|
ISSN 1977-0952 |
||
|
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 98 |
|
|
||
|
Izdevums latviešu valodā |
Informācija un paziņojumi |
60. gadagājums |
|
Paziņojums Nr. |
Saturs |
Lappuse |
|
|
II Informācija |
|
|
|
EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU SNIEGTI PAZIŅOJUMI |
|
|
|
Eiropas Komisija |
|
|
2017/C 98/01 |
Iebildumu necelšana pret paziņoto koncentrāciju (Lieta M.8373 – Europa Capital / Rezidor / PHD Polska) ( 1 ) |
|
|
2017/C 98/02 |
Iebildumu necelšana pret paziņoto koncentrāciju (Lieta M.8342 – Mitsubishi Chemical Group / PTT Public Company Group / JV) ( 1 ) |
|
|
IV Paziņojumi |
|
|
|
EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU SNIEGTI PAZIŅOJUMI |
|
|
|
Eiropas Komisija |
|
|
2017/C 98/03 |
||
|
|
DALĪBVALSTU SNIEGTA INFORMĀCIJA |
|
|
2017/C 98/04 |
Komisijas paziņojums saskaņā ar 9. panta 3. punktu Padomes Direktīvā 96/67/EK par pieeju lidlauka sniegto pakalpojumu tirgum Kopienas lidostās – Igaunijas Republikas paziņojums par Padomes Direktīvas 96/67/EK par pieeju lidlauka sniegto pakalpojumu tirgum Kopienas lidostās 9. panta 1. punkta b) apakšpunkta piemērošanu Tallinas starptautiskajai lidostai ( 1 ) |
|
|
|
|
|
(1) Dokuments attiecas uz EEZ. |
|
LV |
|
II Informācija
EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU SNIEGTI PAZIŅOJUMI
Eiropas Komisija
|
29.3.2017 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 98/1 |
Iebildumu necelšana pret paziņoto koncentrāciju
(Lieta M.8373 – Europa Capital / Rezidor / PHD Polska)
(Dokuments attiecas uz EEZ)
(2017/C 98/01)
Komisija 2017. gada 22. martā nolēma neiebilst pret iepriekš minēto paziņoto koncentrāciju un atzīt to par saderīgu ar iekšējo tirgu. Šis lēmums pamatots ar Padomes Regulas (EK) Nr. 139/2004 (1) 6. panta 1. punkta b) apakšpunktu. Pilns lēmuma teksts ir pieejams tikai angļu valodā, un to publicēs pēc tam, kad no teksta būs izņemta visa komercnoslēpumus saturošā informācija. Lēmums būs pieejams:
|
— |
Komisijas konkurences tīmekļa vietnes uzņēmumu apvienošanās sadaļā (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Šajā tīmekļa vietnē ir pieejamas dažādas individuālo apvienošanās lēmumu meklēšanas iespējas, tostarp meklēšana pēc sabiedrības nosaukuma, lietas numura, datuma un nozaru kodiem, |
|
— |
elektroniskā veidā EUR-Lex tīmekļa vietnē (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=lv) ar dokumenta numuru 32017M8373. EUR-Lex piedāvā tiešsaistes piekļuvi Eiropas Savienības tiesību aktiem. |
(1) OV L 24, 29.1.2004., 1. lpp.
|
29.3.2017 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 98/1 |
Iebildumu necelšana pret paziņoto koncentrāciju
(Lieta M.8342 – Mitsubishi Chemical Group / PTT Public Company Group / JV)
(Dokuments attiecas uz EEZ)
(2017/C 98/02)
Komisija 2017. gada 23. martā nolēma neiebilst pret iepriekš minēto paziņoto koncentrāciju un atzīt to par saderīgu ar iekšējo tirgu. Šis lēmums pamatots ar Padomes Regulas (EK) Nr. 139/2004 (1) 6. panta 1. punkta b) apakšpunktu. Pilns lēmuma teksts ir pieejams tikai angļu valodā, un to publicēs pēc tam, kad no teksta būs izņemta visa komercnoslēpumus saturošā informācija. Lēmums būs pieejams:
|
— |
Komisijas konkurences tīmekļa vietnes uzņēmumu apvienošanās sadaļā (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Šajā tīmekļa vietnē ir pieejamas dažādas individuālo apvienošanās lēmumu meklēšanas iespējas, tostarp meklēšana pēc sabiedrības nosaukuma, lietas numura, datuma un nozaru kodiem, |
|
— |
elektroniskā veidā EUR-Lex tīmekļa vietnē (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=lv) ar dokumenta numuru 32017M8342. EUR-Lex piedāvā tiešsaistes piekļuvi Eiropas Savienības tiesību aktiem. |
(1) OV L 24, 29.1.2004., 1. lpp.
