|
ISSN 1977-0952 |
||
|
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 341A |
|
|
||
|
Izdevums latviešu valodā |
Informācija un paziņojumi |
60. gadagājums |
|
Paziņojums Nr. |
Saturs |
Lappuse |
|
|
V Atzinumi |
|
|
|
ADMINISTRATĪVAS PROCEDŪRAS |
|
|
|
Eiropas Personāla atlases birojs (EPSO) |
|
|
2017/C 341 A/01 |
|
LV |
|
V Atzinumi
ADMINISTRATĪVAS PROCEDŪRAS
Eiropas Personāla atlases birojs (EPSO)
|
12.10.2017 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
CA 341/1 |
PAZIŅOJUMS PAR ATKLĀTAJIEM KONKURSIEM
PLAŠSAZIŅAS LĪDZEKĻU UN DIGITĀLĀS KOMUNIKĀCIJAS SPECIĀLISTI
EPSO/AD/347/17 – ADMINISTRATORI (AD 6) – 1. Komunikācijas speciālists – EPSO/AST/143/17 – ASISTENTI (AST 3) – 1. Tīmekļa pārzinis – 2. Komunikācijas asistents – 3. Vizuālās komunikācijas asistents
(2017/C 341 A/01)
Reģistrēšanās termiņš: 2017. gada 14. novembrī pulksten 12.00 (dienā) pēc Viduseiropas laika
Eiropas Personāla atlases birojs (EPSO) rīko divus atklātos konkursus, pamatojoties uz kvalifikāciju un pārbaudījumiem, lai izveidotu kandidātu rezerves sarakstus, no kuriem Eiropas Savienības iestādes, galvenokārt Eiropas Parlaments, Eiropas Komisija, Padome un Eiropas Savienības Tiesa, var pieņemt darbā jaunus ierēdņus administratoru un asistentu amatā (attiecīgi AD un AST funkciju grupa).
Šis paziņojums par konkursiem un tā pielikumi ir juridiski saistošs atlases procedūru satvars.
Atklātos konkursus reglamentējošos vispārīgos noteikumus skatīt III PIELIKUMĀ.
Atlasāmo kandidātu skaits katrā konkursā un profilā:
|
EPSO/AD/347/17 |
|
||
|
– 55 |
|
EPSO/AST/143/17 |
|
||
|
– 13 |
||
|
– 30 |
||
|
– 34 |
Šis paziņojums attiecas uz diviem konkursiem, no kuriem viens satur vairākus profilus. Drīkst pieteikties tikai vienam profilam katrā konkursā. Izvēle jāizdara elektroniskās reģistrācijas brīdī, un pēc elektroniskā pieteikuma apstiprināšanas to vairs nevar mainīt.
Lielākā daļa piedāvāto amata vietu atradīsies Briselē; tomēr lūdzam ņemt vērā, ka amata vietas Eiropas Savienības Tiesā atrodas Luksemburgā un dažas amata vietas Eiropas Parlamentā var tikt piedāvātas kādā no tā informācijas birojiem. Tie atrodas dalībvalstu galvaspilsētās, sešos reģionālajos birojos (Minhenē, Milānā, Barselonā, Edinburgā, Vroclavā un Marseļā) un Eiropas Parlamenta mītnē Strasbūrā. Informācijas birojiem ir ļoti svarīga loma informētības par Eiropas Parlamenta pieņemtajiem lēmumiem palielināšanā plašsaziņas līdzekļos, plašākā sabiedrībā, kā arī sabiedrības viedokļa veidotāju vidū gan valsts, gan reģionālā līmenī.
VEICAMIE UZDEVUMI
EPSO/AD/347/17
|
1. |
Komunikācijas speciālists
Komunikācijas speciālistiem ir plašs pienākumu loks – viņi:
|
EPSO/AST/143/17
1. Tīmekļa pārzinis
Tīmekļa pārziņi veido, izstrādā un uztur iestādes tīmekļa vietni un atbild par tās tīmekļa lietojumprogrammām. Viņi nodrošina, ka pastāvīgi tiek pilnveidots tīmekļa kanāls un saistītie rīki, un palīdz formulēt, plānot, īstenot un uzraudzīt digitālos projektus. Viņi sekmē arī izpratni par digitālajām vajadzībām un nodrošina, ka tiek iegādāta un izstrādāta vajadzīgā tehnoloģija.
2. Komunikācijas asistents
Komunikācijas asistenti nodrošina atbalstu komunikācijas speciālistiem komunikācijas stratēģiju un kampaņu īstenošanā. Viņi veic dokumentu meklēšanu, veido un uztur saziņu ar visām ieinteresētajām personām, palīdz sagatavot informatīvos materiālus, atbild uz informācijas pieprasījumiem un nodrošina tehnisko un administratīvo atbalstu.
3. Vizuālās komunikācijas asistents
Vizuālās komunikācijas asistenti rada vizuālās koncepcijas, lai izplatītu idejas, kas iedvesmo un informē mērķauditoriju. Vizuālās komunikācijas asistents strādā pie dažādiem produktiem, piemēram, komunikācijas pakešu vizuālās identitātes, tīmekļa vietņu satura, reklāmas, publikācijām, apkārtrakstiem, plakātiem un reklāmkarogiem, izstādēm un demonstrējumiem, korporatīvajiem ziņojumiem, videomateriāliem un infografikām.
Sīkāku informāciju par raksturīgākajiem pienākumiem skatīt I PIELIKUMĀ.
PIEMĒROTĪBAS NOSACĪJUMI
Apstiprinot pieteikumu, kandidātam jāatbilst VISIEM turpmāk minētajiem nosacījumiem.
1. Vispārīgie nosacījumi
|
— |
Jābūt tiesīgam pilnībā izmantot Eiropas Savienības dalībvalsts pilsoņa tiesības. |
|
— |
Jābūt izpildījušam valsts tiesību aktos noteiktās militārā dienesta prasības. |
|
— |
Jāpiemīt attiecīgo pienākumu veikšanai vajadzīgajām rakstura īpašībām. |
2. Konkrētie nosacījumi – valodas
Jums jāzina vismaz divas oficiālās ES valodas – viena vismaz C1 līmenī (ļoti labas zināšanas) un otra vismaz B2 līmenī (pietiekamas zināšanas).
Lūdzam ņemt vērā, ka iepriekš norādītās minimālās prasības ir jāpiemēro katrai valodas prasmei (runāšana, rakstīšana, lasīšana un klausīšanās), kas prasītas pieteikuma veidlapā. Šīs prasmes atspoguļo Eiropas vienotajā valodu prasmes līmeņa noteikšanas sistēmā prasītās: https://europass.cedefop.europa.eu/lv/resources/european-language-levels-cefr.
Šajā paziņojumā par konkursiem tiks minētas šādas valodas:
|
— |
1. valoda: valoda, ko izmanto datorizētā daudzizvēļu testa jautājumos, |
|
— |
2. valoda: valoda, ko izmanto pieteikuma veidlapā, vērtēšanas centrā un saziņai starp EPSO un kandidātiem, kuri iesnieguši derīgu pieteikumu. Šai valodai jābūt citai nekā 1. valodai. |
2. valodai jābūt angļu vai franču valodai.
Tā kā IT rīki, ko izmanto šo profilu darbinieki, un jauno darbā pieņemto darbinieku apmācība, kas vajadzīga, lai varētu strādāt ar šiem rīkiem, ir tikai angļu un franču valodā, tad 2. valoda jāizvēlas no šīm divām valodām.
Turklāt plašsaziņas līdzekļu un digitālās komunikācijas jomā darbā pieņemtajiem kandidātiem ir jābūt labām angļu un/vai franču valodas zināšanām, jo viņiem ir jāspēj sadarboties ar iestādēs jau esošiem darbiniekiem/jāsniedz atbalsts tiem, kuri jau veic komunikācijas darbības (Intranets, sociālie plašsaziņas līdzekļi, sarakste utt.), projektus un pasākumus vienā no šīm divām valodām.
3. Konkrētie nosacījumi – kvalifikācija un darba pieredze
Konkursam EPSO/AD/347/17
Izglītības līmenis, kas atbilst vismaz trīs gadus ilgai pabeigtai augstākajai izglītībai, ko apliecina diploms komunikācijas studiju, piem., mediju studiju, žurnālistikas, sabiedrisko attiecību, mārketinga un komunikācijas, jomā un pēc kuras iegūta vismaz trīs gadus ilga darba pieredze, kas tieši saistīta ar veicamajiem pienākumiem,
vai
izglītības līmenis, kas atbilst vismaz trīs gadus ilgai pabeigtai augstākajai izglītībai, ko apliecina diploms, kas nav diploms iepriekšminētajās jomās, un pēc tam jābūt iegūtai vismaz sešus gadus ilgai darba pieredzei kādā no turpmāk minētajām jomām: preses aģentūra, TV raidorganizācija, sabiedrisko attiecību aģentūra, tīmekļa uzņēmums, žurnālistika, komunikācijas konsultāciju pakalpojumi, tīmekļa un/vai ārējā saziņa sabiedriskās vai privātās organizācijās, projektu vadība.
Konkursam EPSO/AST/143/17
1. Tīmekļa pārzinis
Izglītības līmenis, kas atbilst vismaz trīs gadus ilgai pabeigtai augstākajai izglītībai, ko apliecina diploms informācijas tehnoloģiju jomā (piem., tīmekļa komunikācijas vai multimediju projektu vadībā vai līdzīgā jomā) un pēc kuras iegūta vismaz trīs gadus ilga darba pieredze, kas tieši saistīta ar veicamajiem pienākumiem,
vai
izglītības līmenis, kas atbilst pabeigtai vidējai izglītībai un ko apliecina diploms, kas ļauj uzsākt studijas augstskolā, un pēc šādas izglītības apguves – vismaz sešus gadus ilga darba pieredze, kas tieši saistīta ar veicamajiem pienākumiem.
