sabiedrības, sporta organizācijas, izglītības atzīšanas centri, tirdzniecības palātas, profesionālās organizācijas u. tml.).

Pieteikumus ir tiesīgas iesniegt tikai juridiskas personas, kas dibinātas šādās programmas valstīs:

Eiropas Savienības 28 dalībvalstīs,

EBTA/EEZ valstīs, Islandē, Lihtenšteinā, Norvēģijā,

ES kandidātvalstīs: bijušajā Dienvidslāvijas Maķedonijas Republikā un Turcijā.

Šā uzaicinājuma prasība attiecībā uz partnerību minimālo sastāvu ir četras atbilstošas organizācijas no četrām programmas valstīm.

Ja projektā ir iesaistīti tīkli, konsorcijā jābūt vismaz divām organizācijām, kas nav tīkla(-u) dalībnieces un konsorcijam jāpārstāv vismaz četras atbilstošas valstis.

2.2.   Atbilstošās darbības un projektu ilgums

Par finansējuma saņemšanai atbilstošām uzskata vienīgi darbības, ko īsteno programmas valstīs (sk. 2.1. punktu). Nav attiecināmas izmaksas saistībā ar darbībām, ko īsteno ārpus šīm valstīm vai ko īsteno organizācijas, kuras nav reģistrētas programmas valstīs. Izņēmuma kārtā un atsevišķos gadījumos finansējumu var piešķirt darbībām saistībā ar valstīm, kas nav programmas valstis, ar noteikumu, ka iepriekš ir saņemta īpaša izpildaģentūras atļauja.

Darbībām jāsākas vai nu 2018. gada 31. decembrī, vai 2019. gada 15. vai 31. janvārī.

Projekti jāīsteno 24 vai 36 mēnešu laikā.

3.   Gaidāmie rezultāti un darbību piemēri

Projektiem, kas iesniegti saskaņā ar 1. daļu “Izglītība un apmācība”, jāsasniedz šādi rezultāti:

uzlabota informētība, zināšanas un izpratne par labu praksi attiecīgajās izglītības iestādēs un kopienās,

plašāka mūsdienīgu inovatīvu pieeju izmantošana politikā vai praksē,

uzlabota izglītības iestāžu vadītāju un pedagogu informētība, motivācija un kompetence attiecībā uz iekļaujošas izglītības metodēm un kopēju vērtību veicināšanu,

ģimeņu un vietējo kopienu aktīva iesaistīšanās iekļaujošas izglītības metožu atbalstīšanā un kopēju vērtību veicināšanā,

plašāk izplatīti un efektīvāki rīki izglītības un apmācības iestāžu un mācīšanās pakalpojumu sniedzēju atbalstam iekļaujošas izglītības metožu īstenošanā un kopēju vērtību veicināšanā.

Projektiem, kas iesniegti attiecībā uz 2. daļu “Jaunatne”, jāsasniedz šādi rezultāti:

uzlabotas jauniešu sociālās, pilsoniskās un starpkultūru kompetences un prasmes, tostarp aktīvs pilsoniskums, plašsaziņas un digitālo līdzekļu lietošanas prasmes, kritiskā domāšana un starpkultūru izpratne, lielāka jaunatnes līdzdalība sabiedriskajā un pilsoniskajā dzīvē,

uzlaboti un inovatīvi sadarbības veidi vai partnerības starp neformālās izglītības sektoru un skolām (piemēram, neformālu metodiku un neformālu mācību izmantošana pilsoniskās izglītības formālās apguves vidē),

uzlabota jauniešu informētība par viņu pamattiesībām un piederības izjūta sabiedrībai, spēcīgāka demokrātisko vērtību atzīšana un iesaistīšanās rasisma apkarošanas, starpkultūru un starpkonfesiju dialoga un savstarpējas sapratnes praksē,

jauniešu no nelabvēlīgā situācijā esošām grupām (piemēram, NEET  (1) situācijā esošu vai migrantu izcelsmes jauniešu) uzlabota iesaiste, veidojot sinerģijas ar vietējo kopienu un efektīvi izmantojot esošos vietējā līmeņa tīklus,

