ISSN 1977-0952

Eiropas Savienības

Oficiālais Vēstnesis

C 146

European flag  

Izdevums latviešu valodā

Informācija un paziņojumi

59. sējums
2016. gada 26. aprīlis


Paziņojums Nr.

Saturs

Lappuse

 

II   Informācija

 

EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU SNIEGTI PAZIŅOJUMI

 

Eiropas Komisija

2016/C 146/01

Iebildumu necelšana pret paziņoto koncentrāciju (Lieta M.7988 – Rhône Capital / AP / GardaWorld Security) ( 1 )

1


 

IV   Paziņojumi

 

EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU SNIEGTI PAZIŅOJUMI

 

Eiropas Komisija

2016/C 146/02

Euro maiņas kurss

2

2016/C 146/03

Apgrozībai paredzēto euro monētu jauna valsts puse

3

2016/C 146/04

Apgrozībai paredzēto euro monētu jauna valsts puse

4

2016/C 146/05

Apgrozībai paredzēto euro monētu jauna valsts puse

5

2016/C 146/06

Apgrozībai paredzēto euro monētu jauna valsts puse

6

2016/C 146/07

Apgrozībai paredzēto euro monētu jauna valsts puse

7

2016/C 146/08

Apgrozībai paredzēto euro monētu jauna valsts puse

8

2016/C 146/09

Apgrozībai paredzēto euro monētu jauna valsts puse

9

2016/C 146/10

Apgrozībai paredzēto euro monētu jauna valsts puse

10

 

Eiropas Savienības Civildienesta tiesa

2016/C 146/11

Palātu sastāvs un tiesnešu darbība palātās

11

 

DALĪBVALSTU SNIEGTA INFORMĀCIJA

2016/C 146/12

Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 562/2006, ar kuru ievieš Kopienas Kodeksu par noteikumiem, kas reglamentē personu pārvietošanos pār robežām (Šengenas Robežu kodekss), 5. panta 3. punktā minēto atsauces summu, kas nepieciešamas, lai šķērsotu ārējās robežas, saraksta atjaunināšana

12


 

V   Atzinumi

 

ADMINISTRATĪVAS PROCEDŪRAS

 

Eiropas Komisija

2016/C 146/13

Uzaicinājums iesniegt priekšlikumus 2016 – EAC/A04/2015 – Programma Erasmus+: Termiņa maiņa pieteikumu iesniegšanai jaunatnes jomā Grieķijā

14

 

PROCEDŪRAS, KAS SAISTĪTAS AR KONKURENCES POLITIKAS ĪSTENOŠANU

 

Eiropas Komisija

2016/C 146/14

Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju (Lieta M.7985 – SEGRO / PSPIB / Target Assets) – Lieta, kas pretendē uz vienkāršotu procedūru ( 1 )

15

 

CITI TIESĪBU AKTI

 

Eiropas Komisija

2016/C 146/15

Paziņojums Turki Mubarak Abdullah Ahmad Al-Binali, Faysal Ahmad Bin Ali Al-Zahrani, Tuah Febriwansyah, Husayn Juaythini un Muhammad Sholeh Ibrahim ievērībai, kuri ar Komisijas Regulu (ES) 2016/647 ir pievienoti sarakstam, kas minēts 2., 3. un 7. pantā Padomes Regulā (EK) Nr. 881/2002, ar kuru paredz īpašus ierobežojošus pasākumus, kas vērsti pret konkrētām personām un organizācijām, kuras saistītas ar organizācijām ISIL (Da'esh) un Al-Qaida

16


 


 

(1)   Dokuments attiecas uz EEZ

LV

 


II Informācija

EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU SNIEGTI PAZIŅOJUMI

Eiropas Komisija

26.4.2016   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 146/1


Iebildumu necelšana pret paziņoto koncentrāciju

(Lieta M.7988 – Rhône Capital / AP / GardaWorld Security)

(Dokuments attiecas uz EEZ)

(2016/C 146/01)

Komisija 2016. gada 20. aprīlī nolēma neiebilst pret iepriekš minēto paziņoto koncentrāciju un atzīt to par saderīgu ar iekšējo tirgu. Šis lēmums pamatots ar Padomes Regulas (EK) Nr. 139/2004 (1) 6. panta 1. punkta b) apakšpunktu. Pilns lēmuma teksts ir pieejams tikai angļu valodā, un to publicēs pēc tam, kad no teksta būs izņemta visa komercnoslēpumus saturošā informācija. Lēmums būs pieejams:

Komisijas konkurences tīmekļa vietnes uzņēmumu apvienošanās sadaļā (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Šajā tīmekļa vietnē ir pieejamas dažādas individuālo apvienošanās lēmumu meklēšanas iespējas, tostarp meklēšana pēc sabiedrības nosaukuma, lietas numura, datuma un nozaru kodiem,

elektroniskā veidā EUR-Lex tīmekļa vietnē (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=lv) ar dokumenta numuru 32016M7988. EUR-Lex piedāvā tiešsaistes piekļuvi Eiropas Savienības tiesību aktiem.


(1)  OV L 24, 29.1.2004., 1. lpp.


