ISSN 1977-0952

Eiropas Savienības

Oficiālais Vēstnesis

C 341A

European flag  

Izdevums latviešu valodā

Informācija un paziņojumi

60. gadagājums
2017. gada 12. oktobris


Paziņojums Nr.

Saturs

Lappuse

 

V   Atzinumi

 

ADMINISTRATĪVAS PROCEDŪRAS

 

Eiropas Personāla atlases birojs (EPSO)

2017/C 341 A/01

Paziņojums par atklātajiem konkursiem – Plašsaziņas līdzekļu un digitālās komunikācijas speciālisti – EPSO/AD/347/17 – administratori (AD 6) – 1. Komunikācijas speciālists – EPSO/AST/143/17 – asistenti (AST 3) – 1. Tīmekļa pārzinis – 2. Komunikācijas asistents – 3. Vizuālās komunikācijas asistents

1


LV

 


V Atzinumi

ADMINISTRATĪVAS PROCEDŪRAS

Eiropas Personāla atlases birojs (EPSO)

12.10.2017   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

CA 341/1


PAZIŅOJUMS PAR ATKLĀTAJIEM KONKURSIEM

PLAŠSAZIŅAS LĪDZEKĻU UN DIGITĀLĀS KOMUNIKĀCIJAS SPECIĀLISTI

EPSO/AD/347/17 – ADMINISTRATORI (AD 6) – 1. Komunikācijas speciālists – EPSO/AST/143/17 – ASISTENTI (AST 3) – 1. Tīmekļa pārzinis – 2. Komunikācijas asistents – 3. Vizuālās komunikācijas asistents

(2017/C 341 A/01)

Reģistrēšanās termiņš: 2017. gada 14. novembrī pulksten 12.00 (dienā) pēc Viduseiropas laika

Eiropas Personāla atlases birojs (EPSO) rīko divus atklātos konkursus, pamatojoties uz kvalifikāciju un pārbaudījumiem, lai izveidotu kandidātu rezerves sarakstus, no kuriem Eiropas Savienības iestādes, galvenokārt Eiropas Parlaments, Eiropas Komisija, Padome un Eiropas Savienības Tiesa, var pieņemt darbā jaunus ierēdņus administratoru un asistentu amatā (attiecīgi AD un AST funkciju grupa).

Šis paziņojums par konkursiem un tā pielikumi ir juridiski saistošs atlases procedūru satvars.

Atklātos konkursus reglamentējošos vispārīgos noteikumus skatīt III PIELIKUMĀ.

Atlasāmo kandidātu skaits katrā konkursā un profilā:

EPSO/AD/347/17

 

1.

Komunikācijas speciālists

– 55


EPSO/AST/143/17

 

1.

Tīmekļa pārzinis

– 13

2.

Komunikācijas asistents

– 30

3.

Vizuālās komunikācijas asistents

– 34

Šis paziņojums attiecas uz diviem konkursiem, no kuriem viens satur vairākus profilus. Drīkst pieteikties tikai vienam profilam katrā konkursā. Izvēle jāizdara elektroniskās reģistrācijas brīdī, un pēc elektroniskā pieteikuma apstiprināšanas to vairs nevar mainīt.

Lielākā daļa piedāvāto amata vietu atradīsies Briselē; tomēr lūdzam ņemt vērā, ka amata vietas Eiropas Savienības Tiesā atrodas Luksemburgā un dažas amata vietas Eiropas Parlamentā var tikt piedāvātas kādā no tā informācijas birojiem. Tie atrodas dalībvalstu galvaspilsētās, sešos reģionālajos birojos (Minhenē, Milānā, Barselonā, Edinburgā, Vroclavā un Marseļā) un Eiropas Parlamenta mītnē Strasbūrā. Informācijas birojiem ir ļoti svarīga loma informētības par Eiropas Parlamenta pieņemtajiem lēmumiem palielināšanā plašsaziņas līdzekļos, plašākā sabiedrībā, kā arī sabiedrības viedokļa veidotāju vidū gan valsts, gan reģionālā līmenī.

VEICAMIE UZDEVUMI

EPSO/AD/347/17

1.

Komunikācijas speciālists

Komunikācijas speciālistiem ir plašs pienākumu loks – viņi:

iecer, plāno un īsteno komunikācijas stratēģijas un kampaņas,

atbild par attiecībām ar iedzīvotājiem, ieinteresētajām personām, apmeklētājiem, plašsaziņas līdzekļiem, viedokļu veidotājiem, pilsonisko sabiedrību, skolām un universitātēm,

izstrādā un koordinē digitālā satura veidošanu internetam un sociālo plašsaziņas līdzekļu platformām un iesaistās saziņā ar viņu tiešsaistes auditoriju,

organizē preses konferences un intervijas, piedāvā materiālus plašsaziņas līdzekļiem un uzrauga organizācijas atspoguļojumu plašsaziņas līdzekļos,

strādā ar audiovizuālajiem un jauniem plašsaziņas līdzekļiem, viņiem ir padziļinātas zināšanas par plašsaziņas līdzekļu vidi, un viņi spēj veidot plašsaziņas līdzekļu stratēģijas,

analizē uzņēmumu un lietotāju vajadzības pēc digitāliem projektiem, izstrādā ekonomiskā pamatojuma un tehnisko specifikāciju dokumentāciju,

vada un īsteno digitālos projektus,

analizē digitālo metriku un galvenos darbības rādītājus un ziņo par tiem,

formulē un īsteno lietotāju pieredzes stratēģijas un spēj noteikt un sekot līdzi attiecīgo auditoriju uzvedībai, kā arī palīdz izstrādāt uz lietotāju vērstas un uz uzdevumiem balstītas saskarnes.

EPSO/AST/143/17

1.   Tīmekļa pārzinis

Tīmekļa pārziņi veido, izstrādā un uztur iestādes tīmekļa vietni un atbild par tās tīmekļa lietojumprogrammām. Viņi nodrošina, ka pastāvīgi tiek pilnveidots tīmekļa kanāls un saistītie rīki, un palīdz formulēt, plānot, īstenot un uzraudzīt digitālos projektus. Viņi sekmē arī izpratni par digitālajām vajadzībām un nodrošina, ka tiek iegādāta un izstrādāta vajadzīgā tehnoloģija.

2.   Komunikācijas asistents

Komunikācijas asistenti nodrošina atbalstu komunikācijas speciālistiem komunikācijas stratēģiju un kampaņu īstenošanā. Viņi veic dokumentu meklēšanu, veido un uztur saziņu ar visām ieinteresētajām personām, palīdz sagatavot informatīvos materiālus, atbild uz informācijas pieprasījumiem un nodrošina tehnisko un administratīvo atbalstu.

3.   Vizuālās komunikācijas asistents

Vizuālās komunikācijas asistenti rada vizuālās koncepcijas, lai izplatītu idejas, kas iedvesmo un informē mērķauditoriju. Vizuālās komunikācijas asistents strādā pie dažādiem produktiem, piemēram, komunikācijas pakešu vizuālās identitātes, tīmekļa vietņu satura, reklāmas, publikācijām, apkārtrakstiem, plakātiem un reklāmkarogiem, izstādēm un demonstrējumiem, korporatīvajiem ziņojumiem, videomateriāliem un infografikām.

Sīkāku informāciju par raksturīgākajiem pienākumiem skatīt I PIELIKUMĀ.

PIEMĒROTĪBAS NOSACĪJUMI

Apstiprinot pieteikumu, kandidātam jāatbilst VISIEM turpmāk minētajiem nosacījumiem.

1.    Vispārīgie nosacījumi

Jābūt tiesīgam pilnībā izmantot Eiropas Savienības dalībvalsts pilsoņa tiesības.

Jābūt izpildījušam valsts tiesību aktos noteiktās militārā dienesta prasības.

Jāpiemīt attiecīgo pienākumu veikšanai vajadzīgajām rakstura īpašībām.

2.    Konkrētie nosacījumi – valodas

Jums jāzina vismaz divas oficiālās ES valodas  – viena vismaz C1 līmenī (ļoti labas zināšanas) un otra vismaz B2 līmenī (pietiekamas zināšanas).

Lūdzam ņemt vērā, ka iepriekš norādītās minimālās prasības ir jāpiemēro katrai valodas prasmei (runāšana, rakstīšana, lasīšana un klausīšanās), kas prasītas pieteikuma veidlapā. Šīs prasmes atspoguļo Eiropas vienotajā valodu prasmes līmeņa noteikšanas sistēmā prasītās: https://europass.cedefop.europa.eu/lv/resources/european-language-levels-cefr.

Šajā paziņojumā par konkursiem tiks minētas šādas valodas:

1. valoda: valoda, ko izmanto datorizētā daudzizvēļu testa jautājumos,

2. valoda: valoda, ko izmanto pieteikuma veidlapā, vērtēšanas centrā un saziņai starp EPSO un kandidātiem, kuri iesnieguši derīgu pieteikumu. Šai valodai jābūt citai nekā 1. valodai.

2. valodai jābūt angļu vai franču valodai.

Tā kā IT rīki, ko izmanto šo profilu darbinieki, un jauno darbā pieņemto darbinieku apmācība, kas vajadzīga, lai varētu strādāt ar šiem rīkiem, ir tikai angļu un franču valodā, tad 2. valoda jāizvēlas no šīm divām valodām.

Turklāt plašsaziņas līdzekļu un digitālās komunikācijas jomā darbā pieņemtajiem kandidātiem ir jābūt labām angļu un/vai franču valodas zināšanām, jo viņiem ir jāspēj sadarboties ar iestādēs jau esošiem darbiniekiem/jāsniedz atbalsts tiem, kuri jau veic komunikācijas darbības (Intranets, sociālie plašsaziņas līdzekļi, sarakste utt.), projektus un pasākumus vienā no šīm divām valodām.

