ISSN 1977-0952

Eiropas Savienības

Oficiālais Vēstnesis

C 339

European flag  

Izdevums latviešu valodā

Informācija un paziņojumi

60. gadagājums
2017. gada 10. oktobris


Paziņojums Nr.

Saturs

Lappuse

 

II   Informācija

 

EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU SNIEGTI PAZIŅOJUMI

 

Eiropas Komisija

2017/C 339/01

Iebildumu necelšana pret paziņoto koncentrāciju (Lieta M.8554 – CIC / Logicor Business) ( 1 )

1

2017/C 339/02

Iebildumu necelšana pret paziņoto koncentrāciju (Lieta M.8619 – Bridgepoint / Miller Homes) ( 1 )

1

2017/C 339/03

Iebildumu necelšana pret paziņoto koncentrāciju (Lieta M.8604 – Xella International / Ursa) ( 1 )

2


 

IV   Paziņojumi

 

EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU SNIEGTI PAZIŅOJUMI

 

Padome

2017/C 339/04

Padomes Lēmums (2017. gada 9. oktobris), ar ko ieceļ Eiropas Dzīves un darba apstākļu uzlabošanas fonda valdes locekļa aizstājēju no Francijas

3

2017/C 339/05

Turpmākā informācija ir paredzēta ABDOLLAHI Hamed (jeb Mustafa Abdullahi), AL NASSER Abdelkarim Hussein Mohamed, AL YACOUB Ibrahim Salih Mohammed, ARBABSIAR Manssor (jeb Mansour Arbabsiar), IZZ AL DIN Hasan (jeb GARBAYA, Ahmed; jeb SA ID; jeb SALWWAN, Samir), SHAHLAI Abdul Reza (jeb Abdol Reza Shala’i, jeb Abd-al Reza Shalai, jeb Abdorreza Shahlai, jeb Abdolreza Shahla’i, jeb Abdul-Reza Shahlaee, jeb Hajj Yusef, jeb Haji Yusif, jeb Hajji Yasir, jeb Hajji Yusif, jeb Yusuf Abu-al-Karkh), SHAKURI Ali Gholam un SOLEIMANI Qasem (jeb Ghasem Soleymani, jeb Qasmi Sulayman, jeb Qasem Soleymani, jeb Qasem Solaimani, jeb Qasem Salimani, jeb Qasem Solemani, jeb Qasem Sulaimani, jeb Qasem Sulemani) – personām, kas iekļautas sarakstā, kurš minēts 2. panta 3. punktā Padomes Regulā (EK) Nr. 2580/2001 par īpašiem ierobežojošiem pasākumiem, kas terorisma apkarošanas nolūkā vērsti pret konkrētām personām un organizācijām (sk. Padomes Īstenošanas regulas (ES) 2017/1420 (2017. gada 4. augusts) pielikumu)

5

 

Eiropas Komisija

2017/C 339/06

Euro maiņas kurss

6


 

V   Atzinumi

 

ADMINISTRATĪVAS PROCEDŪRAS

 

Eiropas Komisija

2017/C 339/07

Uzaicinājums iesniegt priekšlikumus – Atbalsts informācijas pasākumiem kopējās lauksaimniecības politikas (KLP) jomā 2018. gadam

7

 

PROCEDŪRAS, KAS SAISTĪTAS AR KONKURENCES POLITIKAS ĪSTENOŠANU

 

Eiropas Komisija

2017/C 339/08

Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju (Lieta M.8635 – Sojitz/KEPCO/Luricawne/Fixarra/Evalair/Plum) – Lieta, kas pretendē uz vienkāršotu procedūru ( 1 )

23


 


 

(1)   Dokuments attiecas uz EEZ.

LV

 


II Informācija

EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU SNIEGTI PAZIŅOJUMI

Eiropas Komisija

10.10.2017   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 339/1


Iebildumu necelšana pret paziņoto koncentrāciju

(Lieta M.8554 – CIC / Logicor Business)

(Dokuments attiecas uz EEZ)

(2017/C 339/01)

Komisija 2017. gada 18. septembrī nolēma neiebilst pret iepriekš minēto paziņoto koncentrāciju un atzīt to par saderīgu ar iekšējo tirgu. Šis lēmums pamatots ar Padomes Regulas (EK) Nr. 139/2004 (1) 6. panta 1. punkta b) apakšpunktu. Pilns lēmuma teksts ir pieejams tikai angļu valodā, un to publicēs pēc tam, kad no teksta būs izņemta visa komercnoslēpumus saturošā informācija. Lēmums būs pieejams:

Komisijas konkurences tīmekļa vietnes uzņēmumu apvienošanās sadaļā (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Šajā tīmekļa vietnē ir pieejamas dažādas individuālo apvienošanās lēmumu meklēšanas iespējas, tostarp meklēšana pēc sabiedrības nosaukuma, lietas numura, datuma un nozaru kodiem,

elektroniskā veidā EUR-Lex tīmekļa vietnē (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=lv) ar dokumenta numuru 32017M8554. EUR-Lex piedāvā tiešsaistes piekļuvi Eiropas Savienības tiesību aktiem.


(1)  OV L 24, 29.1.2004., 1. lpp.


10.10.2017   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 339/1


Iebildumu necelšana pret paziņoto koncentrāciju

(Lieta M.8619 – Bridgepoint / Miller Homes)

(Dokuments attiecas uz EEZ)

(2017/C 339/02)

Komisija 2017. gada 22. septembrī nolēma neiebilst pret iepriekš minēto paziņoto koncentrāciju un atzīt to par saderīgu ar iekšējo tirgu. Šis lēmums pamatots ar Padomes Regulas (EK) Nr. 139/2004 (1) 6. panta 1. punkta b) apakšpunktu. Pilns lēmuma teksts ir pieejams tikai angļu valodā, un to publicēs pēc tam, kad no teksta būs izņemta visa komercnoslēpumus saturošā informācija. Lēmums būs pieejams:

Komisijas konkurences tīmekļa vietnes uzņēmumu apvienošanās sadaļā (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Šajā tīmekļa vietnē ir pieejamas dažādas individuālo apvienošanās lēmumu meklēšanas iespējas, tostarp meklēšana pēc sabiedrības nosaukuma, lietas numura, datuma un nozaru kodiem,

elektroniskā veidā EUR-Lex tīmekļa vietnē (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=lv) ar dokumenta numuru 32017M8619. EUR-Lex piedāvā tiešsaistes piekļuvi Eiropas Savienības tiesību aktiem.


(1)  OV L 24, 29.1.2004., 1. lpp.


10.10.2017   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 339/2


Iebildumu necelšana pret paziņoto koncentrāciju

(Lieta M.8604 – Xella International / Ursa)

(Dokuments attiecas uz EEZ)

(2017/C 339/03)

Komisija 2017. gada 4. oktobrī nolēma neiebilst pret iepriekš minēto paziņoto koncentrāciju un atzīt to par saderīgu ar iekšējo tirgu. Šis lēmums pamatots ar Padomes Regulas (EK) Nr. 139/2004 (1) 6. panta 1. punkta b) apakšpunktu. Pilns lēmuma teksts ir pieejams tikai angļu valodā, un to publicēs pēc tam, kad no teksta būs izņemta visa komercnoslēpumus saturošā informācija. Lēmums būs pieejams:

Komisijas konkurences tīmekļa vietnes uzņēmumu apvienošanās sadaļā (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Šajā tīmekļa vietnē ir pieejamas dažādas individuālo apvienošanās lēmumu meklēšanas iespējas, tostarp meklēšana pēc sabiedrības nosaukuma, lietas numura, datuma un nozaru kodiem,

elektroniskā veidā EUR-Lex tīmekļa vietnē (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=lv) ar dokumenta numuru 32017M8604. EUR-Lex piedāvā tiešsaistes piekļuvi Eiropas Savienības tiesību aktiem.


(1)  OV L 24, 29.1.2004., 1. lpp.


IV Paziņojumi

EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU SNIEGTI PAZIŅOJUMI

Padome

10.10.2017   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 339/3


PADOMES LĒMUMS

(2017. gada 9. oktobris),

ar ko ieceļ Eiropas Dzīves un darba apstākļu uzlabošanas fonda valdes locekļa aizstājēju no Francijas

(2017/C 339/04)

EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,

ņemot vērā Padomes Regulu (EEK) Nr. 1365/75 (1975. gada 26. maijs) par Eiropas Dzīves un darba apstākļu uzlabošanas fonda izveidi (1) un jo īpaši tās 6. pantu,

ņemot vērā kandidātu sarakstus, ko Padomei iesniegušas dalībvalstu valdības un darba ņēmēju un darba devēju organizācijas,

tā kā:

(1)

Padome ar 2016. gada 28. novembra lēmumu (2) ir iecēlusi amatā Eiropas Dzīves un darba apstākļu uzlabošanas fonda valdes locekļus un valdes locekļu aizstājējus uz termiņu, kas beidzas 2019. gada 30. novembrī.

(2)

Darba ņēmēju organizācija Eiropas Arodbiedrību konfederācija ir izvirzījusi vienu kandidātu brīvajai amata vietai,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

Ar šo par Eiropas Dzīves un darba apstākļu uzlabošanas fonda valdes locekļa aizstājēju no Francijas ieceļ šādu personu:

I.   DARBA ŅĒMĒJU ORGANIZĀCIJU PĀRSTĀVJI

Valsts

Loceklis

Aizstājējs

Francija

 

Romain LASSERRE kungs

2. pants

Vēl neizvirzītos locekļus Padome iecels vēlāk.

3. pants

Šis lēmums stājas spēkā tā pieņemšanas dienā.

Luksemburgā, 2017. gada 9. oktobrī

Padomes vārdā –

priekšsēdētājs

S. KIISLER


(1)  OV L 139, 30.5.1975., 1. lpp.

(2)  Padomes Lēmums (2016. gada 28. novembris), ar ko ieceļ Eiropas Dzīves un darba apstākļu uzlabošanas fonda valdes locekļus un viņu aizstājējus (OV C 447, 1.12.2016., 2. lpp.).