IV Paziņojumi

EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU SNIEGTI PAZIŅOJUMI

Eiropas Komisija

26.4.2016   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 146/2


Euro maiņas kurss (1)

2016. gada 25. aprīlis

(2016/C 146/02)

1 euro =


 

Valūta

Maiņas kurss

USD

ASV dolārs

1,1264

JPY

Japānas jena

124,95

DKK

Dānijas krona

7,4418

GBP

Lielbritānijas mārciņa

0,77640

SEK

Zviedrijas krona

9,1570

CHF

Šveices franks

1,0973

ISK

Islandes krona

 

NOK

Norvēģijas krona

9,2735

BGN

Bulgārijas leva

1,9558

CZK

Čehijas krona

27,047

HUF

Ungārijas forints

311,30

PLN

Polijas zlots

4,3911

RON

Rumānijas leja

4,4801

TRY

Turcijas lira

3,2074

AUD

Austrālijas dolārs

1,4587

CAD

Kanādas dolārs

1,4286

HKD

Hongkongas dolārs

8,7373

NZD

Jaunzēlandes dolārs

1,6399

SGD

Singapūras dolārs

1,5215

KRW

Dienvidkorejas vona

1 291,46

ZAR

Dienvidāfrikas rands

16,3141

CNY

Ķīnas juaņa renminbi

7,3145

HRK

Horvātijas kuna

7,4818

IDR

Indonēzijas rūpija

14 864,34

MYR

Malaizijas ringits

4,3982

PHP

Filipīnu peso

52,808

RUB

Krievijas rublis

74,6713

THB

Taizemes bāts

39,499

BRL

Brazīlijas reāls

4,0168

MXN

Meksikas peso

19,8036

INR

Indijas rūpija

75,0190


(1)  Datu avots: atsauces maiņas kursu publicējusi ECB.


26.4.2016   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 146/3


Apgrozībai paredzēto euro monētu jauna valsts puse

(2016/C 146/03)

Image

Apgrozībai paredzētajām euro monētām ir likumīga maksāšanas līdzekļa statuss visā eurozonā. Komisija publicē visu jauno euro monētu dizainparaugu aprakstus, lai informētu visas personas, kuru profesionālā darbība ir saistīta ar monētām, un sabiedrību kopumā (1). Saskaņā ar Padomes 2009. gada 10. februāra secinājumiem (2) eurozonas dalībvalstīm un valstīm, kuras ar Eiropas Savienību noslēgušas monetāro nolīgumu, kas paredz euro monētu emisiju, ir atļauts laist apgrozībā piemiņas euro monētas, ievērojot konkrētus nosacījumus, sevišķi to, ka var emitēt tikai monētas 2 euro nominālvērtībā. Šīm monētām ir tādas pašas tehniskās pazīmes kā citām 2 euro monētām, bet valsts pusē tās rotā piemiņas monētas dizains, kam ir izteikti simboliska nozīme valsts vai Eiropas mērogā.

Emitentvalsts : Beļģija

Piemiņas monētas tematika : Starptautiskā bezvēsts pazudušo bērnu diena

Dizainparauga apraksts : Monētas iekšējās daļas centrā attēlota bērna seja, kurai apkārt ir uzraksti “MISSING-DISPARU-VERMIST”, “WWW.CHILDFOCUS.BE” un pilsonības norāde trīs valodās “BELGIQUE-BELGIE-BELGIEN”, pēc kuras ir gadskaitlis “2016”. Briseles monētu kaltuves zīme – erceņģeļa Miķeļa galva ar ķiveri – un monētu kaltuves vadītāja zīme atrodas attiecīgi pa kreisi un pa labi no sejas.

Ap monētas ārējo uzmalu izvietotas Eiropas Savienības karoga divpadsmit zvaigznes.

Emisijas apjoms : 1 020 000 monētu

Emisijas datums : 2016. gada maijs


(1)  Informāciju par visu 2002. gadā emitēto monētu valsts pusēm skatīt OV C 373, 28.12.2001., 1. lpp.

(2)  Skatīt Ekonomikas un finanšu padomes 2009. gada 10. februāra sanāksmes secinājumus un Komisijas 2008. gada 19. decembra ieteikumu par kopīgām pamatnostādnēm attiecībā uz apgrozībai paredzēto euro monētu emisiju un to valsts pusēm (OV L 9, 14.1.2009., 52. lpp.).


26.4.2016   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 146/4


Apgrozībai paredzēto euro monētu jauna valsts puse

(2016/C 146/04)

Image

Apgrozībai paredzētajām euro monētām ir likumīga maksāšanas līdzekļa statuss visā eurozonā. Komisija publicē visu jauno euro monētu dizainparaugu aprakstus, lai informētu visas personas, kuru profesionālā darbība ir saistīta ar monētām, un sabiedrību kopumā (1). Saskaņā ar Padomes 2009. gada 10. februāra secinājumiem (2) eurozonas dalībvalstīm un valstīm, kuras ar Eiropas Savienību noslēgušas monetāro nolīgumu, ar ko paredz euro monētu emisiju, ir atļauts laist apgrozībā piemiņas euro monētas, ievērojot konkrētus nosacījumus, jo īpaši to, ka var emitēt tikai monētas divu euro nominālvērtībā. Šīm monētām ir tādas pašas tehniskās pazīmes kā citām divu euro monētām, bet valsts pusē tās rotā piemiņas monētas dizains, kam ir izteikti simboliska nozīme valsts vai Eiropas mērogā.