3.    Konkrētie nosacījumi – kvalifikācija un darba pieredze

Konkursam EPSO/AD/347/17

Izglītības līmenis, kas atbilst vismaz trīs gadus ilgai pabeigtai augstākajai izglītībai, ko apliecina diploms komunikācijas studiju, piem., mediju studiju, žurnālistikas, sabiedrisko attiecību, mārketinga un komunikācijas, jomā un pēc kuras iegūta vismaz trīs gadus ilga darba pieredze, kas tieši saistīta ar veicamajiem pienākumiem,

vai

izglītības līmenis, kas atbilst vismaz trīs gadus ilgai pabeigtai augstākajai izglītībai, ko apliecina diploms, kas nav diploms iepriekšminētajās jomās, un pēc tam jābūt iegūtai vismaz sešus gadus ilgai darba pieredzei kādā no turpmāk minētajām jomām: preses aģentūra, TV raidorganizācija, sabiedrisko attiecību aģentūra, tīmekļa uzņēmums, žurnālistika, komunikācijas konsultāciju pakalpojumi, tīmekļa un/vai ārējā saziņa sabiedriskās vai privātās organizācijās, projektu vadība.

Konkursam EPSO/AST/143/17

1.   Tīmekļa pārzinis

Izglītības līmenis, kas atbilst vismaz trīs gadus ilgai pabeigtai augstākajai izglītībai, ko apliecina diploms informācijas tehnoloģiju jomā (piem., tīmekļa komunikācijas vai multimediju projektu vadībā vai līdzīgā jomā) un pēc kuras iegūta vismaz trīs gadus ilga darba pieredze, kas tieši saistīta ar veicamajiem pienākumiem,

vai

izglītības līmenis, kas atbilst pabeigtai vidējai izglītībai un ko apliecina diploms, kas ļauj uzsākt studijas augstskolā, un pēc šādas izglītības apguves – vismaz sešus gadus ilga darba pieredze, kas tieši saistīta ar veicamajiem pienākumiem.

2.   Komunikācijas asistents

Izglītības līmenis, kas atbilst vismaz trīs gadus ilgai pabeigtai augstākajai izglītībai, ko apliecina diploms komunikācijas, mediju studiju, žurnālistikas vai sabiedrisko attiecību jomā un pēc kuras iegūta vismaz trīs gadus ilga darba pieredze, kas tieši saistīta ar veicamajiem pienākumiem,

vai

izglītības līmenis, kas atbilst pabeigtai vidējai izglītībai un ko apliecina diploms, kas ļauj uzsākt studijas augstskolā, un pēc šādas izglītības apguves – vismaz sešus gadus ilga darba pieredze, kas tieši saistīta ar veicamajiem pienākumiem.

3.   Vizuālās komunikācijas asistents

Izglītības līmenis, kas atbilst vismaz trīs gadus ilgai pabeigtai augstākajai izglītībai, ko apliecina diploms vizuālās komunikācijas un dizaina jomā (piem., grafiskā dizaina, produktu dizaina vai līdzīgā jomā) un pēc kuras iegūta vismaz trīs gadus ilga darba pieredze, kas tieši saistīta ar veicamajiem pienākumiem,

vai

izglītības līmenis, kas atbilst pabeigtai vidējai izglītībai un ko apliecina diploms, kas ļauj uzsākt studijas augstskolā, un pēc šādas izglītības apguves – vismaz sešus gadus ilga darba pieredze, kas tieši saistīta ar veicamajiem pienākumiem.

Diplomu piemērus skatīt IV PIELIKUMĀ.

ATLASES PROCEDŪRA

1.    Pieteikumu iesniegšanas process

Pieteikuma veidlapa jāaizpilda valodā, ko jūs esat izvēlējies kā jūsu 2. valodu (skatīt sadaļu “Konkrētie nosacījumi – valodas”).

Aizpildot pieteikuma veidlapu, jums būs jāapstiprina jūsu piemērotība konkursam un jāsniedz papildu informācija saistībā ar izvēlēto konkursu un profilu (piemēram, diplomi, darba pieredze un atbildes uz jautājumiem konkrētajā jomā (Talent Screener)). Jums būs jāizvēlas arī 1. valoda (jebkura no 24 oficiālajām ES valodām) un 2. valoda (angļu vai franču valoda).

Apstiprinot pieteikuma veidlapu, jūs ar godavārdu apliecināt savu atbilstību visiem nosacījumiem, kas minēti sadaļā “Piemērotības nosacījumi”. Pēc pieteikuma apstiprināšanas izmaiņas tajā izdarīt vairs nevar. Jūs pats esat atbildīgs par to, lai termiņā pabeigtu un apstiprinātu pieteikumu.

2.    Datorizēti daudzizvēļu testi

Ja kandidātu skaits pārsniedz konkrētu robežvērtību , ko katram konkursam un profilam noteicis iecēlējinstitūcijas, proti, EPSO, direktors, visi kandidāti, kuri apstiprinājuši savu pieteikumu līdz norādītajam termiņam, tiks uzaicināti veikt datorizētos daudzizvēļu testus kādā no EPSO akreditētajiem centriem.

Ja nav norādīts citādi, daudzizvēļu testu laiks ir jārezervē , ievērojot EPSO sniegtās instrukcijas. Parasti tiek piedāvāti vairāki datumi, kuros dažādās vietās iespējams kārtot testus. Rezervācijas un testēšanas posma ilgums ir ierobežots .

Ja kandidātu skaits ir mazāks par noteikto robežvērtību , šie testi tiks rīkoti vērtēšanas centrā (5. punkts).

Datorizētie daudzizvēļu testi tiks organizēti šādi:

Pārbaudījums

Valoda

Jautājumi

Ilgums

Vērtējums

Nepieciešamais minimums

Teksta loģiskās analīzes tests

1. valoda

20 jautājumi

35 min

Līdz 20 punktiem

10/20

Matemātisko iemaņu tests

1. valoda

10 jautājumi

20 min

Līdz 10 punktiem

Matemātisko iemaņu tests + abstraktās domāšanas tests kopā: 10/20

Abstraktās domāšanas tests

1. valoda

10 jautājumi

10 min

Līdz 10 punktiem

Šie testi ir izslēdzoši, un tajos iegūtie rezultāti netiks pieskaitīti pārējo vērtēšanas centra pārbaudījumu novērtējumam.

3.    Piemērotības pārbaudes

Piemērotības kritēriji, kas noteikti sadaļā “Piemērotības nosacījumi”, tiks pārbaudīti, pamatojoties uz datiem, kas sniegti kandidātu tiešsaistes pieteikumos. EPSO pārbaudīs, vai jūs atbilstat vispārīgajiem piemērotības nosacījumiem, bet atlases komisija pārbaudīs piemērotību konkrētajiem piemērotības nosacījumiem.

Ir divas iespējas:

Ja datorizētie daudzizvēļu testi tiek rīkoti pašā sākumā , tad, lai noteiktu atbilstību prasībām, to kandidātu, kuri būs ieguvuši visus nepieciešamos minimālos vērtējumus, pieteikumi tiks pārbaudīti šajos testos iegūto punktu skaita dilstošā secībā, līdz tiks sasniegta attiecīga kandidātu skaita robežvērtība katram konkursam un profilam, ko pirms testiem noteicis iecēlējinstitūcijas, proti, EPSO, direktors. Pārējo kandidātu dokumentācija netiks izskatīta.

Ja datorizētie daudzizvēļu testi netiek rīkoti pašā sākumā , tad tiks izskatīta visu to kandidātu dokumentācija, kuri apstiprinājuši savu pieteikumu līdz norādītajam termiņam.

4.    Atlase pēc kvalifikācijas (Talent Screener)

Lai atlases komisija varētu objektīvi un salīdzinoši strukturētā veidā novērtēt visu kandidātu rezultātus, visiem kandidātiem attiecīgajā konkursā un profilā ir jāatbild uz vieniem un tiem pašiem jautājumiem pieteikuma veidlapas sadaļā Talent Screener. Atlase pēc kvalifikācijas tiks veikta tikai attiecībā uz tiem kandidātiem, kuri atzīti par atbilstīgiem , kā izklāstīts iepriekš 3. punktā, izmantojot vienīgi informāciju, kas sniegta šajā sadaļā Talent Screener. Tāpēc sadaļā Talent Screener vajadzētu sniegt visu attiecīgo informāciju, pat ja tā jau ir norādīta citās pieteikuma sadaļās. Jautājumi ir balstīti uz šajā paziņojumā iekļautajiem atlases kritērijiem.

Kritēriju sarakstu skatīt II PIELIKUMĀ.

Lai veiktu atlasi pēc kvalifikācijas, vispirms atlases komisija katram atlases kritērijam nosaka reizinātāju (no 1 līdz 3), kas atspoguļo kritērija relatīvo nozīmīgumu, un katrai kandidāta atbildei tiek piešķirti no 0 līdz 4 punktiem. Tad, lai noteiktu kandidātus, kuru profili vislabāk atbilst veicamajiem pienākumiem, punkti tiek reizināti ar katra kritērija svērumu un saskaitīti kopā.

Tikai kandidāti, kuri atlasē pēc kvalifikācijas ieguvuši vislielāko kopējo punktu skaitu, tiks aicinātu uz nākamo posmu.

5.    Vērtēšanas centrs

Uz šā posma pārbaudījumiem aicināto kandidātu skaits būs ne vairāk kā trīs reizes lielāks par katram konkursam un profilam atlasāmo kandidātu skaitu. Ja, balstoties uz elektroniskajā pieteikumā sniegto informāciju, atbildīsiet piemērotības prasībām un jūsu kopējais punktu skaits atlasē pēc kvalifikācijas būs viens no augstākajiem , jūs tiksiet uzaicināts uz vienu vai divas dienas ilgiem pārbaudījumiem vērtēšanas centrā, visticamāk, Briselē , kur pārbaudījumi būs jākārto jūsu 2. valodā .