10.10.2017   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 339/5


Turpmākā informācija ir paredzēta ABDOLLAHI Hamed (jeb Mustafa Abdullahi), AL NASSER Abdelkarim Hussein Mohamed, AL YACOUB Ibrahim Salih Mohammed, ARBABSIAR Manssor (jeb Mansour Arbabsiar), IZZ AL DIN Hasan (jeb GARBAYA, Ahmed; jeb SA ID; jeb SALWWAN, Samir), SHAHLAI Abdul Reza (jeb Abdol Reza Shala’i, jeb Abd-al Reza Shalai, jeb Abdorreza Shahlai, jeb Abdolreza Shahla’i, jeb Abdul-Reza Shahlaee, jeb Hajj Yusef, jeb Haji Yusif, jeb Hajji Yasir, jeb Hajji Yusif, jeb Yusuf Abu-al-Karkh), SHAKURI Ali Gholam un SOLEIMANI Qasem (jeb Ghasem Soleymani, jeb Qasmi Sulayman, jeb Qasem Soleymani, jeb Qasem Solaimani, jeb Qasem Salimani, jeb Qasem Solemani, jeb Qasem Sulaimani, jeb Qasem Sulemani) – personām, kas iekļautas sarakstā, kurš minēts 2. panta 3. punktā Padomes Regulā (EK) Nr. 2580/2001 par īpašiem ierobežojošiem pasākumiem, kas terorisma apkarošanas nolūkā vērsti pret konkrētām personām un organizācijām

(sk. Padomes Īstenošanas regulas (ES) 2017/1420 (2017. gada 4. augusts) pielikumu)

(2017/C 339/05)

Šī informācija ir paredzēta minēto personu ievērībai, kuras iekļautas Padomes Īstenošanas regulā (ES) 2017/1420 (1) minētajā sarakstā.

Padomes Regulā (EK) Nr. 2580/2001 (2) ir paredzēts, ka tiek iesaldēti visi līdzekļi, citi finanšu aktīvi un saimnieciskie resursi, kas pieder attiecīgajām personām, un ka tām netiek tieši vai netieši darīti pieejami nekādi līdzekļi, citi finanšu aktīvi un saimnieciskie resursi.

Padomei ir sniegta jauna informācija, kas attiecas uz minēto personu paturēšanu sarakstā. Izskatījusi šo jauno informāciju, Padome ir attiecīgi grozījusi paskaidrojuma rakstus.

Attiecīgās personas var iesniegt lūgumu, lai iegūtu atjauninātos Padomes paskaidrojuma rakstus par iemesliem, kāpēc tās paturētas minētajā sarakstā, nosūtot lūgumu uz šādu adresi:

Council of the European Union (Attn: COMET designations)

Rue de la Loi/Wetstraat 175

1048 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

E-pasts: sanctions@consilium.europa.eu

Šāds lūgums būtu jāiesniedz līdz 2017. gada 16. oktobrim.

Attiecīgās personas jebkurā laikā var iesniegt Padomei lūgumu pārskatīt lēmumu par to iekļaušanu un saglabāšanu minētajā sarakstā, lūgumam pievienojot apliecinošus dokumentus un nosūtot to uz minēto adresi. Minētos lūgumus izskatīs pēc to saņemšanas. Šajā sakarībā attiecīgo personu uzmanība tiek vērsta uz to, ka Padome regulāri pārskata sarakstu saskaņā ar Kopējās nostājas 2001/931/KĀDP (3) 1. panta 6. punktu. Lai lūgumus varētu izskatīt nākamajā pārskatīšanas reizē, tie būtu jāiesniedz līdz 2017. gada 8. novembrim.

Attiecīgo personu uzmanība tiek vērsta uz to, ka pastāv iespēja iesniegt pieteikumu attiecīgās(-o) dalībvalsts(-u) kompetentajām iestādēm, kas uzskaitītas regulas pielikumā, lai iegūtu atļauju izmantot iesaldētos līdzekļus būtisku vajadzību nodrošināšanai vai konkrētiem maksājumiem saskaņā ar minētās regulas 5. panta 2. punktu.


(1)  OV L 204, 5.8.2017., 3. lpp.

(2)  OV L 344, 28.12.2001., 70. lpp.

(3)  OV L 344, 28.12.2001., 93. lpp.


Eiropas Komisija

10.10.2017   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 339/6


Euro maiņas kurss (1)

2017. gada 9. oktobris

(2017/C 339/06)

1 euro =


 

Valūta

Maiņas kurss

USD

ASV dolārs

1,1746

JPY

Japānas jena

132,36

DKK

Dānijas krona

7,4430

GBP

Lielbritānijas mārciņa

0,89195

SEK

Zviedrijas krona

9,5348

CHF

Šveices franks

1,1497

ISK

Islandes krona

 

NOK

Norvēģijas krona

9,3788

BGN

Bulgārijas leva

1,9558

CZK

Čehijas krona

25,893

HUF

Ungārijas forints

312,32

PLN

Polijas zlots

4,3077

RON

Rumānijas leja

4,5754

TRY

Turcijas lira

4,3636

AUD

Austrālijas dolārs

1,5142

CAD

Kanādas dolārs

1,4731

HKD

Hongkongas dolārs

9,1685

NZD

Jaunzēlandes dolārs

1,6588

SGD

Singapūras dolārs

1,6013

KRW

Dienvidkorejas vona

1 343,11

ZAR

Dienvidāfrikas rands

16,1990

CNY

Ķīnas juaņa renminbi

7,7788

HRK

Horvātijas kuna

7,5025

IDR

Indonēzijas rūpija

15 897,04

MYR

Malaizijas ringits

4,9709

PHP

Filipīnu peso

60,189

RUB

Krievijas rublis

68,5379

THB

Taizemes bāts

39,214

BRL

Brazīlijas reāls

3,7168

MXN

Meksikas peso

21,8840

INR

Indijas rūpija

76,7625


(1)  Datu avots: atsauces maiņas kursu publicējusi ECB.


V Atzinumi

ADMINISTRATĪVAS PROCEDŪRAS

Eiropas Komisija

10.10.2017   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 339/7


UZAICINĀJUMS IESNIEGT PRIEKŠLIKUMUS

“Atbalsts informācijas pasākumiem kopējās lauksaimniecības politikas (KLP) jomā” 2018. gadam

(2017/C 339/07)

1.   IEVADS – VISPĀRĪGA INFORMĀCIJA

Šis uzaicinājums iesniegt priekšlikumus ir izsludināts, pamatojoties uz Eiropas Parlamenta un Padomes 2013. gada 17. decembra Regulu (ES) Nr. 1306/2013 par kopējās lauksaimniecības politikas finansēšanu, pārvaldību un uzraudzību un Padomes Regulu (EEK) Nr. 352/78, (EK) Nr. 165/94, (EK) Nr. 2799/98, (EK) Nr. 814/2000, (EK) Nr. 1290/2005 un (EK) Nr. 485/2008 atcelšanu (1).

Uz šo uzaicinājumu iesniegt priekšlikumus attiecas arī grozītā Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regula (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (2) (turpmāk “FR”), un grozītā Komisijas 2012. gada 29. oktobra Deleģētā regula (ES) Nr. 1268/2012 par Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, piemērošanas noteikumiem (3) (turpmāk “PN”).

Šis ir uzaicinājums iesniegt priekšlikumus ar mērķi no 2018. gada budžeta apropriācijām finansēt informācijas pasākumus Regulas (ES) Nr. 1306/2013 45. panta nozīmē.

Informācijas pasākums ir neatkarīgs un integrēts informatīvu darbību kopums, ko organizē, pamatojoties uz atsevišķu budžetu.

2.   MĒRĶI, TEMATS(-I) UN MĒRĶAUDITORIJA

2.1.   Mērķi

Šā uzaicinājuma galvenais mērķis ir vairot savstarpējo uzticēšanos Eiropas Savienībā starp visiem iedzīvotājiem – gan lauksaimniekiem, gan tiem, kas nav lauksaimnieki. Kopējā lauksaimniecības politika (KLP) ir politika, kas paredzēta visiem ES iedzīvotājiem, un ir skaidri jāparāda ieguvumi, ko tā viņiem sniedz. Galvenajiem jautājumiem un vēstījumiem vajadzētu pilnīgi atbilst Komisijas juridiskajai prasībai īstenot informācijas pasākumus par KLP Regulas (ES) Nr. 1306/2013 45. panta nozīmē.

Attiecībā uz sabiedrību kopumā mērķis ir uzlabot sabiedrības informētību par to, kāda nozīme lauksaimniecībā un lauku attīstībā ir ES atbalstam, kas tiek sniegts ar KLP starpniecību.

Attiecībā uz ieinteresētajām personām – mērķis ir sadarboties ar ieinteresētajām personām (galvenokārt lauksaimniekiem un citiem, kas darbojas lauku apvidos), lai informētu par KLP ar tiem saistītās aprindas un plašāku sabiedrību.

2.2.   Temats

Informācijas pasākumu priekšlikumā jāparāda, kā KLP turpina sekmēt Eiropas Komisijas politisko prioritāšu īstenošanu.

Tajā ir jāatspoguļo, ka KLP ir visiem Eiropas Savienības iedzīvotājiem paredzēta politika, kas ietekmē viņu dzīvi ļoti daudzos veidos un vairo savstarpējo uzticēšanos Savienībā starp visiem iedzīvotājiem – gan lauksaimniekiem, gan tiem, kas nav lauksaimnieki.

Konkrēti, priekšlikumos jāapraksta KLP ieguldījums šādās jomās:

nodarbinātības, izaugsmes un investīciju sekmēšanā lauku apvidos un dzīvotspējīgu lauku kopienu uzturēšanā visā Eiropas Savienībā,

zināšanu, inovācijas un digitalizācijas veicināšanā lauksaimniecības nozarē,

vides ilgtspējas un klimatnoturības uzlabošanā,

paaudžu atjaunošanās un sociāli ekonomiskās struktūras stiprināšanā lauku apvidos,

taisnīgas atlīdzības nodrošināšanā lauksaimniekiem no lauksaimniecības un pārtikas ķēdes, lai saglabātu Eiropas lauksaimnieciskās ražošanas dzīvotspēju un ģimenes saimniecības modeli nākotnē,

veselīgu ēšanas paradumu veicināšanā bērniem un pieaugušajiem, mudinot patērēt drošu, ilgtspējīgi ražotu un kvalitatīvu pārtiku un izplatot lauksaimniecības produktus ES skolu programmā, tādējādi dodot būtisku ieguldījumu Komisijas veselīga dzīvesveida iniciatīvā.

2.3.   Mērķauditorija

Šā uzaicinājuma 2.2. punktā izklāstītā temata mērķauditorija ir sabiedrība kopumā (jo īpaši jaunieši pilsētās) un/vai lauksaimnieki, kā arī citas personas, kas aktīvi darbojas lauku apvidos.

