ISSN 1977-0952

Eiropas Savienības

Oficiālais Vēstnesis

C 374

European flag  

Izdevums latviešu valodā

Informācija un paziņojumi

60. gadagājums
2017. gada 6. novembris


Paziņojums Nr.

Saturs

Lappuse

 

IV   Paziņojumi

 

EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU SNIEGTI PAZIŅOJUMI

 

Eiropas Savienības Tiesa

2017/C 374/01

Eiropas Savienības Tiesas jaunākās publikācijas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī

1


 

V   Atzinumi

 

JURIDISKAS PROCEDŪRAS

 

Tiesa

2017/C 374/02

Lieta C-413/14 P: Tiesas (virspalāta) 2017. gada 6. septembra spriedums – Intel Corp./Eiropas Komisija, Association for Competitive Technology, Inc., Union fédérale des consommateurs – Que choisir (UFC – Que choisir) Apelācija — LESD 102. pants — Dominējošā stāvokļa ļaunprātīga izmantošana — Lojalitātes atlaides — Komisijas kompetence — Regula (EK) Nr. 1/2003 — 19. pants

2

2017/C 374/03

Lieta C-331/15 P: Tiesas (ceturtā palāta) 2017. gada 7. septembra spriedums – Francijas Republika/Carl Schlyter, Eiropas Komisija, Somijas Republika, Zviedrijas Republika Apelācija — Sabiedrības tiesības piekļūt Eiropas Savienības iestāžu dokumentiem — Regula (EK) Nr. 1049/2001 — 4. panta 2. punkta trešais ievilkums — Izņēmumi no tiesībām piekļūt dokumentiem — Izmeklēšanas mērķu aizsardzība — Direktīva 98/34/EK — 8. un 9. pants — Komisijas sīki izstrādātais atzinums par tehnisko noteikumu projektu — Piekļuves atteikums

2

2017/C 374/04

Lieta C-465/15: Tiesas (devītā palāta) 2017. gada 7. septembra spriedums (Finanzgericht Düsseldorf (Vācija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) – Hüttenwerke Krupp Mannesmann GmbH/Hauptzollamt Duisburg Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu — Nodokļi — Nodokļu uzlikšana energoproduktiem un elektroenerģijai — Direktīva 2003/96/EK — Piemērošanas joma — 2. panta 4. punkta b) apakšpunkts — Elektroenerģija, ko galvenokārt izmanto ķīmiskai reducēšanai — Jēdziens

3

2017/C 374/05

Apvienotās lietas C-643/15: Tiesas (virspalāta) 2017. gada 6. septembra spriedums – Slovākijas Republika (C-643/15) un Ungārija (C-647/15)/Padome Prasība atcelt tiesību aktu — Lēmums (ES) 2015/1601 — Pagaidu pasākumi starptautiskās aizsardzības jomā Grieķijas Republikas un Itālijas Republikas labā — Ārkārtas situācija, ko raksturo pēkšņs trešo valstu valstspiederīgo pieplūdums noteiktu dalībvalstu teritorijā — Šo valstspiederīgo pārcelšana uz citām dalībvalstīm — Pārcelšanas iedalījumi — LESD 78. panta 3. punkts — Juridiskais pamats — Piemērošanas nosacījumi — Jēdziens leģislatīvs akts — LESD 289. panta 3. punkts — Eiropadomes secinājumu saistošais raksturs attiecībā uz Eiropas Savienības Padomi — LES 15. panta 1. punkts un LESD 68. pants — Būtiski procedūras noteikumi — Eiropas Komisijas priekšlikuma grozījumi — Prasības par atkārtotu apspriešanos ar Eiropas Parlamentu un vienprātīgu balsojumu Eiropas Savienības Padomē — LESD 293. pants — Tiesiskās noteiktības un samērīguma principi

4

2017/C 374/06

Lieta C-6/16: Tiesas (sestā palāta) 2017. gada 7. septembra spriedums (Conseil d'État (Francija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) – Eqiom SAS, iepriekš Holcim France SAS, Enka SA/Ministre des Finances et des Comptes publics Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu — Tiešie nodokļi — Brīvība veikt uzņēmējdarbību — Kapitāla brīva aprite — Nodokļa ieturējums ienākumu gūšanas vietā — Direktīva 90/435/EEK — 1. panta 2. punkts — 5. panta 1. punkts — Atbrīvojums no nodokļa — Dividendes, ko meitasuzņēmums rezidents izmaksā mātesuzņēmumam nerezidentam, kuru tieši vai netieši kontrolē trešo valstu rezidenti — Prezumpcija — Krāpšana nodokļu jomā, izvairīšanās no to maksāšanas un ļaunprātīga izmantošana

5

2017/C 374/07

Lieta C-174/16: Tiesas (otrā palāta) 2017. gada 7. septembra spriedums (Verwaltungsgericht Berlin (Vācija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) – H./Land Berlin Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu — Sociālā politika — Direktīva 2010/18/ES — Pārskatītais pamatnolīgums par vecāku [bērna kopšanas] atvaļinājumu — 5. klauzulas 1. un 2. punkts — Atgriešanās no bērna kopšanas atvaļinājuma — Tiesības atgriezties savā amatā vai līdzvērtīgā vai līdzīgā darbā — Tiesību, kas ir iegūtas vai ir iegūšanas stadijā, saglabāšana — Federālās zemes ierēdnis, kurš paaugstināts amatā kā pārbaudāmais ierēdnis vadošā amatā — Šīs federālās zemes tiesiskais regulējums, kurā paredzēta pārbaudes laika pilnīga izbeigšanās, bez iespējas to pagarināt pēc divu gadu laikposma beigām, pat ja persona ir bijusi prombūtnē bērna kopšanas atvaļinājumā — Nesaderība — Sekas

5

2017/C 374/08

Lieta C-247/16: Tiesas (desmitā palāta) 2017. gada 7. septembra spriedums (Landgericht Hannover (Vācija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) – Heike Schottelius/Falk Seifert Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu — Patērētāju tiesību aizsardzība — Direktīva 1999/44/EK — Patēriņa preču pārdošana un saistītās garantijas — Pārdošanas līguma jēdziens — Šīs direktīvas nepiemērojamība — Tiesas kompetences neesamība

6

2017/C 374/09

Lieta C-248/16: Tiesas (piektā palāta) 2017. gada 7. septembra spriedums (Oberster Gerichtshof (Austrija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) – Austria Asphalt GmbH & Co OG/Bundeskartellanwalt Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu — Konkurence — Uzņēmumu koncentrācija — Regula (EK) Nr. 139/2004 — 3. panta 1. punkta b) apakšpunkts un 4. punkts — Piemērošanas joma — Jēdziens koncentrācija — Esoša uzņēmuma kontroles maiņa no vienpersoniskas uz kopīgu — Kopuzņēmuma, kas ilgtermiņā īsteno visas neatkarīgas ekonomiskas vienības funkcijas, izveide

7

2017/C 374/10

Lieta C-506/16: Tiesas (sestā palāta) 2017. gada 7. septembra spriedums (Tribunal da Relação do Porto (Portugāle) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) – José Joaquim Neto de Sousa/Estado português Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu — Civiltiesiskās atbildības apdrošināšana saistībā ar mehānisko transportlīdzekļu izmantošanu — Direktīva 72/166/EEK — Direktīva 84/5/EEK — Direktīva 90/232/EEK — Autovadītājs, kas ir vainojams ceļu satiksmes negadījumā, kura rezultātā gāja bojā viņa sieva, transportlīdzekļa pasažiere — Valsts tiesiskais regulējums, ar kuru ir izslēgta autovadītāja, kas ir vainojams ceļu satiksmes negadījumā, ciestā mantiskā kaitējuma atlīdzināšana

7

2017/C 374/11

Lieta C-559/16: Tiesas (astotā palāta) 2017. gada 7. septembra spriedums (Amtsgericht Hamburg (Vācija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) – Birgit Bossen, Anja Bossen, Gudula Gräßmann/Brussels Airlines SA/NV Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu — Pārvadājumi — Regula (EK) Nr. 261/2004 — 7. panta 1. punkts — Kopīgi noteikumi par kompensāciju un atbalstu pasažieriem sakarā ar iekāpšanas atteikumu un lidojumu atcelšanu vai ilgu kavēšanos — Lidojums, kas veikts vairākos posmos — Jēdziens attālums, kas jāņem vērā

8

2017/C 374/12

Lieta C-270/17 PPU: Tiesas (piektā palāta) 2017. gada 10. augusta spriedums (Rechtbank Amsterdam (Nīderlande) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) – Openbaar Ministerie/Tadas Tupikas Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu — Steidzamības prejudiciāla nolēmuma tiesvedība — Policijas un tiesu iestāžu sadarbība krimināllietās — Eiropas apcietināšanas orderis — Pamatlēmums 2002/584/TI — Nodošanas procedūras starp dalībvalstīm — Izpildes nosacījumi — Fakultatīvas neizpildīšanas pamati — 4.a panta 1. punkts, kas izriet no Pamatlēmuma 2009/299/TI — Apcietināšanas orderis, kas izdots, lai izpildītu brīvības atņemšanas sodu — Jēdziens lietas izskatīšana, kurā ir pieņemts nolēmums — Attiecīgā persona, kas piedalījusies pirmajā instancē — Apelācijas stadijas tiesvedība, kurā lieta no jauna tiek izskatīta pēc būtības — Apcietināšanas orderis, kurā nav nekādas informācijas, kas ļauj pārbaudīt, vai apelācijas tiesvedībā ir bijušas ievērotas notiesātās personas tiesības uz aizstāvību

9

2017/C 374/13

Lieta C-271/17 PPU: Tiesas (piektā palāta) 2017. gada 10. augusta spriedums (Rechtbank Amsterdam (Nīderlande) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) – Eiropas apcietināšanas ordera izpilde, kurš izdots attiecībā uz Sławomir Andrzej Zdziaszek Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu — Steidzamības prejudiciāla nolēmuma tiesvedība — Policijas un tiesu iestāžu sadarbība krimināllietās — Eiropas apcietināšanas orderis — Pamatlēmums 2002/584/TI — Nodošanas procedūras starp dalībvalstīm — Izpildes nosacījumi — Fakultatīvas neizpildīšanas pamati — 4.a panta 1. punkts, kas izriet no Pamatlēmuma 2009/299/TI — Brīvības atņemšanas soda izpildei izsniegts apcietināšanas orderis — Jēdziens lietas izskatīšana, kurā ir pieņemts nolēmums — Tiesvedība, kas ietver iepriekš piespriesto sodu grozīšanu — Nolēmums, ar kuru nosaka kumulatīvu sodu — Nolēmums, kas pieņemts, attiecīgajai personai personiski nepiedaloties — Notiesātā persona, kas nav personiski piedalījusies savā sākotnējā notiesāšanā ne pirmajā instancē, ne apelācijas līmeņa tiesvedībā — Persona, kuru apelācijas tiesvedībā ir aizstāvējis pārstāvis — Apcietināšanas orderis, kurā šai sakarā nav sniegta informācija — Sekas izpildes tiesu iestādei

10

2017/C 374/14

Lieta C-473/15: Tiesas (pirmā palāta) 2017. gada 6. septembra rīkojums (Bezirksgericht Linz (Austrija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) – Peter Schotthöfer & Florian Steiner GbR/Eugen Adelsmayr Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu — Tiesas Reglamenta 99. pants — Eiropas Savienības dalībvalsts valstspiederīgā izdošana trešajai valstij, kurā pastāv iespējamība, ka viņam varētu tikt piespriests nāvessods — Savienības pilsonība — LESD 18. un 21. pants — Eiropas Savienības Pamattiesību hartas 19. panta 2. punkts — Aizsardzība pret izdošanu

11

2017/C 374/15

Lieta C-87/17: Tiesas (desmitā palāta) 2017. gada 5. jūlija rīkojums – CBA Spielapparate- und Restaurantbetriebs GmbH/Eiropas Savienības Tiesa Apelācija — Tiesas Reglamenta 181. pants — Prasība par zaudējumu atlīdzību — Austrijas tiesiskā regulējuma par nodevām azartspēļu jomā apgalvotā neatbilstība Savienības tiesībām — Fakts, ka dalībvalsts tiesas nav iesniegušas Tiesai prejudiciālu jautājumu — Acīmredzama Savienības tiesas kompetences neesamība

11

2017/C 374/16

Apvienotās lietas C-177/17 un C-178/17: Tiesas (septītā palāta) 2017. gada 7. septembra rīkojums (Tribunale Amministrativo Regionale per il Piemonte (Itālija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) – Demarchi Gino S.a.s. (C-177/17), Graziano Garavaldi (C-178/17)/Ministero della Giustizia Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu — Eiropas Savienības Pamattiesību hartas 47. panta 2. punkts — Savienības tiesību īstenošana — Pietiekama saikne — Neesamība — Tiesas kompetences neesamība

12

2017/C 374/17

Lieta C-187/17: Tiesas (desmitā palāta) 2017. gada 7. septembra rīkojums (Općinski Sud u Vukovaru (Horvātija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) –Rafaela Alandžak, Ljubica Alandžak, Rafo Alandžak/EUROHERC osiguranje – dioničko društvo za osiguranje imovine i osoba i druge poslove osiguranja Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu — Pamatlietas faktiskie apstākļi un tiesiskais regulējums — Pietiekamu precizējumu neesamība — Acīmredzama nepieņemamība — Tiesas Reglamenta 53. panta 2. punkts — Tiesas Reglamenta 94. pants

12

2017/C 374/18

Lieta C-440/17: Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu, ko 2017. gada 20. jūlijā iesniedza Finanzgericht Köln (Vācija) – GS/Bundeszentralamt für Steuern

13

2017/C 374/19

Lieta C-454/17 P: Apelācijas sūdzība, ko par Vispārējās tiesas (pirmā palāta) 2017. gada 17. maija spriedumu lietā T-519/16 Vincent Piessevaux/Eiropas Savienības Padome 2017. gada 27. jūlijā iesniedza Vincent Piessevaux

14

2017/C 374/20

Lieta C-471/17: Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu, ko 2017. gada 7. augustā iesniedza Finanzgericht Hamburg (Vācija) – Kreyenhop & Kluge GmbH & Co. KG/Hauptzollamt Hannover

15

2017/C 374/21

Lieta C-484/17: Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu, ko 2017. gada 10. augustā iesniedza Raad van State (Nīderlande) – K/Staatssecretaris van Veiligheid en Justitie

15

2017/C 374/22

Lieta C-486/17: Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu, ko 2017. gada 10. augustā iesniedza Tribunale Amministrativo Regionale per la Basilicata (Itālija) – Olympus Italia Srl/Istituto di Ricovero e Cura a Carattere Scientifico – Centro di Riferimento Oncologico della Basilicata di Rionero in Vulture (I.R.C.C.S. CROB)

16

2017/C 374/23

Lieta C-487/17: Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu, ko 2017. gada 10. augustā iesniedza Corte suprema di cassazione (Itālija) – krimināllieta pret Alfonso Verlezza u.c.

16

2017/C 374/24

Lieta C-488/17: Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu, ko 2017. gada 10. augustā iesniedza Corte suprema di cassazione (Itālija) – krimināllieta pret Carmelina Scaglione

17

2017/C 374/25

Lieta C-489/17: Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu, ko 2017. gada 10. augustā iesniedza Corte suprema di cassazione (Itālija) – krimināllieta pret MAD Srl

18

2017/C 374/26

Lieta C-494/17: Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu, ko 2017. gada 14. augustā iesniedza Corte di Appello di Trento (Itālija) – Ministero dell’Istruzione, dell’Università e della Ricerca – MIUR/Fabio Rossato, Conservatorio di Musica F.A. Bonporti

18

2017/C 374/27

Lieta C-509/17: Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu, ko 2017. gada 21. augustā iesniedza Arbeidshof te Antwerpen (Beļģija) – Christa Plessers/PREFACO NV, Belgische Staat

19

2017/C 374/28

Lieta C-510/17: Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu, ko 2017. gada 22. augustā iesniedza Okresný súd Bratislava II (Slovēnija) – krimināllieta pret ML

19

2017/C 374/29

Lieta C-528/17: Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu, ko 2017. gada 4. septembrī iesniedza Vrhovno sodišče Republike Slovenije (Slovēnija) – Milan Božičevič Ježovnik/Slovēnijas Republika

20

2017/C 374/30

Lieta C-530/17 P: Apelācijas sūdzība, ko par Vispārējās tiesas (sestā palāta) 2017. gada 7. jūlija spriedumu lietā T-215/15 M. Y. Azarov/Eiropas Savienības Padome 2017. gada 7. septembrī iesniedza Mykola Yanovych Azarov

21

2017/C 374/31

Lieta C-539/17 P: Apelācijas sūdzība, ko par Vispārējās tiesas (septītā palāta) 2017. gada 13. jūlija spriedumu lietā T-65/15 TALANTON, AE/Eiropas Komisija 2017. gada 13. septembrī iesniedza Talanton, AE — Symvouleftiki-Ekpaideftiki Etaireia Dianomon, Parochis Ypiresion Marketing kai Dioikisis Epicheiriseon

22

2017/C 374/32

Lieta C-543/17: Prasība, kas celta 2017. gada 15. septembrī – Eiropas Komisija/Beļģijas Karaliste

23

2017/C 374/33

Lieta C-663/15: Tiesas (otrā palāta) 2017. gada 14. jūlija rīkojums (Verwaltungsgerichtshof (Austrija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) – Umweltverband WWF Österreich/Landeshauptmann von Tirol

23

2017/C 374/34

Lieta C-275/16: Tiesas pirmās palātas priekšsēdētāja 2017. gada 14. jūlija rīkojums (Tribunale Amministrativo Regionale per il Lazio (Itālija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) – Comune di Balzola, Comune di Borgo San Martino, Comune di Camino u.c./Autorità per le Garanzie nelle Comunicazioni, piedaloties: Poste Italiane SpA

24

2017/C 374/35

Lieta C-475/16: Tiesas priekšsēdētāja 2017. gada 17. augusta rīkojums (Protodikeio Rethymnis (Grieķija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) – kriminālprocess pret K.

24

2017/C 374/36

Lieta C-255/17: Tiesas priekšsēdētāja 2017. gada 28. jūlija rīkojums (Amtsgericht Hamburg (Vācija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) – Bernhard Schloesser, Petra Noll/Société Air France SA

24

 

Vispārējā tiesa

2017/C 374/37

Lieta T-564/10 RENV: Vispārējās tiesas 2017. gada 26. septembra spriedums – Quimitécnica.com un de Mello/Komisija Konkurence — Aizliegtas vienošanās — Dzīvnieku barībai paredzētu fosfātu Eiropas tirgus — Naudas sods, kas solidāri uzlikts izlīguma procedūras noslēgumā — Samaksa pa daļām — Lēmums, ar kuru tiek prasīts saņemt bankas garantiju no bankas, kuras ilgtermiņa kredītreitinga vērtējums ir AA — Prasība atcelt tiesību aktu — Apstrīdams tiesību akts — Pieņemamība — Pienākums norādīt pamatojumu — Samērīgums

25

2017/C 374/38

Lieta T-350/13: Vispārējās tiesas 2017. gada 20. septembra spriedums – Jordi Nogues/EUIPO – Grupo Osborne (BADTORO) Eiropas Savienības preču zīme — Iebildumu process — Eiropas Savienības grafiskas preču zīmes BADTORO reģistrācijas pieteikums — Agrākas Eiropas Savienības vārdiskas preču zīmes TORO un agrāka valsts grafiska preču zīme TORO — Relatīvs atteikuma pamats — Sajaukšanas iespēja — Apzīmējumu līdzība — Preču un pakalpojumu līdzība — Regulas (EK) Nr. 207/2009 8. panta 1. punkta b) apakšpunkts

26

2017/C 374/39

Lieta T-214/15: Vispārējās tiesas 2017. gada 21. septembra spriedums – Novartis/EUIPO – Meda (Zymara) Eiropas Savienības preču zīme — Iebildumu process — Eiropas Savienības vārdiskas preču zīmes Zymara reģistrācijas pieteikums — Agrāka Eiropas Savienības vārdiska preču zīme FEMARA — Relatīvs atteikuma pamats — Regulas (EK) Nr. 207/2009 8. panta 1. punkta b) apakšpunkts — Regulas Nr. 207/2009 75. pants — Regulas Nr. 207/2009 76. panta 1. punkts

26

2017/C 374/40

Lieta T-238/15: Vispārējās tiesas 2017. gada 21. septembra spriedums – Novartis/EUIPO – Meda (Zimara) Eiropas Savienības preču zīme — Iebildumu process — Eiropas Savienības vārdiskas preču zīmes Zimara reģistrācijas pieteikums — Agrāka Eiropas Savienības vārdiska preču zīme FEMARA — Relatīvs atteikuma pamats — Regulas (EK) Nr. 207/2009 8. panta 1. punkta b) apakšpunkts — Regulas Nr. 207/2009 75. pants — Regulas Nr. 207/2009 76. panta 1. punkts — Pienākums lemt par visu apelācijas sūdzību — Regulas Nr. 207/2009 64. panta 1. punkta pirmais teikums

27

2017/C 374/41

Lieta T-386/15: Vispārējās tiesas 2017. gada 20. septembra spriedums – Jordi Nogues/EUIPO – Grupo Osborne (BADTORO) Eiropas Savienības preču zīme — Iebildumu process — Eiropas Savienības grafiskas preču zīmes BADTORO reģistrācijas pieteikums — Agrākas Eiropas Savienības grafiska un vārdiska preču zīmes TORO — Relatīvs atteikuma pamats — Sajaukšanas iespēja — Apzīmējumu līdzība — Preču un pakalpojumu līdzība — Regulas (EK) Nr. 207/2009 8. panta 1. punkta b) apakšpunkts — Administratīvā procesa apturēšana — Regulas (EK) Nr. 2868/95 20. noteikuma 7. punkta c) apakšpunkts

28

2017/C 374/42

Lieta T-586/15: Vispārējās tiesas 2017. gada 22. septembra spriedums – Nara Tekstil Sanayi Ve Ticaret/EUIPO – NBC Fourth Realty (NaraMaxx) Eiropas Savienības preču zīme — Iebildumu process — Eiropas Savienības grafiskas preču zīmes NaraMaxx reģistrācijas pieteikums — Agrāka valsts vārdiska preču zīme MAXX — Relatīvs atteikuma pamats — Sajaukšanas iespējas neesamība — Apzīmējumu līdzības neesamība — Regulas (EK) Nr. 207/2009 8. panta 1. punkta b) apakšpunkts

28

2017/C 374/43

Lieta T-609/15: Vispārējās tiesas 2017. gada 21. septembra spriedums – Repsol YPF/EUIPO – Basic (BASIC) Eiropas Savienības preču zīme — Spēkā neesamības atzīšanas process — Eiropas Savienības grafiska preču zīme BASIC — Agrāki valsts komercnosaukumi basic un basic AG — Relatīvs atteikuma pamats — Apzīmējuma, kas nav tikai vietēja mēroga, izmantošana komercdarbībā — Regulas (EK) Nr. 207/2009 8. panta 4. punkts un 53. panta 1. punkta c) apakšpunkts

29

2017/C 374/44

Lieta T-682/15 P: Vispārējās tiesas 2017. gada 22. septembra spriedums – Wanègue/Reģionu komiteja Apelācija — Civildienests — Ierēdņi — Darba nosacījumi — Virsstundas — AST 6 pakāpes šoferis — Tiesību uz vienotas likmes kompensāciju par virsstundām atcelšana — Pušu procesuālo tiesību vienlīdzības princips — Pienākums norādīt pamatojumu — Kļūdas tiesību piemērošanā — Faktu sagrozīšana

30

2017/C 374/45

Lieta T-83/16: Vispārējās tiesas 2017. gada 26. septembra spriedums – Banca Monte dei Paschi di Siena un Banca Widiba/EUIPO – ING-DIBa (WIDIBA) Eiropas Savienības preču zīme — Iebildumu process — Eiropas Savienības vārdiskas preču zīmes WIDIBA reģistrācijas pieteikums — Agrāka valsts vārdiska preču zīme DiBa — Relatīvs atteikuma pamats — Sajaukšanas iespēja — Regulas (EK) Nr. 207/2009 8. panta 1. punkta b) apakšpunkts — Apelācijas sūdzības nepieņemamība apelācijas padomē — Pieteikums par restitutio in integrum — Rūpības pienākums

30

2017/C 374/46

Lieta T-84/16: Vispārējās tiesas 2017. gada 26. septembra spriedums – Banca Monte dei Paschi di Siena un Banca Widiba/EUIPO – ING-DIBa (widiba) Eiropas Savienības preču zīme — Iebildumu process — Eiropas Savienības grafiskas preču zīmes widiba reģistrācijas pieteikums — Agrāka valsts vārdiska preču zīme DiBa — Relatīvs atteikuma pamats — Sajaukšanas iespēja — Regulas (EK) Nr. 207/2009 8. panta 1. punkta b) apakšpunkts — Apelācijas sūdzības nepieņemamība apelācijas padomē — Pieteikums par restitutio in integrum — Rūpības pienākums