darba ar jaunatni, jaunatnes organizāciju un/vai jaunatnes tīklu uzlabota spēja būt par iekļaujošiem spēkiem, palīdzot jauniešiem iesaistīties, veikt brīvprātīgo darbu un veicināt pozitīvas pārmaiņas kopienās,

uzlabotas zināšanas par pamatpalīdzību vai tādu prasmju nodrošināšanu nesen ieceļojošiem migrantiem un bēgļiem, kas nepieciešamas integrācijai atšķirīgā sabiedrībā vai varētu būt noderīgas reintegrācijai izcelsmes valstī, kad būs beigušies konflikti, kā arī kultūras daudzveidības novērtēšana sabiedrībā,

nesen ieceļojušu migrantu un bēgļu labāka integrācija un uzlabota iekļaujoša attieksme uzņēmējvalstu sabiedrībās, jo īpaši plānojot un organizējot kultūras vai sociālus pasākumus vietējā līmenī ar vietējo iedzīvotāju un vajadzības gadījumā ar brīvprātīgo iesaisti,

labāka informētība par sociālajiem plašsaziņas līdzekļiem, tīmekļa vietnēm, publiskām sanāksmēm, lai atbalstītu organizācijas brīvprātīgo darbu.

4.   Pieejamais budžets

Kopējais pieejamais budžets projektu līdzfinansēšanai saskaņā ar šo uzaicinājumu ir 14 000 000 EUR, un tā sadalījums ir šāds:

1. daļa “Izglītība un apmācība”

12 000 000 EUR;

2. daļa “Jaunatne”

2 000 000 EUR.

ES finansiālais ieguldījums nedrīkst pārsniegt 80 % no kopējām attiecināmām projekta izmaksām.

Maksimālais dotācijas apmērs vienam projektam ir 500 000 EUR.

Aģentūra patur tiesības nepiešķirt visus pieejamos finanšu līdzekļus.

5.   Piešķiršanas kritēriji

Atbilstošos priekšlikumus vērtēs pēc šādiem kritērijiem:

1)

projekta atbilstība (30 %),

2)

projekta izstrādes un īstenošanas kvalitāte (20 %),

3)

partnerības un sadarbības nolīgumu kvalitāte (20 %),

4)

ietekme, izplatība un ilgtspēja (30 %).

6.   Iesniegšanas procedūra un termiņš

Iesniegšanas termiņš ir 2018. gada 22. maijs, plkst. 13.00 (pēc Briseles laika).

Pretendentiem rūpīgi jāizlasa visa informācija par uzaicinājumu iesniegt priekšlikumus EACEA/10/2018 un iesniegšanas procedūru, kā arī jāizmanto obligātie dokumenti, kas ir pieejami šeit:

https://eacea.ec.europa.eu/erasmus-plus/funding_en (uzaicinājuma atsauce EACEA/10/2018).

Pieteikums ar pielikumiem jāiesniedz tiešsaistē, izmantojot attiecīgo e-veidlapu.

7.   Informācija par uzaicinājumu

Visa informācija par uzaicinājumu EACEA/10/2018 ir pieejama tīmekļa vietnē:

https://eacea.ec.europa.eu/erasmus-plus/funding_en (uzaicinājuma atsauce EACEA/10/2018).

E-pasta adrese: EACEA-Policy-Support@ec.europa.eu


(1)  Jaunieši, kuri nemācās, nestrādā un neapgūst arodu.


PROCEDŪRAS, KAS SAISTĪTAS AR KONKURENCES POLITIKAS ĪSTENOŠANU

Eiropas Komisija

21.3.2018   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 106/14


Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju

(Lieta M.8853 – AXA / CDC / Cible dans Toulon Grand Var)

Lieta, kas pretendē uz vienkāršotu procedūru

(Dokuments attiecas uz EEZ)

(2018/C 106/09)

1.

Komisija 2018. gada 13. martā saņēma paziņojumu par ierosinātu koncentrāciju, ievērojot Padomes Regulas (EK) Nr. 139/2004 (1) 4. pantu.

Šis paziņojums attiecas uz šādiem uzņēmumiem:

grupa AXA (Francija),

Caisse des dépôts et consignations (“CDC”, Francija),

mērķa aktīvs (“Mērķis”, Francija).