Konkrētāk, tie ir:

skolēni, skolotāji un augstskolu studenti: būtu jāizmanto jaunas pieejas, lai sasniegtu jaunus cilvēkus un uzlabotu viņu informētību par KLP un tās ieguldījumu daudzās jomās, piemēram, klimata pārmaiņu problēmu risināšanā, pārtikas jomā, veselīga un kvalitatīva uztura patēriņam ikdienā kā apzinātai izvēlei, kā arī saistībā ar jauno ES programmu skolu apgādei ar pienu, augļiem un dārzeņiem, kuras īstenošana sākās 2017. gada 1. augustā,

sabiedrība kopumā: informējot par KLP, tiktu pievērsta lielāka uzmanība priekšstatiem un kļūdainiem pieņēmumiem par Eiropas lauksaimniecību un lauksaimniecības nozīmi sabiedrībā, nevis politikas saturam. Ir jārada arī labāka izpratne par ES lauksaimniecības un pārtikas sektora milzīgo ieguldījumu ES ekonomikā kopumā,

iesaistītās personas: būtu jānodrošina labāka informētība par KLP ieguldījumu lauku apvidu, jo īpaši MVU, ekonomiskās izaugsmes atbalstīšanā. Būtu jāinformē par ieguldījumu ar lauku attīstības programmu starpniecību, kuras Eiropas Savienībai 2014.–2020. gadā Eiropas lauku apvidu attīstībā ir ļāvušas ieguldīt gandrīz 100 miljardus EUR. Tiks uzsvērts arī atbalsts, kas sniegts ilgtspējīgas ražošanas praksei un citiem pasākumiem, kuri palīdzēs pielāgoties klimata pārmaiņām un tās mazināt.

3.   ORIENTĒJOŠS GRAFIKS

 

Posmi

Datums un periods

a)

Uzaicinājuma publicēšana

2017. gada oktobris

b)

Pieteikumu iesniegšanas termiņš

2017. gada 15. decembris

c)

Vērtēšanas laikposms

2018. gada februāris

d)

Informācija pieteikuma iesniedzējiem

2018. gada marts

e)

Dotācijas nolīgumu parakstīšana

2018. gada aprīlis

Informācijas pasākumu ilgums nepārsniedz 12 mēnešus.

4.   PIEEJAMAIS BUDŽETS

Kopējais informācijas pasākumu līdzfinansēšanai paredzētais budžets ir EUR 4 000 000.

Maksimālais dotāciju apjoms būs EUR 500 000.

Šī summa ir atkarīga no tā, vai pēc tam, kad budžeta lēmējinstitūcija pieņēmusi 2018. gada budžetu, būs pieejamas apropriācijas, kas paredzētas 2018. gada budžeta projektā, vai no apropriācijām, kas paredzētas provizoriskajās divpadsmitdaļās.

Komisijai ir tiesības neizdalīt visus pieejamos līdzekļus.

5.   PIEŅEMAMĪBAS PRASĪBAS

Pieteikumi ir jānosūta ne vēlāk kā 3. punktā minētajā pieteikumu iesniegšanas termiņā (skatīt arī adresi 14. punktā).

Pieteikumi jāiesniedz rakstiski (sk. 14. punktu), izmantojot pieteikuma un budžeta veidlapas, kas pieejamas šajā tīmekļa vietnē: http://ec.europa.eu/agriculture/grants-for-information-measures/

Pieteikumiem jābūt sagatavotiem vienā no ES oficiālajām valodām. Tomēr, lai veicinātu pieteikumu raitu apstrādi, pieteikuma iesniedzēji tiek aicināti iesniegt pieteikumus angļu, franču vai vācu valodā.

Pieteikuma iesniedzēji (tostarp atsevišķi ar nodokļiem apliekami uzņēmumi) drīkst iesniegt tikai vienu pieteikumu šajā uzaicinājumā iesniegt priekšlikumus.

Ja minētās prasības netiks izpildītas, pieteikums var tikt noraidīts.

6.   ATBILSTĪBAS KRITĒRIJI

6.1.   Atbilstīgie pieteikuma iesniedzēji

Pieteikuma iesniedzējs (un tā saistītie subjekti, ja tādi ir) ir ES dalībvalstī likumīgi izveidots tiesību subjekts.

Tiesību subjekti, kuri saskaņā ar piemērojamiem valsts tiesību aktiem nav juridiskas personas, var tikt uzskatīti par atbilstīgiem pieteikuma iesniedzējiem ar noteikumu, ka to pārstāvjiem ir tiesības uzņemties juridiskās saistības to vārdā un tie sniedz Savienības finansiālo interešu aizsardzības garantijas, kas ir līdzvērtīgas juridisko personu piedāvātajām garantijām.

Apliecinošie dokumenti ir jāiesniedz kopā ar pieteikuma veidlapu.

Fiziskās personas, kā arī subjekti, kas izveidoti vienīgi ar mērķi īstenot informācijas pasākumu saskaņā ar šo uzaicinājumu iesniegt priekšlikumus, nav atbilstīgi pieteikuma iesniedzēji.

Tādu organizāciju piemēri, kuras ir tiesīgas iesniegt priekšlikumus:

bezpeļņas organizācijas (privātas vai publiskas),

publiskas iestādes (valsts, reģionālās, vietējās),

Eiropas mēroga apvienības,

augstskolas,

izglītības iestādes,

pētniecības centri,

privāti uzņēmumi (piemēram, plašsaziņas un komunikācijas uzņēmumi).

Saistītie subjekti

Tiesību subjekti, kam ar pieteikuma iesniedzējiem ir juridiska vai kapitāla saikne, kura neaprobežojas ar šo informācijas pasākumu un nav izveidota tikai šā pasākuma īstenošanas nolūkā (piemēram, tīkli, federācijas, arodbiedrības), drīkst piedalīties informācijas pasākumā kā saistītie subjekti un drīkst deklarēt attiecināmās izmaksas, kā noteikts 11.2. punktā.

Juridiskā un kapitāla saikne nedrīkst būt saistīta tikai ar informācijas pasākumu vai arī izveidota vienīgi ar mērķi īstenot pasākumu. Tas nozīmē, ka saiknei jāpastāv neatkarīgi no dotācijas piešķiršanas; tai jābūt izveidotai pirms uzaicinājuma iesniegt priekšlikumus un jābūt spēkā pēc informācijas pasākuma beigām.

Juridiskā un kapitāla saikne, kas definē saistību, aptver trīs turpmāk minētos jēdzienus.

i)

Kontrole, kā noteikts Eiropas Parlamenta un Padomes 2013. gada 26. jūnija Direktīvā 2013/34/ES par noteiktu veidu uzņēmumu gada finanšu pārskatiem, konsolidētajiem finanšu pārskatiem un saistītiem ziņojumiem, ar ko groza Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2006/43/EK un atceļ Padomes Direktīvas 78/660/EEK un 83/349/EEK (4).

Tādējādi ar saņēmēju saistītie subjekti var būt:

subjekti, kurus saņēmējs tieši vai netieši kontrolē (meitasuzņēmumi jeb pirmā līmeņa meitasuzņēmumi). Tie var būt arī subjekti, kurus kontrolē saņēmēja kontrolēts subjekts (t. s. mazmeitasuzņēmumi jeb otrā līmeņa meitasuzņēmumi), un tas pats attiecas uz turpmākiem kontroles līmeņiem,

subjekti, kuri tieši vai netieši kontrolē saņēmēju (mātesuzņēmumi). Līdzīgā veidā tie var būt subjekti, kas kontrolē saņēmēju kontrolējošo subjektu,

subjekti, kuri atrodas tādā pašā tiešā vai netiešā kontrolē kā saņēmējs (t. s. māsasuzņēmumi).

ii)

Līdzdalība, t. i., saņēmējs ir juridiski dibināts kā, piemēram, tīkls, federācija, asociācija, kurā piedalās arī saistītie subjekti, vai saņēmējs piedalās tajā pašā subjektā (piemēram, tīklā, federācijā, asociācijā) kā ierosinātie saistītie subjekti.

iii)

Publisko struktūru un publiskā sektora īpašumā esošu subjektu gadījums.

Publiskā sektora īpašumā esoši subjekti un publiskās struktūras (subjekti, kam šāds statuss ir saskaņā ar valsts, Eiropas vai starptautiskajām tiesībām) ne vienmēr uzskatāmi par saistītiem subjektiem (piemēram, valsts augstskolas vai pētniecības centri).

Saistības jēdziens publiskajā sfērā aptver:

dažādus administratīvās struktūras līmeņus decentralizētas pārvaldes gadījumā (piemēram, valsts mēroga, reģionālas vai vietējas ministrijas – atsevišķu tiesību subjektu gadījumā – var tikt uzskatītas par saistītām ar valsti),

publiskās struktūras, ko kāda publiska iestāde izveidojusi administratīviem nolūkiem un ko tā uzrauga. Šis nosacījums jāpārbauda, pamatojoties uz statūtiem vai citiem publiskās struktūras dibināšanas aktiem. Tas ne vienmēr nozīmē, ka publisko struktūru pilnīgi vai daļēji finansē no valsts budžeta (piemēram, valsts skolas, kas saistītas ar valsti).

Turpmāk minētie subjekti nav ar saņēmēju saistītie subjekti:

subjekti, kas noslēguši (iepirkuma) līgumu vai apakšuzņēmuma līgumu ar saņēmēju, saņēmēja vārdā darbojas kā publisko pakalpojumu koncesionāri vai kā subjekti, kuriem šādi publiskie pakalpojumi deleģēti,

subjekti, kas saņem finansiālu atbalstu no saņēmēja,

subjekti, kas regulāri sadarbojas ar saņēmēju, pamatojoties uz saprašanās memorandu, vai kas kopīgi lieto dažus aktīvus,

subjekti, kas ir parakstījuši konsorcija līgumu saskaņā ar dotācijas nolīgumu,

subjekti, kas ir parakstījuši sadarbības nolīgumu mērķsadarbības projektu īstenošanai.

Ja saistītie subjekti piedalās informācijas pasākumā, pieteikumā:

jānorāda šādi saistītie subjekti pieteikuma veidlapā,

jāiekļauj saistīto subjektu rakstiska piekrišana,

jāsniedz apliecinošie dokumenti, kas ļauj pārbaudīt šādu subjektu atbilstību atbilstības un neizslēgšanas kritērijiem.

Lai novērtētu pieteikuma iesniedzēju atbilstību, pieteikuma iesniedzējam un tā saistītajiem subjektiem jāiesniedz šādi apliecinoši dokumenti:

privāta struktūra: izraksts no oficiālā vēstneša, statūtu kopija, izraksts no komercreģistra vai uzņēmumu reģistra, PVN maksātāja reģistrācijas apliecība (ja uzņēmuma reģistrācijas numurs un PVN maksātāja reģistrācijas numurs ir identiski, kā tas ir dažās valstīs, nepieciešams tikai viens no minētajiem dokumentiem),

publiska struktūra: kopija rezolūcijai, lēmumam vai citam oficiālam dokumentam, kas apliecina publisko tiesību subjekta izveidi,

struktūras bez juridiskas personas statusa: dokumenti, kas pierāda, ka to pārstāvim/pārstāvjiem ir tiesības to vārdā uzņemties juridiskas saistības.