Ja 2. punktā minētie datorizētie daudzizvēļu testi nebūs rīkoti pašā sākumā , tad tie notiks vērtēšanas centrā. Šos testus izmanto kandidātu atsijāšanai, un galīgajā kopējā punktu skaita aprēķinā šajos testos iegūtos punktus nepieskaita pārējos vērtēšanas centra pārbaudījumos saņemtajiem punktiem.

Ja vien nav norādīts citādi, apliecinošie dokumenti (oriģināli vai apliecinātas kopijas) būs jāiesniedz vērtēšanas centrā. EPSO nodrošinās dokumentu skenēšanu vērtēšanas centra pārbaudījumu laikā un tajā pašā dienā tos atdos atpakaļ.

Septiņas vispārīgās kompetences AST konkursam un astoņas vispārīgās kompetences AD konkursam, kā arī konkrētās kompetences, kas nepieciešamas katram konkursam un profilam, tiks pārbaudītas vērtēšanas centrā piecos pārbaudījumos (uz vispārīgajām un konkrētajām kompetencēm vērstas intervijas, uzdevums grupā, konkrēta gadījuma izpēte un konkrētās jomas pārbaudījums), kā aprakstīts nākamajā tabulā.

Kompetence

Pārbaudījums

1.

Analītiskās spējas un problēmu risināšana

Uzdevums grupā

Konkrēta gadījuma izpēte

2.

Saziņa

Konkrēta gadījuma izpēte

Uz vispārīgajām kompetencēm vērsta intervija

3.

Orientācija uz kvalitāti un rezultātu

Konkrēta gadījuma izpēte

Uz vispārīgajām kompetencēm vērsta intervija

4.

Spēja mācīties un pilnveidoties

Uzdevums grupā

Uz vispārīgajām kompetencēm vērsta intervija

5.

Māka noteikt prioritātes un organizēt

Uzdevums grupā

Konkrēta gadījuma izpēte

6.

Izturība

Uzdevums grupā

Uz vispārīgajām kompetencēm vērsta intervija

7.

Māka strādāt komandā

Uzdevums grupā

Uz vispārīgajām kompetencēm vērsta intervija

8.

Vadītāja spējas (tikai konkursam EPSO/AD/347/17)

Uzdevums grupā

Uz vispārīgajām kompetencēm vērsta intervija


Nepieciešamais minimums EPSO/AST/143/17

3/10 par katru kompetenci un 35/70 kopā

Nepieciešamais minimums EPSO/AD/347/17

3/10 par katru kompetenci un 40/80 kopā


Kompetence

Pārbaudījums

Kompetences konkrētajā jomā

Uz konkrētajām kompetencēm vērsta intervija

Nepieciešamais minimums

25/50

Kompetences konkrētajā jomā

Paziņojuma sagatavošana saistībā ar veicamajiem pienākumiem

Nepieciešamais minimums

25/50

6.    Kandidātu rezerves saraksts

Pēc kandidātu piemērotības novērtēšanas, pamatojoties uz iesniegto apliecinošo dokumentu pārbaudi, atlases komisija izveidos kandidātu rezerves sarakstu katram konkursam un profilam, kurā iekļaus tos piemērotos kandidātus, kas pēc vērtēšanas centra posma būs ieguvuši tikai sekmīgus novērtējumus un lielāko kopējo punktu skaitu, līdz tiks sasniegts nepieciešamais veiksmīgo kandidātu skaits. Uzvārdi tiks uzskaitīti alfabēta secībā.

Sekmīgo kandidātu rezerves saraksts un kompetences pases, kurās atlases komisija sniedz kvalitatīvu vērtējumu, tiks darīti pieejami ES iestādēm, kuras tos varēs izmantot darbā pieņemšanas procedūrās un karjeras izaugsmē. Iekļaušana kandidātu rezerves sarakstā nenozīmē tiesības tikt pieņemtam darbā un negarantē pieņemšanu darbā.

Iestādes pārbaudīs rezerves sarakstā iekļauto sekmīgo kandidātu profilus, lai noteiktu tos kandidātus, kuri vislabāk atbilst iestāžu vajadzībām. Darbā pieņemšanas brīdī konkrētu valodu zināšanas var būt priekšrocība iestādēs atkarībā no šo iestāžu dienestu lingvistiskajām vajadzībām. Šajā kontekstā Eiropas Parlaments ir vairāk ieinteresēts sekmīgos kandidātos, kuriem ir bulgāru, čehu, grieķu, horvātu, igauņu, īru, lietuviešu, maltiešu, slovēņu, somu, ungāru vai zviedru valodas zināšanas.

PIETEIKŠANĀS TERMIŅŠ UN VEIDS

Pieteikumu var iesniegt elektroniski EPSO tīmekļa vietnē http://jobs.eu-careers.eu līdz

2017. gada 14. novembrim pulksten 12.00 (dienā) pēc Viduseiropas laika.


I PIELIKUMS

PIENĀKUMI

EPSO/AD/347/17

Komunikācijas speciālists

Pienākumi var būt:

sniegt palīdzību komunikācijas stratēģiju formulēšanā un īstenošanā un koordinēt komunikācijas darbību pārvaldību,

veidot komunikācijas saturu par ES jautājumiem un politiku un koordinēt tā izstrādi galvenajā valodā un/vai angļu un/vai franču valodā, kā arī veidot un koordinēt dažādu veidu pasākumus tīmekļa vietnei, sociālajiem plašsaziņas līdzekļiem, audiovizuālajām, e-pasta un citām rakstveida publikācijām saskaņā ar rediģēšanas norādēm,

veidot un uzturēt attiecības ar žurnālistiem par ES iestāžu politiskajām un likumdošanas darbībām, piedāvāt interesantus materiālus plašsaziņas līdzekļiem,

nodrošināt, ka viss saturs ir vērsts uz lietotāju, precīzs, nozīmīgs un atbilst meklētājprogrammas optimizācijas prasībām,

plānot, vadīt un īstenot digitālās komunikācijas projektus,

reklamēt saturu, izmantojot digitālā mārketinga kampaņas dažādos kanālos (piem., sociālie plašsaziņas līdzekļi, e-pasts, meklētājprogrammu optimizācija/meklētājprogrammu mārketings),

uzraudzīt, brīdināt par un novērtēt ES klātbūtni tiešsaistes platformās un plašsaziņas līdzekļos, lai nodrošinātu labāku redakcijas plānošanu, izstrādājot stratēģijas ar mērķi radīt vērtīgu tiešsaistes saturu nolūkā palielināt sekotāju skaitu (tiešsaistē, sociālajos plašsaziņas līdzekļos, presē, plašsaziņas līdzekļos, televīzijā),

vadīt liela mēroga tīmekļa projektus, piemēram, tīmekļa vietni, apraidi, satura pārvaldības sistēmas migrāciju, pasta sistēmas un citus nozīmīgus rīkus sadarbībā ar IKT struktūrvienībām; izstrādāt un plānot jaunus projektus, kas paredzēti galvenokārt tīmekļa tehnoloģiju un IT ieviešanai,

analizēt digitālās tendences un platformu atjauninājumus un izmantot tīmekļa vietņu analītikas rīkus,

vērtēt un mērīt satura rezultātus attiecībā pret rezultātu rādītājiem un darbības mērķiem,

uzsākt un pārvaldīt publiskā iepirkuma procedūras saistībā ar darbībām komunikācijas jomā, tostarp sagatavot un apstiprināt tehniskās specifikācijas,

pārvaldīt komunikācijas projektu, rīku un konsultāciju budžetu,

izveidot lietotāju izpētes rādītājus (personas, lietotāja ceļa kartēšana, karkasveida kontūras (wireframes), lietojamības ziņojumi),

analizēt lietotāju pieredzes tendences, izmantojot lietotāju izpētes metodes un rīkus,

organizēt lietojamības pārbaudes un apkopot lietotāju izpētes datus no dažādiem avotiem.

EPSO/AST/143/17

1.   Tīmekļa pārzinis

Pienākumi var būt:

veidot, pārvaldīt, atjaunināt un uzraudzīt iestāžu tīmekļa vietnes un apakšvietnes, apkopojot, rediģējot un pielāgojot saturu un multivides elementus, tostarp vektora ilustrācijas, ikonas, interaktīvas infografikas un audio un video objektus,

pārvērst darījumdarbības vajadzības tehniskās prasībās izstrādātājiem un izstrādāt specifikāciju dokumentus,

tādu tehnisko pakalpojumu kā e-pasta abonēšanas platformu un satura pārvaldības sistēmas pārvaldība,

plānot jaunu funkciju, platformas izmaiņu un nepilnību novēršanas izlaides ciklus,

pārzināt Agile metodi, ko piemēro tīmekļa risinājumu izstrādes projektiem,

sagatavot precīzus tīmekļa analītikas ziņojumus un nodrošināt, ka tiek uzskaitīta tīmekļa vietnes apmeklētība,

nodrošināt tehnoloģiskās attīstības uzraudzību attiecīgajā jomā.