31

2017/C 374/47

Lieta T-87/16: Vispārējās tiesas 2017. gada 21. septembra spriedums – Eurofast/Komisija Finanšu atbalsts — Septītā pamatprogramma pētniecībai, tehnoloģiju attīstībai un demonstrējumu pasākumiem — ASSET līgums — Lēmums par noteiktu summu atgūšanu ieskaita ceļā pēc finanšu revīzijas — Prasība atcelt tiesību aktu — Tiesiskā paļāvība — Šķīrējklauzula — Termiņš revīzijas ziņojuma izsniegšanai — Sacīkstes princips — Izmaksu attiecināmība — Līgumiskā atbildība

31

2017/C 374/48

Lieta T-261/16: Vispārējās tiesas 2017. gada 21. septembra spriedums – Portugāle/Komisija ELGF un ELFLA — No finansējuma izslēgti izdevumi — Regula (EK) Nr. 1290/2005 — Tiešā atbalsta shēma lauksaimniekiem — Regulas (EK) Nr. 73/2009 un Nr. 1122/2009 — Piena kvotu sistēma — Regulas (EK) Nr. 1788/2003 un Nr. 595/2004 — Lauku saimniecībās veicamu pārbaužu uz vietas aizstāšana ar administratīvām pārbaudēm

32

2017/C 374/49

Lieta T-454/16: Vispārējās tiesas 2017. gada 22. septembra spriedums – Arrigoni/EUIPO – Arrigoni Battista (Arrigoni Valtaleggio) Eiropas Savienības preču zīme — Spēkā neesamības atzīšanas process — Starptautiska reģistrācija, ko attiecina uz Eiropas Savienību — Grafiska preču zīme Arrigoni Valtaleggio — Agrāka valsts grafiska preču zīme ARRIGONI — Relatīvs atteikuma pamats — Sajaukšanas iespējas neesamība — Regulas (EK) Nr. 207/2009 8. panta 1. punkta b) apakšpunkts — Agrākas preču zīmes faktiska izmantošana — Regulas Nr. 207/2009 57. panta 2. un 3. punkts

33

2017/C 374/50

Lieta T-501/16 RENV: Vispārējās tiesas 2017. gada 22. septembra spriedums – D'Agostino/Komisija Civildienests — Līgumdarbinieki — Pārējo darbinieku nodarbināšanas kārtības 3.a pants — Līguma nepagarināšana — Civildienesta noteikumu 12.a un 24. pants — Rūpības pienākums — Dienesta intereses

33

2017/C 374/51

Lieta T-620/16: Vispārējās tiesas 2017. gada 21. septembra spriedums – The Logistical Approach/EUIPO – Idea Groupe (Idealogistic) Eiropas Savienības preču zīme — Iebildumu process — Eiropas Savienības grafiskas preču zīmes Idealogistic reģistrācijas pieteikums — Agrāka valsts vārdiska preču zīme idéa logistique — Relatīvs atteikuma pamats — Sajaukšanas iespēja — Regulas (EK) Nr. 207/2009 8. panta 1. punkta b) apakšpunkts — Faktu pārbaude pēc savas iniciatīvas — Regulas Nr. 207/2009 76. gada 1. punkts

34

2017/C 374/52

Lieta T-789/16: Vispārējās tiesas 2017. gada 21. septembra spriedums – InvoiceAuction B2B/EUIPO (INVOICE AUCTION) Eiropas Savienības preču zīme — Eiropas Savienības grafiskas preču zīmes INVOICE AUCTION reģistrācijas pieteikums — Absolūts atteikuma pamats — Aprakstošs raksturs — Regulas (EK) Nr. 207/2009 7. panta 1. punkta c) apakšpunkts

35

2017/C 374/53

Lieta T-510/17: Prasība, kas celta 2017. gada 4. augustā – Del Valle Ruiz u.c./Komisija un VNV

35

2017/C 374/54

Lieta T-514/17: Prasība, kas celta 2017. gada 3. augustā – Garriga Sadurní un Martí Fonts/VNV

36

2017/C 374/55

Lieta T-515/17: Prasība, kas celta 2017. gada 3. augustā – Sánchez Valverde e Hijos/VNV

37

2017/C 374/56

Lieta T-518/17: Prasība, kas celta 2017. gada 8. augustā – Olarreaga Marques un Saralegui Reyzabal/VNV

37

2017/C 374/57

Lieta T-523/17: Prasība, kas celta 2017. gada 7. augustā – Eleveté Invest Group un citi/Komisija un VNV

38

2017/C 374/58

Lieta T-563/17: Prasība, kas celta 2017. gada 16. augustā – Gayalex Proyectos/VNV

39

2017/C 374/59

Lieta T-566/17: Prasība, kas celta 2017. gada 21. augustā – Molina García/VNV

39

2017/C 374/60

Lieta T-573/17: Prasība, kas celta 2017. gada 17. augustā – Inversiones Flandes un citi/VNV

40

2017/C 374/61

Lieta T-581/17: Prasība, kas celta 2017. gada 25. augustā – Asics/EUIPO – Van Lieshout textiel Agenturen (četru krustenisku līniju attēlojums)

40

2017/C 374/62

Lieta T-582/17: Prasība, kas celta 2017. gada 22. augustā – Boshab u.c./Padome

41

2017/C 374/63

Lieta T-584/17: Prasība, kas celta 2017. gada 24. augustā – Primart/EUIPO – Bolton Cile España (PRIMART Marek Łukasiewicz)

42

2017/C 374/64

Lieta T-592/17: Prasība, kas celta 2017. gada 2. augustā – Serra Noguera un citi/VNV

42

2017/C 374/65

Lieta T-601/17: Prasība, kas celta 2017. gada 31. augustā – Rubik’s Brand/EUIPO – Simba Toys (kuba forma)

43

2017/C 374/66

Lieta T-605/17: Prasība, kas celta 2017. gada 1. septembrī – CX/Komisija

44

2017/C 374/67

Lieta T-611/17: Prasība, kas celta 2017. gada 7. septembrī – All Star/EUIPO – Carrefour Hypermarchés (Apavu zoles forma)

45

2017/C 374/68

Lieta T-614/17: Prasība, kas celta 2017. gada 7. septembrī – Bonnafous/EACEA

45

2017/C 374/69

Lieta T-621/17: Prasība, kas celta 2017. gada 14. septembrī – Taminco and Arysta LifeScience Great Britain/EFSA

46

2017/C 374/70

Lieta T-625/17: Prasība, kas celta 2017. gada 15. septembrī – Vallina Fonseca/VNV

47

2017/C 374/71

Lieta T-628/17: Prasība, kas celta 2017. gada 18. septembrī – Aeris Invest/Komisija un VNV

48

2017/C 374/72

Lieta T-630/17: Prasība, kas celta 2017. gada 19. septembrī – Top Cable/Komisija un VNV

48

2017/C 374/73

Lieta T-644/17: Prasība, kas celta 2017. gada 20. septembrī – DNV GL/EUIPO (Sustainablel)

49

2017/C 374/74

Lieta T-650/17: Prasība, kas celta 2017. gada 25. septembrī – Jinan Meide Casting/Komisija

49


LV

 


IV Paziņojumi

EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU SNIEGTI PAZIŅOJUMI

Eiropas Savienības Tiesa

6.11.2017   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 374/1


Eiropas Savienības Tiesas jaunākās publikācijas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī

(2017/C 374/01)

Jaunākā publikācija

OV C 369, 30.10.2017.

Iepriekšējās publikācijas

OV C 357, 23.10.2017.

OV C 347, 16.10.2017.

OV C 338, 9.10.2017.

OV C 330, 2.10.2017.

OV C 318, 25.9.2017.

OV C 309, 18.9.2017

Šie teksti pieejami

EUR-Lex: http://eur-lex.europa.eu


V Atzinumi

JURIDISKAS PROCEDŪRAS

Tiesa

6.11.2017   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 374/2


Tiesas (virspalāta) 2017. gada 6. septembra spriedums – Intel Corp./Eiropas Komisija, Association for Competitive Technology, Inc., Union fédérale des consommateurs – Que choisir (UFC – Que choisir)

(Lieta C-413/14 P) (1)

(Apelācija - LESD 102. pants - Dominējošā stāvokļa ļaunprātīga izmantošana - Lojalitātes atlaides - Komisijas kompetence - Regula (EK) Nr. 1/2003 - 19. pants)

(2017/C 374/02)

Tiesvedības valoda – angļu

Lietas dalībnieki

Apelācijas sūdzības iesniedzēja: Intel Corp. (pārstāvji – D. Beard, QC, A. Parr un R. Mackenzie, solicitors)

Pārējie lietas dalībnieki: Eiropas Komisija (pārstāvji – T. Christoforou, V. Di Bucci, M. Kellerbauer un N. Khan), Association for Competitive Technology Inc. (pārstāvis – J.-F. Bellis, advokāts), Union fédérale des consommateurs – Que choisir (UFC – Que choisir)

Rezolutīvā daļa:

1)

atcelt Eiropas Savienības Vispārējās tiesas 2014. gada 12. jūnija spriedumu Intel/Komisija (T-286/09, EU:T:2014:547);

2)

lietu nodot atpakaļ Eiropas Savienības Vispārējai tiesai;

3)

lēmuma par tiesāšanās izdevumiem pieņemšanu atlikt.


(1)  OV C 295, 10.11.2014.


6.11.2017   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 374/2


Tiesas (ceturtā palāta) 2017. gada 7. septembra spriedums – Francijas Republika/Carl Schlyter, Eiropas Komisija, Somijas Republika, Zviedrijas Republika

(Lieta C-331/15 P) (1)

(Apelācija - Sabiedrības tiesības piekļūt Eiropas Savienības iestāžu dokumentiem - Regula (EK) Nr. 1049/2001 - 4. panta 2. punkta trešais ievilkums - Izņēmumi no tiesībām piekļūt dokumentiem - Izmeklēšanas mērķu aizsardzība - Direktīva 98/34/EK - 8. un 9. pants - Komisijas sīki izstrādātais atzinums par tehnisko noteikumu projektu - Piekļuves atteikums)

(2017/C 374/03)

Tiesvedības valoda – angļu

Lietas dalībnieki

Apelācijas sūdzības iesniedzēja: Francijas Republika (pārstāvji – D. Colas, G. de Bergues, B. Fodda un F. Fize)

Persona, kas iestājusies lietā apelācijas sūdzības iesniedzējas prasījumu atbalstam: Čehijas Republika (pārstāvji – M. Smolek, T. Müller, J. Vláčil un D. Hadroušek)

Pārējie lietas dalībnieki: Carl Schlyter (pārstāvji – S. Schubert, Rechtsanwalt, un O. W. Brouwer, advocaat), Eiropas Komisija (pārstāvji – J. Baquero Cruz, A. Tokár un F. Clotuche-Duvieusart), Somijas Republika (pārstāvis – S. Hartikainen), Zviedrijas Republika (pārstāvji – C. Meyer-Seitz, N. Otte Widgren, U. Persson, A. Falk, E. Karlsson un L. Swedenborg)

Rezolutīvā daļa:

1)

apelācijas sūdzību noraidīt;

2)

Francijas Republika, Carl Schlyter un Eiropas Komisija sedz savus tiesāšanās izdevumus paši;

3)

Čehijas Republika sedz savus tiesāšanās izdevumus pati;

4)

Somijas Republika un Zviedrijas Karaliste sedz savus tiesāšanās izdevumus pašas.


(1)  OV C 311, 21.9.2015.


6.11.2017   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 374/3


Tiesas (devītā palāta) 2017. gada 7. septembra spriedums (Finanzgericht Düsseldorf (Vācija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) – Hüttenwerke Krupp Mannesmann GmbH/Hauptzollamt Duisburg

(Lieta C-465/15) (1)

(Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu - Nodokļi - Nodokļu uzlikšana energoproduktiem un elektroenerģijai - Direktīva 2003/96/EK - Piemērošanas joma - 2. panta 4. punkta b) apakšpunkts - Elektroenerģija, ko galvenokārt izmanto ķīmiskai reducēšanai - Jēdziens)

(2017/C 374/04)

Tiesvedības valoda – vācu

Iesniedzējtiesa

Finanzgericht Düsseldorf

Pamatlietas puses

Prasītāja: Hüttenwerke Krupp Mannesmann GmbH

Atbildētāja: Hauptzollamt Duisburg

Rezolutīvā daļa:

Padomes 2003. gada 27. oktobra Direktīvas 2003/96/EK, kas pārkārto Kopienas noteikumus par nodokļu uzlikšanu energoproduktiem un elektroenerģijai, 2. panta 4. punkta b) apakšpunkta trešais ievilkums ir jāinterpretē tādējādi, ka elektroenerģija, kas tiek izmantota turboventilatoru darbināšanai, kuri ir paredzēti gaisa saspiešanai, kas vēlāk tiek izmantots domnas krāsnīs čuguna ražošanas procesā, ķīmiski reducējot dzelzsrūdu, nav “elektroenerģija, ko galvenokārt izmanto ķīmiskai reducēšanai” šīs tiesību normas izpratnē.


(1)  OV C 398, 30.11.2015.


6.11.2017   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 374/4


Tiesas (virspalāta) 2017. gada 6. septembra spriedums – Slovākijas Republika (C-643/15) un Ungārija (C-647/15)/Padome

(Apvienotās lietas C-643/15) (1)

(Prasība atcelt tiesību aktu - Lēmums (ES) 2015/1601 - Pagaidu pasākumi starptautiskās aizsardzības jomā Grieķijas Republikas un Itālijas Republikas labā - Ārkārtas situācija, ko raksturo pēkšņs trešo valstu valstspiederīgo pieplūdums noteiktu dalībvalstu teritorijā - Šo valstspiederīgo pārcelšana uz citām dalībvalstīm - Pārcelšanas iedalījumi - LESD 78. panta 3. punkts - Juridiskais pamats - Piemērošanas nosacījumi - Jēdziens “leģislatīvs akts” - LESD 289. panta 3. punkts - Eiropadomes secinājumu saistošais raksturs attiecībā uz Eiropas Savienības Padomi - LES 15. panta 1. punkts un LESD 68. pants - Būtiski procedūras noteikumi - Eiropas Komisijas priekšlikuma grozījumi - Prasības par atkārtotu apspriešanos ar Eiropas Parlamentu un vienprātīgu balsojumu Eiropas Savienības Padomē - LESD 293. pants - Tiesiskās noteiktības un samērīguma principi)

(2017/C 374/05)

Tiesvedības valoda – slovāku un ungāru

Lietas dalībnieki

Prasītājas: Slovākijas Republika (pārstāvis – Ministerstvo spravodlivosti Slovenskej republiky) (C-643/15), Ungārija (C-647/15) (pārstāvji – M. Z. Fehér un G. Koós)

Atbildētāja: Eiropas Savienības Padome (pārstāvji – M. Chavrier, K. PleśniakN. Pethő un Z. Kupčová)

Persona, kas iestājusies lietā prasītājas prasījumu atbalstam: Polijas Republika (pārstāvji – B. Majczyna un M. Kamejsza)

Personas, kas iestājušās lietā atbildētāju prasījumu atbalstam: Beļģijas Karaliste (pārstāvji – J. Van Holm, M. Jacobs un C. Pochet), Vācijas Federatīvā Republika (pārstāvji – T. Henze, R. Kanitz un J. Möller (C-647/15), Grieķijas Republika (pārstāvji – M. Michelogiannaki un A. Samoni-Rantou), Francijas Republika (pārstāvji – D. Colas, F.-X. Bréchot un Armoet), Itālijas Republika (pārstāvji – G. Palmieri, kam palīdz L. D’Ascia, avvocato dello Stato), Luksemburgas Lielhercogiste (pārstāvji – A. Germeaux, C. Schiltz un D. Holderer), Zviedrijas Karaliste (pārstāvji – A. Falk, C. Meyer-Seitz, U. Persson, O. Widgren, E. Karlsson un L. Swedenborg), Eiropas Komisija (pārstāvji – M. Condou-Durande un K. Talabér-Ritz (C-647/15), J. Baquero Cruz, A. Tokár (C-643/15) un G. Wils)

Rezolutīvā daļa:

1)

prasības noraidīt;

2)

Slovākijas Republika un Ungārija sedz savus un atlīdzina Eiropas Savienības Padomes tiesāšanās izdevumus;

3)

Beļģijas Karaliste, Vācijas Federatīvā Republika, Grieķijas Republika, Francijas Republika, Itālijas Republika, Luksemburgas Lielhercogiste, Polijas Republika, Zviedrijas Karaliste, kā arī Eiropas Komisija sedz savus tiesāšanās izdevumus pašas.


(1)  OV C 38, 1.2.2016.


6.11.2017   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 374/5


Tiesas (sestā palāta) 2017. gada 7. septembra spriedums (Conseil d'État (Francija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) – Eqiom SAS, iepriekš Holcim France SAS, Enka SA/Ministre des Finances et des Comptes publics

(Lieta C-6/16) (1)

(Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu - Tiešie nodokļi - Brīvība veikt uzņēmējdarbību - Kapitāla brīva aprite - Nodokļa ieturējums ienākumu gūšanas vietā - Direktīva 90/435/EEK - 1. panta 2. punkts - 5. panta 1. punkts - Atbrīvojums no nodokļa - Dividendes, ko meitasuzņēmums rezidents izmaksā mātesuzņēmumam nerezidentam, kuru tieši vai netieši kontrolē trešo valstu rezidenti - Prezumpcija - Krāpšana nodokļu jomā, izvairīšanās no to maksāšanas un ļaunprātīga izmantošana)

(2017/C 374/06)

Tiesvedības valoda – franču

Iesniedzējtiesa

Conseil d'État

Pamatlietas puses

Prasītāji: Eqiom SAS, iepriekš Holcim France SAS, Enka SA

Atbildētājs: Ministre des Finances et des Comptes publics

Rezolutīvā daļa:

Pirmkārt, Padomes 1990. gada 23. jūlija Direktīvas 90/435/EK par kopējo sistēmu nodokļu uzlikšanai, ko piemēro mātesuzņēmumiem un meitasuzņēmumiem, kuri atrodas dažādās dalībvalstīs, kurā grozījumi izdarīti ar Padomes 2003. gada 22. decembra Direktīvu 2003/123/EK, 1. panta 2. punkts un, otrkārt, LESD 49. pants ir interpretējami tādējādi, ka tiem ir pretrunā tāds nodokļu tiesiskais regulējums kā pamatlietā, kurā šīs direktīvas 5. panta 1. punktā paredzētās nodokļu priekšrocības izmantošanai, proti, tādas meitasuzņēmuma rezidenta sadalītās peļņas atbrīvošanai no nodokļa ieturējuma ienākumu gūšanas vietā, ko tas izmaksā savam mātesuzņēmumam nerezidentam, ja minēto mātesuzņēmumu tieši vai netieši kontrolē viens vai vairāki trešo valstu rezidenti, ir izvirzīts nosacījums, ka tam ir jāpierāda, ka līdzdalību virknes galvenais vai viens no galvenajiem mērķiem nav šī atbrīvojuma izmantošana.


(1)  OV C 106, 21.3.2016.


6.11.2017   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 374/5


Tiesas (otrā palāta) 2017. gada 7. septembra spriedums (Verwaltungsgericht Berlin (Vācija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) – H./Land Berlin

(Lieta C-174/16) (1)

(Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu - Sociālā politika - Direktīva 2010/18/ES - Pārskatītais pamatnolīgums par vecāku [bērna kopšanas] atvaļinājumu - 5. klauzulas 1. un 2. punkts - Atgriešanās no bērna kopšanas atvaļinājuma - Tiesības atgriezties savā amatā vai līdzvērtīgā vai līdzīgā darbā - Tiesību, kas ir iegūtas vai ir iegūšanas stadijā, saglabāšana - Federālās zemes ierēdnis, kurš paaugstināts amatā kā pārbaudāmais ierēdnis vadošā amatā - Šīs federālās zemes tiesiskais regulējums, kurā paredzēta pārbaudes laika pilnīga izbeigšanās, bez iespējas to pagarināt pēc divu gadu laikposma beigām, pat ja persona ir bijusi prombūtnē bērna kopšanas atvaļinājumā - Nesaderība - Sekas)

(2017/C 374/07)

Tiesvedības valoda – vācu

Iesniedzējtiesa

Verwaltungsgericht Berlin

Pamatlietas puses

Prasītāja: H.

Atbildētāja: Land Berlin

Rezolutīvā daļa:

1)

pārskatītā pamatnolīguma par vecāku [bērna kopšanas] atvaļinājumu, kurš ietverts pielikumā Padomes 2010. gada 8. marta Direktīvai 2010/18/ES, ar ko īsteno pārskatīto BUSINESSEUROPE, UEAPME, CEEP un ETUC pamatnolīgumu par vecāku [bērna kopšanas] atvaļinājumu un atceļ Direktīvu 96/34/EK, 5. klauzulas 1. un 2. punkts ir jāinterpretē tādējādi, ka tas nepieļauj tādu valsts tiesisko regulējumu, kāds ir pamatlietā un ar kuru galīgā paaugstināšana civildienesta vadošā amatā ir atkarīga no nosacījuma, ka izvēlētais kandidāts veiksmīgi nostrādā iepriekšēju pārbaudes laiku divu gadu garumā šajā amatā, un saskaņā ar kuru gadījumā, ja šāds kandidāts šī pārbaudes laika lielāko daļu atrodas bērna kopšanas atvaļinājumā un ir tajā joprojām, šis pārbaudes laiks tiesiski izbeidzas šī divu gadu perioda beigās, nepastāvot iespējai to pagarināt, kā rezultātā, atgriežoties no bērna kopšanas atvaļinājuma, ieinteresētā persona tiek atjaunota darbā zemāka līmeņa amatā nekā tas, kuru tā ieņēma pirms minētā pārbaudes laika sākšanās. Šīs klauzulas pārkāpumu nevar attaisnot ar šī paša pārbaudes laika mērķi, proti, ļaut novērtēt atbilstību šim vakantajam vadošajam amatam;

2)

iesniedzējtiesai, pēc vajadzības atkāpjoties no pamatlietā aplūkojamā valsts tiesiskā regulējuma, jāpārbauda, kā tas pieprasīts arī Direktīvas 2010/18/ES pielikumā ietvertā pārskatītā pamatnolīguma vecāku atvaļinājumu 5. klauzulas 1. punktā, vai tādos apstākļos, kādi ir pamatlietā, attiecīgā federālā zeme kā darba devēja objektīvi nevarēja ļaut ieinteresētajai personai atgriezties savā amatā pēc bērna kopšanas atvaļinājuma, un, ja atbilde ir apstiprinoša, nodrošināt, lai viņai tiktu piešķirts līdzvērtīgs vai līdzīgs amats, kas atbilst viņas darba līgumam vai darba attiecībām, šai amata piešķiršanai iepriekš nerīkojot jaunu atlases procedūru. Iesniedzējtiesai ir arī jānodrošina, ka šī persona pēc bērna kopšanas atvaļinājuma var turpināt šādi atsāktajā vai no jauna piešķirtajā amatā savu pārbaudes laiku ar nosacījumiem, kas atbilst no pārskatītā pamatnolīguma 5. klauzulas 2. punkta izrietošajām prasībām.


(1)  OV C 232, 27.6.2016.


6.11.2017   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 374/6


Tiesas (desmitā palāta) 2017. gada 7. septembra spriedums (Landgericht Hannover (Vācija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) – Heike Schottelius/Falk Seifert

(Lieta C-247/16) (1)

(Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu - Patērētāju tiesību aizsardzība - Direktīva 1999/44/EK - Patēriņa preču pārdošana un saistītās garantijas - “Pārdošanas līguma” jēdziens - Šīs direktīvas nepiemērojamība - Tiesas kompetences neesamība)

(2017/C 374/08)

Tiesvedības valoda – vācu

Iesniedzējtiesa

Landgericht Hannover

Pamatlietas puses

Prasītāja: Heike Schottelius

Atbildētājs: Falk Seifert

Rezolutīvā daļa:

Eiropas Savienības Tiesai nav kompetences atbildēt uz jautājumu, ko Landgericht Hannover (Hannoveres apgabaltiesa, Vācija) ir uzdevusi ar 2016. gada 22. aprīļa lēmumu par lūgumu sniegt prejudiciālu nolēmumu.


(1)  OV C 279, 1.8.2016.