2. Komunikācijas asistents
Izglītības līmenis, kas atbilst vismaz trīs gadus ilgai pabeigtai augstākajai izglītībai, ko apliecina diploms komunikācijas, mediju studiju, žurnālistikas vai sabiedrisko attiecību jomā un pēc kuras iegūta vismaz trīs gadus ilga darba pieredze, kas tieši saistīta ar veicamajiem pienākumiem,
vai
izglītības līmenis, kas atbilst pabeigtai vidējai izglītībai un ko apliecina diploms, kas ļauj uzsākt studijas augstskolā, un pēc šādas izglītības apguves – vismaz sešus gadus ilga darba pieredze, kas tieši saistīta ar veicamajiem pienākumiem.
3. Vizuālās komunikācijas asistents
Izglītības līmenis, kas atbilst vismaz trīs gadus ilgai pabeigtai augstākajai izglītībai, ko apliecina diploms vizuālās komunikācijas un dizaina jomā (piem., grafiskā dizaina, produktu dizaina vai līdzīgā jomā) un pēc kuras iegūta vismaz trīs gadus ilga darba pieredze, kas tieši saistīta ar veicamajiem pienākumiem,
vai
izglītības līmenis, kas atbilst pabeigtai vidējai izglītībai un ko apliecina diploms, kas ļauj uzsākt studijas augstskolā, un pēc šādas izglītības apguves – vismaz sešus gadus ilga darba pieredze, kas tieši saistīta ar veicamajiem pienākumiem.
Diplomu piemērus skatīt IV PIELIKUMĀ.
ATLASES PROCEDŪRA
1. Pieteikumu iesniegšanas process
Pieteikuma veidlapa jāaizpilda valodā, ko jūs esat izvēlējies kā jūsu 2. valodu (skatīt sadaļu “Konkrētie nosacījumi – valodas”).
Aizpildot pieteikuma veidlapu, jums būs jāapstiprina jūsu piemērotība konkursam un jāsniedz papildu informācija saistībā ar izvēlēto konkursu un profilu (piemēram, diplomi, darba pieredze un atbildes uz jautājumiem konkrētajā jomā (Talent Screener)). Jums būs jāizvēlas arī 1. valoda (jebkura no 24 oficiālajām ES valodām) un 2. valoda (angļu vai franču valoda).
Apstiprinot pieteikuma veidlapu, jūs ar godavārdu apliecināt savu atbilstību visiem nosacījumiem, kas minēti sadaļā “Piemērotības nosacījumi”. Pēc pieteikuma apstiprināšanas izmaiņas tajā izdarīt vairs nevar. Jūs pats esat atbildīgs par to, lai termiņā pabeigtu un apstiprinātu pieteikumu.
2. Datorizēti daudzizvēļu testi
Ja kandidātu skaits pārsniedz konkrētu robežvērtību , ko katram konkursam un profilam noteicis iecēlējinstitūcijas, proti, EPSO, direktors, visi kandidāti, kuri apstiprinājuši savu pieteikumu līdz norādītajam termiņam, tiks uzaicināti veikt datorizētos daudzizvēļu testus kādā no EPSO akreditētajiem centriem.
Ja nav norādīts citādi, daudzizvēļu testu laiks ir jārezervē , ievērojot EPSO sniegtās instrukcijas. Parasti tiek piedāvāti vairāki datumi, kuros dažādās vietās iespējams kārtot testus. Rezervācijas un testēšanas posma ilgums ir ierobežots .
Ja kandidātu skaits ir mazāks par noteikto robežvērtību , šie testi tiks rīkoti vērtēšanas centrā (5. punkts).
Datorizētie daudzizvēļu testi tiks organizēti šādi:
|
Pārbaudījums |
Valoda |
Jautājumi |
Ilgums |
Vērtējums |
Nepieciešamais minimums |
|
Teksta loģiskās analīzes tests |
1. valoda |
20 jautājumi |
35 min |
Līdz 20 punktiem |
10/20 |
|
Matemātisko iemaņu tests |
1. valoda |
10 jautājumi |
20 min |
Līdz 10 punktiem |
Matemātisko iemaņu tests + abstraktās domāšanas tests kopā: 10/20 |
|
Abstraktās domāšanas tests |
1. valoda |
10 jautājumi |
10 min |
Līdz 10 punktiem |
Šie testi ir izslēdzoši, un tajos iegūtie rezultāti netiks pieskaitīti pārējo vērtēšanas centra pārbaudījumu novērtējumam.
3. Piemērotības pārbaudes
Piemērotības kritēriji, kas noteikti sadaļā “Piemērotības nosacījumi”, tiks pārbaudīti, pamatojoties uz datiem, kas sniegti kandidātu tiešsaistes pieteikumos. EPSO pārbaudīs, vai jūs atbilstat vispārīgajiem piemērotības nosacījumiem, bet atlases komisija pārbaudīs piemērotību konkrētajiem piemērotības nosacījumiem.
Ir divas iespējas:
|
— |
Ja datorizētie daudzizvēļu testi tiek rīkoti pašā sākumā , tad, lai noteiktu atbilstību prasībām, to kandidātu, kuri būs ieguvuši visus nepieciešamos minimālos vērtējumus, pieteikumi tiks pārbaudīti šajos testos iegūto punktu skaita dilstošā secībā, līdz tiks sasniegta attiecīga kandidātu skaita robežvērtība katram konkursam un profilam, ko pirms testiem noteicis iecēlējinstitūcijas, proti, EPSO, direktors. Pārējo kandidātu dokumentācija netiks izskatīta. |
|
— |
Ja datorizētie daudzizvēļu testi netiek rīkoti pašā sākumā , tad tiks izskatīta visu to kandidātu dokumentācija, kuri apstiprinājuši savu pieteikumu līdz norādītajam termiņam. |
4. Atlase pēc kvalifikācijas (Talent Screener)
Lai atlases komisija varētu objektīvi un salīdzinoši strukturētā veidā novērtēt visu kandidātu rezultātus, visiem kandidātiem attiecīgajā konkursā un profilā ir jāatbild uz vieniem un tiem pašiem jautājumiem pieteikuma veidlapas sadaļā Talent Screener. Atlase pēc kvalifikācijas tiks veikta tikai attiecībā uz tiem kandidātiem, kuri atzīti par atbilstīgiem , kā izklāstīts iepriekš 3. punktā, izmantojot vienīgi informāciju, kas sniegta šajā sadaļā Talent Screener. Tāpēc sadaļā Talent Screener vajadzētu sniegt visu attiecīgo informāciju, pat ja tā jau ir norādīta citās pieteikuma sadaļās. Jautājumi ir balstīti uz šajā paziņojumā iekļautajiem atlases kritērijiem.
Kritēriju sarakstu skatīt II PIELIKUMĀ.
Lai veiktu atlasi pēc kvalifikācijas, vispirms atlases komisija katram atlases kritērijam nosaka reizinātāju (no 1 līdz 3), kas atspoguļo kritērija relatīvo nozīmīgumu, un katrai kandidāta atbildei tiek piešķirti no 0 līdz 4 punktiem. Tad, lai noteiktu kandidātus, kuru profili vislabāk atbilst veicamajiem pienākumiem, punkti tiek reizināti ar katra kritērija svērumu un saskaitīti kopā.
Tikai kandidāti, kuri atlasē pēc kvalifikācijas ieguvuši vislielāko kopējo punktu skaitu, tiks aicinātu uz nākamo posmu.
5. Vērtēšanas centrs
Uz šā posma pārbaudījumiem aicināto kandidātu skaits būs ne vairāk kā trīs reizes lielāks par katram konkursam un profilam atlasāmo kandidātu skaitu. Ja, balstoties uz elektroniskajā pieteikumā sniegto informāciju, atbildīsiet piemērotības prasībām un jūsu kopējais punktu skaits atlasē pēc kvalifikācijas būs viens no augstākajiem , jūs tiksiet uzaicināts uz vienu vai divas dienas ilgiem pārbaudījumiem vērtēšanas centrā, visticamāk, Briselē , kur pārbaudījumi būs jākārto jūsu 2. valodā .
Ja 2. punktā minētie datorizētie daudzizvēļu testi nebūs rīkoti pašā sākumā , tad tie notiks vērtēšanas centrā. Šos testus izmanto kandidātu atsijāšanai, un galīgajā kopējā punktu skaita aprēķinā šajos testos iegūtos punktus nepieskaita pārējos vērtēšanas centra pārbaudījumos saņemtajiem punktiem.
Ja vien nav norādīts citādi, apliecinošie dokumenti (oriģināli vai apliecinātas kopijas) būs jāiesniedz vērtēšanas centrā. EPSO nodrošinās dokumentu skenēšanu vērtēšanas centra pārbaudījumu laikā un tajā pašā dienā tos atdos atpakaļ.