AXA un CDC Apvienošanās regulas 3. panta 1. punkta b) apakšpunkta nozīmē iegūst pilnīgu kontroli pār Mērķi.

Koncentrācija tiek veikta, iegādājoties aktīvus.

2.

Attiecīgie uzņēmumi veic šādu uzņēmējdarbību:

—    AXA : pasaules mēroga apdrošinātāju grupa, kas darbojas dzīvības, veselības un citu veidu apdrošināšanas nozarē, kā arī ieguldījumu pārvaldības jomā,

—    CDC : publiskā sektora iestāde, kas darbojas vispārējas nozīmes darbību jomā, jo īpaši tādu privāto fondu pārvaldībā, attiecībā uz kuriem publiskā sektora iestādes vēlas sniegt īpašu aizsardzību; tā darbojas arī nozarēs, kas atvērtas konkurencei vides, nekustamā īpašuma, ieguldījumu un kapitālieguldījumu, kā arī pakalpojumu nozarē,

—   Mērķis: trīs kopīpašuma daļas, kas ietver divus tirdzniecībai paredzētus korpusus iepirkšanās centrā, kas atrodas Provence-Alpes-Côte d’Azur reģionā.

3.

Iepriekšējā pārbaudē Eiropas Komisija konstatē, ka uz paziņoto darījumu, iespējams, attiecas Apvienošanās regulas darbības joma. Tomēr galīgais lēmums šajā jautājumā netiek pieņemts.

Ievērojot Komisijas paziņojumu par vienkāršotu procedūru dažu koncentrācijas procesu izskatīšanai saskaņā ar Padomes Regulu (EK) Nr. 139/2004 (2), jānorāda, ka šī lieta ir nododama izskatīšanai atbilstoši procedūrai, kas paredzēta šajā paziņojumā.

4.

Komisija aicina ieinteresētās trešās personas iesniegt tai savus iespējamos apsvērumus par ierosināto darījumu.

Apsvērumiem jānonāk Komisijā ne vēlāk kā 10 dienu laikā no šīs publikācijas datuma. Vienmēr jānorāda šāda atsauce:

M.8853 – AXA / CDC / Cible dans Toulon Grand Var

Apsvērumus Komisijai var nosūtīt pa e-pastu, pa faksu vai pa pastu. Lūdzu, izmantojiet šādu kontaktinformāciju:

E-pasts: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Fakss +32 22964301

Pasta adrese:

Commission européenne

Direction générale de la concurrence

Greffe des concentrations

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  OV L 24, 29.1.2004., 1. lpp. (“Apvienošanās regula”).

(2)  OV C 366, 14.12.2013., 5. lpp.


21.3.2018   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 106/16


Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju

(Lieta M.8788 – Apple Inc. / Shazam Entertainment Limited)

(Dokuments attiecas uz EEZ)

(2018/C 106/10)

1.

Komisija 2018. gada 14. martā saņēma paziņojumu par ierosinātu koncentrāciju, ievērojot Padomes Regulas (EK) Nr. 139/2004 (1) 4. pantu.

Šis paziņojums attiecas uz šādiem uzņēmumiem:

Apple Inc. (Amerikas Savienotās Valstis),

Shazam Entertainment Limited (Apvienotā Karaliste).

Apple Inc. Apvienošanās regulas 3. panta 1. punkta b) apakšpunkta nozīmē iegūst pilnīgu kontroli pār uzņēmumu Shazam Entertainement Limited.

Koncentrācija tiek veikta, iegādājoties daļas.

Austrijas Federālā konkurences iestāde Komisijai paziņoja par šo koncentrāciju saskaņā ar Apvienošanās regulas 22. panta 3. punktu. Pēc tam šim paziņojumam pievienojās Francijas, Itālijas, Spānijas, Zviedrijas, Islandes un Norvēģijas valsts konkurences iestādes.

2.

Attiecīgie uzņēmumi veic šādu uzņēmējdarbību:

Apple Inc. projektē, ražo un pārdod mobilās sakaru un plašsaziņas ierīces, personālos datorus un portatīvos digitālos mūzikas atskaņotājus, kā arī pārdod dažāda veida saistīto programmatūru, pakalpojumus, perifērās iekārtas, tīkla risinājumus un trešo pušu digitālo saturu un lietotnes,

Shazam Entertainment Limited izstrādā Shazam lietotni, kuras pamatfunkcija ir nodrošināt lietotājiem mūzikas atpazīšanu.

