|
ISSN 1977-0952 |
||
|
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 16 |
|
|
||
|
Izdevums latviešu valodā |
Informācija un paziņojumi |
60. gadagājums |
|
Paziņojums Nr. |
Saturs |
Lappuse |
|
|
II Informācija |
|
|
|
EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU SNIEGTI PAZIŅOJUMI |
|
|
|
Eiropas Komisija |
|
|
2017/C 16/01 |
Iebildumu necelšana pret paziņoto koncentrāciju (Lieta M.8275 – Sompo/Endurance) ( 1 ) |
|
|
IV Paziņojumi |
|
|
|
EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU SNIEGTI PAZIŅOJUMI |
|
|
|
Eiropas Komisija |
|
|
2017/C 16/02 |
||
|
2017/C 16/03 |
||
|
|
DALĪBVALSTU SNIEGTA INFORMĀCIJA |
|
|
2017/C 16/04 |
|
|
V Atzinumi |
|
|
|
PROCEDŪRAS, KAS SAISTĪTAS AR KONKURENCES POLITIKAS ĪSTENOŠANU |
|
|
|
Eiropas Komisija |
|
|
2017/C 16/05 |
Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju (Lieta M.8344 – Sumitomo Corporation / Fyffes plc) – Lieta, kas pretendē uz vienkāršotu procedūru ( 1 ) |
|
|
2017/C 16/06 |
Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju (Lieta M.8332 – Koch Industries / Golden Gate / Infor) – Lieta, kas pretendē uz vienkāršotu procedūru ( 1 ) |
|
|
2017/C 16/07 |
Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju (Lieta M.8292 – Sumitomo Rubber Industries / Micheldever Group) – Lieta, kas pretendē uz vienkāršotu procedūru ( 1 ) |
|
|
|
CITI TIESĪBU AKTI |
|
|
|
Eiropas Komisija |
|
|
2017/C 16/08 |
|
|
|
|
|
(1) Dokuments attiecas uz EEZ. |
|
LV |
|
II Informācija
EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU SNIEGTI PAZIŅOJUMI
Eiropas Komisija
|
18.1.2017 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 16/1 |
Iebildumu necelšana pret paziņoto koncentrāciju
(Lieta M.8275 – Sompo/Endurance)
(Dokuments attiecas uz EEZ)
(2017/C 16/01)
Komisija 2017. gada 12. janvārī nolēma neiebilst pret iepriekš minēto paziņoto koncentrāciju un atzīt to par saderīgu ar iekšējo tirgu. Šis lēmums pamatots ar Padomes Regulas (EK) Nr. 139/2004 (1) 6. panta 1. punkta b) apakšpunktu. Pilns lēmuma teksts ir pieejams tikai angļu valodā, un to publicēs pēc tam, kad no teksta būs izņemta visa komercnoslēpumus saturošā informācija. Lēmums būs pieejams:
|
— |
Komisijas konkurences tīmekļa vietnes uzņēmumu apvienošanās sadaļā (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Šajā tīmekļa vietnē ir pieejamas dažādas individuālo apvienošanās lēmumu meklēšanas iespējas, tostarp meklēšana pēc sabiedrības nosaukuma, lietas numura, datuma un nozaru kodiem, |
|
— |
elektroniskā veidā EUR-Lex tīmekļa vietnē (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=lv) ar dokumenta numuru 32017M8275. EUR-Lex piedāvā tiešsaistes piekļuvi Eiropas Savienības tiesību aktiem. |
(1) OV L 24, 29.1.2004., 1. lpp.