Septiņas vispārīgās kompetences AST konkursam un astoņas vispārīgās kompetences AD konkursam, kā arī konkrētās kompetences, kas nepieciešamas katram konkursam un profilam, tiks pārbaudītas vērtēšanas centrā piecos pārbaudījumos (uz vispārīgajām un konkrētajām kompetencēm vērstas intervijas, uzdevums grupā, konkrēta gadījuma izpēte un konkrētās jomas pārbaudījums), kā aprakstīts nākamajā tabulā.
|
Kompetence |
Pārbaudījums |
|||
|
Uzdevums grupā |
Konkrēta gadījuma izpēte |
||
|
Konkrēta gadījuma izpēte |
Uz vispārīgajām kompetencēm vērsta intervija |
||
|
Konkrēta gadījuma izpēte |
Uz vispārīgajām kompetencēm vērsta intervija |
||
|
Uzdevums grupā |
Uz vispārīgajām kompetencēm vērsta intervija |
||
|
Uzdevums grupā |
Konkrēta gadījuma izpēte |
||
|
Uzdevums grupā |
Uz vispārīgajām kompetencēm vērsta intervija |
||
|
Uzdevums grupā |
Uz vispārīgajām kompetencēm vērsta intervija |
||
|
Uzdevums grupā |
Uz vispārīgajām kompetencēm vērsta intervija |
||
|
Nepieciešamais minimums EPSO/AST/143/17 |
3/10 par katru kompetenci un 35/70 kopā |
|
Nepieciešamais minimums EPSO/AD/347/17 |
3/10 par katru kompetenci un 40/80 kopā |
|
Kompetence |
Pārbaudījums |
|
Kompetences konkrētajā jomā |
Uz konkrētajām kompetencēm vērsta intervija |
|
Nepieciešamais minimums |
25/50 |
|
Kompetences konkrētajā jomā |
Paziņojuma sagatavošana saistībā ar veicamajiem pienākumiem |
|
Nepieciešamais minimums |
25/50 |
6. Kandidātu rezerves saraksts
Pēc kandidātu piemērotības novērtēšanas, pamatojoties uz iesniegto apliecinošo dokumentu pārbaudi, atlases komisija izveidos kandidātu rezerves sarakstu katram konkursam un profilam, kurā iekļaus tos piemērotos kandidātus, kas pēc vērtēšanas centra posma būs ieguvuši tikai sekmīgus novērtējumus un lielāko kopējo punktu skaitu, līdz tiks sasniegts nepieciešamais veiksmīgo kandidātu skaits. Uzvārdi tiks uzskaitīti alfabēta secībā.
Sekmīgo kandidātu rezerves saraksts un kompetences pases, kurās atlases komisija sniedz kvalitatīvu vērtējumu, tiks darīti pieejami ES iestādēm, kuras tos varēs izmantot darbā pieņemšanas procedūrās un karjeras izaugsmē. Iekļaušana kandidātu rezerves sarakstā nenozīmē tiesības tikt pieņemtam darbā un negarantē pieņemšanu darbā.
Iestādes pārbaudīs rezerves sarakstā iekļauto sekmīgo kandidātu profilus, lai noteiktu tos kandidātus, kuri vislabāk atbilst iestāžu vajadzībām. Darbā pieņemšanas brīdī konkrētu valodu zināšanas var būt priekšrocība iestādēs atkarībā no šo iestāžu dienestu lingvistiskajām vajadzībām. Šajā kontekstā Eiropas Parlaments ir vairāk ieinteresēts sekmīgos kandidātos, kuriem ir bulgāru, čehu, grieķu, horvātu, igauņu, īru, lietuviešu, maltiešu, slovēņu, somu, ungāru vai zviedru valodas zināšanas.
PIETEIKŠANĀS TERMIŅŠ UN VEIDS
Pieteikumu var iesniegt elektroniski EPSO tīmekļa vietnē http://jobs.eu-careers.eu līdz
2017. gada 14. novembrim pulksten 12.00 (dienā) pēc Viduseiropas laika.
I PIELIKUMS
PIENĀKUMI
EPSO/AD/347/17
Komunikācijas speciālists
Pienākumi var būt:
|
— |
sniegt palīdzību komunikācijas stratēģiju formulēšanā un īstenošanā un koordinēt komunikācijas darbību pārvaldību, |
|
— |
veidot komunikācijas saturu par ES jautājumiem un politiku un koordinēt tā izstrādi galvenajā valodā un/vai angļu un/vai franču valodā, kā arī veidot un koordinēt dažādu veidu pasākumus tīmekļa vietnei, sociālajiem plašsaziņas līdzekļiem, audiovizuālajām, e-pasta un citām rakstveida publikācijām saskaņā ar rediģēšanas norādēm, |
|
— |
veidot un uzturēt attiecības ar žurnālistiem par ES iestāžu politiskajām un likumdošanas darbībām, piedāvāt interesantus materiālus plašsaziņas līdzekļiem, |
|
— |
nodrošināt, ka viss saturs ir vērsts uz lietotāju, precīzs, nozīmīgs un atbilst meklētājprogrammas optimizācijas prasībām, |
|
— |
plānot, vadīt un īstenot digitālās komunikācijas projektus, |
|
— |
reklamēt saturu, izmantojot digitālā mārketinga kampaņas dažādos kanālos (piem., sociālie plašsaziņas līdzekļi, e-pasts, meklētājprogrammu optimizācija/meklētājprogrammu mārketings), |
|
— |
uzraudzīt, brīdināt par un novērtēt ES klātbūtni tiešsaistes platformās un plašsaziņas līdzekļos, lai nodrošinātu labāku redakcijas plānošanu, izstrādājot stratēģijas ar mērķi radīt vērtīgu tiešsaistes saturu nolūkā palielināt sekotāju skaitu (tiešsaistē, sociālajos plašsaziņas līdzekļos, presē, plašsaziņas līdzekļos, televīzijā), |
|
— |
vadīt liela mēroga tīmekļa projektus, piemēram, tīmekļa vietni, apraidi, satura pārvaldības sistēmas migrāciju, pasta sistēmas un citus nozīmīgus rīkus sadarbībā ar IKT struktūrvienībām; izstrādāt un plānot jaunus projektus, kas paredzēti galvenokārt tīmekļa tehnoloģiju un IT ieviešanai, |
|
— |
analizēt digitālās tendences un platformu atjauninājumus un izmantot tīmekļa vietņu analītikas rīkus, |
|
— |
vērtēt un mērīt satura rezultātus attiecībā pret rezultātu rādītājiem un darbības mērķiem, |
|
— |
uzsākt un pārvaldīt publiskā iepirkuma procedūras saistībā ar darbībām komunikācijas jomā, tostarp sagatavot un apstiprināt tehniskās specifikācijas, |
|
— |
pārvaldīt komunikācijas projektu, rīku un konsultāciju budžetu, |
|
— |
izveidot lietotāju izpētes rādītājus (personas, lietotāja ceļa kartēšana, karkasveida kontūras (wireframes), lietojamības ziņojumi), |
|
— |
analizēt lietotāju pieredzes tendences, izmantojot lietotāju izpētes metodes un rīkus, |
|
— |
organizēt lietojamības pārbaudes un apkopot lietotāju izpētes datus no dažādiem avotiem. |
EPSO/AST/143/17
1. Tīmekļa pārzinis
Pienākumi var būt:
|
— |
veidot, pārvaldīt, atjaunināt un uzraudzīt iestāžu tīmekļa vietnes un apakšvietnes, apkopojot, rediģējot un pielāgojot saturu un multivides elementus, tostarp vektora ilustrācijas, ikonas, interaktīvas infografikas un audio un video objektus, |
|
— |
pārvērst darījumdarbības vajadzības tehniskās prasībās izstrādātājiem un izstrādāt specifikāciju dokumentus, |
|
— |
tādu tehnisko pakalpojumu kā e-pasta abonēšanas platformu un satura pārvaldības sistēmas pārvaldība, |
|
— |
plānot jaunu funkciju, platformas izmaiņu un nepilnību novēršanas izlaides ciklus, |
|
— |
pārzināt Agile metodi, ko piemēro tīmekļa risinājumu izstrādes projektiem, |
|
— |
sagatavot precīzus tīmekļa analītikas ziņojumus un nodrošināt, ka tiek uzskaitīta tīmekļa vietnes apmeklētība, |
|
— |
nodrošināt tehnoloģiskās attīstības uzraudzību attiecīgajā jomā. |
2. Komunikācijas asistents
Pienākumi var būt:
|
— |
palīdzēt komunikācijas darbību pārvaldībā un iestāžu informatīvo materiālu sagatavošanā/izplatīšanā, |
|
— |
uzraudzīt plašsaziņas un sociālos plašsaziņas līdzekļus, nodrošināt, ka jautājumi tiek novirzīti atbilstošajām struktūrvienībām. Tas ietver signalizēšanu administratoriem, lai vajadzības gadījumā nodrošinātu ātru reakciju, |
|
— |
pārvaldīt un uzturēt iestāžu klātbūtni sociālajos tīklos, |
|
— |
rīkot pasākumus un/vai izstādes plašsaziņas līdzekļiem un plašākai sabiedrībai, |
|
— |
veikt dokumentu meklēšanu, atbildēt uz informācijas pieprasījumiem, kataloģizēt un indeksēt informāciju, sagatavot dokumentus un efektīvas prezentācijas, |
|
— |
uzraudzīt pilsoniskās sabiedrības korespondentu tīklus; nodrošināt, ka sarakstu izplatīšana ir atjaunināta, |
|
— |
atlasīt vai atsaukt informāciju saskaņā ar Eiropas Savienības politiku un atjaunināt šo informāciju gan papīra formātā, gan tiešsaistē, |
|
— |
izveidot un uzturēt sakarus ar plašsaziņas līdzekļiem nacionālajos, reģionālajos un vietējos laikrakstos, televīzijā, radio un tīmekļa vietnēs un nodrošināt, ka sarakstu izplatīšana ir atjaunināta. |
3. Vizuālās komunikācijas asistents
Pienākumi var būt:
|
— |
palīdzēt īstenot ES iestāžu komunikāciju stratēģijas un īpašus projektus, kas saistīti ar nozīmīgiem politiskiem un korporatīviem pasākumiem, |
|
— |
palīdzēt komunikācijas darbību pārvaldībā un iestāžu informatīvo materiālu sagatavošanā/izplatīšanā, |
|
— |
nodrošināt publikāciju grafisko dizainu, veidojot vākus, logotipus, komunikāciju pakešu vizuālo identitāti, grafiskos un citus vizuālos attēlus pēc vajadzības, |
|
— |
piemērot pastāvošās iestāžu Vizuālās identitātes vadlīnijas un pārbaudīt, vai citi tās piemēro pareizi, |
|
— |
izstrādāt tehniskos un grafiskos datus publikācijām, pārskatīt un labot brošūru, plakātu u. tml. maketus un nodrošināt drukāšanas procesa pārvaldību un pēckontroli, |
|
— |
nodrošināt tehnoloģiskās attīstības uzraudzību attiecīgajā jomā, |
|
— |
veidot datu grafikus un infografikas tīmeklim un drukātām publikācijām, |
|
— |
pārvērst sarežģītus datus skaidros un kodolīgos grafikos, kartēs un citos vizuālos formātos, |
|
— |
veidot vektora ilustrācijas un ikonas, |
|
— |
veidot interaktīvas infografikas un prototipus, izmantojot HTML5/CSS3, |
|
— |
izmantojot daudzkanālu producēšanas procesus, sagatavot vizuālo materiālu, infografikas un maketus daudzās valodās, izmantojot dažādus kanālus un paredzot tos plašam plašsaziņas līdzekļu lokam, |
|
— |
sekmēt vizuālās komunikācijas asistentu iekšējo zināšanu apmaiņu un profesionalitātes turpmāku pieaugumu. |
Šo pienākumu veikšanai nepieciešamas arī labas zināšanas darbā ar Adobe Creative Suite Cloud, jo īpaši Adobe Illustrator, Photoshop un InDesign CC, un/vai tīmekļa vietņu analītikas rīkiem (piemēram, Google Analytics).