Emitentvalsts: Somija

Piemiņas monētas tematika: somu rakstnieks un dzejnieks Eino Leino

Dizainparauga apraksts. Monētas iekšējā daļā attēlotas liesmas un uz augšu pa labi vērsts trijžuburis. Pusaplī pa labi izkārtots uzraksts “EINO LEINO” un emisijas gads “2016”. Apakšā pa kreisi redzama emitentvalsts norāde “FI” un kaltuves zīme.

Ap monētas ārējo uzmalu izvietotas Eiropas Savienības karoga divpadsmit zvaigznes.

Emisijas apjoms: 1 000 000 monētu

Emisijas datums: 2016. gada aprīlis


(1)  Informāciju par visu 2002. gadā emitēto monētu valsts pusēm skatīt OV C 373, 28.12.2001., 1. lpp.

(2)  Skatīt Ekonomikas un finanšu padomes 2009. gada 10. februāra sanāksmes secinājumus un Komisijas 2008. gada 19. decembra ieteikumu par kopīgām pamatnostādnēm attiecībā uz apgrozībai paredzēto euro monētu emisiju un to valsts pusēm (OV L 9, 14.1.2009., 52. lpp.).


26.4.2016   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 146/5


Apgrozībai paredzēto euro monētu jauna valsts puse

(2016/C 146/05)

Image

Apgrozībai paredzētajām euro monētām ir likumīga maksāšanas līdzekļa statuss visā eurozonā. Komisija publicē visu jauno euro monētu dizainparaugu aprakstus, lai informētu visas personas, kuru profesionālā darbība ir saistīta ar monētām, un sabiedrību kopumā (1). Saskaņā ar Padomes 2009. gada 10. februāra secinājumiem (2) eurozonas dalībvalstīm un valstīm, kuras ar Eiropas Savienību noslēgušas monetāro nolīgumu, ar ko paredz euro monētu emisiju, ir atļauts laist apgrozībā piemiņas euro monētas, ievērojot konkrētus nosacījumus, jo īpaši to, ka var emitēt tikai monētas divu euro nominālvērtībā. Šīm monētām ir tādas pašas tehniskās pazīmes kā citām divu euro monētām, bet valsts pusē tās rotā piemiņas monētas dizains, kam ir izteikti simboliska nozīme valsts vai Eiropas mērogā.

Emitentvalsts: Somija

Piemiņas monētas tematika: 100 gadi kopš filozofa Georga Henrika fon Vrigta piedzimšanas

Dizainparauga apraksts. Monētas iekšējā daļā attēlota antīka doriskā kolonna, tai pa kreisi – ozolzars. Pusaplī no kreisās uz labo pusi izkārtots uzraksts “GEORG HENRIK VON WRIGHT” un augšā pa labi – emisijas gads “2016”. Augšā pa kreisi redzama emitentvalsts norāde “FI” un kaltuves zīme.

Ap monētas ārējo uzmalu izvietotas Eiropas Savienības karoga divpadsmit zvaigznes.

Emisijas apjoms: 1 000 000 monētu

Emisijas datums: 2016. gada oktobris


(1)  Informāciju par visu 2002. gadā emitēto monētu valsts pusēm skatīt OV C 373, 28.12.2001., 1. lpp.

(2)  Skatīt Ekonomikas un finanšu padomes 2009. gada 10. februāra sanāksmes secinājumus un Komisijas 2008. gada 19. decembra ieteikumu par kopīgām pamatnostādnēm attiecībā uz apgrozībai paredzēto euro monētu emisiju un to valsts pusēm (OV L 9, 14.1.2009., 52. lpp.).


26.4.2016   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 146/6


Apgrozībai paredzēto euro monētu jauna valsts puse

(2016/C 146/06)

Image

Apgrozībai paredzētajām euro monētām ir likumīga maksāšanas līdzekļa statuss visā eurozonā. Komisija publicē visu jauno euro monētu dizainparaugu aprakstus, lai informētu visas personas, kuru profesionālā darbība ir saistīta ar monētām, un sabiedrību kopumā (1). Saskaņā ar Padomes 2009. gada 10. februāra secinājumiem (2) eurozonas dalībvalstīm un valstīm, kuras ar Eiropas Savienību noslēgušas monetāro nolīgumu, kas paredz euro monētu emisiju, ir atļauts laist apgrozībā piemiņas euro monētas, ievērojot konkrētus nosacījumus, sevišķi to, ka var emitēt tikai monētas divu euro nominālvērtībā. Šīm monētām ir tādas pašas tehniskās pazīmes kā citām divu euro monētām, bet valsts pusē tās rotā piemiņas monētas dizains, kam ir izteikti simboliska nozīme valsts vai Eiropas mērogā.

Emitentvalsts: Francija

Piemiņas monētas tematika: Fransuā Miterāns (François Mitterrand)

Dizainparauga apraksts. Dizainparaugā attēlots pārdomās esoša Fransuā Miterāna profils. Blakus attēlots viņa personīgais simbols – ozola un olīvkoka apvienojums. Virs tiem ir attēloti gadskaitļi, kas norāda viņa dzimšanas 100. gadadienu (“1916” un “2016”), kā arī viņa vārds. Apakšā attēlota emitentvalsts norāde “RF”.

Ap monētas ārējo uzmalu izvietotas Eiropas Savienības karoga divpadsmit zvaigznes.