6.11.2017   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 374/7


Tiesas (piektā palāta) 2017. gada 7. septembra spriedums (Oberster Gerichtshof (Austrija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) – Austria Asphalt GmbH & Co OG/Bundeskartellanwalt

(Lieta C-248/16) (1)

(Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu - Konkurence - Uzņēmumu koncentrācija - Regula (EK) Nr. 139/2004 - 3. panta 1. punkta b) apakšpunkts un 4. punkts - Piemērošanas joma - Jēdziens “koncentrācija” - Esoša uzņēmuma kontroles maiņa no vienpersoniskas uz kopīgu - Kopuzņēmuma, kas ilgtermiņā īsteno visas neatkarīgas ekonomiskas vienības funkcijas, izveide)

(2017/C 374/09)

Tiesvedības valoda – vācu

Iesniedzējtiesa

Oberster Gerichtshof

Pamatlietas puses

Prasītāja: Austria Asphalt GmbH & Co OG

Atbildētājs: Bundeskartellanwalt

Rezolutīvā daļa:

Padomes 2004. gada 20. janvāra Regulas (EK) Nr. 139/2004 par kontroli pār uzņēmumu koncentrāciju (“EK Apvienošanās regula”) 3. pants ir jāinterpretē tādējādi, ka pēc tam, kad ir mainīta kontrole pār esošu uzņēmumu, kas iepriekš bijusi vienam uzņēmumam, bet tagad kļuvusi kopīga, koncentrācija par īstenotu ir uzskatāma tikai ar nosacījumu, ka šāda darījuma rezultātā radītais kopuzņēmums ilgtermiņā īsteno visas neatkarīgas ekonomiskas vienības funkcijas.


(1)  OV C 260, 18.7.2016.


6.11.2017   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 374/7


Tiesas (sestā palāta) 2017. gada 7. septembra spriedums (Tribunal da Relação do Porto (Portugāle) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) – José Joaquim Neto de Sousa/Estado português

(Lieta C-506/16) (1)

(Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu - Civiltiesiskās atbildības apdrošināšana saistībā ar mehānisko transportlīdzekļu izmantošanu - Direktīva 72/166/EEK - Direktīva 84/5/EEK - Direktīva 90/232/EEK - Autovadītājs, kas ir vainojams ceļu satiksmes negadījumā, kura rezultātā gāja bojā viņa sieva, transportlīdzekļa pasažiere - Valsts tiesiskais regulējums, ar kuru ir izslēgta autovadītāja, kas ir vainojams ceļu satiksmes negadījumā, ciestā mantiskā kaitējuma atlīdzināšana)

(2017/C 374/10)

Tiesvedības valoda – portugāļu

Iesniedzējtiesa

Tribunal da Relação do Porto

Pamatlietas puses

Prasītājs: José Joaquim Neto de Sousa

Atbildētāja: Estado português

Rezolutīvā daļa:

Padomes 1972. gada 24. aprīļa Direktīva 72/166/EEK par dalībvalstu tiesību aktu tuvināšanu attiecībā uz civiltiesiskās atbildības apdrošināšanu saistībā ar mehānisko transportlīdzekļu izmantošanu un attiecībā uz kontroli saistībā ar pienākumu apdrošināt šādu atbildību, Padomes 1983. gada 30. decembra Otrā direktīva 84/5/EEK par dalībvalstu tiesību aktu tuvināšanu attiecībā uz transportlīdzekļu īpašnieku civiltiesiskās atbildības apdrošināšanu, kas grozīta ar Eiropas Parlamenta un Padomes 2005. gada 11. maija Direktīvu 2005/14/EK, un Padomes 1990. gada 14. maija Trešā direktīva 90/232/EEK par dalībvalstu tiesību aktu tuvināšanu attiecībā uz transportlīdzekļu īpašnieku civiltiesiskās atbildības obligāto apdrošināšanu ir jāinterpretē tādējādi, ka tām nav pretrunā valsts tiesiskais regulējums, ar kuru transportlīdzekļa vadītājam, kas savas rīcības dēļ ir vainojams ceļu satiksmes negadījumā, kura rezultātā gājusi bojā viņa sieva, šī transportlīdzekļa pasažiere, tiek liegtas tiesības saņemt kompensāciju par materiālajiem zaudējumiem, kas viņam radušies šīs nāves rezultātā.


(1)  OV C 454, 5.12.2016.


6.11.2017   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 374/8


Tiesas (astotā palāta) 2017. gada 7. septembra spriedums (Amtsgericht Hamburg (Vācija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) – Birgit Bossen, Anja Bossen, Gudula Gräßmann/Brussels Airlines SA/NV

(Lieta C-559/16) (1)

(Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu - Pārvadājumi - Regula (EK) Nr. 261/2004 - 7. panta 1. punkts - Kopīgi noteikumi par kompensāciju un atbalstu pasažieriem sakarā ar iekāpšanas atteikumu un lidojumu atcelšanu vai ilgu kavēšanos - Lidojums, kas veikts vairākos posmos - Jēdziens “attālums”, kas jāņem vērā)

(2017/C 374/11)

Tiesvedības valoda – vācu

Iesniedzējtiesa

Amtsgericht Hamburg

Pamatlietas puses

Prasītājas: Birgit Bossen, Anja Bossen, Gudula Gräßmann

Atbildētāja: Brussels Airlines SA/NV

Rezolutīvā daļa:

Eiropas Parlamenta un Padomes 2004. gada 11. februāra Regulas (EK) Nr. 261/2004, ar ko paredz kopīgus noteikumus par kompensāciju un atbalstu pasažieriem sakarā ar iekāpšanas atteikumu un lidojumu atcelšanu vai ilgu kavēšanos un ar ko atceļ Regulu (EEK) Nr. 295/91, 7. panta 1. punkts ir jāinterpretē tādējādi, ka tieši savienoto avioreisu gadījumā jēdziens “attālums” nozīmē vienīgi tiešo attālumu starp pirmās izlidošanas un galamērķa vietu, kurš jāaprēķina pēc lielā loka maršruta metodes, un nav atkarīgs no konkrētajā gadījumā faktiski veiktā lidojuma attāluma.


(1)  OV C 53, 20.2.2017.


6.11.2017   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 374/9


Tiesas (piektā palāta) 2017. gada 10. augusta spriedums (Rechtbank Amsterdam (Nīderlande) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) – Openbaar Ministerie/Tadas Tupikas

(Lieta C-270/17 PPU) (1)

(Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu - Steidzamības prejudiciāla nolēmuma tiesvedība - Policijas un tiesu iestāžu sadarbība krimināllietās - Eiropas apcietināšanas orderis - Pamatlēmums 2002/584/TI - Nodošanas procedūras starp dalībvalstīm - Izpildes nosacījumi - Fakultatīvas neizpildīšanas pamati - 4.a panta 1. punkts, kas izriet no Pamatlēmuma 2009/299/TI - Apcietināšanas orderis, kas izdots, lai izpildītu brīvības atņemšanas sodu - Jēdziens “lietas izskatīšana, kurā ir pieņemts nolēmums” - Attiecīgā persona, kas piedalījusies pirmajā instancē - Apelācijas stadijas tiesvedība, kurā lieta no jauna tiek izskatīta pēc būtības - Apcietināšanas orderis, kurā nav nekādas informācijas, kas ļauj pārbaudīt, vai apelācijas tiesvedībā ir bijušas ievērotas notiesātās personas tiesības uz aizstāvību)

(2017/C 374/12)

Tiesvedības valoda – holandiešu

Iesniedzējtiesa

Rechtbank Amsterdam

Pamatlietas puses

Tadas Tupikas

Rezolutīvā daļa:

Ja izsniegšanas dalībvalsts ir paredzējusi kriminālprocesu, kurš norisinās vairākās tiesu instancēs un kurā var tikt pieņemti vairāki secīgi tiesas nolēmumi, no kuriem vismaz viens ir pieņemts aizmuguriski, jēdziens “lietas izskatīšana, kurā ir pieņemts nolēmums” Padomes 2002. gada 13. jūnija Pamatlēmuma 2002/584/TI par Eiropas apcietināšanas orderi un par nodošanas procedūrām starp dalībvalstīm, kas grozīts ar Padomes 2009. gada 26. februāra Pamatlēmumu 2009/299/TI, 4.a panta 1. punkta nozīmē ir jāinterpretē tādējādi, ka tas attiecas vienīgi uz instanci, kuras beigās ir pieņemts nolēmums, ar ko ir galīgi nospriests par attiecīgās personas vainu, kā arī par tāda soda piespriešanu tai kā brīvības atņemšanas pasākums, veicot atkārtoto lietas izskatīšanu pēc būtības gan no faktu, gan tiesību skatpunkta.

Tāda apelācijas tiesvedība, par kādu ir runa pamatlietā, principā ietilpst šādā jēdzienā. Tomēr iesniedzējtiesai ir jāpārliecinās, ka šī tiesvedība atbilst iepriekš izklāstītajām īpašībām.


(1)  OV C 277, 21.8.2017.


6.11.2017   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 374/10


Tiesas (piektā palāta) 2017. gada 10. augusta spriedums (Rechtbank Amsterdam (Nīderlande) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) – Eiropas apcietināšanas ordera izpilde, kurš izdots attiecībā uz Sławomir Andrzej Zdziaszek

(Lieta C-271/17 PPU) (1)

(Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu - Steidzamības prejudiciāla nolēmuma tiesvedība - Policijas un tiesu iestāžu sadarbība krimināllietās - Eiropas apcietināšanas orderis - Pamatlēmums 2002/584/TI - Nodošanas procedūras starp dalībvalstīm - Izpildes nosacījumi - Fakultatīvas neizpildīšanas pamati - 4.a panta 1. punkts, kas izriet no Pamatlēmuma 2009/299/TI - Brīvības atņemšanas soda izpildei izsniegts apcietināšanas orderis - Jēdziens “lietas izskatīšana, kurā ir pieņemts nolēmums” - Tiesvedība, kas ietver iepriekš piespriesto sodu grozīšanu - Nolēmums, ar kuru nosaka kumulatīvu sodu - Nolēmums, kas pieņemts, attiecīgajai personai personiski nepiedaloties - Notiesātā persona, kas nav personiski piedalījusies savā sākotnējā notiesāšanā ne pirmajā instancē, ne apelācijas līmeņa tiesvedībā - Persona, kuru apelācijas tiesvedībā ir aizstāvējis pārstāvis - Apcietināšanas orderis, kurā šai sakarā nav sniegta informācija - Sekas izpildes tiesu iestādei)

(2017/C 374/13)

Tiesvedības valoda – holandiešu

Iesniedzējtiesa

Rechtbank Amsterdam

Pamatlietas puses

Sławomir Andrzej Zdziaszek

Rezolutīvā daļa:

1)

jēdziens “lietas izskatīšana, kurā ir pieņemts nolēmums” Padomes 2002. gada 13. jūnija Pamatlēmuma 2002/584/TI par Eiropas apcietināšanas orderi un par nodošanas procedūrām starp dalībvalstīm, kas grozīts ar Padomes 2009. gada 26. februāra Pamatlēmumu 2009/299/TI, 4.a panta 1. punkta nozīmē ir jāinterpretē tādējādi, ka tas attiecas ne tikai uz instanci, kurā ir pieņemts apelācijas nolēmums, jo ar to pēc lietas izskatīšanas no jauna pēc būtības ir galīgi izlemts par attiecīgās personas vainu, bet arī uz turpmāko procesu – tādu kā tas, kura rezultātā ir pieņemts spriedums, ar ko pamatlietā ir piespriests kumulatīvs sods –, kura beigās ir pieņemts nolēmums galīgi grozīt sākotnēji piespriestā soda apmēru, ciktāl iestādei, kas ir pieņēmusi šo pēdējo minēto nolēmumu, šajā sakarā ir bijusi zināma rīcības brīvība;

2)

Pamatlēmums 2002/584, kas grozīts ar Pamatlēmumu 2009/299, ir jāinterpretē tādējādi, ka gadījumā, ja attiecīgā persona nav personiski piedalījusies konkrētajā procesā vai attiecīgā gadījumā procesos, kas ir atbilstoši šī grozītā pamatlēmuma 4.a panta 1. punkta piemērošanai, un ja ne informācija minētā pamatlēmuma pielikumā iekļautajā veidlapā, kurā ir ietverts Eiropas apcietināšanas ordera paraugs, ne informācija, kas iegūta saskaņā ar šī paša grozītā pamatlēmuma 15. panta 2. punktu, nesniedz pietiekamus elementus, lai konstatētu, ka pastāv viena no situācijām, kuras paredzētas grozītā Pamatlēmuma 2002/584 4.a panta 1. punkta a)–d) apakšpunktā, izpildes tiesu iestādei ir iespēja atteikties izpildīt Eiropas apcietināšanas orderi.

Tomēr šis grozītais pamatlēmums neliedz šai iestādei, lai nodrošinātu attiecīgās personas tiesību uz aizstāvību ievērošanu attiecīgajā procesā vai attiecīgajos procesos, ņemt vērā visus apstākļus, kas raksturo tajā izskatāmo lietu.


(1)  OV C 277, 21.8.2017.


6.11.2017   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 374/11


Tiesas (pirmā palāta) 2017. gada 6. septembra rīkojums (Bezirksgericht Linz (Austrija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) – Peter Schotthöfer & Florian Steiner GbR/Eugen Adelsmayr

(Lieta C-473/15) (1)

(Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu - Tiesas Reglamenta 99. pants - Eiropas Savienības dalībvalsts valstspiederīgā izdošana trešajai valstij, kurā pastāv iespējamība, ka viņam varētu tikt piespriests nāvessods - Savienības pilsonība - LESD 18. un 21. pants - Eiropas Savienības Pamattiesību hartas 19. panta 2. punkts - Aizsardzība pret izdošanu)

(2017/C 374/14)

Tiesvedības valoda – vācu

Iesniedzējtiesa

Bezirksgericht Linz

Pamatlietas puses

Prasītāja: Peter Schotthöfer & Florian Steiner GbR

Atbildētājs: Eugen Adelsmayr

Rezolutīvā daļa:

Eiropas Savienības Pamattiesību hartas 19. panta 2. punkts ir jāinterpretē tādējādi, ka trešās valsts pieprasījums par izdošanu attiecībā uz Savienības pilsoni, kurš, īstenojot savu pārvietošanās brīvību, izceļo no savas izcelsmes dalībvalsts, lai uzturētos citas dalībvalsts teritorijā, pēdējai minētajai valstij ir jānoraida, ja šim pilsonim ir liela iespējamība izdošanas gadījumā tikt sodītam ar nāvessodu.


(1)  OV C 406, 7.12.2015.


6.11.2017   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 374/11


Tiesas (desmitā palāta) 2017. gada 5. jūlija rīkojums – CBA Spielapparate- und Restaurantbetriebs GmbH/Eiropas Savienības Tiesa

(Lieta C-87/17) (1)

(Apelācija - Tiesas Reglamenta 181. pants - Prasība par zaudējumu atlīdzību - Austrijas tiesiskā regulējuma par nodevām azartspēļu jomā apgalvotā neatbilstība Savienības tiesībām - Fakts, ka dalībvalsts tiesas nav iesniegušas Tiesai prejudiciālu jautājumu - Acīmredzama Savienības tiesas kompetences neesamība)

(2017/C 374/15)

Tiesvedības valoda – vācu

Lietas dalībnieki

Apelācijas sūdzības iesniedzēja: CBA Spielapparate- und Restaurantbetriebs GmbH (pārstāvis – A. Schuster, advokāts)

Otrs lietas dalībnieks: Eiropas Savienības Tiesa

Rezolutīvā daļa:

1)

apelācijas sūdzību noraidīt;

2)

CBA Spielapparate- und Restaurantbetriebs GmbH sedz savus tiesāšanās izdevumus pati.


(1)  OV C 277, 21.8.2017.


6.11.2017   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 374/12


Tiesas (septītā palāta) 2017. gada 7. septembra rīkojums (Tribunale Amministrativo Regionale per il Piemonte (Itālija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) – Demarchi Gino S.a.s. (C-177/17), Graziano Garavaldi (C-178/17)/Ministero della Giustizia

(Apvienotās lietas C-177/17 un C-178/17) (1)

(Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu - Eiropas Savienības Pamattiesību hartas 47. panta 2. punkts - Savienības tiesību īstenošana - Pietiekama saikne - Neesamība - Tiesas kompetences neesamība)

(2017/C 374/16)

Tiesvedības valoda – itāļu

Iesniedzējtiesa

Tribunale Amministrativo Regionale per il Piemonte

Pamatlietas puses

Prasītāji: Demarchi Gino S.a.s. (C-177/17), Graziano Garavaldi (C-178/17)

Atbildētāja: Ministero della Giustizia

Rezolutīvā daļa:

Eiropas Savienības Tiesas kompetencē acīmredzami neietilpst sniegt atbildi uz prejudiciālo jautājumu, ko Tribunale amministrativo regionale per il Piemonte (Pjemontas reģionālā administratīvā tiesa, Itālija) uzdevusi ar 2017. gada 11. janvāra lēmumiem.


(1)  OV C 277, 21.8.2017.


6.11.2017   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 374/12


Tiesas (desmitā palāta) 2017. gada 7. septembra rīkojums (Općinski Sud u Vukovaru (Horvātija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) –Rafaela Alandžak, Ljubica Alandžak, Rafo Alandžak/EUROHERC osiguranje – dioničko društvo za osiguranje imovine i osoba i druge poslove osiguranja

(Lieta C-187/17) (1)

(Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu - Pamatlietas faktiskie apstākļi un tiesiskais regulējums - Pietiekamu precizējumu neesamība - Acīmredzama nepieņemamība - Tiesas Reglamenta 53. panta 2. punkts - Tiesas Reglamenta 94. pants)

(2017/C 374/17)

Tiesvedības valoda – horvātu

Iesniedzējtiesa

Općinski Sud u Vukovaru

Pamatlietas puses

Pasītāji: Rafaela Alandžak, Ljubica Alandžak, Rafo Alandžak

Atbildētāja: EUROHERC osiguranje – dioničko društvo za osiguranje imovine i osoba i druge poslove osiguranja

Rezolutīvā daļa:

Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu, kuru ar 2017. gada 5. aprīļa lēmumu ir iesniegusi l’Općinski sud u Vukovaru (rajona tiesa Vukovarā, Horvātija) ir acīmredzami nepieņemams.


(1)  OV C 168, 29.5.2017


6.11.2017   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 374/13


Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu, ko 2017. gada 20. jūlijā iesniedza Finanzgericht Köln (Vācija) – GS/Bundeszentralamt für Steuern

(Lieta C-440/17)

(2017/C 374/18)

Tiesvedības valoda vācu

Iesniedzējtiesa

Finanzgericht Köln

Pamatlietas puses

Prasītāja: GS

Atbildētāja: Bundeszentralamt für Steuern

Prejudiciālie jautājumi

I)

Vai LESD 49. pants vienkopus ar 54. pantu nepieļauj pamatlietā aplūkoto valsts nodokļu tiesību normu, ar kuru atbrīvojums no nodokļa par ienākumiem no kapitāla par izmaksātajām dividendēm netiek piešķirts mātesuzņēmumam nerezidentam, kura vienīgā kapitāldaļu īpašniece ir iekšzemē reģistrēta kapitālsabiedrība,

ja tā dalībnieki ir personas, kurām nebūtu tiesību uz nodokļa atmaksu vai atbrīvojumu, ja tās ienākumus gūtu tieši, un uzņēmuma nerezidenta attiecīgajā saimnieciskajā gadā gūto bruto ieņēmumu avots nav paša saimnieciskā darbība, kā arī

1)

attiecībā uz šiem ieņēmumiem uzņēmuma nerezidenta līdzdarbība nenorisinās komerciālu vai citādu vērā ņemamu iemeslu dēļ vai

2)

uzņēmums nerezidents nepiedalās savam komercdarbības mērķim atbilstošā komercdarbībā kopējā ekonomiskā apritē,

savukārt mātesuzņēmumam rezidentam atbrīvojums no nodokļa par ienākumiem no kapitāla tiek piešķirts, neņemot vērā iepriekš minētos nosacījumus?

II)

Vai mātesuzņēmumu un meitasuzņēmumu direktīvas (1) 1. panta 2. punkts ir jāinterpretē tādējādi, ka tas neļauj dalībvalstij pieņemt tiesisko regulējumu, ar kuru atbrīvojums no nodokļa par ienākumiem no kapitāla par izmaksātajām dividendēm netiek piešķirts mātesuzņēmumam nerezidentam, kura vienīgā kapitāldaļu īpašniece ir iekšzemē reģistrēta kapitālsabiedrība,

ja tā dalībnieki ir personas, kurām nebūtu tiesību uz nodokļa atmaksu vai atbrīvojumu, ja tās ienākumus gūtu tieši, un uzņēmuma nerezidenta attiecīgajā saimnieciskajā gadā gūto bruto ieņēmumu avots nav paša saimnieciskā darbība, kā arī

1)

attiecībā uz šiem ieņēmumiem uzņēmuma nerezidenta līdzdarbība nenorisinās komerciālu vai citādu vērā ņemamu iemeslu dēļ vai

2)

uzņēmums nerezidents nepiedalās savam komercdarbības mērķim atbilstošā komercdarbībā kopējā ekonomiskā apritē?


(1)  Padomes 2011. gada 30. novembra Direktīva 2011/96/ES par kopējo sistēmu nodokļu uzlikšanai, ko piemēro mātesuzņēmumiem un meitasuzņēmumiem, kuri atrodas dažādās dalībvalstīs (OV 2011, L 345, 8. lpp.); agrāk – Padomes 1990. gada 23. jūlija Direktīva 90/435/EEK par kopēju nodokļu sistēmu, ko piemēro mātesuzņēmumiem un meitasuzņēmumiem, kas atrodas dažādās dalībvalstīs (OV 1990, L 225, 6. lpp.).


6.11.2017   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 374/14


Apelācijas sūdzība, ko par Vispārējās tiesas (pirmā palāta) 2017. gada 17. maija spriedumu lietā T-519/16 Vincent Piessevaux/Eiropas Savienības Padome 2017. gada 27. jūlijā iesniedza Vincent Piessevaux

(Lieta C-454/17 P)

(2017/C 374/19)

Tiesvedības valoda – franču

Lietas dalībnieki

Apelācijas sūdzības iesniedzējs: Vincent Piessevaux (pārstāvis – L. Ponteville, advokāts)

Otra lietas dalībniece: Eiropas Savienības Padome

Apelācijas sūdzības iesniedzēja prasījumi:

atcelt Vispārējās tiesas 2017. gada 17. maija spriedumu lietā T-519/16;

apmierināt apelācijas sūdzības iesniedzēja prasījumus, ko viņš izvirzījis Vispārējā tiesā;

piespriest atbildētājai atlīdzināt tiesāšanās izdevumus abās instancēs.

Pamati un galvenie argumenti

Pirmais apelācijas sūdzības pamats attiecas uz vienlīdzīgas attieksmes principa, Eiropas Savienības Civildienesta noteikumu 77. panta un minēto Civildienesta noteikumu VIII pielikuma 11. panta 2. punkta pārkāpumu. Vispārējā tiesa ir pieļāvusi kļūdu tiesību piemērošanā, noraidīdama iebildi par prettiesiskumu attiecībā uz Padomes iecēlējinstitūcijas paziņojumu personālam Nr. 113/11, ar ko ir ieviesta atkāpe no 9. panta trešās daļas pēdējā teikuma Padomes 2011. gada 11. oktobra Lēmumā, ar ko pieņem vispārīgus īstenošanas noteikumus attiecībā uz Civildienesta noteikumu VIII pielikuma 11. un 12. pantu par pensijas tiesību pārnešanu (“DGE 2011”) – atkāpe, saskaņā ar kuru vispārīgie īstenošanas noteikumi, kas pieņemti 2004. gada 29. aprīlī (“DGE 2004”) joprojām attieksies tikai uz gadījumiem, kad iecēlējinstitūcija ieinteresētajai personai ir paziņojusi priekšlikumu par iemaksu gadiem, un gadījumiem, kad ieinteresētā persona ir devusi savu piekrišanu pirms DGE 2011 stāšanās spēkā. Šīs noraidīšanas pamatojums, kas izklāstīts pārsūdzētā sprieduma 68.-71. punktā, ir pretrunā vienlīdzīgas attieksmes principam, Civildienesta noteikumu 77. pantam un minēto Civildienesta noteikumu VIII pielikuma 11. panta 2. punktam.

Otrais apelācijas sūdzības pamats attiecas uz apelācijas sūdzības iesniedzēja izvirzītā trešā atcelšanas pamata pirmās daļas sagrozīšanu, uz aktu autentiskuma neievērošanu, uz pamatojuma nesniegšanu un vienlīdzīgas attieksmes principa pārkāpumu. Vispārējā tiesa ir pieļāvusi kļūdas tiesību piemērošanā:

pārsūdzētā sprieduma 73., 74., 80. un 81. punktā, sagrozot trešā atcelšanas pamata pirmo daļu un pārkāpjot apelācijas sūdzības iesniedzēja dokumentu autentiskumu, kļūdaini izklāstīdama, ka apelācijas sūdzības iesniedzējs esot norādījis, ka ir pārkāpts tiesiskās paļāvības aizsardzības princips;

pārsūdzētā sprieduma 73.-100. punktā, neievērojot Tiesas statūtu 36. pantu, neatbildēdama uz trešā atcelšanas pamata pirmo daļu, kas ir pamatota ar vienlīdzīgas attieksmes principa pārkāpumu, nevis ar tiesiskās paļāvības aizsardzības principa pārkāpumu;

pārsūdzētā sprieduma 82.-100. punktā – gadījumā, ja tomēr būtu uzskatāms, ka tā 82.-100. punkts vai to daļa, vai arī atsevišķas daļas šajos punktos ir atbilde uz trešā atcelšanas pamata pirmo daļu – noraidīdama iebildi par DGE 2011 9. panta trešās daļas pēdējā teikuma prettiesiskumu, kuru apelācijas sūdzības iesniedzējs ir izvirzījis un kas ir pamatota ar vienlīdzīgas attieksmes principa pārkāpumu.