2.   Komunikācijas asistents

Pienākumi var būt:

palīdzēt komunikācijas darbību pārvaldībā un iestāžu informatīvo materiālu sagatavošanā/izplatīšanā,

uzraudzīt plašsaziņas un sociālos plašsaziņas līdzekļus, nodrošināt, ka jautājumi tiek novirzīti atbilstošajām struktūrvienībām. Tas ietver signalizēšanu administratoriem, lai vajadzības gadījumā nodrošinātu ātru reakciju,

pārvaldīt un uzturēt iestāžu klātbūtni sociālajos tīklos,

rīkot pasākumus un/vai izstādes plašsaziņas līdzekļiem un plašākai sabiedrībai,

veikt dokumentu meklēšanu, atbildēt uz informācijas pieprasījumiem, kataloģizēt un indeksēt informāciju, sagatavot dokumentus un efektīvas prezentācijas,

uzraudzīt pilsoniskās sabiedrības korespondentu tīklus; nodrošināt, ka sarakstu izplatīšana ir atjaunināta,

atlasīt vai atsaukt informāciju saskaņā ar Eiropas Savienības politiku un atjaunināt šo informāciju gan papīra formātā, gan tiešsaistē,

izveidot un uzturēt sakarus ar plašsaziņas līdzekļiem nacionālajos, reģionālajos un vietējos laikrakstos, televīzijā, radio un tīmekļa vietnēs un nodrošināt, ka sarakstu izplatīšana ir atjaunināta.

3.   Vizuālās komunikācijas asistents

Pienākumi var būt:

palīdzēt īstenot ES iestāžu komunikāciju stratēģijas un īpašus projektus, kas saistīti ar nozīmīgiem politiskiem un korporatīviem pasākumiem,

palīdzēt komunikācijas darbību pārvaldībā un iestāžu informatīvo materiālu sagatavošanā/izplatīšanā,

nodrošināt publikāciju grafisko dizainu, veidojot vākus, logotipus, komunikāciju pakešu vizuālo identitāti, grafiskos un citus vizuālos attēlus pēc vajadzības,

piemērot pastāvošās iestāžu Vizuālās identitātes vadlīnijas un pārbaudīt, vai citi tās piemēro pareizi,

izstrādāt tehniskos un grafiskos datus publikācijām, pārskatīt un labot brošūru, plakātu u. tml. maketus un nodrošināt drukāšanas procesa pārvaldību un pēckontroli,

nodrošināt tehnoloģiskās attīstības uzraudzību attiecīgajā jomā,

veidot datu grafikus un infografikas tīmeklim un drukātām publikācijām,

pārvērst sarežģītus datus skaidros un kodolīgos grafikos, kartēs un citos vizuālos formātos,

veidot vektora ilustrācijas un ikonas,

veidot interaktīvas infografikas un prototipus, izmantojot HTML5/CSS3,

izmantojot daudzkanālu producēšanas procesus, sagatavot vizuālo materiālu, infografikas un maketus daudzās valodās, izmantojot dažādus kanālus un paredzot tos plašam plašsaziņas līdzekļu lokam,

sekmēt vizuālās komunikācijas asistentu iekšējo zināšanu apmaiņu un profesionalitātes turpmāku pieaugumu.

Šo pienākumu veikšanai nepieciešamas arī labas zināšanas darbā ar Adobe Creative Suite Cloud, jo īpaši Adobe Illustrator, Photoshop un InDesign CC, un/vai tīmekļa vietņu analītikas rīkiem (piemēram, Google Analytics).

I PIELIKUMA beigas. Noklikšķiniet šeit, lai atgrieztos galvenajā daļā.


II PIELIKUMS

ATLASES KRITĒRIJI

Atlasē pēc kvalifikācijas atlases komisija ņem vērā šādus kritērijus:

EPSO/AD/347/17

1.   Komunikācijas speciālists

1.

Darba pieredze komunikācijas stratēģiju izstrādē, īstenošanā, koordinēšanā un vērtēšanā privātajam vai publiskajam sektoram.

2.

Darba pieredze komunikācijas kampaņu, tostarp digitālās reklāmas kampaņu, izstrādē, īstenošanā, uzraudzīšanā un vērtēšanā privātajam vai publiskajam sektoram.

3.

Darba pieredze žurnālistikā (rakstveida, audiovizuālā vai tīmekļa) vai runaspersonas/preses sekretāra amatā.

4.

Darba pieredze rediģēšanā, tekstu izstrādē un satura producēšanā (tīmekļa, audiovizuālā, rakstveida, infografika) dažādām platformām un dažādām mērķauditorijām.

5.

Darba pieredze sabiedriskajās attiecībās, reklāmas jomā un pasākumu vadībā.

6.

Darba pieredze komunikācijas projektu un to īstenošanas rīku pārvaldībā.

7.

Darba pieredze organizācijas klātbūtnes sociālajos plašsaziņas līdzekļos organizēšanā un īstenošanā un sabiedrības iesaistes virzīšanā.

8.

Darba pieredze budžeta aplēšu noteikšanā, budžeta piešķiršanā un kontrolēšanā komunikācijas pakalpojumiem, rīkiem un mediju jomas iepirkumiem.

9.

Darba pieredze satura pārvaldības sistēmu (CMS) izmantošanā, tostarp satura ievadīšanā, rediģēšanā, darbplūsmā un publicēšanā.

10.

Darba pieredze tehnisko prasību sagatavošanā (piem., funkcionālā analīze un specifikācijas), tostarp attiecībā uz tīmekļa vietņu migrāciju.

11.

Darba pieredze attiecīgo auditoriju izpētē, identificēšanā un izsekošanā, izmantojot lietotāju kvantitatīvu un kvalitatīvu izpēti, un tīmekļa un sociālo plašsaziņas līdzekļu analītikas (metrikas) analīzē un ziņošanā par to.

12.

Darba pieredze lietotāju izpētes rādītāju izveidē (personas, lietotāja ceļa kartēšana, karkasveida kontūras (wireframes), lietojamības ziņojumi), lai izstrādātu uz lietotāju vērstus produktus.

EPSO/AST/143/17

1.   Tīmekļa pārzinis

1.

Darba pieredze satura un tīmekļa vietnes pārvaldībā (satura pārvaldības sistēmu un e-pasta platformu izmantošanā).

2.

Darba pieredze tehnisko prasību dokumentu sagatavošanā (karkasveida kontūras un specifikācijas).

3.

Darba pieredze tādu analītikas rīku kā Google Analytics izmantošanā.

4.

Darba pieredze mācību kursu organizēšanā šajā jomā (piem., lietotāju apmācība rīku pēcizstrādē).

5.

Darba pieredze darbā ar daudzdisciplīnu komandām (redaktoriem, priekšizstrādes un pēcizstrādes izstrādātājiem) Agile vidē.

6.

Darba pieredze tīmekļa vietnes lietojamības jomā.

7.

Darba pieredze meklētājprogrammas optimizācijā (SEO).

8.

Darba pieredze pieejamības prasību jomā sabiedrisko organizāciju tīmekļa vietnēm.

2.   Komunikācijas asistents

1.

Darba pieredze preses dienestā/komunikācijas vai sabiedrisko attiecību aģentūrās.

2.

Darba pieredze jebkādu sabiedrisku pasākumu organizēšanā ieinteresētajām personām, plašākai sabiedrībai un jauniešiem.

3.

Darba pieredze efektīvu paziņojumu un prezentāciju sagatavošanā.

4.

Darba pieredze elektronisko un personu savstarpējo informācijas pakalpojumu jomā.

5.

Darba pieredze darbā ar klientiem un visu informācijas pakalpojumu aspektu veikšanā – sākot ar meklēšanu un kataloģizēšanu un beidzot ar informācijas indeksēšanu.

6.

Darba pieredze sociālo plašsaziņas līdzekļu izmantošanā satura un ziņu materiālu veicināšanā.

7.

Darba pieredze sakaru veidošanā un uzturēšanā ar plašsaziņas līdzekļiem.

3.   Vizuālās komunikācijas asistents

1.

Darba pieredze datu analīzes, grafiskā dizaina, programmēšanas un tehnoloģijas rīku izmantošanā, lai izklāstītu datus veidā, kas ir pieejams, pievilcīgs un interaktīvs, piemēram, grafiku, karšu, infografikas veidā un citos vizuālos formātos tīmekļa vietnēm un drukātām publikācijām.

2.

Darba pieredze ar Adobe Creative Cloud, jo īpaši Illustrator, Photoshop un InDesign.

3.

Darba pieredze vektora ilustrāciju un ikonu veidošanā.

4.

Darba pieredze interaktīvu vai animācijas infografiku un prototipu veidošanā.

5.

Darba pieredze saistībā ar daudzkanālu producēšanas procesiem vizuālo materiālu, infografikas un maketu sagatavošanā daudzos un dažādos kanālos.

6.

Darba pieredze vietņu un/vai tīmekļa lietojumprogrammu lietojamības un pieejamības un to atbilstības atzītiem standartiem (piem., HTML, CSS) nodrošināšanā.

7.

Darba pieredze publikāciju, brošūru un informatīvo lapu dizainā un iespieddarbu sagatavošanā (drukātās un tiešsaistes publikācijas).

8.

Darba pieredze vizuālā materiāla veidošanā sociālajiem plašsaziņas līdzekļiem.

9.

Darba pieredze ritošo reklāmkarogu, fonu (tostarp videoierakstiem) un plakātu dizainā.

10.

Darba pieredze zīmola veidošanā un vizuālās identitātes radīšanā.

II PIELIKUMA beigas. Noklikšķiniet šeit, lai atgrieztos galvenajā daļā.


III PIELIKUMS

ATKLĀTOS KONKURSUS REGLAMENTĒJOŠIE VISPĀRĪGIE NOTEIKUMI

VISPĀRĪGA INFORMĀCIJA

Jebkura atsauce EPSO rīkotajās atlases procedūrās uz konkrētu dzimti ir atsauce arī uz ikvienu citu dzimti.

Ja kādā no konkursa procedūras posmiem attiecībā uz pēdējo vietu sarakstā vairāki kandidāti ir ieguvuši vienādu punktu skaitu, uz nākamo konkursa posmu tiek aicināti visi minētie kandidāti. Arī sekmīgas apelācijas gadījumā kandidāti tiks uzaicināti uz nākamo posmu.