IV Paziņojumi
EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU SNIEGTI PAZIŅOJUMI
Eiropas Komisija
|
18.1.2017 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 16/2 |
Euro maiņas kurss (1)
2017. gada 17. janvāris
(2017/C 16/02)
1 euro =
|
|
Valūta |
Maiņas kurss |
|
USD |
ASV dolārs |
1,0684 |
|
JPY |
Japānas jena |
121,10 |
|
DKK |
Dānijas krona |
7,4364 |
|
GBP |
Lielbritānijas mārciņa |
0,86790 |
|
SEK |
Zviedrijas krona |
9,5033 |
|
CHF |
Šveices franks |
1,0712 |
|
ISK |
Islandes krona |
|
|
NOK |
Norvēģijas krona |
9,0360 |
|
BGN |
Bulgārijas leva |
1,9558 |
|
CZK |
Čehijas krona |
27,021 |
|
HUF |
Ungārijas forints |
307,79 |
|
PLN |
Polijas zlots |
4,3693 |
|
RON |
Rumānijas leja |
4,5010 |
|
TRY |
Turcijas lira |
4,0560 |
|
AUD |
Austrālijas dolārs |
1,4162 |
|
CAD |
Kanādas dolārs |
1,3953 |
|
HKD |
Hongkongas dolārs |
8,2860 |
|
NZD |
Jaunzēlandes dolārs |
1,4877 |
|
SGD |
Singapūras dolārs |
1,5168 |
|
KRW |
Dienvidkorejas vona |
1 248,81 |
|
ZAR |
Dienvidāfrikas rands |
14,3969 |
|
CNY |
Ķīnas juaņa renminbi |
7,3235 |
|
HRK |
Horvātijas kuna |
7,5325 |
|
IDR |
Indonēzijas rūpija |
14 240,74 |
|
MYR |
Malaizijas ringits |
4,7677 |
|
PHP |
Filipīnu peso |
53,234 |
|
RUB |
Krievijas rublis |
63,2426 |
|
THB |
Taizemes bāts |
37,731 |
|
BRL |
Brazīlijas reāls |
3,4305 |
|
MXN |
Meksikas peso |
23,0550 |
|
INR |
Indijas rūpija |
72,6335 |
(1) Datu avots: atsauces maiņas kursu publicējusi ECB.
|
18.1.2017 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 16/3 |
KOMISIJAS LĒMUMS
(2017. gada 13. janvāris),
ar ko aizstāj REFIT platformas ieinteresēto personu grupas locekli
(2017/C 16/03)
EIROPAS KOMISIJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Komisijas 2015. gada 19. maija Lēmumu C(2015) 3261 final, ar ko izveido REFIT platformu, un jo īpaši tā 4. pantu,
tā kā:
|
(1) |
Komisijas Lēmuma C(2015) 3261 final, ar ko izveido REFIT platformu (“platforma”), 4. pantā paredzēts, ka platformu veidos “valdību pārstāvju grupa” un “ieinteresēto personu grupa” un ka “ieinteresēto personu grupā” ir ne vairāk kā 20 eksperti, no kuriem divi pārstāv Eiropas Ekonomikas un sociālo lietu komiteju un Reģionu komiteju, savukārt pārējie – uzņēmējdarbības jomu, tostarp MVU, kā arī sociālos partnerus un pilsoniskās sabiedrības organizācijas, kam ir tieša pieredze Savienības tiesību aktu piemērošanā. Ekspertus, kas darbojas ieinteresēto personu grupā, ieceļ privātpersonas statusā vai kā personas, kuras pārstāv vairāku ieinteresēto personu kopējās intereses. |
|
(2) |
Lēmuma 4. panta 4. punktā paredzēts, ka Komisija pēc Komisijas priekšsēdētāja pirmā vietnieka priekšlikuma ieceļ ieinteresēto personu grupas locekļus, kas tiek atlasīti no pretendentiem, kuriem ir tieša pieredze Savienības tiesību aktu piemērošanā un kuri ir atsaukušies uzaicinājumam iesniegt pieteikumus. Ar iecelšanu pēc iespējas nodrošina dažādo nozaru, interešu un Savienības reģionu, kā arī dzimumu līdzsvarotu pārstāvību. Lēmuma 4. panta 5. punktā paredzēts, ka grupas locekļus ieceļ līdz 2019. gada 31. oktobrim. Saskaņā ar lēmuma 4. panta 6. punktu locekļus, kuri atkāpjas, var aizstāt uz atlikušo pilnvaru termiņu. |
|
(3) |
Komisijas 2015. gada 16. decembra Lēmumā C(2015) 9063 final par REFIT platformas ieinteresēto personu grupas locekļu iecelšanu (1) paredzēts, ja kāds ieinteresēto personu grupas loceklis zaudē locekļa statusu platformas pilnvaru termiņa laikā, tad priekšsēdētāja pirmais vietnieks var iecelt aizstājēju no sākotnējā to kandidātu saraksta, kuri atsaucās uzaicinājumam izteikt ieinteresētību kļūt par ieinteresēto personu grupas locekli. |
|
(4) |
Pēc tam, kad 2016. gada 26. septembrī atkāpās ieinteresēto personu grupas loceklis Juraj Krivošik, Komisijas priekšsēdētāja pirmais vietnieks izvirzīja Sara Pereira, kura uz atlikušo pilnvaru termiņu aizstātu Juraj Krivošik. |
IR NOLĒMUSI ŠĀDI.