Attiecībā uz Apvienotās Karalistes pieteikuma iesniedzējiem: lūdzu, ņemiet vērā, ka atbilstības kritēriju izpilde ir jānodrošina visā dotāciju sniegšanas laikā. Ja dotāciju saņemšanas periodā Apvienotā Karaliste izstāsies no ES, nenoslēdzot ar ES nolīgumu, kas nodrošinās, ka Apvienotās Karalistes pieteikuma iesniedzēji arī turpmāk būs tiesīgi saņemt dotācijas, jūs vairs nesaņemsiet ES finansējumu (vienlaikus iespēju robežās turpinot piedalīties) vai arī jums nāksies atstāt projektu, pamatojoties uz dotācijas nolīguma II.17. panta (Nolīguma izbeigšana, ko veic Komisija).

6.2.   Attiecināmās darbības un īstenošanas laikposms saskaņā ar šo uzaicinājumu iesniegt priekšlikumus

A.

Informācijas pasākumos jāiekļauj viena vai vairākas darbības, piemēram (saraksts nav izsmeļošs):

multivides vai audiovizuālu materiālu veidošana un izplatīšana,

drukātu materiālu (publikāciju, plakātu utt.) veidošana/ražošana un izplatīšana,

interneta un sociālo tīklu rīku izveide,

plašsaziņas līdzekļu pārstāvjiem paredzēti pasākumi,

konferences, semināri, darbsemināri (vēlams, straumēti internetā) un pētījumi par jautājumiem, kas saistīti ar KLP,

“lauki pilsētā” veida pasākumi, kas palīdz izskaidrot lauksaimniecības nozīmi pilsētu iedzīvotājiem,

“atvērtas lauku saimniecības” veida pasākumi ar mērķi parādīt iedzīvotājiem lauksaimniecības nozīmi (piemēram, paraugpraksi, inovatīvus projektus),

statiskas vai pārvietojamas izstādes vai informācijas punkti.

B.

Informācijas pasākumi jāīsteno

vairāku reģionu vai valsts mērogā,

Eiropas Savienības mērogā (vismaz divās dalībvalstīs).

C.

Par attiecināmām darbībām nav uzskatāmas šādas darbības:

normatīvajos aktos paredzētie pasākumi,

pasākumi, par kuriem Eiropas Savienības finansējumu saņem no citas budžeta pozīcijas,

kopsapulces vai statūtos paredzētās sanāksmes,

finansiāls atbalsts trešām personām.

D.

Orientējošs informācijas pasākumu īstenošanas laikposms:

informācijas pasākumu orientējošais īstenošanas laikposms ir no 2018. gada 1. maija līdz 2019. gada 30. aprīlim,

informācijas pasākumu maksimālais ilgums ir 12 mēneši.

7.   IZSLĒGŠANAS KRITĒRIJI

7.1.   Izslēgšana no dalības

Kredītrīkotājs izslēdz pieteikuma iesniedzēju no dalības uzaicinājuma iesniegt priekšlikumus procedūrā, ja

a)

pieteikuma iesniedzējs ir bankrotējis vai tam tiek piemērota maksātnespējas vai likvidācijas procedūra, ja tā aktīvus pārvalda likvidators vai tiesa, ja tam ir mierizlīgums ar kreditoriem, ja tā darījumdarbība ir pārtraukta vai ja tas ir nonācis citā analogā situācijā, kas izriet no līdzīgas procedūras, kura paredzēta saskaņā ar valsts normatīvajiem aktiem;

b)

ar galīgu spriedumu vai galīgu administratīvo lēmumu ir atzīts, ka pieteikuma iesniedzējs nav izpildījis savus pienākumus, kas attiecas uz nodokļu vai sociālā nodrošinājuma iemaksu maksājumiem saskaņā ar tās valsts tiesību aktiem, kurā šis pieteikuma iesniedzējs veic uzņēmējdarbību vai kurā atrodas kredītrīkotājs, vai kurā izpilda līgumu;

c)

ar galīgu spriedumu vai galīgu administratīvo lēmumu ir atzīts, ka pieteikuma iesniedzējs ir vainīgs smagā pārkāpumā saistībā ar profesionālo rīcību, jo ir pārkāpis piemērojamos normatīvos aktus vai tādus ētikas standartus, ko piemēro profesijā, kurā darbojas attiecīgais pieteikuma iesniedzējs, vai arī iesaistījies kādā prettiesiskā rīcībā, kurai ir ietekme uz tā profesionālo uzticamību, ja šāda rīcība liecina par ļaunprātīgu nodomu vai rupju neuzmanību, tostarp kādā no šādām rīcībām:

i)

tādas informācijas sagrozīšanā krāpnieciskos nolūkos vai nolaidības rezultātā, kura jāsniedz, lai pārbaudītu, vai nepastāv izslēgšanas iemesli un vai ir izpildīti atlases kritēriji, vai kura jāsniedz, pildot līgumu, dotācijas nolīgumu vai dotācijas lēmumu;

ii)

līguma slēgšanā ar citiem pieteikumu iesniedzējiem ar mērķi izkropļot konkurenci;

iii)

intelektuālā īpašuma tiesību pārkāpšanā;

iv)

mēģinājumā dotāciju piešķiršanas procedūras laikā ietekmēt Komisijas lēmumu pieņemšanas procesu;

v)

mēģinājumā iegūt konfidenciālu informāciju, kas tam varētu sniegt nepamatotas priekšrocības dotāciju piešķiršanas procedūrā;

d)

ar galīgo spriedumu ir atzīts, ka pieteikuma iesniedzējs ir vainīgs kādā no šādām rīcībām:

i)

krāpšanā ar Padomes 1995. gada 26. jūlija aktu izstrādātās Konvencijas par Eiropas Kopienu finansiālo interešu aizsardzību 1. panta nozīmē;

ii)

korupcijā, kas definēta ar Padomes 1997. gada 26. maija aktu izstrādātās Konvencijas par cīņu pret korupciju, kurā iesaistītas Eiropas Kopienas amatpersonas vai Eiropas Savienības dalībvalstu amatpersonas, 3. pantā un Padomes Pamatlēmuma 2003/568/TI (5) 2. panta 1. punktā, kā arī korupcijā, kas definēta tās valsts tiesību aktos, kurā atrodas līgumslēdzēja iestāde vai kurā pieteikuma iesniedzējs veic uzņēmējdarbību, vai kurā izpilda līgumu;

iii)

līdzdalībā noziedzīgā organizācijā, kas definēta Padomes Pamatlēmuma 2008/841/TI (6) 2. pantā;

iv)

nelikumīgi iegūtu līdzekļu legalizācijā vai teroristu finansēšanā, kas definēta Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2005/60/EK (7) 1. pantā;

v)

teroristu nodarījumos vai nodarījumos, kas saistīti ar teroristu darbībām, kā definēts attiecīgi Padomes Pamatlēmuma 2002/475/TI (8) 1. un 3. pantā, vai kūdīšanā, atbalstīšanā, līdzdalībā vai mēģinājumā izdarīt šādus nodarījumus, kā norādīts minētā lēmuma 4. pantā;

vi)

bērnu darba izmantošanā vai citos cilvēku tirdzniecības veidos, kas definēti Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2011/36/ES (9) 2. pantā;

e)

pieteikuma iesniedzējs, pildot no Savienības budžeta finansētu līgumu, dotācijas nolīgumu vai dotācijas lēmumu, ir pieļāvis tādus ievērojamus trūkumus saistībā ar būtisku prasību ievērošanu, kuri ir noveduši pie šāda līguma priekšlaicīgas izbeigšanas vai līgumsodu vai citu līgumā noteiktu sankciju piemērošanas vai kuri ir atklāti kredītrīkotāja, OLAF vai Revīzijas palātas veiktās pārbaudēs, revīzijās vai izmeklēšanās;

f)

ar galīgu spriedumu vai galīgu administratīvo lēmumu ir atzīts, ka pieteikuma iesniedzējs ir veicis pārkāpumu Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 2988/95 (10) 1. panta 2. punkta nozīmē;

g)

situācijās, kas attiecas uz smagu pārkāpumu saistībā ar profesionālo darbību, krāpšanu, korupciju, citiem noziedzīgiem nodarījumiem, būtiskiem trūkumiem līguma izpildē vai pārkāpumiem, uz pieteikuma iesniedzēju attiecas

i)

fakti, kas konstatēti Revīzijas palātas, OLAF vai iekšējās revīzijas struktūras veiktās revīzijās vai izmeklēšanās vai jebkādās citās pārbaudēs, revīzijās vai kontrolēs, kuras veiktas ES iestādes, Eiropas biroja vai ES aģentūras vai struktūras kredītrīkotāja uzdevumā,

ii)

tādi administratīvi lēmumi, kuri nav galīgi un kuri var ietvert disciplinārus pasākumus, ko veikusi kompetentā uzraudzības iestāde, kura ir atbildīga par profesionālās ētikas standartu piemērošanas pārbaudi,

iii)

lēmumi, kurus pieņēmusi ECB, EIB, Eiropas Investīciju fonds vai starptautiskas organizācijas,

iv)

Komisijas lēmumi saistībā ar Savienības konkurences noteikumu pārkāpumu vai valsts kompetentās iestādes lēmumi saistībā ar Savienības vai valsts konkurences tiesību aktu pārkāpumu,

v)

ES iestādes, Eiropas biroja vai ES aģentūras vai struktūras kredītrīkotāja lēmumi par izslēgšanu.

7.2.   Novēršanas pasākumi

Ja pieteikuma iesniedzējs apliecina, ka pastāv kāda no iepriekš minētajām izslēgšanas situācijām (sk. 7.4. punktu), tam jānorāda pasākumi, kurus tas veicis, lai novērstu šo izslēgšanas situāciju, tādējādi pierādot savu uzticamību. Šie pasākumi var būt, piemēram, tehniski, organizatoriski un ar personālu saistīti pasākumi, kuru mērķis ir novērst situācijas atkārtošanos, atlīdzināt zaudējumus vai samaksāt naudas sodu. Attiecīgie dokumentārie pierādījumi, kas apliecina veiktos novēršanas pasākumus, ir jāiekļauj šā apliecinājuma pielikumā. Tas neattiecas uz 7.1. punkta d) apakšpunktā aprakstītajām situācijām.