6.11.2017   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 374/15


Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu, ko 2017. gada 7. augustā iesniedza Finanzgericht Hamburg (Vācija) – Kreyenhop & Kluge GmbH & Co. KG/Hauptzollamt Hannover

(Lieta C-471/17)

(2017/C 374/20)

Tiesvedības valoda – vācu

Iesniedzējtiesa

Finanzgericht Hamburg

Pamatlietas puses

Prasītāja: Kreyenhop & Kluge GmbH & Co. KG

Atbildētāja: Hauptzollamt Hannover

Prejudiciālais jautājums

Vai fritētas nūdeles ir “kaltēti” pastas izstrādājumi KN apakšpozīcijas 1902 3010 (1) izpratnē?


(1)  Padomes 1987. gada 23. jūlija Regula (EEK) Nr. 2658/87 par tarifu un statistikas nomenklatūru un kopējo muitas tarifu (OV 1987, L 256, 1.lpp.).


6.11.2017   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 374/15


Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu, ko 2017. gada 10. augustā iesniedza Raad van State (Nīderlande) – K/Staatssecretaris van Veiligheid en Justitie

(Lieta C-484/17)

(2017/C 374/21)

Tiesvedības valoda – holandiešu

Iesniedzējtiesa

Raad van State

Pamatlietas puses

Apelācijas sūdzības iesniedzēja: K

Atbildētājs: Staatssecretaris van Veiligheid en Justitie

Prejudiciālie jautājumi

Vai Eiropas Savienības Padomes 2003. gada 22. septembra Direktīvas 2003/86/EK par tiesībām uz ģimenes atkalapvienošanos (OV 2003, L 251, 12. lpp., labojums OV 2012, L 71, 55. lpp.) 15. panta 1. un 4. punkts ir jāinterpretē tādējādi, ka tas nepieļauj tādu valsts tiesisko regulējumu kā pamatlietā aplūkotais, kurā ir paredzēts, ka tāda ārvalstnieka pieteikums patstāvīgas uzturēšanās atļaujas saņemšanai, kurš vairāk nekā piecus gadus ģimenes atkalapvienošanās nolūkā likumīgi uzturas dalībvalsts teritorijā, var tikt noraidīts, jo ārvalstnieks nav izpildījis valsts tiesību aktos paredzētos integrācijas pasākumus?


6.11.2017   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 374/16


Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu, ko 2017. gada 10. augustā iesniedza Tribunale Amministrativo Regionale per la Basilicata (Itālija) – Olympus Italia Srl/Istituto di Ricovero e Cura a Carattere Scientifico – Centro di Riferimento Oncologico della Basilicata di Rionero in Vulture (I.R.C.C.S. CROB)

(Lieta C-486/17)

(2017/C 374/22)

Tiesvedības valoda – itāļu

Iesniedzējtiesa

Tribunale Amministrativo Regionale per la Basilicata

Pamatlietas puses

Prasītāja: Olympus Italia Srl

Atbildētājs: Istituto di Ricovero e Cura a Carattere Scientifico – Centro di Riferimento Oncologico della Basilicata di Rionero in Vulture (I.R.C.C.S. CROB)

Prejudiciālais jautājums

Vai Kopienu [Savienības] tiesiskās paļāvības aizsardzības un tiesiskās noteiktības principi, kopā ar preču brīvas aprites, brīvības veikt uzņēmējdarbību un pakalpojumu sniegšanas brīvības principiem, kas paredzēti Līgumā par Eiropas Savienības darbību (LESD), kā arī no tiem atvasinātajiem principiem, piemēram, vienlīdzīgas attieksmes principu, nediskriminācijas principu, savstarpēju atzīšanu, samērīgumu un pārskatāmību, kas paredzēti Direktīvā 2014/24/ES (1), liedz piemērot tādu valsts tiesisku regulējumu, kāds ir Itālijas tiesiskais regulējums, kurš izriet no Leģislatīvā dekrēta Nr. 50/2016 95. panta 10. punkta un 83. panta 9. punkta un atbilstoši kuram tas, ka publisko būvdarbu līgumu slēgšanas tiesību piešķiršanas procedūrā iesniegtajos ekonomiskajos piedāvājumos nav atsevišķi norādītas uzņēmuma drošības izmaksas, katrā ziņā izraisa uzņēmuma, kurš iesniedzis piedāvājumu, izslēgšanu bez iespējas izmantot sākotnējo palīdzību arī tad, ja pienākums veikt atsevišķo norādi nav konkrēti precizēts pievienotajā veidlapā, kura aizpildāma, lai iesniegtu piedāvājumus, un arī neatkarīgi no tā, ka pēc būtības piedāvājumā ir ievērotas minimālās uzņēmuma drošības izmaksas?


(1)  Eiropas Parlamenta un Padomes 2014. gada 26. februāra Direktīva 2014/24/ES par publisko iepirkumu un ar ko atceļ Direktīvu 2004/18/EK (OV L 94, 65. lpp.).


6.11.2017   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 374/16


Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu, ko 2017. gada 10. augustā iesniedza Corte suprema di cassazione (Itālija) – krimināllieta pret Alfonso Verlezza u.c.

(Lieta C-487/17)

(2017/C 374/23)

Tiesvedības valoda – itāļu

Iesniedzējtiesa

Corte suprema di cassazione

Lietas dalībnieki pamatlietā

Alfonso Verlezza, Riccardo Traversa, Irene Cocco, Francesco Rando, Carmelina Scaglione, Francesco Rizzi, Antonio Giuliano, Enrico Giuliano, Refecta Srl, E. Giovi Srl, Vetreco Srl, SE.IN Srl

Prejudiciālie jautājumi

1)

Vai Lēmuma 2014/955/ES (1) pielikums un Regula (ES) Nr. 1357/2014 (2) attiecībā uz atkritumiem, kuriem ir “pretēji piešķirti” kodi, ir vai nav jāinterpretē tādējādi, ka tad, ja nav zināms atkritumu sastāvs, atkritumu radītājam ir tie iepriekš jāraksturo un kādi ir iespējamie ierobežojumi?

2)

Vai bīstamo vielu izpēte ir jāveic, pamatojoties uz iepriekš noteiktām, vienveidīgām metodēm?

3)

Vai bīstamo vielu izpētei ir jābalstās uz precīzu un reprezentatīvu pārbaudi, kurā ņem vērā atkrituma sastāvu, ja tas ir jau zināms vai ir tika noteikts raksturošanas posmā, vai tomēr bīstamo vielu izpēti var veikt saskaņā ar iespējamības kritērijiem, ņemot vērā tās vielas, kuras, saprātīgi spriežot, varētu atrasties atkritumā?

4)

Vai tad, ja pastāv šaubas vai ja nav iespējams droši identificēt bīstamo vielu klātbūtni vai klāt neesamību atkritumā, tas tomēr ir vai nav jāklasificē un jāapstrādā kā bīstams atkritums atbilstoši piesardzības principam?


(1)  Komisijas 2014. gada 18. decembra Lēmums 2014/955/ES, ar ko groza Lēmumu 2000/532/EK par atkritumu sarakstu saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2008/98/EK (OV L 370, 44. lpp.).

(2)  Komisijas 2014. gada 18. decembra Regula (ES) Nr. 1357/2014, ar ko aizstāj III pielikumu Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvai 2008/98/EK par atkritumiem un par dažu direktīvu atcelšanu (OV L 365, 89. lpp.).


6.11.2017   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 374/17


Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu, ko 2017. gada 10. augustā iesniedza Corte suprema di cassazione (Itālija) – krimināllieta pret Carmelina Scaglione

(Lieta C-488/17)

(2017/C 374/24)

Tiesvedības valoda – itāļu

Iesniedzējtiesa

Corte suprema di cassazione

Lietas dalībniece pamatlietā

Carmelina Scaglione

Prejudiciālie jautājumi

1)

Vai Lēmuma 2014/955/ES (1) pielikums un Regula (ES) Nr. 1357/2014 (2) attiecībā uz atkritumiem, kuriem ir “pretēji piešķirti” kodi, ir vai nav jāinterpretē tādējādi, ka tad, ja nav zināms atkritumu sastāvs, atkritumu radītājam ir tie iepriekš jāraksturo un kādi ir iespējamie ierobežojumi?

2)

Vai bīstamo vielu izpēte ir jāveic, pamatojoties uz iepriekš noteiktām, vienveidīgām metodēm?

3)

Vai bīstamo vielu izpētei ir jābalstās uz precīzu un reprezentatīvu pārbaudi, kurā ņem vērā atkrituma sastāvu, ja tas ir jau zināms vai ir tika noteikts raksturošanas posmā, vai tomēr bīstamo vielu izpēti var veikt saskaņā ar iespējamības kritērijiem, ņemot vērā tās vielas, kuras, saprātīgi spriežot, varētu atrasties atkritumā?

4)

Vai tad, ja pastāv šaubas vai ja nav iespējams droši identificēt bīstamo vielu klātbūtni vai klāt neesamību atkritumā, tas tomēr ir vai nav jāklasificē un jāapstrādā kā bīstams atkritums atbilstoši piesardzības principam?


(1)  Komisijas 2014. gada 18. decembra Lēmums 2014/955/ES, ar ko groza Lēmumu 2000/532/EK par atkritumu sarakstu saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2008/98/EK (OV L 370, 44. lpp.).

(2)  Komisijas 2014. gada 18. decembra Regula (ES) Nr. 1357/2014, ar ko aizstāj III pielikumu Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvai 2008/98/EK par atkritumiem un par dažu direktīvu atcelšanu (OV L 365, 89. lpp.).


6.11.2017   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 374/18


Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu, ko 2017. gada 10. augustā iesniedza Corte suprema di cassazione (Itālija) – krimināllieta pret MAD Srl

(Lieta C-489/17)

(2017/C 374/25)

Tiesvedības valoda – itāļu

Iesniedzējtiesa

Corte suprema di cassazione

Lietas dalībniece pamatlietā

MAD Srl

Prejudiciālie jautājumi

1)

Vai Lēmuma 2014/955/ES (1) pielikums un Regula (ES) Nr. 1357/2014 (2) attiecībā uz atkritumiem, kuriem ir “pretēji piešķirti” kodi, ir vai nav jāinterpretē tādējādi, ka tad, ja nav zināms atkritumu sastāvs, atkritumu radītājam ir tie iepriekš jāraksturo un kādi ir iespējamie ierobežojumi?

2)

Vai bīstamo vielu izpēte ir jāveic, pamatojoties uz iepriekš noteiktām, vienveidīgām metodēm?

3)

Vai bīstamo vielu izpētei ir jābalstās uz precīzu un reprezentatīvu pārbaudi, kurā ņem vērā atkrituma sastāvu, ja tas ir jau zināms vai ir tika noteikts raksturošanas posmā, vai tomēr bīstamo vielu izpēti var veikt saskaņā ar iespējamības kritērijiem, ņemot vērā tās vielas, kuras, saprātīgi spriežot, varētu atrasties atkritumā?

4)

Vai tad, ja pastāv šaubas vai ja nav iespējams droši identificēt bīstamo vielu klātbūtni vai klāt neesamību atkritumā, tas tomēr ir vai nav jāklasificē un jāapstrādā kā bīstams atkritums atbilstoši piesardzības principam?


(1)  Komisijas 2014. gada 18. decembra Lēmums 2014/955/ES, ar ko groza Lēmumu 2000/532/EK par atkritumu sarakstu saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2008/98/EK (OV L 370, 44. lpp.).

(2)  Komisijas 2014. gada 18. decembra Regula (ES) Nr. 1357/2014, ar ko aizstāj III pielikumu Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvai 2008/98/EK par atkritumiem un par dažu direktīvu atcelšanu (OV L 365, 89. lpp.).


6.11.2017   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 374/18


Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu, ko 2017. gada 14. augustā iesniedza Corte di Appello di Trento (Itālija) – Ministero dell’Istruzione, dell’Università e della Ricerca – MIUR/Fabio Rossato, Conservatorio di Musica F.A. Bonporti

(Lieta C-494/17)

(2017/C 374/26)

Tiesvedības valoda – itāļu

Iesniedzējtiesa

Corte di Appello di Trento

Pamatlietas puses

Apelācijas sūdzības iesniedzēja: Ministero dell’Istruzione, dell’Università e della Ricerca – MIUR

Pretapelācijas sūdzības iesniedzējs: Fabio Rossato

Atbildētāja apelācijas instancē: Conservatorio di Musica F.A. Bonporti

Prejudiciālais jautājums

Vai 5. klauzulas 1. punkts UNICE, CEEP un EAK noslēgtajā Pamatnolīgumā par darbu uz noteiktu laiku, kas pievienots Padomes 1999. gada 28. jūnija Direktīvai 1999/70/EK (1), ir interpretējams tādējādi, ka tas liedz piemērot Itālijas 2015. gada Likuma Nr. 107 1. panta 95., 131. un 132. punktu, kuros skolotāju – pagaidu darba ņēmēju darba attiecību stabilizācija nākotnē bez atpakaļejoša spēka un bez kaitējuma atlīdzības ir paredzēta kā samērīgs, pietiekami enerģisks un atturošs pasākums, lai garantētu Pamatnolīguma normu pilnīgu efektivitāti saistībā ar šī Pamatnolīguma pārkāpumu, kas izdarīts, ļaunprātīgi atkārtoti noslēdzot līgumus uz noteiktu laiku laikposmā pirms tā laikposma, kad norādītajās tiesību normās minētajiem pasākumiem ir jāsāk radīt sekas?


(1)  Padomes 1999. gada 28. jūnija Direktīva 1999/70/EK par UNICE, CEEP un EAK noslēgto pamatnolīgumu par darbu uz noteiktu laiku (OV L 175, 43. lpp.).


6.11.2017   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 374/19


Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu, ko 2017. gada 21. augustā iesniedza Arbeidshof te Antwerpen (Beļģija) – Christa Plessers/PREFACO NV, Belgische Staat

(Lieta C-509/17)

(2017/C 374/27)

Tiesvedības valoda – holandiešu

Iesniedzējtiesa

Arbeidshof te Antwerpen

Pamatlietas puses

Prasītāja: Christa Plessers

Atbildētāji: PREFACO NV, Belgische Staat

Prejudiciālais jautājums

Vai īpašumtiesību [uz uzņēmumu] saņēmēja izvēles tiesības Beļģijas Wet van 31 januari 2009 betreffende de continuïteit van de ondernemingen ([2009. gada 31. janvāra Likuma par uzņēmumu darbības turpinātību]; WCO likums) 61. panta 4. punktā (tagad – 61. panta 3. punktā) – kā daļa no šā likuma 4. sadaļas 4. nodaļas, kurā ir reglamentēta “juridiska pārstrukturēšana saistībā ar īpašumtiesību nodošanu tiesas pārraudzībā” – ir saderīgas ar Savienības Direktīvu 2001/23/EK par dalībvalstu tiesību aktu tuvināšanu attiecībā uz darbinieku tiesību aizsardzību uzņēmumu, uzņēmējsabiedrību vai uzņēmumu vai uzņēmējsabiedrību daļu īpašnieka maiņas gadījumā (1), it īpaši ar šīs direktīvas 3. un 5. pantu, ja šī “juridiskā pārstrukturēšana saistībā ar īpašumtiesību nodošanu tiesas pārraudzībā” ir veikta, lai kopumā vai daļēji saglabātu īpašumtiesības nododošās personas uzņēmumu vai tā darbības?


(1)  Padomes 2001. gada 12. marta direktīva (OV 2001, L 82, 16. lpp.).


6.11.2017   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 374/19


Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu, ko 2017. gada 22. augustā iesniedza Okresný súd Bratislava II (Slovēnija) – krimināllieta pret ML

(Lieta C-510/17)

(2017/C 374/28)

Tiesvedības valoda – slovēņu

Iesniedzējtiesa

Okresný súd Bratislava II

Lietas dalībnieks pamatlietā

ML

Prejudiciālie jautājumi

1)

Vai Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 22. maija Direktīvas 2012/13/ES (1) par tiesībām uz informāciju kriminālprocesā 4. pantam, Direktīvas 2012/13/ES 8. panta 2. punktam, tiesībām uz brīvību un personas neaizskaramību, kas noteiktas Eiropas Savienības Pamattiesību hartas 6. pantā, tiesībām uz aizstāvību, kas noteiktas Eiropas Savienības Pamattiesību hartas 48. panta 2. punktā, kā arī tiesībām uz lietas taisnīgu izskatīšanu, kas noteiktas Eiropas Savienības Pamattiesību hartas 47. pantā, atbilst tas, ka valsts iestādes aizturētajai personai tās aizturēšanas laikā nepaziņo rakstveidā visu (pilnīgu) informāciju, kas noteikta Direktīvas 2012/13/ES 4. panta 2. punktā (it īpaši par tiesībām uz piekļuvi visiem lietas materiāliem), tādējādi neļaujot tai apstrīdēt šādu nesniegto informāciju Direktīvas 2012/13/ES 8. panta 2. punkta izpratnē. Gadījumā, ja atbilde uz šo jautājumu ir noliedzoša, vai šāds Eiropas Savienības tiesību pārkāpums jebkurā kriminālprocesa stadijā ietekmē personas brīvības atņemšanas likumību aizturēšanas vai pirmstiesas apcietinājuma laikā, kā arī ja tiek pagarināts pirmstiesas apcietinājums, ņemot vērā Eiropas Savienības Pamattiesību hartas 6. pantu un Eiropas Cilvēktiesību un pamatbrīvību aizsardzības konvencijas 5. panta 1. punkta c) apakšpunktu? Vai atbildē uz iepriekš minētajiem jautājumiem ir nozīme tam, ka aizturētā persona tiek apsūdzēta smagā noziedzīgā nodarījumā, par kuru saskaņā ar valsts tiesību aktiem ir paredzēts brīvības atņemšanas sods ar minimālo ilgumu 15 gadi?

2)

Vai Padomes 2004. gada 25. oktobra Pamatlēmuma 2004/757/TI (2), ar ko paredz minimuma noteikumus par noziedzīgu darbību pazīmēm un sodiem narkotisko vielu nelikumīgas tirdzniecības jomā, 4. pantam, lojālas sadarbības principam, kurš noteikts Līguma par Eiropas Savienību 4. panta 3. punktā, un Līguma par Eiropas Savienības darbību 267. pantam, Līguma par Eiropas Savienības darbību 82. un 83. pantam, tiesībām uz lietas taisnīgu izskatīšanu, kas noteiktas Eiropas Savienības Pamattiesību hartas 47. pantā, samērīguma principam, kurš noteikts Eiropas Savienības Pamattiesību hartas 49. panta 3. punktā, kā arī samērīguma, vienotības, efektivitātes un Savienības tiesību pārākuma principam pretrunā ir tāda valsts tiesību norma kā Slovākijas Kriminālkodeksa 172. panta 3. punkts, kurā noteikts sods par narkotisko vielu nelikumīgu tirdzniecību un kurā tiesai nav ļauts piemērot brīvības atņemšanas sodu, kas ir īsāks par 15 gadiem, nesniedzot iespēju ņemt vērā sodu individualizācijas principu? Vai, lai atbildētu uz šo jautājumu, ir nozīme tam, ka narkotisko vielu nelikumīga tirdzniecību ir veikusi noziedzīga organizācija Eiropas Savienības tiesību izpratnē? Vai noziedzīgas organizācijas jēdzienam Padomes 2008. gada 24. oktobra Pamatlēmuma 2008/841/TI (3) par cīņu pret organizēto noziedzību 1. panta izpratnē ir autonoma piemērojamība, ņemot vērā Tiesas pastāvīgo judikatūru saistībā ar Savienības tiesību vienotu piemērošanu?


(1)  OV 2012, L 142, 1. lpp.

(2)  OV 2004, L 335, 8. lpp.

(3)  OV 2008, L 300, 42. lpp.


6.11.2017   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 374/20


Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu, ko 2017. gada 4. septembrī iesniedza Vrhovno sodišče Republike Slovenije (Slovēnija) – Milan Božičevič Ježovnik/Slovēnijas Republika

(Lieta C-528/17)

(2017/C 374/29)

Tiesvedības valoda – slovēņu

Iesniedzējtiesa

Vrhovno sodišče Republike Slovenije

Pamatlietas puses

Prasītājs: Milan Božičevič Ježovnik

Atbildētāja: Slovēnijas Republika

Prejudiciālie jautājumi

1)

Vai importētājs (deklarētājs), kurš preču ievešanas brīdī lūdz piešķirt atbrīvojumu no PVN samaksas (imports saskaņā ar 42. muitas procedūru), jo preces ir paredzēts piegādāt uz kādu citu dalībvalsti, ir atbildīgs par PVN samaksu (ja vēlāk tiek konstatēts, ka nav izpildīti atbrīvojuma piešķiršanai nepieciešamie nosacījumi) tāpat, kā viņš ir atbildīgs par muitas parāda samaksu?

2)

Ja atbilde ir noliedzoša, vai importētāja (deklarētāja) atbildība ir tāda pati kā nodokļu maksātāja atbildība, kurš veic preču piegādi Kopienas iekšienē, kas ir atbrīvota no nodokļa saskaņā ar PVN direktīvas 138. panta 1. punktu?

3)

Vai šajā pēdējā minētajā gadījumā importētāja (deklarētāja), kura nolūks ir ļaunprātīgi izmantot PVN sistēmu, subjektīvais elements ir jāvērtē atšķirīgi no gadījuma, kad notiek PVN direktīvas 138. panta 1. punktā minētā preču piegāde Kopienas iekšienē? Vai šādam vērtējumam ir jābūt liberālākam, ievērojot faktu, ka 42. muitas procedūrā atbrīvojumam no PVN samaksas vispirms ir jāsaņem muitas iestādes atļauja, vai tomēr tam ir jābūt stingrākam, jo runa ir par darījumiem, kas ir saistīti ar trešo valstu izcelsmes preču pirmo ievešanu Eiropas Savienības iekšējā tirgū?


6.11.2017   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 374/21


Apelācijas sūdzība, ko par Vispārējās tiesas (sestā palāta) 2017. gada 7. jūlija spriedumu lietā T-215/15 M. Y. Azarov/Eiropas Savienības Padome 2017. gada 7. septembrī iesniedza Mykola Yanovych Azarov

(Lieta C-530/17 P)

(2017/C 374/30)

Tiesvedības valoda – vācu

Lietas dalībnieki

Apelācijas sūdzības iesniedzējs: Mykola Yanovych Azarov (pārstāvji – A. Egger un G. Lansky, advokāti)

Otra lietas dalībniece: Eiropas Savienības Padome

Apelācijas sūdzības iesniedzēja prasījumi:

1)

atcelt Vispārējās tiesas 2017. gada 7. jūlija spriedumu lietā T-215/15;

2)

pašai pieņemt galīgo nolēmumu lietā un atcelt Padomes 2015. gada 5. marta Lēmumu (KĀDP) 2015/364, ar kuru groza Lēmumu 2014/119/KĀDP par ierobežojošiem pasākumiem, kas vērsti pret konkrētām personām, vienībām un struktūrām saistībā ar situāciju Ukrainā (1), kā arī Padomes 2015. gada 5. marta Īstenošanas regulu (ES) Nr. 2015/357, ar kuru īsteno Regulu (ES) Nr. 208/2014 par ierobežojošiem pasākumiem, kas vērsti pret konkrētām personām, vienībām un struktūrām saistībā ar situāciju Ukrainā (2), ciktāl tie attiecas uz apelācijas sūdzības iesniedzēju, un piespriest Padomei atlīdzināt tiesāšanās izdevumus Tiesā un Vispārējā tiesā;

3)

pakārtoti 2) punktā ietvertajiem prasījumiem nodot lietu atpakaļ Vispārējai tiesai nolēmuma pieņemšanai atbilstoši Tiesas spriedumā ietvertajam juridiskajam vērtējumam un lēmuma par tiesāšanās izdevumiem pieņemšanu atlikt.

Pamati un galvenie argumenti

Savas apelācijas sūdzības pamatojumam apelācijas sūdzības iesniedzējs izvirza šādus pamatus.

(1)

Vispārējā tiesa nav ievērojusi LESD 296. pantu un Pamattiesību hartas 41. pantu, konstatējot, ka Padome ir pamatojusi ierobežojošos pasākumus, nepieļaudama kļūdu tiesību piemērošanā. Padome neesot pietiekami specifiski un konkrēti norādījusi pamatojumu.