IV Paziņojumi
EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU SNIEGTI PAZIŅOJUMI
Eiropas Komisija
|
29.3.2017 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 98/2 |
Euro maiņas kurss (1)
2017. gada 28. marts
(2017/C 98/03)
1 euro =
|
|
Valūta |
Maiņas kurss |
|
USD |
ASV dolārs |
1,0859 |
|
JPY |
Japānas jena |
119,84 |
|
DKK |
Dānijas krona |
7,4406 |
|
GBP |
Lielbritānijas mārciņa |
0,86455 |
|
SEK |
Zviedrijas krona |
9,5318 |
|
CHF |
Šveices franks |
1,0693 |
|
ISK |
Islandes krona |
|
|
NOK |
Norvēģijas krona |
9,2380 |
|
BGN |
Bulgārijas leva |
1,9558 |
|
CZK |
Čehijas krona |
27,021 |
|
HUF |
Ungārijas forints |
309,19 |
|
PLN |
Polijas zlots |
4,2470 |
|
RON |
Rumānijas leja |
4,5529 |
|
TRY |
Turcijas lira |
3,9353 |
|
AUD |
Austrālijas dolārs |
1,4281 |
|
CAD |
Kanādas dolārs |
1,4546 |
|
HKD |
Hongkongas dolārs |
8,4346 |
|
NZD |
Jaunzēlandes dolārs |
1,5454 |
|
SGD |
Singapūras dolārs |
1,5137 |
|
KRW |
Dienvidkorejas vona |
1 209,11 |
|
ZAR |
Dienvidāfrikas rands |
14,0518 |
|
CNY |
Ķīnas juaņa renminbi |
7,4767 |
|
HRK |
Horvātijas kuna |
7,4325 |
|
IDR |
Indonēzijas rūpija |
14 441,86 |
|
MYR |
Malaizijas ringits |
4,7951 |
|
PHP |
Filipīnu peso |
54,487 |
|
RUB |
Krievijas rublis |
61,8842 |
|
THB |
Taizemes bāts |
37,371 |
|
BRL |
Brazīlijas reāls |
3,3947 |
|
MXN |
Meksikas peso |
20,4927 |
|
INR |
Indijas rūpija |
70,6435 |
(1) Datu avots: atsauces maiņas kursu publicējusi ECB.
DALĪBVALSTU SNIEGTA INFORMĀCIJA
|
29.3.2017 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 98/3 |
Komisijas paziņojums saskaņā ar 9. panta 3. punktu Padomes Direktīvā 96/67/EK par pieeju lidlauka sniegto pakalpojumu tirgum Kopienas lidostās
Igaunijas Republikas paziņojums par Padomes Direktīvas 96/67/EK par pieeju lidlauka sniegto pakalpojumu tirgum Kopienas lidostās 9. panta 1. punkta b) apakšpunkta piemērošanu Tallinas starptautiskajai lidostai
(Dokuments attiecas uz EEZ)
(2017/C 98/04)
Saskaņā ar 9. panta 3. punktu Padomes 1996. gada 15. oktobra Direktīvā 96/67/EK par pieeju lidlauka sniegto pakalpojumu tirgum Kopienas lidostās (1) (turpmāk – Direktīva 96/67/EK) Komisija 2017. gada 14. februārī saņēma paziņojumu par Igaunijas Republikas Ekonomikas un sakaru ministrijas pieņemto lēmumu piešķirt Tallinas starptautiskajai lidostai (Tallinn Airport Ltd) šādu izņēmumu:
|
— |
noteikt, ka lidostas pārvaldības struktūra (Tallinn Airport Ltd) ar tai pilnībā piederoša meitasuzņēmuma Tallinn Airport GH Ltd starpniecību ir vienīgā struktūra, kurai Tallinas starptautiskajā lidostā ir tiesības nodrošināt trešām personām šādas pakalpojumu kategorijas, kas minētas Direktīvas 96/67/EK pielikuma 3. un 5. punktā: bagāžas apstrāde un apkalpošana uz perona (perona dienesti). Tomēr attiecībā uz apkalpošanu uz perona izņēmums neietver dzērienu un pārtikas transportēšanu, to iekraušanu gaisa kuģī un izkraušanu no tā, ja tirgus ir atvērts. |
Šis izņēmums, kas pamatojas uz Direktīvas 96/67/EK 9. panta 1. punkta b) apakšpunktu, ir piešķirams uz diviem gadiem – no 2017. gada 15. maija līdz 2019. gada 14. maijam. Saskaņā ar Komisijai paziņoto lēmumu par izņēmumu Igaunijas iestādes saskaņā ar Direktīvas 96/67/EK 9. panta 6. punktu ir lēmušas pagarināt sākotnējo izņēmuma termiņu vēl par diviem gadiem, proti, no 2019. gada 15. maija līdz 2021. gada 14. maijam.