7.3.   Izslēgšana no uzaicinājuma iesniegt priekšlikumus procedūras

Kredītrīkotājs nepiešķirs dotāciju pieteikuma iesniedzējam, kurš:

a)

atrodas izslēgšanas situācijā, kas noteikta saskaņā ar 7.1. punktu;

b)

ir sagrozījis informāciju, kas prasīta kā nosacījums dalībai procedūrā, vai nav iesniedzis minēto informāciju;

c)

iepriekš ir bijis iesaistīts uzaicinājuma iesniegt priekšlikumus procedūras dokumentu sagatavošanā, ja tas rada konkurences izkropļojumu, ko nevar novērst citādi.

Šie paši izslēgšanas kritēriji attiecas uz saistītiem subjektiem.

Pieteikuma iesniedzējiem vai – attiecīgā gadījumā – ar tiem saistītiem subjektiem, kuri atzīti par vainīgiem informācijas sagrozīšanā, var tikt piemērotas administratīvas un finansiālas sankcijas.

7.4.   Apliecinošie dokumenti

Pieteikuma iesniedzējiem un saistītajiem subjektiem jāparaksta apliecinājums ar godavārdu, ka uz viņiem neattiecas neviens no Finanšu regulas 106. panta 1. punkta 2. apakšpunktā un 107. pantā minētajiem gadījumiem, aizpildot attiecīgu veidlapu, kas pievienota pieteikuma veidlapai, kura savukārt pievienota uzaicinājumam iesniegt priekšlikumus un ir pieejama šajā tīmekļa vietnē: http://ec.europa.eu/agriculture/grants-for-information-measures/.

Šo pienākumu var izpildīt vienā no šādiem veidiem:

i)

pieteikuma iesniedzējs savā un savu saistīto subjektu vārdā paraksta apliecinājumu, VAI

ii)

pieteikuma iesniedzējs un tā saistītie subjekti paraksta atsevišķu apliecinājumu katrs savā vārdā.

8.   ATLASES KRITĒRIJI

8.1.   Finansiālās spējas

Pieteikuma iesniedzējiem jābūt stabiliem un pietiekamiem finansējuma avotiem, lai nodrošinātu savu darbību visā dotācijas darbības laikā un piedalītos tās finansēšanā. Pieteikuma iesniedzēju finansiālās spējas tiks vērtētas, pamatojoties uz šādiem apliecinošiem dokumentiem, kas iesniedzami kopā ar pieteikumu:

a)

neliela apjoma dotācijām (≤ EUR 60 000):

apliecinājums ar godavārdu;

b)

dotācijām > EUR 60 000:

apliecinājums ar godavārdu un

VAI NU

peļņas un zaudējumu pārskats, kā arī bilance par pēdējo noslēgto finanšu gadu,

jaunizveidotiem subjektiem: minētos dokumentus varētu aizstāt darījumdarbības plāns,

VAI

pieteikuma veidlapā sniegtā tabula, kura aizpildīta ar attiecīgajiem tiesību aktos paredzētajiem grāmatvedības rādītājiem, lai aprēķinātu attiecību, kā aprakstīts veidlapā.

Ja atbildīgais kredītrīkotājs uz iesniegto dokumentu pamata uzskata, ka finansiālās spējas nav apmierinošas, viņš var:

pieprasīt papildu informāciju.

Ja atbildīgais kredītrīkotājs uzskatīs, ka finansiālās spējas nav apmierinošas, viņš noraidīs pieteikumu.

8.2.   Darbības spējas

Pieteikuma iesniedzējiem jābūt profesionālajām zināšanām, kā arī atbilstīgai kvalifikācijai, kas vajadzīga ierosinātā informācijas pasākuma īstenošanai. Šajā saistībā pieteikuma iesniedzējiem par to ir jāiesniedz apliecinājums ar godavārdu, kā arī šādi apliecinoši dokumenti:

par darbības pārvaldību un īstenošanu galveno atbildīgo personu dzīves apraksts (curriculum vitae) vai darbības profila apraksts (attiecīgā gadījumā, piemēram, izglītības jomā, to papildinot ar saistīto publikāciju sarakstu). Informācijas pasākuma vadītājam(-ai) ir jābūt vismaz piecu gadu pieredzei līdzīgos projektos,

organizācijas darbības pārskati,

tādu iepriekšējo projektu un veikto pasākumu saraksts, kas saistītas ar attiecīgā uzaicinājuma politikas jomu vai veicamajiem informācijas pasākumiem (ne vairāk kā četri projekti/pasākumi).

9.   PIEŠĶIRŠANAS KRITĒRIJI

Informācijas pasākumā iekļautajām komunikācijas darbībām un rīkiem jābūt savstarpēji saistītiem un skaidriem konceptuālās pieejas un sasniedzamo rezultātu ziņā.

Informācijas pasākuma darbībām jābūt ar konkrētiem iznākumiem, kas tiek sasniegti pasākuma norises laikā.

Attiecīgie informācijas pasākuma iznākumi jānorāda pieteikumā (sk. 3. pieteikuma veidlapu).

Pieteikumā jāiekļauj tādu atbilstošu (kvalitatīvu/kvantitatīvu) rādītāju saraksts, ar kuriem tiks mērīti informācijas pasākuma plānotie iznākumi/plānotā ietekme (sk. 3. pieteikuma veidlapu).

Atbilstīgus pieteikumus novērtēs, ņemot vērā turpmāk minētos kritērijus.

1.

Pasākuma nozīmība: vajadzību ex ante analīze, konkrēti, izmērāmi, sasniedzami un atbilstīgi mērķi, pasākuma inovatīvais raksturs (25 punkti; minimālais nepieciešamais punktu skaits – 12,5 punkti).

2.

Pasākuma lietderība: tēma, vēstījumi un mērķauditorija, sīki izstrādāta programma, grafiks un ex post novērtējuma metodika (25 punkti; minimālais nepieciešamais punktu skaits – 12,5 punkti).

3.

Pasākuma efektivitāte: izmaksu lietderība attiecībā uz piedāvātajiem resursiem (25 punkti; minimālais nepieciešamais punktu skaits – 12,5 punkti).

4.

Projekta vadības kvalitāte: procedūru un uzdevumu sadales kvalitāte, ņemot vērā ierosinātā pasākuma dažādo darbību īstenošanu (25 punkti; minimālais nepieciešamais punktu skaits – 12,5 punkti).

Maksimālais punktu skaits, kas tiks piešķirts par priekšlikuma kvalitāti, ir 100 punkti. Minimālais nepieciešamais kopējais punktu skaits ir 60 punkti, un katrā kritērijā ir jāsaņem vismaz 50 % no punktiem.

Tikai tie priekšlikumi, kuriem būs piešķirts vismaz minimālais punktu skaits, var tikt iekļauti projektu sarindojuma sarakstā. Minimālā punktu skaita iegūšana nenozīmē, ka automātiski tiks piešķirts līdzfinansējums.

10.   JURIDISKĀS SAISTĪBAS

Ja Komisija piešķirs dotāciju, pieteikuma iesniedzējam tiks nosūtīts dotācijas nolīgums, kurā summas norādītas euro un kurā sīki izklāstīti finansēšanas nosacījumi un noteikts finansējuma līmenis, kā arī informācija par procedūru līgumslēdzēju pušu pienākumu formalizēšanai.

Oriģinālā nolīguma divas kopijas vispirms paraksta saņēmējs un uzreiz nosūta Komisijai. Pēc tam nolīgumu paraksta Komisija.

Ņemiet vērā, ka dotācijas piešķiršana nedod nekādas tiesības nākamajos gados.

11.   FINANŠU NOTEIKUMI

11.1.   Attiecināmās izmaksas

Attiecināmās izmaksas atbilst šādiem kritērijiem:

tās ir izmaksas, kas radušās saņēmējam,

tās ir radušās informācijas pasākuma īstenošanas laikā, izņemot izmaksas, kas saistītas ar nobeiguma ziņojumiem un revīzijas sertifikātiem; izmaksu attiecināmības periods sāksies, kā noteikts dotācijas nolīgumā.

Ja saņēmējs var pierādīt, ka informācijas pasākums jāsāk pirms nolīguma parakstīšanas, izmaksu attiecināmības periods var sākties pirms šīs parakstīšanas. Nav pieļaujams, ka izmaksu attiecināmības periods sākas pirms dotācijas pieteikuma iesniegšanas dienas,

tās ir norādītas aplēstajā budžetā,

tās vajadzīgas tā informācijas pasākuma īstenošanai, kam paredzēta dotācija,

tās ir identificējamas un pārbaudāmas, jo īpaši tādēļ, ka tās ir atspoguļotas saņēmēja grāmatvedības dokumentos un noteiktas saskaņā ar tās valsts spēkā esošajiem grāmatvedības standartiem, kurā ir reģistrēts saņēmējs, un saskaņā ar ierasto saņēmēja izmaksu uzskaites praksi,

tās atbilst piemērojamo nodokļu un sociālās jomas tiesību aktu prasībām,

tās ir samērīgas, pamatotas un atbilst pareizas finanšu pārvaldības prasībām, jo īpaši attiecībā uz saimnieciskumu un efektivitāti.

Saņēmēja iekšējām grāmatvedības un revīzijas procedūrām ir jānodrošina iespēja tieši salīdzināt deklarētās informācijas pasākuma izmaksas un ieņēmumus ar atbilstošiem grāmatvedības pārskatiem un apliecinošajiem dokumentiem.

Šie paši kritēriji attiecas uz izmaksām, kas radušās saistītajiem subjektiem.

Attiecināmās izmaksas var būt tiešas un netiešas.

11.1.1.   Attiecināmās tiešās izmaksas

Informācijas pasākuma attiecināmās tiešās izmaksas ir tās izmaksas, kuras:

saskaņā ar iepriekš minētajiem atbilstības nosacījumiem var identificēt kā konkrētas izmaksas, kas tieši saistītas ar informācijas pasākuma īstenošanu un ko var tieši attiecināt uz to, piemēram:

a)

tā personāla izmaksas, kas strādā saskaņā ar darba līgumu ar saņēmēju vai līdzvērtīgu amatā iecelšanas dokumentu un kas ir norīkots informācijas pasākuma īstenošanai, ja šīs izmaksas atbilst saņēmēja ierastajai atalgojuma politikai.

Minētās izmaksas ietver faktiskās algas un sociālā nodrošinājuma iemaksas, un citas likumos paredzētās izmaksas, kas iekļautas atalgojumā. Tās var ietvert arī papildu atalgojumu, tostarp maksājumus, pamatojoties uz papildu līgumiem neatkarīgi no šo līgumu veida, ja tās tiek maksātas konsekventi, kad ir nepieciešams tāda paša veida darbs vai pieredze, neatkarīgi no izmantotā finansējuma avota.