3.

Iepriekšējā pārbaudē Komisija konstatē, ka uz paziņoto darījumu, iespējams, attiecas Apvienošanās regulas darbības joma. Tomēr galīgais lēmums šajā jautājumā netiek pieņemts.

4.

Komisija aicina ieinteresētās trešās personas iesniegt tai savus iespējamos apsvērumus par ierosināto darījumu.

Apsvērumiem jānonāk Komisijā ne vēlāk kā 10 dienu laikā pēc šīs publikācijas datuma. Vienmēr jānorāda šāda atsauce:

M.8788 – Apple Inc. / Shazam Entertainment Limited

Apsvērumus Komisijai var nosūtīt pa e-pastu, pa faksu vai pa pastu. Lūdzam izmantot šādu kontaktinformāciju:

e-pasts: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Fakss: +32 22964301

Pasta adrese:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  OV L 24, 29.1.2001., 1. lpp. (“Apvienošanās regula”).


21.3.2018   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 106/17


Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju

(Lieta M.8845 – TA Associates / Rothschild / Datix)

Lieta, kas pretendē uz vienkāršotu procedūru

(Dokuments attiecas uz EEZ)

(2018/C 106/11)

1.

Komisija 2018. gada 14. martā saņēma paziņojumu par ierosinātu koncentrāciju, ievērojot Padomes Regulas (EK) Nr. 139/2004 (1) 4. pantu. Šis paziņojums attiecas uz šādiem uzņēmumiem:

Rothschild & CO SCA (“Rothschild”) (Francija),

TA Associates Cayman Ltd (“TA Associates”) (Kaimanu Salas),

Datix Holdings Limited (“Datix”) (Apvienotā Karaliste).

Rothschild un TA Associates Apvienošanās regulas 3. panta 1. punkta b) apakšpunkta un 3. panta 4. punkta nozīmē iegūst pilnīgu kontroli pār Datix. Koncentrācija tiek veikta, iegādājoties daļas.

2.

Attiecīgie uzņēmumi veic šādu uzņēmējdarbību:

Rothschild ir neatkarīga finanšu konsultāciju grupa, kas sniedz konsultācijas uzņēmumu apvienošanās un iegādes, stratēģijas un finansējuma jomā, kā arī visā pasaulē piedāvā lieliem uzņēmumiem, ģimenēm, privātpersonām un valdībām ieguldījumu un līdzekļu pārvaldības risinājumus,

TA Associates iegulda līdzekļus piecās pamatnozarēs, proti, uzņēmējdarbības pakalpojumu, patērētāju, finanšu pakalpojumu, veselības aprūpes un tehnoloģijas jomā Ziemeļamerikā, Eiropā un Āzijā,

Datix piedāvā programmatūru pacientu drošības un ziņošanas par incidentiem jomā.

3.

Iepriekšējā pārbaudē Komisija konstatē, ka uz paziņoto darījumu, iespējams, attiecas Apvienošanās regulas darbības joma. Tomēr galīgais lēmums šajā jautājumā netiek pieņemts. Ievērojot Komisijas paziņojumu par vienkāršotu procedūru dažu koncentrācijas procesu izskatīšanai saskaņā ar Padomes Regulu (EK) Nr. 139/2004 (2), jānorāda, ka šī lieta ir nododama izskatīšanai atbilstoši procedūrai, kas paredzēta šajā paziņojumā.

4.

Komisija aicina ieinteresētās trešās personas iesniegt tai savus iespējamos apsvērumus par ierosināto darījumu.

Apsvērumiem jānonāk Komisijā ne vēlāk kā 10 dienu laikā pēc šīs publikācijas datuma. Apsvērumus Komisijai var nosūtīt pa faksu (+32 22964301), pa e-pastu uz adresi COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu vai pa pastu ar atsauci M.8845 – TA Associates / Rothschild / Datix uz turpmāk minēto adresi.

Pasta adrese:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  OV L 24, 29.1.2004., 1. lpp. (“Apvienošanās regula”).

(2)  OV C 366, 14.12.2013., 5. lpp.