ISSN 1977-0952

Eiropas Savienības

Oficiālais Vēstnesis

C 278

European flag  

Izdevums latviešu valodā

Informācija un paziņojumi

58. sējums
2015. gada 22. augusts


Paziņojums Nr.

Saturs

Lappuse

 

II   Informācija

 

EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU SNIEGTI PAZIŅOJUMI

 

Eiropas Komisija

2015/C 278/01

Komisijas paziņojums – Tradicionāla apzīmējuma grozījuma pieteikuma publikācija saskaņā ar Komisijas Regulas (EK) Nr. 607/2009 33. un 37. pantu

1

2015/C 278/02

Iebildumu necelšana pret paziņoto koncentrāciju (Lieta M.7690 – CVC / Douglas Group) ( 1 )

3

2015/C 278/03

Iebildumu necelšana pret paziņoto koncentrāciju (Lieta M.7696 – Lone Star / Balta) ( 1 )

3


 

IV   Paziņojumi

 

EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU SNIEGTI PAZIŅOJUMI

 

Eiropas Komisija

2015/C 278/04

Euro maiņas kurss

4


 

V   Atzinumi

 

PROCEDŪRAS, KAS SAISTĪTAS AR KONKURENCES POLITIKAS ĪSTENOŠANU

 

Eiropas Komisija

2015/C 278/05

Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju (Lieta M.7733 – Tokio Marine / HCC) – Lieta, kas pretendē uz vienkāršotu procedūru ( 1 )

5

2015/C 278/06

Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju (Lieta M.7741 – Apollo Management / Stemcor) – Lieta, kas pretendē uz vienkāršotu procedūru ( 1 )

6

2015/C 278/07

Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju (Lieta M.7711 – Advent International / Bain Capital / ICBPI) ( 1 )

7


 


 

(1)   Dokuments attiecas uz EEZ

LV

 


II Informācija

EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU SNIEGTI PAZIŅOJUMI

Eiropas Komisija

22.8.2015   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 278/1


KOMISIJAS PAZIŅOJUMS

Tradicionāla apzīmējuma grozījuma pieteikuma publikācija saskaņā ar Komisijas Regulas (EK) Nr. 607/2009 (1) 33. un 37. pantu

(2015/C 278/01)

Saskaņā ar Komisijas Regulas (EK) Nr. 607/2009 33. un 37. pantu tradicionāla apzīmējuma grozījuma pieteikumus publicē Oficiālā Vēstneša C sērijā, lai par tiem informētu trešās personas un tādējādi dotu tām iespēju iebilst pret pieteikumā minētā tradicionāla apzīmējuma atzīšanu un aizsardzību.

Publikācijas teksts ir šāds.

TRADICIONĀLA APZĪMĒJUMA GROZĪJUMA PIETEIKUMA PUBLIKĀCIJA

SASKAŅĀ AR KOMISIJAS REGULAS (EK) Nr. 607/2009 33. un 37. PANTU

Saņemšanas datums

:

2014. gada 3. marts

Lappušu skaits

:

10

Valoda, kurā pieteikums iesniegts

:

franču valoda

Lietas numurs

:

TDT-FR-A1646-AM01

Pieteikuma iesniedzējs

Dalībvalsts kompetentā iestāde:

Lauksaimniecības, lauksaimniecības produktu un mežsaimniecības ministrija

DGPE

3, rue Barbet de Jouy

75349 Paris SP

FRANCIJA

Nosaukums: Cru classé 1855

Ir vai nav papildināts ar norādi:

Grand, Premier Grand, Deuxième, Troisième, Quatrième, Cinquième.

Tradicionāls apzīmējums Regulas (ES) Nr. 1308/2013 112. panta 1. punkta b) apakšpunkta nozīmē.

Valoda

Komisijas Regulas (EK) Nr. 607/2009 31. panta 1. punkta a) apakšpunkts.

Attiecīgo aizsargāto cilmes vietas nosaukumu vai ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu saraksts (bez grozījumiem)

PDO-FR-A0186 Barsac,

PDO-FR-A1012 Graves,

PDO-FR-A0993 Saint-Emilion grand cru,

PDO-FR-A0730 Médoc,

PDO-FR-A0710 Haut-Médoc,

PDO-FR-A0329 Margaux,

PDO-FR-A0713 Pauillac,

PDO-FR-A0162 Pessac-Léognan,

PDO-FR-A0500 Saint-Julien,

PDO-FR-A0178 Saint-Estèphe,

PDO-FR-A0819 Sauternes.