(2)

Vispārējā tiesa ir kļūdaini konstatējusi, ka Padome nav pārkāpusi pamattiesības. Vispārējā tiesa ir kļūdaini novērtējusi tiesību uz īpašumu un darījumdarbības brīvības aizskārumu. It īpaši, Vispārējā tiesa ir kļūdaini nospriedusi, ka pasākumi ir atbilstoši un samērīgi. Tāpat Vispārējā tiesa ir pieļāvusi procesuālas kļūdas un ir pārkāpusi procesuālās tiesības.

(3)

Vispārējā tiesa ir kļūdaini konstatējusi, ka Padome nav nepareizi izmantojusi savas pilnvaras. Pirmkārt, Vispārējā tiesa nav veikusi konkrētu pārbaudi saistībā ar apelācijas sūdzības iesniedzēju. Otrkārt, Vispārējā tiesa kļūdaini ir uzskatījusi, ka konkrētu pierādījumu neesamībai nav nozīmes.

(4)

Vispārējā tiesa kļūdaini ir konstatējusi, ka Padome nav pārkāpusi tiesības uz labu pārvaldību. Pirmkārt, apsvērumi, ko Vispārējā tiesa ir norādījusi saistībā ar Padomes objektivitātes pienākumu, ir kļūdaini. Otrkārt, Vispārējā tiesa nav ņēmusi vērā pienākuma rūpīgi izvērtēt faktiskos apstākļus tvērumu. Šajā ziņā esot konstatējams arī apelācijas sūdzības iesniedzēja procesuālo tiesību pārkāpums.

Vispārējā tiesa kļūdaini ir konstatējusi, ka Padome nav pieļāvusi “acīmredzamu kļūdu vērtējumā”. Pirmkārt, Vispārējā tiesa nav izpildījusi pienākumu veikt pārbaudi saistībā ar apstrīdētajiem tiesību aktiem, jo tā nav izvērtējusi procedūru, kuras noslēgumā tika pieņemti apstrīdētie tiesību akti. Vispārējā tiesa ir kļūdaini konstatējusi, ka Padome varēja balstīties tikai uz Ukrainas vēstuli. Tādējādi Vispārējā tiesa nav ņēmusi vērā Padomes pienākumu veikt papildu pārbaudes. Turklāt Vispārējā tiesa nav ņēmusi vērā Tiesas jaunākās judikatūras saistībā ar ierobežojošiem pasākumiem tvērumu. Tāpat Vispārējās tiesas argumentācija lielā mērā ir politiska un tajā nav ņemta vērā pamattiesību nozīme trešajā valstī.


(1)  OV 2015, L 62, 25. lpp.

(2)  OV 2015, L 62, 1. lpp.


6.11.2017   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 374/22


Apelācijas sūdzība, ko par Vispārējās tiesas (septītā palāta) 2017. gada 13. jūlija spriedumu lietā T-65/15 TALANTON, AE/Eiropas Komisija 2017. gada 13. septembrī iesniedza Talanton, AE — Symvouleftiki-Ekpaideftiki Etaireia Dianomon, Parochis Ypiresion Marketing kai Dioikisis Epicheiriseon

(Lieta C-539/17 P)

(2017/C 374/31)

Tiesvedības valoda – grieķu

Lietas dalībnieki

Apelācijas sūdzības iesniedzēja: Talanton, AE — Symvouleftiki-Ekpaideftiki Etaireia Dianomon, Parochis Ypiresion Marketing kai Dioikisis Epicheiriseon (pārstāvis – K. Damis, advokāts)

Otra lietas dalībniece: Eiropas Komisijas

Apelācijas sūdzības iesniedzējas prasījumi:

pilnībā atcelt Eiropas Savienības Vispārējās tiesas 2017. gada 13. jūlija spriedumu lietā Τ-65/15 Talanton AE – Symvouleftiki-Ekpaideftiki Etaireia Dianomon, Parochis Ypiresion Marketing kai Dioikisis Epicheiriseon/Eiropas Komisija;

apmierināt iepriekš minētās sabiedrības 2015. gada 6. februāra prasību;

noraidīt Komisijas pretprasību;

piespriest Komisijai atlīdzināt apelācijas sūdzības iesniedzējai apelācijas sūdzības tiesvedībā radušos tiesāšanās izdevumus.

Pamati un galvenie argumenti

1)

Labas ticības principa, izpildot attiecīgo līgumu, kļūdaina piemērošana; tiesību normu apakšlīgumu slēgšanas jomā saskaņā ar spēkā esošo Finanšu regulu pārkāpums.

Vispārējā tiesa esot veikusi kļūdainu Beļģijas Civilkodeksa 1134. panta saistībā ar labas ticības principa piemērošanu līguma izpildē vērtējumu.

Vispārējā tiesa kļūdaini esot interpretējusi tiesību normas apakšlīgumu slēgšanas jomā, kas paredzētas Regulas (ES) Nr. 2342/2002 130. un nākamajos pantos un Pamatlīguma, kas parakstīts ar numuru FP7/2009/1, ietvertajās līguma klauzulās I.II.2.4. un II.13.1.

2)

Līguma klauzulas kļūdaina interpretācija un piemērošana un acīmredzami kļūdains pierādījumu vērtējums:

Vispārējā tiesa esot nepareizi interpretējusi klauzulu II.22. “Grāmatvedības pārbaudes un revīzijas” parakstītā līguma II pielikumā, kļūdaini noraidot prasītājas/apelācijas sūdzības iesniedzējas iesniegtos pieteikumus.

3)

Acīmredzama kļūda pierādījumu vērtējumā un pamatojuma nenorādīšana

Vispārējā tiesa esot pieļāvusi kļūdu, jo tā acīmredzami esot sagrozījusi prasītājas iesniegtos būtiskos pierādījumus, kuriem atbildētāja ir piekritusi.


6.11.2017   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 374/23


Prasība, kas celta 2017. gada 15. septembrī – Eiropas Komisija/Beļģijas Karaliste

(Lieta C-543/17)

(2017/C 374/32)

Tiesvedības valoda – franču

Lietas dalībnieki

Prasītāja: Eiropas Komisija (pārstāvji – J. Hottiaux, L. Nicolae, G. von Rintelen)

Atbildētāja: Beļģijas Karaliste

Prasītājas prasījumi:

atzīt, ka līdz 2016. gada 1. janvārim nepieņemot vajadzīgos administratīvos un normatīvos aktus, lai izpildītu Eiropas Parlamenta un Padomes 2014. gada 15. maija Direktīvas 2014/61/ES par pasākumiem ātrdarbīgu elektronisko sakaru tīklu izvēršanas izmaksu samazināšanai (OV L 155, 1. lpp.) prasības, vai katrā ziņā tos nepaziņojot Komisijai, Beļģijas Karaliste nav izpildījusi šīs direktīvas 13. pantā paredzētos pienākumus;

saskaņā ar LESD 260. panta 3. punktu noteikt Beļģijas Karalistei pienākumu samaksāt kavējuma naudu EUR 54 639,36 dienā kopš sprieduma pasludināšanas dienas šajā lietā saistībā ar pienākuma paziņot Direktīvas 2014/61/ES transponēšanas pasākumus neizpildi;

piespriest Beļģijas Karalistei atlīdzināt tiesāšanās izdevumus.

Pamati un galvenie argumenti

Saskaņā ar Direktīvas 2014/61/ES 13. pantu dalībvalstīm līdz 2016. gada 1. janvārim bija jāveic valsts transponēšanas pasākumi. Komisija uzskata, ka Beļģijas Karaliste nav izpildījusi šajā tiesību normā paredzētos pienākumus.

Savā prasībā Komisija piedāvā piemērot Beļģijas Karalistei kavējuma naudu EUR 54 639,36 dienā.


6.11.2017   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 374/23


Tiesas (otrā palāta) 2017. gada 14. jūlija rīkojums (Verwaltungsgerichtshof (Austrija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) – Umweltverband WWF Österreich/Landeshauptmann von Tirol

(Lieta C-663/15) (1)

(2017/C 374/33)

Tiesvedības valoda – vācu

Tiesas (otrā palāta) priekšsēdētājs ir izdevis rīkojumu izslēgt lietu no reģistra.


(1)  OV C 111, 29.3.2016.


6.11.2017   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 374/24


Tiesas pirmās palātas priekšsēdētāja 2017. gada 14. jūlija rīkojums (Tribunale Amministrativo Regionale per il Lazio (Itālija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) – Comune di Balzola, Comune di Borgo San Martino, Comune di Camino u.c./Autorità per le Garanzie nelle Comunicazioni, piedaloties: Poste Italiane SpA

(Lieta C-275/16) (1)

(2017/C 374/34)

Tiesvedības valoda – itāļu

Tiesas pirmās palātas priekšsēdētājs ir izdevis rīkojumu izslēgt lietu no reģistra.


(1)  OV C 314, 29.8.2016.


6.11.2017   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 374/24


Tiesas priekšsēdētāja 2017. gada 17. augusta rīkojums (Protodikeio Rethymnis (Grieķija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) – kriminālprocess pret K.

(Lieta C-475/16) (1)

(2017/C 374/35)

Tiesvedības valoda – grieķu

Tiesas priekšsēdētājs ir izdevis rīkojumu izslēgt lietu no reģistra.


(1)  OV C 428, 22.11.2016.


6.11.2017   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 374/24


Tiesas priekšsēdētāja 2017. gada 28. jūlija rīkojums (Amtsgericht Hamburg (Vācija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) – Bernhard Schloesser, Petra Noll/Société Air France SA

(Lieta C-255/17) (1)

(2017/C 374/36)

Tiesvedības valoda – vācu

Tiesas priekšsēdētājs ir izdevis rīkojumu izslēgt lietu no reģistra.


(1)  OV C 283, 28.8.2017.


Vispārējā tiesa

6.11.2017   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 374/25


Vispārējās tiesas 2017. gada 26. septembra spriedums – Quimitécnica.com un de Mello/Komisija

(Lieta T-564/10 RENV) (1)

(Konkurence - Aizliegtas vienošanās - Dzīvnieku barībai paredzētu fosfātu Eiropas tirgus - Naudas sods, kas solidāri uzlikts izlīguma procedūras noslēgumā - Samaksa pa daļām - Lēmums, ar kuru tiek prasīts saņemt bankas garantiju no bankas, kuras ilgtermiņa kredītreitinga vērtējums ir “AA” - Prasība atcelt tiesību aktu - Apstrīdams tiesību akts - Pieņemamība - Pienākums norādīt pamatojumu - Samērīgums)

(2017/C 374/37)

Tiesvedības valoda – portugāļu

Lietas dalībnieki

Prasītājas: Quimitécnica.com – Comércio e Indústria Química, SA (Lordelo, Portugāle) un José de Mello – Sociedade Gestora de Participações Sociais, SA (Lisabona, Portugāle) (pārstāve – J. Calheiros, advokāte)

Atbildētāja: Eiropas Komisija (pārstāvji – V. Bottka un B. Mongin, pārstāvji, kuriem palīdz M. Marques Mendes un A. Dias Henriques, advokāti)

Priekšmets

Uz LESD 263. pantu balstīta prasība daļēji atcelt Komisijas grāmatveža 2010. gada 8. oktobra vēstulē it kā ietverto lēmumu par prasītājām ar Komisijas 2010. gada 20. jūlija lēmumu C(2010) 5004, galīgā redakcija, par LESD 101. panta un EEZ līguma 53. panta piemērošanas procedūru (lieta COMP/38.886 – Dzīvnieku barībai paredzēti fosfāti) uzliktā naudas soda samaksu, ciktāl ar šo vēstuli tiek prasīts saņemt bankas garantiju no bankas, kuras ilgtermiņa kredītreitinga vērtējums ir “AA”, kā nosacījums tam, lai tiktu apmierināts prasītāju lūgums par papildu termiņu piešķiršanu tām solidāri uzliktā naudas soda samaksai

Rezolutīvā daļa:

1)

iebildi par nepieņemamību noraidīt;

2)

prasību noraidīt;

3)

Eiropas Komisija sedz savus, kā arī atlīdzina Quimitécnica.com – Comércio e Indústria Química, SA un José de Mello – Sociedade Gestora de Participações Sociais, SA tiesāšanās izdevumus saistībā ar apelācijas tiesvedību Tiesā, kā arī ar tiesvedību Vispārējā tiesā pirms apelācijas sūdzības;

4)

Quimitécnica.com – Comércio e Indústria Química, José de Mello – Sociedade Gestora de Participações Sociais un Komisija katra sedz savus tiesāšanās izdevumus saistībā ar Vispārējā tiesā notikušo tiesvedību pēc lietas nodošanas atpakaļ.


(1)  OV C 55, 19.2.2011.


6.11.2017   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 374/26


Vispārējās tiesas 2017. gada 20. septembra spriedums – Jordi Nogues/EUIPO – Grupo Osborne (“BADTORO”)

(Lieta T-350/13) (1)

(Eiropas Savienības preču zīme - Iebildumu process - Eiropas Savienības grafiskas preču zīmes “BADTORO” reģistrācijas pieteikums - Agrākas Eiropas Savienības vārdiskas preču zīmes “TORO” un agrāka valsts grafiska preču zīme “TORO” - Relatīvs atteikuma pamats - Sajaukšanas iespēja - Apzīmējumu līdzība - Preču un pakalpojumu līdzība - Regulas (EK) Nr. 207/2009 8. panta 1. punkta b) apakšpunkts)

(2017/C 374/38)

Tiesvedības valoda – spāņu

Lietas dalībnieki

Prasītāja: Jordi Nogues, SL (Barselona, Spānija) (pārstāvji – J. Fernández Castellanos, M. J. Sanmartín Sanmartín un E. López Parés, advokāti)

Atbildētājs: Eiropas Savienības Intelektuālā īpašuma birojs (pārstāvji – sākotnēji V. Melgar un J. Crespo Carrillo, vēlāk J. Crespo Carrillo)

Otra procesa EUIPO Apelācijas padomē dalībniece, persona, kas iestājusies lietā Vispārējā tiesā: Grupo Osborne, SA (El Puerto de Santa María, Spānija) (pārstāvis – J. M. Iglesias Monravá, advokāts)

Priekšmets

Prasība par EUIPO Apelācijas otrās padomes 2013. gada 16. aprīļa lēmumu lietā R 1446/2012-2 attiecībā uz iebildumu procesu starp Grupo Osborne un Jordi Nogues

Rezolutīvā daļa:

1)

atcelt Eiropas Savienības Intelektuālā īpašuma biroja (EUIPO) Apelācijas otrās padomes 2013. gada 16. aprīļa lēmumu lietā R 1446/2012-2;

2)

EUIPO sedz savus, kā arī atlīdzina Jordi Nogues, SL tiesāšanās izdevumus;

3)

Grupo Osborne, SA sedz savus tiesāšanās izdevumus pati.


(1)  OV C 252, 31.8.2013.


6.11.2017   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 374/26


Vispārējās tiesas 2017. gada 21. septembra spriedums – Novartis/EUIPO – Meda (“Zymara”)

(Lieta T-214/15) (1)

(Eiropas Savienības preču zīme - Iebildumu process - Eiropas Savienības vārdiskas preču zīmes “Zymara” reģistrācijas pieteikums - Agrāka Eiropas Savienības vārdiska preču zīme “FEMARA” - Relatīvs atteikuma pamats - Regulas (EK) Nr. 207/2009 8. panta 1. punkta b) apakšpunkts - Regulas Nr. 207/2009 75. pants - Regulas Nr. 207/2009 76. panta 1. punkts)

(2017/C 374/39)

Tiesvedības valoda – angļu

Lietas dalībnieki

Prasītāja: Novartis AG (Bāzele, Šveice) (pārstāvis – M. Douglas, advokāts)

Atbildētājs: Eiropas Savienības Intelektuālā īpašuma birojs (pārstāvis – H. O’Neill)

Otra procesa EUIPO Apelācijas padomē dalībniece: Meda AB (Solna, Zviedrija)

Priekšmets

Prasība par EUIPO Apelācijas piektās padomes 2015. gada 6. februāra lēmumu lietā R 550/2014-5 attiecībā uz iebildumu procesu starp Novartis un Meda

Rezolutīvā daļa:

1)

prasību noraidīt;

2)

Novartis AG atlīdzina tiesāšanās izdevumus.


(1)  OV C 205, 22.6.2015.


6.11.2017   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 374/27


Vispārējās tiesas 2017. gada 21. septembra spriedums – Novartis/EUIPO – Meda (“Zimara”)

(Lieta T-238/15) (1)

(Eiropas Savienības preču zīme - Iebildumu process - Eiropas Savienības vārdiskas preču zīmes “Zimara” reģistrācijas pieteikums - Agrāka Eiropas Savienības vārdiska preču zīme “FEMARA” - Relatīvs atteikuma pamats - Regulas (EK) Nr. 207/2009 8. panta 1. punkta b) apakšpunkts - Regulas Nr. 207/2009 75. pants - Regulas Nr. 207/2009 76. panta 1. punkts - Pienākums lemt par visu apelācijas sūdzību - Regulas Nr. 207/2009 64. panta 1. punkta pirmais teikums)

(2017/C 374/40)

Tiesvedības valoda – angļu

Lietas dalībnieki

Prasītāja: Novartis AG (Bāzele, Šveice) (pārstāvis – M. Douglas, advokāts)

Atbildētājs: Eiropas Savienības Intelektuālā īpašuma birojs (pārstāvis – H. O’Neill)

Otra procesa EUIPO Apelācijas padomē dalībniece: Meda AB (Solna, Zviedrija)

Priekšmets

Prasība par EUIPO Apelācijas piektās padomes 2015. gada 6. marta lēmumu lietā R 636/2014-5 attiecībā uz iebildumu procesu starp Novartis un Meda

Rezolutīvā daļa:

1)

atcelt Eiropas Savienības Intelektuālā īpašuma biroja (EUIPO) Apelācijas piektās padomes 2015. gada 6. marta lēmumu lietā R 636/2014-5, ciktāl Apelācijas padome nav lēmusi par tai iesniegto apelācijas sūdzību saistībā ar “veterinārajiem preparātiem”;

2)

prasību pārējā daļā noraidīt;

3)

katrs lietas dalībnieks sedz savus tiesāšanās izdevumus pats.


(1)  OV C 228, 13.7.2015.


6.11.2017   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 374/28


Vispārējās tiesas 2017. gada 20. septembra spriedums – Jordi Nogues/EUIPO – Grupo Osborne (“BADTORO”)

(Lieta T-386/15) (1)

(Eiropas Savienības preču zīme - Iebildumu process - Eiropas Savienības grafiskas preču zīmes “BADTORO” reģistrācijas pieteikums - Agrākas Eiropas Savienības grafiska un vārdiska preču zīmes “TORO” - Relatīvs atteikuma pamats - Sajaukšanas iespēja - Apzīmējumu līdzība - Preču un pakalpojumu līdzība - Regulas (EK) Nr. 207/2009 8. panta 1. punkta b) apakšpunkts - Administratīvā procesa apturēšana - Regulas (EK) Nr. 2868/95 20. noteikuma 7. punkta c) apakšpunkts)

(2017/C 374/41)

Tiesvedības valoda – spāņu

Lietas dalībnieki

Prasītāja: Jordi Nogues, SL (Barselona, Spānija) (pārstāvji – M. J. Sanmartín Sanmartín un E. López Parés, advokāti)

Atbildētājs: Eiropas Savienības Intelektuālā īpašuma birojs (pārstāvis – J. Crespo Carrillo)

Otra procesa EUIPO Apelācijas padomē dalībniece, persona, kas iestājusies lietā Vispārējā tiesā: Grupo Osborne, SA (El Puerto de Santa María, Spānija) (pārstāvis – J. M. Iglesias Monravá, advokāts)

Priekšmets

Prasība par EUIPO Apelācijas otrās padomes 2015. gada 17. aprīļa lēmumu lietā R 2570/2013-2 attiecībā uz iebildumu procesu starp Grupo Osborne un Jordi Nogues

Rezolutīvā daļa:

1)

atcelt Eiropas Savienības Intelektuālā īpašuma biroja (EUIPO) Apelācijas otrās padomes 2015. gada 17. aprīļa lēmumu lietā R 2570/2013-2;

2)

EUIPO sedz savus, kā arī atlīdzina Jordi Nogues, SL tiesāšanās izdevumus;

3)

Grupo Osborne, SA sedz savus tiesāšanās izdevumus pati.


(1)  OV C 320, 28.9.2015.


6.11.2017   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 374/28


Vispārējās tiesas 2017. gada 22. septembra spriedums – Nara Tekstil Sanayi Ve Ticaret/EUIPO – NBC Fourth Realty (“NaraMaxx”)

(Lieta T-586/15) (1)

(Eiropas Savienības preču zīme - Iebildumu process - Eiropas Savienības grafiskas preču zīmes “NaraMaxx” reģistrācijas pieteikums - Agrāka valsts vārdiska preču zīme “MAXX” - Relatīvs atteikuma pamats - Sajaukšanas iespējas neesamība - Apzīmējumu līdzības neesamība - Regulas (EK) Nr. 207/2009 8. panta 1. punkta b) apakšpunkts)

(2017/C 374/42)

Tiesvedības valoda – angļu

Lietas dalībnieki

Prasītāja: Nara Tekstil Sanayi Ve Ticaret Anonim Sirketi (Osmangazi-Bursa, Turcija) (pārstāvji – M. López Camba un L. Monzón de la Flor, advokāti)

Atbildētājs: Eiropas Savienības Intelektuālā īpašuma birojs (pārstāvis – S. Bonne)

Otra procesa EUIPO Apelācijas padomē dalībniece, persona, kas iestājusies lietā Vispārējā tiesā: NBC Fourth Realty Corp. (North Las Vegas, Nevada, Amerikas Savienotās Valstis) (pārstāvji – sākotnēji D. Stone un A. Dykes, vēlāk A. Smith, solicitors, un S. Malynicz, QC)

Priekšmets

Prasība par EUIPO Apelācijas ceturtās padomes 2015. gada 27. jūlija lēmumu lietā R 1073/2014-4 attiecībā uz iebildumu procesu starp NBC Fourth Realty un Nara Tekstil Sanayi Ve Ticaret

Rezolutīvā daļa:

1)

prasību noraidīt;

2)

Nara Tekstil Sanayi Ve Ticaret Anonim Sirketi atlīdzina tiesāšanās izdevumus.


(1)  OV C 406, 7.12.2015.


6.11.2017   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 374/29


Vispārējās tiesas 2017. gada 21. septembra spriedums – Repsol YPF/EUIPO – Basic (“BASIC”)

(Lieta T-609/15) (1)

(Eiropas Savienības preču zīme - Spēkā neesamības atzīšanas process - Eiropas Savienības grafiska preču zīme “BASIC” - Agrāki valsts komercnosaukumi “basic” un “basic AG” - Relatīvs atteikuma pamats - Apzīmējuma, kas nav tikai vietēja mēroga, izmantošana komercdarbībā - Regulas (EK) Nr. 207/2009 8. panta 4. punkts un 53. panta 1. punkta c) apakšpunkts)

(2017/C 374/43)

Tiesvedības valoda – angļu

Lietas dalībnieki

Prasītāja: Repsol YPF, SA (Madride, Spānija) (pārstāvji – sākotnēji J. B. Devaureix un L. Montoya Terán, vēlāk J. Erdozain López, advokāti)

Atbildētājs: Eiropas Savienības Intelektuālā īpašuma birojs (pārstāvis) – D. Hanf)

Otra procesa EUIPO Apelācijas padomē dalībniece, persona, kas iestājusies lietā Vispārējā tiesā: Basic AG Lebensmittelhandel (Minhene, Vācija) (pārstāvji – D. Altenburg un H. Bickel, advokāti)

Priekšmets

Prasība par EUIPO Apelācijas pirmās padomes 2015. gada 11. augusta lēmumu lietā R 2384/2013-1 attiecībā uz spēkā neesamības atzīšanas procesu starp Basic Lebensmittelhandel un Repsol, SA

Rezolutīvā daļa:

1)

atcelt Eiropas Savienības Intelektuālā īpašuma biroja (EUIPO) Apelācijas pirmās padomes 2015. gada 11. augusta lēmumu lietā R 2384/2013-1;

2)

EUIPO sedz savus, kā arī atlīdzina Repsol YPF, SA tiesāšanās izdevumus;

3)

Basic AG Lebensmittelhandel sedz savus tiesāšanās izdevumus pati.


(1)  OV C 27, 25.1.2016.