Vienīgais pants
Sara Pereira līdz 2019. gada 31. oktobrim ir iecelta par REFIT platformas ieinteresēto personu grupas locekli (sk. šā lēmuma pielikumu).
Briselē, 2017. gada 13. janvārī
Komisijas vārdā –
priekšsēdētāja pirmais vietnieks
Frans TIMMERMANS
(1) OV C 425, 18.12.2015., 8. lpp.
PIELIKUMS
|
Uzvārds, vārds |
Valstspiederība |
Pārstāv ieinteresēto personu kopējās intereses konkrētā politikas jomā |
Pašreizējais darba devējs |
|
Sara Pereira |
PT |
JĀ |
Mežrūpniecības konkurētspējas un tehnoloģiju centrs (AIFF) |
DALĪBVALSTU SNIEGTA INFORMĀCIJA
|
18.1.2017 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 16/5 |
To uzturēšanās atļauju saraksta atjaunināšana, kas minētas 2. panta 16. punktā Eiropas Parlamenta un Padomes Regulā (ES) 2016/399 par Savienības Kodeksu par noteikumiem, kas reglamentē personu pārvietošanos pār robežām (Šengenas Robežu kodekss) (1)
(2017/C 16/04)
To uzturēšanās atļauju saraksta publicēšana, kas minētas 2. panta 16. punktā Eiropas Parlamenta un Padomes Regulā (ES) 2016/399 (2016. gada 9. marts) par Savienības Kodeksu par noteikumiem, kas reglamentē personu pārvietošanos pār robežām (Šengenas Robežu kodekss) (2), pamatojas uz informāciju, ko dalībvalstis dara zināmu Komisijai saskaņā ar Šengenas Robežu kodeksa 39. pantu.
Papildus publikācijai Oficiālajā Vēstnesī ikmēneša atjauninājums ir pieejams Iekšlietu ģenerāldirektorāta tīmekļa vietnē.
ZVIEDRIJA
OV C 77, 15.3.2014., publicētās informācijas aizstāšana ar citu informāciju
DALĪBVALSTU IZDOTO UZTURĒŠANĀS ATĻAUJU SARAKSTS
Uzturēšanās atļaujas, kas izsniegtas atbilstoši vienotajam formātam
|
— |
Permanent uppehållstillstånd (pastāvīgās uzturēšanās atļauja ID1 kartes veidā, kuru izsniedz kopš 2011. gada 20. maija un kurā nav norādīts derīguma termiņš) |
|
— |
Uppehållstillstånd (pagaidu uzturēšanās atļauja ID1 kartes veidā, kuru izsniedz kopš 2011. gada 20. maija un kurā ir norādīts derīguma termiņš) Atļaujas veids ir norādīts kartes piezīmju laukā (“PUT” – pastāvīgās uzturēšanās un darba atļauja, pagaidu uzturēšanās, “AT” – darba atļauja, ES zilā karte u. c.). ES zilā karte nozīmē apvienotu uzturēšanās un darba atļauju trešo valstu valstspiederīgajiem, kam ir piedāvāts vai ir bijis piedāvāts kvalificēts darbs ES dalībvalstī. Tas nozīmē, ka ir piešķirta gan uzturēšanās, gan darba atļauja, taču to sauc par ES zilo karti. |
|
— |
Uppehållskort (pastāvīgās uzturēšanās atļauja Savienības pilsoņa ģimenes locekļiem) |
|
— |
Uppehållskort (uzturēšanās atļauja Savienības pilsoņu ģimenes locekļiem) |
|
— |
Regeringskansliet/Utrikesdepartementet (uzturēšanās atļauja ID1 kartes veidā, ko valdības iestādes/Ārlietu ministrija izsniedz ārvalstu diplomātiem, tehniskajam/administratīvajam personālam, apkalpojošam personālam un viņu ģimenes locekļiem, un privātiem kalpotājiem, kuri piesaistīti Zviedrijā izvietotām vēstniecībām vai konsulārajiem dienestiem, kā arī starptautisku organizāciju darbiniekiem Zviedrijā.) |
Iepriekšējo publikāciju saraksts
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(1) Šā dokumenta beigās skatiet iepriekšējo publikāciju sarakstu.
(2) OV L 77, 23.3.2016., 1. lpp.