Igaunijas Republika piešķir šo izņēmumu galvenokārt šāda iemesla dēļ. To būvdarbu laikā, kas ļaus pilnībā atvērt tirgu apkalpošanai uz perona un bagāžas apstrādei, pašreizējā pieejamo telpu un jaudu nepietiekamība Tallinas lidostā neļauj iepriekš minēto pakalpojumu kategoriju nodrošināšanā (izņemot dzērienu un pārtikas transportēšanu, to iekraušanu gaisa kuģī un izkraušanu no tā) ienākt vēl vienam lidlauka sniegto pakalpojumu sniedzējam. Proti:
|
— |
pašreizējās bagāžas šķirošanas objekta atrašanās vieta un izmēri neļauj atvēlēt vietu citiem bagāžas apstrādes pakalpojumu sniedzējiem. Telpas, kurās notiek bagāžas apstrādes darbības, ir ierobežotas un šauras, un pašreizējam pakalpojumu sniedzējam ir grūti veikt bagāžas ratiņu manevrēšanu, jo īpaši maksimālā noslogojuma periodos. Pašreizējo objektu nevar paplašināt uz citu zonu rēķina, un tas nozīmē, ka, lai atvērtu tirgu vēl vienam bagāžas apstrādes uzņēmumam, ir jāveic ievērojami darbi jaunu objektu celtniecībai ārējā zonā, |
|
— |
gaisa kuģu stāvvietu tuvumā trūkst vietas, tāpēc tur nav iespējams novietot vēl viena perona pakalpojumu uzņēmuma papildu aprīkojumu. Pašreizējās lidlauka sniegto pakalpojumu iekārtām un bagāžas ratiņiem paredzētās novietošanas zonas pie stāvvietām uz perona un zem pasažieru termināļa galerijas jau tiek izmantotas pilnā apmērā. Pašreizējo telpas ierobežojumu pārvarēšana apgrūtina esošā pakalpojumu sniedzēja darbību, jo īpaši ziemas sezonā, kad ierobežotajā stāvlaukumā tiek novietoti arī sniega novākšanas un tīrīšanas transportlīdzekļi. Turklāt aprīkojuma novietošanai nav īpašu angāru vai garāžu. Tā kā trūkst fiziskas telpas stāvvietu platības palielināšanai pasažieru termināļa tuvumā, patlaban nav iespējams uzņemt vēl vienu lidlauka sniegto pakalpojumu operatoru, un ir jāveic ievērojami darbi jaunu objektu būvniecībai. |
Igaunijas iestādes ir informējušas par pasākumiem, kas veicami, lai novērstu pašreizējos nepietiekamās telpas radītos ierobežojumus. Tallinas lidostā pašlaik rit lidostas attīstīšanas process. Turpmākajiem gadiem ir izstrādāti investīciju plāni, vienlaikus rūpējoties par to, lai būvdarbu laikā mazinātu neērtības pasažieriem, proti, tiks nodrošināta lidostas darbības nepārtrauktība, kas būs īpaši svarīgi, ņemot vērā pasažieru plūsmas paredzamo pieaugumu, jo īpaši gaidāmās Igaunijas ES prezidentūras laikā. Izņēmuma termiņa beigas 2021. gadā sakrīt ar laiku, kad būvdarbus paredzēts pabeigt, kas ļaus atvērt tirgu.
Saskaņā ar Direktīvas 96/67/EK 9. panta 3. punktu Komisija aicina ieinteresētās personas iesniegt piezīmes 15 dienu laikā pēc šā paziņojuma publicēšanas, tās adresējot:
|
European Commission |
|
Directorate-General for Mobility and Transport (unit E1 Aviation Policy) |
|
Office: DM24 05/76 |
|
1049 Bruxelles/Brussel |
|
BELGIQUE/BELGIË |
|
E-pasts: filip.cornelis@ec.europa.eu |
(1) OV L 272, 25.10.1996., 36. lpp.