6.11.2017   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 374/30


Vispārējās tiesas 2017. gada 22. septembra spriedums – Wanègue/Reģionu komiteja

(Lieta T-682/15 P) (1)

(Apelācija - Civildienests - Ierēdņi - Darba nosacījumi - Virsstundas - AST 6 pakāpes šoferis - Tiesību uz vienotas likmes kompensāciju par virsstundām atcelšana - Pušu procesuālo tiesību vienlīdzības princips - Pienākums norādīt pamatojumu - Kļūdas tiesību piemērošanā - Faktu sagrozīšana)

(2017/C 374/44)

Tiesvedības valoda – franču

Lietas dalībnieki

Apelācijas sūdzības iesniedzējs: Patrick Wanègue (Dilbeek, Beļģija) (pārstāvis – M.-A. Lucas, advokāts)

Otra lietas dalībniece: Reģionu komiteja (pārstāvji – J. C. Cañoto Argüelles un S. Bachotet, kam palīdz B. Wägenbaur, advokāts)

Priekšmets

Apelācijas sūdzība par Eiropas Savienības Civildienesta tiesas (otrā palāta) 2015. gada 15. septembra rīkojumu lietā Wanègue/Reģionu komiteja (F-21/15, EU:F:2015:102), kurā ir lūgts šo rīkojumu atcelt

Rezolutīvā daļa:

1)

apelācijas sūdzību noraidīt;

2)

Patrick Wanègue sedz savus, kā arī atlīdzina Reģionu komitejas tiesāšanās izdevumus šajā instancē.


(1)  OV C 59, 15.2.2016.


6.11.2017   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 374/30


Vispārējās tiesas 2017. gada 26. septembra spriedums – Banca Monte dei Paschi di Siena un Banca Widiba/EUIPO – ING-DIBa (“WIDIBA”)

(Lieta T-83/16) (1)

(Eiropas Savienības preču zīme - Iebildumu process - Eiropas Savienības vārdiskas preču zīmes “WIDIBA” reģistrācijas pieteikums - Agrāka valsts vārdiska preču zīme “DiBa” - Relatīvs atteikuma pamats - Sajaukšanas iespēja - Regulas (EK) Nr. 207/2009 8. panta 1. punkta b) apakšpunkts - Apelācijas sūdzības nepieņemamība apelācijas padomē - Pieteikums par restitutio in integrum - Rūpības pienākums)

(2017/C 374/45)

Tiesvedības valoda – angļu

Lietas dalībnieki

Prasītājas: Banca Monte dei Paschi di Siena SpA (Sienne, Italie) un Wise Dialog Bank SpA (Banca Widiba SpA) (Milāna, Itālija) (Itālija) (pārstāvji – L. Trevisan un D. Contini, advokāti)

Atbildētājs: Eiropas Savienības Intelektuālā īpašuma birojs (pārstāvji – H. O’Neill un J. García Murillo)

Otra procesa EUIPO Apelācijas padomē dalībniece, persona, kas iestājusies lietā Vispārējā tiesā: ING-DIBa AG (Frankfurte pie Mainas, Vācija) (pārstāvji – N. Gerling un M. Wolpert-Witzel, advokāti)

Priekšmets

Prasība par EUIPO Apelācijas otrās padomes 2015. gada 26. novembra lēmumu apvienotajās lietās R 112/2015-2 un R 190/2015-2 attiecībā uz iebildumu procesu starp ING-DIBa un Banca Monte dei Paschi di Siena

Rezolutīvā daļa:

1)

prasību noraidīt;

2)

Banca Monte dei Paschi di Siena SpA un Wise Dialog Bank SpA (Banca Widiba SpA) atlīdzina tiesāšanās izdevumus.


(1)  OV C 211, 13.6.2016.


6.11.2017   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 374/31


Vispārējās tiesas 2017. gada 26. septembra spriedums – Banca Monte dei Paschi di Siena un Banca Widiba/EUIPO – ING-DIBa (“widiba”)

(Lieta T-84/16) (1)

(Eiropas Savienības preču zīme - Iebildumu process - Eiropas Savienības grafiskas preču zīmes “widiba” reģistrācijas pieteikums - Agrāka valsts vārdiska preču zīme “DiBa” - Relatīvs atteikuma pamats - Sajaukšanas iespēja - Regulas (EK) Nr. 207/2009 8. panta 1. punkta b) apakšpunkts - Apelācijas sūdzības nepieņemamība apelācijas padomē - Pieteikums par restitutio in integrum - Rūpības pienākums)

(2017/C 374/46)

Tiesvedības valoda – angļu

Lietas dalībnieki

Prasītājas: Banca Monte dei Paschi di Siena SpA (Sienne, Italie) un Wise Dialog Bank SpA (Banca Widiba SpA) (Milāna, Itālija) (Itālija) (pārstāvji – L. Trevisan un D. Contini, advokāti)

Atbildētājs: Eiropas Savienības Intelektuālā īpašuma birojs (pārstāvji – H. O’Neill un J. García Murillo)

Otra procesa EUIPO Apelācijas padomē dalībniece, persona, kas iestājusies lietā Vispārējā tiesā: ING-DIBa AG (Frankfurte pie Mainas, Vācija) (pārstāvji – N. Gerling un M. Wolpert-Witzel, advokāti)

Priekšmets

Prasība par EUIPO Apelācijas otrās padomes 2015. gada 26. novembra lēmumu apvienotajās lietās R 113/2015-2 un R 174/2015-2 attiecībā uz iebildumu procesu starp ING-DIBa un Banca Monte dei Paschi di Siena

Rezolutīvā daļa:

1)

prasību noraidīt;

2)

Banca Monte dei Paschi di Siena SpA un Wise Dialog Bank SpA (Banca Widiba SpA) atlīdzina tiesāšanās izdevumus.


(1)  OV C 211, 13.6.2016.


6.11.2017   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 374/31


Vispārējās tiesas 2017. gada 21. septembra spriedums – Eurofast/Komisija

(Lieta T-87/16) (1)

(Finanšu atbalsts - Septītā pamatprogramma pētniecībai, tehnoloģiju attīstībai un demonstrējumu pasākumiem - ASSET līgums - Lēmums par noteiktu summu atgūšanu ieskaita ceļā pēc finanšu revīzijas - Prasība atcelt tiesību aktu - Tiesiskā paļāvība - Šķīrējklauzula - Termiņš revīzijas ziņojuma izsniegšanai - Sacīkstes princips - Izmaksu attiecināmība - Līgumiskā atbildība)

(2017/C 374/47)

Tiesvedības valoda – franču

Lietas dalībnieki

Prasītāja: Eurofast SARL (Parīze, Francija) (pārstāvis – S. Pappas, advokāts)

Atbildētāja: Eiropas Komisija (pārstāvji – J. Estrada de Solà, S. Delaude un S. Lejeune)

Priekšmets

Pirmkārt, prasība, kas ir pamatota ar LESD 263. pantu un ar kuru tiek lūgts atcelt Komisijas 2015. gada 17. decembra lēmumu par tādu summu atgūšanu ieskaita ceļā, piemērojot finanšu revīzijas secinājumus, kas prasītājai samaksātas saskaņā ar dotācijas nolīgumu Nr. 211625 Asset projekta īstenošanai, kurš ticis noslēgts saistībā ar septīto pamatprogrammu pētniecībai, tehnoloģiju attīstībai un demonstrējumu pasākumiem, un, otrkārt, prasība, kas ir pamatota ar LESD 272. pantu un ar kuru tiek lūgts konstatēt, ka minētā parāda nav, kā arī tiek lūgts atzīt, ka radušās izmaksas saistībā ar dotācijas nolīguma Nr. 211625 izpildi Asset projekta īstenošanai ir attiecināmas un ka Komisijai ir jāapstiprina piešķirtā finansējuma leģitimitāte, kā arī noteikt Komisijai pienākumu samaksāt summas saistībā ar dotācijas nolīguma Nr. 607049 izpildi Eksistenz projekta īstenošanai un piespriest Komisijai samaksāt līgumiskos zaudējumus.

Rezolutīvā daļa:

1)

prasību noraidīt;

2)

Eurofast SARL samaksā Eiropas Komisijai summu EUR 78 380,28 apmērā, kas atbilst tāda finanšu ieguldījuma atmaksai, ko tā ir saņēmusi saskaņā ar dotācijas nolīgumu Nr. 211625 par “Aeronautic Study on Seamless Transport” projekta īstenošanu, pieskaitot nokavējuma procentus 3,55 % apmērā no 2015. gada 13. janvāra, atskaitot atmaksāto summu, proti, EUR 69 923,68 2015. gada 17. decembrī;

3)

Eurofast sedz savus tiesāšanās izdevumus un atlīdzina Komisijas tiesāšanās izdevumus, tostarp saistībā ar pagaidu noregulējuma tiesvedību.


(1)  OV C 136, 18.4.2016.


6.11.2017   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 374/32


Vispārējās tiesas 2017. gada 21. septembra spriedums – Portugāle/Komisija

(Lieta T-261/16) (1)

(ELGF un ELFLA - No finansējuma izslēgti izdevumi - Regula (EK) Nr. 1290/2005 - Tiešā atbalsta shēma lauksaimniekiem - Regulas (EK) Nr. 73/2009 un Nr. 1122/2009 - Piena kvotu sistēma - Regulas (EK) Nr. 1788/2003 un Nr. 595/2004 - Lauku saimniecībās veicamu pārbaužu uz vietas aizstāšana ar administratīvām pārbaudēm)

(2017/C 374/48)

Tiesvedības valoda – portugāļu

Lietas dalībnieki

Prasītāja: Portugāles Republika (pārstāvji – L. Inez Fernandes, M. Figueiredo, J. Saraiva de Almeida un P. Estêvão)

Atbildētāja: Eiropas Komisija (pārstāvji – sākotnēji A. Lewis, G. Braga da Cruz un J. Guillem Carrau, pēc tam A. Lewis un B. Rechena)

Priekšmets

Prasība atbilstoši LESD 263. pantam, kurā ir lūgts atcelt Komisijas 2016. gada 17. marta Īstenošanas lēmumu (ES) 2016/417, ar ko no Eiropas Savienības finansējuma izslēdz konkrētus dalībvalstu izdevumus, kurus tās attiecinājušas uz Eiropas Lauksaimniecības garantiju fondu (ELGF) un uz Eiropas Lauksaimniecības fondu lauku attīstībai (ELFLA) (OV 2016, L 75, 16. lpp.), tostarp tos, kas Portugāles Republikai radušies kā “cits tiešais atbalsts – Regulas Nr. 73/2009 68.–72. pants” 2011.–2013. finanšu gadā kopumā EUR 385 762,22 apmērā

Rezolutīvā daļa:

1)

prasību noraidīt;

2)

Portugāles Republika atlīdzina tiesāšanās izdevumus.


(1)  OV C 270, 25.7.2016.


6.11.2017   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 374/33


Vispārējās tiesas 2017. gada 22. septembra spriedums – Arrigoni/EUIPO – Arrigoni Battista (“Arrigoni Valtaleggio”)

(Lieta T-454/16) (1)

(Eiropas Savienības preču zīme - Spēkā neesamības atzīšanas process - Starptautiska reģistrācija, ko attiecina uz Eiropas Savienību - Grafiska preču zīme “Arrigoni Valtaleggio” - Agrāka valsts grafiska preču zīme “ARRIGONI” - Relatīvs atteikuma pamats - Sajaukšanas iespējas neesamība - Regulas (EK) Nr. 207/2009 8. panta 1. punkta b) apakšpunkts - Agrākas preču zīmes faktiska izmantošana - Regulas Nr. 207/2009 57. panta 2. un 3. punkts)

(2017/C 374/49)

Tiesvedības valoda – itāļu

Lietas dalībnieki

Prasītāja: Arrigoni SpA (Roma, Itālija) (pārstāvis – P. Di Gravio, advokāts)

Atbildētājs: Eiropas Savienības Intelektuālā īpašuma birojs (pārstāvis – L. Rampini)

Otra procesa EUIPO Apelācijas padomē dalībniece, persona, kas iestājusies lietā Vispārējā tiesā: Arrigoni Battista SpA (Bergame, Itālija) (pārstāvji – S. Verea, M. Balestriero un K. Muraro, advokāti)

Priekšmets

Prasība par EUIPO Apelācijas pirmās padomes 2016. gada 19. maija lēmumu lietā R 2922/2014-1 attiecībā uz spēkā neesamības atzīšanas procesu starp Arrigoni un Arrigoni Formaggi SpA

Rezolutīvā daļa:

1)

prasību noraidīt;

2)

Arrigoni SpA atlīdzina tiesāšanās izdevumus.


(1)  OV C 364, 3.10.2016.


6.11.2017   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 374/33


Vispārējās tiesas 2017. gada 22. septembra spriedums – D'Agostino/Komisija

(Lieta T-501/16 RENV) (1)

(Civildienests - Līgumdarbinieki - Pārējo darbinieku nodarbināšanas kārtības 3.a pants - Līguma nepagarināšana - Civildienesta noteikumu 12.a un 24. pants - Rūpības pienākums - Dienesta intereses)

(2017/C 374/50)

Tiesvedības valoda – franču

Lietas dalībnieki

Prasītājs: Luigi D'Agostino (Luksemburga, Luksemburga) (pārstāvis – M.-A. Lucas, advokāts)

Atbildētāja: Eiropas Komisija (pārstāvji – G. Berscheid un G. Gattinara)

Priekšmets

Prasība saskaņā ar LESD 270. pantu, ar kuru tiek lūgts, pirmkārt, atcelt Komisijas 2011. gada 1. decembra lēmumu par prasītāja līgumdarbinieka līguma nepagarināšanu, un, otrkārt, piespriest atlīdzināt viņam iespējami nodarītos zaudējumus

Rezolutīvā daļa:

1)

prasību noraidīt;

2)

Luigi D'Agostino atlīdzina tiesāšanās izdevumus šajā lietā un lietā F-93/12 un sedz savus tiesāšanās izdevumus lietā T-670/13 P;

3)

Eiropas Komisija sedz savus tiesāšanās izdevumus lietā T-670/13 P.


(1)  OV C 343, 10.11.2012. (lieta sākotnēji reģistrēta Eiropas Savienības Civildienesta tiesā ar numuru F-93/12)


6.11.2017   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 374/34


Vispārējās tiesas 2017. gada 21. septembra spriedums – The Logistical Approach/EUIPO – Idea Groupe (“Idealogistic”)

(Lieta T-620/16) (1)

(Eiropas Savienības preču zīme - Iebildumu process - Eiropas Savienības grafiskas preču zīmes “Idealogistic” reģistrācijas pieteikums - Agrāka valsts vārdiska preču zīme “idéa logistique” - Relatīvs atteikuma pamats - Sajaukšanas iespēja - Regulas (EK) Nr. 207/2009 8. panta 1. punkta b) apakšpunkts - Faktu pārbaude pēc savas iniciatīvas - Regulas Nr. 207/2009 76. gada 1. punkts)

(2017/C 374/51)

Tiesvedības valoda – franču

Lietas dalībnieki

Prasītāja: The Logistical Approach BV (Uden, Nīderlande) (pārstāvis – R. Milchior, advokāts)

Atbildētājs: Eiropas Savienības Intelektuālā īpašuma birojs (pārstāvji – D. Hanf un S. Pétrequin)

Otra procesa EUIPO Apelācijas padomē dalībniece, persona, kas iestājusies lietā Vispārējā tiesā: Idea Groupe (Montoir de Bretagne, Francija) (pārstāvis – P. Langlais, advokāts)

Priekšmets

Prasība par EUIPO Apelācijas ceturtās padomes 2016. gada 20. jūnija lēmumu lietā R 1435/2015–4 attiecībā uz iebildumu procesu starp Idea Groupe un The Logistical Approach

Rezolutīvā daļa:

1)

prasību noraidīt;

2)

The Logistical Approach BV atlīdzina tiesāšanās izdevumus.


(1)  OV C 402, 31.10.2016.


6.11.2017   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 374/35


Vispārējās tiesas 2017. gada 21. septembra spriedums – InvoiceAuction B2B/EUIPO (“INVOICE AUCTION”)

(Lieta T-789/16) (1)

(Eiropas Savienības preču zīme - Eiropas Savienības grafiskas preču zīmes “INVOICE AUCTION” reģistrācijas pieteikums - Absolūts atteikuma pamats - Aprakstošs raksturs - Regulas (EK) Nr. 207/2009 7. panta 1. punkta c) apakšpunkts)

(2017/C 374/52)

Tiesvedības valoda – vācu

Lietas dalībnieki

Prasītāja: InvoiceAuction B2B GmbH (Frankfurte pie Mainas, Vācija) (pārstāvis – C. Jonas, advokāts)

Atbildētājs: Eiropas Savienības Intelektuālā īpašuma birojs (pārstāvis – D. Hanf)

Priekšmets

Prasība par EUIPO Apelācijas pirmās padomes 2016. gada 3. augusta lēmumu lietā R 2201/2015-1 attiecībā uz pieteikumu grafisku apzīmējumu “INVOICE AUCTION” reģistrēt kā Eiropas Savienības preču zīmi

Rezolutīvā daļa:

1)

prasību noraidīt;

2)

InvoiceAuction B2B GmbH atlīdzina tiesāšanās izdevumus.


(1)  OV C 14, 16.1.2017.


6.11.2017   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 374/35


Prasība, kas celta 2017. gada 4. augustā – Del Valle Ruiz u.c./Komisija un VNV

(Lieta T-510/17)

(2017/C 374/53)

Tiesvedības valoda – angļu

Lietas dalībnieki

Prasītāji: Antonio Del Valle Ruiz (Mehiko, Meksika) un 41 citi prasītāji (pārstāvji – P. Saini, QC, J. Pobjoy, Barrister, un R. Boynton, Solicitor)

Atbildētāji: Eiropas Komisija un Vienotā noregulējuma valde (VNV)

Prasītāju prasījumi:

atcelt, pirmkārt, Vienotās noregulējuma valdes 2017. gada 7. jūnija izpildvaldē pieņemto lēmumu par noregulējuma shēmas pieņemšanu attiecībā uz Banco Popular Español, S.A., un, otrkārt, Komisijas Lēmumu (ES) 2017/1246 (1), kā arī atzīt par prettiesiskiem Regulas (ES) Nr. 806/2014 (2) 18. un 22. pantu;

piespriest atbildētajām atlīdzināt tiesāšanās izdevumus.

Pamati un galvenie argumenti

Prasības pamatošanai prasītāji izvirza deviņus pamatus.

1.

Ar pirmo pamatu tiek apgalvots, ka Regulas Nr. 806/2014, ar ko izveido vienādus noteikumus un vienotu procedūru kredītiestāžu un noteiktu ieguldījumu brokeru sabiedrību noregulējumam (turpmāk tekstā – “VNM regula”), 18. pants ir prettiesisks, jo tajā paredzētajā procedūrā akcionāriem nav sniegta iespēja tikt uzklausītiem, kā arī netiek pieļauts veikt pārbaudi tiesā, kas ir pretrunā a) Eiropas Savienības Pamattiesību harta (turpmāk teksta – “ES harta”) 41., 47. un 48. pantam un b) samērīguma principam.

2.

Ar otro pamatu tiek apgalvots, ka, neraugoties uz to, vai VNM regulas 18. pants ir prettiesisks, ar apstrīdēto VNV lēmumu un apstrīdēto Komisijas lēmumu esot pārkāpts ES hartas 41., 47. un 48. pants.

3.

Ar trešo pamatu tiek apgalvots, ka VNV un Komisija bez pamatojuma un nesamērīgi esot pārkāpušas prasītāju tiesības uz īpašumu.

4.

Ar ceturto pamatu tiek apgalvots, ka VNV un Komisija ir pārkāpušas VNM regulas 20. pantu, jo tās pirms apstrīdētā VNV lēmuma un apstrīdētā Komisijas lēmuma pieņemšanas neesot veikušas pienācīgu un neatkarīgu novērtējumu.

5.

Ar piekto pamatu tiek apgalvots, ka VNV un Komisija ir pārkāpušas VNM regulas 18. panta 1. punktu, nolemjot, ka 18. panta 1. punkta a) un b) apakšpunktā minētie priekšnosacījumi ir izpildīti.

6.

Ar sesto pamatu tiek apgalvots, ka VNV un Komisija ir pārkāpušas VNM regulas 21. panta 1. punktu, nosakot, ka nosacījumi īstenot tiesības veikt kapitāla instrumentu norakstīšanu un konvertāciju bija izpildīti.

7.

Ar septīto pamatu tiek apgalvots, ka VNV un Komisija ir pārkāpušas būtiskas procedūras prasības, pienācīgi nepamatojot apstrīdēto VNV lēmumu un apstrīdēto Komisijas lēmumu.

8.

Ar astoto pamatu tiek apgalvots, ka, izvēloties uzņēmuma pārdošanas instrumentu, VNV un Komisija esot pārkāpušas a) samērīguma principu un b) prasītāju tiesisko paļāvību, bez pamatojuma atkāpjoties no noregulējuma plāna.

9.

Ar devīto pamatu tiek apgalvots, ka ar VNM regulas 18. un 20. pantu esot pārkāpti principi attiecībā uz pilnvaru deleģēšanu.


(1)  Komisijas 2017. gada 7. jūnija Lēmums (ES) 2017/1246, ar ko apstiprina Banco Popular Español S.A. noregulējuma shēmu (paziņots ar dokumentu C(2017) 4038) (OV 2017, L 178, 15. lpp.).

(2)  Eiropas Parlamenta un Padomes 2014. gada 15. jūlija Regula (ES) Nr. 806/2014, ar ko izveido vienādus noteikumus un vienotu procedūru kredītiestāžu un noteiktu ieguldījumu brokeru sabiedrību noregulējumam, izmantojot vienotu noregulējuma mehānismu un vienotu noregulējuma fondu, un groza Regulu (ES) Nr. 1093/2010 (OV 2014, L 225, 1. lpp.).


6.11.2017   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 374/36


Prasība, kas celta 2017. gada 3. augustā – Garriga Sadurní un Martí Fonts/VNV

(Lieta T-514/17)

(2017/C 374/54)

Tiesvedības valoda – spāņu

Lietas dalībnieki

Prasītāji: Antonia Elisenda Garriga Sadurní (Barselona, Spānija) un Josep María Martí Fonts (Barselona) (pārstāvis – E. Silva Pacheco, advokāts)

Atbildētāja: Vienotā noregulējuma valde

Prasītāju prasījumi:

ar ex tunc iedarbību atcelt Vienotās noregulējuma valdes 2017. gada 7. jūnija lēmumu, tādējādi atceļot tā juridisko spēku un tiesiskās sekas;

piespriest atlīdzināt prasītājiem zaudējumus naudas summas piecsimt tūkstoši euro (EUR 500 000) apmērā.

Pamati un galvenie argumenti

Pamati un galvenie argumenti ir līdzīgi tiem, kuri ir izvirzīti lietās: T-478/17 Mutualidad de la Abogacía un Hermandad Nacional de Arquitectos Superiores y Químicos/Vienotā noregulējuma valde, T-481/17 Fundación Tatiana Pérez de Guzmán y Bueno un SFL/Vienotā noregulējuma valde, T-482/17 Comercial Vascongada Recalde/Komisija un Vienotā noregulējuma valde, T-483/17 García Suárez un citi/Komisija un Vienotā noregulējuma valde, T-484/17 Fidesban un citi/Komisija un Vienotā noregulējuma valde, T-497/17 Sánchez del Valle y Calatrava Real State 2015/Komisija un Vienotā noregulējuma valde un T-498/17 Pablo Álvarez de Linera Granda/Komisija un Vienotā noregulējuma valde.


6.11.2017   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 374/37


Prasība, kas celta 2017. gada 3. augustā – Sánchez Valverde e Hijos/VNV

(Lieta T-515/17)

(2017/C 374/55)

Tiesvedības valoda – spāņu

Lietas dalībnieki

Prasītāja: Sánchez Valverde e Hijos, SA (Montcada Reixac, Spānija) (pārstāvis – E. Silva Pacheco, advokāts)

Atbildētāja: Vienotā noregulējuma valde

Prasītāju prasījumi:

ar ex tunc iedarbību atcelt Vienotās noregulējuma valdes 2017. gada 7. jūnija lēmumu par spēkā neesošu, tādējādi atceļot tā juridisko spēku un tiesiskās sekas;

piespriest atlīdzināt prasītājiem zaudējumus naudas summas piecsimt astoņi tūkstoši pieci simti euro 50 centu (EUR 508 500,5) apmērā.

Pamati un galvenie argumenti

Pamati un galvenie argumenti ir līdzīgi tiem, kuri ir izvirzīti lietās: T-478/17 Mutualidad de la Abogacía un Hermandad Nacional de Arquitectos Superiores y Químicos/Vienotā noregulējuma valde, T-481/17 Fundación Tatiana Pérez de Guzmán y Bueno un SFL/Vienotā noregulējuma valde, T-482/17 Comercial Vascongada Recalde/Komisija un Vienotā noregulējuma valde, T-483/17 García Suárez un citi/Komisija un Vienotā noregulējuma valde, T-484/17 Fidesban un citi/Komisija un Vienotā noregulējuma valde, T-497/17 Sánchez del Valle y Calatrava Real State 2015/Komisija un Vienotā noregulējuma valde un T-498/17 Pablo Álvarez de Linera Granda/Komisija un Vienotā noregulējuma valde.