V Atzinumi
PROCEDŪRAS, KAS SAISTĪTAS AR KONKURENCES POLITIKAS ĪSTENOŠANU
Eiropas Komisija
|
18.1.2017 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 16/7 |
Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju
(Lieta M.8344 – Sumitomo Corporation / Fyffes plc)
Lieta, kas pretendē uz vienkāršotu procedūru
(Dokuments attiecas uz EEZ)
(2017/C 16/05)
|
1. |
Komisija 2017. gada 10. janvārī saņēma paziņojumu par ierosinātu koncentrāciju, ievērojot Padomes Regulas (EK) Nr. 139/2004 (1) 4. pantu, kuras rezultātā uzņēmums Sumitomo Corporation (Sumitomo, Japāna) Apvienošanās regulas 3. panta 1. punkta b) apakšpunkta nozīmē iegūst kontroli pār visu uzņēmmu Fyffes plc (Fyffes, Īrija), iegādājoties daļas. |
|
2. |
Attiecīgie uzņēmumi veic šādu uzņēmējdarbību: — Sumitomo : metāla izstrādājumu tirdzniecība, transports un sistēmu veidošana, vide un infrastruktūra, ķīmiskās vielas un elektronika, plašsaziņas līdzekļi un tīkli, ar dzīvesveidu saistīti produkti, minerālresursi un enerģētika. Sumitomo arī nodarbojas ar svaigu augļu izplatīšanu, izmantojot savu meitasuzņēmumu Sumifru, — Fyffes : svaigu augļu un sēņu iepirkšana, imports un vairumtirdzniecība. Fyffes arī sniedz nogatavināšanas pakalpojumus trešām personām. |
|
3. |
Iepriekšējā pārbaudē Komisija konstatē, ka uz paziņoto darījumu, iespējams, attiecas Apvienošanās regulas darbības joma. Tomēr galīgais lēmums šajā jautājumā netiek pieņemts. Ievērojot Komisijas paziņojumu par vienkāršotu procedūru dažu koncentrācijas procesu izskatīšanai saskaņā ar Padomes Regulu (EK) Nr. 139/2004 (2), jānorāda, ka šī lieta ir nododama izskatīšanai atbilstoši šajā paziņojumā paredzētajai procedūrai. |
|
4. |
Komisija aicina ieinteresētās trešās personas iesniegt tai savus iespējamos apsvērumus par ierosināto darījumu. Apsvērumiem jānonāk Komisijā ne vēlāk kā 10 dienu laikā pēc šīs publikācijas datuma. Apsvērumus Komisijai var nosūtīt pa faksu (+32 22964301), pa e-pastu uz adresi COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu vai pa pastu ar atsauces numuru M.8344 – Sumitomo Corporation / Fyffes plc uz šādu adresi:
|
(1) OV L 24, 29.1.2004., 1. lpp. (“Apvienošanās regula”).
(2) OV C 366, 14.12.2013., 5. lpp.
|
18.1.2017 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 16/8 |
Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju
(Lieta M.8332 – Koch Industries / Golden Gate / Infor)
Lieta, kas pretendē uz vienkāršotu procedūru
(Dokuments attiecas uz EEZ)
(2017/C 16/06)
|
1. |
Komisija 2017. gada 11. janvārī saņēma paziņojumu par ierosinātu koncentrāciju, ievērojot Padomes Regulas (EK) Nr. 139/2004 (1) 4. pantu, kuras rezultātā uzņēmumi Koch Industries, Inc (Koch Industries, ASV) un Golden Gate Private Equity Inc (Golden Gate, ASV) Apvienošanās regulas 3. panta 1. punkta b) apakšpunkta un 4. punkta nozīmē iegūst kopīgu kontroli pār uzņēmumu Infor, Inc (Infor, ASV), iegādājoties daļas. |
|
2. |
Attiecīgie uzņēmumi veic šādu uzņēmējdarbību:
|
|
3. |
Iepriekšējā pārbaudē Komisija konstatē, ka uz paziņoto darījumu, iespējams, attiecas Apvienošanās regulas darbības joma. Tomēr galīgais lēmums šajā jautājumā netiek pieņemts. Ievērojot Komisijas paziņojumu par vienkāršotu procedūru dažu koncentrācijas procesu izskatīšanai saskaņā ar Padomes Regulu (EK) Nr. 139/2004 (2), jānorāda, ka šī lieta ir nododama izskatīšanai atbilstoši šajā paziņojumā paredzētajai procedūrai. |
|
4. |
Komisija aicina ieinteresētās trešās personas iesniegt tai savus iespējamos apsvērumus par ierosināto darījumu. Apsvērumiem jānonāk Komisijā ne vēlāk kā 10 dienu laikā pēc šīs publikācijas datuma. Apsvērumus Komisijai var nosūtīt pa faksu (+32 22964301), pa e-pastu uz adresi COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu vai pa pastu ar atsauces numuru M.8332 – Koch Industries / Golden Gate / Infor uz šādu adresi:
|
(1) OV L 24, 29.1.2004., 1. lpp. (“Apvienošanās regula”).