Minētajās personāla izmaksās var ietvert arī tādu fizisku personu izmaksas, kuras strādā saskaņā ar līgumu (kas nav darba līgums) ar saņēmēju vai kuras saņēmējam par atlīdzību norīkojušas trešās personas, ja tiek izpildīti šādi nosacījumi:

i)

persona strādā saskaņā ar nosacījumiem, kas ir līdzīgi darbiniekam piemērojamiem nosacījumiem (jo īpaši attiecībā uz darba organizāciju, veicamajiem uzdevumiem un telpām, kurās tos veic);

ii)

darba rezultāti pieder saņēmējam (ja vien izņēmuma kārtā nav panākta vienošanās par citiem nosacījumiem); un

iii)

izmaksas būtiski neatšķiras no tā personāla izmaksām, kas veic līdzīgus uzdevumus saskaņā ar darba līgumu ar saņēmēju.

Ieteicamās metodes personāla tiešo izmaksu aprēķinam ir norādītas pielikumā;

b)

ceļa un saistītās uzturēšanās izmaksas, ja šīs izmaksas atbilst saņēmēja parastajai komandējumu praksei;

c)

izmaksas, kas rodas tieši no nolīgumā noteiktajām prasībām (par informācijas izplatīšanu, informācijas pasākuma īpašu novērtēšanu, revīzijām, tulkojumiem, pavairošanu), tostarp pieprasīto finanšu garantiju izmaksas, ja attiecīgie pakalpojumi iegādāti saskaņā ar dotācijas nolīgumā iekļautajiem nosacījumiem, kas piemērojami īstenošanas līgumiem;

d)

izmaksas, kas saistītas ar apakšlīgumiem, ja vien ir ievēroti dotācijas nolīgumā izklāstītie īpašie nosacījumi attiecībā uz apakšuzņēmuma līguma slēgšanu;

e)

nodevas, nodokļi un maksas, ko samaksājis saņēmējs, jo īpaši pievienotās vērtības nodoklis (PVN), ja vien tās ir iekļautas attiecināmajās tiešajās izmaksās un dotācijas nolīgumā nav noteikts citādi.

11.1.2.   Attiecināmās netiešās izmaksas (pieskaitāmās izmaksas)

Netiešās izmaksas ir izmaksas, kas nav tieši saistītas ar informācijas pasākuma īstenošanu, tādējādi tās nevar tieši attiecināt uz šo pasākumu.

Netiešās izmaksas, kas veido saņēmēja vispārīgās administratīvās izmaksas, kuras var uzskatīt par informācijas pasākuma pieskaitāmajām izmaksām, ir attiecināmas kā vienotas likmes maksājums 7 % apmērā no informācijas pasākuma kopējām attiecināmajām tiešajām izmaksām.

Netiešās izmaksas nedrīkst ietvert izmaksas, kas norādītas citā budžeta pozīcijā.

Pieteikumu iesniedzējiem ir jāņem vērā, ka, ja tie saņem pamatdarbības dotāciju, ko finansē no ES vai Euratom budžeta, tie nevar deklarēt netiešās izmaksas par periodu(-iem), uz kuru(-iem) attiecas pamatdarbības dotācija, izņemot gadījumus, kad tie var pierādīt, ka ar pamatdarbības dotāciju netiek segtas informācijas pasākuma izmaksas.

Lai to pierādītu, saņēmējam principā ir:

a)

jāizmanto analītiskā izmaksu uzskaite, kas ļauj nodalīt visas izmaksas (tostarp pieskaitāmās izmaksas), kas attiecināmas uz pamatdarbības dotāciju un informācijas pasākuma dotāciju. Tādēļ saņēmējam ir jāizmanto uzticamas grāmatvedības kodi un sadalījuma koeficienti, nodrošinot, ka šo izmaksu sadalījums tiek veikts taisnīgi, objektīvi un reālistiski;

b)

jāveic atsevišķa uzskaite par:

visām izmaksām, kas saistītas ar pamatdarbības dotācijām (t. i., personāla izmaksām, vispārējas darbības izmaksām un citām darbības izmaksām, kas saistītas ar tā parastajām gada darbībām), un

visām izmaksām, kas saistītas ar informācijas pasākuma dotācijām (ietverot faktiskās netiešās izmaksas, kas saistītas ar informāciju pasākumu).

Ja pamatdarbības dotācija aptver visu saņēmēja parasto gada darbību un budžetu, tas nevar saņemt nekādu atbalstu attiecībā uz netiešajām izmaksām informācijas pasākuma dotācijas ietvaros.

11.2.   Neattiecināmās izmaksas

a)

ienākumi no kapitāla un saņēmēja maksātās dividendes;

b)

parādi un parādu apkalpošanas izmaksas;

c)

uzkrājumi zaudējumiem vai parādiem;

d)

debitora procenti;

e)

nedrošie parādi;

f)

ar valūtas maiņu saistīti zaudējumi;

g)

Komisijas veikto pārskaitījumu izmaksas, kuras iekasē saņēmēja banka;

h)

izmaksas, kuras saņēmējs deklarējis cita informācijas pasākuma ietvaros, kas saņem no Savienības budžeta finansētu dotāciju. Tās var būt dalībvalstu piešķirtas un no ES budžeta finansētas dotācijas un dotācijas, kuras piešķīrušas citas iestādes (nevis Komisija) Savienības budžeta izpildei. Proti, saņēmēji, kuri saņem pamatdarbības dotāciju, ko finansē no ES vai Euratom budžeta, nevar deklarēt netiešās izmaksas par periodu(-iem), uz kuru(-iem) attiecas pamatdarbības dotācija, izņemot gadījumus, kad tie var pierādīt, ka ar pamatdarbības dotāciju netiek segtas informācijas pasākumu izmaksas;

i)

trešo personu ieguldījumi natūrā;

j)

pārmērīgi vai nepārdomāti izdevumi;

k)

atskaitāmais PVN.

11.3.   Dotāciju veidi

11.3.1.   Faktiski radušos izmaksu atlīdzinājums

Dotācija tiks noteikta, piemērojot maksimālo līdzfinansējuma likmi – 60 % – tām attiecināmajām izmaksām, kuras ir faktiski radušās un kuras saņēmējs un tā saistītie subjekti ir deklarējuši.

11.3.2.   Vienotā likme

Vienotā likme 7 % apmērā no tiešajām attiecināmajām izmaksām, kas paredzēta tādu netiešo izmaksu segšanai, kuras veido saņēmēja vispārīgās administratīvās izmaksas, ko var uzskatīt par informācijas pasākuma pieskaitāmajām izmaksām. Vienoto likmi apmaksās pēc to izmaksu vai ieguldījumu pieņemšanas, uz kuru pamata tā ir aprēķināta.

Nosacījumi saņēmēja ierastās izmaksu uzskaites prakses atbilstībai

Saņēmējam ir jānodrošina, ka izmaksu uzskaites prakse, kas tiek izmantota attiecināmo izmaksu deklarēšanai, atbilst šādiem nosacījumiem:

a)

izmantotā izmaksu uzskaites prakse ir saņēmēja ierastā izmaksu uzskaites prakse. Saņēmējam ir jāizmanto šī prakse konsekventi, pamatojoties uz objektīviem kritērijiem, neatkarīgi no finansējuma avota (ES vai cita finansējuma);

b)

deklarētās izmaksas var tieši salīdzināt ar vispārējā uzskaitē iegrāmatotajām summām, un

c)

izmaksu kategorijās, kas tiek izmantotas deklarēto izmaksu noteikšanai, neietilpst nekādas neattiecināmās izmaksas vai izmaksas, kuras jau aptver citi dotācijas veidi.

11.4.   Līdzsvarots budžets

Pieteikuma veidlapai jāpievieno aplēstais informācijas pasākuma budžets. Tā ieņēmumiem un izdevumiem ir jābūt līdzsvarā.

Budžets jāsagatavo euro.

Pieteikuma iesniedzējiem, kuru izmaksas neradīsies euro, ir jāizmanto valūtas maiņas kurss, kas publicēts Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī vai Infor-euro tīmekļa vietnē: http://ec.europa.eu/budget/contracts_grants/info_contracts/inforeuro/inforeuro_en.cfm

Pieteikuma iesniedzējam ir jānodrošina, ka resursi, kas nepieciešami informācijas pasākuma īstenošanai, nav pilnīgi nodrošināti tikai ar ES dotācijas palīdzību.

Informācijas pasākuma līdzfinansējums drīkst būt šādā formā:

saņēmēja paša resursi,

ienākumi no informācijas pasākuma,

trešo personu finansiāls ieguldījums.

Kopumā līdzfinansējums var ietvert arī trešās personas ieguldījumus natūrā, t. i., nefinanšu resursus, ko saņēmējam bez maksas piedāvā trešās personas. Attiecībā uz trešo personu attiecināmajām izmaksām, piemēram, brīvprātīgo darbu, sanāksmju telpas nodrošināšanu bez maksas, nav iespējams saņemt dotācijas.

Ieguldījumu natūrā vērtība nedrīkst pārsniegt

vai nu faktiski segtās izmaksas, kas pienācīgi pamatotas ar grāmatvedības dokumentiem,

vai, ja šādu dokumentu nav, izmaksas, kas ir vispārpieņemtas attiecīgajā tirgū.

Ieguldījumus natūrā aplēstajā budžetā norāda atsevišķi, lai atspoguļotu konkrētajam informācijas pasākumam piešķirtos kopējos līdzekļus. Šādu ieguldījumu vienas vienības vērtību novērtē provizoriskajā budžetā, un uz to neattiecas vēlākās izmaiņas.

Ieguldījumiem natūrā ir jāatbilst attiecīgās valsts tiesību aktiem nodokļu un sociālā nodrošinājuma jomā.

11.5.   Dotācijas galīgās summas aprēķināšana

Dotācijas galīgo summu aprēķina Komisija, veicot atlikuma maksājumu. Aprēķināšana sastāv no turpmāk norādītajiem posmiem.

1. posms – atlīdzināšanas likmes piemērošana attiecināmajām izmaksām un vienotās likmes pieskaitīšana

1. posma summu iegūst, piemērojot 11.3.1. punktā norādīto atlīdzināšanas likmi attiecināmajām izmaksām, kuras apstiprinājusi Komisija, un vienoto likmi saskaņā ar 11.3.2. punktu.

2. posms – summas ierobežošana līdz dotācijas maksimālajai summai

Kopsumma, kuru Komisija izmaksā saņēmējam, nekādā gadījumā nedrīkst pārsniegt dotācijas maksimālo summu, kas norādīta dotācijas nolīgumā. Ja 1. posmā iegūtā summa pārsniedz šo maksimālo summu, galīgo summu ierobežo līdz šai summai.