I PIELIKUMA beigas. Noklikšķiniet šeit, lai atgrieztos galvenajā daļā.
II PIELIKUMS
ATLASES KRITĒRIJI
Atlasē pēc kvalifikācijas atlases komisija ņem vērā šādus kritērijus:
EPSO/AD/347/17
1. Komunikācijas speciālists
|
1. |
Darba pieredze komunikācijas stratēģiju izstrādē, īstenošanā, koordinēšanā un vērtēšanā privātajam vai publiskajam sektoram. |
|
2. |
Darba pieredze komunikācijas kampaņu, tostarp digitālās reklāmas kampaņu, izstrādē, īstenošanā, uzraudzīšanā un vērtēšanā privātajam vai publiskajam sektoram. |
|
3. |
Darba pieredze žurnālistikā (rakstveida, audiovizuālā vai tīmekļa) vai runaspersonas/preses sekretāra amatā. |
|
4. |
Darba pieredze rediģēšanā, tekstu izstrādē un satura producēšanā (tīmekļa, audiovizuālā, rakstveida, infografika) dažādām platformām un dažādām mērķauditorijām. |
|
5. |
Darba pieredze sabiedriskajās attiecībās, reklāmas jomā un pasākumu vadībā. |
|
6. |
Darba pieredze komunikācijas projektu un to īstenošanas rīku pārvaldībā. |
|
7. |
Darba pieredze organizācijas klātbūtnes sociālajos plašsaziņas līdzekļos organizēšanā un īstenošanā un sabiedrības iesaistes virzīšanā. |
|
8. |
Darba pieredze budžeta aplēšu noteikšanā, budžeta piešķiršanā un kontrolēšanā komunikācijas pakalpojumiem, rīkiem un mediju jomas iepirkumiem. |
|
9. |
Darba pieredze satura pārvaldības sistēmu (CMS) izmantošanā, tostarp satura ievadīšanā, rediģēšanā, darbplūsmā un publicēšanā. |
|
10. |
Darba pieredze tehnisko prasību sagatavošanā (piem., funkcionālā analīze un specifikācijas), tostarp attiecībā uz tīmekļa vietņu migrāciju. |
|
11. |
Darba pieredze attiecīgo auditoriju izpētē, identificēšanā un izsekošanā, izmantojot lietotāju kvantitatīvu un kvalitatīvu izpēti, un tīmekļa un sociālo plašsaziņas līdzekļu analītikas (metrikas) analīzē un ziņošanā par to. |
|
12. |
Darba pieredze lietotāju izpētes rādītāju izveidē (personas, lietotāja ceļa kartēšana, karkasveida kontūras (wireframes), lietojamības ziņojumi), lai izstrādātu uz lietotāju vērstus produktus. |
EPSO/AST/143/17
1. Tīmekļa pārzinis
|
1. |
Darba pieredze satura un tīmekļa vietnes pārvaldībā (satura pārvaldības sistēmu un e-pasta platformu izmantošanā). |
|
2. |
Darba pieredze tehnisko prasību dokumentu sagatavošanā (karkasveida kontūras un specifikācijas). |
|
3. |
Darba pieredze tādu analītikas rīku kā Google Analytics izmantošanā. |
|
4. |
Darba pieredze mācību kursu organizēšanā šajā jomā (piem., lietotāju apmācība rīku pēcizstrādē). |
|
5. |
Darba pieredze darbā ar daudzdisciplīnu komandām (redaktoriem, priekšizstrādes un pēcizstrādes izstrādātājiem) Agile vidē. |
|
6. |
Darba pieredze tīmekļa vietnes lietojamības jomā. |
|
7. |
Darba pieredze meklētājprogrammas optimizācijā (SEO). |
|
8. |
Darba pieredze pieejamības prasību jomā sabiedrisko organizāciju tīmekļa vietnēm. |
2. Komunikācijas asistents
|
1. |
Darba pieredze preses dienestā/komunikācijas vai sabiedrisko attiecību aģentūrās. |
|
2. |
Darba pieredze jebkādu sabiedrisku pasākumu organizēšanā ieinteresētajām personām, plašākai sabiedrībai un jauniešiem. |
|
3. |
Darba pieredze efektīvu paziņojumu un prezentāciju sagatavošanā. |
|
4. |
Darba pieredze elektronisko un personu savstarpējo informācijas pakalpojumu jomā. |
|
5. |
Darba pieredze darbā ar klientiem un visu informācijas pakalpojumu aspektu veikšanā – sākot ar meklēšanu un kataloģizēšanu un beidzot ar informācijas indeksēšanu. |
|
6. |
Darba pieredze sociālo plašsaziņas līdzekļu izmantošanā satura un ziņu materiālu veicināšanā. |
|
7. |
Darba pieredze sakaru veidošanā un uzturēšanā ar plašsaziņas līdzekļiem. |
3. Vizuālās komunikācijas asistents
|
1. |
Darba pieredze datu analīzes, grafiskā dizaina, programmēšanas un tehnoloģijas rīku izmantošanā, lai izklāstītu datus veidā, kas ir pieejams, pievilcīgs un interaktīvs, piemēram, grafiku, karšu, infografikas veidā un citos vizuālos formātos tīmekļa vietnēm un drukātām publikācijām. |
|
2. |
Darba pieredze ar Adobe Creative Cloud, jo īpaši Illustrator, Photoshop un InDesign. |
|
3. |
Darba pieredze vektora ilustrāciju un ikonu veidošanā. |
|
4. |
Darba pieredze interaktīvu vai animācijas infografiku un prototipu veidošanā. |
|
5. |
Darba pieredze saistībā ar daudzkanālu producēšanas procesiem vizuālo materiālu, infografikas un maketu sagatavošanā daudzos un dažādos kanālos. |
|
6. |
Darba pieredze vietņu un/vai tīmekļa lietojumprogrammu lietojamības un pieejamības un to atbilstības atzītiem standartiem (piem., HTML, CSS) nodrošināšanā. |
|
7. |
Darba pieredze publikāciju, brošūru un informatīvo lapu dizainā un iespieddarbu sagatavošanā (drukātās un tiešsaistes publikācijas). |
|
8. |
Darba pieredze vizuālā materiāla veidošanā sociālajiem plašsaziņas līdzekļiem. |
|
9. |
Darba pieredze ritošo reklāmkarogu, fonu (tostarp videoierakstiem) un plakātu dizainā. |
|
10. |
Darba pieredze zīmola veidošanā un vizuālās identitātes radīšanā. |
II PIELIKUMA beigas. Noklikšķiniet šeit, lai atgrieztos galvenajā daļā.
III PIELIKUMS
ATKLĀTOS KONKURSUS REGLAMENTĒJOŠIE VISPĀRĪGIE NOTEIKUMI
VISPĀRĪGA INFORMĀCIJA
Jebkura atsauce EPSO rīkotajās atlases procedūrās uz konkrētu dzimti ir atsauce arī uz ikvienu citu dzimti.
Ja kādā no konkursa procedūras posmiem attiecībā uz pēdējo vietu sarakstā vairāki kandidāti ir ieguvuši vienādu punktu skaitu, uz nākamo konkursa posmu tiek aicināti visi minētie kandidāti. Arī sekmīgas apelācijas gadījumā kandidāti tiks uzaicināti uz nākamo posmu.
Ja attiecībā uz pēdējo vietu rezerves sarakstā vairāki kandidāti ir ieguvuši vienādu punktu skaitu, sarakstā tiks iekļauti viņi visi. Arī sekmīgas apelācijas gadījumā šajā procedūras posmā kandidāti tiks iekļauti rezerves sarakstā.