(2) OV C 366, 14.12.2013., 5. lpp.
|
18.1.2017 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 16/9 |
Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju
(Lieta M.8292 – Sumitomo Rubber Industries / Micheldever Group)
Lieta, kas pretendē uz vienkāršotu procedūru
(Dokuments attiecas uz EEZ)
(2017/C 16/07)
|
1. |
Komisija 2017. gada 5. janvārī saņēma paziņojumu par ierosinātu koncentrāciju, ievērojot Padomes Regulas (EK) Nr. 139/2004 (1) 4. pantu, kuras rezultātā uzņēmums Sumitomo Rubber Industries Limited (Sumitomo, Japāna) Apvienošanās regulas 3. panta 1. punkta b) apakšpunkta nozīmē iegūst kontroli pār visu uzņēmumu Micheldever Group Ltd (Micheldever, Apvienotā Karaliste), iegādājoties daļas. |
|
2. |
Attiecīgie uzņēmumi veic šādu uzņēmējdarbību: — Sumitomo : riepu izveide un ražošana un riepu pārdošana oriģinālā aprīkojuma ražotājiem un vairumtirgotājiem. Sumitomo arī ražo atsevišķas sporta un rūpniecības preces, — Micheldever : riepu vairumtirdzniecība un mazumtirdzniecība. Micheldever piedāvā arī automobiļu remontu un pakalpojumus mazumtirdzniecības līmenī. |
|
3. |
Iepriekšējā pārbaudē Komisija konstatē, ka uz paziņoto darījumu, iespējams, attiecas Apvienošanās regulas darbības joma. Tomēr galīgais lēmums šajā jautājumā netiek pieņemts. Ievērojot Komisijas paziņojumu par vienkāršotu procedūru dažu koncentrācijas procesu izskatīšanai saskaņā ar Padomes Regulu (EK) Nr. 139/2004 (2), jānorāda, ka šī lieta ir nododama izskatīšanai atbilstoši šajā paziņojumā paredzētajai procedūrai. |
|
4. |
Komisija aicina ieinteresētās trešās personas iesniegt tai savus iespējamos apsvērumus par ierosināto darījumu. Apsvērumiem jānonāk Komisijā ne vēlāk kā 10 dienu laikā pēc šīs publikācijas datuma. Apsvērumus Komisijai var nosūtīt pa faksu (+32 22964301), pa e-pastu uz adresi COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu vai pa pastu ar atsauces numuru M.8292 – Sumitomo Rubber Industries / Micheldever Group uz šādu adresi:
|
(1) OV L 24, 29.1.2004., 1. lpp. (“Apvienošanās regula”).
(2) OV C 366, 14.12.2013., 5. lpp.