Emisijas apjoms: 10 miljoni monētu

Emisijas datums: 2016. gada oktobris


(1)  Informāciju par visu 2002. gadā emitēto monētu valsts pusēm skatīt OV C 373, 28.12.2001., 1. lpp.

(2)  Skatīt Ekonomikas un finanšu padomes 2009. gada 10. februāra sanāksmes secinājumus un Komisijas 2008. gada 19. decembra ieteikumu par kopīgām pamatnostādnēm attiecībā uz apgrozībai paredzēto euro monētu emisiju un to valsts pusēm (OV L 9, 14.1.2009., 52. lpp.).


26.4.2016   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 146/7


Apgrozībai paredzēto euro monētu jauna valsts puse

(2016/C 146/07)

Image

Apgrozībai paredzētajām euro monētām ir likumīga maksāšanas līdzekļa statuss visā eurozonā. Komisija publicē visu jauno euro monētu dizainparaugu aprakstus, lai informētu visas personas, kuru profesionālā darbība ir saistīta ar monētām, un sabiedrību kopumā (1). Saskaņā ar Padomes 2009. gada 10. februāra secinājumiem (2) eurozonas dalībvalstīm un valstīm, kuras ar Eiropas Savienību noslēgušas monetāro nolīgumu, ar ko paredz euro monētu emisiju, ir atļauts laist apgrozībā piemiņas euro monētas, ievērojot konkrētus nosacījumus, jo īpaši to, ka var emitēt tikai monētas divu euro nominālvērtībā. Šīm monētām ir tādas pašas tehniskās pazīmes kā citām divu euro monētām, bet valsts pusē tās rotā piemiņas monētas dizains, kam ir izteikti simboliska nozīme valsts vai Eiropas mērogā.

Emitentvalsts: Latvija

Piemiņas monētas tematika: Vidzeme

Dizainparauga apraksts. Uz monētas attēlots Latvijas vēsturiskā reģiona – Vidzemes – ģerbonis. Augšā ir emitentvalsts nosaukums “LATVIJA”, un apakšā ir uzraksts “VIDZEME”. Labajā pusē – emisijas gads “2016”.

Ap monētas ārējo uzmalu izvietotas Eiropas Savienības karoga divpadsmit zvaigznes.

Emisijas apjoms: 1 030 000 monētu

Emisijas datums: 2016. gada novembris


(1)  Informāciju par visu 2002. gadā emitēto monētu valsts pusēm skatīt OV C 373, 28.12.2001., 1. lpp.

(2)  Skatīt Ekonomikas un finanšu padomes 2009. gada 10. februāra sanāksmes secinājumus un Komisijas 2008. gada 19. decembra ieteikumu par kopīgām pamatnostādnēm attiecībā uz apgrozībai paredzēto euro monētu emisiju un to valsts pusēm (OV L 9, 14.1.2009., 52. lpp.).


26.4.2016   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 146/8


Apgrozībai paredzēto euro monētu jauna valsts puse

(2016/C 146/08)

Image

Apgrozībai paredzētajām euro monētām ir likumīga maksāšanas līdzekļa statuss visā eurozonā. Komisija publicē visu jauno euro monētu dizainparaugu aprakstus, lai informētu visas personas, kuru profesionālā darbība ir saistīta ar monētām, un sabiedrību kopumā (1). Saskaņā ar Padomes 2009. gada 10. februāra secinājumiem (2) eurozonas dalībvalstīm un valstīm, kuras ar Eiropas Savienību noslēgušas monetāro nolīgumu, kas paredz euro monētu emisiju, ir atļauts laist apgrozībā piemiņas euro monētas, ievērojot konkrētus nosacījumus, sevišķi to, ka var emitēt tikai monētas divu euro nominālvērtībā. Šīm monētām ir tādas pašas tehniskās pazīmes kā citām divu euro monētām, bet valsts pusē tās rotā piemiņas monētas dizains, kam ir izteikti simboliska nozīme valsts vai Eiropas mērogā.

Emitentvalsts: Sanmarīno Republika

Piemiņas monētas tematika: Donatello 550. nāves gadadiena

Dizainparauga apraksts. Dizainparauga priekšplānā pa kreisi ir Dāvida portrets, Donatello veidotās bronzas skulptūras detaļa. Augšā centrā redzama kaltuves zīme “R”, pa labi – emitentvalsts nosaukums “San Marino”, apakšā pa labi – uzraksts “Donatello”, gadskaitļi “1466–2016” un centrā – mākslinieka iniciāļi “MB”.

Ap monētas ārējo uzmalu izvietotas Eiropas Savienības karoga divpadsmit zvaigznes.

Emisijas apjoms: 85 000 monētu

Emisijas datums:


(1)  Informāciju par visu 2002. gadā emitēto monētu valsts pusēm skatīt OV C 373, 28.12.2001., 1. lpp.

(2)  Skatīt Ekonomikas un finanšu padomes 2009. gada 10. februāra sanāksmes secinājumus un Komisijas 2008. gada 19. decembra ieteikumu par kopīgām pamatnostādnēm attiecībā uz apgrozībai paredzēto euro monētu emisiju un to valsts pusēm (OV L 9, 14.1.2009., 52. lpp.).