1. KAS VAR PIETEIKTIES
1.1. Vispārīgie un konkrētie nosacījumi
Vispārīgie un konkrētie nosacījumi (tostarp valodu zināšanas) katrai jomai ir norādīti sadaļā “Piemērotības nosacījumi”.
Atkarībā no tā, kāda profila kandidāti tiek meklēti, var atšķirties konkrētie nosacījumi par kvalifikāciju, darba pieredzi un valodu zināšanām. Pieteikumā vajadzētu iekļaut iespējami daudz informācijas par kvalifikāciju un darba pieredzi (ja tā prasīta), kas saistīta ar veicamajiem pienākumiem , kā aprakstīts šā konkursa paziņojuma sadaļā “Piemērotības nosacījumi”.
|
a) |
Diplomi un/vai apliecības. Diplomi, ko izdevušas valstis ES vai ārpus ES, oficiālai ES dalībvalsts struktūrai (piemēram, ES dalībvalsts izglītības ministrijai) būtu jāatzīst. Atlases komisija pieļauj atšķirības starp izglītības sistēmām. Par izglītību, kura apgūta pēc vidējās izglītības apguves, un tehnisku vai profesionālu izglītību vai speciāliem kursiem norādiet aptvertos priekšmetus, ilgumu un vai tās ir bijušas pilna laika, nepilna laika vai vakara mācības. |
|
b) |
Darba pieredze (ja prasīta) tiks ņemta vērā tikai tiktāl, ciktāl tā saistīta ar konkrētajiem darba pienākumiem un ja:
|
1.2. Apstiprinošie dokumenti
Dažādos atlases posmos, lai pierādītu pilsonību, jums būs jāuzrāda oficiāls dokuments (piemēram, pase vai identifikācijas karte), kam jābūt derīgam pieteikumu iesniegšanas termiņa beigās (pieteikumu pirmās daļas iesniegšanas termiņa beigās divu daļu pieteikumu scenārija gadījumā).
Par visiem darba gaitu periodiem nepieciešami šādu dokumentu oriģināli vai apliecinātas fotokopijas:
|
— |
bijušā(-o) un pašreizējā(-o) darba devēja(-u) sniegts(-i) dokuments(-i), kur norāda veikto pienākumu raksturu un atbildības pakāpi, sākuma un beigu datumu un kas sagatavots uz oficiālas uzņēmuma veidlapas ar uzņēmuma zīmogu un atbildīgās personas vārdu, uzvārdu un parakstu, vai |
|
— |
darba līgums(-i) un pirmā un pēdējā algas aprēķina izdruka un darba pienākumu sīks apraksts, |
|
— |
par darba pieredzi, kuras pamatā nav pastāvīgs pilna laika darbs (piemēram, pašnodarbinātas personas, brīvās profesijas), kā apliecinošus dokumentus var iesniegt rēķinus vai pasūtījuma veidlapas, kuros aprakstīts veicamais darbs, vai citus oficiālus apliecinošus dokumentus, |
|
— |
(konferenču tulkiem, kuriem prasīta darba pieredze) dokumenti, kas apliecina dienu skaitu un tulkošanas valodas, no kurām un kurās veikta tieši konferenču tulkošana. |
Parasti valodu prasmju pierādīšanai netiek prasīti apliecinoši dokumenti, izņemot dažus konkursus ar valodām saistītajās jomās vai konkrētu speciālistu atlasi.
Ikvienā procedūras posmā no jums var lūgt papildu informāciju vai dokumentus. EPSO informēs kandidātus, kādi apliecinošie dokumenti jāiesniedz un kad.
1.3. Iespēju vienlīdzība un īpaši pielāgojumi
Ja invaliditāte vai medicīniskais stāvoklis apgrūtina iespējas piedalīties pārbaudījumos, lūdzam to norādīt pieteikuma veidlapā un informēt mūs, kādi īpaši pielāgojumi nepieciešami. Ja pēc pieteikumu iesniegšanas termiņa beigām invaliditāte vai stāvoklis mainās, jums, tiklīdz iespējams, jāinformē EPSO, izmantojot tālāk norādīto informāciju.
Lai pieprasījumu varētu ņemt vērā, lūdzam nosūtīt EPSO arī attiecīgu apliecinājumu, ko izdevusi valsts iestāde, vai medicīnisku izziņu. Apliecinošie dokumenti tiks izskatīti, lai pēc vajadzības nodrošinātu attiecīgus pielāgojumus.
Lai saņemtu sīkāku informāciju, lūdzam sazinātiem ar EPSO pieejamības komandu:
|
— |
pa e-pastu (EPSO-accessibility@ec.europa.eu), |
|
— |
pa faksu (+32 22998081) vai |
|
— |
pa pastu:
|
2. ATLASES KOMISIJA
Lai atbilstoši paziņojumā par konkursu izklāstītajām prasībām salīdzinātu kandidātus un atlasītu labākos pēc prasmēm, spējām un kvalifikācijas, tiek iecelta atlases komisija. Atlases komisijas locekļi nosaka arī konkursa testu grūtības pakāpi un apstiprina testu saturu, pamatojoties uz EPSO izteiktajiem priekšlikumiem.
Lai nodrošinātu atlases komisijas neatkarību, kandidātiem vai ikvienam, kas nav komisijas loceklis, ir stingri aizliegts mēģināt uzsākt saziņu ar kādu komisijas locekli, izņemot pašus pārbaudījumus, kur nepieciešama tieša saziņa starp kandidātiem un komisiju.
Kandidātiem, kuri vēlas izteikt viedokli vai aizstāvēt tiesības, tas jādara rakstveidā, atlases komisijai paredzēto korespondenci adresējot EPSO, kas to pārsūtīs komisijai. Tieša vai netieša kandidātu saziņa ar atlases komisiju ārpus minētajām procedūrām ir aizliegta un var būt pamats izslēgšanai no dalības konkursā.
Jo īpaši ģimenes vai hierarhiskas saites starp kandidātu un atlases komisijas locekli rada interešu konfliktu. Tiek lūgts, lai atlases komisija par visām šādām situācijām ziņotu EPSO, tiklīdz tās atlases komisijai kļuvušas zināmas. EPSO izvērtēs katru gadījumu atsevišķi un veiks attiecīgus pasākumus. Ja iepriekš minētie noteikumi netiek ievēroti, tad atlases komisijas locekļus sauc pie disciplināratbildības un kandidātus izslēdz no dalības konkursā (sk. 4.4. sadaļu).
Atlases komisijas locekļu vārdus publicē EPSO tīmekļa vietnē (www.eu-careers.eu), pirms sākas vērtēšanas centra posms.
3. SAZIŅA
3.1. Saziņa ar EPSO
Lai sekotu līdzi konkursa gaitai, kandidātam vismaz divreiz nedēļā jāpārbauda savs EPSO konts. Ja no EPSO atkarīgu tehnisku problēmu dēļ kandidāti nevar pārbaudīt šo informāciju, tas nekavējoties jāziņo EPSO:
|
— |
vēlams, izmantojot sadaļu “Sazināties ar mums”EPSO tīmekļa vietnē (www.eu-careers.eu), vai |
|
— |
sazinoties ar Europe Direct pa tālruni (00 800 67 89 10 11), vai |
|
— |
pa pastu:
|
EPSO patur tiesības nesniegt informāciju, kas jau ir skaidri izklāstīta paziņojumā par konkursu, tā pielikumos un EPSO tīmekļa vietnē, arī sadaļā “Bieži jautājumi”.
Visai korespondencei, kas attiecas uz pieteikumu, lūdzam norādīt vārdu un uzvārdu (kas norādīts jūsu EPSO kontā), pieteikuma numuru un atlases procedūras numuru.
EPSO piemēro principus, kuri izklāstīti labas administratīvās prakses kodeksā https://ec.europa.eu/info/about-european-union/principles-and-values/ethics-and-integrity/code-conduct-eu-staff_lv, kas publicēts Oficiālajā Vēstnesī. Saskaņā ar tiem EPSO patur tiesības pārtraukt nepienācīgu saraksti, proti, tādu, kura atkārtojas, satur ļaunprātīga rakstura izteikumus un/vai nav atbilstoša.
3.2. Informācijas pieejamība
Kandidātam ir īpašas tiesības piekļūt konkrētai ar viņu saistītajai informācijai, kuras piešķir, ņemot vērā pienākumu norādīt ikviena nelabvēlīga lēmuma pamatojumu, lai būtu iespējams iesniegt apelācijas prasības par noraidošiem lēmumiem.
Pienākums norādīt pamatojumu jāizpilda, līdzsvarojot to ar atlases komisijas sēžu aizklātību, kas nodrošina atlases neatkarību un objektivitāti. Konfidencialitātes apsvērumu dēļ nevar izpaust atsevišķu atlases komisijas locekļu viedokli vai kandidātu individuālu vai salīdzinošu vērtējumu.
Šādas piekļuves tiesības tiek piešķirtas konkrētiem kandidātiem atklātā konkursā un tiesību aktos par publisku piekļuvi dokumentiem, un tās nerada plašākas tiesības, kas nav precizētas šajā sadaļā.