CITI TIESĪBU AKTI
Eiropas Komisija
|
18.1.2017 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 16/10 |
Paziņojums uzņēmumiem, kuri plāno 2018. gadā Eiropas Savienības tirgū vairumā laist fluorogļūdeņražus
(2017/C 16/08)
|
1. |
Šis paziņojums adresēts uzņēmumiem, kuri vēlas iesniegt Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) Nr. 517/2014 (turpmāk “regula”) (1) 16. panta 2. un 4. punktā paredzēto deklarāciju, lai 2018. gadā Savienības tirgū vairumā laistu fluorogļūdeņražus, proti:
|
|
2. |
Fluorogļūdeņraži ir vielas, kas uzskaitītas regulas I pielikuma 1. iedaļā, vai maisījumi, kas satur kādu no šīm vielām: HFC-23, HFC-32, HFC-41, HFC-125, HFC-134, HFC-134a, HFC-143, HFC-143a, HFC-152, HFC-152a, HFC-161, HFC-227ea, HFC-236cb, HFC-236ea, HFC-236fa, HFC-245ca, HFC-245fa, HFC-365mfc, HFC-43-10mee. |
|
3. |
Jebkurai šo vielu laišanai tirgū, izņemot lietojumiem, kas uzskaitīti regulas 15. panta 2. punkta a) līdz f) apakšpunktā, ir piemērojami kvantitatīvi ierobežojumi, ko paredz regulas 15. un 16. pantā izklāstītā kvotu sistēma. Komisija attiecīgajiem uzņēmumiem iedala kvotas. |
|
4. |
Visi uzņēmumu iesniegtie dati, kā arī kvotas un atsauces vērtības tiek glabātas saskaņā ar regulas 17. pantu izveidotajā tiešsaistes elektroniskajā HFC reģistrā, kam var piekļūt no F-gāzu portāla (2). Visus datus, kas ievadīti HFC reģistrā, tostarp kvotas, atsauces vērtības, komercinformāciju un personas datus, Eiropas Komisija apstrādās kā konfidenciālus datus. |
Attiecas tikai uz ražotājiem un importētājiem, kas atbilstīgi šā paziņojuma 1. punkta a) apakšpunktā minētajam ziņojuši par fluorogļūdeņražu laišanu tirgū vairumā 2015. un/vai 2016. gadā:
|
5. |
Ikvienam šādam uzņēmumam Komisija saskaņā ar regulas 16. panta 3. punktu aprēķinās atsauces vērtību. Šīs atsauces vērtības noteiks līdz 2017. gada 31. oktobrim, pieņemot īstenošanas aktus. |
|
6. |
Šādi uzņēmumi saskaņā ar regulas 16. panta 5. punktu, kā arī V un VI pielikumu kā kvotu 2018. gadam saņems 89 % no 63 % (t. i., 56,07 %) no to atsauces vērtības, kas noteikta saskaņā ar šā paziņojuma 5. punktu. |
Attiecas uz visiem uzņēmumiem, kas minēti šā paziņojuma 1. punkta a) un b) apakšpunktā:
|
7. |
Saskaņā ar regulas VI pielikumu, lai noteiktu no rezerves iedalāmo daudzumu, no 2018. gadam pieejamā maksimālā daudzuma atskaita summu, ko veido kvotas, kuras iedalītas, pamatojoties uz atsauces vērtībām saskaņā ar šā paziņojuma 6. punktu. |
|
8. |
Uzņēmumiem, kuri vēlas saņemt kvotu no šīs rezerves, jāizpilda šā paziņojuma 9. līdz 11. punktā aprakstītā procedūra. |
|
9. |
Uzņēmumam jābūt reģistrētam kā fluorogļūdeņražu ražotājam un/vai importētājam tiešsaistes HFC reģistrā, kam var piekļūt no F-gāzu portāla (3). Uzņēmumiem, kas vēl nav reģistrējušies, reģistrācijas pamācība pieejama CLIMA ĢD tīmekļa vietnē (4). |
|
10. |
Uzņēmumam jāiesniedz deklarācija par paredzamajiem (papildu) daudzumiem 2018. gadam, un tas darāms tiešsaistes elektroniskajā HFC reģistrā, kam var piekļūt no F-gāzu portāla (5). Šādas deklarācijas būs iespējams iesniegt tikai laikposmā no 2017. gada 1. aprīļa līdz 31. maijam plkst. 13.00 (pēc Briseles laika). |
|
11. |
Komisija par derīgām uzskatīs tikai pareizi un bez kļūdām aizpildītas deklarācijas par paredzamajiem (papildu) daudzumiem, kas saņemtas līdz 2017. gada 31. maijam plkst. 13.00 (pēc Briseles laika). |
|
12. |
Pamatojoties uz šīm deklarācijām, Komisija šiem uzņēmumiem iedalīs kvotas saskaņā ar regulas 16. panta 2., 4. un 5. punktu, kā arī V un VI pielikumu. |
|
13. |
Par kopējo 2018. gadam iedalīto kvotu daudzumu Komisija uzņēmumus informēs, izmantojot HFC reģistru. |
|
14. |
Reģistrācija HFC reģistrā un/vai deklarācija par nodomu 2018. gadā laist tirgū fluorogļūdeņražus pati par sevi vēl nedod tiesības 2018. gadā laist tirgū fluorogļūdeņražus. |
(1) OV L 150, 20.5.2014., 195. lpp.
(2) https://webgate.ec.europa.eu/ods2/resources/domain
(3) https://webgate.ec.europa.eu/ods2/resources/domain
(4) http://ec.europa.eu/clima/policies/f-gas/reporting_en.
(5) https://webgate.ec.europa.eu/ods2/resources/domain