26.4.2016   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 146/9


Apgrozībai paredzēto euro monētu jauna valsts puse

(2016/C 146/09)

Image

Apgrozībai paredzētajām euro monētām ir likumīga maksāšanas līdzekļa statuss visā eurozonā. Komisija publicē visu jauno euro monētu dizainparaugu aprakstus, lai informētu visas personas, kuru profesionālā darbība ir saistīta ar monētām, un sabiedrību kopumā (1). Saskaņā ar Padomes 2009. gada 10. februāra secinājumiem (2) eurozonas dalībvalstīm un valstīm, kuras ar Eiropas Savienību noslēgušas monetāro nolīgumu, ar ko paredz euro monētu emisiju, ir atļauts laist apgrozībā piemiņas euro monētas, ievērojot konkrētus nosacījumus, jo īpaši to, ka var emitēt tikai monētas divu euro nominālvērtībā. Šīm monētām ir tādas pašas tehniskās pazīmes kā citām divu euro monētām, bet valsts pusē tās rotā piemiņas monētas dizains, kam ir izteikti simboliska nozīme valsts vai Eiropas mērogā.

Emitentvalsts: Vatikāna Pilsētvalsts

Piemiņas monētas tematika: Vatikāna gvardes 200. gadadiena

Dizainparauga apraksts. Valsts pusē Svētā Pētera bazilikas priekšā attēlots Vatikāna gvards. Augšā pusaplī izkārtots uzraksts “CORPO DELLA GENDARMERIA 1816–2016”. Apakšā pusaplī redzams emitentvalsts nosaukums “CITTA’ DEL VATICANO”. Kaltuves zīme “R” atrodas dizainparauga kreisajā pusē un labajā pusē redzams dizainera vārds “D. Longo”.

Ap monētas ārējo uzmalu izvietotas Eiropas Savienības karoga divpadsmit zvaigznes.

Emisijas apjoms: 105 000 monētu

Emisijas datums: 2016. gada jūnijs


(1)  Informāciju par visu 2002. gadā emitēto monētu valsts pusēm skatīt OV C 373, 28.12.2001., 1. lpp.

(2)  Skatīt Ekonomikas un finanšu padomes 2009. gada 10. februāra sanāksmes secinājumus un Komisijas 2008. gada 19. decembra ieteikumu par kopīgām pamatnostādnēm attiecībā uz apgrozībai paredzēto euro monētu emisiju un to valsts pusēm (OV L 9, 14.1.2009., 52. lpp.).


26.4.2016   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 146/10


Apgrozībai paredzēto euro monētu jauna valsts puse

(2016/C 146/10)

Image

Apgrozībai paredzētajām euro monētām ir likumīga maksāšanas līdzekļa statuss visā eurozonā. Komisija publicē visu jauno euro monētu dizainparaugu aprakstus, lai informētu visas personas, kuru profesionālā darbība ir saistīta ar monētām, un sabiedrību kopumā (1). Saskaņā ar Padomes 2009. gada 10. februāra secinājumiem (2) eurozonas dalībvalstīm un valstīm, kuras ar Eiropas Savienību noslēgušas monetāro nolīgumu, ar ko paredz euro monētu emisiju, ir atļauts laist apgrozībā piemiņas euro monētas, ievērojot konkrētus nosacījumus, jo īpaši to, ka var emitēt tikai monētas divu euro nominālvērtībā. Šīm monētām ir tādas pašas tehniskās pazīmes kā citām divu euro monētām, bet valsts pusē tās rotā piemiņas monētas dizains, kam ir izteikti simboliska nozīme valsts vai Eiropas mērogā.

Emitentvalsts: Vatikāna Pilsētvalsts

Piemiņas monētas tematika: Žēlsirdības jubileja

Dizainparauga apraksts. Valsts pusē attēlots Svētais Mārtiņš no Tūras, kurš ar savu apmetni apsedzis nabadzīgu vīru. Attēlam apkārt puslokā ir uzraksts “GIUBILEO DELLA MISERICORDIA” kreisajā pusē un “CITTÀ DEL VATICANO” labajā pusē. Labajā pusē ir arī emisijas gads “2016”, un apakšā ir monētu kaltuves zīme “R” un mākslinieka vārds “M. CRISCIOTTI”.

Ap monētas ārējo uzmalu izvietotas Eiropas Savienības karoga divpadsmit zvaigznes.

Emisijas apjoms: 105 000 monētu

Emisijas datums: 2016. gada oktobris


(1)  Informāciju par visu 2002. gadā emitēto monētu valsts pusēm skatīt OV C 373, 28.12.2001., 1. lpp.

(2)  Skatīt Ekonomikas un finanšu padomes 2009. gada 10. februāra sanāksmes secinājumus un Komisijas 2008. gada 19. decembra ieteikumu par kopīgām pamatnostādnēm attiecībā uz apgrozībai paredzēto euro monētu emisiju un to valsts pusēm (OV L 9, 14.1.2009., 52. lpp.).