3. posms – samazinājums bezpeļņas noteikuma dēļ

“Peļņa” ir summa, par kādu 1. un 2. posmā iegūtās summas un informācijas pasākuma kopējo ieņēmumu kopsumma pārsniedz informācijas pasākuma kopējās attiecināmās izmaksas.

Informācijas pasākuma kopējās attiecināmās izmaksas ir konsolidētas kopējās attiecināmās izmaksas, kuras Komisija apstiprinājusi. Informācijas pasākuma kopējie ieņēmumi ir konsolidēti kopējie ieņēmumi, kas noteikti, radušies vai apstiprināti dienā, kurā saņēmējs sagatavo atlikuma maksājuma pieprasījumu.

Par ieņēmumiem ir uzskatāmi

a)

ienākumi no informācijas pasākuma;

b)

finansiāli ieguldījumi, ko trešās personas piešķīrušas saņēmējam vai saistītajam subjektam, ja trešās personas tos ir piešķīrušas tieši tādu informācijas pasākuma attiecināmo izmaksu finansēšanai, ko atmaksā Komisija.

Par ieņēmumiem nav uzskatāmas

a)

trešo personu finanšu iemaksas, ja tās var izmantot, lai segtu izmaksas, kuras nav dotācijas nolīguma attiecināmās izmaksas;

b)

trešo personu finanšu iemaksas bez pienākuma īstenošanas perioda beigās atmaksāt summas, kas nav izmantotas.

Peļņas gadījumā to atskaita proporcionāli to informācijas pasākuma faktisko attiecināmo izmaksu atlīdzināšanas galīgajai likmei, kuras Komisija apstiprinājusi.

4. posms – samazinājums nepareizas īstenošanas vai citu noteikumu pārkāpuma dēļ

Komisija var samazināt dotācijas maksimālo summu, ja informācijas pasākums nav īstenots pienācīgi (t. i., ja tas nav īstenots vai ir īstenots slikti, daļēji vai novēloti) vai nav izpildīts cits nolīgumā noteiktais pienākums.

Samazinājuma apmērs ir proporcionāls tam, cik lielā mērā informācijas pasākums nav īstenots pienācīgi, vai pienākuma neizpildes smagumam.

11.6.   Ziņošanas un maksājumu kārtība

11.6.1.

Saņēmējs var pieprasīt turpmāk norādītos maksājumus, ja ir izpildīti dotācijas nolīguma nosacījumi (piemēram, maksājumu termiņi, maksimālās summas utt.). Maksājuma pieprasījumiem pievieno dotācijas nolīgumā uzskaitītos dokumentus, kas norādīti šajā tabulā.

Maksājuma pieprasījums

Pavaddokumenti

Viens starpposma maksājums

Starpposma maksājuma summa nepārsniedz 30 % no maksimālās dotācijas summas.

a)

starpposma tehniskais ziņojums

b)

starpposma finanšu pārskats

Atlikušās summas maksājums

Komisija noteiks šā maksājuma summu, pamatojoties uz dotācijas galīgās summas aprēķinu (sk. 11.5. punktu iepriekš). Ja iepriekšējo maksājumu kopsumma ir lielāka nekā dotācijas galīgā summa, saņēmējam būs jāatmaksā Komisijas pārmaksātā summa, izmantojot iekasēšanas rīkojumu.

a)

nobeiguma tehniskais ziņojums

b)

nobeiguma finanšu pārskats

c)

finanšu pārskata kopsavilkums, kurā apkopoti iepriekš iesniegtie finanšu pārskati un norādīti ieņēmumi

Neapmierinošu finansiālo spēju gadījumā tiek piemērots 8.1. punkts.

11.7.   Citi finanšu noteikumi

a)   Nekumulatīvs piešķīrums

Informācijas pasākums drīkst saņemt tikai vienu dotāciju no ES budžeta.

Vienas un tās pašas izmaksas no Savienības budžeta nekādā gadījumā nevar finansēt divreiz. Lai to nodrošinātu, pieteikuma iesniedzēji dotācijas pieteikumā norāda tā Savienības finansējuma avotus un summas, kas saņemts vai pieprasīts tam pašam informācijas pasākumam vai informācijas pasākuma daļai, vai tā (pieteikuma iesniedzēja) darbībai tā paša finanšu gada laikā, kā arī jebkuru citu finansējumu, kas saņemts vai pieprasīts tam pašam informācijas pasākumam.

b)   Atpakaļejoša spēka aizliegums

Dotācijas nedrīkst piešķirt ar atpakaļejošu spēku par jau pabeigtiem informācijas pasākumiem.

Dotāciju drīkst piešķirt par jau sāktu informācijas pasākumu vienīgi tādā gadījumā, ja pieteikuma iesniedzējs dotācijas pieteikumā var pierādīt, ka informācijas pasākums jāsāk pirms dotācijas nolīguma parakstīšanas.

Šādos gadījumos izmaksas, par kurām ir tiesības saņemt finansējumu, nevar būt radušās pirms dienas, kad iesniegts dotācijas pieteikums.

c)   Īstenošanas līgumi/apakšuzņēmuma līgumi

Ja informācijas pasākuma īstenošanai jāpiešķir publiskā iepirkuma līgumu (īstenošanas līgumu) slēgšanas tiesības, saņēmējam tās jāpiešķir saimnieciski visizdevīgākajam piedāvājumam vai (attiecīgi) piedāvājumam ar viszemāko cenu, nepieļaujot interešu konfliktu.

Ja īstenošanas līgumu vērtība pārsniedz EUR 60 000, saņēmējam jāievēro īpašie noteikumi, kas minēti uzaicinājumam pievienotajā dotācijas nolīguma paraugā.

Tiek gaidīts, ka saņēmējs precīzi dokumentēs iepirkuma procedūru un saglabās dokumentus revīzijas gadījumam.

Subjektiem, kas darbojas kā līgumslēdzējas iestādes Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2014/24/ES (11) nozīmē vai kā līgumslēdzēji Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2014/25/ES (12) nozīmē, ir jāievēro piemērojamie valsts publiskā iepirkuma noteikumi.

Saņēmēji var noslēgt apakšuzņēmuma līgumus attiecībā uz informācijas pasākumā ietvertajiem uzdevumiem. Šādā gadījumā viņiem ir jānodrošina, ka papildus iepriekš minētajiem noteikumiem attiecībā uz saimnieciski visizdevīgāko piedāvājumu un interešu konflikta nepieļaušanu tiek izpildīti arī šādi nosacījumi:

a)

apakšuzņēmuma līgumos netiek ietverti informācijas pasākuma pamatuzdevumi;

b)

apakšuzņēmuma līgumu slēgšanai jābūt pamatotai, ņemot vērā informācijas pasākuma veidu un to, kas ir nepieciešams tā īstenošanai;

c)

apakšuzņēmuma līgumu aplēstās izmaksas ir skaidri atšķiramas budžeta aplēsē;

d)

visi apakšuzņēmuma līgumi, ja tie nav paredzēti informācijas pasākuma aprakstā, ir saņēmējam jāpaziņo un Komisijai jāapstiprina. Komisija var sniegt apstiprinājumu

i)

pirms apakšuzņēmuma līgumu slēgšanas, ja saņēmēji pieprasa grozījumu;

ii)

pēc apakšuzņēmuma līgumu slēgšanas; ja:

tā ir īpaši pamatota starpposma vai nobeiguma tehniskajā ziņojumā un

tās dēļ nav jāveic tādas izmaiņas dotācijas nolīgumā, kuras liktu apšaubīt lēmumu par dotācijas piešķiršanu vai būtu pretrunā vienlīdzīgas attieksmes principam attiecībā uz pieteikumu iesniedzējiem;

e)

saņēmējiem ir jānodrošina, ka noteikti nosacījumi, kas ir piemērojami saņēmējiem un ir uzskaitīti dotācijas nolīgumā (piemēram, pamanāmība, konfidencialitāte utt.), tiek piemēroti arī apakšuzņēmējiem.

d)   Finansiāls atbalsts trešām personām

Pieteikumos nedrīkst paredzēt finansiāla atbalsta sniegšanu trešām personām.

12.   PUBLICITĀTE

12.1.   Saņēmēja īstenota publicitāte

Saņēmējiem ir skaidri jānorāda Eiropas Savienības ieguldījums visās publikācijās vai saistībā ar pasākumiem, kuriem izmanto dotāciju.

Šajā saistībā saņēmējiem ir pienākums veicināt to, lai tiktu popularizēts Eiropas Komisijas vārds un emblēma visās to publikācijās, plakātos, programmās un citos produktos, kurus īsteno saskaņā ar līdzfinansēto projektu.

Šajā nolūkā saņēmējiem jāizmanto nosaukums, emblēma un atruna; tie ir pieejami šajā tīmekļa vietnē: http://ec.europa.eu/agriculture/grants-for-information-measures/

Ja šī prasība nav pilnīgi ievērota, saņēmēja dotāciju var samazināt saskaņā ar dotācijas nolīguma noteikumiem.

12.2.   Komisijas īstenota publicitāte

Izņemot mācību stipendijas fiziskām personām un cita veida tiešo atbalstu fiziskām personām, kurām tas visvairāk nepieciešams, visu informāciju, kas attiecas uz finanšu gada laikā piešķirtajām dotācijām, publicē Eiropas Savienības iestāžu tīmekļa vietnē ne vēlāk kā nākamā gada 30. jūnijā pēc finanšu gada, kurā dotācijas piešķirtas.

Komisija publicēs šādu informāciju:

saņēmēja nosaukumu,

saņēmēja adresi, ja saņēmējs ir juridiska persona, reģionu, ja saņēmējs ir fiziska persona, pēc NUTS 2. līmeņa dalījuma, ja viņa pastāvīgā dzīvesvieta ir Eiropas Savienībā, vai līdzvērtīgas ziņas, ja pastāvīgā dzīvesvieta ir ārpus ES,

dotācijas priekšmetu,

piešķirto summu.

Pēc saņēmēja motivēta un pienācīgi pamatota pieprasījuma publicēšanu neveic, ja šāda izpaušana var apdraudēt attiecīgo privātpersonu tiesības un brīvības, kuras aizsargā Eiropas Savienības Pamattiesību harta, vai kaitēt saņēmēju komerciālajām interesēm.