6.11.2017   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 374/37


Prasība, kas celta 2017. gada 8. augustā – Olarreaga Marques un Saralegui Reyzabal/VNV

(Lieta T-518/17)

(2017/C 374/56)

Tiesvedības valoda – spāņu

Lietas dalībnieki

Prasītāji: Gorka Olarreaga Marques (Madride, Spānija) un María-Aránzazu Saralegui Reyzabal (Madride) (pārstāvis – R. Jiménez Velasco, advokāts)

Atbildētāja: Vienotā noregulējuma valde

Prasītāju prasījumi:

pieņemt nolēmumu, ar ko tiktu atcelts Vienotās noregulējuma valdes 2017. gada 7. jūnija lēmums, ar kuru tika pieņemta noregulējuma shēma attiecībā uz iestādi Banco Popular Español S.A.

Pamati un galvenie argumenti

Pamati un galvenie argumenti ir līdzīgi tiem, kuri ir izvirzīti lietās: T-478/17 Mutualidad de la Abogacía un Hermandad Nacional de Arquitectos Superiores y Químicos/Vienotā noregulējuma valde, T-481/17 Fundación Tatiana Pérez de Guzmán y Bueno un SFL/Vienotā noregulējuma valde, T-482/17 Comercial Vascongada Recalde/Komisija un Vienotā noregulējuma valde, T-483/17 García Suárez un citi/Komisija un Vienotā noregulējuma valde, T-484/17 Fidesban un citi/Komisija un Vienotā noregulējuma valde, T-497/17 Sánchez del Valle y Calatrava Real State 2015/Komisija un Vienotā noregulējuma valde un T-498/17 Pablo Álvarez de Linera Granda/Komisija un Vienotā noregulējuma valde.


6.11.2017   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 374/38


Prasība, kas celta 2017. gada 7. augustā – Eleveté Invest Group un citi/Komisija un VNV

(Lieta T-523/17)

(2017/C 374/57)

Tiesvedības valoda – spāņu

Lietas dalībnieki

Prasītāji: Eleveté Invest Group, S.L. (Madride, Spānija) un citi 19 prasītāji (pārstāvji – B. Cremades Román, F. Orts Castro, J. López Useros, S. Cajal Martín un P. Marrodán Lázaro, advokāti)

Atbildētājas: Eiropas Komisija un Vienotā noregulējuma valde

Prasītāju prasījumi:

atzīt par spēkā neesošu Vienotās noregulējuma valdes (VNV) 2017. gada 7. jūnija Lēmumu Nr. SRB/EES/2017/08 un tā paša datuma Komisijas Lēmumu (ES) 2017/1246;

piespriest VNV un Eiropas Komisijai atlīdzināt prasītājiem ārpuslīgumiskās atbildības rezultātā radušos zaudējumus;

atzīt par spēkā neesošu VNV neatkarīgā eksperta vērtējumu un pēc banco Popular aktīvu neto vērtības aprēķina piespriest VNV un Eiropas Komisijai atlīdzināt zaudējumus prasītājiem;

Piespriest VNV un Eiropas Komisijai atlīdzināt tiesāšanās izdevumus šajā tiesvedībā.

Pamati un galvenie argumenti

Pamati un galvenie argumenti ir līdzīgi tiem, kuri ir izvirzīti lietās: T-478/17 Mutualidad de la Abogacía un Hermandad Nacional de Arquitectos Superiores y Químicos/Vienotā noregulējuma valde, T-481/17 Fundación Tatiana Pérez de Guzmán y Bueno un SFL/Vienotā noregulējuma valde, T-482/17 Comercial Vascongada Recalde/Komisija un Vienotā noregulējuma valde, T-483/17 García Suárez un citi/Komisija un Vienotā noregulējuma valde, T-484/17 Fidesban un citi/Komisija un Vienotā noregulējuma valde, T-497/17 Sánchez del Valle y Calatrava Real State 2015/Komisija un Vienotā noregulējuma valde un T-498/17 Pablo Álvarez de Linera Granda/Komisija un Vienotā noregulējuma valde.


6.11.2017   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 374/39


Prasība, kas celta 2017. gada 16. augustā – Gayalex Proyectos/VNV

(Lieta T-563/17)

(2017/C 374/58)

Tiesvedības valoda – spāņu

Lietas dalībnieki

Prasītāja: Gayalex Proyectos, SL (Madride, Spānija) (pārstāvji – A. Betancor Álamo un F. Cabrera Molina, advokāti)

Atbildētāja: Vienotā noregulējuma valde

Prasītājas prasījumi:

uzskatīt par iesniegtu šo prasības pieteikumu ar tam pievienotājiem dokumentiem, uzskatīt to par pieņemamu un iesniegtu par Lēmuma SRB/EES/2017/08, ar kuru tika pieņemta noregulējuma shēma attiecībā uz iestādi Banco Popular Español, S.A., atcelšanu, un atcelt minēto lēmumu.

Pamati un galvenie argumenti

Pamati un galvenie argumenti ir līdzīgi tiem, kuri ir izvirzīti lietās: T-478/17 Mutualidad de la Abogacía un Hermandad Nacional de Arquitectos Superiores y Químicos/Vienotā noregulējuma valde, T-481/17 Fundación Tatiana Pérez de Guzmán y Bueno un SFL/Vienotā noregulējuma valde, T-482/17 Comercial Vascongada Recalde/Komisija un Vienotā noregulējuma valde, T-483/17 García Suárez un citi/Komisija un Vienotā noregulējuma valde, T-484/17 Fidesban un citi/Komisija un Vienotā noregulējuma valde, T-497/17 Sánchez del Valle y Calatrava Real State 2015/Komisija un Vienotā noregulējuma valde un T-498/17 Pablo Álvarez de Linera Granda/Komisija un Vienotā noregulējuma valde.


6.11.2017   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 374/39


Prasība, kas celta 2017. gada 21. augustā – Molina García/VNV

(Lieta T-566/17)

(2017/C 374/59)

Tiesvedības valoda – spāņu

Lietas dalībnieki

Prasītājs: Jerónimo Molina García (Puentehenila [Puente Genil], Spānija) (pārstāvis – A. Velasco Albalá, advokāts)

Atbildētāja: Vienotā noregulējuma valde

Prasītāja prasījumi:

atcelt apstrīdēto lēmumu;

noteikt, lai Vienotās noregulējuma valde uzņemtos atbildību par sekām, kas iestājušās tās nepareizā lēmuma pieņemšanas dēļ, kura pamatā ir pārskatāmības trūkums, vai arī agrāku preventīvu pasākumu, ar kuru palīdzību būtu bijis iespējams novērst norakstīšanas rezultātā akcionāru ciesto kapitāla zudumu, neveikšana. Tādējādi atlīdzināt prasītāja nepareizo darbību veikšanas un pieņemtā nepareizā nolēmuma rezultātā zaudēto summu EUR 7 805,29 apmērā.

Pamati un galvenie argumenti

Pamati un galvenie argumenti ir līdzīgi tiem, kuri ir izvirzīti lietās: T-478/17 Mutualidad de la Abogacía un Hermandad Nacional de Arquitectos Superiores y Químicos/Vienotā noregulējuma valde, T-481/17 Fundación Tatiana Pérez de Guzmán y Bueno un SFL/Vienotā noregulējuma valde, T-482/17 Comercial Vascongada Recalde/Komisija un Vienotā noregulējuma valde, T-483/17 García Suárez un citi/Komisija un Vienotā noregulējuma valde, T-484/17 Fidesban un citi/Komisija un Vienotā noregulējuma valde, T-497/17 Sánchez del Valle y Calatrava Real State 2015/Komisija un Vienotā noregulējuma valde un T-498/17 Pablo Álvarez de Linera Granda/Komisija un Vienotā noregulējuma valde.


6.11.2017   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 374/40


Prasība, kas celta 2017. gada 17. augustā – Inversiones Flandes un citi/VNV

(Lieta T-573/17)

(2017/C 374/60)

Tiesvedības valoda – spāņu

Lietas dalībnieki

Prasītājas: Inversiones Flandes, SL (Madride, Spānija), New Winds Group, SL (Madride, Spānija), Sarey Investments, SL (Madride, Spānija) (pārstāvis – R. Jiménez Velasco, advokāts)

Atbildētāja: Vienotā noregulējuma valde

Prasītāju prasījumi

Prasītājas lūdz Vispārējo tiesu pieņemt nolēmumu, ar kuru tiktu atcelts Vienotās noregulējuma valdes lēmums attiecībā uz tajā ietvertajiem apsvērumiem, pantiem un norādītājiem principiem, pieņemot citu lēmumu, kura saturs no uzņēmējdarbības viedokļa pārskatāmi un droši atspoguļotu Banco Popular, SA faktisko mantas stāvokli, un, pamatojoties uz to, noteikt nepieciešamos pasākumus.

Kumulatīvi, tieši piespriest atbildētājai atlīdzināt tiesāšanās izdevumus.

Pamati un galvenie argumenti

Pamati un galvenie argumenti ir līdzīgi tiem, kuri ir izvirzīti lietās: T-478/17 Mutualidad de la Abogacía un Hermandad Nacional de Arquitectos Superiores y Químicos/Vienotā noregulējuma valde, T-481/17 Fundación Tatiana Pérez de Guzmán y Bueno un SFL/Vienotā noregulējuma valde, T-482/17 Comercial Vascongada Recalde/Komisija un Vienotā noregulējuma valde, T-483/17 García Suárez un citi/Komisija un Vienotā noregulējuma valde, T-484/17 Fidesban un citi/Komisija un Vienotā noregulējuma valde, T-497/17 Sánchez del Valle y Calatrava Real State 2015/Komisija un Vienotā noregulējuma valde un T-498/17 Pablo Álvarez de Linera Granda/Komisija un Vienotā noregulējuma valde.


6.11.2017   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 374/40


Prasība, kas celta 2017. gada 25. augustā – Asics/EUIPO – Van Lieshout textiel Agenturen (četru krustenisku līniju attēlojums)

(Lieta T-581/17)

(2017/C 374/61)

Valoda, kādā sagatavots prasības pieteikums – angļu

Lietas dalībnieki

Prasītāja: Asics Corporation (Kobe, Japāna) (pārstāvji – M. Polo Carreño, M. Granado Carpenter, advokāti)

Atbildētājs: Eiropas Savienības Intelektuālā īpašuma birojs (EUIPO)

Otra procesa EUIPO Apelācijas padomē dalībniece: Van Lieshout textiel Agenturen BV (Berkela–Enšota, Nīderlande)

Informācija par procesu EUIPO

Strīdus preču zīmes reģistrācijas pieteikuma iesniedzēja: otra procesa EUIPO Apelācijas padomē dalībniece

Attiecīgā strīdus preču zīme: Eiropas Savienības grafiska preču zīme (četru krustenisku līniju attēlojums) – reģistrācijas pieteikums Nr. 11 952 678

Process EUIPO: iebildumu process

Apstrīdētais lēmums: EUIPO Apelācijas ceturtās padomes 2017. gada 27. jūnija lēmums lietā R 2129/2016-4

Prasītājas prasījumi:

atcelt apstrīdēto lēmumu;

piespriest atlīdzināt tās tiesāšanās izdevumus šajā tiesvedībā Vispārējā tiesā.

Izvirzītie pamati:

Regulas Nr. 207/2009 76. panta 1. punkta pārkāpums;

[Apelācijas] padomes pienākuma pārskatīt pirmās instances lēmuma tiesiskumu neizpilde;

Regulas Nr. 207/2009 75. panta pārkāpums;

Regulas Nr. 207/2009 8. panta 1. punkta b) apakšpunkta pārkāpums;

Regulas Nr. 207/2009 8. panta 5. punkta pārkāpums.


6.11.2017   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 374/41


Prasība, kas celta 2017. gada 22. augustā – Boshab u.c./Padome

(Lieta T-582/17)

(2017/C 374/62)

Tiesvedības valoda – franču

Lietas dalībnieki

Prasītāji: Évariste Boshab (Kinšasa, Kongo Demokrātiskā Republika) un 7 citi prasītāji (pārstāvji – P. Chansay-Wilmotte, A. Kalambay Ndaya un P. Okito Omole, advokāti)

Atbildētāja: Eiropas Savienības Padome

Prasītāju prasījumi:

atzīt par spēkā neesošiem attiecīgos ierobežojošos pasākumus, proti:

Padomes 2017. gada 29. maija Īstenošanas regulu (ES) 2017/904, ar kuru īsteno 9. panta 2. punktu Regulā (EK) Nr. 1183/2005, ar ko nosaka dažus īpašus ierobežojošus pasākumus, kas vērsti pret personām, kuras pārkāpj ieroču embargo attiecībā uz Kongo Demokrātisko Republiku;

Padomes 2017. gada 29. maija Īstenošanas lēmums (KĀDP) 2017/905, ar ko īsteno Lēmumu 2010/788/KĀDP par ierobežojošiem pasākumiem pret Kongo Demokrātisko Republiku;

piespriest Eiropas Savienības Padomei atlīdzināt tiesāšanās izdevumus.

Pamati un galvenie argumenti

Prasības pamatošanai prasītāji būtībā izvirza vienu vienīgu pamatu par to, ka apstrīdētie akti esot neprecīzi pamatoti un skaidri iekļaujot acīmredzamas kļūdas novērtējumā. Prasītāji uzskata, ka Padomes pret tiem noteiktie ierobežojošie pasākumi esot nepamatoti gan no faktu, gan no juridiskā viedokļa. Turklāt Padome esot pieļāvusi vairākus pārkāpumus, ar katru no kuriem būtu pamatota apstrīdēto aktu atcelšana.


6.11.2017   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 374/42


Prasība, kas celta 2017. gada 24. augustā – Primart/EUIPO – Bolton Cile España (“PRIMART Marek Łukasiewicz”)

(Lieta T-584/17)

(2017/C 374/63)

Valoda, kādā sagatavots prasības pieteikums – angļu

Lietas dalībnieki

Prasītāja: Przedsiębiorstwo Produkcyjno-Handlowe “Primart” Marek Łukasiewicz (Wołomin, Polija) (pārstāvis – J. Skołuda, advokāts)

Atbildētājs: Eiropas Savienības Intelektuālā īpašuma birojs (EUIPO)

Otra procesa EUIPO Apelācijas padomē dalībniece: Bolton Cile España, SA (Madride, Spānija)

Informācija par procesu EUIPO

Strīdus preču zīmes reģistrācijas pieteikuma iesniedzēja: prasītāja

Attiecīgā strīdus preču zīme: Eiropas Savienības grafiska preču zīme, kas ir sarkanā, baltā un tumši zilā krāsā un ietver vārdiskus elementus “Primart Marek Łukasiewicz” – reģistrācijas pieteikums Nr. 13 682 299

Process EUIPO: iebildumu process

Apstrīdētais lēmums: EUIPO Apelācijas ceturtās padomes 2017. gada 22. jūnija lēmums lietā R 1933/2016-4

Prasītājas prasījumi:

atcelt apstrīdēto lēmumu;

piespriest EUIPO un personai, kas iestājusies lietā, atlīdzināt tiesāšanās izdevumus, ieskaitot izdevumus, kas radušies procesā Apelācijas padomē.

Izvirzītais pamats:

Regulas Nr. 207/2009 8. panta 1. punkts b) apakšpunkta pārkāpums.


6.11.2017   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 374/42


Prasība, kas celta 2017. gada 2. augustā – Serra Noguera un citi/VNV

(Lieta T-592/17)

(2017/C 374/64)

Tiesvedības valoda – spāņu

Lietas dalībnieki

Prasītāji: Juan Carlos Serra Noguera (Sant Jordi de ses Salines, Spānija) un 56 citi prasītāji (pārstāvis – R. García-Bragado Acín, advokāts)

Atbildētāja: Vienotā noregulējuma valde

Prasītāju prasījumi:

uzskatīt par iesniegtu šo prasības pieteikumu un par celtu attiecīgo prasību par 2017. gada 7. jūnija Lēmuma SRB/EES/2017/08 attiecībā uz noregulējuma shēmas pieņemšanu sabiedrībai Banco Popular Español SA., kā arī par attiecīgā vērtējuma, uz kura tas pamatots, atcelšanu;

ņemot vērā praktisko neiespējamību ar atpakaļejošo spēku novērst minētā lēmuma izpildi, noteikt spriedumā VNV pienākumu atlīdzināt prasītājiem zaudējumus to veikto investīciju apmērā, vai arī apmērā, kas tiek noteikts attiecīgā sprieduma izpildē.

Pamati un galvenie argumenti

Pamati un galvenie argumenti ir līdzīgi tiem, kuri ir izvirzīti lietās: T-478/17 Mutualidad de la Abogacía un Hermandad Nacional de Arquitectos Superiores y Químicos/Vienotā noregulējuma valde, T-481/17 Fundación Tatiana Pérez de Guzmán y Bueno un SFL/Vienotā noregulējuma valde, T-482/17 Comercial Vascongada Recalde/Komisija un Vienotā noregulējuma valde, T-483/17 García Suárez un citi/Komisija un Vienotā noregulējuma valde, T-484/17 Fidesban un citi/Komisija un Vienotā noregulējuma valde, T-497/17 Sánchez del Valle y Calatrava Real State 2015/Komisija un Vienotā noregulējuma valde un T-498/17 Pablo Álvarez de Linera Granda/Komisija un Vienotā noregulējuma valde.


6.11.2017   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 374/43


Prasība, kas celta 2017. gada 31. augustā – Rubik’s Brand/EUIPO – Simba Toys (kuba forma)

(Lieta T-601/17)

(2017/C 374/65)

Valoda, kādā sagatavots prasības pieteikums – angļu

Lietas dalībnieki

Prasītāja: Rubik’s Brand Ltd (Londona, Apvienotā Karaliste) (pārstāvji – K. Szamosi and M. Borbás, advokāti)

Atbildētājs: Eiropas Savienības Intelektuālā īpašuma birojs (EUIPO)

Otra procesa EUIPO Apelācijas padomē dalībniece: Simba Toys GmbH & Co. KG (Firte, Vācija)

Informācija par procesu EUIPO

Strīdus preču zīmes īpašniece: prasītāja

Attiecīgā strīdus preču zīme: Eiropas Savienības trīsdimensiju preču zīme (kuba forma) – Eiropas Savienības preču zīme Nr. 162 784

Process EUIPO: spēkā neesamības atzīšanas process

Apstrīdētais lēmums: EUIPO Apelācijas pirmās padomes 2017. gada 19. jūnija lēmums lietā R 452/2017-1

Prasītājas prasījumi:

atcelt apstrīdēto lēmumu;

piespriest EUIPO un Simba Toys GmbH & Co. KG atlīdzināt izdevumus saistībā ar apelācijas procesu un tiesāšanās izdevumus saistībā ar tiesvedību Vispārējā tiesā.

Izvirzītie pamati:

Regulas Nr. 207/2009 7. panta 1. punkta e) apakšpunkta ii) daļas pārkāpums;

Regulas Nr. 207/2009 65. panta 6. punkta pārkāpums;

Regulas Nr. 207/2009 75. panta pārkāpums;

Regulas Nr. 207/2009 76. panta 1. punkta pārkāpums.


6.11.2017   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 374/44


Prasība, kas celta 2017. gada 1. septembrī – CX/Komisija

(Lieta T-605/17)

(2017/C 374/66)

Tiesvedības valoda – franču

Lietas dalībnieki

Prasītājs: CX (pārstāvis – É. Boigelot, advokāts)

Atbildētāja: Eiropas Komisija

Prasītāja prasījumi:

atzīt prasību par pieņemamu un pamatotu;

līdz ar to

atcelt ar 2016. gada 22. decembra“paziņojumu par parādu”, ko Komisija uzskata par nelabvēlīgu lēmumu (“otrais apstrīdētais lēmums”) (pielikums A.1) ar atsauces Nr. Ares(2016)7145655, ciktāl ar to prasītājam ir noteikts atgūt “2015. un 2016. gadā izmaksātās algas”;

atcelt 2016. gada 28. oktobra“sākotnējo informatīvo vēstuli” (“pirmais apstrīdētais lēmums”) (pielikums A.2), ar atsauces Nr. Ares(2016)6178919, kas kā apgalvots ir tā juridiskais pamats;

atcelt, ciktāl nepieciešams, 2017. gada 23. maija lēmumu (pielikums A.5), ar atsauces Nr. Ares(2017)2620957, kas tika paziņots tajā pašā dienā (pielikums A.6), ar kuru AIPN noraidīja prasītāja sūdzību, ko tas par apstrīdētajiem lēmumiem iesniedza 2017. gada 27. janvārī, atsauces Nr. R/59/17 (pielikums A.4),;

piespriest atbildētājai atlīdzināt visus tiesāšanās izdevumus saskaņā ar Eiropas Savienības Vispārējās tiesas Reglamenta 134. pantu.

Pamati un galvenie argumenti

Prasības pamatošanai prasītājs izvirza trīs pamatus.

1.

Ar pirmo pamatu tiek apgalvota formas un procesuālo prasību neievērošana, kā arī tas, ka Iecēlējiestāde (AIPN) esot balstījusi apstrīdētos lēmumus uz kļūdaina juridiskā pamata, kas esot pamats to atcelšanai.

2.

Ar otro pamatu tiek apgalvota acīmredzama Civildienesta noteikumu 85. panta nepiemērojamība, uz ko esot pamatojusies AIPN. Prasītāja apgalvo, ka nepamatotu maksājumu atgūšana esot pakļauta diviem kumulatīviem nosacījumiem, no kuriem pirmais ir maksājuma, ko iestāde vēlas atgūt, prettiesiskums un otrais ir par to, vai maksājuma veicējam bija zināms tā prettiesiskais raksturs, vai arī konstatējums, ka attiecīgais prettiesiskums bija tik acīmredzams, ka maksājuma veicējs to nevarēja nezināt, kas tā noteikti neesot šajā lietā.

3.

Ar trešo pamatu tiek apgalvoti formas un procesuālo noteikumu pārkāpumi pieņemot lēmumu, kam neesot nekāda juridiska pamata, ciktāl tajā a aposteriori tiek apgalvots, ka akts, uz kura pamata šis lēmums ir pieņemts, neesot vai vairs neesot nelabvēlīgs akts.


6.11.2017   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 374/45


Prasība, kas celta 2017. gada 7. septembrī – All Star/EUIPO – Carrefour Hypermarchés (Apavu zoles forma)

(Lieta T-611/17)

(2017/C 374/67)

Valoda, kādā sagatavots prasības pieteikums – angļu

Lietas dalībnieki

Prasītāja: All Star CV (Beaverton, Oregona, Amerikas Savienotās Valstis) (pārstāvji – R. Kunze, G. Würtenberger, advokāti)

Atbildētājs: Eiropas Savienības Intelektuālā īpašuma birojs (EUIPO)

Otra procesa EUIPO Apelācijas padomē dalībniece: Carrefour Hypermarchés (Evry, Francija)

Informācija par procesu EUIPO

Strīdus preču zīmes īpašniece: prasītāja

Attiecīgā strīdus preču zīme: Eiropas Savienības trīsdimensiju preču zīme (Apavu zoles forma) – Eiropas Savienības preču zīme Nr. 7 497 373

Process EUIPO: spēkā neesamības atzīšanas process

Apstrīdētais lēmums: EUIPO Apelācijas ceturtās padomes 2017. gada 27. jūnija lēmums lietā R 952/2014-4

Prasītājas prasījumi:

atcelt apstrīdēto lēmumu;

piespriest EUIPO atlīdzināt tiesāšanās izdevumus.

Izvirzītie pamati:

Regulas Nr. 207/2009 62., 63. un 64. panta pārkāpums;

Regulas Nr. 207/2009 76. panta pārkāpums;

Regulas Nr. 207/2009 75. un 78. panta pārkāpums;

Regulas Nr. 207/2009 63. un 75. panta un Eiropas Savienības Pamattiesību hartas 41. panta pārkāpums;

Regulas Nr. 207/2009 52. panta 1. punkta un 7. panta 1. punkta pārkāpums;

Regulas Nr. 207/2009 52. panta 2. punkta un 7. panta 3. punkta pārkāpums;

Regulas Nr. 207/2009 77. panta pārkāpums.


6.11.2017   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 374/45


Prasība, kas celta 2017. gada 7. septembrī – Bonnafous/EACEA

(Lieta T-614/17)

(2017/C 374/68)

Tiesvedības valoda – franču

Lietas dalībnieki

Prasītāja: Laurence Bonnafous (Brisele, Beļģija) (pārstāvji – S. Rodrigues un A. Blot, advokāti)

Atbildētāja: Izglītības, audiovizuālās jomas un kultūras izpildaģentūra

Prasījumi

Prasītāja lūdz Vispārējo tiesu:

atzīt šo prasību par pieņemamu un pamatotu;

līdz ar to:

atcelt 2016. gada 14. novembra lēmumu par prasītājas atlaišanu;

atcelt institūcijas, kura ir pilnvarota noslēgt darba līgumus, 2017. gada 2. jūnija lēmumu, ar kuru ir noraidīta prasītājas 2017. gada 3. februāra sūdzība;

piešķirt prasītājai summu EUR 15 000 apmērā par nodarīto morālo kaitējumu;

piespriest atbildētājai atlīdzināt visus tiesāšanās izdevumus.