3.2.1. Automātiska publiskošana
Pēc attiecīgā konkursa katra atlases procedūras posma savā EPSO kontā automātiski saņemsiet šādu informāciju:
|
— |
daudzizvēļu testi: jūsu rezultāti un jūsu atbilžu un pareizo atbilžu tabula (norādīti cipari/burti). Piekļuve jautājumu un atbilžu formulējumam ir pilnīgi izslēgta, |
|
— |
piemērotība: vai esat pieņemts dalībai konkursā; ja ne, tiks norādīts, kuri piemērotības nosacījumi nav izpildīti, |
|
— |
Talent Screener (“talantu vērtētājs”): jūsu rezultāti un tabula, kurā norādīts jautājumu svērums, par jūsu atbildēm piešķirtie punkti un jūsu savāktais kopējais punktu skaits, |
|
— |
iepriekšējie pārbaudījumi: jūsu rezultāti, |
|
— |
starpposma pārbaudījumi: jūsu rezultāti, ja netiekat aicināti uz nākamo posmu, |
|
— |
vērtēšanas centrs/posms: ja jūs netiekat izslēgti no dalības konkursā, jūsu kompetences pase, kurā norādītas katras kompetences kopējais vērtējums un atlases komisijas piezīmes ar kvantitatīvu un kvalitatīvu vērtējumu par sniegumu vērtēšanas centrā/posmā. |
Parasti EPSO kandidātiem nenosūta tulkojamos tekstus vai uzdevumus, jo tos paredzēts izmantot atkārtoti nākamajos konkursos. Taču ir pārbaudījumi, kuru tulkojamos tekstus vai uzdevumus izņēmuma kārtā var publicēt tā tīmekļa vietnē, ja:
|
— |
testi ir pabeigti, |
|
— |
rezultāti ir noteikti un paziņoti kandidātiem un |
|
— |
tulkojamos tekstus/uzdevumus nav paredzēts izmantot atkārtoti nākamajos konkursos. |
3.2.2. Pēc pieprasījuma sniegta informācija
Var pieprasīt savu atbilžu kopiju bez labojumiem no rakstiskajiem pārbaudījumiem, ja to saturu nav paredzēts izmantot atkārtoti nākamajos konkursos. Pilnīgi izslēgta ir piekļuve atbildēm, kas sniegtas konkrēta gadījuma analīzē.
Uz atbildēm ar labojumiem un jo īpaši vērtējuma detaļām attiecas atlases komisijas sēžu slepenība, un tie netiek atklāti.
Atbilstoši pienākumam norādīt pamatojumu, atlases komisijas sēžu konfidencialitātei un noteikumiem par personas datu aizsardzību EPSO cenšas nodrošināt, lai kandidātu rīcībā būtu iespējami daudz informācijas. Visi informācijas pieprasījumi tiks izskatīti, ņemot vērā šos pienākumus.
Informācijas pieprasījumi iesniedzami, izmantojot sadaļu “Sazināties ar mums”EPSO tīmekļa vietnē (www.eu-careers.eu), 10 kalendāro dienu laikā no dienas, kad rezultāti publicēti kandidāta EPSO kontā.
4. SŪDZĪBAS UN JAUTĀJUMI
4.1. Tehniski jautājumi
Ja kādā atlases procedūras posmā kandidātam radušās nopietnas tehniskas vai organizatoriskas problēmas, lūdzam, lai būtu iespējams izmeklēt jautājumu un to labot, nekavējoties informēt EPSO :
|
— |
vēlams, izmantojot sadaļu “Sazināties ar mums”EPSO tīmekļa vietnē (www.eu-careers.eu), vai |
|
— |
pa pastu:
|
Visai korespondencei lūdzam norādīt vārdu un uzvārdu (kas norādīts EPSO kontā), pieteikuma numuru un atlases procedūras numuru.
Ja radušās problēmas ārpus pārbaudījumu centra (piemēram, saistībā ar pieteikumu vai reģistrāciju), lūdzam sazināties ar EPSO (sk. 3.1. sadaļu) un īsi raksturot problēmu.
Ja problēma notiek pārbaudījumu centrā, lūdzam:
|
— |
darīt to zināmu pārbaudījumu uzraudzītājiem un lūgt viņus reģistrēt sūdzību rakstveidā, un |
|
— |
sazināties ar EPSO, izmantojot sadaļu “Sazināties ar mums”EPSO tīmekļa vietnē (www.eu-careers.eu), un īsi raksturot problēmu. |
4.2. Iekšējās pārskatīšanas procedūras
4.2.1. Kļūdas datorizētajos daudzizvēļu testos
EPSO un atlases komisijas pastāvīgi un padziļināti pārbauda daudzizvēļu testu datubāzes kvalitāti.
Ja uzskatāt, ka vienā vai vairākos daudzizvēļu testu jautājumos ir kļūda, kas ietekmējusi jūsu spēju atbildēt, jums ir tiesības lūgt, lai atlases komisija pārskatītu jautājumu(-us) (“anulēšanas” procedūrā).
Šīs procedūras ietvaros atlases komisija var pieņemt lēmumu anulēt jautājumu, kurā ir kļūda, un pārdalīt punktus starp atlikušajiem testa jautājumiem. Punktu pārrēķins attieksies tikai uz tiem kandidātiem, kuri konkrēto jautājumu saņēmuši. Testu rezultātus joprojām vērtē tā, kā norādīts šā paziņojuma par konkursu attiecīgajā sadaļā.
Kārtība, kā iesniegt sūdzības par datorizētajiem daudzizvēļu testiem, ir šāda:
|
— |
procedūra: sazinieties ar EPSO (sk. 3.1. sadaļu), tikai izmantojot tiešsaistes saziņas veidlapu, |
|
— |
valoda: jūsu attiecībā uz konkursu izvēlētā 2. valoda, |
|
— |
termiņš: 10 kalendārās dienas no dienas, kad kārtoti datorizētie testi, |
|
— |
papildu informācija: aprakstiet, par ko ir jautājums (saturu), lai attiecīgo(-os) jautājumu(-us) varētu identificēt, un iespējami skaidri izklāstiet iespējamās kļūdas būtību. |
Sūdzības, kuras saņemtas pēc termiņa beigām vai kurās nav skaidri aprakstīts(-i) apstrīdētais(-ie) jautājums(-i) un iespējamās kļūdas, netiks ņemtas vērā.
Sūdzības, kurās ir tikai norādīti, piemēram, šķietami ar tulkojumu saistīti sarežģījumi, bet problēmas nav precizētas sīkāk, netiek pieņemtas.
4.2.2. Pārskatīšanas pieprasījumi
Iespējams pieprasīt, lai tiktu pārskatīts atlases komisijas vai EPSO pieņemts lēmums, kas nosaka rezultātus un/vai noteic, vai kandidāts var piedalīties nākamajā konkursa kārtā vai arī ir no tās izslēgts.
Pārskatīšanas pieprasījumu var pamatot:
|
— |
būtisks pārkāpums konkursa gaitā un/vai |
|
— |
atlases komisija vai EPSO neievēro Civildienesta noteikumus, paziņojumu par konkursu, tā pielikumus un/vai judikatūru. |
Ievērojiet, ka nav atļauts apstrīdēt to, vai ir derīgs atlases komisijas vērtējums par jūsu sniegumu pārbaudījumā vai par kvalifikācijas un darba pieredzes atbilstību. Šis vērtējums ietver atlases komisijas pieņemtu vērtībatkarīgu spriedumu, un tas, ka nepiekrītat atlases komisijas izstrādātājam vērtējumam par jūsu rezultātiem pārbaudījumos, pieredzi un/vai kvalifikāciju, nenozīmē, ka komisija ir kļūdījusies. Pieprasījumi, kuriem pamatojums ir šāds, netiks apmierināti.
Kārtība, kā pieprasīt pārskatīšanu, ir šāda:
|
— |
procedūra: sazinieties ar EPSO (sk. 3.1. sadaļu), |
|
— |
valoda: jūsu attiecībā uz konkursu izvēlētā 2. valoda, |
|
— |
termiņš: 10 kalendārās dienas no dienas, kad apstrīdētais lēmums publicēts EPSO kontā, |
|
— |
papildu informācija: skaidri norādiet lēmumu, ko vēlaties apstrīdēt, un kāds ir apstrīdēšanas pamatojums. |
Pēc termiņa beigām iesniegtie pieprasījumi netiks ņemti vērā.
Piecpadsmit darbdienu laikā no pieprasījuma saņemšanas saņemsiet apliecinājumu par saņemšanu. Iestāde, kas pieņēma apstrīdēto lēmumu (atlases komisija vai EPSO), analizēs pieprasījumu un pieņems lēmumu, un iespējami drīz jūs saņemsiet pamatotu atbildi.
Ja rezultāts būs pozitīvs, varēsiet atsākt dalību atlases procedūrā tajā posmā, no kura tikāt izslēgts(-a), neatkarīgi no tā, cik tālu pa šo laiku konkursa norise ir pavirzījusies uz priekšu.
4.3. Citas apstrīdēšanas formas
4.3.1. Administratīvas sūdzības
Kandidātiem, kuri piedalās atklātajos konkursos, ir tiesības iesniegt iecēlējinstitūcijas, proti, EPSO, direktoram administratīvu sūdzību.
Sūdzību var iesniegt par lēmumu, kas tieši un uzreiz ietekmē kandidāta juridisko statusu, vai par šāda lēmuma nepieņemšanu tikai tad, ja nepārprotami pārkāpti noteikumi, kas reglamentē atlases procedūru. EPSO direktors nevar grozīt atlases komisijas pieņemto vērtībatkarīgo spriedumu (sk. 4.2.2. sadaļu).
Kārtība, kā iesniegt administratīvas sūdzības, ir šāda:
|
— |
procedūra: sazinieties ar EPSO (sk. 3.1. sadaļu), |
|
— |
valoda: jūsu attiecībā uz konkursu izvēlētā 2. valoda, |
|
— |
termiņš: trīs mēneši no dienas, kad paziņots apstrīdētais lēmums, vai no dienas, kad šādu lēmumu būtu vajadzējis pieņemt, |
|
— |
papildu informācija: skaidri norādiet lēmumu, ko vēlaties apstrīdēt, un kāds ir apstrīdēšanas pamatojums. |
Pēc termiņa beigām iesniegtie pieprasījumi netiks ņemti vērā.