Ja attiecībā uz pēdējo vietu rezerves sarakstā vairāki kandidāti ir ieguvuši vienādu punktu skaitu, sarakstā tiks iekļauti viņi visi. Arī sekmīgas apelācijas gadījumā šajā procedūras posmā kandidāti tiks iekļauti rezerves sarakstā.

1.   KAS VAR PIETEIKTIES

1.1.   Vispārīgie un konkrētie nosacījumi

Vispārīgie un konkrētie nosacījumi (tostarp valodu zināšanas) katrai jomai ir norādīti sadaļā “Piemērotības nosacījumi”.

Atkarībā no tā, kāda profila kandidāti tiek meklēti, var atšķirties konkrētie nosacījumi par kvalifikāciju, darba pieredzi un valodu zināšanām. Pieteikumā vajadzētu iekļaut iespējami daudz informācijas par kvalifikāciju un darba pieredzi (ja tā prasīta), kas saistīta ar veicamajiem pienākumiem , kā aprakstīts šā konkursa paziņojuma sadaļā “Piemērotības nosacījumi”.

a)

Diplomi un/vai apliecības. Diplomi, ko izdevušas valstis ES vai ārpus ES, oficiālai ES dalībvalsts struktūrai (piemēram, ES dalībvalsts izglītības ministrijai) būtu jāatzīst. Atlases komisija pieļauj atšķirības starp izglītības sistēmām.

Par izglītību, kura apgūta pēc vidējās izglītības apguves, un tehnisku vai profesionālu izglītību vai speciāliem kursiem norādiet aptvertos priekšmetus, ilgumu un vai tās ir bijušas pilna laika, nepilna laika vai vakara mācības.

b)

Darba pieredze (ja prasīta) tiks ņemta vērā tikai tiktāl, ciktāl tā saistīta ar konkrētajiem darba pienākumiem un ja:

ir bijusi reāla,

par darbu saņemts atalgojums,

bijusi saistīta ar padotības attiecībām vai pakalpojuma sniegšanu un

uz to attiekušies šādi nosacījumi:

brīvprātīgais darbs: ja par to saņemts atalgojums un nedēļā nostrādāto stundu skaits un ilgums ir pielīdzināms parastām darba attiecībām,

prakse: ja par darbu saņemts atalgojums,

obligātais militārais dienests: var būt bijis gan pirms, gan pēc tam, kad iegūts diploms, kas dod tiesības piedalīties konkursā, un to ņem vērā par laiku, kas nepārsniedz attiecīgajā dalībvalstī likumā noteikto obligāto laiku,

maternitātes, paternitātes vai adopcijas atvaļinājums: ja piešķirts darba līguma ietvaros,

doktorantūra: maksimums – trīs gadi, ja ir faktiski iegūts doktora grāds, neatkarīgi no tā, vai par darbu saņemts atalgojums, un

nepilna laika darbs: aprēķina proporcionāli pēc nostrādātajām stundām, piemēram, ja strādāti seši mēneši pusslodzē, darba pieredzē ieskaita trīs mēnešus.

1.2.   Apstiprinošie dokumenti

Dažādos atlases posmos, lai pierādītu pilsonību, jums būs jāuzrāda oficiāls dokuments (piemēram, pase vai identifikācijas karte), kam jābūt derīgam pieteikumu iesniegšanas termiņa beigās (pieteikumu pirmās daļas iesniegšanas termiņa beigās divu daļu pieteikumu scenārija gadījumā).

Par visiem darba gaitu periodiem nepieciešami šādu dokumentu oriģināli vai apliecinātas fotokopijas:

bijušā(-o) un pašreizējā(-o) darba devēja(-u) sniegts(-i) dokuments(-i), kur norāda veikto pienākumu raksturu un atbildības pakāpi, sākuma un beigu datumu un kas sagatavots uz oficiālas uzņēmuma veidlapas ar uzņēmuma zīmogu un atbildīgās personas vārdu, uzvārdu un parakstu, vai

darba līgums(-i) un pirmā un pēdējā algas aprēķina izdruka un darba pienākumu sīks apraksts,

par darba pieredzi, kuras pamatā nav pastāvīgs pilna laika darbs (piemēram, pašnodarbinātas personas, brīvās profesijas), kā apliecinošus dokumentus var iesniegt rēķinus vai pasūtījuma veidlapas, kuros aprakstīts veicamais darbs, vai citus oficiālus apliecinošus dokumentus,

(konferenču tulkiem, kuriem prasīta darba pieredze) dokumenti, kas apliecina dienu skaitu un tulkošanas valodas, no kurām un kurās veikta tieši konferenču tulkošana.

Parasti valodu prasmju pierādīšanai netiek prasīti apliecinoši dokumenti, izņemot dažus konkursus ar valodām saistītajās jomās vai konkrētu speciālistu atlasi.

Ikvienā procedūras posmā no jums var lūgt papildu informāciju vai dokumentus. EPSO informēs kandidātus, kādi apliecinošie dokumenti jāiesniedz un kad.

1.3.   Iespēju vienlīdzība un īpaši pielāgojumi

Ja invaliditāte vai medicīniskais stāvoklis apgrūtina iespējas piedalīties pārbaudījumos, lūdzam to norādīt pieteikuma veidlapā un informēt mūs, kādi īpaši pielāgojumi nepieciešami. Ja pēc pieteikumu iesniegšanas termiņa beigām invaliditāte vai stāvoklis mainās, jums, tiklīdz iespējams, jāinformē EPSO, izmantojot tālāk norādīto informāciju.

Lai pieprasījumu varētu ņemt vērā, lūdzam nosūtīt EPSO arī attiecīgu apliecinājumu, ko izdevusi valsts iestāde, vai medicīnisku izziņu. Apliecinošie dokumenti tiks izskatīti, lai pēc vajadzības nodrošinātu attiecīgus pielāgojumus.

Lai saņemtu sīkāku informāciju, lūdzam sazinātiem ar EPSO pieejamības komandu:

pa e-pastu (EPSO-accessibility@ec.europa.eu),

pa faksu (+32 22998081) vai

pa pastu:

European Personnel Selection Office (EPSO)

EPSO accessibility

Avenue de Cortenbergh/Kortenberglaan 25

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

2.   ATLASES KOMISIJA

Lai atbilstoši paziņojumā par konkursu izklāstītajām prasībām salīdzinātu kandidātus un atlasītu labākos pēc prasmēm, spējām un kvalifikācijas, tiek iecelta atlases komisija. Atlases komisijas locekļi nosaka arī konkursa testu grūtības pakāpi un apstiprina testu saturu, pamatojoties uz EPSO izteiktajiem priekšlikumiem.

Lai nodrošinātu atlases komisijas neatkarību, kandidātiem vai ikvienam, kas nav komisijas loceklis, ir stingri aizliegts mēģināt uzsākt saziņu ar kādu komisijas locekli, izņemot pašus pārbaudījumus, kur nepieciešama tieša saziņa starp kandidātiem un komisiju.

Kandidātiem, kuri vēlas izteikt viedokli vai aizstāvēt tiesības, tas jādara rakstveidā, atlases komisijai paredzēto korespondenci adresējot EPSO, kas to pārsūtīs komisijai. Tieša vai netieša kandidātu saziņa ar atlases komisiju ārpus minētajām procedūrām ir aizliegta un var būt pamats izslēgšanai no dalības konkursā.

Jo īpaši ģimenes vai hierarhiskas saites starp kandidātu un atlases komisijas locekli rada interešu konfliktu. Tiek lūgts, lai atlases komisija par visām šādām situācijām ziņotu EPSO, tiklīdz tās atlases komisijai kļuvušas zināmas. EPSO izvērtēs katru gadījumu atsevišķi un veiks attiecīgus pasākumus. Ja iepriekš minētie noteikumi netiek ievēroti, tad atlases komisijas locekļus sauc pie disciplināratbildības un kandidātus izslēdz no dalības konkursā (sk. 4.4. sadaļu).

Atlases komisijas locekļu vārdus publicē EPSO tīmekļa vietnē (www.eu-careers.eu), pirms sākas vērtēšanas centra posms.

3.   SAZIŅA

3.1.   Saziņa ar EPSO

Lai sekotu līdzi konkursa gaitai, kandidātam vismaz divreiz nedēļā jāpārbauda savs EPSO konts. Ja no EPSO atkarīgu tehnisku problēmu dēļ kandidāti nevar pārbaudīt šo informāciju, tas nekavējoties jāziņo EPSO:

vēlams, izmantojot sadaļu “Sazināties ar mums”EPSO tīmekļa vietnē (www.eu-careers.eu), vai

sazinoties ar Europe Direct pa tālruni (00 800 67 89 10 11), vai

pa pastu:

European Personnel Selection Office (EPSO)

Avenue de Cortenbergh/Kortenberglaan 25

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

EPSO patur tiesības nesniegt informāciju, kas jau ir skaidri izklāstīta paziņojumā par konkursu, tā pielikumos un EPSO tīmekļa vietnē, arī sadaļā “Bieži jautājumi”.

Visai korespondencei, kas attiecas uz pieteikumu, lūdzam norādīt vārdu un uzvārdu (kas norādīts jūsu EPSO kontā), pieteikuma numuru un atlases procedūras numuru.

EPSO piemēro principus, kuri izklāstīti labas administratīvās prakses kodeksā https://ec.europa.eu/info/about-european-union/principles-and-values/ethics-and-integrity/code-conduct-eu-staff_lv, kas publicēts Oficiālajā Vēstnesī. Saskaņā ar tiem EPSO patur tiesības pārtraukt nepienācīgu saraksti, proti, tādu, kura atkārtojas, satur ļaunprātīga rakstura izteikumus un/vai nav atbilstoša.

3.2.   Informācijas pieejamība

Kandidātam ir īpašas tiesības piekļūt konkrētai ar viņu saistītajai informācijai, kuras piešķir, ņemot vērā pienākumu norādīt ikviena nelabvēlīga lēmuma pamatojumu, lai būtu iespējams iesniegt apelācijas prasības par noraidošiem lēmumiem.