13.   PERSONAS DATU APSTRĀDE

Atbildes uz ikvienu uzaicinājumu iesniegt priekšlikumus ietver personas datu (piemēram, vārda, uzvārda, adreses un CV) reģistrēšanu un apstrādi. Šādus personas datus apstrādā saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 45/2001 (13) par fizisku personu aizsardzību attiecībā uz personas datu apstrādi Kopienas iestādēs un struktūrās un par šādu datu brīvu apriti. Ja nav norādīts citādi, jautājumus un visus pieprasītos personas datus, kas ir vajadzīgi, lai novērtētu pieteikumu saskaņā ar uzaicinājuma iesniegt priekšlikumus specifikāciju, Lauksaimniecības un lauku attīstības ģenerāldirektorāta R.5. nodaļa apstrādās vienīgi šim nolūkam.

Komisija var reģistrēt personas datus Agrīnas atklāšanas un izslēgšanas sistēmā, ja saņēmējs ir kādā no situācijām, kas minētas Finanšu regulas 106. panta 1. punktā un 107. pantā (lai iegūtu sīkāku informāciju, skatiet paziņojumu par personas datu aizsardzību šādā tīmekļa vietnē:

http://ec.europa.eu/budget/library/explained/management/protecting/privacy_statement_edes_en.pdf)

14.   PRIEKŠLIKUMU IESNIEGŠANAS PROCEDŪRA

Priekšlikumi jāiesniedz 3. punktā noteiktajā termiņā.

Pēc iesniegšanas termiņa beigām pieteikumā nedrīkst veikt izmaiņas. Tomēr, ja ir nepieciešamība precizēt noteiktus aspektus vai labot pārrakstīšanās kļūdas, Komisija vērtēšanas procesā var sazināties ar pieteikuma iesniedzēju.

Pieteikumu iesniedzēji tiks rakstiski informēti par atlases procesa rezultātiem.

Iesniegšana papīra formā

Pieteikuma veidlapas ir pieejamas šajā tīmekļa vietnē: http://ec.europa.eu/agriculture/grants-for-information-measures/

Pieteikumus iesniedz, izmantojot pareizo veidlapu, pilnīgi aizpildītus un datētus. Pieteikumi jāparaksta personai, kura ir pilnvarota pieteikuma iesniedzēja vārdā uzņemties juridiskas saistības.

Attiecīgā gadījumā visu papildu informāciju, kuru pieteikuma iesniedzējs uzskata par nepieciešamu, var pievienot papildu lapās.

Pieteikumi jānosūta uz šādu adresi:

European Commission Unit AGRI. B.1

Call for proposals 2017/C 339/07

To the attention of Head of Unit

L130 4/053

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

pa pastu, pasta zīmoga datums,

personīgi, kvīts datums. Apliecinājumam par saņemšanu jāsaņem kvīts, ko parakstījusi un datējusi Komisijas centrālās pasta nodaļas amatpersona, kura saņēmusi sūtījumu. Nodaļa strādā no pirmdienas līdz ceturtdienai no plkst. 8.00 līdz 17.00 un piektdienās no plkst. 8.00 līdz 16.00. Tā ir slēgta sestdienās, svētdienās un Komisijas svētku dienās;

ar kurjerpastu, kurjerpasta kvīts datums.

Iesniegšana personīgi/ar kurjerpastu:

European Commission

Central Mail Service

Avenue du Bourget, no 1/Bourgetlaan 1

1140 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

Pa faksu vai e-pastu atsūtīti pieteikumi netiks pieņemti.

Papildus pieteikumam papīra formā pieteikuma iesniedzējam tajā pašā aploksnē jāiesniedz pieteikuma un visu tā pielikumu elektroniska kopija lasāmatmiņas kompaktdiskā (CD-ROM) vai USB datu nesējā. Dokumenti papīra formā ir noteicošie. Pieteikumu pieņemamība tiks izvērtēta, pamatojoties uz pieteikumu, kas iesniegts papīra formā.

Kontaktinformācija

Kontaktpunkts jautājumiem: agri-grants@ec.europa.eu

Jautājumu iesniegšanas termiņš ir 2017. gada 1. decembra plkst. 24.00.

Svarīgākie jautājumi un atbildes tiks publicēti šajā tīmekļa vietnē: http://ec.europa.eu/agriculture/grants-for-information-measures/

Pielikumi

Pieteikuma veidlapa (ar iesniedzamo dokumentu pārbaudes sarakstu) pieejama tīmekļa vietnē:

http://ec.europa.eu/agriculture/grants-for-information-measures/

Dotācijas nolīguma paraugs pieejams tīmekļa vietnē:

http://ec.europa.eu/agriculture/grants-for-information-measures/

Juridiskas personas veidlapa pieejama tīmekļa vietnē:

http://ec.europa.eu/budget/contracts_grants/info_contracts/legal_entities/legal_entities_en.cfm

Finansiālās identifikācijas veidlapa tīmekļa vietnē:

http://ec.europa.eu/budget/contracts_grants/info_contracts/financial_id/financial_id_en.cfm

Budžeta aplēse

Izdevumu tabula

Ienākumu tabula

Finanšu atskaites un tehniskā ziņojuma veidne


(1)  OV L 347, 20.12.2013., 549. lpp.

(2)  OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.

(3)  OV L 362, 31.12.2012., 1. lpp.

(4)  OV L 182, 29.6.2013., 19. lpp.

(5)  OV L 192, 31.7.2003., 54. lpp.

(6)  OV L 300, 11.11.2008., 42. lpp.

(7)  OV L 309, 25.11.2005., 15. lpp.

(8)  OV L 164, 22.6.2002., 3. lpp.

(9)  OV L 101, 15.4.2011., 1. lpp.

(10)  OV L 312, 23.12.1995., 1. lpp.

(11)  Eiropas Parlamenta un Padomes 2014. gada 26. februāra Direktīva 2014/24/ES par publisko iepirkumu un ar ko atceļ Direktīvu 2004/18/EK (OV L 94, 28.3.2014., 65. lpp.).

(12)  Eiropas Parlamenta un Padomes 2014. gada 26. februāra Direktīva 2014/25/ES par iepirkumu, ko īsteno subjekti, kuri darbojas ūdensapgādes, enerģētikas, transporta un pasta pakalpojumu nozarēs, un ar ko atceļ Direktīvu 2004/17/EK (OV L 94, 28.3.2014., 243. lpp.).

(13)  Eiropas Parlamenta un Padomes 2000. gada 18. decembra Regula (EK) Nr. 45/2001 par fizisku personu aizsardzību attiecībā uz personas datu apstrādi Kopienas iestādēs un struktūrās un par šādu datu brīvu apriti (OV L 8, 12.1.2001., 1. lpp.).


PROCEDŪRAS, KAS SAISTĪTAS AR KONKURENCES POLITIKAS ĪSTENOŠANU

Eiropas Komisija

10.10.2017   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 339/23


Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju

(Lieta M.8635 – Sojitz/KEPCO/Luricawne/Fixarra/Evalair/Plum)

Lieta, kas pretendē uz vienkāršotu procedūru

(Dokuments attiecas uz EEZ)

(2017/C 339/08)

1.

Komisija 2017. gada 29. septembrī saņēma paziņojumu par ierosinātu koncentrāciju, ievērojot Padomes Regulas (EK) Nr. 139/2004 (1) 4. pantu.

Šis paziņojums attiecas uz šādiem uzņēmumiem:

Sojitz Corporation (“Sojitz”, Japāna),

Kansai Electric Power Company Inc. (“KEPCO”, Japāna),

Luricawne Wind Sàrl (“Luricawne”, Luksemburga), ko kontrolē uzņēmums HgCapital (Apvienotā Karaliste),

Fixarra Limited (“Fixarra”, Īrija), kas pieder Craydel grupai (Īrija),

Evalair Limited (“Evalair”, Īrija), ko pašlaik kopīgi kontrolē uzņēmumi Fixarra un Luricawne,

Plum Windfarm Holdings Limited (“Plum”, Īrija), ko pašlaik kopīgi kontrolē uzņēmumi Fixarra un Luricawne.

Sojitz un KEPCO kopā ar Fixarra un Luricawne Apvienošanās regulas 3. panta 1. punkta b) apakšpunkta un 3. panta 4. punkta nozīmē iegūst kopīgu kontroli pār Evalair un Plum. Koncentrācija tiek veikta, iegādājoties daļas.

2.

Attiecīgie uzņēmumi veic šādu uzņēmējdarbību:

Sojitz grupa ir globāls konglomerāts, kas darbojas dažādās uzņēmējdarbības nozarēs, galvenokārt preču tirdzniecībā un pakalpojumu sniegšanā, tostarp enerģētikas nozarē,

KEPCO grupa darbojas dažādās uzņēmējdarbības nozarēs visā pasaulē, tostarp elektroenerģijas un gāzes piegādes jomā, kā arī telekomunikāciju nozarē,

Luricawne pieder privātkapitāla sabiedrībai HgCapital, kas veic ieguldījumus vidēja lieluma uzņēmumos, kuri galvenokārt Ziemeļeiropā darbojas tehnoloģiju, plašsaziņas līdzekļu, telekomunikāciju, pakalpojumu un rūpniecības jomā,

Fixarra pieder Craydel grupai, kas dažādās nozarēs sniedz inženiertehniskus pakalpojumus un ir specializējusies uz atjaunojamo energoresursu projektu izstrādi,

Evalair: uzņēmuma īpašumā un ekspluatācijā ir četri vējparki Īrijā,

Plum pieder Slivecallan West Wind projekts, kas ir izstrādes posmā esošs vējparks Īrijā.

3.

Iepriekšējā pārbaudē Komisija konstatē, ka uz paziņoto darījumu, iespējams, attiecas Apvienošanās regulas darbības joma. Tomēr galīgais lēmums šajā jautājumā netiek pieņemts.

Ievērojot Komisijas paziņojumu par vienkāršotu procedūru dažu koncentrācijas procesu izskatīšanai saskaņā ar Padomes Regulu (EK) Nr. 139/2004 (2), jānorāda, ka šī lieta ir nododama izskatīšanai atbilstoši procedūrai, kas paredzēta šajā paziņojumā.

4.

Komisija aicina ieinteresētās trešās personas iesniegt tai savus iespējamos apsvērumus par ierosināto darbību.

Apsvērumiem jānonāk Komisijā ne vēlāk kā 10 dienu laikā pēc šīs publikācijas datuma. Vienmēr jānorāda šāda atsauce:

M.8635 – Sojitz/KEPCO/Luricawne/Fixarra/Evalair/Plum

Apsvērumus Komisijai var nosūtīt pa e-pastu, pa faksu vai pa pastu. Lūdzam izmantot šādu kontaktinformāciju:

E-pasts: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Fakss: +32 22964301

Pasta adrese:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  OV L 24, 29.1.2004., 1. lpp. (“Apvienošanās regula”).

(2)  OV C 366, 14.12.2013., 5. lpp.