Eiropas Savienības Civildienesta tiesa

26.4.2016   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 146/11


Palātu sastāvs un tiesnešu darbība palātās

(2016/C 146/11)

Ar 2005. gada 30. novembra lēmumu (1) Civildienesta tiesa nolēma lietas izskatīt trīs palātās un plēnumā. Ar 2016. gada 14. aprīļa lēmumu Civildienesta tiesa uz laikposmu no 2016. gada 14. aprīļa līdz 2016. gada 31. augustam tiesnešus palātās sadalīja šādi:

 

1. palāta

R. BARENTS, palātas priekšsēdētājs,

E. PERILLO un J. SVENNINGSEN, tiesneši.

 

2. palāta

K. BRADLEY, palātas priekšsēdētājs,

J. SANT’ANNA un A. KORNEZOV, tiesneši.

 

3. palāta, kas lietas izskata trīs tiesnešu sastāvā

S. VAN RAEPENBUSCH, Civildienesta tiesas priekšsēdētājs,

E. PERILLO, J. SVENNINGSEN, J. SANT’ANNA un A. KORNEZOV, tiesneši.

Šajā pēdējā palātā priekšsēdētājs lietas izskata pārmaiņus vai nu kopā ar tiesnešiem E. PERILLO un A. KORNEZOV, vai arī ar tiesnešiem J. SVENNINGSEN un J. SANT’ANNA, ņemot vērā lietu savstarpējo saistību.


(1)  OV C 322, 17.12.2005., 16. lpp.


DALĪBVALSTU SNIEGTA INFORMĀCIJA

26.4.2016   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 146/12


Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 562/2006, ar kuru ievieš Kopienas Kodeksu par noteikumiem, kas reglamentē personu pārvietošanos pār robežām (Šengenas Robežu kodekss), 5. panta 3. punktā minēto atsauces summu, kas nepieciešamas, lai šķērsotu ārējās robežas, saraksta atjaunināšana

(2016/C 146/12)

To atsauces summu, kas nepieciešamas, lai šķērsotu ārējās robežas, un kas minētas 5. panta 3. punktā Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada 15. marta Regulā (EK) Nr. 562/2006, ar kuru ievieš Kopienas Kodeksu par noteikumiem, kas reglamentē personu pārvietošanos pār robežām (Šengenas Robežu kodekss), saraksta publicēšana (1) pamatojas uz informāciju, ko dalībvalstis dara zināmu Komisijai saskaņā ar Šengenas Robežu kodeksa 34. pantu.

Papildus publikācijai Oficiālajā Vēstnesī ikmēneša atjauninājums ir pieejams Iekšlietu ģenerāldirektorāta tīmekļa vietnē.

IGAUNIJA

Informācija, ar kuru aizstāj OV C 434, 4.12.2014., publicēto informāciju

Saskaņā ar Igaunijas tiesību aktiem, ārvalstnieks, kas Igaunijā ierodas bez ielūguma vēstules, ieceļojot valstī, pēc robežsardzes amatpersonas pieprasījuma sniedz pierādījumu, ka viņam pietiek naudas līdzekļu, lai segtu ar uzturēšanos un izbraukšanu no Igaunijas saistītos izdevumus. Par pietiekamiem katrai atļautās uzturēšanās dienai tiek uzskatīti naudas līdzekļi, kuru daudzums atbilst Republikas valdības noteiktās minimālās mēnešalgas reizinājumam ar 0,2, t. i., 86 EUR.

Pretējā gadījumā persona, kas ārvalstnieku uzaicinājusi, uzņemas pilnu atbildību par izmaksām, kas saistītas ar ārvalstnieka uzturēšanos Igaunijā un izbraukšanu no valsts.

Iepriekšējo publikāciju saraksts

 

OV C 247, 13.10.2006., 19. lpp.

 

OV C 153, 6.7.2007., 22. lpp.

 

OV C 182, 4.8.2007., 18. lpp.

 

OV C 57, 1.3.2008., 38. lpp.

 

OV C 134, 31.5.2008., 19. lpp.

 

OV C 37, 14.2.2009., 8. lpp.

 

OV C 35, 12.2.2010., 7. lpp.

 

OV C 304, 10.11.2010., 5. lpp.

 

OV C 24, 26.1.2011., 6. lpp.

 

OV C 157, 27.5.2011., 8. lpp.

 

OV C 203, 9.7.2011., 16. lpp.

 

OV C 11, 13.1.2012., 13. lpp.

 

OV C 72, 10.3.2012., 44. lpp.

 

OV C 199, 7.7.2012., 8. lpp.

 

OV C 298, 4.10.2012., 3. lpp.

 

OV C 56, 26.2.2013., 13. lpp.

 

OV C 98, 5.4.2013., 3. lpp.

 

OV C 269, 18.9.2013., 2. lpp.

 

OV C 57, 28.2.2014., 1. lpp.

 

OV C 152, 20.5.2014., 25. lpp.

 

OV C 224, 15.7.2014., 31. lpp.

 

OV C 434, 4.12.2014., 3. lpp.

 

OV C 447, 13.12.2014., 32. lpp.

 

OV C 38, 4.2.2015., 20. lpp.

 

OV C 96, 11.3.2016., 7. lpp.


(1)  Šā dokumenta beigās skatiet iepriekšējo publikāciju sarakstu.


V Atzinumi

ADMINISTRATĪVAS PROCEDŪRAS

Eiropas Komisija

26.4.2016   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 146/14


Uzaicinājums iesniegt priekšlikumus 2016 – EAC/A04/2015 – Programma Erasmus+:

Termiņa maiņa pieteikumu iesniegšanai jaunatnes jomā Grieķijā

(“Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis” C 347, 2015. gada 20. oktobris)

(2016/C 146/13)

5. punktu “Pieteikumu iesniegšanas termiņš” attiecībā uz termiņu “2016. gada 26. aprīlis” pieteikumu iesniegšanai jaunatnes jomā Grieķijā groza šādi:

Pamatdarbība Nr. 1

Personu mobilitātes veicināšana jaunatnes jomā

2016. gada 31. maijs

Pamatdarbība Nr. 2

Stratēģiskās partnerības jaunatnes jomā

2016. gada 31. maijs

Pamatdarbība Nr. 3

Jauniešu un lēmumu pieņēmēju, kuri darbojas jaunatnes jomā, tikšanās

2016. gada 31. maijs

Šie grozītie termiņi attiecas tikai uz Grieķijā iesniegtajiem pieteikumiem.