Vīnkopības produktu kategorijas

1. Vīns [Padomes un Eiropas Parlamenta Regulas (ES) Nr. 1308/2013 VII pielikuma II daļas 1. punkts].

Apraksts (bez grozījumiem)

Apzīmējums ir saistīts ar vīna kvalitāti, tā vēsturi, kā arī apgabala tipu, radot labāko īpašību hierarhiju vīniem, kas izgatavoti noteiktā īpašumā.

Grozījums

tradicionālā apzīmējumā Cru classé,

kas ir vai nav papildināts ar norādi:

Grand, Premier Grand, Deuxième, Troisième, Quatrième, Cinquième

un/vai kas ir vai nav papildināts ar norādi:

1855.


(1)  OV L 193, 24.7.2009., 60. lpp.


22.8.2015   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 278/3


Iebildumu necelšana pret paziņoto koncentrāciju

(Lieta M.7690 – CVC / Douglas Group)

(Dokuments attiecas uz EEZ)

(2015/C 278/02)

Komisija 2015. gada 3. augustā nolēma neiebilst pret iepriekš minēto paziņoto koncentrāciju un atzīt to par saderīgu ar iekšējo tirgu. Šis lēmums pamatots ar Padomes Regulas (EK) Nr. 139/2004 (1) 6. panta 1. punkta b) apakšpunktu. Pilns lēmuma teksts ir pieejams tikai angļu valodā, un to publicēs pēc tam, kad no teksta būs izņemta visa komercnoslēpumus saturošā informācija. Lēmums būs pieejams:

Komisijas konkurences tīmekļa vietnes uzņēmumu apvienošanos sadaļā (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Šajā tīmekļa vietnē ir pieejamas dažādas individuālo apvienošanās lēmumu meklēšanas iespējas, tostarp meklēšana pēc sabiedrības nosaukuma, lietas numura, datuma un nozaru kodiem,

elektroniskā veidā EUR-Lex tīmekļa vietnē (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=lv) ar dokumenta numuru 32015M7690. EUR-Lex piedāvā tiešsaistes piekļuvi Eiropas Savienības tiesību aktiem.


(1)  OV L 24, 29.1.2004., 1. lpp.


22.8.2015   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 278/3


Iebildumu necelšana pret paziņoto koncentrāciju

(Lieta M.7696 – Lone Star / Balta)

(Dokuments attiecas uz EEZ)

(2015/C 278/03)

Komisija 2015. gada 5. augustā nolēma neiebilst pret iepriekš minēto paziņoto koncentrāciju un atzīt to par saderīgu ar iekšējo tirgu. Šis lēmums pamatots ar Padomes Regulas (EK) Nr. 139/2004 (1) 6. panta 1. punkta b) apakšpunktu. Pilns lēmuma teksts ir pieejams tikai angļu valodā, un to publicēs pēc tam, kad no teksta būs izņemta visa komercnoslēpumus saturošā informācija. Lēmums būs pieejams:

Komisijas konkurences tīmekļa vietnes uzņēmumu apvienošanās sadaļā (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Šajā tīmekļa vietnē ir pieejamas dažādas individuālo apvienošanās lēmumu meklēšanas iespējas, tostarp meklēšana pēc sabiedrības nosaukuma, lietas numura, datuma un nozaru kodiem,

elektroniskā veidā EUR-Lex tīmekļa vietnē (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=lv) ar dokumenta numuru 32015M7696. EUR-Lex piedāvā tiešsaistes piekļuvi Eiropas Savienības tiesību aktiem.


(1)  OV L 24, 29.1.2004., 1. lpp.


IV Paziņojumi

EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU SNIEGTI PAZIŅOJUMI

Eiropas Komisija

22.8.2015   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 278/4


Euro maiņas kurss (1)

2015. gada 21. augusts

(2015/C 278/04)

1 euro =


 

Valūta

Maiņas kurss

USD

ASV dolārs

1,1281

JPY

Japānas jena

138,40

DKK

Dānijas krona

7,4629

GBP

Lielbritānijas mārciņa

0,71980

SEK

Zviedrijas krona

9,5314

CHF

Šveices franks

1,0765

ISK

Islandes krona

 