4.3.2. Apelācija tiesā
Kandidātiem, kuri piedalās atklātajos konkursos, ir tiesības iesniegt apelācijas prasību Vispārējā tiesā.
Ja vēlaties iesniegt apelācijas prasību par EPSO pieņemtu lēmumu, vispirms jāiesniedz administratīva sūdzība (sk. 4.3.1. sadaļu).
Kārtība, kā iesniegt apelācijas prasību tiesā, ir šāda:
|
— |
procedūra: lūdzam skatīt Vispārējās tiesas tīmekļa vietni (http://curia.europa.eu/jcms/). |
4.3.3. Eiropas Ombuds
Visi ES pilsoņi un iedzīvotāji var iesniegt sūdzību Eiropas Ombudam.
Pirms iesniedzat sūdzību Eiropas Ombudam, vispirms atbilstošā administratīvā veidā jāvēršas attiecīgajās iestādēs un struktūrās (sk. 4.1.–4.3. sadaļu).
Sūdzības iesniegšana Eiropas Ombudam nenozīmē, ka tiktu pagarināti termiņi administratīvo sūdzību iesniegšanai vai apelācijai tiesā.
Kārtība, kā iesniegt sūdzības Eiropas Ombudam, ir šāda:
|
— |
procedūra: lūdzam skatīt Eiropas Ombuda tīmekļa vietni (http://www.ombudsman.europa.eu/). |
4.4. Pamats izslēgšanai no dalības atlases procedūrā
Jebkurā atlases procedūras posmā kandidātu var izslēgt no dalības konkursā, ja EPSO atklāj, ka kandidāts:
|
— |
ir izveidojis vairākus EPSO kontus, |
|
— |
ir pieteicies nepiemērotā jomā vai profilā, |
|
— |
neatbilst visiem piemērotības nosacījumiem, |
|
— |
ir norādījis nepatiesu informāciju vai informāciju, kas nav pamatota ar atbilstošiem dokumentiem, |
|
— |
nav reģistrējies pārbaudījumiem vai nav piedalījies tajos, |
|
— |
pārbaudījumu laikā blēdījies, |
|
— |
nav savā pieteikuma veidlapā norādījis valodu vai vienu no valodām, kas prasītas kā 2. valoda, vai nav norādījis minimālo līmeni, kas nepieciešams 2. valodai, |
|
— |
kandidāts neatļautā veidā ir mēģinājis sazināties ar atlases komisijas locekli, |
|
— |
kandidāts nav informējis EPSO par iespējamu interešu konfliktu, kas saistīts ar atlases komisijas locekli, |
|
— |
ir iesniedzis pieteikumu valodā, kas nav norādīta šajā paziņojumā par konkursu (tiek pieļauta citas valodas izmantošana īpašvārdos, oficiālajos nosaukumos un amata nosaukumos, kā norādīts apliecinošajos dokumentos vai diplomu nosaukumos), un/vai |
|
— |
kandidāts ir parakstījis anonīmi vērtēto rakstisko vai praktisko pārbaudījumu darbu vai iezīmējis to ar kādu atšķirības zīmi. |
ES iestādes pieņem darbā tikai tādus kandidātus, kas ir parādījuši, ka ir godīgi. Par krāpšanu vai mēģinājumiem krāpties var piemērot sodu, un tās dēļ iespējams zaudēt tiesības piedalīties citos konkursos.
III PIELIKUMA beigas. Noklikšķiniet šeit, lai atgrieztos galvenajā daļā.
IV PIELIKUMS
TO DIPLOMU PIEMĒRI (PĒC VALSTS UN PAKĀPES), KURI PRINCIPĀ ATBILST PAZIŅOJUMĀ PAR KONKURSU PRASĪTAJIEM DIPLOMIEM
Noklikšķiniet šeit, lai iepazītos ar šo piemēru viegli lasāmu redakciju
|
|
AST-SC 1 līdz AST-SC 6 AST 1 līdz AST 7 |
AST 3 līdz AST 11 |
AD 5 līdz AD 16 |
|||||||||||||
|
VALSTS |
Vidējā izglītība (kas ļauj turpināt studijas augstākajā mācību iestādē) |
Augstākā izglītība (augstākās izglītības kurss, kas nav akadēmiskā izglītība, vai īss akadēmiskās izglītības kurss, kura ilgums ir vismaz divi gadi) |
Akadēmiskā izglītība (kuras ilgums ir vismaz trīs gadi) |
Akadēmiskā izglītība (kuras ilgums ir četri gadi vai vairāk) |
||||||||||||
|
Belgique – België – Belgien |
Certificat de l’enseignement secondaire supérieur (CESS)/Diploma secundair onderwijs Diplôme d’aptitude à accéder à l’enseignement supérieur (DAES)/ Getuigschrift van hoger secundair onderwijs Diplôme d’enseignement professionnel Getuigschrift van het beroepssecundair onderwijs |
Candidature – Kandidaat Graduat – Gegradueerde Bachelor/Professioneel gerichte Bachelor |
Bachelor académique (180 crédits) Academisch gerichte Bachelor (180 ECTS) |
Licence/Licentiaat Master Diplôme d’études approfondies (DEA) Diplôme d’études spécialisées (DES) Diplôme d’études supérieures spécialisées (DESS) Gediplomeerde in de Voortgezette Studies (GVS) Gediplomeerde in de Gespecialiseerde Studies (GGS) Gediplomeerde in de Aanvullende Studies (GAS) Agrégation/Aggregaat Ingénieur industriel/Industrieel ingenieur Doctorat/Doctoraal diploma |
||||||||||||
|
България |
Диплома за завършено средно образование |
Специалист по … |
|
Диплома за висше образование Бакалавър Магистър |
||||||||||||
|
Česká republika |
Vysvědčení o maturitní zkoušce |
Vysvědčení o absolutoriu (Absolutorium) + diplomovaný specialista (DiS.) |
Diplom o ukončení bakalářského studia (Bakalář) |
Diplom o ukončení vysokoškolského studia Magistr Doktor |
||||||||||||
|
Danmark |
Bevis for: Studentereksamen Højere Forberedelseseksamen (HF) Højere Handelseksamen (HHX) Højere Afgangseksamen (HA) Bac pro: Bevis for Højere Teknisk Eksamen (HTX) |
Videregående uddannelser = Bevis for = Eksamensbevis som (erhversakademiuddannelse AK) |
Bachelorgrad (BA or BS) Professionsbachelorgrad Diplomingeniør |
Kandidatgrad/Candidatus Master/Magistergrad (mag.art) Licenciatgrad ph.d.-grad |
||||||||||||
|
Deutschland |
Abitur/Zeugnis der allgemeinen Hochschulreife Fachabitur/Zeugnis der Fachhochschulreife |
|
Fachhochschulabschluss Bachelor |
Hochschulabschluss/ Fachhochschulabschluss/ Master Magister Artium/Magistra Artium Staatsexamen/Diplom Erstes Juristisches Staatsexamen Doktorgrad |
||||||||||||
|
Eesti |
Gümnaasiumi lõputunnistus + riigieksamitunnistus Lõputunnistus kutsekeskhariduse omandamise kohta |
Tunnistus keskhariduse baasil kutsekeskhariduse omandamise kohta |
Bakalaureusekraad (min 120 ainepunkti) Bakalaureusekraad (< 160 ainepunkti) |
Rakenduskõrghariduse diplom Bakalaureusekraad (160 ainepunkti) Magistrikraad Arstikraad Hambaarstikraad Loomaarstikraad Filosoofiadoktor Doktorikraad (120–160 ainepunkti) |
||||||||||||
|
Éire/Ireland |
Ardteistiméireacht, Grád D3, i 5 ábhar Leaving Certificate Grade D3 in 5 subjects Gairmchlár na hArdteistiméireachta (GCAT) Leaving Certificate Vocational Programme (LCVP) |
Teastas Náisiúnta National Certificate Gnáthchéim bhaitsiléara Ordinary bachelor degree Dioplóma náisiúnta (ND, Dip.) National diploma (ND, Dip.) Ardteastas (120 ECTS) Higher Certificate (120 ECTS) |
Céim onóracha bhaitsiléara (3 bliana/180 ECTS) (BA, B.Sc, B.Eng) Honours bachelor degree (3 years/180 ECTS) (BA, B.Sc, B.Eng) |
Céim onóracha bhaitsiléara (4 bliana/240 ECTS) Honours bachelor degree (4 years/240 ECTS) Céim ollscoile University degree Céim mháistir (60-120 ECTS) Master’s degree (60-120 ECTS) Dochtúireacht Doctorate |
||||||||||||
|
Ελλάδα |
Απολυτήριο Γενικού Λυκείου Απολυτήριο Κλασικού Λυκείου Απολυτήριο Τεχνικού Επαγγελματικού Λυκείου Απολυτήριο Ενιαίου Πολυκλαδικού Λυκείου Απολυτήριο Ενιαίου Λυκείου Απολυτήριο Τεχνολογικού Επαγγελματικού Εκπαιδευτηρίου |
Δίπλωμα επαγγελματικής κατάρτισης (ΙΕΚ) |
|
Πτυχίο ΑΕΙ (πανεπιστημίου, πολυτεχνείου, ΤΕΙ) Μεταπτυχιακό Δίπλωμα Ειδίκευσης (2ος κύκλος) Διδακτορικό Δίπλωμα (3ος κύκλος) |
||||||||||||
|
España |
Bachillerato + Curso de Orientación Universitaria (COU) Bachillerato BUP Diploma de Técnico especialista |
FP grado superior (Técnico superior) |
Diplomado/ Ingeniero técnico |
Licenciatura Máster Ingeniero Título de Doctor |
||||||||||||
|
France |
Baccalauréat Diplôme d’accès aux études universitaires (DAEU) Brevet de technicien |
Diplôme d’études universitaires générales (DEUG) Brevet de technicien supérieur (BTS) Diplôme universitaire de technologie (DUT) Diplôme d’études universitaires scientifiques et techniques (DEUST) |
Licence |