PROCEDŪRAS, KAS SAISTĪTAS AR KONKURENCES POLITIKAS ĪSTENOŠANU

Eiropas Komisija

26.4.2016   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 146/15


Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju

(Lieta M.7985 – SEGRO / PSPIB / Target Assets)

Lieta, kas pretendē uz vienkāršotu procedūru

(Dokuments attiecas uz EEZ)

(2016/C 146/14)

1.

Komisija 2016. gada 18. aprīlī saņēma paziņojumu par ierosinātu koncentrāciju, ievērojot Padomes Regulas (EK) Nr. 139/2004 (1) 4. pantu, kuras rezultātā uzņēmumi SEGRO plc (SEGRO, Apvienotā Karaliste) un Pulic Sector Pension Investment Board (PSPIB, Kanāda) Apvienošanās regulas 3. panta 1. punkta b) apakšpunkta un 3. panta 4. punkta nozīmē iegūst kopīgu kontroli pār četriem loģistikas aktīviem Čehijā (Damco ēka Hostivicē Prāgā) un Itālijā (Bologna DC 6 – Geodis, Bologna DC 7 – One Express un Castel San Giovanni (CSC) ēka N) (kopā “pārņemamie aktīvi”), iegādājoties aktīvus.

2.

Attiecīgie uzņēmumi veic šādu uzņēmējdarbību:

—    SEGRO : modernu, vieglās rūpniecības un datu centru vajadzībām piemērotu noliktavu un nekustamo īpašumu iegāde, apsaimniekošana un attīstīšana,

—    PSPIB : akciju, obligāciju un citu fiksēta ienākuma vērtspapīru pārvaldība, kā arī ieguldījumi privātajā kapitālā, nekustamajā īpašumā, infrastruktūrā un dabas resursos.

3.

Iepriekšējā pārbaudē Komisija konstatē, ka uz paziņoto darījumu, iespējams, attiecas Apvienošanās regulas darbības joma. Tomēr galīgais lēmums šajā jautājumā netiek pieņemts. Ievērojot Komisijas paziņojumu par vienkāršotu procedūru dažu koncentrācijas procesu izskatīšanai saskaņā ar Padomes Regulu (EK) Nr. 139/2004 (2), jānorāda, ka šī lieta ir nododama izskatīšanai atbilstoši šajā paziņojumā paredzētajai procedūrai.

4.

Komisija aicina ieinteresētās trešās personas iesniegt tai savus iespējamos apsvērumus par ierosināto darījumu.

Apsvērumiem jānonāk Komisijā ne vēlāk kā 10 dienu laikā pēc šīs publikācijas datuma. Apsvērumus Komisijai var nosūtīt pa faksu (+32 22964301), pa e-pastu uz adresi COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu vai pa pastu ar atsauces numuru M.7985 – SEGRO / PSPIB / Target Assets uz šādu adresi:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  OV L 24, 29.1.2004., 1. lpp. (“Apvienošanās regula”).

(2)  OV C 366, 14.12.2013., 5. lpp.


CITI TIESĪBU AKTI

Eiropas Komisija

26.4.2016   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 146/16


Paziņojums Turki Mubarak Abdullah Ahmad Al-Binali, Faysal Ahmad Bin Ali Al-Zahrani, Tuah Febriwansyah, Husayn Juaythini un Muhammad Sholeh Ibrahim ievērībai, kuri ar Komisijas Regulu (ES) 2016/647 ir pievienoti sarakstam, kas minēts 2., 3. un 7. pantā Padomes Regulā (EK) Nr. 881/2002, ar kuru paredz īpašus ierobežojošus pasākumus, kas vērsti pret konkrētām personām un organizācijām, kuras saistītas ar organizācijām ISIL (Da'esh) un Al-Qaida

(2016/C 146/15)

1.

Kopējā nostājā 2002/402/KĀDP (1) Savienība tiek aicināta iesaldēt līdzekļus un saimnieciskos resursus, kas attiecas uz organizācijas Al-Qaida locekļiem un atsevišķām personām, grupām, uzņēmumiem un organizācijām, kas saistītas ar to un kas minētas sarakstā, kurš sastādīts atbilstīgi ANO DP Rezolūcijām 1267(1999) un 1333(2000) un kurš regulāri jāatjaunina ANO komitejai, kas izveidota saskaņā ar ANO DP Rezolūciju 1267(1999).

ANO komitejas izveidotais saraksts ietver šādas personas un organizācijas:

Al-Qaida,

fiziskās un juridiskās personas, organizācijas, iestādes un grupas, kas ir saistītas ar Al-Qaida, un

juridiskās personas, organizācijas un iestādes, kas jebkurai no šīm saistītajām personām, organizācijām, iestādēm un grupām pieder, kuras tās kontrolē vai citādi atbalsta.