NOK

Norvēģijas krona

9,2745

BGN

Bulgārijas leva

1,9558

CZK

Čehijas krona

27,021

HUF

Ungārijas forints

312,77

PLN

Polijas zlots

4,2038

RON

Rumānijas leja

4,4295

TRY

Turcijas lira

3,3039

AUD

Austrālijas dolārs

1,5384

CAD

Kanādas dolārs

1,4787

HKD

Hongkongas dolārs

8,7441

NZD

Jaunzēlandes dolārs

1,6936

SGD

Singapūras dolārs

1,5852

KRW

Dienvidkorejas vona

1 346,41

ZAR

Dienvidāfrikas rands

14,5991

CNY

Ķīnas juaņa renminbi

7,2064

HRK

Horvātijas kuna

7,5590

IDR

Indonēzijas rūpija

15 725,28

MYR

Malaizijas ringits

4,6915

PHP

Filipīnu peso

52,653

RUB

Krievijas rublis

77,0944

THB

Taizemes bāts

40,191

BRL

Brazīlijas reāls

3,9161

MXN

Meksikas peso

18,9972

INR

Indijas rūpija

74,3454


(1)  Datu avots: atsauces maiņas kursu publicējusi ECB.


V Atzinumi

PROCEDŪRAS, KAS SAISTĪTAS AR KONKURENCES POLITIKAS ĪSTENOŠANU

Eiropas Komisija

22.8.2015   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 278/5


Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju

(Lieta M.7733 – Tokio Marine / HCC)

Lieta, kas pretendē uz vienkāršotu procedūru

(Dokuments attiecas uz EEZ)

(2015/C 278/05)

1.

Komisija 2015. gada 14. augustā saņēma paziņojumu par ierosinātu koncentrāciju, ievērojot Padomes Regulas (EK) Nr. 139/2004 (1) 4. pantu, kuras rezultātā uzņēmums Tokio Marine Holdings, Inc. (Tokio Marine, Japāna) iegūst Apvienošanās regulas 3. panta 1. punkta b) apakšpunkta nozīmē pilnīgu kontroli pār uzņēmumu HCC Insurance Holdings, Inc. (HCC, ASV).

2.

Attiecīgie uzņēmumi veic šādu uzņēmējdarbību:

—    Tokio Marine : dzīvības un nedzīvības apdrošināšanas, pārapdrošināšanas un papildu pakalpojumi visā pasaulē, galvenokārt Japānā,

—    HCC : nedzīvības apdrošināšanas, pārapdrošināšanas un papildu pakalpojumi visā pasaulē, galvenokārt ASV.

3.

Iepriekšējā pārbaudē Komisija konstatē, ka uz paziņoto darījumu, iespējams, attiecas Apvienošanās regulas darbības joma. Tomēr galīgais lēmums šajā jautājumā netiek pieņemts. Ievērojot Komisijas paziņojumu par vienkāršotu procedūru dažu koncentrācijas procesu izskatīšanai saskaņā ar Padomes Regulu (EK) Nr. 139/2004 (2), jānorāda, ka šī lieta ir nododama izskatīšanai atbilstoši paziņojumā paredzētajai procedūrai.

4.

Komisija aicina ieinteresētās trešās personas iesniegt tai savus iespējamos apsvērumus par ierosināto darījumu.

Apsvērumiem jānonāk Komisijā ne vēlāk kā 10 dienu laikā pēc šīs publikācijas datuma. Apsvērumus Komisijai var nosūtīt pa faksu (+32 22964301), pa e-pastu uz adresi COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu vai pa pastu ar atsauces numuru M.7733 – Tokio Marine / HCC uz šādu adresi:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  OV L 24, 29.1.2004., 1. lpp. (“Apvienošanās regula”).

(2)  OV C 366, 14.12.2013., 5. lpp.


22.8.2015   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 278/6


Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju

(Lieta M.7741 – Apollo Management / Stemcor)

Lieta, kas pretendē uz vienkāršotu procedūru

(Dokuments attiecas uz EEZ)

(2015/C 278/06)

1.

Komisija 2015. gada 14. augustā saņēma paziņojumu par ierosinātu koncentrāciju, ievērojot Padomes Regulas (EK) Nr. 139/2004 (1) 4. pantu, kuras rezultātā uzņēmums Apollo Group (Apollo, ASV) iegūst Apvienošanās regulas 3. panta 1. punkta b) apakšpunkta nozīmē pilnīgu kontroli pār uzņēmumiem Stemcor Limited un Stemcor Holding 2 Limited, un to meitasuzņēmumiem (Stemcor, Apvienotā Karaliste), iegādājoties akcijas.