Pienākums norādīt pamatojumu jāizpilda, līdzsvarojot to ar atlases komisijas sēžu aizklātību, kas nodrošina atlases neatkarību un objektivitāti. Konfidencialitātes apsvērumu dēļ nevar izpaust atsevišķu atlases komisijas locekļu viedokli vai kandidātu individuālu vai salīdzinošu vērtējumu.

Šādas piekļuves tiesības tiek piešķirtas konkrētiem kandidātiem atklātā konkursā un tiesību aktos par publisku piekļuvi dokumentiem, un tās nerada plašākas tiesības, kas nav precizētas šajā sadaļā.

3.2.1.   Automātiska publiskošana

Pēc attiecīgā konkursa katra atlases procedūras posma savā EPSO kontā automātiski saņemsiet šādu informāciju:

daudzizvēļu testi: jūsu rezultāti un jūsu atbilžu un pareizo atbilžu tabula (norādīti cipari/burti). Piekļuve jautājumu un atbilžu formulējumam ir pilnīgi izslēgta,

piemērotība: vai esat pieņemts dalībai konkursā; ja ne, tiks norādīts, kuri piemērotības nosacījumi nav izpildīti,

Talent Screener (“talantu vērtētājs”): jūsu rezultāti un tabula, kurā norādīts jautājumu svērums, par jūsu atbildēm piešķirtie punkti un jūsu savāktais kopējais punktu skaits,

iepriekšējie pārbaudījumi: jūsu rezultāti,

starpposma pārbaudījumi: jūsu rezultāti, ja netiekat aicināti uz nākamo posmu,

vērtēšanas centrs/posms: ja jūs netiekat izslēgti no dalības konkursā, jūsu kompetences pase, kurā norādītas katras kompetences kopējais vērtējums un atlases komisijas piezīmes ar kvantitatīvu un kvalitatīvu vērtējumu par sniegumu vērtēšanas centrā/posmā.

Parasti EPSO kandidātiem nenosūta tulkojamos tekstus vai uzdevumus, jo tos paredzēts izmantot atkārtoti nākamajos konkursos. Taču ir pārbaudījumi, kuru tulkojamos tekstus vai uzdevumus izņēmuma kārtā var publicēt tā tīmekļa vietnē, ja:

testi ir pabeigti,

rezultāti ir noteikti un paziņoti kandidātiem un

tulkojamos tekstus/uzdevumus nav paredzēts izmantot atkārtoti nākamajos konkursos.

3.2.2.   Pēc pieprasījuma sniegta informācija

Var pieprasīt savu atbilžu kopiju bez labojumiem no rakstiskajiem pārbaudījumiem, ja to saturu nav paredzēts izmantot atkārtoti nākamajos konkursos. Pilnīgi izslēgta ir piekļuve atbildēm, kas sniegtas konkrēta gadījuma analīzē.

Uz atbildēm ar labojumiem un jo īpaši vērtējuma detaļām attiecas atlases komisijas sēžu slepenība, un tie netiek atklāti.

Atbilstoši pienākumam norādīt pamatojumu, atlases komisijas sēžu konfidencialitātei un noteikumiem par personas datu aizsardzību EPSO cenšas nodrošināt, lai kandidātu rīcībā būtu iespējami daudz informācijas. Visi informācijas pieprasījumi tiks izskatīti, ņemot vērā šos pienākumus.

Informācijas pieprasījumi iesniedzami, izmantojot sadaļu “Sazināties ar mums”EPSO tīmekļa vietnē (www.eu-careers.eu), 10 kalendāro dienu laikā no dienas, kad rezultāti publicēti kandidāta EPSO kontā.

4.   SŪDZĪBAS UN JAUTĀJUMI

4.1.   Tehniski jautājumi

Ja kādā atlases procedūras posmā kandidātam radušās nopietnas tehniskas vai organizatoriskas problēmas, lūdzam, lai būtu iespējams izmeklēt jautājumu un to labot, nekavējoties informēt EPSO :

vēlams, izmantojot sadaļu “Sazināties ar mums”EPSO tīmekļa vietnē (www.eu-careers.eu), vai

pa pastu:

European Personnel Selection Office (EPSO)

Avenue de Cortenbergh/Kortenberglaan 25

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

Visai korespondencei lūdzam norādīt vārdu un uzvārdu (kas norādīts EPSO kontā), pieteikuma numuru un atlases procedūras numuru.

Ja radušās problēmas ārpus pārbaudījumu centra (piemēram, saistībā ar pieteikumu vai reģistrāciju), lūdzam sazināties ar EPSO (sk. 3.1. sadaļu) un īsi raksturot problēmu.

Ja problēma notiek pārbaudījumu centrā, lūdzam:

darīt to zināmu pārbaudījumu uzraudzītājiem un lūgt viņus reģistrēt sūdzību rakstveidā, un

sazināties ar EPSO, izmantojot sadaļu “Sazināties ar mums”EPSO tīmekļa vietnē (www.eu-careers.eu), un īsi raksturot problēmu.

4.2.   Iekšējās pārskatīšanas procedūras

4.2.1.   Kļūdas datorizētajos daudzizvēļu testos

EPSO un atlases komisijas pastāvīgi un padziļināti pārbauda daudzizvēļu testu datubāzes kvalitāti.

Ja uzskatāt, ka vienā vai vairākos daudzizvēļu testu jautājumos ir kļūda, kas ietekmējusi jūsu spēju atbildēt, jums ir tiesības lūgt, lai atlases komisija pārskatītu jautājumu(-us) (“anulēšanas” procedūrā).

Šīs procedūras ietvaros atlases komisija var pieņemt lēmumu anulēt jautājumu, kurā ir kļūda, un pārdalīt punktus starp atlikušajiem testa jautājumiem. Punktu pārrēķins attieksies tikai uz tiem kandidātiem, kuri konkrēto jautājumu saņēmuši. Testu rezultātus joprojām vērtē tā, kā norādīts šā paziņojuma par konkursu attiecīgajā sadaļā.

Kārtība, kā iesniegt sūdzības par datorizētajiem daudzizvēļu testiem, ir šāda:

procedūra: sazinieties ar EPSO (sk. 3.1. sadaļu), tikai izmantojot tiešsaistes saziņas veidlapu,

valoda: jūsu attiecībā uz konkursu izvēlētā 2. valoda,

termiņš: 10 kalendārās dienas no dienas, kad kārtoti datorizētie testi,

papildu informācija: aprakstiet, par ko ir jautājums (saturu), lai attiecīgo(-os) jautājumu(-us) varētu identificēt, un iespējami skaidri izklāstiet iespējamās kļūdas būtību.

Sūdzības, kuras saņemtas pēc termiņa beigām vai kurās nav skaidri aprakstīts(-i) apstrīdētais(-ie) jautājums(-i) un iespējamās kļūdas, netiks ņemtas vērā.

Sūdzības, kurās ir tikai norādīti, piemēram, šķietami ar tulkojumu saistīti sarežģījumi, bet problēmas nav precizētas sīkāk, netiek pieņemtas.

4.2.2.   Pārskatīšanas pieprasījumi

Iespējams pieprasīt, lai tiktu pārskatīts atlases komisijas vai EPSO pieņemts lēmums, kas nosaka rezultātus un/vai noteic, vai kandidāts var piedalīties nākamajā konkursa kārtā vai arī ir no tās izslēgts.

Pārskatīšanas pieprasījumu var pamatot:

būtisks pārkāpums konkursa gaitā un/vai

atlases komisija vai EPSO neievēro Civildienesta noteikumus, paziņojumu par konkursu, tā pielikumus un/vai judikatūru.

Ievērojiet, ka nav atļauts apstrīdēt to, vai ir derīgs atlases komisijas vērtējums par jūsu sniegumu pārbaudījumā vai par kvalifikācijas un darba pieredzes atbilstību. Šis vērtējums ietver atlases komisijas pieņemtu vērtībatkarīgu spriedumu, un tas, ka nepiekrītat atlases komisijas izstrādātājam vērtējumam par jūsu rezultātiem pārbaudījumos, pieredzi un/vai kvalifikāciju, nenozīmē, ka komisija ir kļūdījusies. Pieprasījumi, kuriem pamatojums ir šāds, netiks apmierināti.

Kārtība, kā pieprasīt pārskatīšanu, ir šāda:

procedūra: sazinieties ar EPSO (sk. 3.1. sadaļu),

valoda: jūsu attiecībā uz konkursu izvēlētā 2. valoda,

termiņš: 10 kalendārās dienas no dienas, kad apstrīdētais lēmums publicēts EPSO kontā,

papildu informācija: skaidri norādiet lēmumu, ko vēlaties apstrīdēt, un kāds ir apstrīdēšanas pamatojums.

Pēc termiņa beigām iesniegtie pieprasījumi netiks ņemti vērā.

Piecpadsmit darbdienu laikā no pieprasījuma saņemšanas saņemsiet apliecinājumu par saņemšanu. Iestāde, kas pieņēma apstrīdēto lēmumu (atlases komisija vai EPSO), analizēs pieprasījumu un pieņems lēmumu, un iespējami drīz jūs saņemsiet pamatotu atbildi.

Ja rezultāts būs pozitīvs, varēsiet atsākt dalību atlases procedūrā tajā posmā, no kura tikāt izslēgts(-a), neatkarīgi no tā, cik tālu pa šo laiku konkursa norise ir pavirzījusies uz priekšu.

4.3.   Citas apstrīdēšanas formas

4.3.1.   Administratīvas sūdzības

Kandidātiem, kuri piedalās atklātajos konkursos, ir tiesības iesniegt iecēlējinstitūcijas, proti, EPSO, direktoram administratīvu sūdzību.