Rīcība vai darbības, kas norāda, ka atsevišķa persona, grupa, uzņēmums vai organizācija ir “saistīta ar”Al-Qaida:

a)

dalība tādas rīcības vai darbību finansēšanā, plānošanā, sekmēšanā, sagatavošanā vai īstenošanā, ko veic Al-Qaida vai jebkura ar to saistīta apakšorganizācija, pakļauta organizācija, saistīta grupa vai to atvasinājumi, tāpat kā rīcība vai darbības saistībā ar to, tās vārdā, tās uzdevumā vai to atbalstot;

b)

ieroču un ar tiem saistīto materiālu piegāde, pārdošana vai nodošana jebkurai no tām;

c)

rekrutēšana jebkuru šo personu vai organizāciju uzdevumā; vai

d)

cita rīcība vai darbības nolūkā atbalstīt jebkuru no tām.

2.

ANO Drošības padome 2016. gada 20. aprīlī apstiprināja, ka Al-Qaida Sankciju komitejas sarakstā tiek iekļauti Turki Mubarak Abdullah Ahmad Al-Binali, Faysal Ahmad Bin Ali Al-Zahrani, Tuah Febriwansyah, Husayn Juaythini un Muhammad Sholeh Ibrahim.

Turki Mubarak Abdullah Ahmad Al-Binali, Faysal Ahmad Bin Ali Al-Zahrani, Tuah Febriwansyah, Husayn Juaythini un Muhammad Sholeh Ibrahim jebkurā laikā var iesniegt ANO ombudam pieprasījumu, pievienojot tam apstiprinošus dokumentus, par to, lai tiktu pārskatīts lēmums par attiecīgo personu iekļaušanu minētajā ANO sarakstā. Pieprasījums jānosūta uz šādu adresi:

United Nations – Office of the Ombudsperson

Room TB-08041D

New York, NY 10017

UNITED STATES OF AMERICA

Tālr.: +1 2129632671

Fakss: +1 2129631300/3778

E-pasts: ombudsperson@un.org

Sīkāka informācija ir pieejama tīmekļa vietnē https://www.un.org/sc/suborg/en/sanctions/1267/aq_sanctions_list/procedures-for-delisting

3.

Papildus 2. punktā minētajam ANO lēmumam Komisija pieņēma Regulu (ES) 2016/647 (2), ar ko groza I pielikumu Padomes 2002. gada 27. maija Regulai (EK) Nr. 881/2002, ar kuru paredz īpašus ierobežojošus pasākumus, kas vērsti pret konkrētām personām un organizācijām, kuras saistītas ar organizācijām ISIL (Da'esh) un Al-Qaida  (3). Ar grozījumu, kas izdarīts saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 881/2002 7. panta 1. punkta a) apakšpunktu un 7.a panta 1. punktu, Turki Mubarak Abdullah Ahmad Al-Binali, Faysal Ahmad Bin Ali Al-Zahrani, Tuah Febriwansyah, Husayn Juaythini un Muhammad Sholeh Ibrahim pievieno sarakstam minētās regulas I pielikumā (“I pielikums”).

Personām un visa veida organizācijām, kas pievienotas sarakstam I pielikumā, piemēro šādus Regulā (EK) Nr. 881/2002 noteiktos pasākumus:

1)

visu attiecīgajām personām un organizācijām piederošo, to kontrolēto vai to rīcībā esošo naudas līdzekļu un saimniecisko resursu iesaldēšana un aizliegums (visiem) tieši vai netieši darīt tām pieejamus naudas līdzekļus un saimnieciskos resursus (2. un 2.a pants); un

2)

aizliegums tieši vai netieši piešķirt, pārdot, piegādāt vai nodot jebkurai no minētajām personām un visa veida organizācijām tehniskas konsultācijas, palīdzību vai apmācības, kas saistītas ar militārām darbībām (3. pants).

4.

Regulas (EK) Nr. 881/2002 7.a pantā paredzēta pārskatīšanas procedūra, ja sarakstā iekļautās personas ir iesniegušas apsvērumus par iekļaušanas sarakstā pamatojumu. Personas un organizācijas, kas iekļautas I pielikumā ar Regulu (ES) 2016/647, var pieprasīt Komisijai pamatot viņu iekļaušanu šajā sarakstā. Šis pieprasījums jānosūta uz šādu adresi:

European Commission

“Restrictive measures”

Rue de la Loi/Wetstraat 200

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

5.

Attiecīgo personu un organizāciju uzmanība tiek vērsta arī uz iespēju apstrīdēt Regulu (ES) 2016/647 Eiropas Savienības Vispārējā tiesā saskaņā ar nosacījumiem, kas paredzēti Līguma par Eiropas Savienības darbību 263. panta ceturtajā un sestajā daļā.

6.

Regulas I pielikumā iekļauto personu un organizāciju uzmanība tiek vērsta uz iespēju iesniegt pieteikumu attiecīgo dalībvalstu kompetentajās iestādēs, kas uzskaitītas Regulas (EK) Nr. 881/2002 II pielikumā, lai saņemtu atļauju izmantot iesaldētos naudas līdzekļus un saimnieciskos resursus svarīgām vajadzībām vai konkrētiem maksājumiem saskaņā ar minētās regulas 2.a pantu.


(1)  OV L 139, 29.5.2002., 4. lpp.

(2)  OV L 109, 26.4.2016., 23. lpp.

(3)  OV L 139, 29.5.2002., 9. lpp.