2.

Attiecīgie uzņēmumi veic šādu uzņēmējdarbību:

—    Apollo : investīciju fondi,

—    Stemcor : tērauda tirdzniecība, tērauda izstrādājumu un ģenerālkravas pārvadājumi un loģistika.

3.

Iepriekšējā pārbaudē Komisija konstatē, ka uz paziņoto darījumu, iespējams, attiecas Apvienošanās regulas darbības joma. Tomēr galīgais lēmums šajā jautājumā netiek pieņemts. Ievērojot Komisijas paziņojumu par vienkāršotu procedūru dažu koncentrācijas procesu izskatīšanai saskaņā ar Padomes Regulu (EK) Nr. 139/2004 (2), jānorāda, ka šī lieta ir nododama izskatīšanai atbilstoši paziņojumā paredzētajai procedūrai.

4.

Komisija aicina ieinteresētās trešās personas iesniegt tai savus iespējamos apsvērumus par ierosināto darījumu.

Apsvērumiem jānonāk Komisijā ne vēlāk kā 10 dienu laikā pēc šīs publikācijas datuma. Apsvērumus Komisijai var nosūtīt pa faksu (+32 22964301), pa e-pastu uz adresi COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu vai pa pastu ar atsauces numuru M.7741 – Apollo Management / Stemcor uz šādu adresi:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  OV L 24, 29.1.2004., 1. lpp. (“Apvienošanās regula”).

(2)  OV C 366, 14.12.2013., 5. lpp.


22.8.2015   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 278/7


Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju

(Lieta M.7711 – Advent International / Bain Capital / ICBPI)

(Dokuments attiecas uz EEZ)

(2015/C 278/07)

1.

Komisija 2015. gada 12. augustā saņēma paziņojumu par ierosinātu koncentrāciju, ievērojot Padomes Regulas (EK) Nr. 139/2004 (1) 4. pantu, kuras rezultātā fondi, kurus pārvalda Advent International Corporation (Advent International, ASV), un fondi, kurus pārvalda Bain Capital Investors, LLC. (Bain Capital, ASV), iegūst Apvienošanās regulas 3. panta 1. punkta b) apakšpunkta un 3. panta 4. punkta nozīmē kopīgu kontroli pār Istituto Centrale delle Banche Popolari Italiane SpA (ICBPI, Itālija), iegādājoties akcijas.

2.

Attiecīgie uzņēmumi veic šādu uzņēmējdarbību:

—    Advent International : privātkapitāla ieguldījumu sabiedrība, kas darbojas dažādās nozarēs, tostarp tādās nozarēs kā rūpniecība, mazumtirdzniecība, plašsaziņas līdzekļi, komunikācijas, informācijas tehnoloģijas, internets, veselības aprūpe un farmācijas līdzekļi,

—    Bain Capital : privātkapitāla ieguldījumu sabiedrība, kas veic ieguldījumus uzņēmumos, kuri darbojas lielākajā daļā nozaru, tostarp tādās nozarēs kā informācijas tehnoloģijas, veselības aprūpe, mazumtirdzniecība un patēriņa produkti, komunikācijas, finanses un rūpniecība/apstrādes rūpniecība,

—    ICBPI : banku grupa, kas darbojas Itālijā tādās nozarēs kā maksājumu karšu izdošana un ar tām veikto darījumu apkalpošana, termināla vadība, maksājumu pakalpojumi, vērtspapīru pakalpojumi un pakalpojumi saistībā ar spēkā esošo noteikumu ievērošanu/atbilstību tiem.

3.

Iepriekšējā pārbaudē Komisija konstatē, ka uz paziņoto darījumu, iespējams, attiecas Apvienošanās regulas darbības joma. Tomēr galīgais lēmums šajā jautājumā netiek pieņemts.

4.

Komisija aicina ieinteresētās trešās personas iesniegt tai savus iespējamos apsvērumus par ierosināto darījumu.

Apsvērumiem jānonāk Komisijā ne vēlāk kā 10 dienu laikā pēc šīs publikācijas datuma. Apsvērumus Komisijai var nosūtīt pa faksu (+32 22964301), pa e-pastu uz adresi COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu vai pa pastu ar atsauces numuru M.7711 – Advent International / Bain Capital / ICBPI uz šādu adresi:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  OV L 24, 29.1.2004., 1. lpp. (“Apvienošanās regula”).