Sūdzību var iesniegt par lēmumu, kas tieši un uzreiz ietekmē kandidāta juridisko statusu, vai par šāda lēmuma nepieņemšanu tikai tad, ja nepārprotami pārkāpti noteikumi, kas reglamentē atlases procedūru. EPSO direktors nevar grozīt atlases komisijas pieņemto vērtībatkarīgo spriedumu (sk. 4.2.2. sadaļu).

Kārtība, kā iesniegt administratīvas sūdzības, ir šāda:

procedūra: sazinieties ar EPSO (sk. 3.1. sadaļu),

valoda: jūsu attiecībā uz konkursu izvēlētā 2. valoda,

termiņš: trīs mēneši no dienas, kad paziņots apstrīdētais lēmums, vai no dienas, kad šādu lēmumu būtu vajadzējis pieņemt,

papildu informācija: skaidri norādiet lēmumu, ko vēlaties apstrīdēt, un kāds ir apstrīdēšanas pamatojums.

Pēc termiņa beigām iesniegtie pieprasījumi netiks ņemti vērā.

4.3.2.   Apelācija tiesā

Kandidātiem, kuri piedalās atklātajos konkursos, ir tiesības iesniegt apelācijas prasību Vispārējā tiesā.

Ja vēlaties iesniegt apelācijas prasību par EPSO pieņemtu lēmumu, vispirms jāiesniedz administratīva sūdzība (sk. 4.3.1. sadaļu).

Kārtība, kā iesniegt apelācijas prasību tiesā, ir šāda:

procedūra: lūdzam skatīt Vispārējās tiesas tīmekļa vietni (http://curia.europa.eu/jcms/).

4.3.3.   Eiropas Ombuds

Visi ES pilsoņi un iedzīvotāji var iesniegt sūdzību Eiropas Ombudam.

Pirms iesniedzat sūdzību Eiropas Ombudam, vispirms atbilstošā administratīvā veidā jāvēršas attiecīgajās iestādēs un struktūrās (sk. 4.1.–4.3. sadaļu).

Sūdzības iesniegšana Eiropas Ombudam nenozīmē, ka tiktu pagarināti termiņi administratīvo sūdzību iesniegšanai vai apelācijai tiesā.

Kārtība, kā iesniegt sūdzības Eiropas Ombudam, ir šāda:

procedūra: lūdzam skatīt Eiropas Ombuda tīmekļa vietni (http://www.ombudsman.europa.eu/).

4.4.   Pamats izslēgšanai no dalības atlases procedūrā

Jebkurā atlases procedūras posmā kandidātu var izslēgt no dalības konkursā, ja EPSO atklāj, ka kandidāts:

ir izveidojis vairākus EPSO kontus,

ir pieteicies nepiemērotā jomā vai profilā,

neatbilst visiem piemērotības nosacījumiem,

ir norādījis nepatiesu informāciju vai informāciju, kas nav pamatota ar atbilstošiem dokumentiem,

nav reģistrējies pārbaudījumiem vai nav piedalījies tajos,

pārbaudījumu laikā blēdījies,

nav savā pieteikuma veidlapā norādījis valodu vai vienu no valodām, kas prasītas kā 2. valoda, vai nav norādījis minimālo līmeni, kas nepieciešams 2. valodai,

kandidāts neatļautā veidā ir mēģinājis sazināties ar atlases komisijas locekli,

kandidāts nav informējis EPSO par iespējamu interešu konfliktu, kas saistīts ar atlases komisijas locekli,

ir iesniedzis pieteikumu valodā, kas nav norādīta šajā paziņojumā par konkursu (tiek pieļauta citas valodas izmantošana īpašvārdos, oficiālajos nosaukumos un amata nosaukumos, kā norādīts apliecinošajos dokumentos vai diplomu nosaukumos), un/vai

kandidāts ir parakstījis anonīmi vērtēto rakstisko vai praktisko pārbaudījumu darbu vai iezīmējis to ar kādu atšķirības zīmi.

ES iestādes pieņem darbā tikai tādus kandidātus, kas ir parādījuši, ka ir godīgi. Par krāpšanu vai mēģinājumiem krāpties var piemērot sodu, un tās dēļ iespējams zaudēt tiesības piedalīties citos konkursos.

III PIELIKUMA beigas. Noklikšķiniet šeit, lai atgrieztos galvenajā daļā.


IV PIELIKUMS

TO DIPLOMU PIEMĒRI (PĒC VALSTS UN PAKĀPES), KURI PRINCIPĀ ATBILST PAZIŅOJUMĀ PAR KONKURSU PRASĪTAJIEM DIPLOMIEM

Noklikšķiniet šeit, lai iepazītos ar šo piemēru viegli lasāmu redakciju

 

AST-SC 1 līdz AST-SC 6

AST 1 līdz AST 7

AST 3 līdz AST 11

AD 5 līdz AD 16

VALSTS

Vidējā izglītība (kas ļauj turpināt studijas augstākajā mācību iestādē)

Augstākā izglītība (augstākās izglītības kurss, kas nav akadēmiskā izglītība, vai īss akadēmiskās izglītības kurss, kura ilgums ir vismaz divi gadi)

Akadēmiskā izglītība (kuras ilgums ir vismaz trīs gadi)

Akadēmiskā izglītība (kuras ilgums ir četri gadi vai vairāk)

Belgique – België – Belgien

Certificat de l’enseignement secondaire supérieur (CESS)/Diploma secundair onderwijs

Diplôme d’aptitude à accéder à l’enseignement supérieur (DAES)/

Getuigschrift van hoger secundair onderwijs

Diplôme d’enseignement professionnel

Getuigschrift van het beroepssecundair onderwijs

Candidature – Kandidaat

Graduat – Gegradueerde

Bachelor/Professioneel gerichte Bachelor

Bachelor académique (180 crédits)

Academisch gerichte Bachelor (180 ECTS)

Licence/Licentiaat

Master

Diplôme d’études approfondies (DEA)

Diplôme d’études spécialisées (DES)

Diplôme d’études supérieures spécialisées (DESS)

Gediplomeerde in de Voortgezette Studies (GVS)

Gediplomeerde in de Gespecialiseerde Studies (GGS)

Gediplomeerde in de Aanvullende Studies (GAS)

Agrégation/Aggregaat

Ingénieur industriel/Industrieel ingenieur

Doctorat/Doctoraal diploma

България

Диплома за завършено средно образование

Специалист по …

 

Диплома за висше образование

Бакалавър

Магистър

Česká republika

Vysvědčení o maturitní zkoušce

Vysvědčení o absolutoriu (Absolutorium) + diplomovaný specialista (DiS.)

Diplom o ukončení

bakalářského studia (Bakalář)

Diplom o ukončení vysokoškolského studia

Magistr

Doktor

Danmark

Bevis for:

Studentereksamen

Højere Forberedelseseksamen (HF)

Højere Handelseksamen (HHX)

Højere Afgangseksamen (HA)

Bac pro: Bevis for Højere Teknisk Eksamen (HTX)

Videregående uddannelser

= Bevis for = Eksamensbevis som (erhversakademiuddannelse AK)

Bachelorgrad (BA or BS)

Professionsbachelorgrad

Diplomingeniør

Kandidatgrad/Candidatus

Master/Magistergrad (mag.art)

Licenciatgrad

ph.d.-grad

Deutschland

Abitur/Zeugnis der allgemeinen Hochschulreife

Fachabitur/Zeugnis der Fachhochschulreife

 

Fachhochschulabschluss

Bachelor

Hochschulabschluss/ Fachhochschulabschluss/ Master

Magister Artium/Magistra Artium

Staatsexamen/Diplom

Erstes Juristisches Staatsexamen

Doktorgrad

Eesti

Gümnaasiumi lõputunnistus + riigieksamitunnistus

Lõputunnistus kutsekeskhariduse omandamise kohta

Tunnistus keskhariduse baasil kutsekeskhariduse omandamise kohta

Bakalaureusekraad (min 120 ainepunkti)

Bakalaureusekraad (< 160 ainepunkti)

Rakenduskõrghariduse diplom

Bakalaureusekraad (160 ainepunkti)

Magistrikraad

Arstikraad

Hambaarstikraad

Loomaarstikraad

Filosoofiadoktor

Doktorikraad (120–160 ainepunkti)

Éire/Ireland

Ardteistiméireacht, Grád D3, i 5 ábhar

Leaving Certificate Grade D3 in 5 subjects

Gairmchlár na hArdteistiméireachta (GCAT)

Leaving Certificate Vocational Programme (LCVP)

Teastas Náisiúnta

National Certificate

Gnáthchéim bhaitsiléara

Ordinary bachelor degree

Dioplóma náisiúnta (ND, Dip.)

National diploma (ND, Dip.)