Pamati un galvenie argumenti

Prasības pamatošanai prasītāja izvirza piecus pamatus.

1.

Ar pirmo pamatu tiek apgalvots EAEK līguma 84. panta pārkāpums, atbildētājas aģentūras pieļauti procesuāli pārkāpumi, labas pārvaldības principa un pienākuma ņemt vērā ierēdņu intereses neievērošana, kā arī prasītājas tiesību uz aizstāvību un it īpaši tiesību tikt uzklausītai pārkāpums.

2.

Ar otro pamatu tiek apgalvota normālu apstākļu neesamība pārbaudes laikā, kā arī labas pārvaldības principa un pienākuma ņemt vērā ierēdņu intereses neievērošana.

3.

Ar trešo pamatu tiek apgalvota skaidri definētu mērķu neesamība, EAEK līguma 80. panta pārkāpums, kā arī saistības starp IV funkciju grupu un prasītājai uzticētajiem uzdevumiem principa neievērošana.

4.

Ar ceturto pamatu tiek apgalvots, ka ziņojums par pārbaudes laiku esot balstīts uz acīmredzami kļūdainu pamatojumu.

5.

Ar piekto pamatu tiek apgalvota pienākuma ņemt vērā ierēdņu intereses neievērošana un labas pārvaldības principa pārkāpums, kā arī pilnvaru nepareiza izmantošana.


6.11.2017   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 374/46


Prasība, kas celta 2017. gada 14. septembrī – Taminco and Arysta LifeScience Great Britain/EFSA

(Lieta T-621/17)

(2017/C 374/69)

Tiesvedības valoda – angļu

Lietas dalībnieki

Prasītājas: Taminco BVBA (Ģente, Beļģija), Arysta LifeScience Great Britain Ltd (Edinburga, Apvienotā Karaliste) (pārstāvji – C. Mereu un M. Grunchard, advokāti)

Atbildētāja: Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestāde (turpmāk tekstā – “EFSA”)

Prasītāju prasījumi:

atcelt EFSA2017. gada 18. jūlija lēmumu, kas prasītājām tika paziņots 2017. gada 20. jūlijā, par vērtējumu, atbildot uz lūgumu piemērot konfidencialitāti saistībā ar pieteikumu atjaunot darbīgās vielas – tirama apstiprināšanas procedūru;

piespriest atbildētājai atlīdzināt tiesāšanās izdevumus.

Pamati un galvenie argumenti

Prasības pamatošanai prasītājas izvirza četrus pamatus.

1.

Ar pirmo pamatu tiek apgalvots, ka publicēšanai nav juridiska pamata.

Prasītājas uzskata, ka publicēšana būtu ultra vires, ņemot vērā, ka nav nekāda juridiska pamata, uz kuru atbildētāja varētu balstīties, neatkarīgi no tā, vai publicēšanu pamato ar Regulu Nr. 1107/2009, Regulu Nr. 178/2002, vai Komisijas Īstenošanas regulu Nr. 844/2012.

2.

Ar otro pamatu tiek apgalvots, ka atbildētāja rīkojās ultra vires, ierosinot tirama klasificēšanu, jo Eiropas Ķimikāliju aģentūra ir vienīgā iestāde, kura ir tiesiski atbildīga par vielu klasificēšanu un pārklasificēšanu saskaņā ar Regulu Nr. 1272/2008, un atbildētājai tādu pilnvaru nav.

3.

Ar trešo pamatu tiek apgalvots, ka atbildētāja ir pārkāpusi pamattiesības uz aizstāvību, jo prasītājām nav tikusi garantēta pilnīga, pienācīga un efektīva iespēja sniegt paskaidrojumus par minētās vielas ierosināto pārklasificēšanu.

4.

Ar ceturto pamatu tiek apgalvots, ka atbildētāja ir pārkāpusi Regulas Nr. 1107/2009 63. pantu, nolemjot publiskot informāciju, kuru prasītājas vēlējās aizklāt, jo tā varētu ietekmēt prasītāju komerciālās intereses.


6.11.2017   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 374/47


Prasība, kas celta 2017. gada 15. septembrī – Vallina Fonseca/VNV

(Lieta T-625/17)

(2017/C 374/70)

Tiesvedības valoda – spāņu

Lietas dalībnieki

Prasītājs: José Antonio Vallina Fonseca (Madride, Spānija) (pārstāvji – R. Vallina Hoset un A. Sellés Marco, advokāti)

Atbildētāja: Vienotā noregulējuma valde

Prasītāja prasījumi:

atcelt Vienotās noregulējuma valdes 2017. gada 7. jūnija Lēmumu SRB/EES/2017/08 attiecībā uz noregulējuma shēmas pieņemšanu sabiedrībai Banco Popular Español S.A. un

piespriest Vienotai noregulējuma valdei atlīdzināt tiesāšanās izdevumus.

Pamati un galvenie argumenti

Pamati un galvenie argumenti ir līdzīgi tiem, kuri ir izvirzīti lietās: T-478/17 Mutualidad de la Abogacía un Hermandad Nacional de Arquitectos Superiores y Químicos/Vienotā noregulējuma valde, T-481/17 Fundación Tatiana Pérez de Guzmán y Bueno un SFL/Vienotā noregulējuma valde, T-482/17 Comercial Vascongada Recalde/Komisija un Vienotā noregulējuma valde, T-483/17 García Suárez un citi/Komisija un Vienotā noregulējuma valde, T-484/17 Fidesban un citi/Komisija un Vienotā noregulējuma valde, T-497/17 Sánchez del Valle y Calatrava Real State 2015/Komisija un Vienotā noregulējuma valde un T-498/17 Pablo Álvarez de Linera Granda/Komisija un Vienotā noregulējuma valde.


6.11.2017   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 374/48


Prasība, kas celta 2017. gada 18. septembrī – Aeris Invest/Komisija un VNV

(Lieta T-628/17)

(2017/C 374/71)

Tiesvedības valoda – spāņu

Lietas dalībnieki

Prasītāja: Aeris Invest Sàrl (Luksemburga, Luksemburga) (pārstāvji – M. Roca Junyent, J. Calvo Costa, R. Vallina Hoset un A. Sellés Marco, advokāti)

Atbildētājas: Eiropas Komisija un Vienotā noregulējuma valde

Prasītājas prasījumi:

atcelt Vienotās noregulējuma valdes 2017. gada 7. jūnija Lēmumu SRB/EES/2017/08 attiecībā uz noregulējuma shēmas pieņemšanu [sabiedrībai] Banco Popular Español SA;

atcelt Komisijas 2017. gada 7. jūnija Lēmumu (ES) 2017/1246, ar ko apstiprina [sabiedrībai] Banco Popular Español S.A. noregulējuma shēmu;

ja nepieciešams, atzīt par nepiemērojamiem Regulas Nr. 806/2014 15., 18., 20., 21., 22. un/vai 24. pantu saskaņā ar LESD 277. pantu; un

piespriest Valdei un Komisijai atlīdzināt tiesāšanās izdevumus.

Pamati un galvenie argumenti

Pamati un galvenie argumenti ir līdzīgi tiem, kuri ir izvirzīti lietās: T-478/17 Mutualidad de la Abogacía un Hermandad Nacional de Arquitectos Superiores y Químicos/Vienotā noregulējuma valde, T-481/17 Fundación Tatiana Pérez de Guzmán y Bueno un SFL/Vienotā noregulējuma valde, T-482/17 Comercial Vascongada Recalde/Komisija un Vienotā noregulējuma valde, T-483/17 García Suárez un citi/Komisija un Vienotā noregulējuma valde, T-484/17 Fidesban un citi/Komisija un Vienotā noregulējuma valde, T-497/17 Sánchez del Valle y Calatrava Real State 2015/Komisija un Vienotā noregulējuma valde un T-498/17 Pablo Álvarez de Linera Granda/Komisija un Vienotā noregulējuma valde.


6.11.2017   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 374/48


Prasība, kas celta 2017. gada 19. septembrī – Top Cable/Komisija un VNV

(Lieta T-630/17)

(2017/C 374/72)

Tiesvedības valoda – spāņu

Lietas dalībnieki

Prasītāja: Top Cable, SA (Rubí, Spānija) (pārstāvji – R. Vallina Hoset un A. Sellés Marco, advokāti)

Atbildētājas: Eiropas Komisija un Vienotā noregulējuma valde

Prasītājas prasījumi:

atcelt Vienotās noregulējuma valdes 2017. gada 7. jūnija Lēmumu SRB/EES/2017/08 attiecībā uz noregulējuma shēmas pieņemšanu [sabiedrībai] Banco Popular Español SA;

atcelt Komisijas 2017. gada 7. jūnija Lēmumu (ES) 2017/1246, ar ko apstiprina [sabiedrībai] Banco Popular Español S.A. noregulējuma shēmu;

ja nepieciešams, atzīt par nepiemērojamiem Regulas Nr. 806/2014 15., 18., 20., 21., 22. un/vai 24. pantu saskaņā ar LESD 277. pantu; un

piespriest Valdei un Komisijai atlīdzināt tiesāšanās izdevumus.

Pamati un galvenie argumenti

Pamati un galvenie argumenti ir līdzīgi tiem, kuri ir izvirzīti lietās: T-478/17 Mutualidad de la Abogacía un Hermandad Nacional de Arquitectos Superiores y Químicos/Vienotā noregulējuma valde, T-481/17 Fundación Tatiana Pérez de Guzmán y Bueno un SFL/Vienotā noregulējuma valde, T-482/17 Comercial Vascongada Recalde/Komisija un Vienotā noregulējuma valde, T-483/17 García Suárez un citi/Komisija un Vienotā noregulējuma valde, T-484/17 Fidesban un citi/Komisija un Vienotā noregulējuma valde, T-497/17 Sánchez del Valle y Calatrava Real State 2015/Komisija un Vienotā noregulējuma valde un T-498/17 Pablo Álvarez de Linera Granda/Komisija un Vienotā noregulējuma valde.


6.11.2017   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 374/49


Prasība, kas celta 2017. gada 20. septembrī – DNV GL/EUIPO (“Sustainablel”)

(Lieta T-644/17)

(2017/C 374/73)

Tiesvedības valoda – angļu

Lietas dalībnieki

Prasītāja: DNV GL AS (Høvik, Norvēģija) (pārstāvis – J. Albers, advokāts)

Atbildētājs: Eiropas Savienības Intelektuālā īpašuma birojs (EUIPO)

Informācija par procesu EUIPO

Attiecīgā strīdus preču zīme: Eiropas Savienības vārdiska preču zīme “Sustainablel” – reģistrācijas pieteikums Nr. 15 372 832

Apstrīdētais lēmums: EUIPO Apelācijas otrās padomes 2017. gada 12. jūlija lēmums lietā R 2/2017-2

Prasītājas prasījumi:

atcelt apstrīdēto lēmumu;

apmierināt Eiropas Savienības preču zīmes “Sustainablel” reģistrācijas pieteikumu Nr. 15 372 832 attiecībā uz visām pieteiktajām precēm un pakalpojumiem;

piespriest EUIPO atlīdzināt tiesāšanās izdevumus.

Izvirzītais pamats:

Regulas Nr. 207/2009 7. panta 1. punkta b) un c) apakšpunkta un 2. punkta pārkāpums.


6.11.2017   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 374/49


Prasība, kas celta 2017. gada 25. septembrī – Jinan Meide Casting/Komisija

(Lieta T-650/17)

(2017/C 374/74)

Tiesvedības valoda – angļu

Lietas dalībnieki

Prasītāja: Jinan Meide Casting Co. Ltd. (Dzjiņaņa, Ķīna) (pārstāvji – R. Antonini, E. Monard un B. Maniatis, advokāti)

Atbildētāja: Eiropas Komisija

Prasījumi:

Prasītāja lūdz Vispārējo tiesu:

atcelt Komisijas 2017. gada 28. jūnija Īstenošanas regulu (ES) 2017/1146, ar ko atkārtoti nosaka galīgo antidempinga maksājumu, kurš noteikts Ķīnas Tautas Republikas izcelsmes kaļamā čuguna vītņotu cauruļu savienotājelementu importam, ko ražojis uzņēmums Jinan Meide Castings Co., Ltd., un

piespriest Komisijai atlīdzināt tiesāšanās izdevumus.

Pamati un galvenie argumenti

Prasības pamatošanai prasītāja izvirza piecus pamatus.

1.

Ar pirmo pamatu tiek apgalvots, ka, balstoties uz i) maza apjoma pārdošanas darījumiem ārpus parastajām tirdzniecības operācijām un ii) neuzticamiem izmaksu datiem, ar kuriem patvaļīgi izslēdz pārdošanas darījumus, esot pārkāpts Pamatregulas (1) 2. panta 7. punkta a) apakšpunkts,

Prasītājas skatījumā veids, kā Komisija ir noteikusi normālo vērtību, neatbilst Pamatregulas 2. panta 7. punkta a) apakšpunktam divu iemeslu dēļ.

Pirmkārt, prasītāja uzskata, ka normālās vērtības noteikšana ir sagrozīta tādēļ, ka ir ņemti vērā tādu produktu kontroles numuru (turpmāk tekstā – “PKN”) pārdošanas darījumi, kurus analogās valsts ražotājs ir pārdevis ļoti mazos apjomos. Saskaņā ar prasītājas apgalvoto tik maza apjoma pārdošanas darījumi nav uzticami, un to rezultātā ir noteikta nepamatota normālā vērtība. Turklāt, atbilstoši prasītājas apgalvotajam maza apjoma pārdošanas darījumi neatspoguļo pircēju ierasto rīcību un rodas no normāliem cenu veidošanas modeļiem; tāpēc tie neietilpst parastajās tirdzniecības operācijās un līdz ar to neder pienācīgai salīdzināšanai. Atbilstoši prasītājas teiktajam Komisija uzskatot, ka tā esot veikusi parastās tirdzniecības operācijas analīzi, bet nav analizējusi iepriekš minēto.

Otrkārt, atbilstoši prasītājas teiktajam Komisija neieguva uzticamus datus par izmaksām pēc PKN no analogā valsts ražotāja. Prasītāja apgalvo, ka Komisija ir izstrādājusi PKN izmaksu datu aprēķināšanas metodoloģiju, bet faktiski – tā vietā, lai veiktu “PKN pēc PKN” rentabilitātes pārbaudi, – šīs metodoloģijas pamatā bija vienīgi pieņēmums, ka, visi darījumi par cenu, kas ir zemāka par 92,14 % no PKN vidējās cenas, nav rentabli. Prasītāja apgalvo, ka šāds vispārējs pieņēmums ir pilnīgi nepamatots, un tā rezultātā tiek patvaļīgi izslēgti pārdošanas darījumi un nepamatoti palielināta normālā vērtība. Prasītāja secina, ka paļaušanās uz minēto metodoloģiju un neuzticamiem datiem, ar kuriem no normālās vērtības noteikšanas patvaļīgi izslēdz zemākas cenas darījumus, ir 2. panta 7. punkta a) apakšpunkta pārkāpums.

2.

Ar otro pamatu tiek apgalvots, ka esot pārkāpts Pamatregulas 2. panta 10. punkts un PTO Antidempinga nolīguma 2.4 pants, un labas pārvaldības princips, kas izpaudies tādējādi, ka ir noraidīts lūgums veikt korekcijas saistībā ar tirdzniecības līmeni, kreditēšanas noteikumiem, iesaiņošanas izmaksām, kā arī izejvielu un ražīguma atšķirībām, un prasītājai ir uzlikts nesamērīgs pierādīšanas pienākums.

Atbilstoši prasītājas teiktajam visi tās tirdzniecības darījumi tika noslēgti ar galalietotājiem, savukārt analogais valsts ražotājs veica tirdzniecības darījumus gan ar galalietotājiem, gan ar tirgotājiem. Prasītāja apgalvo, ka no tās iesniegtajiem daudzajiem pierādījumiem izriet, ka cenu noteikšana bija konsekventi atšķirīga, bet, neskatoties uz to, Komisija noraidīja lūgumu veikt korekciju saistībā ar tirdzniecības līmeni.

Prasītāja norāda, ka Komisija arī noraidīja lūgumu pārskatīt aprēķināto korekciju saistībā ar iesaiņošanas izmaksām, neskatoties uz prasītājas iesniegtajiem pierādījumiem par to, ka korekcijas vērtība bija kļūdaina tādēļ, ka tika izmantots nepareizais sadales kritērijs. Atbilstoši prasītājas teiktajam Komisija neizpildīja savus pienākumus, jo tā kopējās iesaiņošanas izmaksas sadalīja, ņemot vērā kopējo apgrozījumu, nevis to produktu apgrozījumu, kurus analogais valsts ražotājs ir saražojis pats.

Tāpat atbilstoši prasītājas viedoklim Komisija arī noraidīja lūgumu veikt analogā valsts ražotāja tirdzniecības apjoma korekcijas saistībā ar kredītu izmaksām. Prasītāja uzskata, ka pierādījumi lietā norādīja uz pretrunām Komisijas nostājā, atbilstoši kurai tā sākotnēji neveica korekciju, un tā vietā, lai pamatoti veiktu korekciju saistībā ar kredītēšanas noteikumiem, Komisija veica korekciju attiecībā uz vienu konkrētu klientu, tādējādi neizpildīdama savus pienākumus.

Visbeidzot, prasītājas ieskatā Komisija ir atzinusi, ka pastāv prasītājas un analogā valsts ražotāja izmantoto izejvielu un ražīguma atšķirības, bet tā noraidīja lūgumu veikt jebkādas korekcijas, lai ņemtu šīs atšķirības vērā. Šajā sakarā prasītāja uzskata, ka Komisija inter alia neņēma vērā paša analogā valsts ražotāja paskaidrojumus, ar kuriem tika pierādīts, ka minētās atšķirības pastāvēja, un ka tās ietekmēja cenu salīdzināmību.

Atbilstoši prasītājas teiktajam Komisija vēl Jinan uzlika nesamērīgu pierādīšanas pienākumu, tādējādi neizpildot savus pienākumus atbilstoši Pamatregulas 2. panta 10. punktam, Antidempinga nolīgumam un labas pārvaldības principam attiecībā uz katru iepriekš minēto lūgumu veikt korekcijas.

3.

Ar trešo pamatu tiek apgalvots, ka, nosakot dempinga starpību izstrādājuma veidiem bez līdzības, esot pārkāpts Pamatregulas 2. panta 7. punkta a) apakšpunkts, 2. panta 10. punkts, 2. panta 10. punkta a) apakšpunkts un 2. panta 11. punkts.

Prasītāja apgalvo, ka Komisija izmantoja nepamatotu metodoloģiju normālās vērtības noteikšanai un tādējādi pārkāpa Pamatregulas 2. panta 7. punkta a) apakšpunktu, jo, noteikdama normālo vērtību izstrādājuma veidiem bez līdzības, tā balstījās uz vidējo normālo vērtību, kas ir koriģēta, ņemot vērā izstrādājuma atšķirību vērtību, kas tika aprēķināta, balstoties uz prasītājas noteikto eksporta cenu atšķirību. Atbilstoši prasītājas teiktajam tas ir balstīts uz pieņēmumu, ka fizisko īpašību atšķirības tirgus vērtība atspoguļojas eksporta cenās, lai gan faktiski eksporta cenas tiem līdzīgā izstrādājuma veidiem, kuri tika izmantoti kā rādītāji, balstoties uz Komisijas secināto, vismaz daļēji liecina par dempingu. Atbilstoši prasītājas apgalvotajam metodoloģijas pamatā ir pieņēmums, ka izstrādājuma veidiem bez līdzības eksporta cenas nosaka dempinga līmenī ar tieši tādu pašu starpību, kāda tā ir līdzīgā izstrādājuma veidiem. Prasītāja šo pieņēmumu uzskata par nepamatotu un nepārbaudāmu.

Prasītāja uzskata, ka, izmantojot metodoloģiju, kuras rezultātā tiek pieņemts, ka dempings izstrādājuma veidiem bez līdzības ir tāds pats kā līdzīgā izstrādājuma veidiem, beigās iegūtā dempinga starpība pilnībā neatspoguļo dempinga apmērus atšķirībā no tā, kas noteikts Pamatregulas 2. panta 11. punktā.

4.

Ar ceturto pamatu tiek apgalvots, ka esot pārkāpts Pamatregulas 3. panta 1. , 2. un 3. punkts, jo ir izmantoti neprecīzi dati par importu, vai arī esot pārkāpts Pamatregulas 3. pants, 9. panta 4. punkts un 9. panta 5. punkts, jo prasītājai ir noteikti maksājumi, nekonstatējot ne kaitējumu, ne cēloņsakarību.

Prasītājas skatījumā, ja vien Tiesa nesecina, ka apstrīdētajā Regulā ar atsauci ir ietverts atceltajā Regulā (2) norādītais kaitējuma un cēloņsakarības konstatējums, tad, ņemot vērā, ka atceltā Regula attiecībā uz prasītāju ir atcelta pilnībā, ar apstrīdēto Regulu prasītājas importam ir noteikti antidempinga maksājumi, neievērojot prasības, kuras ir noteiktas ar dempingiem nesaistītiem elementiem. Prasītāja uzskata, ka tā rezultātā inter alia ir pārkāpts Pamatregulas 9. panta 4. punkts, jo galīgais antidempinga maksājums ir noteikts, nekonstatējot kaitējumu un cēloņsakarību, un Pamatregulas 9. panta 5. punkts, jo galīgais antidempinga maksājums ir noteikts avotam, kurš nav atzīts par kaitējuma cēloni. Prasītāja izvirza argumentu, ka tā kā attiecībā uz viņu pieņemtajā Regulā nav konstatēts nekāds kaitējums, Komisija ir arī pārkāpusi Pamatregulas 3. pantu par kaitējuma noteikšanu. Prasītāja turklāt apgalvo, ka nav norādīts pamatojums.

Pakārtoti prasītāja izvirza apgalvojumu, ka Komisija ir pārkāpusi Pamatregulas 3. panta 1. , 2. un 3. punktu, jo ir izmantojusi neprecīzus datus par importu. Prasītāja uzskata, ka mērķa konstatēt kaitējumu labad tika izmantoti dati par importu, kuri, balstoties uz Komisijai pieejamo informāciju, nepārprotami bija par tādu izstrādājumu importu, kurus nevar uzskatīt par attiecīgajiem izstrādājumiem. Prasītāja izvirza argumentu, ka Komisija tomēr nedarīja neko, nedz, lai pārbaudītu, cik precīzi ir dati par importu, nedz, lai tos izlabotu, izslēdzot tādu izstrādājumu importu, kurus nevar uzskatīt par attiecīgajiem izstrādājumiem. Prasītāja secina, ka tādējādi Komisija ir pārkāpusi Pamatregulas 3. panta 1. , 2. un 3. punktu.

5.

Ar piekto pamatu tiek apgalvots, ka ir pārkāpts LESD 266. pants un 2009. gada Pamatregulas 9. panta 4. punkts, jo tieši Padomei, nevis Komisijai, bija jāizpilda spriedums.

Prasītāja uzskata, ka 2009. gada Pamatregulā, kura Komisijas ieskatā bija tiesiskais pamats atkārtotai izmeklēšanai, ir noteikta procedūra, saskaņā ar kuru Padome ir atbildīga par ieviešanu, balstoties uz Komisijas priekšlikumu un pēc konsultācijām ar Padomdevēju komiteju. Prasītāja apgalvo, ka šī kārtība nebija ievērota, un tāpēc apstrīdētā Regula tika pieņemta, pārkāpjot 2009. gada Pamatregulas 9. panta 4. punktu un LESD 266. pantu, ar kuru iestādei, kas ir atceltā akta autore, ir pienākums veikt vajadzīgos pasākumus.


(1)  Ar Pamatregulu, pirmkārt, tiek saprasta Padomes 2009. gada Pamatregula (Padomes 2009. gada 30. novembra Regula (EK) Nr. 1225/2009 par aizsardzību pret importu par dempinga cenām no valstīm, kas nav Eiropas Kopienas dalībvalstis, OV 2009, L 343, 51. lpp) un, otrkārt, atbilstošie noteikumi 2016. gada Pamatregulā (Eiropas Parlamenta un Padomes 2016. gada 8. jūnija Regula (ES) 2016/1036 par aizsardzību pret importu par dempinga cenām no valstīm, kas nav Eiropas Savienības dalībvalstis, OV 2016, L 176, 21.lpp).

(2)  Padomes 2013. gada 13. maija Īstenošanas regula (ES) Nr. 430/2013, ar ko nosaka galīgo antidempinga maksājumu un galīgi iekasē pagaidu maksājumu, kurš noteikts Ķīnas Tautas Republikas un Taizemes izcelsmes kaļamā čuguna vītņotu cauruļu savienotājelementu importam, un izbeidz procedūru attiecībā uz Indonēziju (OV 2013, L 129, 1. lpp.).