Maîtrise Maîtrise des sciences et techniques (MST), maîtrise des sciences de gestion (MSG), diplôme d’études supérieures techniques (DEST), diplôme de recherche technologique (DRT), diplôme d’études supérieures spécialisées (DESS), diplôme d’études approfondies (DEA), master 1, master 2 professionnel, master 2 recherche Diplôme des grandes écoles Diplôme d’ingénieur Doctorat |
||||||||||||
|
Italia |
Diploma di maturità (vecchio ordinamento) Perito ragioniere Diploma di superamento dell’esame di Stato conclusivo dei corsi di studio di istruzione secondaria superiore |
Diploma universitario (DU) Certificato di specializzazione tecnica superiore/ Attestato di competenza (4 semestri) |
Diploma di laurea – L (breve) |
Diploma di laurea (DL) Laurea specialistica (LS) Master di I livello Dottorato di ricerca (DR) |
||||||||||||
|
Κύπρος |
Απολυτήριο |
Δίπλωμα = Programmes offered by Public/Private Schools of Higher Education (for the latter accreditation is compulsory) Higher Diploma |
|
Πανεπιστημιακό Πτυχίο/Bachelor Master Doctorat |
||||||||||||
|
Latvija |
Atestāts par vispārējo vidējo izglītību Diploms par profesionālo vidējo izglītību |
Diploms par pirmā līmeņa profesionālo augstāko izglītību |
Bakalaura diploms (min. 120 kredītpunktu) |
Bakalaura diploms (160 kredītpunktu) Profesionālā bakalaura diploms Maģistra diploms Profesionālā maģistra diploms Doktora grāds |
||||||||||||
|
Lietuva |
Brandos atestatas |
Aukštojo mokslo diplomas Aukštesniojo mokslo diplomas |
Profesinio bakalauro diplomas Aukštojo mokslo diplomas |
Aukštojo mokslo diplomas Bakalauro diplomas Magistro diplomas Daktaro diplomas Meno licenciato diplomas |
||||||||||||
|
Luxembourg |
Diplôme de fin d’études secondaires et techniques |
BTS Brevet de maîtrise Brevet de technicien supérieur Diplôme de premier cycle universitaire (DPCU) Diplôme universitaire de technologie (DUT) |
Bachelor Diplôme d’ingénieur technicien |
Master Diplôme d’ingénieur industriel DESS en droit européen |
||||||||||||
|
Magyarország |
Gimnáziumi érettségi bizonyítvány Szakközépiskolai érettségi – képesítő bizonyítvány |
Felsőfokú szakképesítést igazoló bizonyítvány (Higher Vocational Programme) |
Főiskolai oklevél Alapfokozat (Bachelor degree 180 credits) |
Egyetemi oklevél Alapfokozat (Bachelor degree 240 credits) Mesterfokozat (Master degree) (Osztatlan mesterképzés) Doktori fokozat |
||||||||||||
|
Malta |
Advanced Matriculation or GCE Advanced level in 3 subjects (2 of them grade C or higher) Matriculation certificate (2 subjects at Advanced level and 4 at Intermediate level including Systems of Knowledge with overall grade A-C) + Passes in the Secondary Education Certificate examination at Grade 5 2 A Levels (passes A-C) + a number of subjects at Ordinary level, or equivalent |
MCAST diplomas/certificates Higher National Diploma |
Bachelor’s degree |
Bachelor’s degree Master of Arts Doctorate |
||||||||||||
|
Nederland |
Diploma VWO Diploma staatsexamen (2 diploma’s) Diploma staatsexamen voorbereidend wetenschappelijk onderwijs (Diploma staatsexamen VWO) Diploma staatsexamen hoger algemeen voortgezet onderwijs (Diploma staatsexamen HAVO) |
Kandidaatsexamen Associate degree (AD) |
Bachelor (WO) HBO bachelor degree Baccalaureus of “Ingenieur” |
HBO/WO Master’s degree Doctoraal examen/Doctoraat |
||||||||||||
|
Österreich |
Matura/Reifeprüfung Reife- und Diplomprüfung Berufsreifeprüfung |
Kollegdiplom/ Akademiediplom |
Fachhochschuldiplom/Bakkalaureus/Bakkalaurea |
Universitätsdiplom/ Fachhochschuldiplom/ Magister/Magistra Master Diplomprüfung, Diplom-Ingenieur Magisterprüfungszeugnis Rigorosenzeugnis Doktortitel |
||||||||||||
|
Polska |
Świadectwo dojrzałości Świadectwo ukończenia liceum ogólnokształcącego |
Dyplom ukończenia kolegium nauczycielskiego Świadectwo ukończenia szkoły policealnej |
Licencjat/Inżynier |
Magister/Magister inżynier Dyplom doktora |
||||||||||||
|
Portugal |
Diploma de Ensino Secundário/ Certificado de Habilitações do Ensino Secundário |
|
Bacharel Licenciado |
Licenciado Mestre Doutorado |
||||||||||||
|
Republika Hrvatska |
Svjedodžba o državnoj maturi Svjedodžba o završnom ispitu |
Stručni pristupnik/pristupnica |
Baccalaureus/Baccalaurea (sveučilišni prvostupnik/prvostupnica) |
Baccalaureus/Baccalaurea (sveučilišni prvostupnik/prvostupnica) Stručni specijalist Magistar struke Magistar inženjer/magistrica inženjerka (mag. ing) Doktor struke Doktor umjetnosti |
||||||||||||
|
România |
Diplomă de bacalaureat |
Diplomă de absolvire (Colegiu universitar) învățământ preuniversitar |
Diplomă de licenţă |
Diplomă de licenţă Diplomă de inginer Diplomă de urbanist Diplomă de master Certificat de atestare (studii academice postuniversitare) Diplomă de doctor |
||||||||||||
|
Slovenija |
Maturitetno spričevalo (spričevalo o poklicni maturi) (spričevalo o zaključnem izpitu) |
Diploma višje strokovne šole |
Diploma o pridobljeni visoki strokovni izobrazbi |
Univerzitetna diploma/magisterij/specializacija/doktorat |
||||||||||||
|
Slovensko |
Vysvedčenie o maturitnej skúške |
Absolventský diplom |
Diplom o ukončení bakalárskeho štúdia (Bakalár) |
Diplom o ukončení vysokoškolského štúdia Bakalár (Bc.) Magister Magister/Inžinier ArtD. |
||||||||||||
|
Suomi/Finland |
Ylioppilastutkinto tai peruskoulu + kolmen vuoden ammatillinen koulutus — Studentexamen eller grundskola + treårig yrkesinriktad utbildning (Betyg över avlagd yrkesexamen på andra stadiet) Todistus yhdistelmäopinnoista (Betyg över kombinationsstudier) |
Ammatillinen opistoasteen tutkinto — Yrkesexamen på institutnivå |
Kandidaatin tutkinto — Kandidatexamen/ Ammattikorkeakoulututkinto — Yrkeshögskoleexamen (min. 120 opintoviikkoa — studieveckor) |
Maisterin tutkinto — Magisterexamen/ Ammattikorkeakoulututkinto — Yrkeshögskoleexamen (min. 160 opintoviikkoa — studieveckor) Tohtorin tutkinto (Doktorsexamen) joko 4 vuotta tai 2 vuotta lisensiaatin tutkinnon jälkeen — antingen 4 år eller 2 år efter licentiatexamen Lisensiaatti/Licentiat |
||||||||||||
|
Sverige |
Slutbetyg från gymnasieskolan (3-årig gymnasial utbildning) |
Högskoleexamen (80 poäng) Högskoleexamen, 2 år, 120 högskolepoäng Yrkeshögskoleexamen/ Kvalificerad yrkeshögskoleexamen, 1–3 år |
Kandidatexamen (akademisk examen omfattande minst 120 poäng, varav 60 poäng fördjupade studier i ett ämne + uppsats motsvarande 10 poäng) Meriter på grundnivå: Kandidatexamen, 3 år, 180 högskolepoäng (Bachelor) |
Magisterexamen (akademisk examen omfattande minst 160 poäng, varav 80 poäng fördjupade studier i ett ämne + uppsats motsvarande 20 poäng eller två uppsatser motsvarande 10 poäng vardera)
Meriter på avancerad nivå:
Meriter på forskarnivå:
|
||||||||||||
|
United Kingdom |
General Certificate of Education Advanced level – 2 passes or equivalent (grades A to E) BTEC National Diploma General National Vocational Qualification (GNVQ), advanced level Advanced Vocational Certificate of Education, A level (VCE A level) |
Higher National Diploma/Certificate (BTEC)/SCOTVEC Diploma of Higher Education (DipHE) National Vocational Qualifications (NVQ) Scottish Vocational Qualifications (SVQ) level 4 |
(Honours) Bachelor degree NB: Master’s degree in Scotland |
Honours Bachelor degree Master’s degree (MA, MB, MEng, MPhil, MSc) Doctorate |
||||||||||||
IV PIELIKUMA beigas. Noklikšķiniet šeit, lai atgrieztos galvenajā daļā.