Ardteastas (120 ECTS)

Higher Certificate (120 ECTS)

Céim onóracha bhaitsiléara (3 bliana/180 ECTS) (BA, B.Sc, B.Eng)

Honours bachelor degree (3 years/180 ECTS) (BA, B.Sc, B.Eng)

Céim onóracha bhaitsiléara (4 bliana/240 ECTS)

Honours bachelor degree (4 years/240 ECTS)

Céim ollscoile

University degree

Céim mháistir (60-120 ECTS)

Master’s degree (60-120 ECTS)

Dochtúireacht

Doctorate

Ελλάδα

Απολυτήριο Γενικού Λυκείου Απολυτήριο Κλασικού Λυκείου

Απολυτήριο Τεχνικού Επαγγελματικού Λυκείου

Απολυτήριο Ενιαίου Πολυκλαδικού Λυκείου

Απολυτήριο Ενιαίου Λυκείου

Απολυτήριο Τεχνολογικού Επαγγελματικού Εκπαιδευτηρίου

Δίπλωμα επαγγελματικής κατάρτισης (ΙΕΚ)

 

Πτυχίο ΑΕΙ (πανεπιστημίου,

πολυτεχνείου, ΤΕΙ)

Μεταπτυχιακό Δίπλωμα Ειδίκευσης

(2ος κύκλος)

Διδακτορικό Δίπλωμα (3ος κύκλος)

España

Bachillerato + Curso de Orientación Universitaria (COU)

Bachillerato

BUP

Diploma de Técnico especialista

FP grado superior (Técnico superior)

Diplomado/ Ingeniero técnico

Licenciatura

Máster

Ingeniero

Título de Doctor

France

Baccalauréat

Diplôme d’accès aux études universitaires (DAEU)

Brevet de technicien

Diplôme d’études universitaires générales (DEUG)

Brevet de technicien supérieur (BTS)

Diplôme universitaire de technologie (DUT)

Diplôme d’études universitaires scientifiques et techniques (DEUST)

Licence

Maîtrise

Maîtrise des sciences et techniques (MST), maîtrise des sciences de gestion (MSG), diplôme d’études supérieures techniques (DEST), diplôme de recherche technologique (DRT),

diplôme d’études supérieures

spécialisées (DESS), diplôme

d’études approfondies (DEA),

master 1, master 2 professionnel,

master 2 recherche

Diplôme des grandes écoles

Diplôme d’ingénieur

Doctorat

Italia

Diploma di maturità (vecchio ordinamento)

Perito ragioniere

Diploma di superamento dell’esame di Stato conclusivo dei corsi di studio di istruzione secondaria superiore

Diploma universitario (DU)

Certificato di specializzazione tecnica superiore/

Attestato di competenza (4 semestri)

Diploma di laurea – L (breve)

Diploma di laurea (DL)

Laurea specialistica (LS)

Master di I livello

Dottorato di ricerca (DR)

Κύπρος

Απολυτήριο

Δίπλωμα = Programmes offered by Public/Private Schools of Higher Education (for the latter accreditation is compulsory)

Higher Diploma

 

Πανεπιστημιακό Πτυχίο/Bachelor

Master

Doctorat

Latvija

Atestāts par vispārējo vidējo izglītību

Diploms par profesionālo vidējo izglītību

Diploms par pirmā līmeņa profesionālo augstāko izglītību

Bakalaura diploms (min. 120 kredītpunktu)

Bakalaura diploms (160 kredītpunktu)

Profesionālā bakalaura diploms

Maģistra diploms

Profesionālā maģistra diploms

Doktora grāds

Lietuva

Brandos atestatas

Aukštojo mokslo diplomas

Aukštesniojo mokslo diplomas

Profesinio bakalauro diplomas

Aukštojo mokslo diplomas

Aukštojo mokslo diplomas

Bakalauro diplomas

Magistro diplomas

Daktaro diplomas

Meno licenciato diplomas

Luxembourg

Diplôme de fin d’études secondaires et techniques

BTS

Brevet de maîtrise

Brevet de technicien supérieur

Diplôme de premier cycle universitaire (DPCU)

Diplôme universitaire de technologie (DUT)

Bachelor

Diplôme d’ingénieur technicien

Master

Diplôme d’ingénieur industriel

DESS en droit européen

Magyarország

Gimnáziumi érettségi bizonyítvány

Szakközépiskolai érettségi – képesítő bizonyítvány

Felsőfokú szakképesítést

igazoló bizonyítvány (Higher

Vocational Programme)

Főiskolai oklevél

Alapfokozat (Bachelor degree 180 credits)

Egyetemi oklevél

Alapfokozat (Bachelor degree 240 credits)

Mesterfokozat (Master degree)

(Osztatlan mesterképzés)

Doktori fokozat

Malta

Advanced Matriculation or GCE Advanced level in 3 subjects (2 of them grade C or higher)

Matriculation certificate (2 subjects at Advanced level and 4 at Intermediate level including Systems of Knowledge with overall grade A-C) + Passes in the Secondary Education Certificate examination at Grade 5

2 A Levels (passes A-C) + a number of subjects at Ordinary level, or equivalent

MCAST diplomas/certificates

Higher National Diploma

Bachelor’s degree

Bachelor’s degree

Master of Arts

Doctorate

Nederland

Diploma VWO

Diploma staatsexamen (2 diploma’s)

Diploma staatsexamen voorbereidend wetenschappelijk onderwijs

(Diploma staatsexamen VWO)

Diploma staatsexamen hoger algemeen voortgezet onderwijs (Diploma staatsexamen HAVO)

Kandidaatsexamen

Associate degree (AD)

Bachelor (WO)

HBO bachelor degree

Baccalaureus of “Ingenieur”

HBO/WO Master’s degree

Doctoraal examen/Doctoraat

Österreich

Matura/Reifeprüfung

Reife- und Diplomprüfung

Berufsreifeprüfung

Kollegdiplom/ Akademiediplom

Fachhochschuldiplom/Bakkalaureus/Bakkalaurea

Universitätsdiplom/ Fachhochschuldiplom/

Magister/Magistra

Master

Diplomprüfung, Diplom-Ingenieur

Magisterprüfungszeugnis Rigorosenzeugnis

Doktortitel

Polska

Świadectwo dojrzałości

Świadectwo ukończenia liceum ogólnokształcącego

Dyplom ukończenia kolegium nauczycielskiego

Świadectwo ukończenia szkoły policealnej

Licencjat/Inżynier

Magister/Magister inżynier

Dyplom doktora

Portugal

Diploma de Ensino Secundário/

Certificado de Habilitações do Ensino Secundário

 

Bacharel Licenciado

Licenciado

Mestre

Doutorado

Republika Hrvatska

Svjedodžba o državnoj maturi

Svjedodžba o završnom ispitu

Stručni pristupnik/pristupnica

Baccalaureus/Baccalaurea (sveučilišni prvostupnik/prvostupnica)

Baccalaureus/Baccalaurea (sveučilišni prvostupnik/prvostupnica)

Stručni specijalist

Magistar struke

Magistar inženjer/magistrica inženjerka (mag. ing)

Doktor struke

Doktor umjetnosti

România

Diplomă de bacalaureat

Diplomă de absolvire

(Colegiu universitar)

învățământ preuniversitar

Diplomă de licenţă

Diplomă de licenţă

Diplomă de inginer

Diplomă de urbanist

Diplomă de master

Certificat de atestare (studii academice

postuniversitare)

Diplomă de doctor

Slovenija

Maturitetno spričevalo

(spričevalo o poklicni maturi)

(spričevalo o zaključnem izpitu)

Diploma višje strokovne šole

Diploma o pridobljeni visoki strokovni izobrazbi

Univerzitetna diploma/magisterij/specializacija/doktorat

Slovensko

Vysvedčenie o maturitnej skúške

Absolventský diplom

Diplom o ukončení bakalárskeho štúdia (Bakalár)

Diplom o ukončení vysokoškolského štúdia

Bakalár (Bc.)

Magister

Magister/Inžinier

ArtD.

Suomi/Finland

Ylioppilastutkinto tai peruskoulu + kolmen vuoden ammatillinen koulutus — Studentexamen eller grundskola + treårig yrkesinriktad utbildning

(Betyg över avlagd yrkesexamen på andra stadiet)

Todistus yhdistelmäopinnoista

(Betyg över kombinationsstudier)

Ammatillinen opistoasteen tutkinto — Yrkesexamen på institutnivå

Kandidaatin tutkinto — Kandidatexamen/ Ammattikorkeakoulututkinto —

Yrkeshögskoleexamen (min. 120 opintoviikkoa — studieveckor)

Maisterin tutkinto — Magisterexamen/

Ammattikorkeakoulututkinto —

Yrkeshögskoleexamen (min. 160 opintoviikkoa — studieveckor)

Tohtorin tutkinto (Doktorsexamen) joko 4 vuotta tai 2 vuotta lisensiaatin tutkinnon jälkeen — antingen 4 år eller 2 år efter licentiatexamen

Lisensiaatti/Licentiat

Sverige

Slutbetyg från gymnasieskolan

(3-årig gymnasial utbildning)

Högskoleexamen (80 poäng)

Högskoleexamen, 2 år, 120 högskolepoäng

Yrkeshögskoleexamen/

Kvalificerad yrkeshögskoleexamen, 1–3 år

Kandidatexamen (akademisk examen omfattande minst 120 poäng, varav 60 poäng fördjupade studier i ett ämne + uppsats motsvarande 10 poäng)

Meriter på grundnivå:

Kandidatexamen, 3 år, 180 högskolepoäng (Bachelor)

Magisterexamen (akademisk examen omfattande minst 160 poäng, varav 80 poäng fördjupade studier i ett ämne + uppsats motsvarande 20 poäng eller två uppsatser motsvarande 10 poäng vardera)

Licentiatexamen

Doktorsexamen

Meriter på avancerad nivå:

Magisterexamen, 1 år, 60 högskolepoäng

Masterexamen, 2 år, 120 högskolepoäng

Meriter på forskarnivå:

Licentiatexamen, 2 år, 120 högskolepoäng

Doktorsexamen, 4 år, 240 högskolepoäng

United Kingdom

General Certificate of Education Advanced level – 2 passes or equivalent (grades A to E)

BTEC National Diploma

General National Vocational Qualification (GNVQ), advanced level

Advanced Vocational Certificate of Education, A level (VCE A level)

Higher National Diploma/Certificate (BTEC)/SCOTVEC

Diploma of Higher Education (DipHE)

National Vocational Qualifications (NVQ)

Scottish Vocational Qualifications (SVQ) level 4

(Honours) Bachelor degree

NB: Master’s degree in Scotland

Honours Bachelor degree

Master’s degree (MA, MB, MEng, MPhil, MSc)

Doctorate

IV PIELIKUMA beigas. Noklikšķiniet šeit, lai atgrieztos galvenajā daļā.